Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,210 --> 00:00:21,610
Shit, shit. Shit. Shit.
2
00:00:38,610 --> 00:00:40,930
Piss. Come on.
3
00:00:59,650 --> 00:01:02,610
Hello, I need Dr Wil... Mr
Wilkinson. He's head of Cardiac.
4
00:01:02,730 --> 00:01:05,050
- Simone.
- Wilko. Thank God.
5
00:01:05,170 --> 00:01:07,090
How is he?
6
00:01:11,850 --> 00:01:13,810
It's our anniversary next month.
7
00:01:15,770 --> 00:01:18,250
Nick always made a big
deal about our anniversary.
8
00:01:20,650 --> 00:01:22,610
What happened?
9
00:01:22,770 --> 00:01:24,970
Nick suffered a massive heart attack.
10
00:01:25,090 --> 00:01:27,010
Yes, you've told me that.
11
00:01:28,090 --> 00:01:30,490
Wilko, Nick's meant to be in Zurich.
12
00:01:32,130 --> 00:01:35,770
I'd like to know why he's
in Fulham and dead, please.
13
00:01:38,450 --> 00:01:42,010
Nick died in Chelsea, in a hotel room.
14
00:01:42,130 --> 00:01:46,170
His blood alcohol was 0.25.
15
00:01:46,330 --> 00:01:48,730
- Is that a lot?
- It's just short of being in a coma.
16
00:01:48,850 --> 00:01:51,170
And that caused the heart attack.
17
00:01:51,330 --> 00:01:54,730
Not exactly. Er, the toxicology report
18
00:01:54,850 --> 00:01:57,770
shows traces of other substances.
19
00:01:57,890 --> 00:02:00,250
- Erm, marijuana...
- Oh.
20
00:02:00,270 --> 00:02:01,270
... cocaine...
21
00:02:01,271 --> 00:02:03,210
- Oh.
- ... amyl nitrite,
22
00:02:03,370 --> 00:02:07,290
- methamphetamine, petrol...
- He's been drinking petrol?
23
00:02:07,450 --> 00:02:09,770
No, sniffing it. The
hydrocarbons in petrol
24
00:02:09,930 --> 00:02:13,330
depress the central nervous
system. It's a bit like being drunk.
25
00:02:13,490 --> 00:02:16,370
- Anything else?
- Cough medicine.
26
00:02:16,530 --> 00:02:18,610
- What's in cough medicine?
- He had a cough.
27
00:02:20,170 --> 00:02:22,130
So, all of that together...
28
00:02:23,490 --> 00:02:26,010
- ... it caused the heart attack.
- Hm, not exactly.
29
00:02:26,130 --> 00:02:28,450
Er, he was asphyxiating
30
00:02:28,610 --> 00:02:31,890
during an act of
particularly rigorous...
31
00:02:33,610 --> 00:02:38,530
And there was also an object
which was stuck in... him.
32
00:02:38,690 --> 00:02:40,730
Er, basically, all these
things in concert...
33
00:02:40,890 --> 00:02:43,450
Well, you can imagine why
his heart couldn't take it.
34
00:02:43,570 --> 00:02:45,490
Wait. Who called the ambulance?
35
00:02:45,690 --> 00:02:47,730
He was with a, erm...
36
00:02:47,890 --> 00:02:50,170
There was a woman with him on the scene.
37
00:02:52,490 --> 00:02:54,450
Simone, he had pubic lice.
38
00:02:54,610 --> 00:02:57,690
- Now, these are very contagious.
- We haven't...
39
00:02:57,850 --> 00:03:01,970
We haven't for a very long
time. Wilko, I need you to write
40
00:03:02,130 --> 00:03:04,170
on the paperwork that
it was heart failure.
41
00:03:04,330 --> 00:03:06,290
I can't have anyone knowing about this.
42
00:03:06,450 --> 00:03:08,330
You can't tell a soul, not even Eleanor.
43
00:03:08,490 --> 00:03:10,690
- I'll take care of everything.
- Thank you.
44
00:03:14,930 --> 00:03:16,850
- You said an object?
- It was his phone.
45
00:03:45,490 --> 00:03:47,450
I'm sorry I'm here.
46
00:03:47,610 --> 00:03:50,170
I just needed to see him one last time.
47
00:03:50,330 --> 00:03:53,570
- I didn't want my last memory of him to be...
- Ah, no. Don't.
48
00:03:57,210 --> 00:04:00,530
- So, what's your name?
- Bunny.
49
00:04:02,330 --> 00:04:04,770
- Real name.
- Bambi.
50
00:04:06,730 --> 00:04:08,690
I'm sorry.
51
00:04:08,810 --> 00:04:10,730
He was such a good man.
52
00:04:12,050 --> 00:04:14,690
- Nick?
- I did try and save him.
53
00:04:14,810 --> 00:04:16,730
I rang for an ambulance,
54
00:04:16,890 --> 00:04:19,850
but the operator just kept
asking me all these questions.
55
00:04:20,010 --> 00:04:22,370
And Nick was trying to say something,
56
00:04:22,530 --> 00:04:25,250
and I was trying to listen to
him and answer the operator,
57
00:04:25,410 --> 00:04:27,290
and I got the name of
the street mixed up.
58
00:04:27,450 --> 00:04:29,570
I expect that was the petrol talking.
59
00:04:29,730 --> 00:04:32,290
So I just hang up and I ran
over to Nick and I asked...
60
00:04:33,610 --> 00:04:36,130
... "What are you trying to say, baby?"
61
00:04:38,530 --> 00:04:41,850
And his face was like, "What
the hell's that all about?"
62
00:04:43,530 --> 00:04:46,250
What are these small decisions
that amount to a life?
63
00:04:56,010 --> 00:04:57,930
I would have rang the ambulance sooner,
64
00:04:58,090 --> 00:05:01,210
- but I couldn't get the phone out...
- Oh, God. Don't.
65
00:05:03,850 --> 00:05:05,810
What was he like with you?
66
00:05:05,970 --> 00:05:07,850
He was a dirty little fucker.
67
00:05:08,010 --> 00:05:11,090
- He used to get a section of hose...
- No, his personality.
68
00:05:12,570 --> 00:05:16,010
I mean, what was he like
when he was with you?
69
00:05:16,130 --> 00:05:19,170
Oh, no. We didn't really talk much.
70
00:05:20,330 --> 00:05:22,290
I think he was quite...
71
00:05:22,410 --> 00:05:24,330
lonely.
72
00:05:26,610 --> 00:05:29,930
- I'd better get back to work.
- Yes.
73
00:05:30,090 --> 00:05:32,610
Well, those phones aren't
going to shove themselves
74
00:05:32,730 --> 00:05:34,650
up people's arses, are they?
75
00:05:57,450 --> 00:05:59,410
Oh, my God.
76
00:05:59,570 --> 00:06:02,210
- Oh, my God.
- Mrs Burbeck, thank goodness.
77
00:06:02,370 --> 00:06:04,650
We thought you'd forgotten. Assembly?
78
00:06:04,810 --> 00:06:07,450
What? Er, no, no.
79
00:06:07,610 --> 00:06:10,850
I have to speak to both of
my children. Immediately.
80
00:06:12,610 --> 00:06:15,330
Our third- and
fourth-year teams returned
81
00:06:15,490 --> 00:06:18,850
with the Dover medal
and Bradfield trophy.
82
00:06:19,010 --> 00:06:21,090
- Leonard. Leonard.
- Well done.
83
00:06:21,210 --> 00:06:23,130
Leonard?
84
00:06:23,290 --> 00:06:25,170
- And now, Mrs Burbeck...
- Psst, Leonard.
85
00:06:25,370 --> 00:06:28,930
- ... President of the Parents and Friends Association.
- Psst! Leonard!
