Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:05,640 --> 00:00:08,720
My life fell apart after you left.
I know I made a lot of mistakes,
3
00:00:08,840 --> 00:00:10,760
but you weren't there for anyone.
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,320
Oh, my God! He's so old!
5
00:00:13,480 --> 00:00:17,000
- Do not tell my dad, OK? Promise me.
- OK. OK, I promise.
6
00:00:17,160 --> 00:00:19,520
You know your problem? You
don't know how to make money.
7
00:00:19,680 --> 00:00:23,160
- You're paying me for a hand job!
- I'm paying you for a hand job.
8
00:00:23,320 --> 00:00:26,280
- I'm going on a date tonight.
- It's Monday, you got AA tonight.
9
00:00:26,440 --> 00:00:28,800
I might have found a
good buyer for your house.
10
00:00:28,960 --> 00:00:31,840
- Can you afford this?
- The vendor has to sell fast.
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,120
You've made your choice.
You didn't choose me.
12
00:00:34,240 --> 00:00:35,860
- Hey, Jim!
- Duncan?
13
00:00:35,990 --> 00:00:38,350
- Did you see Abby Harris today?
- She's so hot, man.
14
00:00:38,510 --> 00:00:40,390
- Abby, are you going to the school dance?
- Yeah.
15
00:00:40,410 --> 00:00:42,430
I'd love to dance.
16
00:00:45,550 --> 00:00:47,830
Get a move on!
17
00:00:47,950 --> 00:00:49,950
Fuckin' hell, you take a long time.
18
00:00:50,110 --> 00:00:52,590
Simone. For once, I'm glad you called.
19
00:00:52,750 --> 00:00:55,670
- I've got some good news.
- Oh, my God. Thank Christ.
20
00:00:55,830 --> 00:00:57,710
I don't think I can
last here much longer.
21
00:00:57,870 --> 00:01:02,230
- I mean, I am frankly getting treated like shit.
- Oh.
22
00:01:02,390 --> 00:01:05,150
I mean, I'm used to having status and...
23
00:01:05,310 --> 00:01:07,190
- Uh-huh.
- ... people looking up to me.
24
00:01:07,350 --> 00:01:09,910
Remember that buyer I told
you about for your home?
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,950
Well, the deal's been finalised.
26
00:01:12,110 --> 00:01:15,870
It was at a slightly knock-down
price for a fast sale.
27
00:01:16,030 --> 00:01:18,310
Your good news was that you sold my home
28
00:01:18,430 --> 00:01:20,710
- at a knockdown price?
- Yes.
29
00:01:20,870 --> 00:01:23,350
- That house was everything to me.
- Oh.
30
00:01:23,510 --> 00:01:25,870
Apparently Liz Taylor
once crapped in the toilet.
31
00:01:26,030 --> 00:01:29,310
Have you any idea how hard
I've worked to clear your debt,
32
00:01:29,470 --> 00:01:32,510
the deals I've cut? I've
sold the yachts, the cars,
33
00:01:32,670 --> 00:01:35,030
the apartments in Colorado,
in Portes du Soleil,
34
00:01:35,150 --> 00:01:37,070
the shares, the bonds.
35
00:01:37,190 --> 00:01:39,110
- So, that's it?
- Yes.
36
00:01:39,270 --> 00:01:42,110
You officially now
have absolutely nothing!
37
00:01:42,270 --> 00:01:44,630
You can start your new
life with a clean slate,
38
00:01:44,790 --> 00:01:47,750
and I wish you the very best of luck.
39
00:01:49,270 --> 00:01:51,670
- What the fuck are you doing in here?
- Using the toilet.
40
00:01:51,830 --> 00:01:54,590
Well, come on. They're pouring
concrete next week! Vamoose!
41
00:01:58,630 --> 00:02:00,710
Sammy, let's clear this shit up.
42
00:02:00,870 --> 00:02:02,830
We need to get a
professional clean-up team.
43
00:02:02,990 --> 00:02:04,910
You can't keep getting
us to clear the lot.
44
00:02:05,070 --> 00:02:07,510
No way, that costs a fortune.
Look, someone just dumped
45
00:02:07,670 --> 00:02:11,590
a bit of shit, OK? Get on with
it. What's with the attitude, hm?
46
00:02:11,790 --> 00:02:13,163
Not just because of
what happened in Sydney?
47
00:02:13,164 --> 00:02:15,150
I don't give a shit about Sydney.
48
00:02:15,310 --> 00:02:17,590
Good. 'Cos I don't want
you getting female about it.
49
00:02:17,750 --> 00:02:19,990
Women always get hurt in
emotional shit like that.
50
00:02:20,190 --> 00:02:23,070
Oh, God, are you insane? I needed money.
51
00:02:23,230 --> 00:02:26,170
Precisely. It was a transaction.
We both got what we wanted.
52
00:02:26,450 --> 00:02:28,530
Now, I need to get
to the steelworks, OK?
53
00:02:28,690 --> 00:02:31,130
Both the investors are
coming to check us out.
54
00:02:31,290 --> 00:02:34,530
- Sounds like Sammy did a great job at those meetings.
- She was a help.
55
00:02:34,650 --> 00:02:36,570
I was great. You know we can handle
56
00:02:36,730 --> 00:02:38,650
bigger responsibilities
than this, Chris.
57
00:02:38,810 --> 00:02:41,370
- Please. You're like a pair of teenagers.
- No, we're not.
58
00:02:41,530 --> 00:02:43,410
- YOU are.
- Sammy, you live with your mum
59
00:02:43,570 --> 00:02:46,210
- in the house you grew up in.
- That is pretty childish.
60
00:02:46,370 --> 00:02:48,930
And Fiona, you're an
incompetent imbecile.
61
00:02:49,090 --> 00:02:53,010
- Suck shit.
- Good morning, all.
62
00:02:53,170 --> 00:02:58,330
Ah. So, Chris has got you
clearing this lot again.
63
00:02:58,450 --> 00:03:01,210
Chris, our photocopier is broken...
64
00:03:01,370 --> 00:03:03,490
Oh, look, Ruthy, I need
to race to a meeting,
65
00:03:03,650 --> 00:03:05,800
but I'll tell you what,
you can ask Sammy or Fiona.
66
00:03:05,801 --> 00:03:07,730
They can get it done for you, OK.
67
00:03:07,890 --> 00:03:11,330
Sammy, can I have ten copies, please?
68
00:03:16,810 --> 00:03:19,410
- Hey, that's our school crest.
- Yes. Ruth is president
69
00:03:19,570 --> 00:03:22,490
- of the parents association.
- Oh, fuck me sideways.
70
00:03:22,650 --> 00:03:25,570
Thank you. Thank you.
I'm currently arranging
71
00:03:25,730 --> 00:03:29,330
the school dance. It's
quite a big responsibility.
72
00:03:29,490 --> 00:03:32,730
Yeah, I used to do that all the time
at my kids' school back in London.
73
00:03:32,850 --> 00:03:35,250
- You?
- No!
74
00:03:35,410 --> 00:03:38,610
The last few dances have been fiascos.
75
00:03:38,770 --> 00:03:42,530
The students are partying way too hard.
76
00:03:42,690 --> 00:03:45,490
You're quite the party
girl yourself, Sammy.
77
00:03:45,650 --> 00:03:47,850
My party days, you
know, they're behind me.
78
00:03:48,010 --> 00:03:50,170
I've changed. You
know, I'd love to help.
79
00:03:54,770 --> 00:03:58,410
We have our list of responsible parents
80
00:03:58,570 --> 00:04:02,930
that we know and trust, and
that's why they're on my list.
81
00:04:08,970 --> 00:04:10,930
7pm. I'll be there.
