All language subtitles for Felices 140 (2015).HDrip-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,001 --> 00:00:17,543 Can I tell you a childhood memory? 3 00:00:18,834 --> 00:00:22,501 I was with my father and we stopped in front of a toy store. 4 00:00:23,834 --> 00:00:26,459 I showed him a beautiful toy truck made out of wood. 5 00:00:26,668 --> 00:00:28,918 It's not easy to find those wooden toys anymore, 6 00:00:29,084 --> 00:00:30,626 but there used to be a lot. 7 00:00:31,001 --> 00:00:32,543 I wanted that truck. 8 00:00:33,584 --> 00:00:35,709 But my dad said he had no money. 9 00:00:35,876 --> 00:00:37,126 "I haven't got any money, son." 10 00:00:37,376 --> 00:00:38,584 So he didn't buy it for me. 11 00:00:39,459 --> 00:00:41,084 I've been very successful in business. 12 00:00:41,584 --> 00:00:43,751 I've been a millionaire for a long time. 13 00:00:43,959 --> 00:00:45,043 And I love it. 14 00:00:46,376 --> 00:00:48,334 People say money doesn't make you happy. 15 00:00:48,501 --> 00:00:52,418 That it's better having someone who loves you and all that, but... 16 00:00:53,001 --> 00:00:55,251 what makes me happy is having money. 17 00:00:56,626 --> 00:00:57,626 Vitals? 18 00:00:57,793 --> 00:01:01,459 Pulse 83, saturation 80, blood pressure 60/110. 19 00:01:01,626 --> 00:01:03,084 -Is it going in? -Yes. 20 00:01:10,418 --> 00:01:12,376 Here's why Sancho couldn't breathe. 21 00:01:12,876 --> 00:01:13,709 ls that a button? 22 00:01:14,043 --> 00:01:15,126 From a duffle coat. 23 00:01:15,918 --> 00:01:18,168 I haven't worn a duffle coat since I was 10. 24 00:01:18,334 --> 00:01:19,751 They're back in fashion. 25 00:01:20,126 --> 00:01:21,834 They say finding a button is good luck. 26 00:01:22,251 --> 00:01:23,168 Great. I need it. 27 00:01:23,334 --> 00:01:24,793 Hey, I'm the one who found it. 28 00:01:34,793 --> 00:01:35,876 Dear Polo. 29 00:01:36,376 --> 00:01:40,543 That wonderful moment in life has arrived where I turn 40. 30 00:01:40,959 --> 00:01:43,543 To celebrate this horror I'm looking for a nice house 31 00:01:43,709 --> 00:01:46,209 so we can all spend the weekend together. 32 00:01:46,376 --> 00:01:48,168 You know, the usual crowd. 33 00:01:50,584 --> 00:01:51,793 How long has it been? 34 00:01:52,001 --> 00:01:54,168 A hundred years, at least. So I'm counting on you. 35 00:01:54,334 --> 00:01:57,876 No excuses like your business trip when I turned 30. 36 00:02:00,334 --> 00:02:02,001 Ramon, just in case 37 00:02:02,168 --> 00:02:03,126 you haven't heard yet, 38 00:02:03,293 --> 00:02:05,459 thousands of planes fly every day 39 00:02:05,626 --> 00:02:08,043 and only one in two million crashes. 40 00:02:08,209 --> 00:02:09,418 I promise it won't be yours. 41 00:02:09,834 --> 00:02:11,959 I also name you head of provisions. 42 00:02:12,709 --> 00:02:14,709 Tell me what you want us to eat 43 00:02:14,918 --> 00:02:17,376 and I'll buy everything you need. 44 00:02:17,668 --> 00:02:21,293 Or if you'd rather not cook, choose a chef for us. 45 00:02:22,584 --> 00:02:24,584 I'm paying for everything. 46 00:02:24,751 --> 00:02:26,418 Reserve the weekend. 47 00:02:26,584 --> 00:02:27,668 Forget the restaurant 48 00:02:27,834 --> 00:02:29,584 and come in a good mood. 49 00:02:32,209 --> 00:02:33,418 This weekend? 50 00:02:34,043 --> 00:02:36,501 I'm not sure we can make it. Juan has a lot of work at the office. 51 00:02:36,668 --> 00:02:38,459 He doesn't have to come, I won't be offended. 52 00:02:38,626 --> 00:02:39,876 But you're coming with Bruno. 53 00:02:40,043 --> 00:02:41,084 And who'll go see Mom? 54 00:02:41,251 --> 00:02:43,626 I'll pay for a nurse to walk her on Saturday and Sunday. 55 00:02:43,793 --> 00:02:46,793 How convenient. You'll do anything to weasel out. 56 00:02:47,376 --> 00:02:50,418 Why so far? There's no need to go to the ends of the Earth for a birthday. 57 00:02:50,584 --> 00:02:54,001 -It just seems odd to me. -Stop complaining. 58 00:02:54,168 --> 00:02:55,501 Pack your bags and bring your son. 59 00:02:56,376 --> 00:02:58,459 I'll talk to Juan but I'm not promising anything. 60 00:02:58,834 --> 00:02:59,918 Okay, bye. 61 00:03:01,376 --> 00:03:02,751 She'll never change! 62 00:03:03,001 --> 00:03:04,084 She does whatever she wants. 63 00:03:05,459 --> 00:03:07,001 I'm fucking sick of it! 64 00:03:12,126 --> 00:03:16,043 Are you still alive? You're not answering my calls or messages. 65 00:03:16,251 --> 00:03:18,709 If you don't come to my birthday, I'll call the whole thing off. 66 00:03:18,876 --> 00:03:20,168 You know I mean it. 67 00:03:20,584 --> 00:03:22,668 Everybody's coming so you can't miss it. 68 00:03:22,834 --> 00:03:26,001 I'm turning 40 and want to be with the people I love the most. 69 00:03:26,168 --> 00:03:27,834 And I bought you a present. 70 00:03:28,001 --> 00:03:30,501 You won't guess what it is in a million years. 71 00:03:31,501 --> 00:03:34,876 See you soon. Please don't let me down. 72 00:04:05,709 --> 00:04:10,418 HAPPY 140 73 00:04:16,376 --> 00:04:19,668 FRIDAY 74 00:04:21,918 --> 00:04:24,543 You won't be cold but there's a ton of blankets. 75 00:04:24,709 --> 00:04:26,084 I don't think we'll need them, but thanks. 76 00:04:26,251 --> 00:04:27,959 I'll leave them in the rooms. 77 00:04:28,168 --> 00:04:30,918 - I'll come by tomorrow at 11. -Perfect. 78 00:04:31,918 --> 00:04:33,043 There they are. 79 00:04:38,751 --> 00:04:41,126 Gently. Put it over there, please. 80 00:04:41,293 --> 00:04:43,209 Did you ask for permission to bring a piano? 81 00:04:43,376 --> 00:04:44,293 Yes, don't worry. 82 00:04:47,418 --> 00:04:48,709 I've never seen anything like it. 83 00:04:48,876 --> 00:04:50,376 You're only staying for the weekend. 84 00:04:50,584 --> 00:04:53,043 It's fine, Amalia, really. See you tomorrow at 11. 85 00:04:53,209 --> 00:04:55,876 If you like fishing, there are rods in the shed. 86 00:04:56,043 --> 00:04:57,293 -And bicycles. -Thanks. 87 00:04:57,876 --> 00:04:59,501 Would you like a glass of water? 88 00:05:19,334 --> 00:05:22,668 When I turned 40 the last thing I thought of was having a bash. 89 00:05:22,834 --> 00:05:25,334 You've always been a little cheap, Juan. Admit it. 90 00:05:25,751 --> 00:05:28,168 I stopped celebrating birthdays when I turned 20. 91 00:05:29,501 --> 00:05:32,084 You celebrated it last year, Dad. With a barbecue. 92 00:05:32,459 --> 00:05:34,209 That was just to make your mother happy. 93 00:05:34,376 --> 00:05:36,584 And it wasn't a celebration, it was a funeral. 94 00:05:36,793 --> 00:05:38,168 It was a surprise party. 95 00:05:38,501 --> 00:05:41,084 Was it my fault we got poisoned by the romesco sauce? 96 00:05:41,251 --> 00:05:44,876 We were crawling on the floor after 20 minutes. 97 00:05:46,418 --> 00:05:49,376 Next time call me, spare yourself the nightmare. 98 00:05:49,668 --> 00:05:51,626 No. Believe me, I'm through celebrating. 99 00:05:58,543 --> 00:05:59,543 Look. 100 00:05:59,876 --> 00:06:00,959 Our house. 101 00:06:02,251 --> 00:06:04,001 Damn, it's a mansion. 102 00:06:04,876 --> 00:06:06,501 You don't mess around. 103 00:06:08,793 --> 00:06:10,626 Good lord, Elia. This is too much. 104 00:06:10,793 --> 00:06:11,918 Whose palace is this? 105 00:06:12,084 --> 00:06:13,751 -Do you like it? -Do I like it? 106 00:06:14,501 --> 00:06:16,209 It was a tobacco drying plant. 107 00:06:16,376 --> 00:06:18,626 A German bought it, remodeled and gave it to his wife. 108 00:06:18,793 --> 00:06:21,209 -And you slept with him? -The wife ran off with the architect. 109 00:06:21,376 --> 00:06:23,668 And the poor German hasn't been seen since. 110 00:06:25,459 --> 00:06:26,334 Where do I leave this? 111 00:06:26,709 --> 00:06:28,293 Did you wipe your feet? 112 00:06:28,459 --> 00:06:29,876 There's no mud, Mom. 113 00:06:30,376 --> 00:06:31,293 Come here. 114 00:06:31,793 --> 00:06:33,543 Stop growing or you'll be taller than me. 115 00:06:33,709 --> 00:06:35,251 The doctor says he's going to be a giant. 116 00:06:35,418 --> 00:06:37,376 Lucky him. He takes after his grandfather. 117 00:06:38,543 --> 00:06:39,251 Why all the luxury? 118 00:06:39,418 --> 00:06:40,793 Is this silestone? 119 00:06:41,293 --> 00:06:43,709 Here. It's crushed because Katia put the kid's telescope on top. 120 00:06:43,876 --> 00:06:45,043 -Thanks. -Look,Juan. 121 00:06:45,251 --> 00:06:47,001 This is the countertop I wanted. 122 00:06:47,168 --> 00:06:48,876 Until we saw the estimate. 123 00:06:49,084 --> 00:06:50,418 -ls there a pool? -Of course. 124 00:06:50,584 --> 00:06:52,251 And you have a room with a huge bed. 125 00:06:52,418 --> 00:06:54,126 -Want to see it? -Okay. 126 00:06:54,584 --> 00:06:57,668 I'll take you to your room after. Help yourselves to a beer. 127 00:07:03,043 --> 00:07:04,251 Can I sleep alone here? 128 00:07:04,459 --> 00:07:06,543 The whole room is yours. 129 00:07:09,918 --> 00:07:11,168 How's everything, sweetheart? 130 00:07:12,501 --> 00:07:13,543 Same as always. 131 00:07:20,293 --> 00:07:21,543 Who else did you invite? 132 00:07:22,209 --> 00:07:23,293 Polo. 133 00:07:23,918 --> 00:07:24,876 And Mario. 134 00:07:25,043 --> 00:07:26,418 -Do you remember him? -Sure. 135 00:07:33,043 --> 00:07:34,334 "Dogman." 136 00:07:34,626 --> 00:07:36,376 He hasn't got a name? 137 00:07:36,543 --> 00:07:40,709 His dog does, his name is Sancho. He takes it to the clinic every day. 138 00:07:40,876 --> 00:07:42,918 Maybe he's calling because he's dead. 139 00:07:43,084 --> 00:07:44,334 Sancho, I mean. 140 00:07:44,584 --> 00:07:47,584 No. He's calling to invite me out. 141 00:07:47,918 --> 00:07:49,168 But I don't like him. 142 00:07:49,334 --> 00:07:51,334 Ignore him. You can get anyone you want. 143 00:07:51,543 --> 00:07:52,668 You think so? 144 00:07:54,001 --> 00:07:55,168 You're perfect. 145 00:07:55,334 --> 00:07:56,334 Come on! 146 00:08:00,001 --> 00:08:01,793 You're pretty, intelligent, 147 00:08:02,043 --> 00:08:03,168 you laugh. 148 00:08:03,918 --> 00:08:05,043 You're always happy. 149 00:08:05,209 --> 00:08:06,293 You smell nice. 150 00:08:06,668 --> 00:08:07,709 You're perfect. 151 00:08:15,168 --> 00:08:17,126 You have one new message. 152 00:08:17,293 --> 00:08:20,334 Hi, Elia. Just wanted to say there's no diarrhea. 153 00:08:20,501 --> 00:08:22,668 Sancho's stomach is in better shape than mine. 154 00:08:22,834 --> 00:08:24,126 Thanks for everything. 155 00:08:24,293 --> 00:08:28,043 You know I'd love to celebrate his recovery with you, 156 00:08:28,209 --> 00:08:32,168 so this is the tenth time I'm asking you for a date. 157 00:08:35,251 --> 00:08:36,584 Jesus! 158 00:08:37,001 --> 00:08:38,543 Look at those fucking bottles. 159 00:08:38,918 --> 00:08:41,959 What I wouldn't do to have some of these again. 160 00:08:42,168 --> 00:08:43,876 Very expensive Burgundy! 161 00:08:44,084 --> 00:08:46,293 This Burgundy costs 3,000 euros. 162 00:08:47,126 --> 00:08:49,251 I'd have it locked up. Don't touch it! 163 00:08:51,459 --> 00:08:53,959 -What a couple of drunks! -We're flipping out. 164 00:08:54,918 --> 00:08:58,043 I'm updating the wine menu at the restaurant. 165 00:08:58,209 --> 00:08:59,793 -How's it going? -Great. 166 00:08:59,959 --> 00:09:02,584 How lucky. Everyone's complaining about how awful everything is. 167 00:09:02,751 --> 00:09:04,793 Things are tight at the clinic. 168 00:09:04,959 --> 00:09:08,418 People want to eat and drink. And forget about their troubles. 169 00:09:08,584 --> 00:09:09,751 We redecorated the dining room. 170 00:09:09,918 --> 00:09:12,459 - We? -Well, Martina did. 171 00:09:12,626 --> 00:09:14,626 It's a little bit more zen, right? 172 00:09:14,834 --> 00:09:17,334 Come on, I'll show you your room. 173 00:09:17,501 --> 00:09:20,084 It's great to see you. You look great. 174 00:09:20,251 --> 00:09:23,043 - You don't look 40. -I'm not... yet! 175 00:09:32,168 --> 00:09:33,168 Bruno! 176 00:09:33,376 --> 00:09:35,668 You can throw it anywhere, and you had to hit me. 177 00:09:35,834 --> 00:09:37,168 Sorry, Mom. I didn't mean to. 178 00:09:37,668 --> 00:09:38,959 Can't you stop for a second? 179 00:09:40,209 --> 00:09:41,876 -How's the water? -Freezing. 180 00:09:42,043 --> 00:09:43,084 Great! 181 00:09:50,668 --> 00:09:52,126 I can't believe it. 182 00:09:52,834 --> 00:09:53,751 What? 183 00:09:53,918 --> 00:09:55,543 He said he'd make a grand entrance. 184 00:09:55,709 --> 00:09:56,543 Who? 185 00:09:56,876 --> 00:09:57,876 Polo. 186 00:09:58,043 --> 00:09:59,751 You invited Polo? 187 00:10:52,376 --> 00:10:53,918 Do you like my new toy? 188 00:10:54,084 --> 00:10:55,084 I bought it in March. 189 00:10:55,251 --> 00:10:57,043 Did I knock off your asses? 190 00:10:57,793 --> 00:10:59,209 It wobbles a bit. 191 00:10:59,376 --> 00:11:01,251 Mario almost shit his pants. 