86
00:06:46,330 --> 00:06:49,050
So, as President of the
Parents and Friends Association,
87
00:06:49,051 --> 00:06:54,690
I'd like to thank, er, everyone
who helped at the Christmas fair.
88
00:06:57,890 --> 00:07:01,090
We... we, of course, can commence
89
00:07:01,210 --> 00:07:04,290
the, er... the re-roofing of...
90
00:07:04,410 --> 00:07:06,330
the, er, the equestrian...
91
00:07:07,970 --> 00:07:10,010
I need to speak to my
children. I'm sorry.
92
00:07:12,090 --> 00:07:15,730
I want you both to know that
nothing is going to change.
93
00:07:15,850 --> 00:07:18,210
But Dad's dead.
94
00:07:18,330 --> 00:07:21,810
Well, yeah. That has changed.
95
00:07:21,970 --> 00:07:24,530
But our lives will continue
just the way they were.
96
00:07:24,690 --> 00:07:27,330
- You'll keep going to this school...
- I hate school.
97
00:07:27,490 --> 00:07:30,690
I know. It'll change when
you make some friends.
98
00:07:30,850 --> 00:07:32,890
Yes, Tess, that will
change when another human
99
00:07:33,050 --> 00:07:34,930
can actually stand being around you.
100
00:07:35,090 --> 00:07:37,850
- Shut up, Leonard.
- It's Lenny.
101
00:07:38,010 --> 00:07:40,010
I thought Dad was in
Zurich until tomorrow.
102
00:07:41,170 --> 00:07:44,490
- He came back early. Leonard...
- It's Lenny.
103
00:07:46,250 --> 00:07:49,450
- ... it's OK to cry.
- What? You're not crying.
104
00:07:51,090 --> 00:07:54,610
I am being strong for you two.
105
00:07:54,770 --> 00:07:57,970
All right? I was a
wreck at the hospital.
106
00:07:58,090 --> 00:08:01,130
Look what you've done.
107
00:08:01,250 --> 00:08:03,290
You really set me off again.
108
00:08:03,410 --> 00:08:05,730
That's not how people cry.
109
00:08:05,890 --> 00:08:08,810
Their shoulders shake
and their eyes make tears.
110
00:08:08,970 --> 00:08:11,170
- What? You hated Dad.
- No, she didn't.
111
00:08:12,490 --> 00:08:14,450
You loved Dad, didn't you?
112
00:08:16,410 --> 00:08:18,370
Your father was a...
113
00:08:19,970 --> 00:08:21,930
... great man.
114
00:08:22,090 --> 00:08:26,170
And we made you two. You two are
the greatest thing in my life.
115
00:08:26,330 --> 00:08:28,890
- See, she did love him.
- She didn't say that, you idiot.
116
00:08:29,050 --> 00:08:31,050
Why are you always so horrible, Leonard?
117
00:08:31,210 --> 00:08:34,330
- It's Lenny!
- Leonard, Leonard, Leonard!
118
00:08:34,450 --> 00:08:36,730
It's Lenny, you fat moron!
119
00:08:36,850 --> 00:08:39,250
Agh! Agh!
120
00:08:41,690 --> 00:08:44,250
- Simone.
- Shit.
121
00:08:44,410 --> 00:08:48,170
- Eleanor, Julius. - Leonard, Tess.
- Hello, Mrs Wilkinson.
122
00:08:48,330 --> 00:08:51,730
Oh, God. I spoke to Wilko.
He rang me from the hospital.
123
00:08:51,850 --> 00:08:55,050
I'm so sorry. What a horrific shock.
124
00:08:55,210 --> 00:08:59,650
Yes. I, er, I think we're just
going to need a bit of time alone
125
00:08:59,770 --> 00:09:02,050
to just absorb everything.
126
00:09:02,170 --> 00:09:04,530
Of course. You must be devastated.
127
00:09:04,650 --> 00:09:07,330
- Simply devastated.
- Yeah.
128
00:09:08,770 --> 00:09:12,210
I guess we should be going now.
129
00:09:12,330 --> 00:09:15,050
I'll phone you.
130
00:09:15,210 --> 00:09:17,650
Why is Julius looking at
you like that and smirking?
131
00:09:17,810 --> 00:09:20,130
I... I think maybe
that's just his smile.
132
00:09:20,290 --> 00:09:22,730
No-one smiles like that.
The fuck is his problem?
133
00:09:24,290 --> 00:09:26,770
- You've been in my room again, Tess!
- No, I haven't!
134
00:10:12,070 --> 00:10:14,310
- It was a beautiful funeral.
- Thank you.
135
00:10:15,390 --> 00:10:17,350
Were the Thompson Twins expensive?
136
00:10:17,510 --> 00:10:19,670
No, they charge a very
reasonable corporate rate.
137
00:10:21,190 --> 00:10:24,470
Well, Nick's estate is...
138
00:10:24,630 --> 00:10:27,910
It's quite complicated. I'm
not quite sure how to put this.
139
00:10:28,030 --> 00:10:31,390
Erm, it appears insolvent.
140
00:10:31,550 --> 00:10:33,590
- What's "insolvent"?
- There's nothing left.
141
00:10:33,750 --> 00:10:36,750
- What's "nothing left"?
- Money. There's no money left.
142
00:10:36,910 --> 00:10:40,390
Your husband's debts are astonishing.
143
00:10:40,550 --> 00:10:43,030
If he were still alive, this
level of corporate fraud,
144
00:10:43,150 --> 00:10:45,070
he'd be jailed for life.
145
00:10:47,150 --> 00:10:50,110
OK. So, there are some debts.
146
00:10:50,270 --> 00:10:53,470
Sell, er... sell the chalets
and the house in Florence.
147
00:10:53,630 --> 00:10:56,190
- That won't be enough.
- All right. Well, sell the yacht.
148
00:10:56,350 --> 00:10:59,310
The bigger one. All right, all of them.
149
00:10:59,430 --> 00:11:01,350
And the Aston Martins.
150
00:11:03,030 --> 00:11:04,990
What about the shares?
151
00:11:05,150 --> 00:11:07,990
- The shares are worth a fortune.
- That still won't be enough.
152
00:11:08,150 --> 00:11:11,270
Sell everything in the house.
153
00:11:11,390 --> 00:11:13,510
Rufus, that's all I've got.
154
00:11:13,670 --> 00:11:17,550
- Well, no, it isn't.
- No. Not the house, for fuck's sake.
155
00:11:17,710 --> 00:11:20,590
You sounded really Australian just then.
156
00:11:20,710 --> 00:11:23,190
There has to be some sort of mistake.
157
00:11:23,350 --> 00:11:26,430
- We can't have spent all of it.
- It all adds up.
158
00:11:26,590 --> 00:11:29,830
The chalets, the Aston
Martins, the Thompson Twins.
159
00:11:29,990 --> 00:11:32,190
They charge a very
reasonable corporate rate.
160
00:11:33,630 --> 00:11:36,550
Look, you can sell everything.
161
00:11:36,710 --> 00:11:39,990
- But I'm not selling that house.
- That is not your decision to make.
162
00:11:40,150 --> 00:11:44,550
I don't have a job, all right? My
children and I have nowhere to go.
163
00:11:49,870 --> 00:11:52,630
Surely we can figure out something.
164
00:11:54,390 --> 00:11:56,350
This isn't coming from me.
165
00:11:56,510 --> 00:11:58,430
This is the Inland
Revenue and the banks.
166
00:11:58,590 --> 00:12:01,750
And you know we can't do that
any more. I'm married now.
167
00:12:01,910 --> 00:12:04,910
- Well, if you're married...
- Look, what about your family?
168
00:12:05,070 --> 00:12:07,510
- Don't they have a large farm in Australia?
- No.
169
00:12:07,630 --> 00:12:09,950
I am not going back there.
170
00:12:10,110 --> 00:12:13,710
I've worked too hard. This...
this is where I belong.