82
00:04:12,850 --> 00:04:16,090
Hey, Ruth. Does that
mean I'm on your list?
83
00:04:16,210 --> 00:04:18,130
We'll see about that.
84
00:04:20,570 --> 00:04:22,250
- Did you see that?
- Hm.
85
00:04:22,451 --> 00:04:23,750
That's unbelievable.
86
00:04:24,610 --> 00:04:27,130
They didn't think I'm good
enough to be on their list.
87
00:04:27,250 --> 00:04:29,170
I'm not having Ruth Nelligan
88
00:04:29,290 --> 00:04:31,690
and Fat Fuck Fogerty judge me.
89
00:04:31,850 --> 00:04:34,250
- Wanna take some weed to the dance?
- Oh, my God, Fiona.
90
00:04:34,450 --> 00:04:36,850
Just for once, could you at least try
91
00:04:36,851 --> 00:04:39,250
to think and act like a mature adult?
92
00:04:39,410 --> 00:04:42,570
Are you gonna say shit
like that to impress them?
93
00:04:55,530 --> 00:05:00,170
When I wake up, I think,
"Not this shit again!"
94
00:05:02,010 --> 00:05:03,970
And...
95
00:05:04,130 --> 00:05:06,770
I just count the hours
until I fall back asleep.
96
00:05:08,090 --> 00:05:10,050
I've lost my Bev.
97
00:05:11,770 --> 00:05:14,090
And I'm a mess. I can't
eat, I can't sleep.
98
00:05:15,570 --> 00:05:18,410
Why didn't I call that
stupid phone number, Lynne?
99
00:05:18,570 --> 00:05:20,810
I don't know. I... I actually don't know
100
00:05:20,970 --> 00:05:24,210
- any of the details of the situation, so...
- Well,
101
00:05:24,370 --> 00:05:27,130
basically, Bev doesn't
trust my sister and...
102
00:05:27,250 --> 00:05:29,490
Oh, what the fuck is that?
103
00:05:29,610 --> 00:05:31,810
Parallel park?
104
00:05:33,010 --> 00:05:35,130
Does this look parallel to you, Lynne?
105
00:05:35,290 --> 00:05:36,650
Does it?
106
00:05:36,651 --> 00:05:38,050
Oh. Look what you've done!
107
00:05:38,170 --> 00:05:40,330
You're causing a bloody traffic jam.
108
00:05:40,490 --> 00:05:42,810
- Sorry.
- Just wait. Lynne!
109
00:05:42,970 --> 00:05:45,930
Bev doesn't trust my sister,
probably 'cos she's been making
110
00:05:46,090 --> 00:05:48,170
all these secret phone calls to England.
111
00:05:48,370 --> 00:05:50,925
Bev wanted me to call this
number, this lawyer's number,
112
00:05:50,926 --> 00:05:52,170
and I didn't have the balls.
113
00:05:52,330 --> 00:05:54,890
So she thinks I'm not man
enough, and then I'm all alone.
114
00:05:55,010 --> 00:05:57,850
Oh, come on! Lynne!
115
00:06:00,290 --> 00:06:02,370
Oh, you gotta be shitting me.
116
00:06:02,530 --> 00:06:05,810
Is that... Bev?
117
00:06:11,770 --> 00:06:14,690
- Suck shit!
- Isn't she wonderful?
118
00:06:14,850 --> 00:06:19,010
- Er...
- Oh, fuck me!
119
00:06:19,130 --> 00:06:21,050
What am I doing, Lynne?
120
00:06:22,130 --> 00:06:24,730
Sounds like you've gotta call
that lawyer's phone number.
121
00:06:24,890 --> 00:06:27,730
But I can't. That's Bev's thing.
She's the criminal mastermind.
122
00:06:27,890 --> 00:06:30,570
She's good at accents
and making up fake names,
123
00:06:30,730 --> 00:06:34,530
- and I'm terrible at that stuff.
- I'm sure you can make up a name.
124
00:06:35,770 --> 00:06:38,010
Dan Daniels. No. Erm...
125
00:06:39,450 --> 00:06:41,770
Sam Samuels. Shit!
126
00:06:41,890 --> 00:06:44,610
Timothy Daniels. I'm shit at it.
127
00:06:44,730 --> 00:06:47,730
Well, either you move on,
128
00:06:47,890 --> 00:06:50,490
or you make the phone
call. I don't know.
129
00:06:52,850 --> 00:06:55,530
You know what, Lynne?
130
00:06:55,650 --> 00:06:57,970
You're right.
131
00:06:58,090 --> 00:07:00,290
I'm gonna make that fucking call.
132
00:07:07,170 --> 00:07:09,570
Shit! Tess, careful!
133
00:07:09,770 --> 00:07:12,250
Uncle Jim said it's almost impossible
134
00:07:12,251 --> 00:07:14,290
to kill someone with an air rifle.
135
00:07:18,370 --> 00:07:20,810
So, you know how my parents
said I could go to the dance,
136
00:07:20,811 --> 00:07:22,890
if my grades improve?
137
00:07:23,010 --> 00:07:25,450
Well, I got my essay back.
138
00:07:25,610 --> 00:07:27,590
I got an 11 out of 20.
139
00:07:27,591 --> 00:07:29,010
Last time I only got a 7 out of 20.
140
00:07:29,170 --> 00:07:32,170
So, that's like an 80% improvement.
141
00:07:32,330 --> 00:07:34,210
Yeah, well, we'll work
on your maths today.
142
00:07:34,330 --> 00:07:38,050
I'm going to go to the dance!
143
00:07:38,210 --> 00:07:40,570
Abby, why is everyone so
excited about the dance?
144
00:07:41,690 --> 00:07:43,770
Because there's music and it's dark
145
00:07:43,890 --> 00:07:45,810
and everyone's gonna be there.
146
00:07:46,930 --> 00:07:48,890
You're gonna love it. It's gonna be fun,
147
00:07:49,090 --> 00:07:52,770
- and I'll look after you, so it'll be good.
- Abby, this is really good.
148
00:07:52,930 --> 00:07:55,610
You've gone up a whole level
just from one study session.
149
00:07:55,770 --> 00:07:58,290
Look, you've even called
Macbeth "tragically flawed",
150
00:07:58,410 --> 00:08:00,370
not "a bit of a spaz".
151
00:08:00,530 --> 00:08:03,970
Well, let's have a quick ciggy and
then I need your help with trig.
152
00:08:04,130 --> 00:08:06,810
While we're outside, we might get a tan.
153
00:08:06,930 --> 00:08:09,370
- What?
- We might get a tan.
154
00:08:11,210 --> 00:08:13,290
Tan is a trigonometry term.
155
00:08:15,050 --> 00:08:17,010
Don't do that at the dance.
156
00:08:17,130 --> 00:08:19,170
You sure you know what you're doing?
157
00:08:19,290 --> 00:08:21,850
It's just... If Abby's there,
158
00:08:22,010 --> 00:08:24,130
I want her to see I've
got moves, you know?
159
00:08:24,250 --> 00:08:25,910
OK. Watch and learn.
160
00:08:25,911 --> 00:08:28,610
♪ Let me take you to a
place I know you want to go ♪
161
00:08:28,770 --> 00:08:32,850
♪ It's a good life ♪
♪ Hey, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
162
00:08:33,010 --> 00:08:36,650
♪ I wanna stand around and beg you ♪
♪ Just don't say no ♪
163
00:08:36,770 --> 00:08:39,770
Shit, that was amazing. Do more.
164
00:08:39,930 --> 00:08:43,570
Oh, no, I can't. That's the trick.
You only really need three moves,
165
00:08:43,730 --> 00:08:45,850
then you act bored and go get a drink.
