Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,380 --> 00:00:37,080
Why don't we see ghosts everyday?
2
00:00:37,080 --> 00:00:40,920
The truth is: ghosts are around us all the time.
3
00:00:40,920 --> 00:00:45,680
But most hauntings are so small, they go unnoticed.
4
00:00:45,680 --> 00:00:53,280
For exemple: a pen. A pen lid. A gravel.
5
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
A trapped sound.
6
00:00:57,400 --> 00:00:57,600
A child ball. Or balls.
A trapped sound.
7
00:00:57,600 --> 00:01:00,640
A child ball. Or balls.
8
00:01:00,640 --> 00:01:01,040
A wheeled bin.
A child ball. Or balls.
9
00:01:01,040 --> 00:01:04,640
A wheeled bin.
10
00:01:05,040 --> 00:01:07,880
Hello, I'm Vincent Dooley.
11
00:01:07,920 --> 00:01:13,320
Welcome to the next in my series
exploring the rare and wonderful supernatural gifts
12
00:01:13,400 --> 00:01:17,240
known as, the talents.
13
00:01:21,280 --> 00:01:23,160
Later, in this episode:
14
00:01:23,200 --> 00:01:26,160
Do you ever have nightmares
after eating cheese?
15
00:01:26,160 --> 00:01:28,160
You might've eaten a ghost.
16
00:01:28,160 --> 00:01:31,520
Even the weakest ghosts
can posses cheese quite easily!
17
00:01:31,520 --> 00:01:35,160
Due to the living bacteria,
in the cheese.
18
00:01:36,320 --> 00:01:38,560
But what is a ghost?
19
00:01:38,560 --> 00:01:42,000
Well, they were once just like us.
20
00:01:57,080 --> 00:01:59,840
I'm really sorry for murdering you daddy.
21
00:01:59,840 --> 00:02:01,840
You stop, will ya?
22
00:02:02,480 --> 00:02:05,360
You didn't murder him, you spanner,
it was literally an accident.
23
00:02:10,960 --> 00:02:13,880
What do they call it
when you kill your father, anyway?
24
00:02:14,520 --> 00:02:15,880
Dad slaughter?
25
00:02:17,760 --> 00:02:18,960
C'mon.
26
00:02:22,120 --> 00:02:24,560
I'm really sorry for slaughtering you, daddy.
27
00:02:24,920 --> 00:02:27,080
C'mon sis, you're gonna be late for work.
28
00:03:28,420 --> 00:03:30,930
- Oh, we're flying along here.
- Yeah.
29
00:03:30,940 --> 00:03:32,990
- That's grand, isn't it?
- That's.. Not so hard.
30
00:03:33,010 --> 00:03:34,020
Yeah.
31
00:03:34,810 --> 00:03:37,460
- I wouldn't get cocky, but...
- Yeah.
32
00:03:38,680 --> 00:03:42,780
No, there's nothing at all to worry about,
just listen to the soothing sound of my voice.
33
00:03:43,310 --> 00:03:45,280
- Shit!
- Oh, mind your language.
34
00:03:45,280 --> 00:03:47,280
- Sorry, sorry.
- C'mon
35
00:03:47,280 --> 00:03:49,650
Go ahead.. Into first.
36
00:03:50,470 --> 00:03:53,160
Ah, don- Don't bring down the, eh, you just...
37
00:03:54,200 --> 00:03:56,070
And are you up to something, tonight?
38
00:03:56,410 --> 00:03:59,640
Eh, hum, en- I'm engaged, actually, so...
39
00:04:00,380 --> 00:04:01,750
No, you're fine.
40
00:04:01,750 --> 00:04:03,290
That wasn't... I was just making
41
00:04:03,300 --> 00:04:05,420
driver instructor conversation.
42
00:04:05,420 --> 00:04:08,070
- Oh, okay.
- Okay, I have zero interest there.
43
00:04:40,590 --> 00:04:42,580
No one, I'm home!
44
00:04:46,310 --> 00:04:48,310
Miss you, paps. Miss you, Mary Black.
45
00:04:58,370 --> 00:05:01,540
What's going on in here, today...
46
00:05:01,940 --> 00:05:05,450
Ah, lasagna! Oh! Che cosa?
47
00:05:08,600 --> 00:05:11,020
I didn't really have any breakfast, so...
48
00:05:13,020 --> 00:05:15,080
I love this tart.
49
00:05:25,280 --> 00:05:28,000
Hi! This is Rose's Driving School.
50
00:05:28,040 --> 00:05:31,400
If you're calling about driving lessons,
please leave a message.
51
00:05:31,410 --> 00:05:34,380
If you're calling about the other thing
I haven't done that for years ok?
52
00:05:34,390 --> 00:05:35,920
So, just leave me alone.
53
00:05:36,530 --> 00:05:38,630
Hello? I hear you talk to the ghosts,
54
00:05:38,630 --> 00:05:40,850
there's something haunting in me green bin,
55
00:05:40,850 --> 00:05:43,860
Can you come up and take a look?
I've been driven bloody mad!
56
00:05:45,610 --> 00:05:47,440
Yeah, so, I lost my charger.
57
00:05:47,440 --> 00:05:50,080
Could you just use you powers
when going to find it?
58
00:05:50,080 --> 00:05:52,550
And also, maybe have a look to see if I'm pregnant?
59
00:05:52,730 --> 00:05:54,010
Oh my god!
60
00:05:54,230 --> 00:05:56,850
How hungry would you have to be to eat your own baby?
61
00:05:57,530 --> 00:05:59,850
- It's desperate.
- A'ight, sis! It's Sailor
62
00:05:59,880 --> 00:06:02,520
hear me out, you better not be up on that bouncy ball,
63
00:06:02,530 --> 00:06:04,550
eating yogurt and listening to ghosts messages.
64
00:06:04,880 --> 00:06:07,460
After you're not gonna call over at all, tonight's the same, just-
65
00:06:07,460 --> 00:06:09,460
So, now occurred to me, my feet are killing me.
66
00:06:09,460 --> 00:06:13,010
So, you can have dinner on your own.
Lasagna for one, is it?
67
00:06:13,010 --> 00:06:15,010
All right, go on. I'll talk to you later.
68
00:06:15,010 --> 00:06:17,010
By-ye! I love you.
69
00:06:22,380 --> 00:06:25,340
Hello? Is this... Rose's Driving School?
70
00:06:26,790 --> 00:06:28,010
My name is Martin.
71
00:06:28,790 --> 00:06:30,010
Martin Martin.
72
00:06:45,780 --> 00:06:47,530
YOU MUST PAY
73
00:06:49,920 --> 00:06:51,990
THE CAR TAX
74
00:06:54,950 --> 00:06:56,610
Yeah, I remenber, but-
75
00:06:56,610 --> 00:06:58,610
Thanks, Bonnie.
76
00:06:59,410 --> 00:07:02,240
Dad! I'm bursting for a wee
and I'm really fucking late!
77
00:07:02,240 --> 00:07:05,840
- Language, Sarah!
- Fuck off, dad.
78
00:07:19,280 --> 00:07:21,240
Not that one, again!
79
00:07:27,480 --> 00:07:29,960
Sorry, Bonnie! I'll wear it!
80
00:07:41,360 --> 00:07:43,340
Stop it, Terry!
81
00:07:43,340 --> 00:07:45,160
Terry, that's disgusting!
82
00:07:50,480 --> 00:07:56,320
- Hmm, toast. Cool shirt, dad.
- The future of woodwork is uncertain.
83
00:07:59,720 --> 00:08:00,640
What happened?
84
00:08:01,400 --> 00:08:04,460
Oh! Nothing. I hit it off a door.
85
00:08:04,460 --> 00:08:06,460
It was mum again, wasn't it?
86
00:08:06,460 --> 00:08:07,520
No...
87
00:08:07,520 --> 00:08:10,920
- No.
- Don't lie, I can tell.
88
00:08:10,920 --> 00:08:13,580
YOur nose kinda twitches, you're the world's worst lier.
89
00:08:14,800 --> 00:08:16,240
I push her buttons.
90
00:08:23,040 --> 00:08:26,040
Why are you still here, mum?
What do you want?!
91
00:08:26,040 --> 00:08:27,580
What's wrong with you, Terry?
92
00:08:27,620 --> 00:08:29,580
DOG HAS WORMS
93
00:08:30,480 --> 00:08:32,580
See? She's just trying to help.
94
00:08:35,080 --> 00:08:36,300
Sarah?
95
00:08:41,560 --> 00:08:43,100
- You smoking?
- Yeah.
96
00:08:46,400 --> 00:08:48,130
We can't go on like this.
97
00:08:48,130 --> 00:08:48,140
If you're too scared to do something,
than I'm gonna call someone.
We can't go on like this.
98
00:08:48,140 --> 00:08:51,390
If you're too scared to do something,
than I'm gonna call someone.
99
00:08:51,400 --> 00:08:52,820
Who you're gonna call?
100
00:08:52,820 --> 00:08:55,920
Rose Dooley? that psychic
driving instructor or whatever...
101
00:08:55,920 --> 00:08:58,460
Those Dooleys? That family is mad!
102
00:08:58,800 --> 00:08:59,720
You know her?
103
00:08:59,720 --> 00:09:02,460
No, but I used to see her father in the telly.
104
00:09:02,600 --> 00:09:06,200
Crazy fella, going on about talking to ghosts.
105
00:09:06,240 --> 00:09:08,900
Right, crazy father talks to ghosts.
106
00:09:11,840 --> 00:09:13,940
Look, it Sarah,
107
00:09:13,940 --> 00:09:15,980
I don't know what I'm doing half the time
108
00:09:16,420 --> 00:09:20,480
Right? Your... Your mum is doing her thing
to stop me from messing this all up.
109
00:09:20,480 --> 00:09:21,780
- Dad...
- What if I do it wrong
110
00:09:21,790 --> 00:09:25,460
and you end up some sort of a
homeless, sex maniac?
111
00:09:25,470 --> 00:09:27,810
Sleeping on the streets, snorting a hash!
112
00:09:28,140 --> 00:09:31,040
Jesus, dad! If you're not gonna call her
or do something
113
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
I'm movieng out!
114
00:09:37,410 --> 00:09:38,760
That's my lift.
115
00:09:57,860 --> 00:10:01,010
Hello? Is this... Rose's Driving School?
116
00:10:03,010 --> 00:10:04,160
My name is Martin.
117
00:10:05,220 --> 00:10:06,160
Martin Martin.
118
00:10:23,240 --> 00:10:24,320
Hello!
119
00:10:24,890 --> 00:10:26,680
Hi! Eh... Rose, isn't it?
120
00:10:27,240 --> 00:10:30,460
Yeah, but you know what they say-
a Rose by any other name.
121
00:10:30,460 --> 00:10:32,880
Oh, Sorry!
So, is it Rose?
122
00:10:32,880 --> 00:10:34,970
O- or do you go by another name, isn't it?
123
00:10:34,970 --> 00:10:36,970
No, sorry, no,
it is Rose.
124
00:10:36,970 --> 00:10:39,810
Sorry, it's just like a cool thing that Roses say.
125
00:10:39,810 --> 00:10:41,530
But, uhm...
126
00:10:42,100 --> 00:10:43,530
Hi, Rose here!
127
00:10:45,630 --> 00:10:47,040
Sorry. Oh my god!
128
00:10:49,570 --> 00:10:51,580
Bloody thing is, demented.
129
00:10:51,630 --> 00:10:53,640
Uhm, hi Rose, I'm Martin.
130
00:10:54,530 --> 00:10:56,370
Ok, should we get started?
131
00:10:57,730 --> 00:11:00,990
I've brought some toast sandwiches,
I wans't sure how long we'd be...
132
00:11:00,990 --> 00:11:02,090
Oh! Ok...
133
00:11:03,340 --> 00:11:06,620
And a... Couple of little juices.
134
00:11:08,090 --> 00:11:09,250
Lovely, is it eh?
135
00:11:11,840 --> 00:11:13,310
- So...
- Ah, and some mints!
136
00:11:14,910 --> 00:11:16,260
In case of...
137
00:11:17,230 --> 00:11:19,180
Onions, in the- in the sandwich.
138
00:11:19,520 --> 00:11:21,540
- The breaths in the car, you know?
- Right.
139
00:11:22,530 --> 00:11:23,680
So, uhm...
140
00:11:24,000 --> 00:11:25,650
One thing is, I think, I-
141
00:11:25,650 --> 00:11:28,620
You do look like a "cool dude",
with those sunglasses, but I think
142
00:11:28,630 --> 00:11:31,660
for driving, it might be even better if you don't actually-
- No!
143
00:11:31,660 --> 00:11:36,340
No no, no. I need them, they're
hm, special prescription.
144
00:11:36,830 --> 00:11:38,270
All right.
145
00:11:38,270 --> 00:11:40,520
Ok so, should we get it going?
146
00:11:43,510 --> 00:11:47,950
Now you have nothing at all to worry about,
just listen to the soothing sound of my voice
147
00:11:47,950 --> 00:11:51,580
and we pop the key into the ignition,
very good.
148
00:11:51,580 --> 00:11:53,770
Indicate we're out, pull over.
149
00:11:53,770 --> 00:11:57,240
Yeah, excellent! Oh, you just... Flying there Martin.
150
00:12:01,800 --> 00:12:02,970
Very good.
151
00:12:05,730 --> 00:12:08,880
Sometimes, it's just easy to teach, you know?
152
00:12:09,920 --> 00:12:11,620
That's just fine.
153
00:12:11,620 --> 00:12:13,940
You don't have- you barely have to do anything.
154
00:12:15,360 --> 00:12:17,770
So now this is called "parallel parking".
155
00:12:18,290 --> 00:12:19,940
And you're doing very well there...
156
00:12:19,940 --> 00:12:22,800
Yeah, look behind you
and look afront here.
157
00:12:23,320 --> 00:12:24,750
Brilliant!
158
00:12:26,970 --> 00:12:28,460
That's fantastic, Martin!
159
00:12:28,480 --> 00:12:31,050
I would say that you are nearly ready for your test!
160
00:12:31,180 --> 00:12:33,310
I've passed my test seventeen years ago.
161
00:12:33,400 --> 00:12:34,280
What?
162
00:12:34,750 --> 00:12:36,570
Rose I haven't been honest with you.
163
00:12:37,060 --> 00:12:38,620
You did want the other juice?
164
00:12:39,240 --> 00:12:42,160
No, I...
I didn't really come to you for a driving lesson.
165
00:12:43,560 --> 00:12:46,250
Oh my god, you're an external examiner?
Let me just say
166
00:12:46,260 --> 00:12:49,240
that thing about the mirrors
I was only messing, you do need to use them.