171
00:12:15,190 --> 00:12:17,390
I'm not selling that house.
172
00:12:17,510 --> 00:12:20,350
Simone, you have to clear this debt,
173
00:12:20,510 --> 00:12:22,630
otherwise all the people
screwed over by Nick
174
00:12:22,790 --> 00:12:24,990
will get together and
organise a class action.
175
00:12:25,150 --> 00:12:28,270
A very public legal
battle to get their money,
176
00:12:28,430 --> 00:12:30,710
- which you will lose.
- Mm-hm, OK.
177
00:12:30,830 --> 00:12:32,750
Find me a loophole.
178
00:12:43,870 --> 00:12:46,910
Rufus, why did I just get a
phone call from an estate agent
179
00:12:47,070 --> 00:12:49,670
telling me they're bringing
someone to look at my house
180
00:12:49,830 --> 00:12:53,030
when I did not give permission for... ?
181
00:12:53,190 --> 00:12:54,971
All right, you tell that estate agent
182
00:12:54,972 --> 00:12:56,350
that if they bring someone around,
183
00:12:56,510 --> 00:12:58,630
I'm going to shit in
every room as a greeting.
184
00:12:58,790 --> 00:13:00,670
Yes, I do know there are a lot of rooms.
185
00:13:00,830 --> 00:13:02,710
I'm going to have to
produce a lot of shit.
186
00:13:04,030 --> 00:13:06,830
Yeah, I do think I can do it, actually!
187
00:13:14,230 --> 00:13:16,230
We'll be back Friday for the cars.
188
00:13:25,870 --> 00:13:29,110
Hello. This is Norma
Staircastle, calling again.
189
00:13:29,310 --> 00:13:32,573
Erm, I still have a missing payment
for the Thompson Twins' performance
190
00:13:32,574 --> 00:13:33,830
at your husband's funeral,
191
00:13:33,990 --> 00:13:37,430
and whilst I'm, you know,
very sorry for your loss,
192
00:13:37,590 --> 00:13:40,790
we do require prompt payment,
especially as the Thompson Twins
193
00:13:40,950 --> 00:13:44,470
charge a very reasonable corporate rate.
194
00:13:44,590 --> 00:13:46,790
Shit.
195
00:13:53,790 --> 00:13:55,750
Hello.
196
00:13:55,910 --> 00:13:58,990
Oh, Mr Fletcher, hello. Look,
if this is about the kids' fees,
197
00:13:59,110 --> 00:14:01,150
I, er, I just need a bit more time.
198
00:14:04,630 --> 00:14:06,590
I'll be right there.
199
00:14:13,790 --> 00:14:16,190
Are you going to tell me
why you fought with Julius?
200
00:14:18,790 --> 00:14:20,790
- Leonard.
- It's Lenny!
201
00:14:20,950 --> 00:14:23,270
It's Lenny! How many
times do I have to ask you?
202
00:14:27,710 --> 00:14:30,670
- Did Dad like me?
- What?
203
00:14:30,830 --> 00:14:34,830
- Yes, of course he did.
- I didn't see him a lot, and I...
204
00:14:34,990 --> 00:14:37,030
I didn't know him, and Julius was saying
205
00:14:37,190 --> 00:14:39,670
- all this stuff about how Dad died.
- What did he say?
206
00:14:41,070 --> 00:14:44,430
- What did Julius say?
- He was telling everyone that...
207
00:14:44,590 --> 00:14:46,950
that Dad didn't have a
heart attack at the airport.
208
00:14:47,110 --> 00:14:51,110
Tess, what is it? What's wrong?
209
00:14:51,230 --> 00:14:54,230
Jessica made this out of clay.
210
00:14:54,390 --> 00:14:58,070
She was saying that Dad didn't
have a heart attack at the airport.
211
00:15:05,430 --> 00:15:07,390
Stay in the car.
212
00:15:12,830 --> 00:15:14,790
Oh, Simone.
213
00:15:35,350 --> 00:15:37,270
You said we were going
to stay in Sydney.
214
00:15:37,430 --> 00:15:42,190
Well, Newcastle is sort of like,
er, the northern suburb of Sydney.
215
00:15:42,350 --> 00:15:45,870
- But that was a three-hour bus ride.
- Everything is larger in Australia.
216
00:15:45,990 --> 00:15:48,270
- Is that her car?
- Er, no.
217
00:15:50,070 --> 00:15:52,190
- What if she doesn't come?
- She'll be here.
218
00:15:54,750 --> 00:15:56,830
Oh, fuck.
219
00:16:12,550 --> 00:16:14,510
Hello, Mum.
220
00:16:17,070 --> 00:16:19,550
- Hello, Tess.
- Hello...
221
00:16:19,710 --> 00:16:21,610
- Grandma?
- You can call me Jean.
222
00:16:21,611 --> 00:16:24,150
It's up to you. Whatever you like.
223
00:16:25,750 --> 00:16:27,790
Hi, Leonard.
224
00:16:27,910 --> 00:16:30,590
- It's Lenny.
- Right-o.
225
00:16:30,710 --> 00:16:32,750
Lenny, hop in.
226
00:16:38,630 --> 00:16:40,670
Is this all your luggage?
227
00:16:40,790 --> 00:16:43,710
Er, no. It's... It's the kids'.
228
00:16:43,830 --> 00:16:46,390
They... they lost all my luggage.
229
00:16:46,510 --> 00:16:49,270
It doesn't happen when you travel...
230
00:16:49,390 --> 00:16:51,310
business.
231
00:17:07,070 --> 00:17:09,030
Seat belt.
232
00:17:18,110 --> 00:17:20,070
Are we in Sydney?
233
00:17:20,230 --> 00:17:22,750
- No, love.
- Well, I mean, it sort of is.
234
00:17:22,910 --> 00:17:26,950
No, it's not "sort of."
Drop the accent, Samantha.
235
00:17:27,110 --> 00:17:30,470
It's called Newcastle, and
that's because it's not in Sydney.
236
00:17:30,630 --> 00:17:33,110
Well, if you want to split hairs.
237
00:17:39,590 --> 00:17:42,790
If you are going to stay with
me, Samantha, you will say it.
238
00:17:42,950 --> 00:17:45,590
I will not put up with
your lying. Say it.
239
00:17:45,710 --> 00:17:48,310
Newcastle is not Sydney.
240
00:17:51,390 --> 00:17:53,390
It's not Sydney.
241
00:17:54,870 --> 00:17:57,950
- I'm not from Sydney.
- Why did you call her Samantha?
242
00:17:59,070 --> 00:18:01,030
Because that's her real name.
243
00:18:30,630 --> 00:18:33,590
- Which house is it?
- That one down the hill.
244
00:18:33,750 --> 00:18:37,030
- That's the large farm you grew up on?
- Farm?
245
00:18:37,230 --> 00:18:41,150
The only livestock we've got is
possum whose shit's all over the place.
246
00:18:50,750 --> 00:18:52,710
It looks exactly the same.
247
00:18:52,870 --> 00:18:55,990
- Did I see a motorbike down there?
- Yeah, that's your Uncle Jim's.
248
00:18:56,110 --> 00:18:58,310
I have an Uncle Jim?
249
00:19:00,990 --> 00:19:03,070
Yes.
250
00:19:03,230 --> 00:19:05,510
- Is he home?
- He'll be down at the pub.
251
00:19:05,630 --> 00:19:07,550
Chip off the old block.
252
00:19:07,750 --> 00:19:10,630
Don't you bloody start.
You have no right.
253
00:19:10,750 --> 00:19:12,950
No right at all.
254
00:19:21,150 --> 00:19:23,110
Oh, look.
255
00:19:23,230 --> 00:19:25,670
- Mum, I wouldn't.
- Shh.
256
00:19:29,710 --> 00:19:32,190
Oh, Christ.
257
00:19:35,270 --> 00:19:37,830
Oh, God.