166
00:08:46,010 --> 00:08:49,370
People will assume you can do more.
Let's start with the first move.
167
00:08:49,490 --> 00:08:51,410
So, you put your arm out like that.
168
00:08:52,490 --> 00:08:54,730
Your right arm. Straight. Over.
169
00:08:55,810 --> 00:08:58,490
Yeah. And then back, and back.
170
00:08:58,650 --> 00:09:00,690
- Over, over.
- What are you boys doing?
171
00:09:00,850 --> 00:09:02,730
- Kung fu.
- Tuning vintages.
172
00:09:02,890 --> 00:09:04,235
More like you two were dancing.
173
00:09:04,236 --> 00:09:06,810
- No way.
- No.
174
00:09:06,970 --> 00:09:09,890
Wait. Actually, isn't the
school dance coming up?
175
00:09:10,050 --> 00:09:13,170
- Ah, yeah.
- Yeah, I think it might be.
176
00:09:13,290 --> 00:09:15,210
You, er... Are you going?
177
00:09:16,290 --> 00:09:19,330
'Cos we're going in the
Bentley, if you want a lift...
178
00:09:20,450 --> 00:09:22,490
- ... with us.
- Yeah, fuck, yeah.
179
00:09:22,650 --> 00:09:26,370
Turning up to the school dance
in a Bentley, that's so funny.
180
00:09:26,530 --> 00:09:29,690
Hey. You're practising
your moves for the dance.
181
00:09:29,810 --> 00:09:31,770
No. God, why does everyone think...
182
00:09:31,930 --> 00:09:33,810
Well, guess what? I'm
gonna be a chaperone.
183
00:09:33,930 --> 00:09:35,850
Yeah, you kids are so out of control,
184
00:09:36,010 --> 00:09:38,530
they want parents they can
trust keeping an eye on you.
185
00:09:38,690 --> 00:09:41,050
- So you're actually
going to be there? - Mm-hm.
186
00:09:41,170 --> 00:09:43,330
Got a new outfit and everything.
187
00:09:43,530 --> 00:09:46,810
Yeah. This is gonna be the most
boring dance of your life, kids.
188
00:09:46,970 --> 00:09:50,090
I'll be watching you like a wolf.
Keeping an eye on you at all times
189
00:09:50,250 --> 00:09:53,250
- along with all the other responsible parents.
- You?
190
00:09:53,410 --> 00:09:55,850
- What the hell does that mean?
- Sorry.
191
00:09:56,010 --> 00:09:59,970
What are YOU laughing
at? Abby! Don't smoke.
192
00:10:00,090 --> 00:10:02,450
It's really bad for you. Not cool.
193
00:10:06,490 --> 00:10:08,450
I'm gonna get on this list.
194
00:10:20,490 --> 00:10:22,730
- Well... ?
- No.
195
00:10:22,890 --> 00:10:26,100
- They're not exactly my colours.
- I meant for me!
196
00:10:26,101 --> 00:10:27,810
- No.
- Why not?
197
00:10:27,970 --> 00:10:31,530
- Because it's mutton dressed up as lamb.
- Ouch.
198
00:10:31,730 --> 00:10:34,930
We should pack some warm gear. It
gets cold in the vineyards at night.
199
00:10:35,090 --> 00:10:38,610
- Jean, is that you? Jean?
- Oh!
200
00:10:38,730 --> 00:10:41,770
I did not recognise you.
201
00:10:41,890 --> 00:10:44,410
- Your hair! It's so short.
- Oh...
202
00:10:44,570 --> 00:10:46,490
Well, I love it. I think it looks great.
203
00:10:47,650 --> 00:10:49,730
- I'm Peter.
- Oh. Sorry.
204
00:10:49,890 --> 00:10:53,250
Er, yeah, Rebecca,
Shirley, this is Peter.
205
00:10:53,410 --> 00:10:57,130
The ladies and I attend church together.
206
00:10:57,290 --> 00:11:00,170
We missed you of late. Only Sunday
207
00:11:00,330 --> 00:11:03,290
we were just saying we hoped
everything was all right.
208
00:11:03,450 --> 00:11:06,410
And apparently, the
Monday night support group
209
00:11:06,570 --> 00:11:09,450
- hasn't seen you, either.
- No, I've had my daughter
210
00:11:09,610 --> 00:11:12,930
and her kids staying with us
and, you know, it's been chaos.
211
00:11:13,050 --> 00:11:15,530
And me. She's been busy with me.
212
00:11:16,810 --> 00:11:18,810
Oh, well, that's wonderful.
213
00:11:18,970 --> 00:11:20,890
We'll just leave you
two to shop in peace.
214
00:11:24,210 --> 00:11:29,410
Oh, Jean. Any chance we might see
you at Meals on Wheels tomorrow?
215
00:11:29,570 --> 00:11:31,690
I... Yeah, I wish I could.
216
00:11:31,850 --> 00:11:34,250
I can't. We're going away for the night.
217
00:11:34,410 --> 00:11:38,210
Oh, how lovely. Where are you two going?
218
00:11:38,370 --> 00:11:39,800
- We're going out to...
- Paris.
219
00:11:39,801 --> 00:11:42,050
You're going to Paris?
220
00:11:42,170 --> 00:11:43,170
Hm.
221
00:11:43,671 --> 00:11:48,850
- For the night?
- Yeah. Just for the night.
222
00:11:51,170 --> 00:11:54,530
OK. Nice to see you, Jean.
223
00:11:54,690 --> 00:11:59,170
- You really are unrecognisable.
- Yeah.
224
00:12:04,770 --> 00:12:07,730
- Thank you!
- What for?
225
00:12:14,210 --> 00:12:16,129
Hey, Jim, what do you
think of this outfit?
226
00:12:16,130 --> 00:12:17,450
Does it make me look
like an upright citizen?
227
00:12:17,451 --> 00:12:19,810
Do you have to be in this room?
228
00:12:19,970 --> 00:12:22,202
And is that Mum's burnt
orange diamond paisley scarf?
229
00:12:22,203 --> 00:12:24,760
Yeah. Hey, how did you know
that's the name of the pattern?
230
00:12:24,761 --> 00:12:26,450
You are unbelievable!
231
00:12:26,610 --> 00:12:28,530
First you take my house, then my money,
232
00:12:28,690 --> 00:12:30,610
now you're wearing
Mum's fucking clothes!
233
00:12:30,810 --> 00:12:32,060
I paid you back the money I owed you.
234
00:12:32,061 --> 00:12:34,370
We're square. And I grew up here, too.
235
00:12:34,530 --> 00:12:36,570
I've got just as much
right to be here as you.
236
00:12:36,770 --> 00:12:40,930
You have cost me the love of my
life. Do you even understand that, hm?
237
00:12:41,090 --> 00:12:43,330
My life was fine before
you and the kids got here.
238
00:12:43,490 --> 00:12:45,850
And everything's gone to
shit. When are you leaving?
239
00:12:46,010 --> 00:12:48,530
Look, my situation is
extremely complicated, OK?
240
00:12:48,690 --> 00:12:51,250
- Nick's estate...
- Why are you lying?
241
00:12:51,410 --> 00:12:55,810
Hey! Hey. What is going on
here? Who threw the cereal?
242
00:12:55,970 --> 00:12:58,730
- Jim. That was entirely Jim.
- Mum,
243
00:12:58,890 --> 00:13:00,770
I just want to know
what Sammy's game is,
244
00:13:00,930 --> 00:13:04,010
all the phone calls to England.
I want to know why she's here.
245
00:13:04,170 --> 00:13:06,050
He's just overreacting. It's nothing.