167
00:12:49,240 --> 00:12:52,620
I was going to just do a lesson
and pretend to my daughter that I'd asked for help
168
00:12:52,620 --> 00:12:55,090
and that you'd said no-
- Wait! Ask me for help?
169
00:12:55,090 --> 00:12:56,680
With what?
170
00:12:56,680 --> 00:12:56,690
With my wife.
With what?
171
00:12:56,690 --> 00:12:58,210
With my wife.
172
00:12:58,450 --> 00:13:00,890
Oh, your wife? She can't drive is it?
173
00:13:01,480 --> 00:13:03,240
No, my deceased wife.
174
00:13:04,910 --> 00:13:06,730
I knew this was going too well.
175
00:13:08,110 --> 00:13:11,710
Uhm, I'm a driving instructor
and you're perfectly capable of driving
176
00:13:11,710 --> 00:13:13,780
so please exit my vehicle, thank you.
177
00:13:13,900 --> 00:13:16,420
I knew, this whole thing was a bad idea.
178
00:13:16,840 --> 00:13:17,580
I'm sorry.
179
00:13:21,370 --> 00:13:23,800
Martin?! Did your wife do that to your face?
180
00:13:23,800 --> 00:13:26,600
It's just a- Ai eh...
It's just a bump.
181
00:13:26,600 --> 00:13:29,410
Bonnie said, if I'd put some frozen peas on it it would-
182
00:13:29,410 --> 00:13:31,570
Wait! You can hear her when she speaks?
183
00:13:31,800 --> 00:13:32,900
Yeah, why?
184
00:13:33,580 --> 00:13:35,440
- Never mind.
- It's just, you're so nice
185
00:13:35,440 --> 00:13:38,370
to talk to, you seem like a warm person.
186
00:13:39,340 --> 00:13:41,380
You seem really nice as well.
187
00:13:42,130 --> 00:13:45,730
And maybe you could have a chat with my wife,
you know, woman to woman?
188
00:13:45,760 --> 00:13:48,350
Use your gift just to find out what's up with her.
189
00:13:48,350 --> 00:13:50,330
I don't use my talents anymore.
190
00:13:50,330 --> 00:13:52,720
I swore I would never again,
they're too dangerous.
191
00:13:52,730 --> 00:13:55,050
Then maybe with my daughter Sarah, then, tell her-
192
00:13:55,050 --> 00:13:57,290
Tell her that this ghost stuff is normal?
193
00:13:57,290 --> 00:13:58,370
I said no!
194
00:14:03,110 --> 00:14:06,350
I understand, uhm...
Sorry for bothering you.
195
00:14:08,020 --> 00:14:09,910
Goodbye Rose.
196
00:14:18,040 --> 00:14:20,840
He said I'm warm.
197
00:14:21,600 --> 00:14:24,840
Do ghosts have feelings?
198
00:14:24,840 --> 00:14:29,110
Ghosts, like us, can be lonely.
199
00:14:29,110 --> 00:14:35,550
Stuck between worlds, they spend what little energy they have
trying to get people's attention
200
00:14:35,860 --> 00:14:39,910
- Ugh, leave me alone.
- But try as they might,
201
00:14:39,910 --> 00:14:44,310
it's hard for them to make any real impact in our world.
202
00:14:46,310 --> 00:14:48,240
Stop waving at me, Brant!
203
00:14:48,250 --> 00:14:53,960
Generally most people tend to think
that ghosts are something to be afraid of.
204
00:14:54,080 --> 00:14:57,370
Really, they are just people.
205
00:14:58,540 --> 00:15:02,170
Maybe, we could help them to move on.
206
00:15:06,650 --> 00:15:12,220
These are stuck people. Lonely people.
207
00:15:15,200 --> 00:15:17,510
Ordinary people.
208
00:15:22,020 --> 00:15:26,080
There's no doubt that Ireland has its fare share of musicians.
209
00:15:26,080 --> 00:15:30,970
But there are also many who have moved here
from abroad, and now call Ireland home.
210
00:15:30,970 --> 00:15:39,880
♪ And I sing, la lalalala!
Cosmic woman, lalalala, cosmic woman ♪
211
00:15:41,740 --> 00:15:47,280
And, what was it about Ireland
that made you want to move here, twenty years ago?
212
00:15:48,650 --> 00:15:51,140
I was seeking solitude.
213
00:15:51,140 --> 00:15:58,800
Ireland is steeped in the poetic, mystical, magic.
The people are, uhm, are simple people.
214
00:15:58,800 --> 00:16:00,140
Yes.
215
00:16:00,200 --> 00:16:03,140
Yeah, and all that tax exemption, of course.
216
00:16:03,220 --> 00:16:10,170
♪ And I sing, la lalalala!
Cosmic woman lalalala, cosmic woman ♪
217
00:16:10,190 --> 00:16:13,960
Few songs in rock history had such instant success.
218
00:16:13,960 --> 00:16:20,880
Christian shot from anonymity to mega stardom,
practically over night. But that was it.
219
00:16:21,400 --> 00:16:25,720
A one hit wonder. Christians success, was short lived.
220
00:16:25,720 --> 00:16:29,450
None of his subsequent records
even made it to the chats.
221
00:16:29,450 --> 00:16:34,250
Yes. Everyone does call him one hit winter
and laughs at him, etc.
222
00:16:34,600 --> 00:16:39,750
But, this new album is really gonna turn things around
and we won't have to live in this shi-
223
00:16:39,750 --> 00:16:43,670
Eh! Deh- d- This is, my comeback.
224
00:16:43,670 --> 00:16:51,500
They say that "the devil is in the details', and with this album-
Aww, the details are just right.
225
00:16:52,870 --> 00:16:58,550
In the eyes of the media,
the only thing cool about this Winter are his banks accounts.
226
00:16:59,000 --> 00:17:02,270
And reports are they are now, all, frozen.
227
00:17:03,620 --> 00:17:05,750
She promised me she wouldn't mention it!
228
00:17:05,750 --> 00:17:08,000
This is why I never do interviews anymore.
229
00:17:08,500 --> 00:17:11,700
Aah! And now I've misspelled Beelzebub!
230
00:17:11,700 --> 00:17:13,700
Christie, darling, the phone's ringing!
231
00:17:15,700 --> 00:17:18,450
Phone! Now Christian, it's your manager.
232
00:17:18,900 --> 00:17:25,100
Bernard, old friend!
We're in the final stages here, it's all been surprisingly easy.
233
00:17:25,100 --> 00:17:31,070
I did the incantation to summon the chosen girl,
and as if by, well, magic - she arrived!
234
00:17:31,070 --> 00:17:34,550
The books power is really quite impressive.
235
00:17:42,920 --> 00:17:46,700
Of course, after the sacrifice I'll send you the new album.
236
00:17:46,700 --> 00:17:50,100
Oh, I can't wait to be back on top! Yes!
237
00:17:50,120 --> 00:17:52,750
With the hit songs and money too!
238
00:17:52,770 --> 00:17:58,470
Yeah, is all in my uh-
my list.
239
00:17:58,470 --> 00:18:02,420
No! I don't want my legs broken... again.
240
00:18:02,450 --> 00:18:04,220
Hey you, wake up!
241
00:18:05,770 --> 00:18:07,470
Oh gosh...
242
00:18:07,870 --> 00:18:15,850
Bernie? I- I think I must go. Yes, I need to do some mastering.
See you at the Grammys!
243
00:18:16,900 --> 00:18:19,220
- Cl- Claudia...
- Sorry!
244
00:18:19,250 --> 00:18:20,150
God!
245
00:18:24,320 --> 00:18:26,670
Ooh! The virgin!
246
00:18:27,030 --> 00:18:31,190
Claudia! What in god's green under garments did you do?
247
00:18:31,220 --> 00:18:36,640
What? I woke her up to ask her something
and she kinda exploded and sorta fell apart...
248
00:18:36,640 --> 00:18:38,310
It'll still work, yeah?
249
00:18:38,310 --> 00:18:40,310
I just sacrificed her a bit early.
250
00:18:40,310 --> 00:18:43,930
The blood moon is tomorrow night,
the ceremony can only happen then!
251
00:18:43,930 --> 00:18:46,350
Now I shall have to procure another virgin!
252
00:18:47,020 --> 00:18:49,020
I said, sorry!
253
00:18:56,000 --> 00:18:59,040
The virgin divination rod, have you seen it?
254
00:18:59,040 --> 00:19:02,480
There's an ornate phallice carved into one end.
255
00:19:02,480 --> 00:19:04,480
Oh, the willy stick.
256
00:19:06,640 --> 00:19:12,960
Darling? Please be more respectful of my things!
Seven hundred years old.
257
00:19:15,360 --> 00:19:19,680
Now, once operational it always points in the direction of purity.
258
00:19:19,680 --> 00:19:23,200
Let e do a quick incantation to turn it on.
259
00:19:34,880 --> 00:19:35,840
Babe?
260
00:19:39,510 --> 00:19:40,910
Babe?
261
00:19:46,250 --> 00:19:47,310
Babe!
262
00:19:47,940 --> 00:19:48,910
Christian!
263
00:19:48,910 --> 00:19:50,310
- What now my sweet?
264
00:19:50,370 --> 00:19:54,080
- Uhm, maybe you should wait
till your closer to town to turn your dick rod on?
265
00:19:56,420 --> 00:19:59,620
Yes, good Idea. Yes.
266
00:20:13,480 --> 00:20:15,310
And that's them leaving the church.
267
00:20:17,080 --> 00:20:19,680
And that's the flowers, aren't they lovely?
268
00:20:21,140 --> 00:20:24,220
Yeah and...
That's the family together.
269
00:20:25,310 --> 00:20:28,770
All dressed up...
Yeah, I didn't know the woman.
270
00:20:29,660 --> 00:20:31,200
It was a brilliant funeral.
271
00:20:31,480 --> 00:20:32,190
Shall we?
272
00:20:33,080 --> 00:20:34,910
Oh, Rose! I didn't recognize you.
273
00:20:35,180 --> 00:20:36,600
You'd been putting on some weight.
274
00:20:37,250 --> 00:20:38,730
Yeah? Thank you!
275
00:20:39,240 --> 00:20:40,560
You pregnant too?
276
00:20:40,610 --> 00:20:41,050
No!
277
00:20:41,280 --> 00:20:43,210
- An unmarried mother like your sister-
- All right!
278
00:20:43,210 --> 00:20:44,030
Go on so, Noreen!
279
00:20:44,050 --> 00:20:46,380
That should do you for six weeks now,
no need to see you again, all right?
280
00:20:46,380 --> 00:20:47,860
That's on the count, bye!
281
00:20:49,090 --> 00:20:50,960
- You all right?
- Fucking fusser...
282
00:20:52,080 --> 00:20:53,390
- Blowjob?
- Yes!
283
00:20:53,390 --> 00:20:55,390
Actually, I rather need one.
284
00:20:55,390 --> 00:20:57,390
- So, I have a date!
- What?
285
00:20:57,390 --> 00:20:59,390
- Your man from the butcher?
- No!
286
00:20:59,390 --> 00:21:02,120
You know Brian Welsh, the guy from the county counsel?
287
00:21:02,120 --> 00:21:04,730
Where they put the cash machine downtown?
288
00:21:05,040 --> 00:21:06,730
He's a bit dull maybe, Butcher.
289
00:21:06,900 --> 00:21:09,600
That's good though, you know?
'Cause he won't be too giddy.
290
00:21:09,600 --> 00:21:12,110
Rose, is giddy your way of saying sexually active?
291
00:21:12,530 --> 00:21:14,110
I think so yeah, yeah!
292
00:21:14,110 --> 00:21:15,220
Anyway, listen!
293
00:21:15,300 --> 00:21:19,890
Noreen's just saying to me there that
Christie Berk's wife has gone to jail for infanticide,
294
00:21:19,890 --> 00:21:22,340
so he's practically single now. And no kids or nothing.
295
00:21:22,340 --> 00:21:24,500
Just thinking you should call up and see him!
296
00:21:24,530 --> 00:21:26,160
No... Thank you, though!
297
00:21:26,510 --> 00:21:29,820
But, I think th- I think I might have met someone, maybe?
298
00:21:30,610 --> 00:21:31,570
Wait...
299
00:21:32,050 --> 00:21:33,000
What?
300
00:21:33,520 --> 00:21:38,520
I'm not sure bu this gentleman, like, Martin.
Martin Martin,
301
00:21:38,520 --> 00:21:42,050
When we touched, something...
There was something, all right?
302
00:21:42,200 --> 00:21:43,560
I don't know, but
303
00:21:43,600 --> 00:21:46,750
he was only pretending that he couldn't drive
so he could talk to me.
304
00:21:46,750 --> 00:21:49,290
Oh my goo! Pretending is good, go Martin!
305
00:21:49,380 --> 00:21:50,960
So, what did he want to talk about?
306
00:21:50,960 --> 00:21:54,190
Oh, his wife, like
she's dead but she still lives with him.
307
00:21:54,190 --> 00:21:56,190
Oh, for fuck's sake, one of them?
308
00:21:56,850 --> 00:21:58,190
But that's an easy fix, no?
309
00:21:58,190 --> 00:21:59,450
Quick ex-wifexorcism!
310
00:21:59,970 --> 00:22:00,860
Sailor!
311
00:22:01,420 --> 00:22:02,860
You know I can't do that!
312
00:22:02,860 --> 00:22:04,690
Why Rose, what's the worst that can happen?
313
00:22:04,690 --> 00:22:09,220
Aah, I kill him with my supernatural powers
living his daughter to face her live alone?
314
00:22:09,530 --> 00:22:10,430
Fair enough.
315
00:22:11,290 --> 00:22:14,410
Well right, tell me, did you like, kiss?
Oh my god, did anything giddy happen?
316
00:22:14,420 --> 00:22:16,590
No! Oh my god, no!
317
00:22:16,850 --> 00:22:19,660
- I thought maybe something could, but-
- Yeah?
318
00:22:20,140 --> 00:22:21,710
I don't know, he just-
319
00:22:21,790 --> 00:22:24,520
He was crying and I told him like "get out of my car"!
320
00:22:24,590 --> 00:22:27,010
And then I ate a sandwich that he left.
321
00:22:27,230 --> 00:22:28,660
And then I started crying too.
322
00:22:29,610 --> 00:22:30,440
Wow.
323
00:22:31,410 --> 00:22:33,780
You should be a sexpert on one of those magazines, Rose.
324
00:22:33,780 --> 00:22:35,290
Sailor, is that how advice's like?
325
00:22:37,100 --> 00:22:37,930
All right, sorry.
326
00:22:38,670 --> 00:22:41,150
Well, why don't you get to know him a bit?