192 00:11:01,418 --> 00:11:03,126 What's with the house? 193 00:11:03,293 --> 00:11:06,084 -You deserve it, Polo. -I like it. 194 00:11:10,084 --> 00:11:12,501 -Hi. -Hi, nice to meet you. 195 00:11:12,668 --> 00:11:15,543 - I'm Elia, and you? -Claudia. Nice to meet you. 196 00:11:15,709 --> 00:11:17,918 -She's with me. -We can see that. 197 00:11:22,626 --> 00:11:24,876 Money made me a good actress. 198 00:11:25,168 --> 00:11:27,584 I used to go to castings but never got the part. 199 00:11:27,751 --> 00:11:31,084 "It's your accent, your height, your age." 200 00:11:31,334 --> 00:11:34,043 Now they always pick me and say I'm a great actress. 201 00:11:34,418 --> 00:11:36,918 Do I finance the films? Yes. 202 00:11:37,084 --> 00:11:40,418 But there's also plenty of hypocrites around. 203 00:11:40,584 --> 00:11:43,084 I always knew I was a great actress. 204 00:11:43,251 --> 00:11:45,293 But people never said it to me before. 205 00:11:45,459 --> 00:11:48,543 And if they say it now because I'm loaded? Fuck them. 206 00:11:50,876 --> 00:11:52,334 We met at a hotel in Rome. 207 00:11:52,501 --> 00:11:55,459 I was shooting my film. Well, I only had two lines, 208 00:11:55,626 --> 00:11:57,168 but for me it's my film. 209 00:11:57,334 --> 00:12:00,084 I hope it comes out here soon, you'll love it. 210 00:12:00,251 --> 00:12:01,418 Mario even cried at the end. 211 00:12:01,709 --> 00:12:02,668 In your dreams. 212 00:12:02,834 --> 00:12:03,459 Why? 213 00:12:04,626 --> 00:12:05,543 Why what? 214 00:12:05,876 --> 00:12:07,918 Why are you so sure Mario didn't cry? 215 00:12:09,126 --> 00:12:11,709 I don't know, maybe because I've known him since he was 15. 216 00:12:11,876 --> 00:12:14,084 But you don't know what the film's about. 217 00:12:14,418 --> 00:12:16,209 Or do you think it's wrong for a man to cry? 218 00:12:17,543 --> 00:12:19,293 Okay, I'll go on. It's a very sad story. 219 00:12:19,459 --> 00:12:22,251 For the whole family since there's no sex. 220 00:12:22,418 --> 00:12:24,126 No swearing, no violence. 221 00:12:24,293 --> 00:12:25,751 Sounds like a real bash. 222 00:12:25,918 --> 00:12:28,001 Mario was playing the piano at the film's party. 223 00:12:28,168 --> 00:12:30,876 Mario has always played very well. He was going to be great. 224 00:12:31,626 --> 00:12:32,793 But in the end, you know... 225 00:12:33,126 --> 00:12:35,334 He is great! And he plays wonderfully. 226 00:12:35,834 --> 00:12:38,501 Isn't a man who masters an instrument the sexiest thing? 227 00:12:39,043 --> 00:12:40,876 No idea, my husband's a lawyer. 228 00:12:41,251 --> 00:12:42,543 A man like that just kills me. 229 00:12:43,334 --> 00:12:45,418 I was at the party, floating around... 230 00:12:46,418 --> 00:12:48,043 and I heard the piano. 231 00:12:48,543 --> 00:12:50,501 I turned around and saw him, 232 00:12:50,668 --> 00:12:52,168 lost in his music. 233 00:12:52,543 --> 00:12:55,376 I went over and asked him to play The Girl From Ipanema. 234 00:12:56,543 --> 00:12:59,959 Before he struck the last note, we were fucking! 235 00:13:00,584 --> 00:13:03,293 Not that you're not worthy, but Mario's always been trigger happy. 236 00:13:03,834 --> 00:13:05,751 You're all invited to the opening night. 237 00:13:05,918 --> 00:13:06,584 Okay. 238 00:13:06,751 --> 00:13:09,084 Now I'm waiting for a fantastic role. 239 00:13:09,251 --> 00:13:11,293 I'd have five scenes with Darin. Can you imagine? 240 00:13:12,501 --> 00:13:14,501 I don't know why I'm not checking my phone. 241 00:13:14,959 --> 00:13:17,543 My agent could call any time. I'll go see. 242 00:13:17,709 --> 00:13:18,751 Bye! 243 00:13:21,459 --> 00:13:23,876 -Who did she say? -Darin, but that's a lie. 244 00:13:24,043 --> 00:13:26,001 -Yeah? -Haven't you seen her? 245 00:13:26,459 --> 00:13:27,668 What a shame. 246 00:13:29,626 --> 00:13:32,751 Can you hate someone only five minutes after meeting her? 247 00:13:33,251 --> 00:13:34,251 Even sooner. 248 00:13:42,043 --> 00:13:43,459 What a surprise. 249 00:13:50,751 --> 00:13:51,959 How old is she? 250 00:13:52,626 --> 00:13:54,293 Mentally, I mean. Twelve? 251 00:13:55,459 --> 00:13:57,293 Maybe you could at least give her a chance. 252 00:13:58,043 --> 00:13:59,209 Did you really cry? 253 00:14:01,501 --> 00:14:03,251 She says you cried at the end of her movie. 254 00:14:04,834 --> 00:14:06,918 I didn't cry and that cost us an argument. 255 00:14:07,084 --> 00:14:10,668 The film is shitty and she's mediocre but I don't care because I like her. 256 00:14:11,334 --> 00:14:13,543 Why don't you call things by their name? 257 00:14:13,918 --> 00:14:15,668 Why don't you say she's young and a great fuck? 258 00:14:17,626 --> 00:14:18,918 The rest doesn't matter. 259 00:14:22,584 --> 00:14:23,584 Come here. 260 00:14:24,459 --> 00:14:25,543 Where? 261 00:14:32,751 --> 00:14:33,834 It's for you. 262 00:14:34,168 --> 00:14:35,168 For me? 263 00:14:35,918 --> 00:14:37,209 It's a gift. 264 00:14:38,084 --> 00:14:40,376 Where did you get the money? This piano is very expensive. 265 00:14:41,251 --> 00:14:44,209 Don't be rude. Do you like it or not? 266 00:14:44,418 --> 00:14:46,418 Why don't you sit down and try it? 267 00:14:47,834 --> 00:14:49,209 Why are you giving me a piano? 268 00:14:50,459 --> 00:14:52,668 Because I feel sorry that you have to play at shitholes. 269 00:14:55,584 --> 00:14:57,626 I'm going to finish unpacking. 270 00:15:03,626 --> 00:15:06,293 Choose five cards and place them here. 271 00:15:10,001 --> 00:15:11,209 Why did they name you Bruno? 272 00:15:11,376 --> 00:15:12,668 No idea. 273 00:15:13,668 --> 00:15:14,793 That's a weird question. 274 00:15:15,043 --> 00:15:18,334 I was named after Claudia Cardinale. And look at me, I'm an actress. 275 00:15:18,584 --> 00:15:19,751 A name is important, You know? 276 00:15:19,918 --> 00:15:21,418 It determines more than you think. 277 00:15:21,584 --> 00:15:23,001 -That's stupid. -No, it's not. 278 00:15:23,709 --> 00:15:24,543 Bruno. 279 00:15:24,793 --> 00:15:27,084 Bruno means dark-haired. 280 00:15:27,668 --> 00:15:31,084 Brunos express themselves through human relationships and home life. 281 00:15:31,334 --> 00:15:33,084 And they like to be loved. 282 00:15:33,251 --> 00:15:35,751 No shit. So do Pedros, Rafas, Antonios... 283 00:15:36,084 --> 00:15:38,376 Not Antonios, no way. They hate to be loved. 284 00:15:38,751 --> 00:15:39,876 My best friend is an Antonio. 285 00:15:40,043 --> 00:15:42,084 -Change friends. -I'd rather he changed names. 286 00:15:42,334 --> 00:15:46,334 You have a sense of humor. And quite a few other things I'm seeing. 287 00:15:47,293 --> 00:15:48,709 If you tell me something bad, I'll get pissed off. 288 00:15:49,376 --> 00:15:52,084 -Honey, good and bad are subjective. -Like hell they are. 289 00:15:52,793 --> 00:15:55,834 Bad is dying tomorrow, being paralyzed, your girlfriend cheating on you. 290 00:15:56,168 --> 00:15:58,376 -Do you have a girlfriend? -You're the fortune teller. 291 00:15:58,543 --> 00:16:02,209 Not me. The cards do the talking. And from what I see... 292 00:16:03,126 --> 00:16:04,084 Do you mind? 293 00:16:04,668 --> 00:16:08,793 Do you mind having him here? This is like seeing a priest. 294 00:16:09,001 --> 00:16:09,834 I don't care. 295 00:16:10,001 --> 00:16:11,251 Why would he care. 296 00:16:11,418 --> 00:16:13,834 I've known this kid since he was that high. 297 00:16:14,834 --> 00:16:15,918 Okay, Bruno. 298 00:16:16,084 --> 00:16:19,501 I have to say love is coming into your life. 299 00:16:19,751 --> 00:16:22,418 -When? -Soon. In the near future. 300 00:16:22,709 --> 00:16:24,584 In the near future. What bullshit. 301 00:16:25,668 --> 00:16:29,293 I mean, the kid's 15. I'm sure there's someone, he's not a monk. 302 00:16:29,459 --> 00:16:30,459 Does she love me back? 303 00:16:30,668 --> 00:16:33,251 Obviously. She adores you, it's crystal clear. 304 00:16:33,543 --> 00:16:35,751 Congratulations, partner, you're getting laid. 305 00:16:36,251 --> 00:16:38,376 But your mom says you have to take a shower. 306 00:17:01,918 --> 00:17:03,459 -Yes? -Honey. 307 00:17:04,168 --> 00:17:05,084 Come in. 308 00:17:10,043 --> 00:17:12,834 He has some nerve coming here with that girl. 309 00:17:15,584 --> 00:17:16,834 You're not going to tell me, are you? 310 00:17:17,668 --> 00:17:18,626 What? 311 00:17:18,834 --> 00:17:20,293 Everything. 312 00:17:20,459 --> 00:17:23,168 What are we doing in this palace? What is Mario doing here? 313 00:17:23,876 --> 00:17:25,834 You're doing all of this for him, right? 314 00:17:27,001 --> 00:17:28,751 You're dying and took out a loan 315 00:17:28,918 --> 00:17:30,418 to say goodbye in style? 316 00:17:31,793 --> 00:17:32,668 No. 317 00:17:32,834 --> 00:17:34,043 Then where did you get the money? 318 00:17:35,959 --> 00:17:37,293 I'll tell you later. 319 00:17:37,501 --> 00:17:38,626 Okay. 320 00:17:39,751 --> 00:17:41,168 But the piano... 321 00:17:41,334 --> 00:17:43,709 Elia, the piano is too much. Who in her right mind...? 322 00:17:46,709 --> 00:17:48,293 What sucks is she's gorgeous. 323 00:17:48,668 --> 00:17:49,751 Tough shit. 324 00:17:54,001 --> 00:17:55,126 This is the case. 325 00:17:55,293 --> 00:17:58,209 Husband and wife, 40 years old, 10 years married. 326 00:17:58,376 --> 00:18:01,001 They set up a diving company that's going great. 327 00:18:01,376 --> 00:18:06,043 Until one day the husband falls in love with a 25-year-old student. 328 00:18:07,001 --> 00:18:08,001 Typical, right? 329 00:18:08,251 --> 00:18:09,418 Ask Mario. 330 00:18:09,584 --> 00:18:10,418 Cheers, Elia. 331 00:18:11,126 --> 00:18:13,918 The most pathetic version of the mid-life crisis! 332 00:18:14,084 --> 00:18:15,293 Don't start, Juan. 333 00:18:15,459 --> 00:18:17,626 You asked what was the best thing that's happened to me this year. 334 00:18:17,793 --> 00:18:20,209 Because I haven't seen you in a year, but if you're going to pick on me... 335 00:18:20,376 --> 00:18:22,209 All right, I won't insist. 336 00:18:22,376 --> 00:18:25,334 But I did use this forty-something pathos in the trial. 337 00:18:25,501 --> 00:18:27,668 Get to the point. Did he fuck the student or not? 338 00:18:27,834 --> 00:18:29,626 -Polo! -Polo, please. 339 00:18:29,793 --> 00:18:31,876 Katia thinks Bruno is five years old. 340 00:18:32,043 --> 00:18:34,251 Careful what you say or you'll traumatize him. 341 00:18:34,459 --> 00:18:35,459 Go on, Dad. 342 00:18:36,126 --> 00:18:38,793 The thing is, as you can imagine, 343 00:18:38,959 --> 00:18:40,543 the husband and student hook up. 344 00:18:40,709 --> 00:18:43,293 The wife finds out and all hell breaks loose. 345 00:18:43,459 --> 00:18:46,293 But he keeps committing adultery. Until one day, 346 00:18:46,459 --> 00:18:50,918 during a diving session, coincidentally supervised by the wife, 347 00:18:51,376 --> 00:18:53,543 something fails in the girl's respirator, 348 00:18:53,709 --> 00:18:54,751 and she drowns. 349 00:18:55,459 --> 00:18:57,959 -The bitch! She killed her? -Imagine. 350 00:18:58,334 --> 00:18:59,918 Even the husband accused her during the trial. 351 00:19:00,626 --> 00:19:04,126 But I got her off on insufficient evidence! 352 00:19:04,334 --> 00:19:06,251 -The equipment was tampered with. -Yes. 353 00:19:06,418 --> 00:19:07,751 But they couldn't prove it was her. 354 00:19:07,918 --> 00:19:08,626 Who else? 355 00:19:08,793 --> 00:19:11,626 The husband, maybe. But I won the case 356 00:19:11,793 --> 00:19:13,376 and was a hero at the firm. 357 00:19:13,543 --> 00:19:16,043 -That proves justice is shit. -No, it proves I'm a great lawyer. 358 00:19:16,209 --> 00:19:18,834 -And I used a brilliant strategy. -Don't you feel bad 359 00:19:19,001 --> 00:19:21,959 -having let a murderer free? -He's got no scruples, he's a lawyer. 360 00:19:22,126 --> 00:19:24,709 It's my obligation. If I don't do it, someone else will. 361 00:19:25,543 --> 00:19:27,001 Have you been made a partner? 362 00:19:27,751 --> 00:19:29,834 -Not yet. -Why not? 363 00:19:30,001 --> 00:19:31,876 You win an impossible case, 364 00:19:32,043 --> 00:19:33,668 -you've been there for years... -I know. 365 00:19:33,834 --> 00:19:37,293 I'd explain it in detail, Ramon, but I don't want to bore everyone. 366 00:19:37,459 --> 00:19:39,876 -You've been trying for years... -Ramon. 367 00:19:41,709 --> 00:19:43,584 -Let's talk about you. -Huh? 368 00:19:43,918 --> 00:19:45,751 What's the best thing that's happened to you? 369 00:19:47,168 --> 00:19:48,084 I'll tell mine. 370 00:19:49,418 --> 00:19:51,709 -I sold my invention to the Chinese. -You don't say! 371 00:19:51,876 --> 00:19:52,709 For a ton of cash. 372 00:19:52,876 --> 00:19:55,043 -What invention? -Something stupid 373 00:19:55,209 --> 00:19:56,501 he invented one day and it made him rich. 374 00:19:57,043 --> 00:19:59,626 Something stupid... You know it's revolutionary. 