246
00:13:06,210 --> 00:13:08,210
Look, your brother's
feeling a bit sensitive.
247
00:13:08,370 --> 00:13:10,690
He's owed an explanation.
Tell him why you're here.
248
00:13:10,850 --> 00:13:13,930
I don't believe you two. You're
actually ganging up on me.
249
00:13:14,130 --> 00:13:15,661
We're not ganging up.
250
00:13:15,662 --> 00:13:18,150
You just need to stand up
and take some responsibility.
251
00:13:18,210 --> 00:13:20,530
Yeah, just stand up and take
some responsibility, Sammy.
252
00:13:20,730 --> 00:13:21,970
Responsibility. Responsibility.
253
00:13:21,971 --> 00:13:24,330
All people ever say is I
have to take responsibility.
254
00:13:24,490 --> 00:13:26,570
Do you want to discuss
responsibility? Yeah, OK.
255
00:13:26,690 --> 00:13:28,610
Mum, did you skip AA tonight, again?
256
00:13:29,770 --> 00:13:32,890
I don't see either of you looking
out for anyone but yourselves.
257
00:13:35,730 --> 00:13:38,810
- Nice scarf.
- Oh, yeah. Can I borrow this tomorrow night?
258
00:13:42,050 --> 00:13:43,810
What are you looking at?
259
00:14:27,290 --> 00:14:29,210
Are you nervous, mate?
260
00:14:37,170 --> 00:14:39,810
- Thanks for the lift.
- Oh, no trouble at all.
261
00:14:39,970 --> 00:14:43,570
- What time will you be back?
- Oh. Probably about 11:00.
262
00:14:43,730 --> 00:14:48,010
And, er, don't worry. I'll
keep a close eye on them.
263
00:15:14,690 --> 00:15:17,370
- Wow! Holy shit!
- So cool!
264
00:15:18,890 --> 00:15:20,850
All right, kids, hop in.
265
00:15:32,010 --> 00:15:33,970
Tonight is gonna be so much fun.
266
00:15:36,170 --> 00:15:38,930
No, it's not.
267
00:15:39,050 --> 00:15:41,210
Not on my watch.
268
00:16:02,530 --> 00:16:04,530
So, kids, I was thinking... Oh...
269
00:16:07,770 --> 00:16:11,330
- Ruth, Diane.
- Hi!
270
00:16:11,530 --> 00:16:14,770
Listen, anything you need from me
tonight, you come and ask me, OK?
271
00:16:14,930 --> 00:16:17,930
It's our responsibility to make
sure these kids behave themselves.
272
00:16:18,090 --> 00:16:20,410
Well, thank you, Sammy.
We appreciate you coming.
273
00:16:20,530 --> 00:16:22,450
Anything I can do to help.
274
00:16:22,610 --> 00:16:25,090
It's good because you know
exactly what to look for.
275
00:16:25,250 --> 00:16:27,530
I'm afraid that Diane and
I aren't quite as savvy
276
00:16:27,690 --> 00:16:29,570
when it comes to this sort of behaviour.
277
00:16:29,730 --> 00:16:32,810
- There'll be no inappropriate behaviour...
- Oh, there's Maurine.
278
00:16:32,930 --> 00:16:35,050
Maurine!
- Maurine!
279
00:16:41,490 --> 00:16:43,570
Oh, boy. All right, break it up. Jesus.
280
00:16:43,730 --> 00:16:45,690
What do you think this
is? A live sex show?
281
00:16:47,210 --> 00:16:49,810
There. That's a good
distance. That's far.
282
00:16:49,930 --> 00:16:51,850
Oh, hey. Chatty, chatty, chatty.
283
00:16:53,450 --> 00:16:55,370
Give me the bottle. Give me the bottle.
284
00:16:57,010 --> 00:17:00,210
Ruins lives. Get over there.
285
00:17:00,330 --> 00:17:03,330
Sit down. Out of here!
286
00:17:06,250 --> 00:17:07,370
- All right.
- What?
287
00:17:07,371 --> 00:17:09,651
What? What's wrong with holding hands?
288
00:17:09,690 --> 00:17:12,410
Have you even heard of pubic
lice? Have you heard of herpes?
289
00:17:12,570 --> 00:17:14,450
Do you want some sores on your mouth?
290
00:17:14,610 --> 00:17:16,650
How about some sores on
the end of your penis?
291
00:17:16,810 --> 00:17:19,650
Do you want that? No.
Well, that shit starts here.
292
00:17:19,770 --> 00:17:21,690
Get out.
293
00:17:37,450 --> 00:17:40,810
No, no, no. Stop. OK. Fall back.
294
00:17:42,570 --> 00:17:45,930
What is this? You're coming with me.
295
00:17:46,090 --> 00:17:49,490
- Move it.
- And the light... Come on. And the lighter.
296
00:17:55,610 --> 00:17:58,490
Well, you know, the great
thing about Catholics? Balls.
297
00:17:58,690 --> 00:18:00,382
Anyway, go on. Piss
off. Have a good time.
298
00:18:00,783 --> 00:18:02,210
Don't get into too much trouble.
299
00:18:04,890 --> 00:18:09,050
- Hi.
- Sammy. What are you doing here?
300
00:18:09,210 --> 00:18:13,330
- Keeping an eye on the kids.
- Yeah, right.
301
00:18:13,490 --> 00:18:16,050
- What does that mean?
- They're kids.
302
00:18:16,250 --> 00:18:19,410
It's not gonna be the end of the
world if they cut loose a little bit.
303
00:18:19,570 --> 00:18:22,170
I thought you meant
I couldn't be trusted.
304
00:18:22,290 --> 00:18:24,210
No, I didn't.
305
00:18:26,290 --> 00:18:28,450
Is that why you're dressed
up like Nancy Reagan?
306
00:18:28,610 --> 00:18:32,210
You're trying to prove to
everyone you're a big girl now?
307
00:18:38,890 --> 00:18:41,130
Do you remember how much
your mum hated this song?
308
00:18:41,290 --> 00:18:44,290
She snapped my vinyl.
She chucked it in the bin.
309
00:18:44,410 --> 00:18:46,970
- How is she?
- Not great.
310
00:18:47,090 --> 00:18:49,410
Now I'm trying to get her into care.
311
00:18:49,610 --> 00:18:52,690
Wish I had more money to take care
of her and more time to help her.
312
00:18:55,610 --> 00:18:59,130
- Fuck, I hate being an adult.
- It's the worst.
313
00:19:15,249 --> 00:19:17,209
Alexis, take charge.
314
00:19:42,569 --> 00:19:45,249
- Hello.
- Oh, erm... Who's this?
315
00:19:45,409 --> 00:19:48,129
Well, no, you go first. Who's this?
316
00:19:48,289 --> 00:19:50,489
- Are you a lawyer?
- Is that you, Ralph?
317
00:19:50,649 --> 00:19:53,609
- What's a raif?
- I am not falling for this again,
318
00:19:53,769 --> 00:19:57,009
- you fucking prat.
- What the fuck you call me, mate?
319
00:19:57,169 --> 00:19:59,809
Yeah, go fuck yourself, Ralph.
And I'll see you on Sunday.
320
00:19:59,929 --> 00:20:02,129
Oh, and nice accent.
321
00:20:03,289 --> 00:20:05,209
You... Huh...
322
00:20:13,649 --> 00:20:17,089
- Yes.
- You listen here, mate.
323
00:20:17,249 --> 00:20:20,289
I need to talk to you, all right?
I'm Simone Burbeck's brother.
324
00:20:22,649 --> 00:20:24,609
Motherfucker!
325
00:20:30,449 --> 00:20:32,369
Oi!