327
00:22:41,150 --> 00:22:42,480
See if he's into you?
328
00:22:42,760 --> 00:22:44,480
Like, just like that sorta thing?
329
00:22:45,000 --> 00:22:45,970
Would you call him?
330
00:22:46,200 --> 00:22:48,360
Oh no! I have a better idea actually, stalk him!
331
00:22:48,600 --> 00:22:49,600
Stalk him?
332
00:22:49,600 --> 00:22:53,240
Rose, I do it all the time!
How do you think I found about Brian ####?
333
00:22:53,970 --> 00:22:55,210
I would never do that.
334
00:23:14,450 --> 00:23:16,140
With you in a sec.
335
00:23:16,910 --> 00:23:19,110
I'm just browsing, young lady!
336
00:23:19,910 --> 00:23:24,140
So Rose, if that is her real name,
said she doesn't do it anymore.
337
00:23:24,140 --> 00:23:26,140
- Fuck's sake....
- Language!
338
00:23:26,280 --> 00:23:28,940
She jus refused to help? Bitch.
339
00:23:29,280 --> 00:23:30,740
Don't be mean!
340
00:23:31,020 --> 00:23:32,480
She seemed nice.
341
00:23:34,000 --> 00:23:35,510
A bit weird.
342
00:23:36,400 --> 00:23:40,020
Nice weird, I suppose.
At least she didn't think I was nuts.
343
00:23:41,000 --> 00:23:43,710
Felt good to-
To talk about it.
344
00:23:44,340 --> 00:23:46,770
You know, to somebody else. Who understood.
345
00:23:47,340 --> 00:23:49,200
Ok, well, it's a start.
346
00:23:49,200 --> 00:23:50,650
No more excuses.
347
00:23:50,650 --> 00:23:53,020
It's me or mum, seriously!
348
00:23:53,020 --> 00:23:55,400
I'll talk to your mother, see what I can do.
349
00:24:13,120 --> 00:24:16,800
Aha! Your girl's got something.
350
00:24:17,160 --> 00:24:20,400
The fragrant aroma of purity.
351
00:24:22,400 --> 00:24:24,730
I just remembered I have a mop, thanks!
352
00:24:28,400 --> 00:24:30,780
Oh my god! Hi! Christian Winter!
353
00:24:30,780 --> 00:24:33,440
- Hello?
- Oh my god, I'm am such a fan!
354
00:24:33,440 --> 00:24:34,080
Thank you.
355
00:24:34,780 --> 00:24:35,490
Yes.
356
00:24:38,280 --> 00:24:40,060
Willy... Oh!
357
00:24:40,060 --> 00:24:43,860
Will he or won't he release a new album soon,
we all want to know.
358
00:24:44,620 --> 00:24:46,750
'Cause I loved "Cosmic Woman"!
Stunning.
359
00:24:46,790 --> 00:24:48,100
Thank you, thank you, yes.
360
00:24:48,100 --> 00:24:52,740
- But it was so long ago, I'd love to hear some, something...
- Very soon!
361
00:24:52,740 --> 00:24:55,360
Believe me! Working on it, right now.
362
00:24:55,360 --> 00:24:57,360
Oh, cool! Ok!
363
00:24:57,360 --> 00:24:58,730
By-ye!
364
00:25:10,030 --> 00:25:11,500
Can I help you or something?
365
00:25:12,140 --> 00:25:13,890
Oh yes, my dear.
366
00:25:14,570 --> 00:25:16,330
I believe you can.
367
00:25:19,120 --> 00:25:21,680
What is evil?
368
00:25:26,480 --> 00:25:31,740
Well, there are those who would use their
knowledge of magic for nefarious purposes.
369
00:25:32,540 --> 00:25:37,570
Power. Fortune. Fame.
370
00:25:40,570 --> 00:25:44,080
Behold this...! Uh...
371
00:25:44,850 --> 00:25:46,650
Scrunchie...!
372
00:25:51,170 --> 00:25:53,000
Hair of the virgin.
373
00:25:54,020 --> 00:25:56,650
Bonnie? You there?
374
00:25:58,370 --> 00:25:59,740
Come on love.
375
00:26:00,620 --> 00:26:02,250
We need a chat!
376
00:26:12,400 --> 00:26:15,940
God almighty, Bonnie! One is not gonna kill me.
377
00:26:17,310 --> 00:26:19,400
There's no need for that!
378
00:26:19,450 --> 00:26:23,110
The spells they cast are not incantations for luck!
379
00:26:23,110 --> 00:26:25,110
Or good harvests.
380
00:26:25,110 --> 00:26:30,970
They're more like bargains, struck with dark, ancient and hungry spirits.
381
00:26:31,510 --> 00:26:36,910
Evil spirits, whose help comes... With a price.
382
00:26:39,310 --> 00:26:40,450
Sarah!
383
00:26:47,660 --> 00:26:49,860
Babe, dinner!
384
00:26:51,000 --> 00:26:53,060
It's Good Johnson's chips!
385
00:26:53,260 --> 00:26:57,130
Coming my sweet! I'm doing an incantation.
386
00:26:57,600 --> 00:26:58,800
Now!
387
00:26:59,730 --> 00:27:04,860
This better work... Or it's curtains for Christian.
388
00:27:18,560 --> 00:27:20,000
Hello?
389
00:27:20,480 --> 00:27:24,000
No, I'm sorry! It is Rose, sorry,
I just had a frog in my throat.
390
00:27:24,480 --> 00:27:25,280
What?
391
00:27:26,440 --> 00:27:29,720
Can you slow down? Yeah! Of course I remember you.
392
00:27:31,720 --> 00:27:34,640
No, I told you, I don't do that anymor-
393
00:27:35,880 --> 00:27:39,880
Martin? Don't do anything, all right?
I'm on my way over now.
394
00:28:12,120 --> 00:28:13,790
Why did you slaughter me, Rose?
395
00:28:23,220 --> 00:28:24,400
Telly's back.
396
00:28:30,020 --> 00:28:31,020
Buy mommy.
397
00:28:32,450 --> 00:28:34,240
Yes, ok Rose, you can do this!
398
00:28:34,490 --> 00:28:37,090
Just go over there, save the girl.
399
00:28:37,090 --> 00:28:38,980
Don't slaughter anybody again, and uhm-
400
00:28:39,620 --> 00:28:41,820
Fall in love, get the guy.
401
00:28:41,830 --> 00:28:44,550
And then be home in time to something to eat,
maybe something light
402
00:28:44,550 --> 00:28:46,600
just yogurt or something!
403
00:28:54,320 --> 00:28:55,040
Hello.
404
00:28:56,600 --> 00:28:57,750
Bonnie!
405
00:29:00,210 --> 00:29:02,090
I'm guessing that was more than just a gust of wind.
406
00:29:02,090 --> 00:29:03,690
- Yeah, sorry.
- No, it's ok.
407
00:29:03,690 --> 00:29:05,810
Hi Bonnie! Uhm
My name is Rose.
408
00:29:06,330 --> 00:29:07,810
Pleased to meet you. Ok.
409
00:29:08,520 --> 00:29:10,000
Sarah is, upstairs?
410
00:29:10,000 --> 00:29:12,460
Good. Ah! Those are bad luck.
411
00:29:45,180 --> 00:29:46,790
Oh Jesus, Mary and Joseph!
412
00:29:46,790 --> 00:29:49,130
Martin, she's floating! She's floating, Martin!
413
00:29:49,130 --> 00:29:51,690
I know, told ya! Rose, what is this?
414
00:29:51,690 --> 00:29:54,040
I don't know, I was trying to stay calm
there on the door but, uhm-
415
00:29:54,040 --> 00:29:56,040
I'm in way over my head. I gotta go.
416
00:29:56,280 --> 00:29:58,040
No, Rose, please!
417
00:29:58,040 --> 00:30:00,040
Please, I don't hav anybody else to turn to!
418
00:30:00,040 --> 00:30:02,040
Please. Look at her.
419
00:30:04,680 --> 00:30:05,700
Could it be Bonnie?
420
00:30:05,870 --> 00:30:07,830
I shouldn't have tried to eat that donut!
421
00:30:07,830 --> 00:30:09,830
I push her buttons, you know?
422
00:30:10,230 --> 00:30:14,200
Yeah, but I don't think that this is Bonnie, I mean-
Why would she do this to her own daughter?
423
00:30:14,380 --> 00:30:16,330
It's true, she never bothers Sarah.
424
00:30:16,330 --> 00:30:20,860
Plus, like, with possession there's usually more
vomiting and funny voices and-
425
00:30:20,860 --> 00:30:23,460
Masturbating with crucifixes, and...
426
00:30:23,750 --> 00:30:26,230
- You know, like that sort of thing anyway.
- Like the Exorcist?
427
00:30:26,230 --> 00:30:27,280
I've never met him.
428
00:30:30,160 --> 00:30:31,440
Then... What is happening?
429
00:30:31,930 --> 00:30:33,910
Well... I do have an idea.
430
00:30:34,490 --> 00:30:35,610
I really hope I'm wrong.
431
00:30:47,760 --> 00:30:50,090
Hello! I'm Vincent Dooley.
432
00:30:50,440 --> 00:30:54,200
This week, I'm visiting the O'Callaghan farm, in West Cork.
433
00:30:54,200 --> 00:30:56,490
Investigating a gloating.
434
00:30:56,490 --> 00:30:59,150
- Gloating?
- Yeah, a goat floating.
435
00:30:59,790 --> 00:31:02,730
-Right. Ok, I see.
- Uhm, Martin?
436
00:31:03,310 --> 00:31:08,520
Do you think you can kinda be like, calm, and like-
Do you remember that cool guy in the car?
437
00:31:11,240 --> 00:31:13,920
Just to let you know this is a satanic ritual.
438
00:31:13,980 --> 00:31:17,760
Satanists? Oh my god!
Don't they I should've had her baptized?
439
00:31:17,760 --> 00:31:20,680
This is a preparation for a virgin sacrifice.
440
00:31:20,920 --> 00:31:22,940
What? Like-
441
00:31:23,560 --> 00:31:24,700
Bang a goat?
442
00:31:25,260 --> 00:31:30,940
Yeah, like, some demons are into that
you know, just different strokes but, uhm, listen-
443
00:31:31,720 --> 00:31:34,010
Only in eve of the Blood Moon,
444
00:31:34,010 --> 00:31:38,080
the virgin's body will float
to when the spell was originally cast.
445
00:31:38,520 --> 00:31:43,920
The Blood Moon! Th-th-the weather woman was on about that.
It's a weird lunar eclipse thing-
446
00:31:43,920 --> 00:31:45,920
She said it was tomorrow night!
447
00:31:46,620 --> 00:31:49,140
- Sarah!
- Martin, no, no! No-
448
00:31:49,160 --> 00:31:51,040
- You can't wake her!
- Why not?
449
00:31:51,410 --> 00:31:53,460
You can never wake a floating goat.
450
00:31:53,810 --> 00:31:55,250
Watch this.
451
00:31:58,570 --> 00:31:59,960
Martin! Stop!
452
00:31:59,960 --> 00:32:01,960
Stop screaming! Shhh
453
00:32:02,050 --> 00:32:03,570
I'll help you, ok?
454
00:32:03,570 --> 00:32:08,340
I know this holding spell, okay?
I've got some herbs-
455
00:32:08,680 --> 00:32:10,460
Just be calm! Martin?
456
00:32:10,460 --> 00:32:12,460
This is gonna keep her safe, ok?
457
00:32:12,460 --> 00:32:16,780
So it's mainly rue and sage aand...!
458
00:32:16,780 --> 00:32:18,000
That's the holding spell!
459
00:32:18,000 --> 00:32:20,200
Do you have any fresh basil and tabasco?
460
00:32:20,970 --> 00:32:21,810
What do they do?
461
00:32:23,350 --> 00:32:26,600
I bought this frozen pizza,
and was hoping you could kind pimp it?
462
00:32:26,970 --> 00:32:28,020
I'm starving.
463
00:32:30,700 --> 00:32:32,650
And now, we wait.
464
00:32:41,200 --> 00:32:42,820
What a shit hole.
465
00:32:42,820 --> 00:32:44,820
I got it! We need ectoplasm.
466
00:32:44,820 --> 00:32:48,870
It's this type of goo that ghosts leave behind
when they move out to the spirit world.
467
00:32:48,870 --> 00:32:50,140
Like in Ghostbusters!
468
00:32:50,140 --> 00:32:51,160
Oh, I haven't read that!
469
00:32:51,820 --> 00:32:53,280
Ok, so, to break the spell-
470
00:32:53,280 --> 00:32:57,050
We basically have to collect the ectoplasm of seven ghosts
and rub that into your daughter's face.
471
00:32:57,910 --> 00:32:59,850
Kinda of unnecessarily gross, isn't it?
472
00:32:59,850 --> 00:33:02,230
No, it's just like technical paranormal stuff.
473
00:33:02,340 --> 00:33:04,520
'Course it would sound weird for like, a lay person.
474
00:33:04,960 --> 00:33:09,060
Ok, that's not so bad!
We just go get some ectoplasm.
475
00:33:09,820 --> 00:33:10,620
Martin?
476
00:33:10,650 --> 00:33:13,650
You know the other day
you were saying that you could hear Bonnie?
477
00:33:14,350 --> 00:33:16,050
Yeah, yes, I can sometimes.
478
00:33:16,050 --> 00:33:18,050
Do you now that that's a really rare gift?
479
00:33:18,050 --> 00:33:20,050
- That's called a talent.
- That's my talent?
480
00:33:20,120 --> 00:33:20,770
Uhum.
481
00:33:20,770 --> 00:33:23,420
Why couldn't I be good at something cool like DJing?
482
00:33:23,450 --> 00:33:24,620
It is cool!
483
00:33:24,620 --> 00:33:25,920
That was my dad's talent too!
484
00:33:25,950 --> 00:33:27,800
That's how come we could work together, you know?
485
00:33:27,800 --> 00:33:32,970
He could hear ghosts, they spoke through him,
and my talent is basically like chatting to them?
486
00:33:33,020 --> 00:33:34,600
An that's what made us such a good team.
487
00:33:35,220 --> 00:33:37,050
What, so you were on his tv show?
488
00:33:37,050 --> 00:33:39,050
Yeah... I don't like watching those ones.
489
00:33:46,620 --> 00:33:48,850
Sorry Bonnie! Totally my fault.
490
00:33:49,270 --> 00:33:51,570
Put a plate where the bowls are.
491
00:33:52,220 --> 00:33:56,920
N-now! Where are we gonna find a ghost
to get this ecto stuff?
492
00:33:56,920 --> 00:33:58,350
Where are we gonna find a ghost?