375 00:20:00,459 --> 00:20:02,751 Ever notice there's always a wobbly table in restaurants? 376 00:20:02,918 --> 00:20:05,959 - Always, it's typical. -Very soon there won't be. 377 00:20:06,126 --> 00:20:08,084 I invented a hydraulic device to level tables. 378 00:20:09,126 --> 00:20:12,376 Really? That is the greatest! 379 00:20:12,543 --> 00:20:14,001 Do you have one here? 380 00:20:14,209 --> 00:20:17,459 -No. Ramon has them in his restaurant. -I do, and they've been a success. 381 00:20:17,626 --> 00:20:21,126 It's crazy. Since we installed them, business has been great. 382 00:20:22,709 --> 00:20:25,709 Luckily your sarcasm isn't shared by Mr. Chu Pong. 383 00:20:25,876 --> 00:20:27,918 Chu Pong? How about that. 384 00:20:28,084 --> 00:20:29,334 Great name, you should patent it. 385 00:20:29,501 --> 00:20:31,876 His name is Chu Pong, yes. What's your problem? 386 00:20:32,043 --> 00:20:36,084 You don't like my invention, the buyer's name... You're too picky. 387 00:20:36,251 --> 00:20:38,293 We're just jealous you're rich for something so ridiculous. 388 00:20:39,001 --> 00:20:40,043 That's life. 389 00:20:40,334 --> 00:20:43,668 That's the best thing that's happened to me. Kind of sad, actually. 390 00:20:43,834 --> 00:20:46,959 What about you, Bruno? Has anything nice happened to you? 391 00:20:47,209 --> 00:20:50,709 Well, the best thing was my trip to Port Aventura with Elia. 392 00:20:51,043 --> 00:20:53,418 -It was great, right? -It was awesome. 393 00:20:53,584 --> 00:20:56,251 It was his birthday present and he went on every ride. 394 00:20:56,418 --> 00:20:57,668 Seven times on the Catapult. 395 00:20:58,126 --> 00:21:00,668 He wants to go back this summer, but it won't be the same. 396 00:21:01,001 --> 00:21:03,168 -The first time is always the best. -Yeah. 397 00:21:03,834 --> 00:21:06,459 Or not. Your first fuck is never better than the third. 398 00:21:07,084 --> 00:21:08,584 Can't you talk about anything else? 399 00:21:10,959 --> 00:21:12,459 What about you, Kati? 400 00:21:12,793 --> 00:21:14,293 What's the best thing that's happened to you? 401 00:21:21,043 --> 00:21:22,293 Come on, Kati, tell us. 402 00:21:25,834 --> 00:21:27,293 Excuse me. 403 00:21:34,168 --> 00:21:35,293 Was it me with the fucking? 404 00:21:35,459 --> 00:21:37,001 No, she was already dizzy. 405 00:21:37,168 --> 00:21:40,418 -She should get some fresh air. -Don't worry, Polo, seriously. 406 00:21:41,709 --> 00:21:43,168 It's not the first time. 407 00:21:43,876 --> 00:21:46,584 Then I'll tell you the best thing that's happened to me. 408 00:21:46,751 --> 00:21:48,043 It's something that hasn't happened yet. 409 00:21:48,209 --> 00:21:50,293 Yeah, you told us, you're doing a movie with Darin. 410 00:21:50,459 --> 00:21:51,709 That too. But it's something else. 411 00:21:53,876 --> 00:21:56,209 Mario and I are moving to Argentina 412 00:21:56,376 --> 00:21:58,501 -in less than a month. -Let me tell it. 413 00:22:01,709 --> 00:22:03,459 -We're getting married. -Way to go! 414 00:22:03,626 --> 00:22:05,959 - Congratulations. -You're all invited. 415 00:22:06,126 --> 00:22:07,543 Weren't you the professional bachelor? 416 00:22:07,709 --> 00:22:10,459 What a disappointment. You were the free man. 417 00:22:10,626 --> 00:22:13,001 What a surprise. Who would have guessed? 418 00:22:13,168 --> 00:22:15,293 -People change. -Radically. 419 00:22:16,834 --> 00:22:17,959 A toast to Mario. 420 00:22:18,126 --> 00:22:20,376 -What about me? -To both of you, of course. 421 00:22:20,584 --> 00:22:22,834 You make a great couple. Trust me, I know about these things. 422 00:22:26,168 --> 00:22:28,251 Well, let's toast to something else. 423 00:22:28,584 --> 00:22:29,251 No. 424 00:22:29,418 --> 00:22:30,501 Say it. Say it, you tell it. 425 00:22:31,376 --> 00:22:32,459 No. Okay. 426 00:22:33,209 --> 00:22:34,459 We're having a baby. 427 00:22:34,834 --> 00:22:36,293 Congratulations! 428 00:22:36,459 --> 00:22:39,418 That takes balls this late in the game. 429 00:22:39,668 --> 00:22:41,293 -Come on. -Congratulations. 430 00:22:42,501 --> 00:22:43,584 -Congratulations. -Thank you. 431 00:22:44,209 --> 00:22:45,543 Kati, did you hear? 432 00:22:46,251 --> 00:22:48,293 Mario's getting married, Ramon and Martina are having a baby 433 00:22:48,459 --> 00:22:49,626 and I've got Mr. Chu Pong. 434 00:22:49,793 --> 00:22:51,793 -Are you okay? -Yes. 435 00:22:52,251 --> 00:22:53,418 Congratulations! 436 00:22:53,584 --> 00:22:54,918 Your turn, Elia. 437 00:22:55,584 --> 00:22:57,459 To get married or to have kids? 438 00:22:57,668 --> 00:22:59,168 To tell us the best thing that's happened to you. 439 00:23:00,209 --> 00:23:02,709 All right, okay, well... 440 00:23:04,209 --> 00:23:06,043 A little silence, please. 441 00:23:10,043 --> 00:23:11,459 My dear friends, 442 00:23:12,543 --> 00:23:16,418 it seems incredible, but it's true, sometimes luck is on our side. 443 00:23:17,793 --> 00:23:18,793 I love you. 444 00:23:19,501 --> 00:23:23,126 And you have to be the first to know I'm so lucky I can't believe it. 445 00:23:25,334 --> 00:23:27,668 The best thing that has happened to me this year is... 446 00:23:29,209 --> 00:23:30,209 What? 447 00:23:30,626 --> 00:23:31,834 How mysterious. 448 00:23:32,543 --> 00:23:34,626 I won 140 million euros. 449 00:23:38,918 --> 00:23:40,084 Elia, please, 450 00:23:40,251 --> 00:23:43,626 turning 40 isn't that bad. Keep your head screwed on. 451 00:23:43,793 --> 00:23:45,209 My head is perfectly fine. 452 00:23:45,376 --> 00:23:47,418 Come on, it's impossible. 453 00:23:47,959 --> 00:23:48,834 Why is it impossible? 454 00:23:49,918 --> 00:23:51,293 -Because it is. -140 million? 455 00:23:52,709 --> 00:23:54,334 Holy shit. 456 00:23:55,918 --> 00:23:56,918 It's you? 457 00:23:59,418 --> 00:24:00,668 You're the one they're looking for. 458 00:24:03,959 --> 00:24:05,459 You won the Euromillion jackpot! 459 00:24:08,126 --> 00:24:09,959 Elia, you've struck gold! 460 00:24:10,126 --> 00:24:12,251 Congratulations, that's great. 461 00:24:12,418 --> 00:24:14,959 -That's so amazing. Congratulations. -That is great. 462 00:24:15,126 --> 00:24:17,918 -How much did you say? 140? -They're looking for her. 463 00:24:18,084 --> 00:24:21,459 -You haven't read about it? -No, I haven't. 464 00:24:29,418 --> 00:24:30,626 Darling. 465 00:24:31,251 --> 00:24:32,501 Are you okay? 466 00:24:34,251 --> 00:24:35,418 You can see for yourself. 467 00:24:35,751 --> 00:24:38,209 Let's hope the nauseous phase is over soon. 468 00:24:42,668 --> 00:24:43,668 What? 469 00:24:44,626 --> 00:24:45,501 What's the matter? 470 00:24:48,918 --> 00:24:49,959 It's okay. 471 00:24:50,126 --> 00:24:53,959 -What's the matter? -I don't know. 472 00:24:55,751 --> 00:24:57,626 Crazy hormones, Ramon. 473 00:24:58,084 --> 00:25:02,293 It's over. Wash your face and we'll join the others. 474 00:25:03,709 --> 00:25:04,793 What if I don't want to? 475 00:25:05,459 --> 00:25:08,376 If you don't want to, don't do it. No problem. 476 00:25:08,834 --> 00:25:10,668 -And you? -What about me? 477 00:25:10,918 --> 00:25:13,001 Are you going with them or staying with me? 478 00:25:14,251 --> 00:25:15,626 We'll do whatever you want, my love. 479 00:25:18,709 --> 00:25:21,793 -You and you. You and Claudia. -Okay. 480 00:26:11,084 --> 00:26:13,876 You're the best. Come on, more. 481 00:26:14,043 --> 00:26:15,043 Another one. 482 00:26:17,293 --> 00:26:18,418 A bolero? 483 00:26:18,584 --> 00:26:19,668 Being a lawyer is tough. 484 00:26:19,834 --> 00:26:22,376 You're constantly digging through other people's shit. 485 00:26:22,543 --> 00:26:25,459 Their problems, their debts, their scheming, 486 00:26:25,626 --> 00:26:27,209 their horrible marriages. 487 00:26:27,459 --> 00:26:29,418 And you want them to get into trouble 488 00:26:29,584 --> 00:26:32,543 because that means more money and more clients. 489 00:26:32,834 --> 00:26:35,084 Their mistakes are your reason for living. 490 00:26:35,334 --> 00:26:37,543 That's why if you're already rich you don't have to worry about 491 00:26:37,709 --> 00:26:40,751 swindling some poor devil who evaded his taxes. 492 00:26:41,001 --> 00:26:43,626 Or the drunk who ran over a kid. 493 00:26:45,251 --> 00:26:46,543 I'd say... 494 00:26:46,959 --> 00:26:50,918 money can turn you into a more humane lawyer. 495 00:26:57,168 --> 00:26:58,376 Go to bed, son, it's late. 496 00:26:58,793 --> 00:26:59,543 Coming. 497 00:26:59,959 --> 00:27:02,209 Why do I have to repeat everything a million times? 498 00:27:02,584 --> 00:27:05,293 Why do you have to treat me like I'm five years old? 499 00:27:05,751 --> 00:27:07,001 Go to bed now. 500 00:27:12,584 --> 00:27:16,043 That bitch sister of yours sure kept it quiet. 501 00:27:16,501 --> 00:27:20,251 I have to say the staging was in very bad taste. 502 00:27:21,376 --> 00:27:23,793 One says he's getting married, the other's having a baby. 503 00:27:23,959 --> 00:27:26,084 Was she happy for either of them? No fucking way. 504 00:27:27,084 --> 00:27:29,376 She was just waiting to drop her bomb. 505 00:27:30,584 --> 00:27:32,251 Unless she's gone crazy. 506 00:27:33,501 --> 00:27:36,168 No, she hasn't, because she hasn't offered anyone money. 507 00:27:37,376 --> 00:27:38,459 Are you listening, Kati? 508 00:27:40,584 --> 00:27:41,584 Kati? 509 00:27:42,543 --> 00:27:43,626 Are you listening? 510 00:27:45,168 --> 00:27:45,876 Ramon. 511 00:27:46,168 --> 00:27:47,168 Ramon! 512 00:27:48,501 --> 00:27:49,918 Don't tell me you haven't thought about it. 513 00:27:50,543 --> 00:27:51,834 What are you talking about? 514 00:27:52,001 --> 00:27:53,001 I'm sure it's occurred to you. 515 00:27:53,168 --> 00:27:54,668 It's two o'clock in the morning. 516 00:27:54,918 --> 00:27:57,834 If she loans us a tiny bit, we'll be able to save the restaurant. 517 00:27:58,001 --> 00:28:00,168 Like vultures, great. 518 00:28:00,334 --> 00:28:02,084 Vultures, maybe. 519 00:28:02,459 --> 00:28:05,209 But unless this kid's born with money in the bank, we're screwed. 520 00:28:05,418 --> 00:28:09,043 We fired Loren, Adela is part-timing. What else do you want? 521 00:28:09,251 --> 00:28:11,001 - It's not enough! -We asked for a loan. 522 00:28:11,168 --> 00:28:13,084 What's wrong with asking a friend for money? 523 00:28:13,418 --> 00:28:14,418 I'm no beggar. 524 00:28:14,584 --> 00:28:16,459 She's your childhood friend and she just got rich. 525 00:28:16,626 --> 00:28:17,834 That's enough, Martina please. 526 00:28:19,376 --> 00:28:20,793 I won't ask anyone for money. 527 00:28:23,959 --> 00:28:27,709 Your problem is you wet yourself when she's around. 528 00:28:30,043 --> 00:28:33,501 -Turn off the light, please. -Shut up. I'm fed up. 529 00:29:02,168 --> 00:29:04,793 We looked like a bunch of assholes. 530 00:29:08,668 --> 00:29:09,751 No news? 531 00:29:09,918 --> 00:29:12,834 They should have called me tonight. Or sent me an email. 532 00:29:13,001 --> 00:29:14,668 But not a word. 533 00:29:14,834 --> 00:29:17,834 Forget about it or it won't ring. They'll call tomorrow. 534 00:29:19,209 --> 00:29:21,418 I can't miss this chance, understand? 535 00:29:21,584 --> 00:29:23,168 I'll die if I don't get this role. 536 00:29:23,334 --> 00:29:24,418 It's not the end of the world. 537 00:29:24,584 --> 00:29:26,751 There are plenty movies. And roles. 538 00:29:27,043 --> 00:29:28,376 Why did you say that? 539 00:29:28,959 --> 00:29:29,834 Why did I say what? 540 00:29:30,001 --> 00:29:31,626 You're assuming I'm not going to get it. 541 00:29:31,918 --> 00:29:33,168 No, darling, I'm trying to cheer you up. 542 00:29:33,334 --> 00:29:37,168 That's preparing me for the worst and it brings bad luck. 543 00:29:37,584 --> 00:29:39,251 My God. 544 00:29:39,876 --> 00:29:43,126 If you can't reassure me, then shut up. 545 00:29:43,293 --> 00:29:44,793 Reassure you about what? Nothing's happened! 546 00:29:53,209 --> 00:29:54,668 Go smoke outside! 547 00:30:06,084 --> 00:30:07,459 You're not sleepy? 548 00:30:10,043 --> 00:30:11,751 Too much excitement. 549 00:30:20,793 --> 00:30:22,126 So you're getting married. 550 00:30:23,543 --> 00:30:25,918 You didn't want a girlfriend, but you're getting married. 551 00:30:26,501 --> 00:30:28,126 That's consistent. 552 00:30:30,043 --> 00:30:31,959 Who wants to be consistent? 553 00:30:32,876 --> 00:30:35,251 A consistent life is fucking boring. 554 00:30:38,334 --> 00:30:41,418 You're not in love with her. I know you. 555 00:30:45,251 --> 00:30:46,251 So? 556 00:30:50,293 --> 00:30:52,668 Maybe we know each other too well. 557 00:30:52,918 --> 00:30:54,668 And you prefer novelty. 