326
00:20:35,169 --> 00:20:38,329
- Can I help you, mate?
- I'm looking for Simone... Burbeck.
327
00:20:38,489 --> 00:20:41,329
- She's not here right now.
- You're kidding? I've got her luggage.
328
00:20:41,489 --> 00:20:44,129
- Luggage?
- Yeah, it's been a real time finding these bags.
329
00:20:44,289 --> 00:20:46,169
They've been around
the world four times.
330
00:20:56,329 --> 00:20:58,409
Thank you so much.
331
00:20:58,529 --> 00:21:00,889
My pleasure, mate. And don't worry.
332
00:21:01,049 --> 00:21:04,169
I'll make sure these get
to my sister safe and sound.
333
00:21:28,929 --> 00:21:31,649
♪ The only way is up ♪
334
00:21:31,769 --> 00:21:33,209
♪ Baby... ♪
335
00:21:33,829 --> 00:21:35,649
I need you to look for me.
336
00:21:35,769 --> 00:21:38,569
Is she watching? Can she see me?
337
00:21:38,689 --> 00:21:43,849
- Mate, I don't think she's here.
- What? Where the hell is she?
338
00:21:48,389 --> 00:21:51,029
Don't worry, Tess, the
teachers never check down here
339
00:21:51,149 --> 00:21:53,069
between the gym and the toilets.
340
00:22:01,349 --> 00:22:03,549
Shut the fuck up.
341
00:22:03,749 --> 00:22:05,310
If she doesn't want
any, it's no big deal.
342
00:22:05,311 --> 00:22:07,070
Where did you get this, anyway?
343
00:22:07,229 --> 00:22:10,589
Scott gave it to me. A little
present 'cos he can't be here.
344
00:22:10,709 --> 00:22:12,629
Can't believe he got expelled.
345
00:22:12,749 --> 00:22:14,949
He also gave me this little present.
346
00:22:15,069 --> 00:22:17,909
Nice hickey, let me see it.
347
00:22:18,029 --> 00:22:20,509
Wait, when did you see Scott?
348
00:22:20,629 --> 00:22:22,549
Ages ago.
349
00:22:25,469 --> 00:22:27,629
All right. Come on.
350
00:22:27,789 --> 00:22:30,429
Let's get back in there. I wanna dance!
351
00:22:30,589 --> 00:22:34,629
Yeah, yeah, yeah. The
only way is up, ah!
352
00:22:34,789 --> 00:22:36,949
- Oh!
- ♪ Baby! ♪
353
00:22:37,109 --> 00:22:39,749
- Oh, dang, you learnt the...
- Yes, I learnt the...
354
00:22:39,909 --> 00:22:41,370
'Cos I'm fucking cool.
355
00:22:41,371 --> 00:22:42,550
- Yeah.
- Yeah!
356
00:22:42,669 --> 00:22:45,589
Oi, Josh! I'm cool, yeah?
357
00:22:45,749 --> 00:22:48,749
- No.
- That's a week's detention, mate.
358
00:22:48,909 --> 00:22:50,996
Hey, Josh, am I cool? Am I cool?
359
00:22:50,997 --> 00:22:52,840
Don't look at him,
look at me. Am I cool?
360
00:22:52,841 --> 00:22:54,805
You've got a week's
detention. Want to make it two?
361
00:22:54,829 --> 00:22:57,149
All right, that's two. Do
you want three? Am I cool?
362
00:22:57,309 --> 00:23:00,189
OK...
363
00:23:01,149 --> 00:23:03,269
Thank you very much, Joshua.
364
00:23:06,429 --> 00:23:08,450
Oh, what's this?
365
00:23:08,451 --> 00:23:10,190
Are we having a reunion out here?
366
00:23:11,389 --> 00:23:12,580
- Hi, Ruth.
- Hello.
367
00:23:12,581 --> 00:23:13,901
- Hey, Dan.
- How you doing, Ruth?
368
00:23:14,029 --> 00:23:17,589
Fancy this, all of us here
back at a school dance.
369
00:23:19,149 --> 00:23:22,389
So, when the two of you finish
having a little catch-up,
370
00:23:22,549 --> 00:23:25,389
Sammy, I'll get you to do a
quick check on the girls' toilets.
371
00:23:25,549 --> 00:23:28,669
I'd do it myself, but we are
being run off our feet out here.
372
00:23:28,829 --> 00:23:30,709
Absolutely, Ruth. I'll do that. Yeah.
373
00:23:30,869 --> 00:23:34,069
- Actually, Dan, if you could check the boys' toilets, too?
- Yep. Righto.
374
00:23:34,189 --> 00:23:36,109
Great. Thanks.
375
00:23:37,269 --> 00:23:39,829
- Soon as you can.
- Yep, I'm on it. I'm gonna do it now.
376
00:23:42,349 --> 00:23:44,349
Fuckin' Ruth Nelligan!
377
00:23:44,509 --> 00:23:47,029
Do you remember when she got
her head stuck in a fence?
378
00:23:47,149 --> 00:23:49,869
Yeah, she can piss right off.
379
00:23:50,029 --> 00:23:52,229
I've done my fair share
of patrolling tonight.
380
00:23:52,389 --> 00:23:55,309
- I've already confiscated about six joints.
- Oh...
381
00:23:59,149 --> 00:24:01,789
There you go. Is that...
382
00:24:01,949 --> 00:24:04,189
- That's the lighter I gave you.
- Yeah.
383
00:24:06,669 --> 00:24:09,309
They've painted over our
old graffiti, the bastards.
384
00:24:09,429 --> 00:24:12,029
So, what happened to you Sammy, hm?
385
00:24:12,189 --> 00:24:14,949
You go off to London, you marry
a millionaire, and now what?
386
00:24:15,069 --> 00:24:17,149
You first, why did you go to prison?
387
00:24:18,309 --> 00:24:20,389
- None of your business.
- All right, then.
388
00:24:24,549 --> 00:24:26,030
- How did he die?
- Who?
389
00:24:26,031 --> 00:24:30,189
- Your husband!
- Oh, er, heart attack.
390
00:24:30,349 --> 00:24:32,018
- How old was he?
- Same age as us.
391
00:24:32,019 --> 00:24:36,029
- Fuck, that's young.
- We're not that young any more, Dan.
392
00:24:42,189 --> 00:24:45,229
Robbery. I went to jail for robbery.
393
00:24:47,389 --> 00:24:49,789
- Who did you rob?
- Scuba-diving store.
394
00:24:51,389 --> 00:24:53,869
Got high, and my mate Brandon
was supposed to turn off
395
00:24:54,029 --> 00:24:57,149
the security system, and he
didn't. So the cops turn up,
396
00:24:57,269 --> 00:24:59,229
I hit one of 'em, took his gun
397
00:24:59,389 --> 00:25:02,469
that didn't go over well in court,
and then I was fleeing the scene,
398
00:25:02,629 --> 00:25:05,109
but I threw my back out
carrying those scuba tanks.
399
00:25:06,389 --> 00:25:08,949
You think... It's not funny.
400
00:25:09,109 --> 00:25:12,069
I went to jail, Sammy. I'm telling
you something deeply personal.
401
00:25:12,229 --> 00:25:15,669
All right, I'm sorry. OK,
I'm sorry. It's not funny.
402
00:25:25,309 --> 00:25:27,869
My husband, I...
403
00:25:28,029 --> 00:25:30,629
I haven't told anyone here how he died.
404
00:25:32,749 --> 00:25:34,909
- He was with another woman.
- Oh.
405
00:25:36,429 --> 00:25:38,059
- Prostitute.
- Oh!
406
00:25:38,060 --> 00:25:41,210
They were drunk and stoned.