493
00:33:58,350 --> 00:34:00,350
Martin? Right.
494
00:34:00,350 --> 00:34:04,620
You just have to let the ghosts inhabit your body
and I can do all the rest, all right?
495
00:34:04,620 --> 00:34:07,300
It's basically exorcising her.
496
00:34:10,750 --> 00:34:13,800
Wait a minute. No way! Her?
497
00:34:14,250 --> 00:34:16,870
I mean, it makes sense and also, don't you think it's time?
498
00:34:16,870 --> 00:34:18,500
That's my wife you're talking about!
499
00:34:18,500 --> 00:34:20,500
- Yeah, your dead wife.
- Shh
500
00:34:21,320 --> 00:34:23,700
She hates to be talked about.
501
00:34:23,700 --> 00:34:27,150
And some times, not be talked about.
She's a complicated woman!
502
00:34:27,420 --> 00:34:30,220
Theses spirits, right?
They're not themselves-
503
00:34:30,220 --> 00:34:33,410
We could be helping her,
all she needs is just like a little shove.
504
00:34:34,270 --> 00:34:36,280
You are not shoving my wife!
505
00:34:36,280 --> 00:34:39,080
I'm sorry, I would do anything to help Sarah but-
506
00:34:39,080 --> 00:34:41,080
Killing my dead wife is not an option!
507
00:34:41,080 --> 00:34:44,140
Ok! So we just gonna have to try to round some.
508
00:34:44,140 --> 00:34:46,140
Thank you, Rose!
509
00:34:46,680 --> 00:34:49,640
So, where on this little town
we're going to find seven ghosts?
510
00:34:50,220 --> 00:34:51,770
Well, actually...!
511
00:34:52,270 --> 00:34:54,590
You might be... Surprised.
512
00:34:55,070 --> 00:34:59,390
Hello. Rose Dooley? I've been calling you for weeks!
513
00:35:09,220 --> 00:35:11,140
Why hasn't she floated ou?
514
00:35:11,140 --> 00:35:14,500
Christ, why we're waiting so long?
Can't we just kill the bitch?
515
00:35:14,760 --> 00:35:17,940
Claudia? I'm afraid
it doesn't work like that! that way, ok?
516
00:35:17,940 --> 00:35:20,420
The sacrifice is a trade, you see?
517
00:35:20,420 --> 00:35:22,700
A covenant between myself and the Dark One!
518
00:35:22,780 --> 00:35:23,740
And then?
519
00:35:24,480 --> 00:35:27,980
Yes. And then my darling
you'll have the riches you deserve.
520
00:35:28,400 --> 00:35:31,360
You put that tubery jape thing
I like on the Satan list?
521
00:35:34,300 --> 00:35:35,040
Wait!
522
00:35:35,380 --> 00:35:37,220
Look!
523
00:35:42,660 --> 00:35:44,800
####
524
00:35:45,360 --> 00:35:50,110
There appears to be some sort of holding spell on the virgin!
525
00:35:51,310 --> 00:35:53,960
The plot thickens!
526
00:35:53,960 --> 00:35:55,340
Can't we just kill the bitch?
527
00:35:55,390 --> 00:35:55,870
Just-
528
00:35:55,920 --> 00:35:58,440
No! O? They have the girl!
529
00:35:58,440 --> 00:36:02,570
A-and again! Killing the virgin is pointless!
It's a sacrifice.
530
00:36:02,570 --> 00:36:03,800
... Been through this!
531
00:36:04,010 --> 00:36:08,220
Don't you get snippy with me!
I'm this close with you Christian, this fucking close!
532
00:36:08,220 --> 00:36:10,220
YOu think I don't understand sacrifices?
533
00:36:10,220 --> 00:36:12,990
I have put up with your tragic magic for years!
534
00:36:12,990 --> 00:36:18,220
I have sacrificed all our royalties to get the money
to buy this fucking book , it better work!
535
00:36:18,220 --> 00:36:21,290
For it to work, we must pursue them!
536
00:36:21,290 --> 00:36:23,280
The Blood Moon grows ever closer!
537
00:36:23,280 --> 00:36:25,760
This bloody moon better make you bloody rich!
538
00:36:26,120 --> 00:36:26,650
Yes...
539
00:36:43,840 --> 00:36:44,950
Nervous?
540
00:36:44,950 --> 00:36:48,190
Wel, I mean, I told you I'm basically retired for a real long time, like so-
541
00:36:48,190 --> 00:36:51,510
I don't know if you need to get somebody else
I'm actually, really very rusty.
542
00:36:51,510 --> 00:36:52,870
I've been calling you for weeks!
543
00:36:52,870 --> 00:36:54,500
- This must be her!
- Oh!
544
00:36:54,820 --> 00:36:55,420
Hi.
545
00:37:01,850 --> 00:37:03,850
Do you have a problem with the ghost, is it?
546
00:37:03,850 --> 00:37:05,390
I don't know if it's a ghost or what-
547
00:37:05,390 --> 00:37:08,230
But you see these here?
I've had to move them away from the house,
548
00:37:08,230 --> 00:37:10,010
They're driving the dog mental!
549
00:37:10,230 --> 00:37:11,180
Here. Let me show you.
550
00:37:13,250 --> 00:37:14,250
Holy shit!
551
00:37:31,020 --> 00:37:32,650
- Is everything ok?
- Yeah, good!
552
00:37:32,730 --> 00:37:34,320
Good, thanks, How are you?
553
00:37:34,490 --> 00:37:37,740
Martin, no! I absolutely can't do this, like, this is-
This is demented.
554
00:37:37,740 --> 00:37:39,740
I'm having a full on panic attack! I'm freaking out-
555
00:37:39,740 --> 00:37:41,760
And you go there
and tell her I'm having a panic attack-
556
00:37:41,760 --> 00:37:43,760
I'mjust gonna try something.
557
00:37:43,760 --> 00:37:46,380
Hey! you need to get your shit together, woman!
558
00:37:46,510 --> 00:37:47,100
What?
559
00:37:47,900 --> 00:37:50,380
Did you actually just put on a "cool" voice?
560
00:37:50,380 --> 00:37:52,380
- And call me woman?
- Yes.
561
00:37:52,380 --> 00:37:56,800
Yes I did. And I- and I said shit, too!
I am so sorry!
562
00:37:56,910 --> 00:38:00,030
I was just trying to stop you from freaking out, are you still freaking out?
563
00:38:01,070 --> 00:38:01,950
N-no.
564
00:38:02,880 --> 00:38:03,800
Ok, c'mon.
565
00:38:05,560 --> 00:38:06,430
Come on!
566
00:38:08,350 --> 00:38:11,950
Excuse us, Janet, we just had some technical difficulties,
but they are all sorted now!
567
00:38:12,080 --> 00:38:14,650
Could I ask if have you lost anybody recently?
568
00:38:15,100 --> 00:38:17,280
My Tom passed a few months ago.
569
00:38:18,080 --> 00:38:19,210
I'm so sorry!
570
00:38:19,400 --> 00:38:20,380
I am not.
571
00:38:20,560 --> 00:38:21,290
Prick.
572
00:38:22,540 --> 00:38:24,010
Tell me this, uhm-
573
00:38:24,010 --> 00:38:26,920
Was Tom sorta responsible
for the rubbish and the recycling?
574
00:38:26,920 --> 00:38:27,800
Oh yeah.
575
00:38:27,800 --> 00:38:30,030
_ I wonder if he has something to do wi-
- Me Tom?
576
00:38:30,030 --> 00:38:31,230
Behind this?
577
00:38:31,230 --> 00:38:33,820
Well, I can't say but...
578
00:38:34,320 --> 00:38:35,520
- Tommy?
- Damnit.
579
00:38:35,520 --> 00:38:36,440
Do you hear me?
580
00:38:36,440 --> 00:38:38,570
I'll put you and the green bin in the lake!
581
00:38:38,720 --> 00:38:42,000
- Janet, I'm sorry, please.
There's absolutely no need to worry!
- What?
582
00:38:42,010 --> 00:38:45,020
I can take care of this,
it's a very straight forward procedure, ok?
583
00:38:46,110 --> 00:38:47,790
What are they spasmin' out about?
584
00:38:48,480 --> 00:38:49,520
Give me you hands.
585
00:38:49,760 --> 00:38:53,840
Seems to be some local form of the Dark Arts!
586
00:38:54,080 --> 00:38:55,530
It's quite surprising!
587
00:38:56,120 --> 00:38:56,960
Is it?
588
00:38:58,590 --> 00:38:59,630
They're so soft!
589
00:39:01,230 --> 00:39:02,000
Thanks.
590
00:39:02,000 --> 00:39:05,820
Eh, listen Rose, where exactly does the ectoplasm come from?
591
00:39:06,110 --> 00:39:08,220
It doesn't matter, you'll see in a minute.
592
00:39:08,460 --> 00:39:10,190
Now, just close you eyes-
593
00:39:10,400 --> 00:39:11,040
ok?
594
00:39:12,570 --> 00:39:17,400
Oh, spirit on the road between life and death,
I call out to you now!
595
00:39:20,740 --> 00:39:22,480
Would you like tea or anything?
596
00:39:24,000 --> 00:39:28,970
Tom Bern, my talents compel you to show yourself!
597
00:39:38,200 --> 00:39:43,770
Oh , restless spirit!
Enter now this vessel I have before me!
598
00:39:47,510 --> 00:39:49,310
Whenever you're ready, please!
599
00:39:50,020 --> 00:39:51,250
It's working.
600
00:39:55,730 --> 00:39:57,360
Jan! Is it yourself?
601
00:39:57,560 --> 00:39:59,700
Tom? Is that you?
602
00:39:59,900 --> 00:40:01,400
It is I, my love.
603
00:40:01,630 --> 00:40:02,630
How are you?
604
00:40:02,630 --> 00:40:05,360
Gosh all mighty, I thought I'd never get rid of ya.
605
00:40:05,360 --> 00:40:09,000
- Now it seems as though I was right!
- Janet if you just let me do the spirit talking-
606
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
'Cause it's actually very complicated and technical?
607
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
How are you my love?
608
00:40:13,000 --> 00:40:17,160
- My name is Rose-
- He's three times your age, would you look at yourself!
609
00:40:17,160 --> 00:40:18,800
- Janet! No!
- Ah!
610
00:40:18,930 --> 00:40:21,360
Who is this succubus?
611
00:40:24,360 --> 00:40:27,730
I would actually like that cup of tea, please?
612
00:40:27,900 --> 00:40:29,160
Dirty ol' fuck"
613
00:40:29,160 --> 00:40:31,550
Is just if there's a green bin-
614
00:40:31,550 --> 00:40:35,600
Right there I don't know why
you wouldn't just recycle to the green bin!
615
00:40:35,600 --> 00:40:37,210
Look the milk coming in for recycling!
616
00:40:37,210 --> 00:40:38,940
That's perfect, isn't it?
617
00:40:39,210 --> 00:40:43,550
Yeah! Uhm, you don't have to worry about that anymore, all right?
618
00:40:43,550 --> 00:40:45,550
Tom, give me your little hands.
619
00:40:46,480 --> 00:40:48,330
Good man, now-
620
00:40:49,150 --> 00:40:51,820
Oh, restless spirit!
621
00:40:52,000 --> 00:40:54,830
Untether yourself from this world.
622
00:40:54,880 --> 00:40:57,440
And let the tides carry you home!
623
00:41:08,600 --> 00:41:09,880
Good job!
624
00:41:11,650 --> 00:41:12,600
Very good.
625
00:41:16,140 --> 00:41:18,020
Martin? We did it!
626
00:41:18,020 --> 00:41:21,880
Why do this have to be unnecessarily gross?
627
00:41:21,880 --> 00:41:23,800
We did it.
628
00:41:24,080 --> 00:41:26,450
This witch must be stopped.
629
00:41:27,340 --> 00:41:29,970
We must break that holding spell.
630
00:41:31,740 --> 00:41:32,820
Pumpkin?
631
00:41:32,940 --> 00:41:36,280
I believe it's time to face one of my biggest fears...
632
00:41:36,710 --> 00:41:37,600
Ducks?
633
00:41:38,420 --> 00:41:40,250
No, my darling.
634
00:41:40,480 --> 00:41:41,620
Tomorrow...
635
00:41:42,310 --> 00:41:44,310
I'm going to learn to drive!
636
00:42:07,650 --> 00:42:09,820
Bogger eejit.
637
00:42:12,770 --> 00:42:16,650
- Oh, hello!
- Hello sleepyhead!
638
00:42:16,650 --> 00:42:17,820
You're up?
639
00:42:17,820 --> 00:42:20,880
I'm sorry, I'm great.
640
00:42:22,140 --> 00:42:24,420
Turns out taking a ghost into your body and-
641
00:42:24,420 --> 00:42:29,250
puking his up ectoplasm when your daughter is under a
satanic levitation spell will take it out of you.
642
00:42:29,970 --> 00:42:33,080
But you're now learning so fast, though!
643
00:42:35,800 --> 00:42:37,570
Good teacher!
644
00:42:37,570 --> 00:42:40,940
Good teacher? Good partner!
645
00:42:46,020 --> 00:42:49,220
Right, so I better go in.
Bonnie will be wondering where I've been.
646
00:42:49,220 --> 00:42:51,770
All right, ok. Goodnight!
647
00:42:53,080 --> 00:42:54,340
See you tomorrow!
648
00:43:03,740 --> 00:43:06,570
Oh, look who came crawling back...
649
00:43:06,570 --> 00:43:09,110
I, uhm... I totally forgot Sarah.
650
00:43:10,280 --> 00:43:11,510
So have I!
651
00:43:21,510 --> 00:43:23,140
Morning!
652
00:43:28,110 --> 00:43:29,600
Hello, toaster!
653
00:43:29,880 --> 00:43:31,910
Long time no see, branch!
654
00:43:31,910 --> 00:43:34,250
Hello little ghost lady!
655
00:43:34,710 --> 00:43:35,800
Hello!
656
00:43:37,080 --> 00:43:39,770
I'm sorry! I thought you were dead!
657
00:43:41,880 --> 00:43:43,050
My goodness.
658
00:44:14,620 --> 00:44:15,680
Yes.
659
00:44:15,820 --> 00:44:20,260
So, yes. Throughout this series,
we have shone a light into the darkness.
660
00:44:20,260 --> 00:44:24,380
Goodness nurtures love. Love defeats evil.
661
00:44:24,880 --> 00:44:25,560
Thanks, Rose.
662
00:44:26,100 --> 00:44:29,100
It's love that binds the best partnerships together.
663
00:44:29,260 --> 00:44:31,760
It's where true magic comes from.
664
00:44:32,060 --> 00:44:36,820
- See you tonight, partner!