558 00:30:56,334 --> 00:31:00,543 For me knowing each other isn't a drawback. On the contrary. 559 00:31:03,334 --> 00:31:04,501 Do you want to take a swim? 560 00:31:09,626 --> 00:31:10,876 Why are you here, Mario? 561 00:31:13,209 --> 00:31:15,001 The truth is I wasn't going to come. 562 00:31:16,209 --> 00:31:19,959 Then I thought it was an opportunity to heal our wounds. 563 00:31:20,668 --> 00:31:22,251 The past is the past. 564 00:31:24,626 --> 00:31:26,959 You once said you never regret anything 565 00:31:28,084 --> 00:31:29,918 and that's why you never apologize. 566 00:31:32,793 --> 00:31:35,251 I'd like you to apologize to me. 567 00:31:38,751 --> 00:31:39,793 I'm sorry. 568 00:31:44,334 --> 00:31:45,543 I'm sorry about everything. 569 00:31:47,709 --> 00:31:49,668 I'm sorry for hurting you. 570 00:31:56,751 --> 00:31:57,959 Friends? 571 00:32:07,084 --> 00:32:08,584 Kiss me. 572 00:33:05,418 --> 00:33:06,709 Friends? 573 00:33:59,126 --> 00:34:02,084 I'm listening. I've heard what you said a hundred times. 574 00:34:02,251 --> 00:34:03,168 SATURDAY 575 00:34:03,334 --> 00:34:04,959 So then what? 576 00:34:05,209 --> 00:34:07,876 I told you, it's embarrassing. It's not so hard to understand. 577 00:34:08,043 --> 00:34:09,584 -You're embarrassed? -Yes. 578 00:34:09,751 --> 00:34:10,876 Are you stupid? 579 00:34:11,334 --> 00:34:12,626 Don't insult me, please. 580 00:34:12,793 --> 00:34:15,168 She can't refuse anything! 581 00:34:15,334 --> 00:34:18,334 Her mother, your mother, is in a home thanks to my salary, not hers. 582 00:34:18,543 --> 00:34:21,001 -Don't shout! -I have every reason to. 583 00:34:21,168 --> 00:34:23,459 I don't want to ask my sister for money. 584 00:34:23,626 --> 00:34:25,584 At least not now, not so soon. 585 00:34:25,751 --> 00:34:28,293 The money won't fly away. We can wait a while, can't we? 586 00:34:28,459 --> 00:34:30,751 What are we going to wait for, Katia? 587 00:34:31,168 --> 00:34:33,293 Elia's going to pay for the home, there's no doubt about that. 588 00:34:33,459 --> 00:34:35,168 If she didn't it would be a joke. 589 00:34:35,334 --> 00:34:38,501 I want her to give us back all the money we've already paid. 590 00:34:38,668 --> 00:34:41,168 All right, we'll talk about it, okay? Now isn't the... 591 00:34:41,334 --> 00:34:44,001 When? When is the right time? 592 00:34:44,834 --> 00:34:46,584 When we're retired? 593 00:34:46,834 --> 00:34:48,834 And money doesn't matter anymore? 594 00:34:49,876 --> 00:34:52,709 When your son is older? ls that the time? 595 00:34:53,543 --> 00:34:54,709 When is the right time? 596 00:34:55,834 --> 00:34:57,168 Answer me. 597 00:34:57,334 --> 00:34:58,876 When is the right time? 598 00:34:59,043 --> 00:35:00,084 Okay. 599 00:35:00,668 --> 00:35:03,418 I'll talk to her and ask for the money. Just don't get angry, please. 600 00:35:04,959 --> 00:35:09,168 I'm killing myself for peanuts. And your sister is fucking loaded. 601 00:35:09,376 --> 00:35:11,293 She should pay for the home. 602 00:35:11,501 --> 00:35:15,668 From day one. And she should pay you for going there so many times 603 00:35:15,834 --> 00:35:18,001 in her place. That's what she should do. 604 00:35:18,459 --> 00:35:20,626 Enough is enough. You shouldn't have to go around 605 00:35:20,793 --> 00:35:23,001 selling those shitty creams. 606 00:35:23,293 --> 00:35:24,376 I like my job. 607 00:35:24,543 --> 00:35:26,001 You deserve something better. 608 00:35:26,251 --> 00:35:29,126 My love, your own business. 609 00:35:31,418 --> 00:35:32,459 Talk to her. 610 00:35:33,126 --> 00:35:34,543 And tell me how it went, okay? 611 00:35:50,126 --> 00:35:51,168 What a beautiful day. 612 00:35:51,334 --> 00:35:52,376 Yes, it is. 613 00:35:52,543 --> 00:35:54,334 Can I walk to the lighthouse? 614 00:35:54,501 --> 00:35:57,793 The old one is abandoned. But it's a nice place, there's a path 615 00:35:57,959 --> 00:35:59,876 -along the cliff. -How long does it take? 616 00:36:00,043 --> 00:36:02,126 Half an hour. Wear good shoes. 617 00:36:02,543 --> 00:36:04,001 Great, thanks. 618 00:36:04,168 --> 00:36:05,376 Goodbye. 619 00:36:08,918 --> 00:36:10,334 -Good morning. -Hi. 620 00:36:14,001 --> 00:36:15,126 There's no soya milk? 621 00:36:15,459 --> 00:36:16,209 No. 622 00:36:16,376 --> 00:36:18,001 -Goat's milk? -No. 623 00:36:20,543 --> 00:36:22,751 Cow's milk is so hard to digest. 624 00:36:24,043 --> 00:36:25,626 Oatmeal? 625 00:36:25,918 --> 00:36:28,876 We have normal cereal, the kind everybody eats. 626 00:36:29,084 --> 00:36:30,334 I don't know who everybody is. 627 00:36:30,501 --> 00:36:32,001 Everybody is normal people. 628 00:36:32,168 --> 00:36:35,209 Can you tell me why you're being so unpleasant? 629 00:36:36,168 --> 00:36:37,459 Because we have croissants, churros, 630 00:36:37,626 --> 00:36:39,501 toast, fruit, yogurt, cookies, cupcakes 631 00:36:39,668 --> 00:36:41,376 and a freshly made brioche. 632 00:36:41,543 --> 00:36:42,626 And you want alfalfa. 633 00:36:45,001 --> 00:36:46,126 Who's up for a walk? 634 00:36:46,293 --> 00:36:49,209 -Can we use the tandem in the shed? -Sure. 635 00:36:49,376 --> 00:36:51,918 Tandems are so romantic! They remind me of Amsterdam. 636 00:36:52,084 --> 00:36:53,043 Do you know Amsterdam? 637 00:36:53,709 --> 00:36:55,876 It's a fantastic city, I recommend it. 638 00:36:59,668 --> 00:37:02,626 Robot vacuums made in China. 639 00:37:03,959 --> 00:37:06,626 Why don't you buy houses just like everyone else? 640 00:37:06,793 --> 00:37:09,584 That would be insensitive to people's problems. 641 00:37:09,876 --> 00:37:12,418 Do you know how many back injuries fucking vacuum cleaners 642 00:37:12,584 --> 00:37:14,043 have produced in history? 643 00:37:14,209 --> 00:37:15,959 No idea. I hate vacuum cleaners. 644 00:37:16,126 --> 00:37:18,876 Like everyone else. That's why they should be robotic. 645 00:37:19,043 --> 00:37:22,293 And these aren't like those that go bumping into the furniture. 646 00:37:22,459 --> 00:37:25,459 These see an obstacle and avoid it. 647 00:37:25,626 --> 00:37:27,418 Like Messi, I swear. 648 00:37:27,584 --> 00:37:30,834 They climb up the wall and leave the wallpaper immaculate. 649 00:37:31,001 --> 00:37:34,251 If you say so, but vacuum cleaners sound too dull and grey to me. 650 00:37:34,418 --> 00:37:37,209 Elia, honey, you may be rich but you're clueless. 651 00:37:37,376 --> 00:37:40,043 A business isn't grey, red or green. 652 00:37:40,209 --> 00:37:42,876 It's either good or bad. And this one is amazing. 653 00:37:43,043 --> 00:37:44,376 I'm not in a hurry. 654 00:37:44,543 --> 00:37:46,751 Right now the ticket is in a safe at the bank. 655 00:37:46,918 --> 00:37:49,043 I want to take things slowly. 656 00:37:49,334 --> 00:37:51,918 Perfect. But promise me that when you have ten thousand offers 657 00:37:52,084 --> 00:37:54,084 on the table you'll consult me. 658 00:37:57,543 --> 00:37:59,209 I love lighthouses. 659 00:37:59,834 --> 00:38:01,959 This one's abandoned. Buy it. 660 00:38:02,501 --> 00:38:04,334 -What do I want with a lighthouse? -Nothing. 661 00:38:04,501 --> 00:38:06,084 Vacuum cleaners are much better. 662 00:38:06,876 --> 00:38:07,876 Look,Elia. 663 00:38:08,043 --> 00:38:10,668 When you've paid your mortgage and bought a beach house 664 00:38:10,834 --> 00:38:14,001 and all that bullshit, you'll have to invest your money. 665 00:38:14,168 --> 00:38:16,376 -On something reliable. -I guess so. 666 00:38:17,001 --> 00:38:20,168 -I assume you'll quit the clinic. -What are you saying? 667 00:38:21,043 --> 00:38:22,876 It's my job, I can't do anything else. 668 00:38:24,251 --> 00:38:26,459 I can't see why you like working with animals. 669 00:38:26,626 --> 00:38:28,168 You're such an ass, Polo. 670 00:38:28,334 --> 00:38:31,334 I must be, if you say so. You're the expert. 671 00:38:31,501 --> 00:38:32,959 Shall we go back? 672 00:38:45,043 --> 00:38:46,709 Know when the last time I rode a bike was? 673 00:38:46,876 --> 00:38:48,126 When you were little? 674 00:38:48,293 --> 00:38:49,126 Almost. 675 00:38:49,293 --> 00:38:50,709 Will you come to town with me? 676 00:38:50,876 --> 00:38:51,709 Sure. 677 00:38:52,126 --> 00:38:52,918 Get the tandem. 678 00:39:21,668 --> 00:39:22,584 You're very quiet. 679 00:39:24,043 --> 00:39:25,418 Yeah, I'm sorry. 680 00:39:27,168 --> 00:39:28,168 ls anything wrong? 681 00:39:31,751 --> 00:39:33,626 I haven't been honest with you, Elia. 682 00:39:34,209 --> 00:39:35,918 The restaurant is broke. 683 00:39:36,501 --> 00:39:40,709 I've tried everything. Changed the menu, redecorated, fired half the staff. 684 00:39:41,459 --> 00:39:42,543 There's no way. 685 00:39:42,876 --> 00:39:46,168 I can't even pay the bank. I owe two months. 686 00:39:46,376 --> 00:39:48,793 Not 4, not 8, not 5, not 12. 687 00:39:48,959 --> 00:39:51,959 The bastards call every day to remind me. 688 00:39:57,043 --> 00:39:58,959 You know what the worst part is? 689 00:39:59,709 --> 00:40:01,376 The restaurant was my grandfather's. 690 00:40:02,376 --> 00:40:04,543 Then my father's, then I came along and fucked it up. 691 00:40:04,709 --> 00:40:07,126 - Don't' say that. -it's the truth, Elia. 692 00:40:08,959 --> 00:40:11,459 I'm a chef, I have no idea about money. 693 00:40:11,876 --> 00:40:13,418 What does Martina say? 694 00:40:14,418 --> 00:40:17,376 Martina would take off running if it weren't for the baby. 695 00:40:17,793 --> 00:40:19,626 We're fighting more than ever. 696 00:40:22,793 --> 00:40:24,168 Why is it that sometimes 697 00:40:24,834 --> 00:40:26,668 everything goes wrong? 698 00:40:26,834 --> 00:40:28,334 Leave that. Come here. 699 00:40:39,168 --> 00:40:41,043 I just had breakfast and I could eat a cow. 700 00:40:41,209 --> 00:40:42,876 That's being pregnant for you. 701 00:40:43,043 --> 00:40:44,459 I don't want to get too fat. 702 00:40:44,626 --> 00:40:47,376 I gained 30 pounds! 703 00:40:47,834 --> 00:40:51,668 And you'll gain 60 if you keep eating like you did this morning. 704 00:40:51,834 --> 00:40:54,043 -Kati, don't be nasty. -No, I'm not. 705 00:40:56,168 --> 00:40:57,209 What is it? 706 00:40:57,584 --> 00:40:58,668 What do you see? 707 00:40:59,168 --> 00:41:00,418 ls Juan your first husband? 708 00:41:02,084 --> 00:41:02,876 Yeah, why? 709 00:41:04,251 --> 00:41:06,501 Something here is off. Take another card. 710 00:41:12,418 --> 00:41:14,626 Sweetie, you're in big trouble. 711 00:41:15,751 --> 00:41:16,751 Yeah? 712 00:41:17,084 --> 00:41:18,709 A huge mess that makes you very unhappy. 713 00:41:18,918 --> 00:41:20,001 What kind of mess? 714 00:41:20,251 --> 00:41:22,918 It has to do with your husband and doesn't look good. 715 00:41:23,459 --> 00:41:25,334 But don't worry, okay? I can also see a solution. 716 00:41:25,501 --> 00:41:27,876 It's up to you. 717 00:41:28,043 --> 00:41:29,418 Solution for what? 718 00:41:30,001 --> 00:41:30,876 You should know. 719 00:41:31,376 --> 00:41:32,834 You should know, she says! 720 00:41:33,543 --> 00:41:34,543 Let's leave it here, all right? 721 00:41:35,209 --> 00:41:36,209 No, no! 722 00:41:37,876 --> 00:41:39,418 We're not leaving it. Go on. 723 00:41:39,834 --> 00:41:41,668 Really, it's not worth it. 724 00:41:41,834 --> 00:41:44,668 All that matters is whatever is making you unhappy, you can get out. 725 00:41:44,876 --> 00:41:46,584 It's a good thing, if you think about it. 726 00:41:46,751 --> 00:41:48,918 It's that easy, then? 727 00:41:49,293 --> 00:41:50,584 I didn't say it was easy. 728 00:41:51,001 --> 00:41:52,334 I said it's in your hands. 729 00:41:52,501 --> 00:41:55,418 Just tell me what it is you're talking about so nonchalantly. 730 00:41:55,584 --> 00:41:57,959 Take it easy, will you? 731 00:41:58,126 --> 00:41:59,626 The cards aren't X-rays, you know. 732 00:41:59,793 --> 00:42:01,626 -What's your fucking problem? -Kati, it's just a game. 733 00:42:01,793 --> 00:42:04,293 A fucking game my ass! 734 00:42:05,834 --> 00:42:07,459 What's the matter now, for God's sake. 735 00:42:08,459 --> 00:42:09,668 What did you tell my mom? 736 00:42:09,834 --> 00:42:11,876 -That's what I'd like to know. -Nothing. 737 00:42:12,043 --> 00:42:13,668 You must have said something. 738 00:42:14,209 --> 00:42:15,293 She's hysterical. 739 00:42:15,751 --> 00:42:17,834 That's not the point. The point is no more cards. 740 00:42:18,001 --> 00:42:19,293 Because you say so. 741 00:42:19,459 --> 00:42:22,834 They only play along with that crap so you'll say what they want to hear. 742 00:42:23,376 --> 00:42:24,709 Do you want me to lie to them? 743 00:42:24,876 --> 00:42:25,834 I want you to shut up. 744 00:42:26,251 --> 00:42:28,334 Not even my old man tells me to shut up. 745 00:42:29,834 --> 00:42:31,793 It's not like I said she's going to die tomorrow. 