All language subtitles for Frayed - 01x01 - Episode 1.HDTV.x264-LiNKLE.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,210 --> 00:00:21,610 Shit, shit. Shit. Shit. 2 00:00:38,610 --> 00:00:40,930 Piss. Come on. 3 00:00:59,650 --> 00:01:02,610 Hello, I need Dr Wil... Mr Wilkinson. He's head of Cardiac. 4 00:01:02,730 --> 00:01:05,050 - Simone. - Wilko. Thank God. 5 00:01:05,170 --> 00:01:07,090 How is he? 6 00:01:11,850 --> 00:01:13,810 It's our anniversary next month. 7 00:01:15,770 --> 00:01:18,250 Nick always made a big deal about our anniversary. 8 00:01:20,650 --> 00:01:22,610 What happened? 9 00:01:22,770 --> 00:01:24,970 Nick suffered a massive heart attack. 10 00:01:25,090 --> 00:01:27,010 Yes, you've told me that. 11 00:01:28,090 --> 00:01:30,490 Wilko, Nick's meant to be in Zurich. 12 00:01:32,130 --> 00:01:35,770 I'd like to know why he's in Fulham and dead, please. 13 00:01:38,450 --> 00:01:42,010 Nick died in Chelsea, in a hotel room. 14 00:01:42,130 --> 00:01:46,170 His blood alcohol was 0.25. 15 00:01:46,330 --> 00:01:48,730 - Is that a lot? - It's just short of being in a coma. 16 00:01:48,850 --> 00:01:51,170 And that caused the heart attack. 17 00:01:51,330 --> 00:01:54,730 Not exactly. Er, the toxicology report 18 00:01:54,850 --> 00:01:57,770 shows traces of other substances. 19 00:01:57,890 --> 00:02:00,250 - Erm, marijuana... - Oh. 20 00:02:00,270 --> 00:02:01,270 ... cocaine... 21 00:02:01,271 --> 00:02:03,210 - Oh. - ... amyl nitrite, 22 00:02:03,370 --> 00:02:07,290 - methamphetamine, petrol... - He's been drinking petrol? 23 00:02:07,450 --> 00:02:09,770 No, sniffing it. The hydrocarbons in petrol 24 00:02:09,930 --> 00:02:13,330 depress the central nervous system. It's a bit like being drunk. 25 00:02:13,490 --> 00:02:16,370 - Anything else? - Cough medicine. 26 00:02:16,530 --> 00:02:18,610 - What's in cough medicine? - He had a cough. 27 00:02:20,170 --> 00:02:22,130 So, all of that together... 28 00:02:23,490 --> 00:02:26,010 - ... it caused the heart attack. - Hm, not exactly. 29 00:02:26,130 --> 00:02:28,450 Er, he was asphyxiating 30 00:02:28,610 --> 00:02:31,890 during an act of particularly rigorous... 31 00:02:33,610 --> 00:02:38,530 And there was also an object which was stuck in... him. 32 00:02:38,690 --> 00:02:40,730 Er, basically, all these things in concert... 33 00:02:40,890 --> 00:02:43,450 Well, you can imagine why his heart couldn't take it. 34 00:02:43,570 --> 00:02:45,490 Wait. Who called the ambulance? 35 00:02:45,690 --> 00:02:47,730 He was with a, erm... 36 00:02:47,890 --> 00:02:50,170 There was a woman with him on the scene. 37 00:02:52,490 --> 00:02:54,450 Simone, he had pubic lice. 38 00:02:54,610 --> 00:02:57,690 - Now, these are very contagious. - We haven't... 39 00:02:57,850 --> 00:03:01,970 We haven't for a very long time. Wilko, I need you to write 40 00:03:02,130 --> 00:03:04,170 on the paperwork that it was heart failure. 41 00:03:04,330 --> 00:03:06,290 I can't have anyone knowing about this. 42 00:03:06,450 --> 00:03:08,330 You can't tell a soul, not even Eleanor. 43 00:03:08,490 --> 00:03:10,690 - I'll take care of everything. - Thank you. 44 00:03:14,930 --> 00:03:16,850 - You said an object? - It was his phone. 45 00:03:45,490 --> 00:03:47,450 I'm sorry I'm here. 46 00:03:47,610 --> 00:03:50,170 I just needed to see him one last time. 47 00:03:50,330 --> 00:03:53,570 - I didn't want my last memory of him to be... - Ah, no. Don't. 48 00:03:57,210 --> 00:04:00,530 - So, what's your name? - Bunny. 49 00:04:02,330 --> 00:04:04,770 - Real name. - Bambi. 50 00:04:06,730 --> 00:04:08,690 I'm sorry. 51 00:04:08,810 --> 00:04:10,730 He was such a good man. 52 00:04:12,050 --> 00:04:14,690 - Nick? - I did try and save him. 53 00:04:14,810 --> 00:04:16,730 I rang for an ambulance, 54 00:04:16,890 --> 00:04:19,850 but the operator just kept asking me all these questions. 55 00:04:20,010 --> 00:04:22,370 And Nick was trying to say something, 56 00:04:22,530 --> 00:04:25,250 and I was trying to listen to him and answer the operator, 57 00:04:25,410 --> 00:04:27,290 and I got the name of the street mixed up. 58 00:04:27,450 --> 00:04:29,570 I expect that was the petrol talking. 59 00:04:29,730 --> 00:04:32,290 So I just hang up and I ran over to Nick and I asked... 60 00:04:33,610 --> 00:04:36,130 ... "What are you trying to say, baby?" 61 00:04:38,530 --> 00:04:41,850 And his face was like, "What the hell's that all about?" 62 00:04:43,530 --> 00:04:46,250 What are these small decisions that amount to a life? 63 00:04:56,010 --> 00:04:57,930 I would have rang the ambulance sooner, 64 00:04:58,090 --> 00:05:01,210 - but I couldn't get the phone out... - Oh, God. Don't. 65 00:05:03,850 --> 00:05:05,810 What was he like with you? 66 00:05:05,970 --> 00:05:07,850 He was a dirty little fucker. 67 00:05:08,010 --> 00:05:11,090 - He used to get a section of hose... - No, his personality. 68 00:05:12,570 --> 00:05:16,010 I mean, what was he like when he was with you? 69 00:05:16,130 --> 00:05:19,170 Oh, no. We didn't really talk much. 70 00:05:20,330 --> 00:05:22,290 I think he was quite... 71 00:05:22,410 --> 00:05:24,330 lonely. 72 00:05:26,610 --> 00:05:29,930 - I'd better get back to work. - Yes. 73 00:05:30,090 --> 00:05:32,610 Well, those phones aren't going to shove themselves 74 00:05:32,730 --> 00:05:34,650 up people's arses, are they? 75 00:05:57,450 --> 00:05:59,410 Oh, my God. 76 00:05:59,570 --> 00:06:02,210 - Oh, my God. - Mrs Burbeck, thank goodness. 77 00:06:02,370 --> 00:06:04,650 We thought you'd forgotten. Assembly? 78 00:06:04,810 --> 00:06:07,450 What? Er, no, no. 79 00:06:07,610 --> 00:06:10,850 I have to speak to both of my children. Immediately. 80 00:06:12,610 --> 00:06:15,330 Our third- and fourth-year teams returned 81 00:06:15,490 --> 00:06:18,850 with the Dover medal and Bradfield trophy. 82 00:06:19,010 --> 00:06:21,090 - Leonard. Leonard. - Well done. 83 00:06:21,210 --> 00:06:23,130 Leonard? 84 00:06:23,290 --> 00:06:25,170 - And now, Mrs Burbeck... - Psst, Leonard. 85 00:06:25,370 --> 00:06:28,930 - ... President of the Parents and Friends Association. - Psst! Leonard! 