258
00:19:38,950 --> 00:19:41,150
Jesus, Tess, wake up!
259
00:19:42,350 --> 00:19:45,070
This will be that grand spiral
staircase you talked about?
260
00:19:45,190 --> 00:19:47,110
What?
261
00:19:55,750 --> 00:19:58,110
Who's that?
262
00:19:58,230 --> 00:20:01,550
My dad. Your grandfather.
263
00:20:01,670 --> 00:20:03,830
I've put the kids in Jim's old room.
264
00:20:03,950 --> 00:20:05,870
Who's Jim?
265
00:20:09,350 --> 00:20:11,950
- We're sharing?
- For the time being, yes.
266
00:20:12,110 --> 00:20:15,790
What? This is tiny. We
can't share this space.
267
00:20:15,910 --> 00:20:17,830
What's this? The en suite?
268
00:20:20,710 --> 00:20:23,110
- Have we lost our house?
- No. No.
269
00:20:23,230 --> 00:20:25,150
We're just being forced to vacate.
270
00:20:25,310 --> 00:20:27,550
Look, we are not
staying here, all right?
271
00:20:27,710 --> 00:20:29,590
I just need time to
figure out what we do next.
272
00:20:29,750 --> 00:20:32,710
- How long?
- I don't know. It's probably best
273
00:20:32,870 --> 00:20:34,950
we don't tell Jean
what happened in London.
274
00:20:35,110 --> 00:20:37,870
- Do you ever tell the truth?
- Look, I've told some lies,
275
00:20:38,030 --> 00:20:40,950
- but I had my reasons.
- What were your reasons, Mum?
276
00:20:41,110 --> 00:20:43,910
So far, you've lied about
your name, where you grew up,
277
00:20:44,070 --> 00:20:47,510
my clearly-not-demented
grandmother, the staircase, Jim...
278
00:20:47,670 --> 00:20:49,710
- Who's Jim?
- Oh, yes, you were asleep, Tess.
279
00:20:49,870 --> 00:20:52,390
We have an Uncle Jim,
apparently. He lives here, too.
280
00:20:52,550 --> 00:20:55,430
Everything with you has been
fake. Even your accent's fake.
281
00:20:55,590 --> 00:20:59,150
Hey... Look, I cannot deal
with this right now, all right?
282
00:20:59,310 --> 00:21:01,430
This situation is extremely complicated.
283
00:21:01,590 --> 00:21:03,710
OK, "Samantha". Is that your name today?
284
00:21:03,870 --> 00:21:05,950
OK, Lenny. Is that your name today?
285
00:21:07,310 --> 00:21:09,910
- Look at her big boobs.
- Oh, my God.
286
00:21:10,030 --> 00:21:12,390
Jim should have cleared those out.
287
00:21:12,550 --> 00:21:15,030
Look, the two of you
just get ready for bed.
288
00:21:15,190 --> 00:21:17,390
I'm going to write a
letter to one of my friends.
289
00:21:17,550 --> 00:21:19,967
- You don't have any friends.
- Yes, I do.
290
00:21:19,968 --> 00:21:20,968
Name one.
291
00:21:22,950 --> 00:21:24,910
Doris.
292
00:21:48,390 --> 00:21:50,350
Hello.
293
00:21:57,550 --> 00:21:59,990
So, where's all my stuff?
294
00:22:00,150 --> 00:22:03,150
Well, I thought I was
never gonna see you again.
295
00:22:03,270 --> 00:22:05,670
All we got for the last 20 years
296
00:22:05,830 --> 00:22:08,590
were Christmas cards from
Switzerland and Colorado.
297
00:22:08,710 --> 00:22:12,870
So, what is going on?
298
00:22:13,030 --> 00:22:16,230
I told you. There's
complications with Nick's estate.
299
00:22:16,350 --> 00:22:18,270
How long are you gonna be here for?
300
00:22:18,430 --> 00:22:20,870
Until the estate gets
sorted. Maybe a few months.
301
00:22:21,030 --> 00:22:23,230
You can't keep the kids
out of school for months.
302
00:22:23,390 --> 00:22:25,750
I know. I thought of
that. That's why I thought
303
00:22:25,910 --> 00:22:28,110
they could attend school
here for a little while.
304
00:22:28,230 --> 00:22:32,270
You know, like a cultural exchange.
305
00:22:32,430 --> 00:22:36,070
So, tell me more about these
complications with Nick's estate.
306
00:22:36,190 --> 00:22:38,910
Don't lie.
307
00:22:39,030 --> 00:22:41,310
OK.
308
00:22:41,470 --> 00:22:43,430
I have a temporary crisis of liquidity.
309
00:22:44,550 --> 00:22:47,870
- You're broke?
- I'm not broke, exactly.
310
00:22:48,070 --> 00:22:52,150
So, how are you gonna pay for their
food, clothing, school uniforms?
311
00:22:52,310 --> 00:22:55,030
- I'll get a job.
- You'll get a job? Doing what?
312
00:22:55,190 --> 00:22:58,150
I've always fancied
something in interior design.
313
00:22:58,310 --> 00:23:00,310
I'll find something, all right?
314
00:23:00,470 --> 00:23:02,790
Listen, I'm gonna be perfectly clear.
315
00:23:02,950 --> 00:23:06,550
- You stay in my house, you will contribute.
- OK.
316
00:23:06,670 --> 00:23:08,590
- I'll get a job tomorrow.
- Good.
317
00:23:08,750 --> 00:23:10,950
- Seriously, tomorrow.
- I'm going out.
318
00:23:12,270 --> 00:23:14,270
Off to the pub?
319
00:23:15,430 --> 00:23:17,390
No. To church.
320
00:23:18,710 --> 00:23:21,590
I've been sober for 12 years.
321
00:23:21,750 --> 00:23:24,870
I have slipped up along the way
but I have found forgiveness.
322
00:23:25,030 --> 00:23:26,950
I think it's super God's forgiven you.
323
00:23:27,110 --> 00:23:30,070
Sammy, if you were gonna forgive
me, you would have by now.
324
00:23:31,630 --> 00:23:35,150
And I will go along with this
crock of shit about Nick's estate
325
00:23:35,270 --> 00:23:37,190
because those kids need a home.
326
00:23:37,350 --> 00:23:40,190
But when you're ready to tell
me the truth, I'm listening.
327
00:23:56,550 --> 00:23:58,830
Do you think it's true?
328
00:23:58,950 --> 00:24:00,990
What they said about Dad at school?
329
00:24:01,110 --> 00:24:03,030
I don't know. Probably.
330
00:24:05,390 --> 00:24:07,310
- Mum said...
- Mum's a liar.
331
00:24:07,470 --> 00:24:10,510
Haven't you figured that out yet?
That's all Mum and Dad ever did.
332
00:24:13,070 --> 00:24:15,310
Do you miss him?
333
00:24:15,430 --> 00:24:17,350
I...
334
00:24:20,910 --> 00:24:22,870
I wish I missed him.
335
00:24:23,910 --> 00:24:25,910
- I miss him.
- Yeah.
336
00:24:26,030 --> 00:24:27,950
Well, he liked you.
337
00:24:29,510 --> 00:24:31,950
First chance I get, I'm out of here.
338
00:24:32,110 --> 00:24:34,390
- Where will you go?
- Home, you idiot.
339
00:24:34,550 --> 00:24:37,310
- But the house is gone.
- Then I'll stay with friends.
340
00:24:37,470 --> 00:24:39,590
- Which friends?
- I'll figure it out when I get home.
341
00:24:39,750 --> 00:24:42,510
- But we don't have a home.
- I said I'd stay with someone.
342
00:24:42,630 --> 00:24:45,150
Who?
343
00:24:45,310 --> 00:24:47,310
Doris Day. I'll stay
at Doris Day's house.
344
00:24:47,470 --> 00:24:50,350
Ask her if that's OK when
you write her a letter.