- That's why I emphasize caution with your given talent!
665
00:44:37,660 --> 00:44:40,320
So if one partner makes the slightest mistake,
666
00:44:40,380 --> 00:44:44,580
the other can be sucked up into he spinning void of chaos!
667
00:44:44,760 --> 00:44:47,640
Ending up stuck, or trapped! Or even worst!
668
00:44:47,640 --> 00:44:49,860
Nowhere at all!
669
00:44:50,640 --> 00:44:56,720
Lucky I have nothing to worry about,
because my talented partner never makes mistakes.
670
00:44:57,580 --> 00:44:58,800
She's...
671
00:45:03,740 --> 00:45:08,140
She's extraordinary.
Extraordinary. Extraordinary.
672
00:45:41,100 --> 00:45:42,620
I can't do this.
673
00:45:49,700 --> 00:45:51,260
Hello there, Rose!
674
00:45:51,260 --> 00:45:52,740
This is Martin here.
675
00:45:52,740 --> 00:45:55,480
Look forward tu getting up and at it whenever you're ready!
676
00:45:55,480 --> 00:45:57,620
I think we're really gonna kick some ass today!
677
00:45:57,620 --> 00:45:59,620
So will you excuse my french.
678
00:45:59,620 --> 00:46:01,620
See you soon, partner!
679
00:46:02,040 --> 00:46:04,000
Bye-e!
680
00:46:06,000 --> 00:46:10,520
Hello, Rose Dooley. Christian Winter the artist, here!
681
00:46:10,520 --> 00:46:14,260
I hear you're rather talented driving instructor.
682
00:46:14,260 --> 00:46:19,940
I should like to employ your services today,
noon, at my castle. Good day.
683
00:46:30,980 --> 00:46:32,500
she's extraordinary!
684
00:46:38,720 --> 00:46:41,100
Hi! This is Rose. I'm on my way.
685
00:46:51,940 --> 00:46:53,400
I made you a sandwich.
686
00:46:54,220 --> 00:46:55,700
Thank you, my dear.
687
00:46:56,120 --> 00:46:59,980
I couldn't face it right now but, perhaps, after my tutorial.
688
00:47:00,160 --> 00:47:03,020
Don't be such a drama queen! It's a driving lesson, you dickhead!
689
00:47:03,020 --> 00:47:04,040
Get it bloody done.
690
00:47:04,040 --> 00:47:06,040
Yes, ma'am.
691
00:47:06,940 --> 00:47:08,560
Ah, here she comes!
692
00:47:09,240 --> 00:47:12,140
So, how are you gonna find out what she's been up to then, babe?
693
00:47:13,080 --> 00:47:15,500
Guess a little clever sleuthing?
694
00:47:15,660 --> 00:47:17,280
It's chocolate spread, by the way.
695
00:47:28,580 --> 00:47:31,200
Hi! Hi, I'm Rose!
696
00:47:31,200 --> 00:47:33,200
Delighted.
697
00:47:33,200 --> 00:47:36,400
We've met yesterday, actually, outside Bargains Galore?
698
00:47:36,400 --> 00:47:39,580
- Ah, yes! In the slaughter house.
- NO, in the shop.
699
00:47:39,960 --> 00:47:41,400
Yes. Yep.
700
00:47:41,400 --> 00:47:43,540
Memorable encounter indeed.
701
00:47:43,920 --> 00:47:46,420
Yeah, so.. Driving!
702
00:47:46,980 --> 00:47:50,900
I've packed myself a snack, in some sense here.
703
00:47:51,380 --> 00:47:52,960
It's chocolate spread.
704
00:47:53,260 --> 00:47:54,240
oh, great.
705
00:48:09,880 --> 00:48:10,940
Now.
706
00:48:37,780 --> 00:48:39,860
´Proceed.
- Ok, now!
707
00:48:39,860 --> 00:48:42,540
So, both hands on the wheel!
708
00:48:42,540 --> 00:48:46,660
Right? Very good! And now you just push down on the clutch.
709
00:48:50,660 --> 00:48:53,220
With your foot, sorry, use you foot.
710
00:48:53,220 --> 00:48:55,220
Of course, yes, yes.
711
00:48:58,120 --> 00:49:00,900
That's the accelerator, sorry, that's the accelerator.
712
00:49:01,920 --> 00:49:02,640
No.
713
00:49:02,760 --> 00:49:06,620
You're absolutely fine. So this time
push the clutch down with your foot.
714
00:49:07,520 --> 00:49:08,380
Very good.
715
00:49:09,960 --> 00:49:11,480
That's the accelerator again there!
716
00:49:11,480 --> 00:49:14,640
No, ok. That's, yeah" That is the clutch!
717
00:49:14,640 --> 00:49:14,880
Yes.
718
00:49:15,060 --> 00:49:17,520
Good, but just, use your left foot.
719
00:49:17,520 --> 00:49:19,960
Or use your other left foot.
720
00:49:21,760 --> 00:49:27,220
Very good! Great stuff.
Now we can just slip the car into first gear.
721
00:49:40,840 --> 00:49:43,120
Oh my god! Are you-
Christian?
722
00:49:44,000 --> 00:49:44,960
Are you ok?
723
00:49:48,040 --> 00:49:50,820
I think I should like to go home now, my dear.
724
00:49:51,480 --> 00:49:54,060
Okay, no-
Maybe you shloud, yeah.
725
00:49:54,800 --> 00:49:55,480
Thank you1
726
00:49:56,880 --> 00:50:00,180
Perhaps this driving is just not for me.
727
00:50:00,620 --> 00:50:01,720
No...
728
00:50:02,120 --> 00:50:05,260
I'm just a bad teacher.
I shouldn't be doing this either.
729
00:50:06,900 --> 00:50:07,700
Huh?
730
00:50:08,300 --> 00:50:13,020
Is ther perhaps another field that yours true talents may lie?
731
00:50:13,020 --> 00:50:13,880
No.
732
00:50:14,780 --> 00:50:17,180
Not really, I mean-
733
00:50:17,180 --> 00:50:20,540
- Kinda, but actually-
- Talent is what fuels us.
734
00:50:21,040 --> 00:50:23,420
What stirs our loins.
735
00:50:23,420 --> 00:50:27,960
What elevates us from the beasts! And other non-amazing people.
736
00:50:28,520 --> 00:50:32,180
YOu really rather just have no talents at all?
737
00:50:32,340 --> 00:50:34,300
Spend your life doing this?
738
00:50:39,620 --> 00:50:41,580
I just like everything to be...
739
00:50:42,780 --> 00:50:43,840
Ordinary.
740
00:50:44,220 --> 00:50:45,300
So maybe I can help.
741
00:50:45,580 --> 00:50:47,240
Perhaps if I...
742
00:50:48,080 --> 00:50:49,080
May I?
743
00:50:49,900 --> 00:50:50,580
What?
744
00:50:54,120 --> 00:50:57,640
And I sang, la la la!
745
00:50:57,640 --> 00:50:59,640
Cosmic woman.
746
00:50:59,640 --> 00:51:04,220
La la la, my cosmic woman...
747
00:51:04,640 --> 00:51:05,840
Little better?
748
00:51:06,680 --> 00:51:08,380
I think yeah, thank you.
749
00:51:09,180 --> 00:51:11,260
And perhaps a, uh-
750
00:51:11,260 --> 00:51:13,400
Small token of my gratitude.
751
00:51:13,420 --> 00:51:17,400
An exclusive preview of my new material.
It's a signed copy!
752
00:51:17,560 --> 00:51:19,980
From one talented person to another.
753
00:51:19,980 --> 00:51:22,700
- Oh that's lovely!
- In lieu of payment, of course.
754
00:51:24,280 --> 00:51:25,680
All right.
755
00:51:26,320 --> 00:51:27,740
Fair well, my dear.
756
00:51:28,580 --> 00:51:30,040
All right, goodbye!
757
00:51:33,920 --> 00:51:36,660
Oh, sorry! The door. I'll get it.
758
00:51:42,380 --> 00:51:43,540
Weird.
759
00:51:54,240 --> 00:51:57,120
World class.
760
00:52:06,200 --> 00:52:08,480
I was nervous you weren't going to come!
761
00:52:08,480 --> 00:52:10,200
I cook when I'm nervous.
762
00:52:10,200 --> 00:52:12,000
I eat when I'm nervous.
763
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
Seems we make a great team, uh?
764
00:52:14,160 --> 00:52:15,240
Yeah...
765
00:52:15,760 --> 00:52:18,760
I've got a few jars washed and ready for the ectoplasm tonight!
766
00:52:18,760 --> 00:52:22,640
And... I made you this earlier,
when I was restless.
767
00:52:22,640 --> 00:52:25,100
Oh my go, that's fabulous!
768
00:52:25,370 --> 00:52:27,790
This is gonna make mockery
out of all my other crockery!
769
00:52:27,790 --> 00:52:28,680
Thank you.
770
00:52:28,680 --> 00:52:30,680
I make you a spoon when all this is done.
771
00:52:30,990 --> 00:52:32,010
You like garlic?
772
00:52:32,270 --> 00:52:33,600
Uhm, not really.
773
00:52:33,600 --> 00:52:35,600
So what was it you wanted to chat about?
774
00:52:35,660 --> 00:52:36,720
Bonnie, no!
775
00:52:37,360 --> 00:52:39,070
Ah, it's gone everywhere.
776
00:52:41,070 --> 00:52:44,040
Martin can you just leave that sauce
and listen to me just for a second?
777
00:52:44,110 --> 00:52:45,420
Yes, what is it?
778
00:52:45,420 --> 00:52:48,410
I really think it's important that I tell you
what happened to my last partner.
779
00:52:48,490 --> 00:52:49,200
Your dad?
780
00:52:51,200 --> 00:52:54,170
We were investigating a haunted pot hole, right?
781
00:52:54,170 --> 00:52:55,870
And there was a woman there with her dog,
782
00:52:55,870 --> 00:52:59,440
and she just held the empty lead and the dog was inside the pot hole.
783
00:52:59,520 --> 00:53:00,400
And my dad said:
784
00:53:00,590 --> 00:53:02,640
Some sort of apparitional portal.
785
00:53:03,320 --> 00:53:04,880
You did the right thing calling us.
786
00:53:05,310 --> 00:53:07,070
It doesn't look good, I'm afraid.
787
00:53:07,880 --> 00:53:10,330
The best we can do for, ehm...
788
00:53:10,330 --> 00:53:11,310
Beans...
789
00:53:13,420 --> 00:53:15,290
Beans... Here.
790
00:53:15,580 --> 00:53:18,810
Is to be sure he makes it to the other side.
791
00:53:19,450 --> 00:53:23,310
And my dad said to me like "It's on you, Rose", you know?
Like it was gonna be my turn to do it?
792
00:53:23,310 --> 00:53:25,850
Now, Rose, there are two spirits at play here.
793
00:53:26,640 --> 00:53:28,010
The pot hole spirit.
794
00:53:28,520 --> 00:53:29,500
And Beans.
795
00:53:29,500 --> 00:53:31,640
- Daddy, I can't!- Follow your heart. Rosie.
796
00:53:31,870 --> 00:53:33,370
Always trust your talents.
797
00:53:33,370 --> 00:53:35,790
And went to re-inhabit the spirit of the dog-
798
00:53:38,060 --> 00:53:40,090
So he was like "woof woof woof woof"!
799
00:53:40,090 --> 00:53:43,900
So Beans, the dog, was actually in him
and animals spirits are always kinda tricky.
800
00:53:43,930 --> 00:53:46,890
That's my Beans!
Oh, you're a good boy, aren't ya?
801
00:53:46,890 --> 00:53:52,060
But you see, the spinning pot hole was in him too
so he became part pot hole part dog.
802
00:53:52,060 --> 00:53:54,670
But I totally panicked and I forgot the words.
803
00:53:54,670 --> 00:53:58,060
Oh, you traveler on the road between land and-
Oh.
804
00:53:58,060 --> 00:54:01,500
And then daddy freaked and went spinning
into the middle of the road.
805
00:54:01,500 --> 00:54:04,270
And the next thing I see the lorry coming down the road towards him-
806
00:54:04,270 --> 00:54:06,480
An the lory driver is like "boo bu boo bu boo"!
807
00:54:06,480 --> 00:54:08,770
And I was like "daddy, nooo"!
808
00:54:10,110 --> 00:54:11,790
And the lorry smushed daddy.
809
00:54:14,190 --> 00:54:15,010
That was it.
810
00:54:15,450 --> 00:54:21,200
And then there was like a magpie up in the tree,
and the magpie is like "kaa kaa kaa kaa"!
811
00:54:21,200 --> 00:54:23,200
You know this kind thing? KAAA!
812
00:54:23,950 --> 00:54:24,830
Kaa!
813
00:54:25,960 --> 00:54:27,330
You know when that's happened to you?
814
00:54:28,020 --> 00:54:31,100
So that's like, I need to tell you. You need to find yourself a new partner.
815
00:54:33,840 --> 00:54:34,430
What?
816
00:54:35,610 --> 00:54:38,250
I'm-I'm-I'm sorry that happened to you but-
817
00:54:38,250 --> 00:54:39,650
We don't have a choice!
818
00:54:39,650 --> 00:54:41,400
The Blood Moon is tonight.
819
00:54:41,400 --> 00:54:44,740
And anyway I don't care if anything happens to me,
she's my little girl!
820
00:54:44,740 --> 00:54:46,740
Yeah, but like, I care you know?
821
00:54:46,900 --> 00:54:50,540
Because I can't go through all of this again,
I really can't Martin!
822
00:54:50,540 --> 00:54:52,940
So I'm just gonna take my bowl and I'm just gonna say goodbye!
823
00:54:52,940 --> 00:54:54,680
Just hang on a minute!
824
00:54:54,680 --> 00:54:58,320
My daughter is about to be deflowered by the devil
and you're telling me you won't help?
825
00:54:58,320 --> 00:55:00,500
- I can't help!
- What are you so afraid of?
826
00:55:01,000 --> 00:55:03,080
Didn't you hear my story? Reacted to it and everything!
827
00:55:03,080 --> 00:55:05,680
I made one tiny mistake and my dad actually got killed!
828
00:55:05,680 --> 00:55:07,680
He turned into a dog-pot hole and he got killed!
829
00:55:07,680 --> 00:55:09,680
- So what?
- So what?!
830
00:55:10,080 --> 00:55:12,680
No, I don't- I don't mean... So what!
831
00:55:12,680 --> 00:55:14,680
I mean- I Mean, you're just afraid!
832
00:55:14,680 --> 00:55:17,310
I am afraid?
You're the one who's scared of you dead wife!
833
00:55:17,810 --> 00:55:20,560
I saw what she did to the garlic!