86 00:06:46,330 --> 00:06:49,050 So, as President of the Parents and Friends Association, 87 00:06:49,051 --> 00:06:54,690 I'd like to thank, er, everyone who helped at the Christmas fair. 88 00:06:57,890 --> 00:07:01,090 We... we, of course, can commence 89 00:07:01,210 --> 00:07:04,290 the, er... the re-roofing of... 90 00:07:04,410 --> 00:07:06,330 the, er, the equestrian... 91 00:07:07,970 --> 00:07:10,010 I need to speak to my children. I'm sorry. 92 00:07:12,090 --> 00:07:15,730 I want you both to know that nothing is going to change. 93 00:07:15,850 --> 00:07:18,210 But Dad's dead. 94 00:07:18,330 --> 00:07:21,810 Well, yeah. That has changed. 95 00:07:21,970 --> 00:07:24,530 But our lives will continue just the way they were. 96 00:07:24,690 --> 00:07:27,330 - You'll keep going to this school... - I hate school. 97 00:07:27,490 --> 00:07:30,690 I know. It'll change when you make some friends. 98 00:07:30,850 --> 00:07:32,890 Yes, Tess, that will change when another human 99 00:07:33,050 --> 00:07:34,930 can actually stand being around you. 100 00:07:35,090 --> 00:07:37,850 - Shut up, Leonard. - It's Lenny. 101 00:07:38,010 --> 00:07:40,010 I thought Dad was in Zurich until tomorrow. 102 00:07:41,170 --> 00:07:44,490 - He came back early. Leonard... - It's Lenny. 103 00:07:46,250 --> 00:07:49,450 - ... it's OK to cry. - What? You're not crying. 104 00:07:51,090 --> 00:07:54,610 I am being strong for you two. 105 00:07:54,770 --> 00:07:57,970 All right? I was a wreck at the hospital. 106 00:07:58,090 --> 00:08:01,130 Look what you've done. 107 00:08:01,250 --> 00:08:03,290 You really set me off again. 108 00:08:03,410 --> 00:08:05,730 That's not how people cry. 109 00:08:05,890 --> 00:08:08,810 Their shoulders shake and their eyes make tears. 110 00:08:08,970 --> 00:08:11,170 - What? You hated Dad. - No, she didn't. 111 00:08:12,490 --> 00:08:14,450 You loved Dad, didn't you? 112 00:08:16,410 --> 00:08:18,370 Your father was a... 113 00:08:19,970 --> 00:08:21,930 ... great man. 114 00:08:22,090 --> 00:08:26,170 And we made you two. You two are the greatest thing in my life. 115 00:08:26,330 --> 00:08:28,890 - See, she did love him. - She didn't say that, you idiot. 116 00:08:29,050 --> 00:08:31,050 Why are you always so horrible, Leonard? 117 00:08:31,210 --> 00:08:34,330 - It's Lenny! - Leonard, Leonard, Leonard! 118 00:08:34,450 --> 00:08:36,730 It's Lenny, you fat moron! 119 00:08:36,850 --> 00:08:39,250 Agh! Agh! 120 00:08:41,690 --> 00:08:44,250 - Simone. - Shit. 121 00:08:44,410 --> 00:08:48,170 - Eleanor, Julius. - Leonard, Tess. - Hello, Mrs Wilkinson. 122 00:08:48,330 --> 00:08:51,730 Oh, God. I spoke to Wilko. He rang me from the hospital. 123 00:08:51,850 --> 00:08:55,050 I'm so sorry. What a horrific shock. 124 00:08:55,210 --> 00:08:59,650 Yes. I, er, I think we're just going to need a bit of time alone 125 00:08:59,770 --> 00:09:02,050 to just absorb everything. 126 00:09:02,170 --> 00:09:04,530 Of course. You must be devastated. 127 00:09:04,650 --> 00:09:07,330 - Simply devastated. - Yeah. 128 00:09:08,770 --> 00:09:12,210 I guess we should be going now. 129 00:09:12,330 --> 00:09:15,050 I'll phone you. 130 00:09:15,210 --> 00:09:17,650 Why is Julius looking at you like that and smirking? 131 00:09:17,810 --> 00:09:20,130 I... I think maybe that's just his smile. 132 00:09:20,290 --> 00:09:22,730 No-one smiles like that. The fuck is his problem? 133 00:09:24,290 --> 00:09:26,770 - You've been in my room again, Tess! - No, I haven't! 134 00:10:12,070 --> 00:10:14,310 - It was a beautiful funeral. - Thank you. 135 00:10:15,390 --> 00:10:17,350 Were the Thompson Twins expensive? 136 00:10:17,510 --> 00:10:19,670 No, they charge a very reasonable corporate rate. 137 00:10:21,190 --> 00:10:24,470 Well, Nick's estate is... 138 00:10:24,630 --> 00:10:27,910 It's quite complicated. I'm not quite sure how to put this. 139 00:10:28,030 --> 00:10:31,390 Erm, it appears insolvent. 140 00:10:31,550 --> 00:10:33,590 - What's "insolvent"? - There's nothing left. 141 00:10:33,750 --> 00:10:36,750 - What's "nothing left"? - Money. There's no money left. 142 00:10:36,910 --> 00:10:40,390 Your husband's debts are astonishing. 143 00:10:40,550 --> 00:10:43,030 If he were still alive, this level of corporate fraud, 144 00:10:43,150 --> 00:10:45,070 he'd be jailed for life. 145 00:10:47,150 --> 00:10:50,110 OK. So, there are some debts. 146 00:10:50,270 --> 00:10:53,470 Sell, er... sell the chalets and the house in Florence. 147 00:10:53,630 --> 00:10:56,190 - That won't be enough. - All right. Well, sell the yacht. 148 00:10:56,350 --> 00:10:59,310 The bigger one. All right, all of them. 149 00:10:59,430 --> 00:11:01,350 And the Aston Martins. 150 00:11:03,030 --> 00:11:04,990 What about the shares? 151 00:11:05,150 --> 00:11:07,990 - The shares are worth a fortune. - That still won't be enough. 152 00:11:08,150 --> 00:11:11,270 Sell everything in the house. 153 00:11:11,390 --> 00:11:13,510 Rufus, that's all I've got. 154 00:11:13,670 --> 00:11:17,550 - Well, no, it isn't. - No. Not the house, for fuck's sake. 155 00:11:17,710 --> 00:11:20,590 You sounded really Australian just then. 156 00:11:20,710 --> 00:11:23,190 There has to be some sort of mistake. 157 00:11:23,350 --> 00:11:26,430 - We can't have spent all of it. - It all adds up. 158 00:11:26,590 --> 00:11:29,830 The chalets, the Aston Martins, the Thompson Twins. 159 00:11:29,990 --> 00:11:32,190 They charge a very reasonable corporate rate. 160 00:11:33,630 --> 00:11:36,550 Look, you can sell everything. 161 00:11:36,710 --> 00:11:39,990 - But I'm not selling that house. - That is not your decision to make. 162 00:11:40,150 --> 00:11:44,550 I don't have a job, all right? My children and I have nowhere to go. 163 00:11:49,870 --> 00:11:52,630 Surely we can figure out something. 164 00:11:54,390 --> 00:11:56,350 This isn't coming from me. 165 00:11:56,510 --> 00:11:58,430 This is the Inland Revenue and the banks. 166 00:11:58,590 --> 00:12:01,750 And you know we can't do that any more. I'm married now. 167 00:12:01,910 --> 00:12:04,910 - Well, if you're married... - Look, what about your family? 