345
00:26:10,990 --> 00:26:15,550
Ugh! I mean, there are
toilets literally just there.
346
00:26:15,670 --> 00:26:18,310
The toilets are filthy.
347
00:26:18,430 --> 00:26:20,350
Ugh.
348
00:26:47,750 --> 00:26:50,870
- Oh, my gosh!
- Close the curtains!
349
00:27:02,030 --> 00:27:03,990
Oh.
350
00:27:08,230 --> 00:27:10,390
Leonard and Tess? I'm Jim.
351
00:27:14,470 --> 00:27:17,750
Yep. And this is, er...
352
00:27:17,870 --> 00:27:20,710
Starts with an R. Rubella.
353
00:27:20,830 --> 00:27:22,750
That's a fucking disease.
354
00:27:27,270 --> 00:27:29,670
Kids, have you had your breakfast?
355
00:27:29,830 --> 00:27:31,750
Jim, give them some of your Choco Bombs.
356
00:27:31,870 --> 00:27:34,790
But they're my Choc... Ugh, fine.
357
00:27:36,590 --> 00:27:39,110
Morning. Sorry I slept in. Jetlag.
358
00:27:41,270 --> 00:27:43,230
Hello, Jim.
359
00:27:44,830 --> 00:27:47,550
Choco Bombs. That's quite a treat.
360
00:27:47,710 --> 00:27:50,630
Yeah. My Choco Bombs.
You've been here 12 hours
361
00:27:50,790 --> 00:27:52,670
and I'm paying for your kids' breakfast.
362
00:27:52,790 --> 00:27:54,950
OK, Jim. Kids, no Choco Bombs.
363
00:27:55,110 --> 00:27:57,350
No, no. They can have
the Choco Bombs today,
364
00:27:57,510 --> 00:27:59,550
because you have failed
to put food on the table.
365
00:27:59,670 --> 00:28:01,590
Well, they don't like Choco Bombs.
366
00:28:01,750 --> 00:28:04,150
Of course they like Choco Bombs.
Everyone likes Choco Bombs.
367
00:28:04,310 --> 00:28:06,190
Well, we don't eat
Choco Bombs in our house.
368
00:28:06,390 --> 00:28:08,030
Because their mum's a stuck-up bitch
369
00:28:08,031 --> 00:28:10,350
who swans around like
Krystle-fucking-Carrington,
370
00:28:10,510 --> 00:28:12,800
- and thinks she's too good for Choco Bombs?
- No, it's because everybody knows
371
00:28:12,801 --> 00:28:14,670
if you eat Choco Bombs, you get fat.
372
00:28:14,830 --> 00:28:17,310
I'm not fat! You take that
back with immediate effect.
373
00:28:17,470 --> 00:28:18,565
Or what? You'll sit on me?
374
00:28:18,566 --> 00:28:20,670
- Mum!
- Could you two stop?
375
00:28:20,830 --> 00:28:21,830
Sit!
376
00:28:22,131 --> 00:28:23,830
- She...
- Don't you dare.
377
00:28:23,890 --> 00:28:26,290
You will not take this out
on the kids, not in my house.
378
00:28:26,310 --> 00:28:28,750
OK, I need to borrow your car.
379
00:28:28,910 --> 00:28:31,270
Tess, Lenny, we'll be getting
your school uniforms today.
380
00:28:31,430 --> 00:28:34,150
- What?
- How long are we going to be here?
381
00:28:34,310 --> 00:28:36,350
Yeah, how long are you
gonna be here, Sammy?
382
00:28:36,510 --> 00:28:38,390
Whoa, looks like they're here to stay.
383
00:28:38,430 --> 00:28:40,310
- I'm not going to school.
- Yes, you are.
384
00:28:40,320 --> 00:28:41,357
When we get back to London,
385
00:28:41,358 --> 00:28:42,858
you're going to sit
your GCSEs this summer.
386
00:28:42,910 --> 00:28:44,950
- I don't want to go to a new school.
- It'll be fun.
387
00:28:45,110 --> 00:28:46,950
- You can't make me go.
- Yes, I can.
388
00:28:47,150 --> 00:28:49,230
And whilst you're out shopping
for uniforms with Grand... Jean,
389
00:28:49,231 --> 00:28:51,270
I'm going to go and get a job.
390
00:28:51,430 --> 00:28:53,670
- You're gonna get a job?
- Yeah.
391
00:28:53,830 --> 00:28:57,070
Oh, really, Alexis Colby? And
what are you gonna get a job doing?
392
00:28:57,230 --> 00:28:59,750
- I can do plenty of things.
- Like what, Sammy Jo Carrington?
393
00:28:59,950 --> 00:29:03,110
- Going to call me any other characters from Dynasty?
- Steven Carrington?
394
00:29:03,270 --> 00:29:04,979
- Anyone else?
- Dominique Deveraux?
395
00:29:04,980 --> 00:29:07,190
- Who's that?
- The successful and wealthy chanteuse.
396
00:29:07,191 --> 00:29:10,040
- I like her.
- I'm sorry, who are you?
397
00:29:10,041 --> 00:29:12,750
- Ray...
- Don't you fucking say "Rabies".
398
00:29:12,910 --> 00:29:14,690
In any case, I'm sure
I can find something
399
00:29:14,691 --> 00:29:16,590
that's compatible with my skill set.
400
00:29:16,750 --> 00:29:19,830
- Like what? The...
- ... CEO of Carrington Oil. Yes, Jim.
401
00:29:19,990 --> 00:29:22,030
Look, if any of you guys
are going into town...
402
00:29:22,190 --> 00:29:24,750
Yeah, if you're going into
town, can you give Raquel a lift?
403
00:29:24,910 --> 00:29:28,950
- It's Bev.
- Bev? What a beautiful name.
404
00:29:31,670 --> 00:29:34,470
- Why are you dressed like that?
- These are my old clothes.
405
00:29:34,630 --> 00:29:37,030
Till my luggage arrives, I
don't have any other choice.
406
00:29:37,190 --> 00:29:40,190
- They kind of stink.
- Yeah, you do smell a bit musty.
407
00:29:41,270 --> 00:29:44,110
Ugh. Yeah, they've been in the basement.
408
00:29:44,230 --> 00:29:46,550
Hey, baby.
409
00:29:46,670 --> 00:29:48,590
Oh, yeah. Mm, fuck.
410
00:29:50,830 --> 00:29:52,710
Jim. James!
411
00:29:54,790 --> 00:29:56,750
Come on.
412
00:29:56,910 --> 00:29:58,870
- Where am I taking you?
- Courthouse, please.
413
00:29:59,030 --> 00:30:03,310
- Oh, do you work there?
- I'm the fucking judge.
414
00:30:18,510 --> 00:30:22,070
Oh, hello. Erm, I was reading about
the job that you've advertised.
415
00:30:22,190 --> 00:30:24,670
Yes. Erm, how much does that pay?
416
00:30:27,030 --> 00:30:29,590
No. That's great.
417
00:30:29,750 --> 00:30:32,950
And what sort of background
would you be wanting for a...
418
00:30:33,070 --> 00:30:34,990
consultant radiologist?
419
00:30:37,510 --> 00:30:40,950
Right. So, that's... that's
an actual radiologist.
420
00:30:41,110 --> 00:30:45,030
Hm? No, I thought it might be
someone who consults the radiologist.
421
00:30:45,190 --> 00:30:47,350
No, I don't know what
I'm talking about either.
422
00:30:47,470 --> 00:30:49,790
OK. Well, thank you. OK, bye.
423
00:31:29,830 --> 00:31:31,830
- Is this all of it?
- Yeah.
424
00:31:31,950 --> 00:31:33,870
Er, that looks great.
425
00:31:35,030 --> 00:31:37,270
Ah, here come the Harrises.