407
00:25:41,229 --> 00:25:43,989
- Oh...
- And there was cocaine.
408
00:25:46,069 --> 00:25:49,389
And methamphetamine. And animal nitrate.
409
00:25:50,749 --> 00:25:53,149
- And petrol.
- Petrol?
410
00:25:53,309 --> 00:25:56,669
And cough medicine. To
be fair, he had a cough.
411
00:25:58,149 --> 00:26:01,549
- So, what, his heart just gave out?
- Yep.
412
00:26:02,789 --> 00:26:05,309
No.
413
00:26:05,429 --> 00:26:08,989
He, er, he was asphyxiating.
414
00:26:09,149 --> 00:26:11,589
- He was being strangled.
- The fuck?
415
00:26:11,749 --> 00:26:13,909
Someone just came in and
started strangling him?
416
00:26:14,029 --> 00:26:17,469
No, he liked it, apparently.
417
00:26:23,749 --> 00:26:26,309
He was also a...
418
00:26:26,429 --> 00:26:29,229
He had a, well...
419
00:26:29,349 --> 00:26:33,189
There was a... phone...
420
00:26:34,309 --> 00:26:36,269
... inside him.
421
00:26:39,629 --> 00:26:43,949
Don't!
422
00:26:46,149 --> 00:26:48,679
- What? Up his... Why?
- Yes!
423
00:26:48,680 --> 00:26:49,680
I don't know!
424
00:26:54,509 --> 00:26:56,825
- You're the only person I've told.
- I won't tell anyone.
425
00:26:56,826 --> 00:26:57,826
Yeah, I know.
426
00:26:59,909 --> 00:27:01,869
You know, when you got married...
427
00:27:06,349 --> 00:27:11,069
... you should have called me
or something, just anything.
428
00:27:13,869 --> 00:27:15,829
There was too much to say.
429
00:27:19,669 --> 00:27:22,309
Give me back my fuckin' lighter.
430
00:27:25,109 --> 00:27:27,829
You definitely ordered better than me.
431
00:27:30,669 --> 00:27:32,195
Wanna swap?
432
00:27:32,496 --> 00:27:34,496
- Really?
- Yeah.
433
00:27:35,429 --> 00:27:37,389
But you can't have it all.
434
00:27:39,909 --> 00:27:41,869
Oh, this steak!
435
00:27:42,949 --> 00:27:45,349
You're definitely not getting this back.
436
00:27:46,549 --> 00:27:50,909
There's a, erm, vintage car show
down in Sydney next weekend. Um...
437
00:27:52,069 --> 00:27:55,829
I thought maybe, yeah, we could
go down and stay the night.
438
00:27:55,989 --> 00:27:58,469
I just thought, with
your car, you know...
439
00:27:58,629 --> 00:28:02,269
No, look, it sounds great. It's
just, erm, I don't think I'm free.
440
00:28:04,389 --> 00:28:06,349
Oh...
441
00:28:07,869 --> 00:28:10,229
This is something that...
442
00:28:10,389 --> 00:28:13,629
I want to discuss this with you
because I want to be open with you.
443
00:28:13,829 --> 00:28:14,829
And I love that about us.
444
00:28:14,856 --> 00:28:17,510
You know, we've always
been honest with each other.
445
00:28:19,989 --> 00:28:22,069
Jean, I was married for nearly 40 years.
446
00:28:22,189 --> 00:28:24,549
And my second marriage, well...
447
00:28:24,669 --> 00:28:26,909
You know, I love being with you,
448
00:28:27,069 --> 00:28:30,469
and I'd just love to keep
things casual for a bit.
449
00:28:30,589 --> 00:28:32,509
Keep it fun for a while, you know?
450
00:28:33,629 --> 00:28:35,909
Oh, yeah. I see.
451
00:28:36,069 --> 00:28:38,949
If you're not comfortable with
it, then just tell me to go away.
452
00:28:39,069 --> 00:28:41,909
No, no. No, that's fine.
453
00:28:42,029 --> 00:28:44,389
- Really?
- Yeah.
454
00:28:48,069 --> 00:28:51,229
Yeah. Well, just to clarify,
455
00:28:51,389 --> 00:28:55,949
you can't come away next weekend
because you're seeing another...
456
00:28:56,069 --> 00:28:58,109
Yes. I wanted to be honest with you.
457
00:28:59,589 --> 00:29:03,709
All right. That's very
good of you, Peter.
458
00:29:06,749 --> 00:29:09,325
Er, you can come to this restaurant,
459
00:29:09,326 --> 00:29:11,630
'cos maybe you could order the steak!
460
00:29:14,789 --> 00:29:15,789
OK...
461
00:29:15,790 --> 00:29:19,370
I mean, that's the beauty
of being a man, isn't it?
462
00:29:19,989 --> 00:29:22,789
You get to order whatever you want.
463
00:29:22,989 --> 00:29:27,469
I mean, you can be 80 and still
order whatever you want off the menu.
464
00:29:29,229 --> 00:29:32,349
Yeah. Cheers to that.
465
00:29:40,669 --> 00:29:43,309
Holy shit!
466
00:29:43,469 --> 00:29:45,669
That's your dad's Bentley.
That's the flying bee!
467
00:29:45,789 --> 00:29:48,069
Yeah.
468
00:29:48,229 --> 00:29:51,109
Er, Jim and Lenny got it working again.
469
00:29:51,829 --> 00:29:54,109
Yeah. You wanna get in?
470
00:29:56,989 --> 00:29:58,949
Madame.
471
00:30:05,549 --> 00:30:07,909
- I just assumed it had been sold.
- No.
472
00:30:08,069 --> 00:30:12,069
I think Mum couldn't let it
go. And it was so Dad, you know.
473
00:30:12,229 --> 00:30:15,549
Even when he'd lost his
job, and then drinking and...
474
00:30:16,709 --> 00:30:19,269
- He was never gonna sell it.
- I always liked your dad.
475
00:30:19,429 --> 00:30:23,629
Yeah, that was kind of the problem.
Everyone loved him. Men, women.
476
00:30:23,789 --> 00:30:27,349
I don't think anyone
ever got mad at him.
477
00:30:31,469 --> 00:30:33,829
Do you remember the night
of your grandpa's funeral?
478
00:30:35,309 --> 00:30:37,269
Yeah.
479
00:30:39,669 --> 00:30:42,229
- Ah, this is... Can you just...
- Yeah, yeah.
480
00:30:42,349 --> 00:30:46,029
- Ow!
- Oh! You OK? Am I too big?
481
00:30:46,149 --> 00:30:49,229
I have a seatbelt in my butthole.
482
00:30:49,389 --> 00:30:51,349
Do you want a seatbelt in your butthole?
483
00:30:53,989 --> 00:30:56,789
Oh, God, I don't remember it
being this uncomfortable. Do you?
484
00:30:56,949 --> 00:31:00,349
No. All I can remember is that
I lasted about three minutes.
485
00:31:00,549 --> 00:31:02,530
and I can tell you, Sammy, that now
486
00:31:02,531 --> 00:31:04,190
- I can last...
- Between seven and nine?
487
00:31:04,349 --> 00:31:07,589
Longer, if you stayed still.
488
00:31:16,389 --> 00:31:18,789
- I missed you so... Oh!
- What? What?
489
00:31:18,949 --> 00:31:19,949
- Argh!
- What's wrong?
490
00:31:19,952 --> 00:31:21,739
- Cramp! Argh!
- Are you dehydrated?
491
00:31:21,834 --> 00:31:23,629
No, it's my hammy. I overextended it.
492
00:31:23,789 --> 00:31:26,949
OK, all right, well, push
against the cramp, all right?