168 00:12:05,070 --> 00:12:07,510 - Don't they have a large farm in Australia? - No. 169 00:12:07,630 --> 00:12:09,950 I am not going back there. 170 00:12:10,110 --> 00:12:13,710 I've worked too hard. This... this is where I belong. 171 00:12:15,190 --> 00:12:17,390 I'm not selling that house. 172 00:12:17,510 --> 00:12:20,350 Simone, you have to clear this debt, 173 00:12:20,510 --> 00:12:22,630 otherwise all the people screwed over by Nick 174 00:12:22,790 --> 00:12:24,990 will get together and organise a class action. 175 00:12:25,150 --> 00:12:28,270 A very public legal battle to get their money, 176 00:12:28,430 --> 00:12:30,710 - which you will lose. - Mm-hm, OK. 177 00:12:30,830 --> 00:12:32,750 Find me a loophole. 178 00:12:43,870 --> 00:12:46,910 Rufus, why did I just get a phone call from an estate agent 179 00:12:47,070 --> 00:12:49,670 telling me they're bringing someone to look at my house 180 00:12:49,830 --> 00:12:53,030 when I did not give permission for... ? 181 00:12:53,190 --> 00:12:54,971 All right, you tell that estate agent 182 00:12:54,972 --> 00:12:56,350 that if they bring someone around, 183 00:12:56,510 --> 00:12:58,630 I'm going to shit in every room as a greeting. 184 00:12:58,790 --> 00:13:00,670 Yes, I do know there are a lot of rooms. 185 00:13:00,830 --> 00:13:02,710 I'm going to have to produce a lot of shit. 186 00:13:04,030 --> 00:13:06,830 Yeah, I do think I can do it, actually! 187 00:13:14,230 --> 00:13:16,230 We'll be back Friday for the cars. 188 00:13:25,870 --> 00:13:29,110 Hello. This is Norma Staircastle, calling again. 189 00:13:29,310 --> 00:13:32,573 Erm, I still have a missing payment for the Thompson Twins' performance 190 00:13:32,574 --> 00:13:33,830 at your husband's funeral, 191 00:13:33,990 --> 00:13:37,430 and whilst I'm, you know, very sorry for your loss, 192 00:13:37,590 --> 00:13:40,790 we do require prompt payment, especially as the Thompson Twins 193 00:13:40,950 --> 00:13:44,470 charge a very reasonable corporate rate. 194 00:13:44,590 --> 00:13:46,790 Shit. 195 00:13:53,790 --> 00:13:55,750 Hello. 196 00:13:55,910 --> 00:13:58,990 Oh, Mr Fletcher, hello. Look, if this is about the kids' fees, 197 00:13:59,110 --> 00:14:01,150 I, er, I just need a bit more time. 198 00:14:04,630 --> 00:14:06,590 I'll be right there. 199 00:14:13,790 --> 00:14:16,190 Are you going to tell me why you fought with Julius? 200 00:14:18,790 --> 00:14:20,790 - Leonard. - It's Lenny! 201 00:14:20,950 --> 00:14:23,270 It's Lenny! How many times do I have to ask you? 202 00:14:27,710 --> 00:14:30,670 - Did Dad like me? - What? 203 00:14:30,830 --> 00:14:34,830 - Yes, of course he did. - I didn't see him a lot, and I... 204 00:14:34,990 --> 00:14:37,030 I didn't know him, and Julius was saying 205 00:14:37,190 --> 00:14:39,670 - all this stuff about how Dad died. - What did he say? 206 00:14:41,070 --> 00:14:44,430 - What did Julius say? - He was telling everyone that... 207 00:14:44,590 --> 00:14:46,950 that Dad didn't have a heart attack at the airport. 208 00:14:47,110 --> 00:14:51,110 Tess, what is it? What's wrong? 209 00:14:51,230 --> 00:14:54,230 Jessica made this out of clay. 210 00:14:54,390 --> 00:14:58,070 She was saying that Dad didn't have a heart attack at the airport. 211 00:15:05,430 --> 00:15:07,390 Stay in the car. 212 00:15:12,830 --> 00:15:14,790 Oh, Simone. 213 00:15:35,350 --> 00:15:37,270 You said we were going to stay in Sydney. 214 00:15:37,430 --> 00:15:42,190 Well, Newcastle is sort of like, er, the northern suburb of Sydney. 215 00:15:42,350 --> 00:15:45,870 - But that was a three-hour bus ride. - Everything is larger in Australia. 216 00:15:45,990 --> 00:15:48,270 - Is that her car? - Er, no. 217 00:15:50,070 --> 00:15:52,190 - What if she doesn't come? - She'll be here. 218 00:15:54,750 --> 00:15:56,830 Oh, fuck. 219 00:16:12,550 --> 00:16:14,510 Hello, Mum. 220 00:16:17,070 --> 00:16:19,550 - Hello, Tess. - Hello... 221 00:16:19,710 --> 00:16:21,610 - Grandma? - You can call me Jean. 222 00:16:21,611 --> 00:16:24,150 It's up to you. Whatever you like. 223 00:16:25,750 --> 00:16:27,790 Hi, Leonard. 224 00:16:27,910 --> 00:16:30,590 - It's Lenny. - Right-o. 225 00:16:30,710 --> 00:16:32,750 Lenny, hop in. 226 00:16:38,630 --> 00:16:40,670 Is this all your luggage? 227 00:16:40,790 --> 00:16:43,710 Er, no. It's... It's the kids'. 228 00:16:43,830 --> 00:16:46,390 They... they lost all my luggage. 229 00:16:46,510 --> 00:16:49,270 It doesn't happen when you travel... 230 00:16:49,390 --> 00:16:51,310 business. 231 00:17:07,070 --> 00:17:09,030 Seat belt. 232 00:17:18,110 --> 00:17:20,070 Are we in Sydney? 233 00:17:20,230 --> 00:17:22,750 - No, love. - Well, I mean, it sort of is. 234 00:17:22,910 --> 00:17:26,950 No, it's not "sort of." Drop the accent, Samantha. 235 00:17:27,110 --> 00:17:30,470 It's called Newcastle, and that's because it's not in Sydney. 236 00:17:30,630 --> 00:17:33,110 Well, if you want to split hairs. 237 00:17:39,590 --> 00:17:42,790 If you are going to stay with me, Samantha, you will say it. 238 00:17:42,950 --> 00:17:45,590 I will not put up with your lying. Say it. 239 00:17:45,710 --> 00:17:48,310 Newcastle is not Sydney. 240 00:17:51,390 --> 00:17:53,390 It's not Sydney. 241 00:17:54,870 --> 00:17:57,950 - I'm not from Sydney. - Why did you call her Samantha? 242 00:17:59,070 --> 00:18:01,030 Because that's her real name. 243 00:18:30,630 --> 00:18:33,590 - Which house is it? - That one down the hill. 244 00:18:33,750 --> 00:18:37,030 - That's the large farm you grew up on? - Farm? 245 00:18:37,230 --> 00:18:41,150 The only livestock we've got is possum whose shit's all over the place. 246 00:18:50,750 --> 00:18:52,710 It looks exactly the same. 247 00:18:52,870 --> 00:18:55,990 - Did I see a motorbike down there? - Yeah, that's your Uncle Jim's. 248 00:18:56,110 --> 00:18:58,310 I have an Uncle Jim? 249 00:19:00,990 --> 00:19:03,070 Yes. 250 00:19:03,230 --> 00:19:05,510 - Is he home? - He'll be down at the pub. 251 00:19:05,630 --> 00:19:07,550 Chip off the old block. 252 00:19:07,750 --> 00:19:10,630 Don't you bloody start. You have no right. 253 00:19:10,750 --> 00:19:12,950 No right at all. 254 00:19:21,150 --> 00:19:23,110 Oh, look. 255 00:19:23,230 --> 00:19:25,670 - Mum, I wouldn't. - Shh. 256 00:19:29,710 --> 00:19:32,190 Oh, Christ. 