746 00:42:52,918 --> 00:42:54,084 Kati... 747 00:42:56,251 --> 00:42:57,876 You can't go on like this. 748 00:42:59,709 --> 00:43:01,043 Like what? 749 00:43:03,918 --> 00:43:06,376 You can't stay with a guy who hits you. 750 00:43:07,001 --> 00:43:08,334 Because he hits you. 751 00:43:10,459 --> 00:43:11,876 That's a lie. 752 00:43:14,126 --> 00:43:15,751 That's a lie, okay? 753 00:43:16,084 --> 00:43:17,709 Juan isn't like that. 754 00:43:18,293 --> 00:43:20,834 It's just that he's having a hard time at the office... 755 00:43:21,001 --> 00:43:22,584 Please don't defend him! 756 00:43:24,043 --> 00:43:25,459 He's a son of a bitch. 757 00:43:25,918 --> 00:43:27,459 Open your eyes. 758 00:43:35,876 --> 00:43:36,918 Kati... 759 00:43:38,793 --> 00:43:39,918 You have to leave him. 760 00:43:41,251 --> 00:43:42,043 How? 761 00:43:42,209 --> 00:43:43,793 Report him, start there. 762 00:43:46,251 --> 00:43:47,418 Elia... 763 00:43:47,709 --> 00:43:49,126 I don't have any money. 764 00:43:49,293 --> 00:43:51,668 My job won't support me. 765 00:43:51,876 --> 00:43:53,251 I'm not strong enough. 766 00:43:53,709 --> 00:43:55,584 My life revolves around him. 767 00:43:56,001 --> 00:43:57,543 He's a son of a bitch. 768 00:44:13,834 --> 00:44:15,001 What about you? 769 00:44:16,209 --> 00:44:17,209 Are you all okay? 770 00:44:18,084 --> 00:44:19,668 Yes, I'm fine. 771 00:44:20,001 --> 00:44:21,376 We're talking about you. 772 00:44:24,918 --> 00:44:25,959 Kati. 773 00:44:26,918 --> 00:44:28,084 Look at me. 774 00:44:28,793 --> 00:44:30,209 I'm doing just fine. 775 00:44:31,959 --> 00:44:33,918 I don't know, Elia. Everything's really weird. 776 00:44:35,793 --> 00:44:36,959 Do you think I'm making it up? 777 00:44:37,168 --> 00:44:39,251 No, no. It's just... 778 00:44:39,626 --> 00:44:42,501 everything's so weird. So much money so suddenly. 779 00:44:43,043 --> 00:44:44,168 Come here. 780 00:44:45,668 --> 00:44:46,668 Come on. 781 00:45:11,543 --> 00:45:13,084 Would you lend me money? 782 00:45:14,459 --> 00:45:15,876 To leave with Bruno and start from scratch. 783 00:45:16,084 --> 00:45:17,168 Of course I would. 784 00:45:17,334 --> 00:45:19,793 But first you have to tell a judge what's happening. 785 00:45:19,959 --> 00:45:21,501 He's a lawyer. 786 00:45:22,001 --> 00:45:23,668 He'd take Bruno away. He'd take everything. 787 00:45:24,543 --> 00:45:25,584 And then what? 788 00:45:25,751 --> 00:45:27,126 I would be alone. 789 00:45:27,293 --> 00:45:29,584 You're my sister, you'll never be alone. You know that, don't you? 790 00:45:34,959 --> 00:45:38,001 Juan wants me to ask you for money to pay for mom's home. 791 00:45:38,793 --> 00:45:40,543 I'll pay for the home. 792 00:45:40,709 --> 00:45:42,209 And then I'll give you as much as you need 793 00:45:42,376 --> 00:45:44,751 to start a new life far away from that bastard. 794 00:45:45,709 --> 00:45:47,626 But first you have to report him. 795 00:45:50,876 --> 00:45:52,209 And if I don't you won't help me? 796 00:45:57,459 --> 00:45:59,126 It always has to be your way, right? 797 00:46:07,834 --> 00:46:09,001 What? 798 00:46:09,876 --> 00:46:11,251 Are you out of your mind? 799 00:46:11,459 --> 00:46:13,459 How can Elia be our partner? 800 00:46:13,626 --> 00:46:16,168 She doesn't belong in a restaurant! She can't even fry an egg! 801 00:46:16,334 --> 00:46:18,543 I don't know, she's got money, she wants to invest. 802 00:46:18,709 --> 00:46:21,501 -For us it's an opportunity. -This is a joke. I can't believe it. 803 00:46:21,668 --> 00:46:23,418 What's wrong with her investing some money? 804 00:46:23,584 --> 00:46:26,084 We don't want to be bought out! Get it in your head. 805 00:46:26,251 --> 00:46:29,334 What we need is a loan! ls that so hard to understand? She's loaded! 806 00:46:29,584 --> 00:46:30,959 Stop shouting! 807 00:46:31,376 --> 00:46:32,876 The others don't need to hear about it. 808 00:46:33,043 --> 00:46:35,209 -You asked her for a loan? -I told her the truth. 809 00:46:35,376 --> 00:46:37,334 -That we're broke. -That's not asking for money. 810 00:46:37,668 --> 00:46:40,584 Damn it, Martina. You talk to her, see if you do better. 811 00:46:43,418 --> 00:46:45,251 Maybe she wants to be near you? 812 00:46:46,001 --> 00:46:49,001 - Please, we've been friends forever. -Sure, forever. 813 00:46:49,168 --> 00:46:53,584 I know what I'm talking about. The way she looks at you... 814 00:46:53,751 --> 00:46:55,084 Are you going on again about this? 815 00:46:55,251 --> 00:46:57,251 I don't like her! What do you want? I don't like her. 816 00:46:58,334 --> 00:47:01,584 You don't like her but you don't mind asking her for money. Try this. 817 00:47:01,793 --> 00:47:03,376 Fuck you! 818 00:47:09,959 --> 00:47:12,501 When I was little my dad would always spout the same nonsense. 819 00:47:12,668 --> 00:47:16,168 "Martina, I don't mind having ugly kids, I don't mind having stupid kids. 820 00:47:16,334 --> 00:47:20,334 I don't mind them being tall or short. What I can't stand is them being lazy." 821 00:47:20,793 --> 00:47:22,959 My mother died when I was a teenager 822 00:47:23,126 --> 00:47:26,959 and he made us work even on Sundays. Washing, making beds, bathrooms. 823 00:47:27,126 --> 00:47:28,751 It was awful. 824 00:47:29,459 --> 00:47:31,084 They say childhood is a paradise. 825 00:47:32,001 --> 00:47:34,751 And that work dignifies you. 826 00:47:34,959 --> 00:47:37,876 Well, fuck the first part and fuck the second too! 827 00:47:39,001 --> 00:47:41,918 Money allows you to not lift a finger. 828 00:47:43,168 --> 00:47:45,668 And to cure your horrible childhood 829 00:47:45,834 --> 00:47:48,543 through your children's. 830 00:48:33,001 --> 00:48:35,626 You look like a sorceress surrounded by candles. 831 00:48:35,793 --> 00:48:37,126 You're early. 832 00:48:37,626 --> 00:48:39,376 Let's just say I got out of the way. 833 00:48:39,834 --> 00:48:42,126 When Claudia goes crazy it's better to leave. 834 00:48:42,293 --> 00:48:43,959 So the girl has a bad temper. 835 00:48:44,209 --> 00:48:46,751 -Aren't you afraid? -Afraid of Claudia? 836 00:48:47,251 --> 00:48:48,251 No. 837 00:48:48,418 --> 00:48:50,959 -You're not afraid of anything. -You know I'm not. 838 00:48:51,126 --> 00:48:53,334 You're a real macho. 839 00:48:56,959 --> 00:48:58,626 You look gorgeous. 840 00:48:59,918 --> 00:49:01,209 Beautiful. 841 00:49:02,876 --> 00:49:05,418 Come with me. You can choose the wine. 842 00:49:07,293 --> 00:49:09,001 This wine is worth a fortune. 843 00:49:10,168 --> 00:49:11,418 I'm not sure we deserve it. 844 00:49:11,584 --> 00:49:13,918 Of course we do, it's your farewell. 845 00:49:14,501 --> 00:49:16,751 -But we're not celebrating that. -No. 846 00:49:16,918 --> 00:49:18,209 Because you're not going anywhere. 847 00:49:19,918 --> 00:49:21,668 -No? -No. 848 00:49:25,334 --> 00:49:27,709 You said I looked like a sorceress. 849 00:49:28,043 --> 00:49:29,376 Let's see if I am or not. 850 00:49:29,543 --> 00:49:31,418 Are you going to put a spell on me? 851 00:49:31,918 --> 00:49:33,418 What would you change in your life? 852 00:49:33,751 --> 00:49:34,668 Nothing. 853 00:49:34,834 --> 00:49:36,918 That's not true, there's always something. 854 00:49:37,418 --> 00:49:39,209 I love my life. Well, all right. 855 00:49:39,376 --> 00:49:41,918 My tummy could be smaller. A sex change. 856 00:49:44,626 --> 00:49:46,626 How about a change of girlfriend? 857 00:49:48,168 --> 00:49:49,668 Marry me. 858 00:49:51,459 --> 00:49:52,751 I'm serious. 859 00:49:54,126 --> 00:49:55,418 How many joints did you smoke? 860 00:49:56,418 --> 00:49:58,959 We could have a wonderful life. Imagine. 861 00:49:59,418 --> 00:50:01,334 You have a very short memory. 862 00:50:01,793 --> 00:50:03,334 Last night we said we were only friends. 863 00:50:04,376 --> 00:50:06,501 Last night we kissed. 864 00:50:07,293 --> 00:50:09,084 It was special and you know it. 865 00:50:11,959 --> 00:50:13,084 Elia, I'm marrying Claudia. 866 00:50:19,501 --> 00:50:20,793 I love you, Mario. 867 00:50:21,959 --> 00:50:23,418 I love you. 868 00:50:26,834 --> 00:50:29,043 I don't want to go on with this game. 869 00:50:29,209 --> 00:50:30,626 Say you don't love me. 870 00:50:32,543 --> 00:50:33,626 Say it. 871 00:50:35,168 --> 00:50:36,501 I don't love you. 872 00:50:37,418 --> 00:50:38,918 Are you happy? 873 00:50:39,793 --> 00:50:41,376 I loved you, very much. 874 00:50:41,709 --> 00:50:42,584 But not anymore. 875 00:50:44,084 --> 00:50:48,084 I don't understand you. Let's take these bottles and come back for more. 876 00:50:49,043 --> 00:50:50,793 You made me have an abortion. 877 00:50:51,084 --> 00:50:52,126 Elia. 878 00:50:52,543 --> 00:50:55,918 You got me pregnant and made me give it up so you could be free. 879 00:50:56,293 --> 00:50:58,709 - All I said said was I didn't want it. -Of course. 880 00:50:58,876 --> 00:51:00,793 You didn't want any obligations. 881 00:51:01,209 --> 00:51:02,418 Will you have kids with Claudia? 882 00:51:02,584 --> 00:51:04,584 - What the fuck does that matter? -Will you or not? 883 00:51:04,751 --> 00:51:06,376 Yes, I will. I'll have seven. 884 00:51:06,543 --> 00:51:08,376 Sure, seven, why not? 885 00:51:08,543 --> 00:51:10,084 Since you love your life, right? 886 00:51:10,251 --> 00:51:13,001 -What's that supposed to mean? -That you're a coward. 887 00:51:13,334 --> 00:51:15,418 You say you're not afraid of anything but that's bullshit. 888 00:51:15,584 --> 00:51:17,459 You're afraid of facing reality, you don't like your life 889 00:51:17,626 --> 00:51:21,418 or being a failure as a pianist when everyone said you'd be great. 890 00:51:21,584 --> 00:51:23,959 -And you want to rescue me? -I want to help you! 891 00:51:24,168 --> 00:51:25,501 You're very good, Mario, damn it. 892 00:51:26,334 --> 00:51:28,293 -Don't be a fool. -Enough! 893 00:51:29,126 --> 00:51:30,959 -You owe it to me. -What do I owe you? 894 00:51:31,418 --> 00:51:33,043 -What the fuck do I owe you? -An explanation! 895 00:51:33,209 --> 00:51:36,209 You love me but you're marrying someone else. Fucking explain that. 896 00:51:37,084 --> 00:51:38,168 This is how it started, right? 897 00:51:38,834 --> 00:51:39,751 What started? 898 00:51:39,918 --> 00:51:41,418 The episode. You were in the hospital for a month. 899 00:51:42,043 --> 00:51:43,043 How do you know? 900 00:51:43,209 --> 00:51:45,918 Right after you left me. Because you're the one who left me. 901 00:51:46,084 --> 00:51:48,626 You made me leave you! How can you say that? 902 00:51:48,793 --> 00:51:51,751 You made sure I had no other choice! 903 00:51:51,918 --> 00:51:54,834 -It began with this raving, didn't it? -Who told you about the hospital? 904 00:51:55,001 --> 00:51:56,459 I think this is an episode. 905 00:51:56,626 --> 00:51:58,334 I'll give you a piano, a career in music! 906 00:51:59,168 --> 00:52:01,209 Stick your money up your ass. 907 00:52:01,584 --> 00:52:02,751 You're a son of a bitch. 908 00:52:03,043 --> 00:52:05,418 That's right, a son of a bitch. 909 00:52:05,584 --> 00:52:07,959 And I'm glad you've realised it. A son of a bitch! 910 00:52:08,126 --> 00:52:09,126 Son of a bitch. 911 00:52:09,709 --> 00:52:10,876 You're crazy. 912 00:52:49,293 --> 00:52:53,293 Happy birthday to you, 913 00:52:53,709 --> 00:52:57,709 happy birthday to you. 914 00:52:58,001 --> 00:53:00,126 Happy birthday, 915 00:53:00,293 --> 00:53:02,959 dear Elia. 916 00:53:03,126 --> 00:53:05,209 Happy... 917 00:53:10,751 --> 00:53:11,709 Elia, what's wrong? 918 00:53:13,126 --> 00:53:14,293 You're pale, what happened? 919 00:53:16,043 --> 00:53:16,918 Where's Mario? 920 00:53:18,418 --> 00:53:19,459 In the wine cellar. 921 00:53:22,084 --> 00:53:23,001 What is it, Elia? 922 00:53:23,668 --> 00:53:25,043 You can't talk? 923 00:53:25,209 --> 00:53:26,501 Do you want some water? 924 00:53:26,668 --> 00:53:27,751 What's wrong? 925 00:53:28,876 --> 00:53:29,876 What happened? 926 00:53:40,001 --> 00:53:41,459 Call an ambulance. 927 00:54:00,751 --> 00:54:01,793 What did you do, you bitch? 928 00:54:01,959 --> 00:54:04,168 What did you try to do? 929 00:54:05,126 --> 00:54:06,543 Leave her alone! 930 00:54:07,043 --> 00:54:09,126 Calm, calm. 931 00:54:14,668 --> 00:54:16,084 Claudia, take one of these. 932 00:54:53,126 --> 00:54:54,334 Dad told me to go to bed. 933 00:54:55,251 --> 00:54:56,418 Yes, go to sleep. 934 00:54:56,709 --> 00:54:58,084 Like I'm going to sleep. 935 00:54:58,543 --> 00:55:00,793 Well, read or whatever. 936 00:55:01,043 --> 00:55:03,793 But it's best if you're not around. All right, sweetie? 937 00:55:21,543 --> 00:55:23,168 It was an accident. 