D you think I'm blind?
834
00:55:20,760 --> 00:55:22,560
Rose, I know you think I'm crazy-
835
00:55:22,560 --> 00:55:24,430
I don't think that you're crazy.
836
00:55:24,430 --> 00:55:28,850
But actually I think you're scared!
Because I think you're scared of what your life will be like without her.
837
00:55:29,800 --> 00:55:30,890
Yes, I'm scared!
838
00:55:31,460 --> 00:55:33,550
I am afraid and I'm fine with that.
839
00:55:33,760 --> 00:55:36,510
If you don't help, Sarah is going to die!
840
00:55:36,510 --> 00:55:38,510
That's all I meant!
841
00:55:38,720 --> 00:55:42,320
But this wouldn't be making a mistake.
This, would be not even tring!
842
00:55:54,480 --> 00:55:58,110
♪ Satan, Satan ♪
843
00:56:02,330 --> 00:56:08,260
♪ Satan, Satan ♪
844
00:56:17,420 --> 00:56:22,130
♪ SATAN, SATAN ♪
845
00:56:33,970 --> 00:56:36,570
World class.
846
00:56:41,040 --> 00:56:52,040
♪ You still on my mind, Oh!
And even though I manage on my own ♪
847
00:56:52,040 --> 00:57:09,080
♪ My heart is low! My heart is so low, as only
a woman's heart can be ♪
848
00:57:11,080 --> 00:57:16,800
I saw the guitar there and...
She really liked that song when she was small.
849
00:57:16,800 --> 00:57:18,640
Is just lovely, Martin.
850
00:57:18,640 --> 00:57:20,640
Especially sung in a male voice.
851
00:57:21,360 --> 00:57:26,380
I have it on cassette and in my, uhm,
car and I have it on cd at home.
852
00:57:26,600 --> 00:57:30,360
Rose, I'm sorry about that... Mild burst.
853
00:57:31,320 --> 00:57:36,000
_ No, it's ok. Anyway, you're right, like-
- Listen Rose, it's ok.
854
00:57:36,040 --> 00:57:39,440
You don't have to explain it to me,
I understand what it's like.
855
00:57:44,680 --> 00:57:46,760
Well., we better go Martin.
856
00:57:46,760 --> 00:57:49,640
That ectoplasm isn't going to collect itself!
857
00:57:52,520 --> 00:57:54,520
So I better change my shirt!
858
00:57:54,520 --> 00:57:56,520
Ok, anyways.
859
00:57:56,520 --> 00:57:58,520
I'll wait downstairs, so...
860
00:58:44,200 --> 00:58:45,760
This shirt's lovely on ya!
861
00:58:45,760 --> 00:58:46,650
Thanks!
862
00:58:47,130 --> 00:58:48,810
Is it a donut? Can I have a bit?
863
00:58:49,450 --> 00:58:50,270
No.
864
00:58:50,490 --> 00:58:52,040
Oh! That's Sailor there, ok.
865
00:58:52,040 --> 00:58:54,620
Now, just so you know, she thinks we're on a date tonight, so.
866
00:58:54,700 --> 00:58:55,070
Why?
867
00:58:55,070 --> 00:58:59,070
She somehow, like, got the impression that
we like, got giddy last night, like...
868
00:59:01,470 --> 00:59:02,000
Like-
869
00:59:02,280 --> 00:59:03,370
Or like-
870
00:59:03,370 --> 00:59:05,370
I don't know, whatever it's like.
871
00:59:05,960 --> 00:59:06,540
Gross.
872
00:59:06,540 --> 00:59:08,540
I know, that's what I-
She's demented, like..
873
00:59:08,860 --> 00:59:10,220
Not a chance!
874
00:59:11,980 --> 00:59:15,050
Hi! Nice dress, it was granny's is it?
875
00:59:15,400 --> 00:59:17,050
Oh, hi! You're Martin!
876
00:59:17,950 --> 00:59:20,800
- Hello Sailor!- Hello Sailor, oh you have heard that one before, Martin?
877
00:59:20,800 --> 00:59:23,310
And yeah, it's a nickname and no,
I'm not gonna tell you my real name-
878
00:59:23,310 --> 00:59:25,310
- Sailor, stop, would ya?
So where is this baby then?
879
00:59:25,310 --> 00:59:27,310
She's upstairs. There's no need to check on her.
880
00:59:27,310 --> 00:59:29,600
I wasn't planning on it,
do you know how long it takes me to get the stairs?
881
00:59:29,600 --> 00:59:31,760
Yeah, just ring us if she wakes or anything.
882
00:59:31,760 --> 00:59:33,210
And don't go upstairs!
883
00:59:33,210 --> 00:59:35,450
- Straight away, just give us a ring.
- All right, chillax!
884
00:59:35,450 --> 00:59:38,320
- Geez, you two will get along just fine-
- Seriously, don't go upstairs.
885
00:59:41,160 --> 00:59:41,850
Go on!
886
00:59:41,850 --> 00:59:43,850
Thanks, Sailor.
887
00:59:49,840 --> 00:59:51,310
What a shit hole.
888
00:59:52,410 --> 00:59:54,170
You have several new messages.
889
00:59:54,590 --> 00:59:55,710
Christ.
890
00:59:55,820 --> 00:59:58,220
My nana Diedra has appeared to me in the kichten.
891
00:59:58,220 --> 01:00:01,080
I can't even face me cocoa puffs with her staring!
892
01:00:01,080 --> 01:00:02,600
You think it looks like Hitler?
893
01:00:02,600 --> 01:00:03,580
Or a turtle, maybe?
894
01:00:04,000 --> 01:00:05,520
Or the Hamburgler?
895
01:00:06,250 --> 01:00:08,940
Nah, it's definitely me nan' Diedra old eyes.
896
01:00:08,940 --> 01:00:10,940
Why is he here? Watching me?
897
01:00:12,940 --> 01:00:16,760
I mean, could nana Diedra have a message for you? Like-
898
01:00:16,970 --> 01:00:18,960
She's annoyed about something?
899
01:00:22,280 --> 01:00:25,230
I've collected a lot of money for a sponsored work.
900
01:00:25,440 --> 01:00:27,130
There was no work.
901
01:00:27,820 --> 01:00:30,700
I think she's warning me to change my crooked ways.
902
01:00:31,310 --> 01:00:32,040
Bingo.
903
01:00:32,410 --> 01:00:33,790
That's it, yeah.
904
01:00:33,790 --> 01:00:35,370
I'll have a quick chat with her.
905
01:00:41,500 --> 01:00:42,220
Good job.
906
01:00:44,520 --> 01:00:46,000
Rose Dooley?
907
01:00:46,120 --> 01:00:48,990
Your help would be greatly appreciated.
908
01:00:48,990 --> 01:00:53,120
It's been weeping constantly for two days.
909
01:00:53,120 --> 01:00:55,120
I'm quite spooked, actually.
910
01:01:01,870 --> 01:01:03,710
These tears are Seven Up.
911
01:01:04,570 --> 01:01:06,480
It's mother!
912
01:01:06,480 --> 01:01:08,680
She adored Seven Up!
913
01:01:18,140 --> 01:01:22,060
Ey chaps, the chips won't stay in the pan!
The costumers are gonna leave us.
914
01:01:22,060 --> 01:01:23,580
Is there anything you can do?
915
01:01:24,430 --> 01:01:25,310
Good job Martin.
916
01:01:27,640 --> 01:01:29,260
Excellent lads! See you out.
917
01:01:32,110 --> 01:01:32,970
It's nearly dawn.
918
01:01:34,570 --> 01:01:35,850
We are running out of time!
919
01:01:36,510 --> 01:01:39,900
I spot him out in the back, going through me bins.
920
01:01:40,280 --> 01:01:42,190
And how big was this, wolfman?
921
01:01:42,240 --> 01:01:45,660
Hard to say, but geez, I wouldn't mess with him.
922
01:01:45,980 --> 01:01:47,800
Out for blood, he was.
923
01:01:48,170 --> 01:01:49,800
And you said he had ginger hair?
924
01:01:49,800 --> 01:01:50,780
Oh definitely!
925
01:01:50,780 --> 01:01:56,110
I shinned a torch on him and his hair was as orange as a- as a....
926
01:01:56,110 --> 01:01:57,020
... An orange?
927
01:01:57,020 --> 01:02:00,030
####, that kinda colour you know?
928
01:02:00,030 --> 01:02:03,440
Sniffy nose and uhm, sharp fangs argh!
929
01:02:04,190 --> 01:02:08,800
I suppose if you were a red tempered person
you'd became a ginger werewolf.
930
01:02:08,800 --> 01:02:11,980
Four legs, and a long tail on him too!
931
01:02:12,570 --> 01:02:14,700
Mr. Daily, was it a fox?
932
01:02:15,450 --> 01:02:16,920
I'd say it was, yeah.
933
01:02:16,920 --> 01:02:18,650
All right. Good night, so.
934
01:02:18,680 --> 01:02:21,500
Good luck love. Will call again, soon!
935
01:02:23,580 --> 01:02:25,740
Oh, shit! Me keys.
936
01:02:26,890 --> 01:02:28,490
We're one short.
937
01:02:29,680 --> 01:02:31,900
I can think of one more.
938
01:02:37,790 --> 01:02:39,660
This place gives me the creeps.
939
01:02:39,660 --> 01:02:41,660
Haven't been here in ages.
940
01:02:41,660 --> 01:02:42,350
Just out here, yep.
941
01:02:42,380 --> 01:02:43,640
Not since...
942
01:02:44,040 --> 01:02:45,870
On the funeral actually.
943
01:02:45,870 --> 01:02:49,130
That makes me feel bad, I should probably
visit her grave more often.
944
01:02:49,760 --> 01:02:51,790
You know, it's just around...
945
01:02:52,780 --> 01:02:53,790
Here, actually.
946
01:02:55,280 --> 01:02:58,380
What? This was your plan all evening,
to bring me here?
947
01:02:58,540 --> 01:03:01,760
I'm sorry, and I think you know what you need to do.
948
01:03:02,010 --> 01:03:04,480
I'm a coward, Rose. We've already established that.
949
01:03:04,560 --> 01:03:08,520
Beaten down, held captive by a dead person.
950
01:03:11,520 --> 01:03:13,500
You never asked me how Bonnie died.
951
01:03:14,520 --> 01:03:15,180
Well-
952
01:03:16,160 --> 01:03:18,680
Yeah, there never seem to have a good time but...
953
01:03:22,810 --> 01:03:24,810
I made Bonnie a wooden clock.
954
01:03:24,810 --> 01:03:28,090
And everyday, at the exact time that we got married-
955
01:03:28,090 --> 01:03:34,380
The little wooden me and the little wooden Bonnie
would pop out and kiss.
956
01:03:37,800 --> 01:03:39,130
It broke and killed her.
957
01:03:41,130 --> 01:03:42,830
That wasn't a very good story!
958
01:03:43,360 --> 01:03:44,540
It's not as good as yours.
959
01:03:44,910 --> 01:03:47,230
I really didn't commit to it in the same way.
960
01:03:48,400 --> 01:03:49,720
Eight years later...
961
01:03:49,720 --> 01:03:51,720
Look what I've become!
962
01:03:52,540 --> 01:03:55,080
Well, that's all changed now, ok?
963
01:03:55,080 --> 01:03:58,670
Because this? This wasn't you fault!
964
01:04:03,050 --> 01:04:06,730
You know what Rose? Since I've met you,
you've made me see what's possible.
965
01:04:06,730 --> 01:04:09,530
And I'm not talking about ghosts and spirits and all of that!
966
01:04:09,530 --> 01:04:11,530
You've made me realize that...
967
01:04:12,460 --> 01:04:13,950
Well, it's time!
968
01:04:14,430 --> 01:04:16,840
I can move towards the light!
969
01:04:17,420 --> 01:04:18,840
Me too, Martin!
970
01:04:19,370 --> 01:04:21,790
You know, I used to think I was invisible.
971
01:04:21,930 --> 01:04:25,930
Like, until this, I felt like I was a ghost too. You know?
972
01:04:26,120 --> 01:04:27,680
And it's awful!
973
01:04:27,680 --> 01:04:29,680
And I don't wanna feel like that anymore.
974
01:04:29,680 --> 01:04:33,290
And I'm sure Bonnie doesn't want that for you either.
975
01:04:38,540 --> 01:04:39,950
Thanks, Martin.
976
01:04:39,950 --> 01:04:41,950
I never felt this alive!
977
01:04:42,640 --> 01:04:45,530
And it's because you believed that I was real.
978
01:04:46,620 --> 01:04:48,990
I know that we are gonna do it!
979
01:04:50,570 --> 01:04:52,060
Save Sarah?
980
01:04:52,060 --> 01:04:54,060
Yeah. obviously!
981
01:04:54,670 --> 01:04:56,060
Let's do it!
982
01:04:56,090 --> 01:04:57,640
- Ok...
- Let's do it.
983
01:05:26,300 --> 01:05:27,310
Who's this?
984
01:05:27,340 --> 01:05:28,280
How was your date?
985
01:05:28,280 --> 01:05:30,600
- Sailor! You have to go, I'm sorry.
- What?
986
01:05:30,600 --> 01:05:32,760
- Yeah, come on. - Brian, set me up there, will ya?
987
01:05:32,760 --> 01:05:35,120
HI, I'm Brian Welsh by the way.
988
01:05:35,120 --> 01:05:36,460
The local county counsel.
989
01:05:36,460 --> 01:05:37,760
Shut up, Brian! Jesus...
990
01:05:38,510 --> 01:05:39,820
She knows something's up!
991
01:05:39,820 --> 01:05:41,260
What the fuck was that?
992
01:05:41,260 --> 01:05:43,840
Yeah, no, we're running out of time, ok?
We have to get her out now!
993
01:05:43,840 --> 01:05:44,840
What? What's going on?
994
01:05:44,860 --> 01:05:47,200
I don't have time to explain 'cause it can sack me a few minutes-
995
01:05:47,200 --> 01:05:51,260
We have to exorcise his dead wife, Bonnie,
or else we won't get the ectoplasm we need to save his daughter-
996
01:05:51,290 --> 01:05:53,680
Because, otherwise she's gonna be ravished by hell demons.
997
01:05:53,680 --> 01:05:55,710
- Just explained it there, ain't it Rose?
- Yeah.
998
01:05:55,710 --> 01:05:57,020
Anyway, I-I- I'll set up!
999
01:05:57,020 --> 01:05:59,020
Okay, cool.
1000
01:06:03,900 --> 01:06:06,170
- I'm gonna head off, anyone in?
- Shut up Brian, will ya?
1001
01:06:06,170 --> 01:06:07,790
Why didn't you tell me what was going on?