257 00:19:35,270 --> 00:19:37,830 Oh, God. 258 00:19:38,950 --> 00:19:41,150 Jesus, Tess, wake up! 259 00:19:42,350 --> 00:19:45,070 This will be that grand spiral staircase you talked about? 260 00:19:45,190 --> 00:19:47,110 What? 261 00:19:55,750 --> 00:19:58,110 Who's that? 262 00:19:58,230 --> 00:20:01,550 My dad. Your grandfather. 263 00:20:01,670 --> 00:20:03,830 I've put the kids in Jim's old room. 264 00:20:03,950 --> 00:20:05,870 Who's Jim? 265 00:20:09,350 --> 00:20:11,950 - We're sharing? - For the time being, yes. 266 00:20:12,110 --> 00:20:15,790 What? This is tiny. We can't share this space. 267 00:20:15,910 --> 00:20:17,830 What's this? The en suite? 268 00:20:20,710 --> 00:20:23,110 - Have we lost our house? - No. No. 269 00:20:23,230 --> 00:20:25,150 We're just being forced to vacate. 270 00:20:25,310 --> 00:20:27,550 Look, we are not staying here, all right? 271 00:20:27,710 --> 00:20:29,590 I just need time to figure out what we do next. 272 00:20:29,750 --> 00:20:32,710 - How long? - I don't know. It's probably best 273 00:20:32,870 --> 00:20:34,950 we don't tell Jean what happened in London. 274 00:20:35,110 --> 00:20:37,870 - Do you ever tell the truth? - Look, I've told some lies, 275 00:20:38,030 --> 00:20:40,950 - but I had my reasons. - What were your reasons, Mum? 276 00:20:41,110 --> 00:20:43,910 So far, you've lied about your name, where you grew up, 277 00:20:44,070 --> 00:20:47,510 my clearly-not-demented grandmother, the staircase, Jim... 278 00:20:47,670 --> 00:20:49,710 - Who's Jim? - Oh, yes, you were asleep, Tess. 279 00:20:49,870 --> 00:20:52,390 We have an Uncle Jim, apparently. He lives here, too. 280 00:20:52,550 --> 00:20:55,430 Everything with you has been fake. Even your accent's fake. 281 00:20:55,590 --> 00:20:59,150 Hey... Look, I cannot deal with this right now, all right? 282 00:20:59,310 --> 00:21:01,430 This situation is extremely complicated. 283 00:21:01,590 --> 00:21:03,710 OK, "Samantha". Is that your name today? 284 00:21:03,870 --> 00:21:05,950 OK, Lenny. Is that your name today? 285 00:21:07,310 --> 00:21:09,910 - Look at her big boobs. - Oh, my God. 286 00:21:10,030 --> 00:21:12,390 Jim should have cleared those out. 287 00:21:12,550 --> 00:21:15,030 Look, the two of you just get ready for bed. 288 00:21:15,190 --> 00:21:17,390 I'm going to write a letter to one of my friends. 289 00:21:17,550 --> 00:21:19,967 - You don't have any friends. - Yes, I do. 290 00:21:19,968 --> 00:21:20,968 Name one. 291 00:21:22,950 --> 00:21:24,910 Doris. 292 00:21:48,390 --> 00:21:50,350 Hello. 293 00:21:57,550 --> 00:21:59,990 So, where's all my stuff? 294 00:22:00,150 --> 00:22:03,150 Well, I thought I was never gonna see you again. 295 00:22:03,270 --> 00:22:05,670 All we got for the last 20 years 296 00:22:05,830 --> 00:22:08,590 were Christmas cards from Switzerland and Colorado. 297 00:22:08,710 --> 00:22:12,870 So, what is going on? 298 00:22:13,030 --> 00:22:16,230 I told you. There's complications with Nick's estate. 299 00:22:16,350 --> 00:22:18,270 How long are you gonna be here for? 300 00:22:18,430 --> 00:22:20,870 Until the estate gets sorted. Maybe a few months. 301 00:22:21,030 --> 00:22:23,230 You can't keep the kids out of school for months. 302 00:22:23,390 --> 00:22:25,750 I know. I thought of that. That's why I thought 303 00:22:25,910 --> 00:22:28,110 they could attend school here for a little while. 304 00:22:28,230 --> 00:22:32,270 You know, like a cultural exchange. 305 00:22:32,430 --> 00:22:36,070 So, tell me more about these complications with Nick's estate. 306 00:22:36,190 --> 00:22:38,910 Don't lie. 307 00:22:39,030 --> 00:22:41,310 OK. 308 00:22:41,470 --> 00:22:43,430 I have a temporary crisis of liquidity. 309 00:22:44,550 --> 00:22:47,870 - You're broke? - I'm not broke, exactly. 310 00:22:48,070 --> 00:22:52,150 So, how are you gonna pay for their food, clothing, school uniforms? 311 00:22:52,310 --> 00:22:55,030 - I'll get a job. - You'll get a job? Doing what? 312 00:22:55,190 --> 00:22:58,150 I've always fancied something in interior design. 313 00:22:58,310 --> 00:23:00,310 I'll find something, all right? 314 00:23:00,470 --> 00:23:02,790 Listen, I'm gonna be perfectly clear. 315 00:23:02,950 --> 00:23:06,550 - You stay in my house, you will contribute. - OK. 316 00:23:06,670 --> 00:23:08,590 - I'll get a job tomorrow. - Good. 317 00:23:08,750 --> 00:23:10,950 - Seriously, tomorrow. - I'm going out. 318 00:23:12,270 --> 00:23:14,270 Off to the pub? 319 00:23:15,430 --> 00:23:17,390 No. To church. 320 00:23:18,710 --> 00:23:21,590 I've been sober for 12 years. 321 00:23:21,750 --> 00:23:24,870 I have slipped up along the way but I have found forgiveness. 322 00:23:25,030 --> 00:23:26,950 I think it's super God's forgiven you. 323 00:23:27,110 --> 00:23:30,070 Sammy, if you were gonna forgive me, you would have by now. 324 00:23:31,630 --> 00:23:35,150 And I will go along with this crock of shit about Nick's estate 325 00:23:35,270 --> 00:23:37,190 because those kids need a home. 326 00:23:37,350 --> 00:23:40,190 But when you're ready to tell me the truth, I'm listening. 327 00:23:56,550 --> 00:23:58,830 Do you think it's true? 328 00:23:58,950 --> 00:24:00,990 What they said about Dad at school? 329 00:24:01,110 --> 00:24:03,030 I don't know. Probably. 330 00:24:05,390 --> 00:24:07,310 - Mum said... - Mum's a liar. 331 00:24:07,470 --> 00:24:10,510 Haven't you figured that out yet? That's all Mum and Dad ever did. 332 00:24:13,070 --> 00:24:15,310 Do you miss him? 333 00:24:15,430 --> 00:24:17,350 I... 334 00:24:20,910 --> 00:24:22,870 I wish I missed him. 335 00:24:23,910 --> 00:24:25,910 - I miss him. - Yeah. 336 00:24:26,030 --> 00:24:27,950 Well, he liked you. 337 00:24:29,510 --> 00:24:31,950 First chance I get, I'm out of here. 338 00:24:32,110 --> 00:24:34,390 - Where will you go? - Home, you idiot. 339 00:24:34,550 --> 00:24:37,310 - But the house is gone. - Then I'll stay with friends. 340 00:24:37,470 --> 00:24:39,590 - Which friends? - I'll figure it out when I get home. 341 00:24:39,750 --> 00:24:42,510 - But we don't have a home. - I said I'd stay with someone. 