938 00:55:26,251 --> 00:55:28,293 You believe me, don't you? 939 00:55:30,959 --> 00:55:32,751 Let's go to the police 940 00:55:33,043 --> 00:55:35,584 -and get this over with. -Wait a second. Elia. 941 00:55:35,876 --> 00:55:37,001 What will you tell them? 942 00:55:37,168 --> 00:55:38,793 What do you think? What happened. 943 00:55:39,043 --> 00:55:41,584 Think for a second. I believe you. 944 00:55:41,918 --> 00:55:45,168 But there's a body in there and you could be in big trouble. 945 00:55:45,334 --> 00:55:46,959 It was an accident. 946 00:55:47,126 --> 00:55:48,209 Will you tell them you argued? 947 00:55:48,376 --> 00:55:49,376 Yes. 948 00:55:49,668 --> 00:55:52,001 I don't know, Juan. 949 00:55:52,251 --> 00:55:55,376 And that you were furious because he was marrying someone else? 950 00:55:55,584 --> 00:55:56,501 What are you saying? 951 00:55:56,668 --> 00:55:58,584 They're going to ask her, damn it! 952 00:55:58,751 --> 00:56:00,126 Get a clue, she could go to jail! 953 00:56:00,293 --> 00:56:02,668 I didn't want to kill him! 954 00:56:05,501 --> 00:56:07,209 Have you ever heard of willful ignorance? 955 00:56:07,543 --> 00:56:10,793 You didn't want to kill him, but you do know a bottle can kill. 956 00:56:11,168 --> 00:56:14,376 Best case scenario that's manslaughter and 8 years. 957 00:56:14,543 --> 00:56:17,376 And a nasty D.A. can call it murder and you get 958 00:56:17,584 --> 00:56:19,376 -20 years! Don't be such an asshole! 959 00:56:19,584 --> 00:56:20,626 Ramon, don't. 960 00:56:20,793 --> 00:56:23,251 Look at her, damn it! Stop talking nonsense! 961 00:56:24,043 --> 00:56:25,918 All right, let her go and say it was an accident. 962 00:56:26,334 --> 00:56:27,418 An accident? 963 00:56:27,626 --> 00:56:28,876 Yeah, she can say 964 00:56:29,084 --> 00:56:31,084 he was on her knees, tying her shoelaces 965 00:56:31,251 --> 00:56:33,626 or looking at a bottle and then, you know, 966 00:56:33,793 --> 00:56:36,334 a bottle falls from above and oops! Breaks his neck. 967 00:56:36,626 --> 00:56:37,626 For God's sake. 968 00:56:39,209 --> 00:56:40,543 Let's go, Ramon. 969 00:56:40,709 --> 00:56:41,584 I want to tell them what happened. 970 00:56:41,751 --> 00:56:43,418 - I'll go with you. -Do what you want, Elia. 971 00:56:43,584 --> 00:56:45,043 But if you tell the truth 972 00:56:45,209 --> 00:56:48,543 you'll need the best lawyer. Especially with your medical history. 973 00:56:48,709 --> 00:56:49,959 Juan, please. 974 00:56:51,084 --> 00:56:52,126 That's enough. 975 00:56:57,293 --> 00:56:58,543 What history? 976 00:57:24,418 --> 00:57:26,334 What if they think I had a motive? 977 00:57:26,751 --> 00:57:28,043 What motive? 978 00:57:28,626 --> 00:57:31,043 I don't know, jealousy... 979 00:57:31,334 --> 00:57:32,834 We were a couple, right? 980 00:57:33,959 --> 00:57:35,709 Just tell them what happened. 981 00:57:35,876 --> 00:57:38,001 You won't get 20 years in prison. 982 00:57:38,334 --> 00:57:39,584 It's impossible. 983 00:57:40,209 --> 00:57:41,709 What if Juan is right? 984 00:57:42,376 --> 00:57:44,418 Forget Juan, he always messes things up. 985 00:57:47,626 --> 00:57:50,459 It was a rabbit. A rabbit crossed the road, sorry. 986 00:57:54,001 --> 00:57:55,793 What if they lock me up again? 987 00:57:55,959 --> 00:57:57,918 No one is going to lock you up because you're fine. 988 00:57:58,584 --> 00:58:00,043 They might think I had another one. 989 00:58:01,459 --> 00:58:02,834 What the fuck are you talking about? 990 00:58:04,834 --> 00:58:05,834 How far is the village? 991 00:58:16,043 --> 00:58:19,376 i don't know what Katia gave her but she's sleeping like a log. 992 00:58:23,668 --> 00:58:25,751 Your husband was very upset with me. 993 00:58:26,459 --> 00:58:28,459 - You went too far. -Really? 994 00:58:28,626 --> 00:58:30,793 You really scared her. 995 00:58:30,959 --> 00:58:33,209 Well, I think I was very good. 996 00:58:33,709 --> 00:58:35,584 We've all been very good. 997 00:58:37,459 --> 00:58:39,751 We could have solved our lives just like that. 998 00:58:46,543 --> 00:58:47,751 What the fuck are you talking about? 999 00:58:49,293 --> 00:58:51,501 About the money in exchange for our silence. 1000 00:58:52,168 --> 00:58:53,209 That's what he's talking about. 1001 00:58:54,876 --> 00:58:56,126 Imagine it, Martina. 1002 00:58:57,084 --> 00:58:58,084 Martina. 1003 00:58:59,418 --> 00:59:00,626 We throw the body into the sea, 1004 00:59:00,876 --> 00:59:03,584 clean the cellar and Elia goes on with her life. 1005 00:59:03,751 --> 00:59:05,501 And we take home some money, 1006 00:59:05,918 --> 00:59:07,293 we deserve it. 1007 00:59:11,626 --> 00:59:13,001 What the fuck are you saying? 1008 00:59:14,293 --> 00:59:16,959 Polo, you've known Mario since you were kids and you're rich. 1009 00:59:17,626 --> 00:59:18,834 Well, you know. 1010 00:59:20,001 --> 00:59:21,168 We always want more. 1011 00:59:22,376 --> 00:59:24,834 Martina, don't be upset. It was just a hypothesis. 1012 00:59:25,001 --> 00:59:28,584 They've gone to report it. That's it, it's too late. 1013 00:59:28,751 --> 00:59:30,668 But I can't believe you thought that. 1014 00:59:30,918 --> 00:59:32,043 There you go. 1015 00:59:32,501 --> 00:59:34,001 That's how twisted I am. 1016 00:59:34,209 --> 00:59:35,668 You should have thought of it an hour ago. 1017 00:59:38,876 --> 00:59:39,876 Imagine, Martina. 1018 00:59:40,376 --> 00:59:42,668 Not just one restaurant but two, three, 1019 00:59:42,834 --> 00:59:44,126 four, all that you wanted. 1020 00:59:44,584 --> 00:59:46,834 Even better, one with three Michelin stars. 1021 00:59:47,209 --> 00:59:49,793 Money can get you anything you want. 1022 00:59:57,501 --> 00:59:58,543 I'm joking. 1023 01:00:16,834 --> 01:00:19,168 We turned around. Congratulations, Juan. 1024 01:00:19,584 --> 01:00:20,584 You didn't report it? 1025 01:00:23,209 --> 01:00:24,793 You did the right thing. 1026 01:00:31,918 --> 01:00:33,626 What will you do, Elia? 1027 01:00:34,334 --> 01:00:35,376 I don't know. 1028 01:00:35,543 --> 01:00:36,751 What do you mean, you don't know? 1029 01:00:36,918 --> 01:00:38,918 There's a corpse in the cellar. 1030 01:00:39,459 --> 01:00:40,918 Shall we have dinner? 1031 01:00:41,584 --> 01:00:43,126 I need to be alone. 1032 01:00:43,418 --> 01:00:45,376 What are we supposed to do? 1033 01:00:46,168 --> 01:00:47,709 Do whatever you want. 1034 01:01:02,751 --> 01:01:04,751 Bruno, honey, what are you doing here? 1035 01:01:06,584 --> 01:01:08,293 Can they put you in jail? 1036 01:01:12,501 --> 01:01:13,876 I can say I saw everything. 1037 01:01:15,626 --> 01:01:18,334 That he provoked you, it was an accident. 1038 01:01:18,501 --> 01:01:20,626 -But you didn't see anything. -So what? 1039 01:01:21,084 --> 01:01:23,418 I'm on your side, always. 1040 01:01:23,876 --> 01:01:25,418 I don't care what you've done. 1041 01:01:26,209 --> 01:01:29,918 I don't care if they put you in jail or in an asylum. 1042 01:01:33,876 --> 01:01:35,876 Your mother can't keep quiet, can she? 1043 01:01:36,084 --> 01:01:37,918 Almost never. But I remember it. 1044 01:01:38,918 --> 01:01:40,209 How can you? 1045 01:01:41,668 --> 01:01:43,168 I remember the chaos. 1046 01:01:44,001 --> 01:01:45,459 Grandma crying, 1047 01:01:46,501 --> 01:01:48,043 my mom crying... 1048 01:01:49,418 --> 01:01:51,376 Did you really lose your mind? 1049 01:01:58,626 --> 01:02:01,043 I was making something to eat and... 1050 01:02:02,084 --> 01:02:04,709 suddenly nothing made sense. 1051 01:02:06,793 --> 01:02:09,334 I didn't know why I had a spoon in my hand 1052 01:02:09,668 --> 01:02:12,001 or what the food was doing in front of me. 1053 01:02:13,501 --> 01:02:16,293 I started hearing voices, 1054 01:02:16,834 --> 01:02:17,959 music. 1055 01:02:19,793 --> 01:02:21,334 I was terrified. 1056 01:02:24,584 --> 01:02:27,251 I managed to move and I called your mom. 1057 01:02:28,376 --> 01:02:29,876 I can't remember anything else. 1058 01:02:31,209 --> 01:02:33,751 I woke up in the hospital tied to a bed 1059 01:02:34,418 --> 01:02:36,418 and didn't get out for 20 days. 1060 01:02:38,793 --> 01:02:41,001 Those were the worst 20 days of my life. 1061 01:02:41,376 --> 01:02:43,043 But it hasn't happened again. 1062 01:02:44,668 --> 01:02:45,626 No. 1063 01:02:48,293 --> 01:02:51,084 I'd rather die than go back there. 1064 01:03:12,543 --> 01:03:14,501 How can you eat at a time like this? 1065 01:03:22,501 --> 01:03:24,834 Since no one is saying anything, I guess I'll have to. 1066 01:03:27,709 --> 01:03:28,918 What would happen if we do it? 1067 01:03:31,334 --> 01:03:32,668 If we do what? 1068 01:03:33,834 --> 01:03:35,584 Get rid of the body. 1069 01:03:36,376 --> 01:03:38,126 Help Elia get out of this. 1070 01:03:38,584 --> 01:03:40,834 Do you know what they can do to you if you get caught? 1071 01:03:41,001 --> 01:03:44,293 They can accuse you of covering up and obstruction of justice. 1072 01:03:44,834 --> 01:03:47,168 Two years in prison, three tops. 1073 01:03:47,501 --> 01:03:48,793 We wouldn't go to jail. 1074 01:03:49,043 --> 01:03:51,376 Why would you do that? 1075 01:03:51,709 --> 01:03:54,251 A criminal record, a trial, bail, the whole package. 1076 01:03:54,834 --> 01:03:56,376 It's worth it if you get something in exchange. 1077 01:03:56,543 --> 01:04:00,751 Sure, that's obvious. Like when you quit smoking. 1078 01:04:00,918 --> 01:04:01,709 No shit. 1079 01:04:03,376 --> 01:04:04,376 Come on! 1080 01:04:04,543 --> 01:04:05,543 What is it? 1081 01:04:08,209 --> 01:04:09,459 Juan, can you tell me what's going on? 1082 01:04:09,626 --> 01:04:12,293 Kati, you're always the slowest. Go to bed. 1083 01:04:12,501 --> 01:04:13,793 Say it out loud, Juan. 1084 01:04:14,084 --> 01:04:16,459 -You're proposing blackmail. -We are. 1085 01:04:21,376 --> 01:04:23,751 We bury the body and while we're at it, 1086 01:04:24,043 --> 01:04:26,334 we get a share of the prize. ls that it? 1087 01:04:27,834 --> 01:04:29,293 Are you out of your mind? 1088 01:04:29,668 --> 01:04:30,959 Sweetheart, really. 1089 01:04:31,543 --> 01:04:32,751 What the fuck is going on here? 1090 01:04:33,251 --> 01:04:34,876 What the fuck have you been talking about? 1091 01:04:35,084 --> 01:04:37,959 Look, Ramon. You saw Elia. She's lost. We can help her. 1092 01:04:38,251 --> 01:04:39,668 Help her? You mean clean her out. 1093 01:04:40,126 --> 01:04:42,043 Clean her out. Don't be melodramatic. 1094 01:04:43,334 --> 01:04:45,668 Wait a second. She's my sister. 1095 01:04:46,376 --> 01:04:48,418 No one is taking money away from my sister. 1096 01:04:48,626 --> 01:04:50,209 Katia, darling, why don't you shut up? 1097 01:04:50,459 --> 01:04:54,543 Your sister is about to go to jail. And she might be there until she's 60. 1098 01:04:54,959 --> 01:04:56,334 How could you do such a thing? 1099 01:04:56,501 --> 01:04:58,001 Look,honey. 1100 01:04:58,168 --> 01:05:02,126 This isn't about taking her money. It's about helping her avoid jail. 1101 01:05:02,501 --> 01:05:03,459 I know. 1102 01:05:03,626 --> 01:05:05,626 -But in exchange... -We get a nice piece. 1103 01:05:05,876 --> 01:05:06,834 Which we all need. 1104 01:05:07,043 --> 01:05:08,668 How much is a nice piece for you? 1105 01:05:10,084 --> 01:05:11,959 Yeah, how much? 1106 01:05:14,334 --> 01:05:15,876 I don't know, we'd have to see. 1107 01:05:16,043 --> 01:05:17,043 The whole prize. 1108 01:05:17,209 --> 01:05:18,501 Go fuck yourselves! 1109 01:05:19,168 --> 01:05:19,918 Fuck. 1110 01:05:20,084 --> 01:05:22,001 140 between the six. I won't risk it for less. 1111 01:05:22,376 --> 01:05:23,168 Seven. 1112 01:05:23,626 --> 01:05:25,668 -What do you mean seven? -My son's here too. 1113 01:05:26,084 --> 01:05:27,959 He's seen and heard like all of us. 1114 01:05:28,251 --> 01:05:29,501 He's under 18. We're six. 1115 01:05:29,668 --> 01:05:31,168 What does that have to do with anything? 1116 01:05:31,751 --> 01:05:32,959 Whose side are you on, Kati? 1117 01:05:34,418 --> 01:05:35,459 My sister's. 1118 01:05:35,709 --> 01:05:36,418 Are you sure? 1119 01:05:36,876 --> 01:05:37,876 Of course. 1120 01:05:38,126 --> 01:05:39,293 Who do you think I am? 1121 01:05:39,459 --> 01:05:41,168 Katia, don't kid yourself. 1122 01:05:41,459 --> 01:05:42,876 You were always the simple one. 1123 01:05:43,418 --> 01:05:45,543 Enough,enough! 1124 01:05:45,834 --> 01:05:48,709 Listen to me. Do you really think we can 1125 01:05:48,876 --> 01:05:52,459 bury a body or throw it into the sea just like that? 1126 01:05:54,168 --> 01:05:55,876 Do you really think no one will miss him? 1127 01:05:57,793 --> 01:05:58,834 Mario has no family. 1128 01:06:00,709 --> 01:06:03,543 But his girlfriend's here. And they were getting married. 