493
00:31:29,269 --> 00:31:31,189
With this thing.
494
00:31:56,954 --> 00:32:00,194
- You OK, Tess?
- You shouldn't smoke so much pot.
495
00:32:00,314 --> 00:32:02,234
Tess, don't be angry at me.
496
00:32:02,394 --> 00:32:04,994
Scott shouldn't give you
drugs. He's not a good guy.
497
00:32:05,154 --> 00:32:07,034
There are things you don't understand.
498
00:32:07,194 --> 00:32:09,714
- I understand. I'm not a child.
- Not what you think.
499
00:32:11,474 --> 00:32:14,194
- Scott's just trying to protect me.
- From what?
500
00:32:20,954 --> 00:32:22,914
Fuck off, Wade.
501
00:32:38,634 --> 00:32:40,594
Fight! Fight! Fight!
502
00:32:44,194 --> 00:32:47,194
We should get back. How do I look?
503
00:32:47,354 --> 00:32:49,674
- Like you've got a seatbelt up your butthole?
- Good.
504
00:32:49,834 --> 00:32:52,314
- How do I look?
- Your penis is hanging out.
505
00:32:52,434 --> 00:32:54,354
I know.
506
00:32:55,914 --> 00:32:57,914
So, how long are you back?
507
00:32:59,034 --> 00:33:02,994
- I don't know.
- So what do you wanna do?
508
00:33:03,154 --> 00:33:05,434
It's tricky, you know. I
mean, my kids are English,
509
00:33:05,594 --> 00:33:07,874
their life's in London,
their friends are in London.
510
00:33:08,034 --> 00:33:12,474
- So you're still running away.
- I'm not running away, I just...
511
00:33:14,394 --> 00:33:17,314
You know what? Yeah. I don't
wanna stay here forever.
512
00:33:17,474 --> 00:33:20,594
Why would I want to stay
in this fucking town?
513
00:33:20,794 --> 00:33:24,834
Dan, there's nothing wrong with
wanting something better in life. What?
514
00:33:24,994 --> 00:33:27,394
The music's stopped.
Something's happened.
515
00:33:36,834 --> 00:33:38,794
Enough.
516
00:33:42,074 --> 00:33:44,234
Oh, Jesus, are you all
right? What happened?
517
00:33:44,394 --> 00:33:49,234
Your son just punched my son in
a completely unprovoked attack.
518
00:33:49,354 --> 00:33:51,754
Was it, I mean, unprovoked?
519
00:33:51,874 --> 00:33:55,234
Yes. I saw it with my own eyes.
520
00:33:55,394 --> 00:33:59,194
Because unlike you, I was here
doing the job I promised to do.
521
00:33:59,314 --> 00:34:03,074
Erm... Lenny, Lenny, what happened?
522
00:34:03,234 --> 00:34:05,554
- Sammy, I just told you...
- Yeah, OK, Ruth,
523
00:34:05,714 --> 00:34:07,714
can I just please have
a moment with my son
524
00:34:07,874 --> 00:34:10,114
because he is way more
messed up than your son?
525
00:34:10,274 --> 00:34:14,834
- I just told you what happened...
- Ruth, Ruth! Shut the fuck up!
526
00:34:14,954 --> 00:34:17,554
Go chew at someone else's arse.
527
00:34:17,674 --> 00:34:20,914
Well... Plus ça change !
528
00:34:25,594 --> 00:34:28,700
Let's go home. We'll get
some ice on the way, OK?
529
00:34:29,201 --> 00:34:30,201
Faggot.
530
00:34:31,874 --> 00:34:33,834
What the fuck did you just say?
531
00:34:36,354 --> 00:34:38,714
Say it again, you little
cunt. Fucking say it again!
532
00:34:38,834 --> 00:34:41,074
Come on! Fucking say it again!
533
00:35:08,434 --> 00:35:11,554
Hey! OK...
534
00:35:29,354 --> 00:35:32,034
- What are you doing?
- The lights are changing.
535
00:35:32,154 --> 00:35:34,074
That's a street lamp.
536
00:35:38,794 --> 00:35:41,034
You know, it would be
faster for me to walk home.
537
00:35:44,754 --> 00:35:47,474
- Are they eyedrops?
- Yeah.
538
00:35:47,634 --> 00:35:50,274
- Can I have some when you're done?
- Sure.
539
00:35:52,914 --> 00:35:54,874
Hey, who wants Maccas?
540
00:36:00,834 --> 00:36:03,594
So, how was it? Good fun?
541
00:36:03,714 --> 00:36:06,234
Well, we had quite the time.
542
00:36:07,874 --> 00:36:11,434
- Sammy's son hit Wade.
- Oh! Man, you could crush that little fag.
543
00:36:11,594 --> 00:36:14,634
- I did.
- And then Sammy called Wade a...
544
00:36:15,954 --> 00:36:18,714
- I can't say it, it's that word.
- Classic!
545
00:36:18,874 --> 00:36:20,954
Sounds like it really
kicked off in there, eh?
546
00:36:21,114 --> 00:36:24,434
Utter disgrace. Honestly,
Sammy was useless.
547
00:36:24,594 --> 00:36:27,354
- I don't know how you employ her.
- Come on. Sammy's all right.
548
00:36:27,554 --> 00:36:30,194
- She called our son a cunt.
- Well, he IS a bit of a cunt.
549
00:36:31,474 --> 00:36:33,474
Come on, it's just a bit of banter.
550
00:36:33,674 --> 00:36:36,481
We were all working so hard,
keeping the kids safe...
551
00:36:36,482 --> 00:36:37,514
Yeah, right!
552
00:36:37,674 --> 00:36:42,994
And she spent the whole evening
occupied with Dan Atkins.
553
00:36:44,754 --> 00:36:47,314
Well...
554
00:36:47,474 --> 00:36:51,194
They've known each other for
years, you know. Probably...
555
00:36:51,354 --> 00:36:54,354
- catching up.
- What, missing for an hour, catching up?
556
00:36:56,474 --> 00:36:58,954
Hey! Watch where you're
going, you fucking idiot!
557
00:36:59,114 --> 00:37:02,954
You fucking arsehole!
558
00:37:08,114 --> 00:37:10,514
Thanks for driving me.
559
00:37:10,634 --> 00:37:12,554
Rock on.
560
00:37:22,274 --> 00:37:27,074
- Thank you. You didn't have to do that.
- It's all right.
561
00:37:28,434 --> 00:37:30,394
You should see the other guy.
562
00:37:30,395 --> 00:37:32,370
I did. He barely had a scratch on him.
563
00:37:32,371 --> 00:37:34,114
Lucky your mum didn't catch him.
564
00:37:45,754 --> 00:37:48,114
- Good night.
- Abby?
565
00:37:50,394 --> 00:37:52,606
I don't like you telling your
parents you're coming here
566
00:37:52,607 --> 00:37:54,274
when you're going to Scott's.
567
00:37:55,474 --> 00:37:59,954
- But I have been coming here.
- Not always. I'm worried about you.
568
00:38:01,074 --> 00:38:04,194
I'm not surprised your mum and dad
want you to stay away from Scott.
569
00:38:04,354 --> 00:38:07,274
Tess, you're a good friend, all right,
570
00:38:07,434 --> 00:38:09,994
and I know you mean well,
but you don't understand.
571
00:38:10,154 --> 00:38:13,634
Well, you keep saying
that. Explain it to me.
572
00:38:17,114 --> 00:38:20,994
I better go. I'll see you tomorrow.
573
00:38:40,394 --> 00:38:42,594
Kids, go to your room.
574
00:38:47,194 --> 00:38:51,514
That your yacht, hm? It's big.
575
00:38:51,634 --> 00:38:53,554
To be fair, that was the bigger one.