426
00:31:39,070 --> 00:31:41,110
- Hi, Jean.
- Hi, Deanne.
427
00:31:41,230 --> 00:31:43,430
This must be Leonard and Tess.
428
00:31:43,590 --> 00:31:45,550
Look at your gorgeous
English complexions.
429
00:31:45,710 --> 00:31:47,870
It's like they've never
seen a day of sunlight.
430
00:31:47,990 --> 00:31:50,390
I... I've totally seen sunlight.
431
00:31:50,510 --> 00:31:53,110
I'm Deanne, and this is Abby.
432
00:31:53,270 --> 00:31:57,230
Oh, we're just picking up some
school uniforms for next week.
433
00:31:57,390 --> 00:31:59,510
I can't believe the
holidays are almost finished.
434
00:31:59,670 --> 00:32:01,550
- Where does the time go?
- There you are.
435
00:32:01,670 --> 00:32:03,750
Hiding out in footwear. Hey, Jean.
436
00:32:03,910 --> 00:32:07,070
- Hi, Terry.
- Terry, these are Jean's grandkids from England.
437
00:32:07,230 --> 00:32:10,310
Ah. Well, welcome to
Australia. Hot enough for you?
438
00:32:10,470 --> 00:32:13,150
- Erm, yes.
- Tess, what year are you in, love?
439
00:32:13,270 --> 00:32:15,350
- I'm in the third year.
- What?
440
00:32:15,470 --> 00:32:17,470
Erm, you're in year nine.
441
00:32:17,630 --> 00:32:19,910
Same as Abby. Abby, you
could show Tess around.
442
00:32:20,070 --> 00:32:21,890
- I'm not showing her around.
- Abby?
443
00:32:21,891 --> 00:32:23,260
You make me repeat a year,
444
00:32:23,261 --> 00:32:24,780
- now you want me to babysit?
- We didn't make you repeat,
445
00:32:24,781 --> 00:32:25,860
you did this to yourself.
446
00:32:25,861 --> 00:32:27,350
- I'll go wait in the car.
- We have to go.
447
00:32:27,510 --> 00:32:30,550
It's been lovely meeting you both.
See you around the neighbourhood.
448
00:32:31,590 --> 00:32:34,150
I'll return those shears soon.
449
00:32:34,310 --> 00:32:37,510
- That's my neighbour?
- Yes, that's your neighbour.
450
00:32:40,990 --> 00:32:43,270
Perhaps I could return those shears.
451
00:32:49,390 --> 00:32:52,150
Seriously? You got the job?
452
00:32:52,270 --> 00:32:54,350
- I got here first.
- Ugh.
453
00:32:54,470 --> 00:32:56,390
Why is every job in this town taken?
454
00:32:56,550 --> 00:32:59,030
'Cos there's no work,
so there's competition.
455
00:32:59,190 --> 00:33:01,270
Plus I make a pretty
good Schnitzel sandwich.
456
00:33:01,430 --> 00:33:04,150
Please, anyone can make
a Schnitzel sandwich.
457
00:33:04,270 --> 00:33:06,430
- Hey, are you Samantha?
- Yes.
458
00:33:06,590 --> 00:33:09,470
You used to babysit
me. I'm Dean Farrell.
459
00:33:09,630 --> 00:33:14,070
- Our mums played tennis together?
- Oh, yeah. Yeah, I...
460
00:33:14,230 --> 00:33:15,370
I remember you.
461
00:33:15,371 --> 00:33:18,350
- You used to really like lighting fires.
- Yeah.
462
00:33:18,510 --> 00:33:21,230
- Hey, I know where there might be a job available.
- Yeah?
463
00:33:21,390 --> 00:33:23,470
My cousin Shauna, she OD'd last week.
464
00:33:23,630 --> 00:33:25,510
- Oh, my God. I'm so sorry.
- It's all good.
465
00:33:25,670 --> 00:33:27,790
She couldn't really handle her heroin.
466
00:33:27,910 --> 00:33:30,190
She had a job at the MP's office.
467
00:33:30,350 --> 00:33:34,670
Hm. Well, thank you. But why
didn't you go for her job?
468
00:33:34,830 --> 00:33:37,990
Oh, I'm not allowed within
50m of government buildings.
469
00:33:44,310 --> 00:33:46,270
Mm!
470
00:33:52,794 --> 00:33:56,434
♪ ... Best of all ♪
471
00:33:56,594 --> 00:33:59,034
♪ I love ♪
♪ You gimme head ♪
472
00:33:59,154 --> 00:34:01,794
♪ You gimme head, you gimme head ♪
473
00:34:01,954 --> 00:34:06,514
♪ You gimme head, you
gimme head, you gimme head ♪
474
00:34:06,674 --> 00:34:09,794
Er, Tess, go ahead and
help me make lunch, yeah?
475
00:34:09,954 --> 00:34:13,274
Jim, back off the songs about fellatio.
476
00:34:19,754 --> 00:34:23,394
- What's under the sheet?
- A '63 Bentley, S3.
477
00:34:23,514 --> 00:34:26,714
- Cool. Can we take it for a spin?
- No.
478
00:34:26,874 --> 00:34:29,194
Fucking thing hasn't started
since before Dad died.
479
00:34:29,354 --> 00:34:31,834
- Mum told me about the crash.
- What crash?
480
00:34:31,954 --> 00:34:34,354
The plane crash?
481
00:34:35,874 --> 00:34:37,914
- There was no plane crash, was there?
- No.
482
00:34:38,074 --> 00:34:40,827
- Dad drowned, just out there.
- What? Over there?
483
00:34:40,828 --> 00:34:44,154
Yep. Went swimming
when he was shit-faced.
484
00:34:45,954 --> 00:34:48,034
Cool guitar.
485
00:34:48,154 --> 00:34:50,074
You play?
486
00:34:57,754 --> 00:35:01,234
The day after Dad went
missing, your mum skipped town.
487
00:35:03,274 --> 00:35:05,714
I didn't get to say
goodbye to either of them.
488
00:35:05,874 --> 00:35:07,754
Your mum's got no right
just showing up here
489
00:35:07,914 --> 00:35:10,034
after all these years.
No fucking right at all.
490
00:35:10,194 --> 00:35:12,354
Oi, give me that back.
491
00:35:13,514 --> 00:35:15,474
You're not very good.
492
00:35:19,594 --> 00:35:21,514
Can I get you anything
else while you wait?
493
00:35:21,634 --> 00:35:24,034
Oh, no. Thank you.
494
00:35:24,194 --> 00:35:26,314
- Lamington?
- I'm... I'm fine.
495
00:35:26,474 --> 00:35:29,794
- Shortbread?
- Er, no. I'm OK.
496
00:35:29,954 --> 00:35:32,474
- Pea?
- Might be a bit weird having a pea with coffee.
497
00:35:32,634 --> 00:35:35,434
What's up with your accent?
It's all over the place.
498
00:35:35,554 --> 00:35:37,594
I lived in London for over 20 years.
499
00:35:37,754 --> 00:35:39,634
- I'm from Manchester.
- Oh, nice.
500
00:35:39,794 --> 00:35:41,954
It's a stinking piss-hole.
One day, I realised
501
00:35:42,114 --> 00:35:44,434
just 'cos I was born there
didn't mean I had to stay.
502
00:35:44,594 --> 00:35:46,914
So I ran away to the
other side of the world.
503
00:35:47,074 --> 00:35:49,114
- I did exactly the same thing.
- Gypsy finger?
504
00:35:50,194 --> 00:35:52,290
- OK.
- Take two.
505
00:35:52,291 --> 00:35:53,634
Oh, thanks.
506
00:35:53,794 --> 00:35:56,034
Your outfit is fucking
brilliant, by the way.
507
00:35:56,194 --> 00:35:58,434
Hilarious, dressing like
that for a job interview.
508
00:35:58,634 --> 00:36:01,914
- No. My luggage got lost.