342 00:24:42,630 --> 00:24:45,150 Who? 343 00:24:45,310 --> 00:24:47,310 Doris Day. I'll stay at Doris Day's house. 344 00:24:47,470 --> 00:24:50,350 Ask her if that's OK when you write her a letter. 345 00:26:10,990 --> 00:26:15,550 Ugh! I mean, there are toilets literally just there. 346 00:26:15,670 --> 00:26:18,310 The toilets are filthy. 347 00:26:18,430 --> 00:26:20,350 Ugh. 348 00:26:47,750 --> 00:26:50,870 - Oh, my gosh! - Close the curtains! 349 00:27:02,030 --> 00:27:03,990 Oh. 350 00:27:08,230 --> 00:27:10,390 Leonard and Tess? I'm Jim. 351 00:27:14,470 --> 00:27:17,750 Yep. And this is, er... 352 00:27:17,870 --> 00:27:20,710 Starts with an R. Rubella. 353 00:27:20,830 --> 00:27:22,750 That's a fucking disease. 354 00:27:27,270 --> 00:27:29,670 Kids, have you had your breakfast? 355 00:27:29,830 --> 00:27:31,750 Jim, give them some of your Choco Bombs. 356 00:27:31,870 --> 00:27:34,790 But they're my Choc... Ugh, fine. 357 00:27:36,590 --> 00:27:39,110 Morning. Sorry I slept in. Jetlag. 358 00:27:41,270 --> 00:27:43,230 Hello, Jim. 359 00:27:44,830 --> 00:27:47,550 Choco Bombs. That's quite a treat. 360 00:27:47,710 --> 00:27:50,630 Yeah. My Choco Bombs. You've been here 12 hours 361 00:27:50,790 --> 00:27:52,670 and I'm paying for your kids' breakfast. 362 00:27:52,790 --> 00:27:54,950 OK, Jim. Kids, no Choco Bombs. 363 00:27:55,110 --> 00:27:57,350 No, no. They can have the Choco Bombs today, 364 00:27:57,510 --> 00:27:59,550 because you have failed to put food on the table. 365 00:27:59,670 --> 00:28:01,590 Well, they don't like Choco Bombs. 366 00:28:01,750 --> 00:28:04,150 Of course they like Choco Bombs. Everyone likes Choco Bombs. 367 00:28:04,310 --> 00:28:06,190 Well, we don't eat Choco Bombs in our house. 368 00:28:06,390 --> 00:28:08,030 Because their mum's a stuck-up bitch 369 00:28:08,031 --> 00:28:10,350 who swans around like Krystle-fucking-Carrington, 370 00:28:10,510 --> 00:28:12,800 - and thinks she's too good for Choco Bombs? - No, it's because everybody knows 371 00:28:12,801 --> 00:28:14,670 if you eat Choco Bombs, you get fat. 372 00:28:14,830 --> 00:28:17,310 I'm not fat! You take that back with immediate effect. 373 00:28:17,470 --> 00:28:18,565 Or what? You'll sit on me? 374 00:28:18,566 --> 00:28:20,670 - Mum! - Could you two stop? 375 00:28:20,830 --> 00:28:21,830 Sit! 376 00:28:22,131 --> 00:28:23,830 - She... - Don't you dare. 377 00:28:23,890 --> 00:28:26,290 You will not take this out on the kids, not in my house. 378 00:28:26,310 --> 00:28:28,750 OK, I need to borrow your car. 379 00:28:28,910 --> 00:28:31,270 Tess, Lenny, we'll be getting your school uniforms today. 380 00:28:31,430 --> 00:28:34,150 - What? - How long are we going to be here? 381 00:28:34,310 --> 00:28:36,350 Yeah, how long are you gonna be here, Sammy? 382 00:28:36,510 --> 00:28:38,390 Whoa, looks like they're here to stay. 383 00:28:38,430 --> 00:28:40,310 - I'm not going to school. - Yes, you are. 384 00:28:40,320 --> 00:28:41,357 When we get back to London, 385 00:28:41,358 --> 00:28:42,858 you're going to sit your GCSEs this summer. 386 00:28:42,910 --> 00:28:44,950 - I don't want to go to a new school. - It'll be fun. 387 00:28:45,110 --> 00:28:46,950 - You can't make me go. - Yes, I can. 388 00:28:47,150 --> 00:28:49,230 And whilst you're out shopping for uniforms with Grand... Jean, 389 00:28:49,231 --> 00:28:51,270 I'm going to go and get a job. 390 00:28:51,430 --> 00:28:53,670 - You're gonna get a job? - Yeah. 391 00:28:53,830 --> 00:28:57,070 Oh, really, Alexis Colby? And what are you gonna get a job doing? 392 00:28:57,230 --> 00:28:59,750 - I can do plenty of things. - Like what, Sammy Jo Carrington? 393 00:28:59,950 --> 00:29:03,110 - Going to call me any other characters from Dynasty? - Steven Carrington? 394 00:29:03,270 --> 00:29:04,979 - Anyone else? - Dominique Deveraux? 395 00:29:04,980 --> 00:29:07,190 - Who's that? - The successful and wealthy chanteuse. 396 00:29:07,191 --> 00:29:10,040 - I like her. - I'm sorry, who are you? 397 00:29:10,041 --> 00:29:12,750 - Ray... - Don't you fucking say "Rabies". 398 00:29:12,910 --> 00:29:14,690 In any case, I'm sure I can find something 399 00:29:14,691 --> 00:29:16,590 that's compatible with my skill set. 400 00:29:16,750 --> 00:29:19,830 - Like what? The... - ... CEO of Carrington Oil. Yes, Jim. 401 00:29:19,990 --> 00:29:22,030 Look, if any of you guys are going into town... 402 00:29:22,190 --> 00:29:24,750 Yeah, if you're going into town, can you give Raquel a lift? 403 00:29:24,910 --> 00:29:28,950 - It's Bev. - Bev? What a beautiful name. 404 00:29:31,670 --> 00:29:34,470 - Why are you dressed like that? - These are my old clothes. 405 00:29:34,630 --> 00:29:37,030 Till my luggage arrives, I don't have any other choice. 406 00:29:37,190 --> 00:29:40,190 - They kind of stink. - Yeah, you do smell a bit musty. 407 00:29:41,270 --> 00:29:44,110 Ugh. Yeah, they've been in the basement. 408 00:29:44,230 --> 00:29:46,550 Hey, baby. 409 00:29:46,670 --> 00:29:48,590 Oh, yeah. Mm, fuck. 410 00:29:50,830 --> 00:29:52,710 Jim. James! 411 00:29:54,790 --> 00:29:56,750 Come on. 412 00:29:56,910 --> 00:29:58,870 - Where am I taking you? - Courthouse, please. 413 00:29:59,030 --> 00:30:03,310 - Oh, do you work there? - I'm the fucking judge. 414 00:30:18,510 --> 00:30:22,070 Oh, hello. Erm, I was reading about the job that you've advertised. 415 00:30:22,190 --> 00:30:24,670 Yes. Erm, how much does that pay? 416 00:30:27,030 --> 00:30:29,590 No. That's great. 417 00:30:29,750 --> 00:30:32,950 And what sort of background would you be wanting for a... 418 00:30:33,070 --> 00:30:34,990 consultant radiologist? 419 00:30:37,510 --> 00:30:40,950 Right. So, that's... that's an actual radiologist. 420 00:30:41,110 --> 00:30:45,030 Hm? No, I thought it might be someone who consults the radiologist. 421 00:30:45,190 --> 00:30:47,350 No, I don't know what I'm talking about either. 422 00:30:47,470 --> 00:30:49,790 OK. Well, thank you. OK, bye. 423 00:31:29,830 --> 00:31:31,830 - Is this all of it? - Yeah. 424 00:31:31,950 --> 00:31:33,870 Er, that looks great. 