1129 01:06:04,293 --> 01:06:06,251 I don't know how you'll manage 1130 01:06:06,418 --> 01:06:07,959 to get her to eat your shit. 1131 01:06:08,251 --> 01:06:10,168 Unless you're thinking of killing her too. 1132 01:06:35,418 --> 01:06:37,959 -Did they take him away? -No. 1133 01:06:38,376 --> 01:06:39,334 Why not? 1134 01:06:40,793 --> 01:06:42,459 You can't even imagine. 1135 01:06:48,834 --> 01:06:50,584 This is a sick joke, right? 1136 01:06:51,959 --> 01:06:54,168 No, it's not, incredible as it may seem. 1137 01:06:54,459 --> 01:06:56,751 My boyfriend is dead. 1138 01:06:57,043 --> 01:06:58,709 Do you think I won't do anything? 1139 01:06:59,168 --> 01:07:00,459 Claudia, we know how you feel. 1140 01:07:02,376 --> 01:07:04,084 You don't know shit. 1141 01:07:04,459 --> 01:07:07,001 You have no fucking idea about me and Mario! 1142 01:07:07,168 --> 01:07:09,584 No fucking idea, you got that? 1143 01:07:21,543 --> 01:07:23,084 Claudia, the evil is done. 1144 01:07:23,709 --> 01:07:27,126 We've lost Mario and there's nothing we can do anything about it. 1145 01:07:28,293 --> 01:07:31,251 But we can leave here with our lives sorted out. 1146 01:07:32,168 --> 01:07:34,126 It's 20 million euros, Claudia. 1147 01:07:34,626 --> 01:07:36,418 You can make a movie with whoever you want. 1148 01:07:37,001 --> 01:07:39,001 You people are shit! 1149 01:07:40,834 --> 01:07:42,043 You have no principles! 1150 01:07:42,209 --> 01:07:45,293 You don't want Elia to get away with this. 1151 01:07:45,459 --> 01:07:47,501 What better punishment than losing the whole prize? 1152 01:07:47,668 --> 01:07:50,459 -I can't take it, I'm going for a walk. -Ramon. 1153 01:07:51,043 --> 01:07:53,543 For once in your life, don't run away, please. 1154 01:07:53,751 --> 01:07:56,793 Leave me alone, Martina. I can't take this heat. 1155 01:07:59,168 --> 01:08:01,918 -He needs to be alone, it's normal. -Yeah. 1156 01:08:02,543 --> 01:08:04,709 And I need to think his attitude isn't normal. 1157 01:08:05,126 --> 01:08:06,959 Because if it is, we're the abnormal ones. 1158 01:08:07,209 --> 01:08:09,126 There's nothing abnormal about helping a friend. 1159 01:08:09,459 --> 01:08:10,751 In exchange for money? 1160 01:08:11,876 --> 01:08:13,043 I think I'm going to vomit. 1161 01:08:13,209 --> 01:08:15,376 There's nothing abnormal about wanting money for this. 1162 01:08:15,793 --> 01:08:17,043 I'm not so sure. 1163 01:08:18,043 --> 01:08:20,584 Mario was a loner, but someone will miss him. 1164 01:08:21,543 --> 01:08:25,126 His brother died years ago. His father flew to Brazil after a woman. 1165 01:08:25,293 --> 01:08:26,751 He abandoned them. 1166 01:08:27,418 --> 01:08:28,501 They never heard from him again. 1167 01:08:28,876 --> 01:08:30,959 Yes. And the grief killed his mother. 1168 01:08:31,126 --> 01:08:32,584 She died of cancer. 1169 01:08:33,001 --> 01:08:33,918 lam going to vomit. 1170 01:08:34,084 --> 01:08:36,668 Kati, who cares? She died, there's no one left. 1171 01:08:36,876 --> 01:08:38,459 He must have friends. 1172 01:08:39,293 --> 01:08:40,584 Of course he does. 1173 01:08:41,209 --> 01:08:42,334 You. 1174 01:08:57,084 --> 01:09:01,168 You won't believe this, but I'd never seen a corpse before. 1175 01:09:01,709 --> 01:09:03,793 You think we can sink it? 1176 01:09:04,584 --> 01:09:06,334 His girlfriend hasn't agreed yet. 1177 01:09:07,376 --> 01:09:08,293 She will. 1178 01:09:08,501 --> 01:09:09,584 How do you know? 1179 01:09:12,501 --> 01:09:13,876 Fine, say she does. What about Elia? 1180 01:09:14,334 --> 01:09:16,126 Moving a body is a big deal, Juan. 1181 01:09:16,293 --> 01:09:19,876 I'm not saying we move it. I'm saying we should be prepared. 1182 01:09:26,126 --> 01:09:27,709 Help me find something heavy. 1183 01:09:37,209 --> 01:09:38,251 And you? 1184 01:09:39,793 --> 01:09:41,793 You're not defending your sister? 1185 01:09:43,751 --> 01:09:47,043 Please, let's go to the police. This is crazy. 1186 01:09:47,209 --> 01:09:48,293 Will you leave her alone? 1187 01:09:49,751 --> 01:09:52,251 What's wrong? Afraid she'll take my side? 1188 01:09:52,543 --> 01:09:54,793 - Leave her alone! -I'm talking to her. 1189 01:09:54,959 --> 01:09:56,876 But I see you coming, taking advantage of the weakest. 1190 01:09:57,501 --> 01:09:58,709 The weakest? 1191 01:10:00,251 --> 01:10:01,334 I'm the weakest. 1192 01:10:02,293 --> 01:10:03,376 Sorry, Katia. 1193 01:10:04,126 --> 01:10:05,126 I didn't mean it. 1194 01:10:14,959 --> 01:10:16,084 I think you're the weakest. 1195 01:10:17,043 --> 01:10:19,293 Enough, Kati. I already said I'm sorry. 1196 01:10:25,543 --> 01:10:27,084 You're green with envy. 1197 01:10:28,584 --> 01:10:30,709 You can't stand seeing my sister's luck. 1198 01:10:31,918 --> 01:10:34,334 You're supposedly lifelong friends but you don't love her at all. 1199 01:10:35,043 --> 01:10:36,251 If you only knew... 1200 01:10:36,543 --> 01:10:38,084 Actually you hate everybody. 1201 01:10:38,293 --> 01:10:41,126 Since you're not happy, you hate everybody. Fuck everyone! 1202 01:10:41,876 --> 01:10:43,709 You can't even see what you have. 1203 01:10:44,043 --> 01:10:45,793 You're married to a wonderful man. 1204 01:10:46,626 --> 01:10:48,043 You don't see a thing! 1205 01:10:48,209 --> 01:10:49,168 Don't yell at me. 1206 01:10:49,334 --> 01:10:51,084 - Enjoy life. -Well said! 1207 01:10:51,251 --> 01:10:52,376 And you shut up! 1208 01:10:53,584 --> 01:10:55,084 You were itching to tell me all that, huh? 1209 01:10:55,501 --> 01:10:57,501 How many years has it been since you smiled? 1210 01:10:58,834 --> 01:11:00,418 You know why I think you're the weakest? 1211 01:11:01,418 --> 01:11:02,418 Do you want to know? 1212 01:11:02,834 --> 01:11:04,959 It's not how Juan treats you, which is disgraceful. 1213 01:11:05,126 --> 01:11:07,293 Don't you dare talk about my family! 1214 01:11:07,459 --> 01:11:09,876 You're the weakest because Elia takes advantage of you. 1215 01:11:10,084 --> 01:11:12,834 She makes you take care of your mother, she's always judging you. 1216 01:11:13,001 --> 01:11:14,918 She laughs at everything you try. 1217 01:11:15,626 --> 01:11:16,626 That's a lie. 1218 01:11:16,834 --> 01:11:19,709 She's her older sister, she takes care of her. 1219 01:11:19,876 --> 01:11:22,251 -I said shut up. -What did she say about 1220 01:11:22,418 --> 01:11:25,459 you selling creams door to door? She made fun of you. 1221 01:11:25,626 --> 01:11:27,293 -Didn't she? -That's your strategy! 1222 01:11:27,459 --> 01:11:31,126 Convince her that her sister's a monster so you can take her money. 1223 01:11:31,293 --> 01:11:32,709 Her sister is a bitch 1224 01:11:32,876 --> 01:11:34,709 -who treats her like shit! -That's enough! 1225 01:11:34,876 --> 01:11:36,584 -I warned you, Martina! -So you're going to hit me? 1226 01:11:36,751 --> 01:11:37,418 You're crazy! 1227 01:11:38,918 --> 01:11:41,668 Don't you see? We're losing it because of that prize. 1228 01:11:41,834 --> 01:11:43,251 Yes, we are, and so are you. 1229 01:11:43,918 --> 01:11:46,668 If you loved Mario so much, what are you doing here? 1230 01:11:47,418 --> 01:11:50,209 Elia killed him 7 hours ago. Why are you still here? Leave! 1231 01:11:50,376 --> 01:11:53,834 You think I care about the money? You think I'm like you? 1232 01:11:54,001 --> 01:11:56,459 - I'm not like you. -No, you're worse. 1233 01:11:56,793 --> 01:12:00,168 How long had you been with Mario? Five months? It's hilarious! 1234 01:12:00,334 --> 01:12:01,543 We were getting married. 1235 01:12:01,709 --> 01:12:04,418 But he's dead and you're here. Why? Because you didn't love him. 1236 01:12:04,584 --> 01:12:06,668 You act like a saint, but now you're alone 1237 01:12:06,834 --> 01:12:09,418 and you want your share. Fine, you can have it. 1238 01:12:09,584 --> 01:12:11,084 What the fuck do you know? 1239 01:12:11,251 --> 01:12:14,459 Forget it, don't insist. He didn't love you either. 1240 01:12:14,751 --> 01:12:16,334 Mario has been in love with Elia his whole life. 1241 01:12:17,418 --> 01:12:18,959 We all know it. 1242 01:12:19,168 --> 01:12:20,459 Except for you, since you didn't know him. 1243 01:12:48,084 --> 01:12:49,668 This is a disaster. 1244 01:12:50,959 --> 01:12:52,876 You won 140 million, don't forget. 1245 01:12:53,043 --> 01:12:55,126 SUNDAY 1246 01:12:55,543 --> 01:12:57,293 It was an accident. 1247 01:12:58,001 --> 01:12:59,626 You won't go to jail. 1248 01:12:59,876 --> 01:13:01,376 Or the madhouse. 1249 01:13:02,334 --> 01:13:04,543 That much money must be worth something. 1250 01:13:05,084 --> 01:13:06,626 Buying the judge? 1251 01:13:06,918 --> 01:13:08,084 For example. 1252 01:13:09,043 --> 01:13:10,293 It's not that easy. 1253 01:13:10,459 --> 01:13:11,876 It's even easier. 1254 01:13:12,043 --> 01:13:13,709 Everybody wants money. 1255 01:13:14,251 --> 01:13:17,418 Bruno, for God's sake, you're only 15. 1256 01:13:20,709 --> 01:13:24,084 I was in the car once with my dad and on the radio 1257 01:13:24,418 --> 01:13:26,168 they were asking people if they would mind 1258 01:13:26,334 --> 01:13:28,251 losing their best friend for a million euros. 1259 01:13:29,834 --> 01:13:31,418 Want to know how many chose the friend? 1260 01:13:35,043 --> 01:13:36,126 Not a single one. 1261 01:13:38,584 --> 01:13:39,584 Elia? 1262 01:13:39,793 --> 01:13:42,293 We'd like to talk. Can you come downstairs? 1263 01:13:49,084 --> 01:13:51,709 Elia, you're in big trouble. 1264 01:13:53,001 --> 01:13:54,584 I hadn't realised. 1265 01:14:04,834 --> 01:14:07,168 We'll help you get rid of Mario's body 1266 01:14:07,751 --> 01:14:08,959 in exchange for the prize. 1267 01:14:09,418 --> 01:14:11,043 You win and so do we. 1268 01:14:21,918 --> 01:14:22,959 You're in on this too? 1269 01:14:23,793 --> 01:14:24,626 No. 1270 01:14:24,793 --> 01:14:26,376 -She thinks she isn't but she is. -No. 1271 01:14:27,001 --> 01:14:28,001 I'm not. 1272 01:14:31,543 --> 01:14:33,043 -What about Ramon? -What? 1273 01:14:33,543 --> 01:14:34,584 ls he in too? 1274 01:14:37,751 --> 01:14:39,293 Elia, we want to help you. 1275 01:14:42,126 --> 01:14:45,126 You know what I really feel like doing right now? 1276 01:14:46,709 --> 01:14:48,584 Opening my birthday presents. 1277 01:14:59,959 --> 01:15:02,793 A Chinese cookbook from a discount book shop. 1278 01:15:02,959 --> 01:15:04,043 Very useful. 1279 01:15:04,459 --> 01:15:05,668 Thanks, Martina. 1280 01:15:06,251 --> 01:15:07,501 How do you know it's mine? 1281 01:15:07,709 --> 01:15:08,876 Please. 1282 01:15:09,376 --> 01:15:11,751 Don't underestimate my limited intelligence. 1283 01:15:13,084 --> 01:15:14,543 You know we're strapped for cash. 1284 01:15:14,709 --> 01:15:15,709 Yes. 1285 01:15:16,418 --> 01:15:17,834 That's why you want to steal mine. 1286 01:15:22,168 --> 01:15:23,334 It's the latest model. 1287 01:15:23,626 --> 01:15:24,668 I think. 1288 01:15:26,001 --> 01:15:27,084 Thank you, Polo. 1289 01:15:27,501 --> 01:15:30,376 My secretary bought it, I haven't got time. 1290 01:15:30,918 --> 01:15:32,834 If you have one you can take it back. 1291 01:15:33,001 --> 01:15:34,834 No, no. Not at all. 1292 01:15:35,084 --> 01:15:36,459 I don't have one. I've never had. 1293 01:15:38,126 --> 01:15:39,626 It's just what I needed. 1294 01:15:45,251 --> 01:15:46,918 You wish! 1295 01:15:47,834 --> 01:15:49,293 You won't let me see Mario's present? 1296 01:15:49,459 --> 01:15:52,043 Mario's and mine! I won't let you see it. 1297 01:15:52,376 --> 01:15:54,501 You killed him, bitch. 1298 01:16:12,251 --> 01:16:13,168 Nice. 1299 01:16:13,584 --> 01:16:14,584 Those are from Bruno. 1300 01:16:17,001 --> 01:16:18,918 And the scarf is yours. 1301 01:16:19,209 --> 01:16:20,209 It's beautiful. 1302 01:16:20,668 --> 01:16:23,084 - You don't like it. -it's beautiful, really. 1303 01:16:23,418 --> 01:16:25,043 Why don't you ever like my presents? 1304 01:16:25,293 --> 01:16:27,209 Where's Bruno? I want to thank him. 1305 01:16:27,376 --> 01:16:29,001 Leave Bruno out of this. 1306 01:16:31,334 --> 01:16:32,793 Me, leave him out? 1307 01:16:32,959 --> 01:16:34,126 Yes, leave him out. 1308 01:16:37,668 --> 01:16:41,501 Be careful, Juan. Your son might be talking to the police 1309 01:16:41,918 --> 01:16:43,543 and you'd be left penniless. 1310 01:16:43,918 --> 01:16:44,918 Where's the kid? 1311 01:16:45,126 --> 01:16:46,918 -I don't know. -Bruno! 1312 01:16:48,709 --> 01:16:49,709 Bruno! 1313 01:16:51,418 --> 01:16:52,543 Bruno! 1314 01:16:54,626 --> 01:16:55,501 Bruno! 1315 01:16:57,251 --> 01:16:58,376 Bruno! 1316 01:16:59,959 --> 01:17:01,168 Bruno! 