- Oh, and your clothes smell so bad, too.
509
00:36:02,074 --> 00:36:05,434
Fuck! I hope you get
the job. You're funny.
510
00:36:05,554 --> 00:36:07,474
Funnier than Shauna.
511
00:36:07,634 --> 00:36:09,794
Who knew she was riding a
dragon on her lunch break?
512
00:36:09,954 --> 00:36:12,434
Look, I'll be there at
7:30. Yep, I'll see you then.
513
00:36:13,554 --> 00:36:15,514
Right-o. Done.
514
00:36:16,834 --> 00:36:20,434
- Samantha?
- Christos?
515
00:36:21,634 --> 00:36:23,594
Chris.
516
00:36:23,754 --> 00:36:26,434
- Wow. What a surprise.
- Oh, God.
517
00:36:26,594 --> 00:36:28,994
- Good to see you.
- It's lovely to see you, too.
518
00:36:29,194 --> 00:36:30,773
"Lovely to see you, too."
519
00:36:30,774 --> 00:36:32,654
What the... ? The accent.
520
00:36:32,714 --> 00:36:35,194
I was told that Samantha
Burbeck was waiting to see me.
521
00:36:35,354 --> 00:36:37,434
I didn't know it was you, Sammy Cooper.
522
00:36:37,594 --> 00:36:40,954
Yes. Well, I didn't realise
this interview was with you.
523
00:36:41,114 --> 00:36:43,474
You've, er, you've
also changed your name.
524
00:36:43,634 --> 00:36:46,474
Yeah, well, Christos Georgiatus
kept losing elections.
525
00:36:46,634 --> 00:36:49,314
Chris George? Won by a landslide.
526
00:36:49,474 --> 00:36:51,994
So, I heard you were never coming back.
527
00:36:52,154 --> 00:36:54,834
You were living in London,
married to an English guy.
528
00:36:54,954 --> 00:36:56,874
- A real high-flyer.
- Yeah.
529
00:36:58,794 --> 00:37:01,874
- Oh, he's dead.
- Oh, sorry. So, you back here for good or what?
530
00:37:02,034 --> 00:37:03,914
Well, just until the estate is settled.
531
00:37:04,074 --> 00:37:06,474
You know, we had all
sorts of complications.
532
00:37:07,514 --> 00:37:09,714
I'm confused. You're loaded,
533
00:37:09,874 --> 00:37:12,874
and this job pays loose
change to someone like you.
534
00:37:13,034 --> 00:37:15,354
Yes, well, I mean, it's
not just about the money.
535
00:37:15,514 --> 00:37:18,674
Since Nick died, I've really
needed to get out of myself
536
00:37:18,794 --> 00:37:21,274
and have responsibilities.
537
00:37:21,434 --> 00:37:24,074
Be part of a vibrant, bustling office.
538
00:37:28,194 --> 00:37:31,154
Oh, fucking peas.
539
00:37:32,674 --> 00:37:35,175
Right. Tell me your qualifications.
540
00:37:35,176 --> 00:37:38,914
Well, I was head of the parents' association
at my son and daughter's school.
541
00:37:39,074 --> 00:37:40,650
- I've got two boys.
- Oh, lovely.
542
00:37:40,651 --> 00:37:42,620
- Now I've had a vasectomy.
- Oh.
543
00:37:42,621 --> 00:37:46,234
Er, what else? Oh, I
project-manage building works.
544
00:37:46,394 --> 00:37:48,834
Often, builders source
the wrong materials,
545
00:37:48,994 --> 00:37:53,274
and I had an incident recently.
I'd ordered marble for the bathroom,
546
00:37:53,434 --> 00:37:55,634
- and the electrician promised...
- Wait, wait, wait.
547
00:37:55,794 --> 00:38:00,194
So you project-manage home
renovations on your own home.
548
00:38:00,354 --> 00:38:03,074
Yes, I have a real
eye for interior decor.
549
00:38:03,234 --> 00:38:04,540
- Can you type?
- Yes.
550
00:38:04,541 --> 00:38:06,780
- Quickly and accurately?
- No.
551
00:38:10,394 --> 00:38:12,714
You know when was the
last time I saw you?
552
00:38:12,834 --> 00:38:14,794
A party at Ruth Milligan's house.
553
00:38:14,914 --> 00:38:17,474
Oh, yes, I remember her.
554
00:38:17,634 --> 00:38:20,394
Er, fat girl, had thrush all the time.
555
00:38:20,554 --> 00:38:22,994
- We're married.
- Oh.
556
00:38:23,154 --> 00:38:26,474
Is that her? She's, er,
she's really turned it around.
557
00:38:26,594 --> 00:38:28,994
- No, that's my sister.
- What?
558
00:38:29,154 --> 00:38:32,714
You know, I spent most of that
party trying to talk to you.
559
00:38:32,874 --> 00:38:35,634
Yeah. You and Dan Atkins
had a fight, he stormed out,
560
00:38:35,794 --> 00:38:38,994
and I brought you a drink,
and I tried to talk to you.
561
00:38:39,154 --> 00:38:41,434
- I don't remember that.
- I do.
562
00:38:41,594 --> 00:38:45,394
You see, girls like you
didn't talk to guys like me.
563
00:38:45,554 --> 00:38:48,234
You thought you were so much
better than everyone else.
564
00:38:56,234 --> 00:38:59,674
- I'm just kidding with you, Sammy.
- Oh!
565
00:38:59,834 --> 00:39:02,474
That was priceless. You
should have seen your face.
566
00:39:02,634 --> 00:39:05,794
- You were...
- Yeah, that was awful. I thought you were serious.
567
00:39:05,914 --> 00:39:08,314
Anyway, here we are.
568
00:39:08,434 --> 00:39:10,354
- I'm a Member of Parliament...
- Yeah.
569
00:39:10,474 --> 00:39:13,154
... and you're sitting in front of me
570
00:39:13,314 --> 00:39:16,554
in fancy dress, with no
discernible qualifications,
571
00:39:16,674 --> 00:39:18,714
asking me for a job.
572
00:39:20,154 --> 00:39:22,114
Isn't life funny?
573
00:39:23,194 --> 00:39:26,074
- It's hilarious.
- Can you make coffee?
574
00:39:26,194 --> 00:39:28,074
- Yes.
- Black, three sugars.
575
00:39:29,914 --> 00:39:31,874
Oh, er...
576
00:39:32,954 --> 00:39:35,314
Hello. Can you show me
where I can make coffee?
577
00:39:35,474 --> 00:39:37,674
- Oh, I can get it.
- No, I think I'm meant to.
578
00:39:37,834 --> 00:39:41,474
Now, now, ladies. You both
get your chance. One at a time.
579
00:39:41,634 --> 00:39:44,834
He likes to do this. He hires
two people to do the same job,
580
00:39:44,994 --> 00:39:48,034
so they fight with each other
and compete to impress him.
581
00:39:48,154 --> 00:39:50,234
It's a technique Hitler used.
582
00:39:50,354 --> 00:39:52,314
There is no work in this town.
583
00:39:52,474 --> 00:39:55,234
Now I want you to go back in
there and get the damn job.
584
00:39:55,354 --> 00:39:57,714
Now, have a pea. Take two.
585
00:39:59,154 --> 00:40:01,114
- Nice, aren't they?
- Yeah.
586
00:40:03,154 --> 00:40:05,514
- Oh, Jesus Christ.
- Oh, God. I'm so sorry.
587
00:40:05,634 --> 00:40:07,714
Just leave it. Sit.
588
00:40:12,234 --> 00:40:14,994
Look, it's the end of the day.
Let me give you a lift home.
589
00:40:15,154 --> 00:40:17,034
- That's very kind of you, but...
- No, come on.
590
00:40:17,234 --> 00:40:18,540
We can talk about work on the way.