425 00:31:35,030 --> 00:31:37,270 Ah, here come the Harrises. 426 00:31:39,070 --> 00:31:41,110 - Hi, Jean. - Hi, Deanne. 427 00:31:41,230 --> 00:31:43,430 This must be Leonard and Tess. 428 00:31:43,590 --> 00:31:45,550 Look at your gorgeous English complexions. 429 00:31:45,710 --> 00:31:47,870 It's like they've never seen a day of sunlight. 430 00:31:47,990 --> 00:31:50,390 I... I've totally seen sunlight. 431 00:31:50,510 --> 00:31:53,110 I'm Deanne, and this is Abby. 432 00:31:53,270 --> 00:31:57,230 Oh, we're just picking up some school uniforms for next week. 433 00:31:57,390 --> 00:31:59,510 I can't believe the holidays are almost finished. 434 00:31:59,670 --> 00:32:01,550 - Where does the time go? - There you are. 435 00:32:01,670 --> 00:32:03,750 Hiding out in footwear. Hey, Jean. 436 00:32:03,910 --> 00:32:07,070 - Hi, Terry. - Terry, these are Jean's grandkids from England. 437 00:32:07,230 --> 00:32:10,310 Ah. Well, welcome to Australia. Hot enough for you? 438 00:32:10,470 --> 00:32:13,150 - Erm, yes. - Tess, what year are you in, love? 439 00:32:13,270 --> 00:32:15,350 - I'm in the third year. - What? 440 00:32:15,470 --> 00:32:17,470 Erm, you're in year nine. 441 00:32:17,630 --> 00:32:19,910 Same as Abby. Abby, you could show Tess around. 442 00:32:20,070 --> 00:32:21,890 - I'm not showing her around. - Abby? 443 00:32:21,891 --> 00:32:23,260 You make me repeat a year, 444 00:32:23,261 --> 00:32:24,780 - now you want me to babysit? - We didn't make you repeat, 445 00:32:24,781 --> 00:32:25,860 you did this to yourself. 446 00:32:25,861 --> 00:32:27,350 - I'll go wait in the car. - We have to go. 447 00:32:27,510 --> 00:32:30,550 It's been lovely meeting you both. See you around the neighbourhood. 448 00:32:31,590 --> 00:32:34,150 I'll return those shears soon. 449 00:32:34,310 --> 00:32:37,510 - That's my neighbour? - Yes, that's your neighbour. 450 00:32:40,990 --> 00:32:43,270 Perhaps I could return those shears. 451 00:32:49,390 --> 00:32:52,150 Seriously? You got the job? 452 00:32:52,270 --> 00:32:54,350 - I got here first. - Ugh. 453 00:32:54,470 --> 00:32:56,390 Why is every job in this town taken? 454 00:32:56,550 --> 00:32:59,030 'Cos there's no work, so there's competition. 455 00:32:59,190 --> 00:33:01,270 Plus I make a pretty good Schnitzel sandwich. 456 00:33:01,430 --> 00:33:04,150 Please, anyone can make a Schnitzel sandwich. 457 00:33:04,270 --> 00:33:06,430 - Hey, are you Samantha? - Yes. 458 00:33:06,590 --> 00:33:09,470 You used to babysit me. I'm Dean Farrell. 459 00:33:09,630 --> 00:33:14,070 - Our mums played tennis together? - Oh, yeah. Yeah, I... 460 00:33:14,230 --> 00:33:15,370 I remember you. 461 00:33:15,371 --> 00:33:18,350 - You used to really like lighting fires. - Yeah. 462 00:33:18,510 --> 00:33:21,230 - Hey, I know where there might be a job available. - Yeah? 463 00:33:21,390 --> 00:33:23,470 My cousin Shauna, she OD'd last week. 464 00:33:23,630 --> 00:33:25,510 - Oh, my God. I'm so sorry. - It's all good. 465 00:33:25,670 --> 00:33:27,790 She couldn't really handle her heroin. 466 00:33:27,910 --> 00:33:30,190 She had a job at the MP's office. 467 00:33:30,350 --> 00:33:34,670 Hm. Well, thank you. But why didn't you go for her job? 468 00:33:34,830 --> 00:33:37,990 Oh, I'm not allowed within 50m of government buildings. 469 00:33:44,310 --> 00:33:46,270 Mm! 470 00:33:52,794 --> 00:33:56,434 ♪ ... Best of all ♪ 471 00:33:56,594 --> 00:33:59,034 ♪ I love ♪ ♪ You gimme head ♪ 472 00:33:59,154 --> 00:34:01,794 ♪ You gimme head, you gimme head ♪ 473 00:34:01,954 --> 00:34:06,514 ♪ You gimme head, you gimme head, you gimme head ♪ 474 00:34:06,674 --> 00:34:09,794 Er, Tess, go ahead and help me make lunch, yeah? 475 00:34:09,954 --> 00:34:13,274 Jim, back off the songs about fellatio. 476 00:34:19,754 --> 00:34:23,394 - What's under the sheet? - A '63 Bentley, S3. 477 00:34:23,514 --> 00:34:26,714 - Cool. Can we take it for a spin? - No. 478 00:34:26,874 --> 00:34:29,194 Fucking thing hasn't started since before Dad died. 479 00:34:29,354 --> 00:34:31,834 - Mum told me about the crash. - What crash? 480 00:34:31,954 --> 00:34:34,354 The plane crash? 481 00:34:35,874 --> 00:34:37,914 - There was no plane crash, was there? - No. 482 00:34:38,074 --> 00:34:40,827 - Dad drowned, just out there. - What? Over there? 483 00:34:40,828 --> 00:34:44,154 Yep. Went swimming when he was shit-faced. 484 00:34:45,954 --> 00:34:48,034 Cool guitar. 485 00:34:48,154 --> 00:34:50,074 You play? 486 00:34:57,754 --> 00:35:01,234 The day after Dad went missing, your mum skipped town. 487 00:35:03,274 --> 00:35:05,714 I didn't get to say goodbye to either of them. 488 00:35:05,874 --> 00:35:07,754 Your mum's got no right just showing up here 489 00:35:07,914 --> 00:35:10,034 after all these years. No fucking right at all. 490 00:35:10,194 --> 00:35:12,354 Oi, give me that back. 491 00:35:13,514 --> 00:35:15,474 You're not very good. 492 00:35:19,594 --> 00:35:21,514 Can I get you anything else while you wait? 493 00:35:21,634 --> 00:35:24,034 Oh, no. Thank you. 494 00:35:24,194 --> 00:35:26,314 - Lamington? - I'm... I'm fine. 495 00:35:26,474 --> 00:35:29,794 - Shortbread? - Er, no. I'm OK. 496 00:35:29,954 --> 00:35:32,474 - Pea? - Might be a bit weird having a pea with coffee. 497 00:35:32,634 --> 00:35:35,434 What's up with your accent? It's all over the place. 498 00:35:35,554 --> 00:35:37,594 I lived in London for over 20 years. 499 00:35:37,754 --> 00:35:39,634 - I'm from Manchester. - Oh, nice. 500 00:35:39,794 --> 00:35:41,954 It's a stinking piss-hole. One day, I realised 501 00:35:42,114 --> 00:35:44,434 just 'cos I was born there didn't mean I had to stay. 502 00:35:44,594 --> 00:35:46,914 So I ran away to the other side of the world. 503 00:35:47,074 --> 00:35:49,114 - I did exactly the same thing. - Gypsy finger? 504 00:35:50,194 --> 00:35:52,290 - OK. - Take two. 505 00:35:52,291 --> 00:35:53,634 Oh, thanks. 506 00:35:53,794 --> 00:35:56,034 Your outfit is fucking brilliant, by the way. 507 00:35:56,194 --> 00:35:58,434 Hilarious, dressing like that for a job interview. 