576
00:38:56,074 --> 00:38:59,674
- Jim, I don't own it any more.
- You know, I knew you had money,
577
00:38:59,794 --> 00:39:02,034
but not this sort of money.
578
00:39:02,194 --> 00:39:05,194
And yet, you're eating
my chocolate bombs.
579
00:39:05,354 --> 00:39:08,074
You're running up bills, you're
driving around in Dad's car.
580
00:39:08,234 --> 00:39:10,314
You're trying to take
my fucking house. I mean,
581
00:39:10,514 --> 00:39:13,634
- when is it enough, Sammy?
- I swear, this isn't what it looks like.
582
00:39:13,754 --> 00:39:16,714
That's it. You're leaving.
583
00:39:16,834 --> 00:39:19,274
What are you doing?
584
00:39:19,434 --> 00:39:22,154
- I want you out of here now.
- You can't just chuck us out.
585
00:39:22,274 --> 00:39:26,074
Why not, Sammy? Why not?
586
00:39:28,074 --> 00:39:31,434
You fucked off and left me alone.
587
00:39:33,954 --> 00:39:36,754
You'll do it again. You said so
yourself! So get the fuck out!
588
00:39:36,874 --> 00:39:39,194
Kids, come on, pack your shit!
589
00:39:39,394 --> 00:39:43,354
- It's time to go back to living on a yacht.
- OK, Jim, er, please listen, er,
590
00:39:43,514 --> 00:39:46,994
we used to have a lot of money,
all right? That's true. But, er,
591
00:39:47,154 --> 00:39:50,994
Nick committed fraud, OK?
I'm an innocent victim.
592
00:39:51,154 --> 00:39:54,034
Oh, it's never your fault. It's
never your fault, is it, Sammy?
593
00:39:54,194 --> 00:39:57,194
If you kick me out, I'm fucked,
OK? I've got nowhere to go.
594
00:39:57,354 --> 00:39:59,554
There IS no estate!
I'm fucking homeless!
595
00:39:59,674 --> 00:40:01,594
That's the truth!
596
00:40:04,714 --> 00:40:07,114
- So, you DO want to take my house?
- No, I don't!
597
00:40:07,274 --> 00:40:09,994
Bev was right about you. I just
should have listened to her.
598
00:40:13,714 --> 00:40:18,074
Hey! My fucking house. Hello?
599
00:40:18,194 --> 00:40:20,114
Yeah, this is Jean's son.
600
00:40:22,274 --> 00:40:24,234
What?
601
00:40:26,754 --> 00:40:28,714
Yeah.
602
00:40:31,234 --> 00:40:34,034
OK, yeah, we'll be there soon.
603
00:40:35,914 --> 00:40:38,514
And that was Peter, Mum's, um...
604
00:40:39,954 --> 00:40:42,034
- They're at the vineyards.
- What?
605
00:40:42,194 --> 00:40:44,714
Yeah. Apparently,
Mum's not in a good way.
606
00:40:44,874 --> 00:40:48,034
We have to go and get her 'cos Peter
doesn't know what to do with her.
607
00:40:48,154 --> 00:40:50,594
OK.
608
00:40:50,714 --> 00:40:53,394
Well, my car keys...
609
00:40:54,954 --> 00:40:56,617
I need to find my car keys. Jim...
610
00:40:56,618 --> 00:40:59,211
- Where are my fucking keys?
- Jim, hey, it's OK.
611
00:40:59,212 --> 00:41:01,634
We'll take Dad's car, OK? I'll drive.
612
00:41:04,554 --> 00:41:08,154
- Yep.
- Hey, um...
613
00:41:08,314 --> 00:41:10,554
Would you kids be OK on
your own for a little bit?
614
00:41:10,674 --> 00:41:13,594
Um, I've got to go and get Grandma.
615
00:41:13,714 --> 00:41:15,634
Are we homeless now?
616
00:41:18,754 --> 00:41:22,714
I don't know. I'll be back soon, OK?
617
00:41:55,034 --> 00:41:58,354
Look, see, it is very sparkly.
618
00:41:58,474 --> 00:42:01,954
And if I go faster, you go faster...
619
00:42:08,474 --> 00:42:12,634
So, and the sparkle sparkles,
and if you go faster and faster...
620
00:42:14,834 --> 00:42:18,914
Hello, darling! Welcome to the vineyard.
621
00:42:19,074 --> 00:42:21,554
- Shit.
- Oh, my goodness. Have some wine.
622
00:42:21,714 --> 00:42:23,634
- I don't want any. Mum...
- They have it in...
623
00:42:23,794 --> 00:42:25,954
- You look nice.
- Yeah. Jim, hold on to her, OK?
624
00:42:26,074 --> 00:42:28,394
- Oh, no, not Peter.
- Sammy?
625
00:42:28,554 --> 00:42:32,434
No, not Peter, because
Peter's got another lady.
626
00:42:32,594 --> 00:42:36,074
Peter's got another lady.
A lady... Go with Peter.
627
00:42:36,194 --> 00:42:38,274
Go with Peter, kiss him.
628
00:42:38,474 --> 00:42:42,674
- I'm sorry about this. We're going to go now.
- Kiss him, kiss him.
629
00:42:42,794 --> 00:42:45,714
If we go to the prom... Hey!
630
00:42:45,834 --> 00:42:47,754
Because we're done with...
631
00:42:47,914 --> 00:42:51,114
Shh!
632
00:42:51,234 --> 00:42:54,074
- Hey! No! No!
- Mum, come on!
633
00:42:54,234 --> 00:42:56,514
- Do you see... No!
- All right, get her head up.
634
00:42:56,674 --> 00:42:58,754
- You hate me!
- I don't hate you. Keep your head up.
635
00:42:58,834 --> 00:43:00,914
Yeah. Put it up and
behind to support her.
636
00:43:34,994 --> 00:43:36,954
There's a bucket next to the bed, OK?
637
00:44:45,874 --> 00:44:47,994
- Good night, Jim.
- Good night, Sammy.
638
00:44:57,034 --> 00:44:59,034
- Who wrote this?
- Huh?
639
00:44:59,194 --> 00:45:02,514
- Who wrote this number?
- Oh, Bev and I...
640
00:45:02,674 --> 00:45:06,634
- tried to call your lawyer.
- What?
641
00:45:06,794 --> 00:45:09,274
We tried ringing that
number that you kept calling.
642
00:45:09,434 --> 00:45:11,434
The one in England,
and it was an office,
643
00:45:11,594 --> 00:45:14,714
and they gave us your
lawyer's home phone number.
644
00:45:14,834 --> 00:45:17,314
That's MY phone number.
645
00:45:17,474 --> 00:45:20,314
That's the phone number
of the house I lived in.
646
00:45:21,834 --> 00:45:24,634
Well, he lives there now.
647
00:45:26,474 --> 00:45:28,274
Oh, Rufus, you motherf...
648
00:45:29,914 --> 00:45:33,594
- I fucked Dan in the back of my car!
- I can't believe you fucked her!
649
00:45:33,754 --> 00:45:35,970
- What happened with your lip?
- What did you do to Abby?
650
00:45:35,994 --> 00:45:39,914
- Nothing.
- I like a man who can handle himself around pigeons.
651
00:45:40,074 --> 00:45:41,674
Why so much shit?
652
00:45:41,834 --> 00:45:45,074
If you want to take on the biggest
firm in London, then, by all means.
653
00:45:45,234 --> 00:45:47,954
You need to get back there fast
before he covers his tracks.
654
00:45:48,114 --> 00:45:49,994
I am coming for you!
655
00:45:50,500 --> 00:45:55,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
52394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.