1317 01:17:14,043 --> 01:17:15,334 MOM 1318 01:17:53,084 --> 01:17:54,084 Why? 1319 01:17:55,168 --> 01:17:56,334 Why? 1320 01:17:57,501 --> 01:17:58,959 You tell me, son. 1321 01:18:00,959 --> 01:18:02,834 Why did you scare us like that? 1322 01:18:03,251 --> 01:18:04,584 Why are you doing this? 1323 01:18:07,459 --> 01:18:09,501 We're trying to help your aunt Elia. 1324 01:18:09,918 --> 01:18:13,668 And we know it's risky, but we don't mind because we love her. 1325 01:18:14,168 --> 01:18:17,959 Do you believe in signs? In the stars, you're always reading about them. 1326 01:18:18,126 --> 01:18:18,876 Why does that matter? 1327 01:18:19,043 --> 01:18:22,626 Because your aunt won millions and then killed someone. 1328 01:18:22,876 --> 01:18:24,334 That's a sign. 1329 01:18:24,584 --> 01:18:27,376 Someone is telling us she doesn't deserve that prize. 1330 01:18:27,751 --> 01:18:28,834 Dad, you're crazy. 1331 01:18:29,168 --> 01:18:30,459 I'm trying to make you see. 1332 01:18:30,626 --> 01:18:32,501 -You're taking her money. -We're helping her. 1333 01:18:32,668 --> 01:18:34,626 -Help her without taking her money. -No. 1334 01:18:34,793 --> 01:18:38,168 To risk going to jail for nothing would be fucking stupid. 1335 01:18:38,334 --> 01:18:39,668 Okay? 1336 01:18:44,084 --> 01:18:46,126 Do you know how your grandfather made a living? 1337 01:18:46,584 --> 01:18:48,709 Your grandfather. He evicted people. 1338 01:18:49,043 --> 01:18:52,126 If someone didn't pay, his job was to evict them. 1339 01:18:53,209 --> 01:18:57,168 One say I saw him evict an old man tied to an oxygen bottle. 1340 01:18:57,334 --> 01:18:58,709 I told him he was a bad person. 1341 01:19:01,584 --> 01:19:03,293 He slapped me so hard... 1342 01:19:06,793 --> 01:19:09,959 But that night I caught him crying in his room like a baby. 1343 01:19:10,168 --> 01:19:12,251 An almost 7-foot-tall guy crying. 1344 01:19:13,043 --> 01:19:14,501 And you know why? 1345 01:19:16,209 --> 01:19:17,626 Your grandma told me. 1346 01:19:19,084 --> 01:19:22,376 He couldn't stand his son thinking poorly of him. 1347 01:19:22,584 --> 01:19:24,168 What do you want me to think about you? 1348 01:19:24,334 --> 01:19:25,626 I don't know, Bruno. 1349 01:19:26,543 --> 01:19:29,543 I'll settle for you not looking at me like I looked at him that day. 1350 01:19:29,709 --> 01:19:30,793 Do you understand? 1351 01:19:31,334 --> 01:19:33,626 Don't worry, that won't happen. 1352 01:19:36,084 --> 01:19:37,168 I'm glad. 1353 01:19:38,376 --> 01:19:41,168 That won't happen because you'll never see me again. 1354 01:19:41,918 --> 01:19:43,709 I'm going to move in with Elia. 1355 01:19:46,376 --> 01:19:49,043 -What are you saying? -That I won't tell anyone. 1356 01:19:49,418 --> 01:19:51,126 But on one condition. 1357 01:19:51,709 --> 01:19:53,501 I can move in with Elia. 1358 01:20:04,626 --> 01:20:05,584 What's up? 1359 01:20:05,751 --> 01:20:07,459 Ramon, where are you? 1360 01:20:07,959 --> 01:20:10,043 -Out. -No, not out. 1361 01:20:10,251 --> 01:20:12,543 What does out mean? What are you eating? 1362 01:20:12,709 --> 01:20:15,293 -French fries. -You haven't had breakfast? 1363 01:20:15,834 --> 01:20:19,084 No, I haven't had breakfast. Who fucking cares, Martina? 1364 01:20:19,251 --> 01:20:22,043 - Where are you, in a bar? -I'm at the police station. 1365 01:20:22,209 --> 01:20:24,126 You know why. 1366 01:20:24,293 --> 01:20:25,293 Look, Ramon. 1367 01:20:25,834 --> 01:20:26,751 Listen... 1368 01:20:26,918 --> 01:20:29,459 I won't try to convince you of how stupid you're being. 1369 01:20:29,709 --> 01:20:32,334 I'm only saying this. If you talk, I'm out. 1370 01:20:32,501 --> 01:20:35,709 You'll never see me again. And that goes for your son too! 1371 01:20:35,876 --> 01:20:37,709 Are you listening? I'll leave forever! 1372 01:20:37,876 --> 01:20:39,501 And let's see how you cope 1373 01:20:39,668 --> 01:20:41,959 -with a bankrupt restaurant. -You don't know what you're saying. 1374 01:20:42,126 --> 01:20:44,543 I know exactly what I'm saying! 1375 01:20:44,709 --> 01:20:47,001 -Calm down. -I don't want to calm down! 1376 01:20:47,168 --> 01:20:47,959 You know why? 1377 01:20:48,126 --> 01:20:50,959 Because I'm fed up with working every day 1378 01:20:51,126 --> 01:20:53,793 and carrying you on my fucking back. 1379 01:20:54,043 --> 01:20:56,876 For once we have a chance to make it, Ramon. 1380 01:20:57,043 --> 01:21:00,126 To breathe a little. And you're going to fuck it up with your whining! 1381 01:21:00,293 --> 01:21:02,043 -Martina. -I can't take it any more. 1382 01:21:02,209 --> 01:21:03,334 Martina, please. 1383 01:21:04,626 --> 01:21:07,251 What? You care more about her than me and the kid? 1384 01:21:07,543 --> 01:21:10,293 -What...? -Look, just fuck off. 1385 01:21:10,459 --> 01:21:12,751 With her, without her, whatever you want. 1386 01:21:24,459 --> 01:21:27,751 Fried eggs, scrambled eggs, poached eggs, 1387 01:21:27,918 --> 01:21:30,376 eggs Benedict, hard boiled eggs... 1388 01:21:31,209 --> 01:21:33,334 That's it, those are my specialties. 1389 01:21:33,584 --> 01:21:36,584 My mom always gave us soup and eggs for dinner. 1390 01:21:37,084 --> 01:21:38,543 My sister hates them. 1391 01:21:38,709 --> 01:21:40,918 She says that's why we were always yellow. 1392 01:21:41,418 --> 01:21:42,751 But I love them. 1393 01:21:43,168 --> 01:21:45,126 They're a nutritious and cheap. 1394 01:21:45,501 --> 01:21:47,001 It's a good thing you're a millionaire. 1395 01:21:47,209 --> 01:21:50,209 Because I'm careful with money, son. 1396 01:21:50,376 --> 01:21:52,209 What's the most expensive food you've eaten? 1397 01:21:53,084 --> 01:21:54,293 Iranian caviar. 1398 01:21:54,459 --> 01:21:57,168 Fucking crap. At least I didn't pay for it. 1399 01:21:58,834 --> 01:22:00,251 Tell me something. 1400 01:22:01,376 --> 01:22:03,918 Did you really consider going to the police? 1401 01:22:11,376 --> 01:22:12,709 I haven't got anything to say. 1402 01:22:12,876 --> 01:22:14,043 Hi, Mom! 1403 01:22:16,251 --> 01:22:19,709 Only one thing. I'll be 18 in three years. 1404 01:22:20,418 --> 01:22:21,918 I'm not saying anything else. 1405 01:22:23,209 --> 01:22:24,626 That's impossible. 1406 01:22:25,084 --> 01:22:26,334 Bruno can't have said that. 1407 01:22:27,376 --> 01:22:29,668 He did. I heard him, I'm not deaf. 1408 01:22:29,834 --> 01:22:31,293 Why would he want to live with her? 1409 01:22:32,709 --> 01:22:34,418 Because he prefers his aunt to his mother. 1410 01:22:42,084 --> 01:22:43,834 -Are you crazy? -Kati... 1411 01:22:44,001 --> 01:22:46,876 Bruno is my son! Mine! And I won't let him go with you. 1412 01:22:47,043 --> 01:22:50,334 What the hell did you tell him to make him want to live with you? 1413 01:22:50,501 --> 01:22:52,084 Kati, I have enough problems. 1414 01:22:52,251 --> 01:22:55,251 You think you're better than me? That you have a right to take my son? 1415 01:22:55,418 --> 01:22:58,709 Did you suddenly realize you're old and lonely? 1416 01:22:58,876 --> 01:22:59,793 Please, go away. 1417 01:22:59,959 --> 01:23:01,709 You had an abortion because it was inconvenient. 1418 01:23:01,876 --> 01:23:05,376 Well now fuck you. Fuck you and leave mine alone. 1419 01:23:05,543 --> 01:23:07,168 Shut up, you don't know what you're saying. 1420 01:23:07,334 --> 01:23:10,501 Yes, I do. Did you think it was a secret? 1421 01:23:10,793 --> 01:23:12,459 You have no idea. 1422 01:23:12,626 --> 01:23:15,001 And I'll tell you one thing. Juan loves me. 1423 01:23:15,168 --> 01:23:17,251 My son loves me. And you're alone. 1424 01:23:17,418 --> 01:23:19,501 And you'll stay alone. And if you don't watch out, 1425 01:23:19,668 --> 01:23:22,626 you'll be alone and locked up, with or without millions. 1426 01:23:23,543 --> 01:23:24,293 You're pathetic. 1427 01:23:52,918 --> 01:23:56,084 I promise you everything will be different. 1428 01:23:59,084 --> 01:24:01,043 Your mother loves you like crazy. 1429 01:24:02,293 --> 01:24:03,626 You know that, don't you? 1430 01:24:28,876 --> 01:24:30,584 What do I have to do to get a role? 1431 01:24:30,751 --> 01:24:33,626 You tell me! I nailed my audition 1432 01:24:33,793 --> 01:24:37,043 and the fat guy at the casting was drooling all over me. 1433 01:24:37,209 --> 01:24:39,084 Hello? Hello? 1434 01:24:39,543 --> 01:24:42,959 I'm in the middle of nowhere. I don't know, in a house. 1435 01:24:43,876 --> 01:24:47,209 Okay, all right. Tell him I'm buying the film. 1436 01:24:47,376 --> 01:24:50,793 You heard me. They needed money, right? I'll handle it. 1437 01:24:50,959 --> 01:24:53,209 But I don't want the shitty role with five lines. 1438 01:24:53,376 --> 01:24:55,376 I want the leading role. And tell Darin 1439 01:24:55,543 --> 01:24:58,418 if he doesn't want me, he's out! You got that? 1440 01:24:58,584 --> 01:24:59,584 You got that? 1441 01:24:59,751 --> 01:25:02,501 Fucking shitty reception! 1442 01:25:34,001 --> 01:25:35,876 Have you seen the shed? What a mess! 1443 01:25:36,043 --> 01:25:38,209 - Amalia. -If you took it, put it back. 1444 01:25:38,834 --> 01:25:41,668 I know it's tempting, but the owner will go berserk. 1445 01:25:41,834 --> 01:25:43,876 Either give it back or pay for it. 1446 01:26:36,084 --> 01:26:37,418 Everything will be all right. 1447 01:26:40,459 --> 01:26:43,459 Everything will be fine, you'll see. 1448 01:27:07,876 --> 01:27:09,043 You're all nuts. 1449 01:27:09,834 --> 01:27:11,209 How could you move the body? 1450 01:27:11,793 --> 01:27:13,751 What if Elia doesn't agree? 1451 01:27:17,293 --> 01:27:19,334 You're crazy. What the hell are we doing here? 1452 01:27:19,668 --> 01:27:20,668 Waiting. 1453 01:27:20,834 --> 01:27:21,918 It won't work. 1454 01:27:22,251 --> 01:27:23,543 It's impossible. 1455 01:27:24,959 --> 01:27:26,918 How will we explain the money changing hands? 1456 01:27:27,084 --> 01:27:29,001 -The money won't change hands. -It won't? 1457 01:27:29,168 --> 01:27:30,751 The seven of us played together. 1458 01:27:31,293 --> 01:27:33,001 We'll write up a document saying so. 1459 01:27:33,334 --> 01:27:34,418 And that's enough? 1460 01:27:34,584 --> 01:27:36,584 Friends play the lottery together all the time. 1461 01:27:36,751 --> 01:27:37,709 Friends. 1462 01:27:40,293 --> 01:27:42,376 The document we sign will say 1463 01:27:42,543 --> 01:27:46,084 we shared the price of the ticket, so the prize is for everyone. 1464 01:27:48,084 --> 01:27:51,459 What if I've already got the money in a bank account? 1465 01:27:51,793 --> 01:27:53,043 Or two or three. 1466 01:27:56,876 --> 01:27:58,209 You haven't claimed it. 1467 01:27:58,543 --> 01:28:00,168 It's in a safe deposit box. 1468 01:28:09,001 --> 01:28:10,793 Where will you bury him? 1469 01:28:12,501 --> 01:28:13,543 Kati? 1470 01:28:15,543 --> 01:28:16,959 You have to come downstairs. 1471 01:28:31,834 --> 01:28:33,251 Where did you get this? 1472 01:28:41,418 --> 01:28:44,251 Money doesn't come between people. That's not true. 1473 01:28:44,459 --> 01:28:49,084 Only if you lend a friend money and he doesn't return it. 1474 01:28:49,668 --> 01:28:53,501 My mom is in the best home, my kid in the best school. 1475 01:28:53,959 --> 01:28:57,209 We can travel in the summer to China or Thailand 1476 01:28:57,376 --> 01:28:59,001 or wherever we want. 1477 01:29:00,293 --> 01:29:02,334 And the most important thing is that... 1478 01:29:03,251 --> 01:29:05,876 my husband and I get along great now. 1479 01:29:06,126 --> 01:29:07,834 We're closer than ever. 1480 01:29:08,501 --> 01:29:10,959 It might sound incredible, but it's true. 1481 01:29:11,126 --> 01:29:13,293 He treats me like a queen now. 1482 01:29:14,084 --> 01:29:15,668 Why can't I go with you? 1483 01:29:16,709 --> 01:29:19,209 Bruno, you're smart, you know that's impossible. 1484 01:29:21,209 --> 01:29:22,543 And I'm under 18. 1485 01:29:22,709 --> 01:29:23,959 That too. 1486 01:29:25,418 --> 01:29:26,751 What are you going to do now? 1487 01:29:29,751 --> 01:29:30,751 Come here. 1488 01:29:36,793 --> 01:29:39,793 Don't let them take away your share. You hear me? 1489 01:29:40,959 --> 01:29:43,709 Find someone to protect what's yours until you grow up. 1490 01:29:44,834 --> 01:29:46,209 Promise me. 1491 01:29:54,459 --> 01:29:55,793 The following private document 1492 01:29:55,959 --> 01:29:58,668 certifies that the Euromillion ticket 1493 01:29:58,834 --> 01:30:04,293 with the numbers 2, 5, 8, 12 and 36 plus stars 3 and 4 1494 01:30:04,459 --> 01:30:07,251 paid for and stamped the 1st of June, 2014 in Madrid 1495 01:30:07,584 --> 01:30:10,001 belongs to the undersigned. 1496 01:32:23,126 --> 01:32:25,209 I'M SORRY RAMON 1497 01:34:12,709 --> 01:34:14,751 To my mother 1498 01:34:14,755 --> 01:34:16,751 Subtitles by Theriot@Subs2015 1498 01:34:17,305 --> 01:34:23,161 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org110470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.