508 00:35:58,634 --> 00:36:01,914 - No. My luggage got lost. - Oh, and your clothes smell so bad, too. 509 00:36:02,074 --> 00:36:05,434 Fuck! I hope you get the job. You're funny. 510 00:36:05,554 --> 00:36:07,474 Funnier than Shauna. 511 00:36:07,634 --> 00:36:09,794 Who knew she was riding a dragon on her lunch break? 512 00:36:09,954 --> 00:36:12,434 Look, I'll be there at 7:30. Yep, I'll see you then. 513 00:36:13,554 --> 00:36:15,514 Right-o. Done. 514 00:36:16,834 --> 00:36:20,434 - Samantha? - Christos? 515 00:36:21,634 --> 00:36:23,594 Chris. 516 00:36:23,754 --> 00:36:26,434 - Wow. What a surprise. - Oh, God. 517 00:36:26,594 --> 00:36:28,994 - Good to see you. - It's lovely to see you, too. 518 00:36:29,194 --> 00:36:30,773 "Lovely to see you, too." 519 00:36:30,774 --> 00:36:32,654 What the... ? The accent. 520 00:36:32,714 --> 00:36:35,194 I was told that Samantha Burbeck was waiting to see me. 521 00:36:35,354 --> 00:36:37,434 I didn't know it was you, Sammy Cooper. 522 00:36:37,594 --> 00:36:40,954 Yes. Well, I didn't realise this interview was with you. 523 00:36:41,114 --> 00:36:43,474 You've, er, you've also changed your name. 524 00:36:43,634 --> 00:36:46,474 Yeah, well, Christos Georgiatus kept losing elections. 525 00:36:46,634 --> 00:36:49,314 Chris George? Won by a landslide. 526 00:36:49,474 --> 00:36:51,994 So, I heard you were never coming back. 527 00:36:52,154 --> 00:36:54,834 You were living in London, married to an English guy. 528 00:36:54,954 --> 00:36:56,874 - A real high-flyer. - Yeah. 529 00:36:58,794 --> 00:37:01,874 - Oh, he's dead. - Oh, sorry. So, you back here for good or what? 530 00:37:02,034 --> 00:37:03,914 Well, just until the estate is settled. 531 00:37:04,074 --> 00:37:06,474 You know, we had all sorts of complications. 532 00:37:07,514 --> 00:37:09,714 I'm confused. You're loaded, 533 00:37:09,874 --> 00:37:12,874 and this job pays loose change to someone like you. 534 00:37:13,034 --> 00:37:15,354 Yes, well, I mean, it's not just about the money. 535 00:37:15,514 --> 00:37:18,674 Since Nick died, I've really needed to get out of myself 536 00:37:18,794 --> 00:37:21,274 and have responsibilities. 537 00:37:21,434 --> 00:37:24,074 Be part of a vibrant, bustling office. 538 00:37:28,194 --> 00:37:31,154 Oh, fucking peas. 539 00:37:32,674 --> 00:37:35,175 Right. Tell me your qualifications. 540 00:37:35,176 --> 00:37:38,914 Well, I was head of the parents' association at my son and daughter's school. 541 00:37:39,074 --> 00:37:40,650 - I've got two boys. - Oh, lovely. 542 00:37:40,651 --> 00:37:42,620 - Now I've had a vasectomy. - Oh. 543 00:37:42,621 --> 00:37:46,234 Er, what else? Oh, I project-manage building works. 544 00:37:46,394 --> 00:37:48,834 Often, builders source the wrong materials, 545 00:37:48,994 --> 00:37:53,274 and I had an incident recently. I'd ordered marble for the bathroom, 546 00:37:53,434 --> 00:37:55,634 - and the electrician promised... - Wait, wait, wait. 547 00:37:55,794 --> 00:38:00,194 So you project-manage home renovations on your own home. 548 00:38:00,354 --> 00:38:03,074 Yes, I have a real eye for interior decor. 549 00:38:03,234 --> 00:38:04,540 - Can you type? - Yes. 550 00:38:04,541 --> 00:38:06,780 - Quickly and accurately? - No. 551 00:38:10,394 --> 00:38:12,714 You know when was the last time I saw you? 552 00:38:12,834 --> 00:38:14,794 A party at Ruth Milligan's house. 553 00:38:14,914 --> 00:38:17,474 Oh, yes, I remember her. 554 00:38:17,634 --> 00:38:20,394 Er, fat girl, had thrush all the time. 555 00:38:20,554 --> 00:38:22,994 - We're married. - Oh. 556 00:38:23,154 --> 00:38:26,474 Is that her? She's, er, she's really turned it around. 557 00:38:26,594 --> 00:38:28,994 - No, that's my sister. - What? 558 00:38:29,154 --> 00:38:32,714 You know, I spent most of that party trying to talk to you. 559 00:38:32,874 --> 00:38:35,634 Yeah. You and Dan Atkins had a fight, he stormed out, 560 00:38:35,794 --> 00:38:38,994 and I brought you a drink, and I tried to talk to you. 561 00:38:39,154 --> 00:38:41,434 - I don't remember that. - I do. 562 00:38:41,594 --> 00:38:45,394 You see, girls like you didn't talk to guys like me. 563 00:38:45,554 --> 00:38:48,234 You thought you were so much better than everyone else. 564 00:38:56,234 --> 00:38:59,674 - I'm just kidding with you, Sammy. - Oh! 565 00:38:59,834 --> 00:39:02,474 That was priceless. You should have seen your face. 566 00:39:02,634 --> 00:39:05,794 - You were... - Yeah, that was awful. I thought you were serious. 567 00:39:05,914 --> 00:39:08,314 Anyway, here we are. 568 00:39:08,434 --> 00:39:10,354 - I'm a Member of Parliament... - Yeah. 569 00:39:10,474 --> 00:39:13,154 ... and you're sitting in front of me 570 00:39:13,314 --> 00:39:16,554 in fancy dress, with no discernible qualifications, 571 00:39:16,674 --> 00:39:18,714 asking me for a job. 572 00:39:20,154 --> 00:39:22,114 Isn't life funny? 573 00:39:23,194 --> 00:39:26,074 - It's hilarious. - Can you make coffee? 574 00:39:26,194 --> 00:39:28,074 - Yes. - Black, three sugars. 575 00:39:29,914 --> 00:39:31,874 Oh, er... 576 00:39:32,954 --> 00:39:35,314 Hello. Can you show me where I can make coffee? 577 00:39:35,474 --> 00:39:37,674 - Oh, I can get it. - No, I think I'm meant to. 578 00:39:37,834 --> 00:39:41,474 Now, now, ladies. You both get your chance. One at a time. 579 00:39:41,634 --> 00:39:44,834 He likes to do this. He hires two people to do the same job, 580 00:39:44,994 --> 00:39:48,034 so they fight with each other and compete to impress him. 581 00:39:48,154 --> 00:39:50,234 It's a technique Hitler used. 582 00:39:50,354 --> 00:39:52,314 There is no work in this town. 583 00:39:52,474 --> 00:39:55,234 Now I want you to go back in there and get the damn job. 584 00:39:55,354 --> 00:39:57,714 Now, have a pea. Take two. 585 00:39:59,154 --> 00:40:01,114 - Nice, aren't they? - Yeah. 586 00:40:03,154 --> 00:40:05,514 - Oh, Jesus Christ. - Oh, God. I'm so sorry. 587 00:40:05,634 --> 00:40:07,714 Just leave it. Sit. 588 00:40:12,234 --> 00:40:14,994 Look, it's the end of the day. Let me give you a lift home. 589 00:40:15,154 --> 00:40:17,034 - That's very kind of you, but... - No, come on. 590 00:40:17,234 --> 00:40:18,540 We can talk about work on the way. 591 00:40:18,541 --> 00:40:21,314 - Where are you staying? - I think I'd actually prefer to walk. 592 00:40:21,474 --> 00:40:23,474 It's 35 degrees. Where are you staying? 