1002
01:06:07,790 --> 01:06:12,520
Well, cause you thought we had a date, like-
And you were so proud of me, I don't know, it felt nice.
1003
01:06:12,920 --> 01:06:14,640
I'm always proud of you.
1004
01:06:14,640 --> 01:06:15,770
Thickhead.
1005
01:06:15,980 --> 01:06:16,650
Thanks.
1006
01:06:16,680 --> 01:06:18,600
So, nothing going on then?
1007
01:06:18,600 --> 01:06:19,400
Nah...
1008
01:06:19,400 --> 01:06:21,400
- Ok, all set up, Rose!
- Ok, great!
1009
01:06:21,420 --> 01:06:22,330
Would you want me to stay?
1010
01:06:22,350 --> 01:06:23,340
Would you?
1011
01:06:23,340 --> 01:06:24,640
- Yeah, help me up!
- Ok.
1012
01:06:24,640 --> 01:06:25,740
- Rose?
-Yeah?
1013
01:06:25,740 --> 01:06:27,610
This is actually fucking deadly.
1014
01:06:27,880 --> 01:06:28,750
So exciting!
1015
01:06:29,900 --> 01:06:31,630
So cool you're using your talent again.
1016
01:06:33,210 --> 01:06:33,630
Brian!
1017
01:06:33,760 --> 01:06:34,360
Now!
1018
01:06:42,650 --> 01:06:46,650
I seal this pact with a drop of blood!
1019
01:06:51,260 --> 01:06:51,980
Now.
1020
01:06:53,160 --> 01:06:54,060
You're ready?
1021
01:07:00,750 --> 01:07:06,330
Oh, spirit on the road between life and death,
I call out to you!
1022
01:07:08,800 --> 01:07:14,350
Open now the gate, so that the living may speak with the dead!
1023
01:07:14,840 --> 01:07:17,850
I summon the hence onto thos realm.
1024
01:07:19,080 --> 01:07:22,220
Bonnie Martin. Of 25, Parkmoore Drive-
1025
01:07:23,200 --> 01:07:26,560
My spirit compels thee to show yourself!
1026
01:07:28,350 --> 01:07:29,240
Bonnie?
1027
01:07:34,170 --> 01:07:36,460
Get the fuck out of my house!
1028
01:07:36,460 --> 01:07:37,000
Bonnie?
1029
01:07:37,000 --> 01:07:38,720
Sailor, can I go home?
1030
01:07:38,720 --> 01:07:41,870
I see what's going on here...
1031
01:07:41,870 --> 01:07:43,500
- You fancy my Martin!
- No!
1032
01:07:44,080 --> 01:07:47,880
You just wanna get rid of me
so you can get your dirty paws on him!
1033
01:07:47,880 --> 01:07:49,050
That's not it at all!
1034
01:07:49,100 --> 01:07:51,040
Martin is mine!
1035
01:07:51,470 --> 01:07:53,040
Sarah! Is mine.
1036
01:07:53,850 --> 01:07:56,600
An this house is mine.
1037
01:08:00,140 --> 01:08:04,920
Bonnie! You loved Martin and Martin loved you! But-
1038
01:08:04,920 --> 01:08:06,920
Do you remember your wedding day?
1039
01:08:06,920 --> 01:08:08,920
Do you remember what you told him?
1040
01:08:09,610 --> 01:08:10,800
No anal?
1041
01:08:11,470 --> 01:08:15,580
Didn't you also say to him "until death do us part"?
1042
01:08:15,580 --> 01:08:19,180
Bonnie, I'm so sorry but it's time for you to part!
1043
01:08:20,160 --> 01:08:23,120
The hair of the local witch.
1044
01:08:25,880 --> 01:08:28,120
Now to block her talents!
1045
01:08:28,120 --> 01:08:29,920
- What's wrong?
- I don't know.
1046
01:08:29,920 --> 01:08:31,920
Someone's interfering with me talents!
1047
01:08:31,920 --> 01:08:34,590
Break the holding spell!
1048
01:08:37,360 --> 01:08:38,800
Look at your there.
1049
01:08:38,820 --> 01:08:41,950
On your knees, like a ragged down low whore.
1050
01:08:41,950 --> 01:08:44,160
A vote for me is a vote for progress.
1051
01:08:44,400 --> 01:08:46,520
Rose, c'mon! Trust you talents!
1052
01:08:46,960 --> 01:08:48,810
You wish to be ordinary?
1053
01:08:50,700 --> 01:08:54,840
Allow me to grant that wish!
1054
01:09:14,480 --> 01:09:18,000
Bonnie Martin! Look for safe place.
1055
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
Trouble the living no more!
1056
01:09:22,030 --> 01:09:25,440
Leave this space and this realm!
1057
01:09:26,910 --> 01:09:27,850
Oh, Jesus!
1058
01:09:27,870 --> 01:09:28,440
Brian?!
1059
01:09:28,440 --> 01:09:33,160
Get a handful of that, take those jars
and run upstairs and rub into his daughter face!
1060
01:09:33,610 --> 01:09:35,100
- Right now!
- Quickly, hurry up!
1061
01:09:37,100 --> 01:09:38,080
Good lad!
1062
01:09:38,080 --> 01:09:40,080
Ok, Martin? Wake up!
1063
01:09:40,080 --> 01:09:43,260
Martin? You said you were gonna make me a tool!
1064
01:09:43,630 --> 01:09:45,870
Oh no! It's happening again!
1065
01:09:45,870 --> 01:09:47,870
O Martin, I'm so sorry!
1066
01:09:49,280 --> 01:09:50,190
Rose?
1067
01:09:50,940 --> 01:09:51,800
What?
1068
01:09:53,660 --> 01:09:55,280
Martin? Is that you?
1069
01:09:55,280 --> 01:09:57,280
- I'm here.
- You are?
1070
01:10:05,150 --> 01:10:06,250
Oh my god!
1071
01:10:06,350 --> 01:10:07,050
Rose!
1072
01:10:07,120 --> 01:10:09,450
I knew it you dirty whore!
1073
01:10:09,630 --> 01:10:10,240
No!
1074
01:10:10,520 --> 01:10:11,580
Martin?
1075
01:10:11,580 --> 01:10:14,490
Martin can't come to the phone right now...
1076
01:10:14,490 --> 01:10:16,490
So get the fuck out of my house!
1077
01:10:16,490 --> 01:10:18,490
Oh my god! Ok-
1078
01:10:18,890 --> 01:10:20,800
MArtin? I'm just gonna try something ok?
1079
01:10:23,520 --> 01:10:25,000
Did you just slap me?
1080
01:10:25,000 --> 01:10:26,330
Yeah, sorry.
1081
01:10:27,080 --> 01:10:28,590
It's-it's ok, what happened?
1082
01:10:28,590 --> 01:10:29,720
I kinda went wrong.
1083
01:10:29,720 --> 01:10:31,290
- There's no one up there!
- What?
1084
01:10:32,190 --> 01:10:33,160
Sarah!
1085
01:10:34,860 --> 01:10:35,790
Sarah!
1086
01:10:40,010 --> 01:10:40,760
Sarah!
1087
01:10:45,480 --> 01:10:47,280
She's gone! What did you do?
1088
01:10:47,280 --> 01:10:48,780
Martin, leave her alone.
1089
01:10:48,800 --> 01:10:49,530
Where is she?
1090
01:10:49,530 --> 01:10:52,860
I've messed up and,
she's been summoned to the sacrifice!
1091
01:10:53,200 --> 01:10:53,870
Oh no...
1092
01:10:55,280 --> 01:10:57,680
Martin, I'm so, so sorry!
1093
01:10:57,680 --> 01:11:00,140
I'm shite? I'm a slut?
1094
01:11:00,280 --> 01:11:01,800
Is that what you were going to say?
1095
01:11:01,800 --> 01:11:03,480
Ehm, is Martin possessed now?
1096
01:11:03,480 --> 01:11:03,870
Bonnie!
1097
01:11:05,870 --> 01:11:09,200
No! No one talks to my sister like that! NO!
1098
01:11:19,200 --> 01:11:20,820
Hello mister magpie!
1099
01:11:21,950 --> 01:11:23,950
I think I need your help.
1100
01:11:24,750 --> 01:11:26,330
Blokes! Stop fighting!
1101
01:11:26,370 --> 01:11:28,200
We need to follow this magpie!
1102
01:11:31,020 --> 01:11:32,000
Follow the bird.
1103
01:11:32,000 --> 01:11:34,000
Ah, that makes sense.
1104
01:11:41,220 --> 01:11:43,730
Wait! You're going too fast!
1105
01:11:44,930 --> 01:11:46,510
You'll let them get away.
1106
01:11:46,970 --> 01:11:48,880
Hey, let me drive this shitehole!
1107
01:11:52,530 --> 01:11:55,000
We lost him! We lost mister magpie!
1108
01:11:55,000 --> 01:11:58,480
- Thanks for the lift anyway guys, just let me off here.
- Stop Brian, will ya?
1109
01:11:58,480 --> 01:12:01,550
Bonnie? Bonnie, Sarah is being kidnapped.
1110
01:12:01,640 --> 01:12:05,000
What? Martin, you eejit!
1111
01:12:05,000 --> 01:12:06,200
No, leave him alone!
1112
01:12:06,200 --> 01:12:09,020
How in god's name did you manage that?
1113
01:12:09,040 --> 01:12:10,530
It's not Martin's fault!
1114
01:12:10,530 --> 01:12:12,310
Of course it is! He's a tick!
1115
01:12:12,310 --> 01:12:14,620
That isn't true and you need to leave him alone.
1116
01:12:14,620 --> 01:12:17,060
You've been holding him hostage up in that house for years!
1117
01:12:17,060 --> 01:12:19,060
Himself and poor Sarah!
1118
01:12:21,130 --> 01:12:22,620
I'm sorry about her!
1119
01:12:22,620 --> 01:12:24,620
Wait, is that her?
1120
01:12:26,200 --> 01:12:27,130
Hold on!
1121
01:12:28,110 --> 01:12:29,550
She is not a baby?
1122
01:12:32,220 --> 01:12:33,750
It's Christian Winter!
1123
01:12:34,220 --> 01:12:36,170
It's Christian Winter this whole time?
1124
01:12:36,170 --> 01:12:38,710
- Creepy little fucking-
- Satanist!
1125
01:12:38,710 --> 01:12:42,000
Ill tempest. The local witch.
1126
01:12:42,000 --> 01:12:44,000
Yeah, I said boiled rice is fine!
1127
01:12:44,000 --> 01:12:45,460
How long?
1128
01:12:47,110 --> 01:12:49,400
Ok, but if it's any later I won't be paying.
1129
01:12:49,400 --> 01:12:52,260
There are more pressing matters my dear.
1130
01:13:04,200 --> 01:13:04,950
Sarah!
1131
01:13:05,440 --> 01:13:06,100
Martin?
1132
01:13:07,290 --> 01:13:08,390
Martin, no!
1133
01:13:10,100 --> 01:13:11,570
No, Martin, don't wake her!
1134
01:13:11,780 --> 01:13:14,550
No, Martin! Never wake a floating goat!
1135
01:13:20,550 --> 01:13:22,570
Darling, set your lock in, please.
1136
01:13:22,950 --> 01:13:30,520
You unsacrifice my daughter right now,
before I come in there and pull those stupid bloody eyebrows off!
1137
01:13:30,520 --> 01:13:34,650
Refrain from shouting, you'll wake the virgin
and ruin this for everyone!
1138
01:13:34,650 --> 01:13:36,650
Come here you little...
1139
01:13:36,970 --> 01:13:39,350
Jesus Christ, you're like a pair of school girls!
1140
01:13:41,970 --> 01:13:43,720
Oh fuck this!
1141
01:13:54,650 --> 01:13:56,400
Ah, the virgin!
1142
01:13:56,970 --> 01:13:59,470
Zip! I wanna get home before my chinese arrives!
1143
01:14:16,600 --> 01:14:18,120
Is this yours?
1144
01:14:22,620 --> 01:14:25,800
Oh! My index finger!
1145
01:14:27,070 --> 01:14:30,170
Everybody! Get into the fucking car!
1146
01:14:30,670 --> 01:14:33,070
Winter is a dead man!
1147
01:14:45,720 --> 01:14:49,670
Let my new age of darkness begin.
1148
01:14:56,350 --> 01:14:59,220
We're almost out of time!
Anyone have any ideas?
1149
01:14:59,220 --> 01:15:02,470
How about we ring the bell
and pretend we're delivering something?
1150
01:15:02,470 --> 01:15:04,720
Jesus, Brian.
1151
01:15:06,720 --> 01:15:08,650
See? I was right!
1152
01:15:08,650 --> 01:15:11,170
Good one, Brian!
Your contributions are getting better!
1153
01:15:11,170 --> 01:15:13,420
The mongol in the back was right.
1154
01:15:13,820 --> 01:15:15,670
Here we go! All thanks to Brian!
1155
01:15:15,670 --> 01:15:17,670
Yes! High-fives, everyone!
1156
01:15:17,670 --> 01:15:19,670
Oh, sorry, high-four, Bonnie.
1157
01:15:20,720 --> 01:15:23,000
I think it's weird you brought the bird.
1158
01:15:26,650 --> 01:15:29,650
Hold on mate, I said special fried rice, not boiled!
1159
01:15:29,650 --> 01:15:31,120
Sorry, Miss, the dock says boiled-
1160
01:15:31,120 --> 01:15:31,850
Special fried.
1161
01:15:32,120 --> 01:15:35,070
- No, look, boiled-
Special fried! Can you not hear me? Are you deaf?
1162
01:15:35,070 --> 01:15:37,450
If you're deaf you really shouldn't be taking phone orders.
1163
01:15:38,400 --> 01:15:39,870
I'll be back as soon as I can.
1164
01:15:45,550 --> 01:15:47,770
Fifteen minutes or it's free!
1165
01:15:48,650 --> 01:15:51,220
Hear me powers of the night!
1166
01:15:51,970 --> 01:15:54,100
The Blood Moon is nigh!
1167
01:15:54,550 --> 01:15:58,400
I offer this sacrifice in honor of you!
1168
01:15:58,400 --> 01:15:59,920
Chinese is here, love!
1169
01:16:01,070 --> 01:16:02,470
I got it for free, too!
1170
01:16:04,320 --> 01:16:07,900
I can't wait, I'm starving! I'll put yours out for you though.
1171
01:16:07,900 --> 01:16:11,520
I offer this sacrifice, in honor of you.
1172
01:16:11,800 --> 01:16:14,220
Sanctified with virgin blood!
1173
01:16:14,220 --> 01:16:17,200
- And with this impure bloo-
- Spoons or chopsticks, love?