591
00:40:18,541 --> 00:40:21,314
- Where are you staying?
- I think I'd actually prefer to walk.
592
00:40:21,474 --> 00:40:23,474
It's 35 degrees. Where are you staying?
593
00:40:23,594 --> 00:40:25,714
- I'm staying at Mum's.
- Oh.
594
00:40:25,914 --> 00:40:27,773
It's not exactly what I'm used to,
595
00:40:27,774 --> 00:40:30,354
but I felt the children would
benefit from being around family
596
00:40:30,514 --> 00:40:33,874
- at this difficult time.
- Yeah, right. Makes total sense.
597
00:40:34,034 --> 00:40:36,514
Hey, I want these letters
dropped off before last post.
598
00:40:36,634 --> 00:40:39,554
Oi! Letters, last post.
599
00:40:39,714 --> 00:40:41,834
- And lock up on the way out.
- Sure will.
600
00:40:45,754 --> 00:40:47,714
Jump in.
601
00:40:51,914 --> 00:40:54,754
- You like sports cars?
- Er, my husband did.
602
00:40:54,914 --> 00:40:59,394
- Yeah? What did he drive?
- Aston Martins. He collected them.
603
00:40:59,514 --> 00:41:01,594
Yeah, well...
604
00:41:01,714 --> 00:41:03,834
This has an exhaust note to die for.
605
00:41:07,754 --> 00:41:09,714
- Oh, you've got a car phone.
- Yep.
606
00:41:09,874 --> 00:41:13,714
So if you ever wanna call anyone...
don't. It's really expensive.
607
00:41:13,874 --> 00:41:17,154
I need to do a quick detour. Gotta
pick up my boy Wade from rugby.
608
00:41:17,314 --> 00:41:20,114
He goes to our old school.
609
00:41:20,274 --> 00:41:22,194
I'm going to be sending mine there, too.
610
00:41:22,354 --> 00:41:25,954
- Sounds like you're here for a while.
- It's hard to say.
611
00:41:26,114 --> 00:41:29,674
- There's been so many...
- Complications. Yeah.
612
00:41:31,074 --> 00:41:33,874
It's not all bad.
There are worse places.
613
00:41:34,034 --> 00:41:36,674
You'd be surprised by how
many familiar faces you'll see.
614
00:41:41,914 --> 00:41:44,034
Nice work.
615
00:41:52,194 --> 00:41:55,874
Wow. This place really hasn't changed.
616
00:41:56,034 --> 00:41:57,914
There's not much funding coming our way
617
00:41:58,074 --> 00:42:01,034
since all the mines closed down.
But I'm going to change all that.
618
00:42:01,194 --> 00:42:04,034
You see, I've got big
plans for this town, Sammy.
619
00:42:04,194 --> 00:42:06,514
And I'm gonna need good
people around me to do it.
620
00:42:07,714 --> 00:42:10,074
People like you. You're hired.
621
00:42:11,114 --> 00:42:15,274
Oh, wow. Er... Thank you.
622
00:42:15,394 --> 00:42:17,594
Wade, oi. Hold up, son.
623
00:42:18,754 --> 00:42:21,994
You need a good attitude
adjustment, all right?
624
00:42:22,154 --> 00:42:25,154
- Oh, you didn't know?
- Yeah, Dan's a PE teacher now.
625
00:42:25,314 --> 00:42:28,434
That whole professional surfer thing
didn't pan out too well for him.
626
00:42:37,474 --> 00:42:40,834
- Wade, get in the back seat, mate.
- Oh, for fuck's sake.
627
00:42:42,234 --> 00:42:44,794
I think perhaps we should
start the car and just get...
628
00:42:44,954 --> 00:42:46,834
What, you don't wanna
say hi? Oh, come on.
629
00:42:46,994 --> 00:42:49,754
- Start the car, would you?
- Hey, Dan, look who I found.
630
00:42:53,114 --> 00:42:56,114
Wait, what are you doing here?
631
00:42:56,234 --> 00:42:58,154
Sammy works for me.
632
00:42:58,314 --> 00:43:00,354
Can we go? I'm fucking starving.
633
00:43:00,474 --> 00:43:02,874
Yeah, sure thing, mate. Later, Dan.
634
00:43:03,034 --> 00:43:05,314
Er...
635
00:43:07,874 --> 00:43:09,794
You...
636
00:43:11,234 --> 00:43:14,034
Hey, buddy, what was Mr Atkins
telling you about back there?
637
00:43:14,194 --> 00:43:17,434
- Nothing. He's a fucking deadshit.
- Kids.
638
00:43:17,634 --> 00:43:21,274
Hey, Wade, you know Mr Atkins used
to be the coolest kid in school?
639
00:43:21,434 --> 00:43:23,954
- I don't give a fuck.
- He was.
640
00:43:24,074 --> 00:43:26,274
Wasn't he, Sammy? Back then?
641
00:43:29,234 --> 00:43:32,034
Yeah. Yes, he was.
642
00:43:42,234 --> 00:43:45,516
- Good God. Is that Jim?
- Yeah.
643
00:43:45,517 --> 00:43:46,754
That is tragic.
644
00:43:47,834 --> 00:43:50,274
- Is that your boy?
- Oh, yes.
645
00:43:50,434 --> 00:43:53,354
- That's Leonard.
- You boys will be going to the same school.
646
00:43:53,514 --> 00:43:57,354
- Looks like a little faggot.
- Hey! You don't say "faggot".
647
00:43:57,474 --> 00:44:00,194
You say he looks gay. Sorry.
648
00:44:01,514 --> 00:44:04,754
Well, er, thank you so much for
the lift and thanks for the job.
649
00:44:04,914 --> 00:44:07,114
- My pleasure. I'm looking forward to working with you.
- Right.
650
00:44:07,274 --> 00:44:09,674
- Wade, say goodbye.
- Fuck off.
651
00:44:11,234 --> 00:44:13,194
He's shy.
652
00:44:17,434 --> 00:44:19,394
- Hey, Sammy.
- Yeah.
653
00:44:19,554 --> 00:44:22,394
Office opens up at 9:00,
I expect you there by 8:15,
654
00:44:22,554 --> 00:44:25,914
and, erm, don't dress like
that. You look ridiculous.
655
00:44:36,434 --> 00:44:39,914
You working for Christos Georgiatus?
656
00:44:40,074 --> 00:44:42,234
- Yeah.
- Suck shit!
657
00:44:44,514 --> 00:44:46,754
- You got a job?
- Yeah.
658
00:44:46,914 --> 00:44:49,154
I'll pay you back for the
uniforms as soon as I can.
659
00:44:50,234 --> 00:44:52,834
- You can't make me go to school here.
- Me neither.
660
00:44:52,954 --> 00:44:54,994
Yes, I can!
661
00:44:59,274 --> 00:45:02,674
Hey, Jim. Can I have a beer?
662
00:45:04,354 --> 00:45:06,314
Here you go.
663
00:45:12,234 --> 00:45:14,154
I'll go make us dinner.
664
00:45:17,634 --> 00:45:21,754
Mum! If you do that again,
I'll throw a kick at your face.
665
00:45:30,474 --> 00:45:32,634
I don't belong in a tan mini-skirt.
666
00:45:32,794 --> 00:45:35,274
You ruined my life. I was
gonna be something, Sammy.
667
00:45:35,434 --> 00:45:36,988
- I hate this fucking shithole.
- Hey!
668
00:45:38,274 --> 00:45:40,954
- You've caught the sun a little bit.
- Right? Got me a tan.
669
00:45:41,114 --> 00:45:43,234
That was amazing. You
know your wanker shit.
670
00:45:43,394 --> 00:45:45,594
- I'll see myself out.
- Sammy.
671
00:45:45,754 --> 00:45:48,274
- That's the toilet.
- Suck shit.
672
00:45:49,000 --> 00:45:54,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
53246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.