593 00:40:23,594 --> 00:40:25,714 - I'm staying at Mum's. - Oh. 594 00:40:25,914 --> 00:40:27,773 It's not exactly what I'm used to, 595 00:40:27,774 --> 00:40:30,354 but I felt the children would benefit from being around family 596 00:40:30,514 --> 00:40:33,874 - at this difficult time. - Yeah, right. Makes total sense. 597 00:40:34,034 --> 00:40:36,514 Hey, I want these letters dropped off before last post. 598 00:40:36,634 --> 00:40:39,554 Oi! Letters, last post. 599 00:40:39,714 --> 00:40:41,834 - And lock up on the way out. - Sure will. 600 00:40:45,754 --> 00:40:47,714 Jump in. 601 00:40:51,914 --> 00:40:54,754 - You like sports cars? - Er, my husband did. 602 00:40:54,914 --> 00:40:59,394 - Yeah? What did he drive? - Aston Martins. He collected them. 603 00:40:59,514 --> 00:41:01,594 Yeah, well... 604 00:41:01,714 --> 00:41:03,834 This has an exhaust note to die for. 605 00:41:07,754 --> 00:41:09,714 - Oh, you've got a car phone. - Yep. 606 00:41:09,874 --> 00:41:13,714 So if you ever wanna call anyone... don't. It's really expensive. 607 00:41:13,874 --> 00:41:17,154 I need to do a quick detour. Gotta pick up my boy Wade from rugby. 608 00:41:17,314 --> 00:41:20,114 He goes to our old school. 609 00:41:20,274 --> 00:41:22,194 I'm going to be sending mine there, too. 610 00:41:22,354 --> 00:41:25,954 - Sounds like you're here for a while. - It's hard to say. 611 00:41:26,114 --> 00:41:29,674 - There's been so many... - Complications. Yeah. 612 00:41:31,074 --> 00:41:33,874 It's not all bad. There are worse places. 613 00:41:34,034 --> 00:41:36,674 You'd be surprised by how many familiar faces you'll see. 614 00:41:41,914 --> 00:41:44,034 Nice work. 615 00:41:52,194 --> 00:41:55,874 Wow. This place really hasn't changed. 616 00:41:56,034 --> 00:41:57,914 There's not much funding coming our way 617 00:41:58,074 --> 00:42:01,034 since all the mines closed down. But I'm going to change all that. 618 00:42:01,194 --> 00:42:04,034 You see, I've got big plans for this town, Sammy. 619 00:42:04,194 --> 00:42:06,514 And I'm gonna need good people around me to do it. 620 00:42:07,714 --> 00:42:10,074 People like you. You're hired. 621 00:42:11,114 --> 00:42:15,274 Oh, wow. Er... Thank you. 622 00:42:15,394 --> 00:42:17,594 Wade, oi. Hold up, son. 623 00:42:18,754 --> 00:42:21,994 You need a good attitude adjustment, all right? 624 00:42:22,154 --> 00:42:25,154 - Oh, you didn't know? - Yeah, Dan's a PE teacher now. 625 00:42:25,314 --> 00:42:28,434 That whole professional surfer thing didn't pan out too well for him. 626 00:42:37,474 --> 00:42:40,834 - Wade, get in the back seat, mate. - Oh, for fuck's sake. 627 00:42:42,234 --> 00:42:44,794 I think perhaps we should start the car and just get... 628 00:42:44,954 --> 00:42:46,834 What, you don't wanna say hi? Oh, come on. 629 00:42:46,994 --> 00:42:49,754 - Start the car, would you? - Hey, Dan, look who I found. 630 00:42:53,114 --> 00:42:56,114 Wait, what are you doing here? 631 00:42:56,234 --> 00:42:58,154 Sammy works for me. 632 00:42:58,314 --> 00:43:00,354 Can we go? I'm fucking starving. 633 00:43:00,474 --> 00:43:02,874 Yeah, sure thing, mate. Later, Dan. 634 00:43:03,034 --> 00:43:05,314 Er... 635 00:43:07,874 --> 00:43:09,794 You... 636 00:43:11,234 --> 00:43:14,034 Hey, buddy, what was Mr Atkins telling you about back there? 637 00:43:14,194 --> 00:43:17,434 - Nothing. He's a fucking deadshit. - Kids. 638 00:43:17,634 --> 00:43:21,274 Hey, Wade, you know Mr Atkins used to be the coolest kid in school? 639 00:43:21,434 --> 00:43:23,954 - I don't give a fuck. - He was. 640 00:43:24,074 --> 00:43:26,274 Wasn't he, Sammy? Back then? 641 00:43:29,234 --> 00:43:32,034 Yeah. Yes, he was. 642 00:43:42,234 --> 00:43:45,516 - Good God. Is that Jim? - Yeah. 643 00:43:45,517 --> 00:43:46,754 That is tragic. 644 00:43:47,834 --> 00:43:50,274 - Is that your boy? - Oh, yes. 645 00:43:50,434 --> 00:43:53,354 - That's Leonard. - You boys will be going to the same school. 646 00:43:53,514 --> 00:43:57,354 - Looks like a little faggot. - Hey! You don't say "faggot". 647 00:43:57,474 --> 00:44:00,194 You say he looks gay. Sorry. 648 00:44:01,514 --> 00:44:04,754 Well, er, thank you so much for the lift and thanks for the job. 649 00:44:04,914 --> 00:44:07,114 - My pleasure. I'm looking forward to working with you. - Right. 650 00:44:07,274 --> 00:44:09,674 - Wade, say goodbye. - Fuck off. 651 00:44:11,234 --> 00:44:13,194 He's shy. 652 00:44:17,434 --> 00:44:19,394 - Hey, Sammy. - Yeah. 653 00:44:19,554 --> 00:44:22,394 Office opens up at 9:00, I expect you there by 8:15, 654 00:44:22,554 --> 00:44:25,914 and, erm, don't dress like that. You look ridiculous. 655 00:44:36,434 --> 00:44:39,914 You working for Christos Georgiatus? 656 00:44:40,074 --> 00:44:42,234 - Yeah. - Suck shit! 657 00:44:44,514 --> 00:44:46,754 - You got a job? - Yeah. 658 00:44:46,914 --> 00:44:49,154 I'll pay you back for the uniforms as soon as I can. 659 00:44:50,234 --> 00:44:52,834 - You can't make me go to school here. - Me neither. 660 00:44:52,954 --> 00:44:54,994 Yes, I can! 661 00:44:59,274 --> 00:45:02,674 Hey, Jim. Can I have a beer? 662 00:45:04,354 --> 00:45:06,314 Here you go. 663 00:45:12,234 --> 00:45:14,154 I'll go make us dinner. 664 00:45:17,634 --> 00:45:21,754 Mum! If you do that again, I'll throw a kick at your face. 665 00:45:30,474 --> 00:45:32,634 I don't belong in a tan mini-skirt. 666 00:45:32,794 --> 00:45:35,274 You ruined my life. I was gonna be something, Sammy. 667 00:45:35,434 --> 00:45:36,988 - I hate this fucking shithole. - Hey! 668 00:45:38,274 --> 00:45:40,954 - You've caught the sun a little bit. - Right? Got me a tan. 669 00:45:41,114 --> 00:45:43,234 That was amazing. You know your wanker shit. 670 00:45:43,394 --> 00:45:45,594 - I'll see myself out. - Sammy. 671 00:45:45,754 --> 00:45:48,274 - That's the toilet. - Suck shit. 672 00:45:49,000 --> 00:45:54,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 53246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.