1174
01:16:17,200 --> 01:16:18,770
Spoon or chopsticks?
1175
01:16:18,770 --> 01:16:20,000
Please dear!
1176
01:16:20,250 --> 01:16:22,150
I'm in the middle of some-
1177
01:16:22,700 --> 01:16:25,000
Now, with virgin blood,
1178
01:16:25,000 --> 01:16:27,000
and with impure blood,
1179
01:16:27,000 --> 01:16:33,600
I pray you'll accept this sacrifice,
or let life be ever extinguished from my soul!
1180
01:16:33,600 --> 01:16:37,070
I know she's floating
and that looks really good and all, but-
1181
01:16:37,070 --> 01:16:40,920
If the demon is just gonna fuck her a bit,
and then tear her to pieces,
1182
01:16:40,920 --> 01:16:42,920
why don't we just kill the bitch?
1183
01:16:50,150 --> 01:16:51,350
Wich is mine?
1184
01:16:51,350 --> 01:16:52,670
The kung pao...
1185
01:16:52,670 --> 01:16:53,920
Thank you.
1186
01:17:02,270 --> 01:17:04,250
Goodnight my sweet.
1187
01:17:11,870 --> 01:17:14,800
Now where was I? Ah, yes.
1188
01:17:27,170 --> 01:17:28,000
That's the door!
1189
01:17:28,000 --> 01:17:30,620
Ok. Now, nobody be scared, ok?
1190
01:17:39,570 --> 01:17:43,600
Brian, I'm in labor!
Those two contractions were very close together!
1191
01:17:43,600 --> 01:17:44,870
Oh shit, Sailor!
1192
01:17:45,550 --> 01:17:48,620
Ok, you just sit down on here now, I'll tell Rose.
1193
01:17:48,650 --> 01:17:49,920
You will not!
1194
01:17:49,920 --> 01:17:53,100
You keep your mouth shut, do you hear me?
There's much more important things going on right now.
1195
01:17:53,100 --> 01:17:55,370
More important? How could it be more important?
1196
01:17:55,400 --> 01:17:56,200
Brian!
1197
01:17:56,200 --> 01:17:57,950
- I'm sorry...
- Ok, good man.
1198
01:17:57,950 --> 01:17:59,950
Just stick with me in case I need ya, ok?
1199
01:17:59,950 --> 01:18:01,950
Come on.
1200
01:18:03,370 --> 01:18:05,100
Impure blood!
1201
01:18:05,220 --> 01:18:07,620
I pray you'll accept my sacrifice!
1202
01:18:07,620 --> 01:18:11,270
- Or let life be ever extinguished from my soul!
- Sarah!
1203
01:18:11,270 --> 01:18:12,650
What have you done to her?
1204
01:18:12,650 --> 01:18:14,770
Yeah, and give me back my scrunchie!
1205
01:18:14,770 --> 01:18:17,450
Can one man just sacrifice a virgin in peace?
1206
01:18:17,450 --> 01:18:20,350
No, Christian! Put her down!
1207
01:18:20,720 --> 01:18:23,070
This is over!
1208
01:18:23,400 --> 01:18:24,650
No, my dear...
1209
01:18:24,920 --> 01:18:26,370
Quite the opposite.
1210
01:18:46,600 --> 01:18:48,320
It's working!
1211
01:18:55,950 --> 01:18:57,070
- No!
- No!
1212
01:18:57,070 --> 01:18:59,070
God no! God, no...
1213
01:18:59,070 --> 01:19:01,070
Sarah!
1214
01:19:04,600 --> 01:19:07,000
I'm ba-ack!
1215
01:19:07,000 --> 01:19:13,670
♪ Just another beautiful tuesday!
With a the moon lit night at the castle ♪
1216
01:19:13,670 --> 01:19:17,350
♪ Yeah! Bye-bye, bye at the docks ♪
1217
01:19:17,350 --> 01:19:22,250
God! It's not working!
Why isn't it working? I killed my wife for this!
1218
01:19:22,250 --> 01:19:25,500
- And two virgins!
- I'm going to fucking kill you-
1219
01:19:25,500 --> 01:19:27,500
You talentless prick!
1220
01:19:32,520 --> 01:19:36,770
Your daughter's life was my paint brush,
she helped me create a masterpiece!
1221
01:19:36,770 --> 01:19:39,700
A two disk masterpiece called: Yester me!
1222
01:19:39,700 --> 01:19:41,700
To be hon- I think. Tittle TBC.
1223
01:19:42,200 --> 01:19:43,870
Martin, be careful, you're finger...
1224
01:19:45,400 --> 01:19:46,700
You fight like a girl!
1225
01:19:48,070 --> 01:19:50,120
- You're right, dickhead!
- Bonnie...
1226
01:19:54,000 --> 01:19:56,400
You killed my Sarah, you puntz!
1227
01:20:03,920 --> 01:20:07,120
You have a strange fight etiquette!
1228
01:20:13,500 --> 01:20:15,250
Sarah? Sarah!
1229
01:20:15,250 --> 01:20:16,250
What?
1230
01:20:17,050 --> 01:20:18,050
Sarah!
1231
01:20:20,400 --> 01:20:21,820
Burger and chips?
1232
01:20:21,820 --> 01:20:23,820
Oh, my baby girl!
1233
01:20:23,820 --> 01:20:25,820
- Thank god!
- Noo!
1234
01:20:25,820 --> 01:20:29,400
Get back in there! Get back in the hole!
1235
01:20:38,220 --> 01:20:40,220
I don't think this is over!
1236
01:20:46,220 --> 01:20:48,720
Oh shit, Charlie!
1237
01:20:51,720 --> 01:20:53,770
The Dark Lord!
1238
01:20:55,650 --> 01:20:57,420
I've done a small wee.
1239
01:20:59,070 --> 01:21:02,150
I am Astaroth!
1240
01:21:02,150 --> 01:21:02,820
Hello!
1241
01:21:02,850 --> 01:21:05,670
Eater of souls!
1242
01:21:05,670 --> 01:21:09,400
Which one of you mortals summoned me forth?
1243
01:21:09,400 --> 01:21:13,020
I did! That'd be me, Astaroht, my Lord and Master!
1244
01:21:13,020 --> 01:21:16,100
Oh, it's wonderful to meet you, finally!
1245
01:21:16,100 --> 01:21:18,820
Let me serenade thee, my keyboards are just killer!
1246
01:21:18,820 --> 01:21:20,170
Silence!
1247
01:21:20,170 --> 01:21:24,920
You have broken our contract!
1248
01:21:24,920 --> 01:21:30,400
Now, we will feast on your soul!
1249
01:21:32,400 --> 01:21:36,600
I-I-I sent you a virgin,
I followed the instruction, my Lord!
1250
01:21:36,600 --> 01:21:40,870
Did you really think you can deceive us?
1251
01:21:40,870 --> 01:21:45,300
She is no virgin!
1252
01:21:46,370 --> 01:21:48,400
What?
1253
01:21:50,400 --> 01:21:51,200
What?
1254
01:21:53,200 --> 01:21:54,350
Wes, she is!
1255
01:21:54,350 --> 01:21:55,070
Uh oh!
1256
01:21:55,070 --> 01:21:57,070
Sarah?
1257
01:21:57,070 --> 01:21:59,070
Is that true?
1258
01:21:59,070 --> 01:22:00,670
My precious flower...
1259
01:22:00,670 --> 01:22:02,020
Deflowered, more like, Martin?
1260
01:22:02,020 --> 01:22:05,570
Was it Charlie Dawn, that little fucker?
I knew he was sniffing around!
1261
01:22:05,570 --> 01:22:07,300
Who said it was a guy anyway?
1262
01:22:07,300 --> 01:22:09,270
Martin. It doesn't matter, ok?
1263
01:22:09,270 --> 01:22:10,320
We can deal with this tomorrow.
1264
01:22:10,320 --> 01:22:12,100
You are grounded, young lady!
1265
01:22:12,100 --> 01:22:14,100
Stop!
1266
01:22:14,400 --> 01:22:16,950
Kids start so early these days!
1267
01:22:16,950 --> 01:22:21,200
Silence! The Dark Ones must be satisfied!
1268
01:22:21,200 --> 01:22:24,400
The ritual must be completed!
1269
01:22:24,400 --> 01:22:28,260
We need another virgin!
1270
01:22:28,260 --> 01:22:30,950
But I have not prepared any more virgins!
1271
01:22:30,950 --> 01:22:32,950
There're-
There are no more virgins!
1272
01:22:35,240 --> 01:22:38,840
We'll take that one!
1273
01:22:44,600 --> 01:22:45,260
Me?
1274
01:22:45,480 --> 01:22:46,880
What?
1275
01:22:47,170 --> 01:22:47,950
Really?
1276
01:22:48,930 --> 01:22:49,950
No!
1277
01:22:50,770 --> 01:22:51,530
Hardly!
1278
01:22:51,530 --> 01:22:53,680
Hold on! What about Deklin O'Donnel?
1279
01:22:53,970 --> 01:22:55,950
Yeah! What about Deklin O'Donnel?
1280
01:22:56,200 --> 01:22:58,730
Only the tip went in.
1281
01:23:02,950 --> 01:23:04,750
Tremendous news!
1282
01:23:05,800 --> 01:23:08,220
Now, come!
1283
01:23:10,510 --> 01:23:13,510
No, you're grand Thank you, though.
1284
01:23:13,510 --> 01:23:14,730
Come.
1285
01:23:15,240 --> 01:23:16,420
No!
1286
01:23:16,420 --> 01:23:17,440
HOld on!
1287
01:23:17,440 --> 01:23:19,910
Martin, do something, would ya?
1288
01:23:21,310 --> 01:23:22,620
I'm not strong enough!
1289
01:23:22,660 --> 01:23:23,530
Oh god!
1290
01:23:27,570 --> 01:23:29,040
Kill it!
1291
01:23:32,800 --> 01:23:35,770
I've seen you about the town, you filth beast.
1292
01:23:35,770 --> 01:23:37,770
Never liked you mush to b-
1293
01:23:37,770 --> 01:23:40,550
You damned, filthy winged rat!
1294
01:23:42,080 --> 01:23:45,040
Just let go, there's no point in all of us
getting dragged into hell!
1295
01:23:47,040 --> 01:23:48,570
I really don't wanna lose you!
1296
01:23:48,570 --> 01:23:51,000
- Oh my god you're having a baby!
- I am!
1297
01:23:51,000 --> 01:23:53,220
Well, there's something that you could do!
1298
01:23:53,220 --> 01:23:56,370
If I'm no longer a virgin, I'd be safe!
1299
01:23:56,370 --> 01:23:58,370
- But I-
- YOu know, if we get giddy!
1300
01:23:59,260 --> 01:24:00,220
If we do it!
1301
01:24:01,350 --> 01:24:02,220
Here? like-
1302
01:24:02,220 --> 01:24:04,220
Better than being gang banged by demons in hell!
1303
01:24:05,480 --> 01:24:06,460
God, ok!
1304
01:24:07,020 --> 01:24:08,460
Do you know how to do that?
1305
01:24:08,460 --> 01:24:09,640
I absolutely don't!
1306
01:24:09,680 --> 01:24:11,750
Just get the fuck down there and figure it out!
1307
01:24:11,750 --> 01:24:14,370
- You know, normally I do a lot more foreplay!
- Ok.
1308
01:24:14,420 --> 01:24:16,680
But we have limited time
and my good finger is...
1309
01:24:16,680 --> 01:24:18,060
Don't worry about it!
1310
01:24:18,150 --> 01:24:20,240
There's something coming out of one of the holes!
1311
01:24:20,240 --> 01:24:22,240
- It's a baby!
- Definitively!
1312
01:24:22,240 --> 01:24:24,240
DO you need me to kind of, uhm...
1313
01:24:25,310 --> 01:24:26,880
Oh, I see what you 're doing now, yeah, yeah.
1314
01:24:26,880 --> 01:24:28,880
Oh perfect! Oh thank you
1315
01:24:28,880 --> 01:24:30,260
Alright, yeah.
1316
01:24:30,310 --> 01:24:32,880
He likes it when you cup his balls.
1317
01:24:32,880 --> 01:24:34,040
Hey, Bonnie!
1318
01:24:34,040 --> 01:24:36,480
That's a little advice, you know? Girl to girl.
1319
01:24:36,480 --> 01:24:37,550
Ok!
1320
01:24:37,550 --> 01:24:39,260
What are they doing?
1321
01:24:39,260 --> 01:24:42,330
Oh, we're only doing this so Rose won't be a virgin!
1322
01:24:42,330 --> 01:24:43,080
What?
1323
01:24:43,080 --> 01:24:44,860
And because we're madly in love!
1324
01:24:44,860 --> 01:24:46,860
Kiss me, you fool!
1325
01:24:48,460 --> 01:24:50,240
My good eye!
1326
01:24:50,240 --> 01:24:54,240
Rose, really? No way! Oh fuuuuuuck!
1327
01:24:54,280 --> 01:24:57,620
You animals! She must remain pure!
1328
01:24:58,660 --> 01:25:00,950
Hey Sarah? Stop him!
1329
01:25:15,510 --> 01:25:19,420
In retrospect, perhaps I should've just killed the bitch!
1330
01:25:23,110 --> 01:25:24,020
No!
1331
01:25:36,370 --> 01:25:38,220
Oh, thank you Bonnie!
1332
01:25:44,420 --> 01:25:46,080
That is just what I needed.
1333
01:25:46,080 --> 01:25:48,080
Look after them for me, would you?
1334
01:25:48,080 --> 01:25:50,710
Not his balls! Martin and Sarah.
1335
01:25:50,710 --> 01:25:51,730
Yeah...
1336
01:25:51,730 --> 01:25:54,640
I didn't for a second think you meant his balls.
1337
01:25:54,820 --> 01:25:57,240
And I'll definitively mind Sarah and Martin.]
1338
01:25:57,240 --> 01:25:58,820
Look after his balls too!
1339
01:25:59,440 --> 01:26:02,460
Yeah, alright. Bye Bonnie!
1340
01:26:05,370 --> 01:26:08,660
Now I can tell everybody
that my first time was a threesome!
1341
01:26:16,460 --> 01:26:19,750
Oh my god! Could that be possible? That that's our...
1342
01:26:20,550 --> 01:26:22,310
Oh no... What?
1343
01:26:23,110 --> 01:26:24,910
He's so cute!
1344
01:26:27,260 --> 01:26:31,840
Oh my god, Sailor!
Like, how did you manage to do this?
1345
01:26:31,840 --> 01:26:33,200
Brian helped her.
1346
01:26:33,200 --> 01:26:35,860
Congratulations, Brain.
1347
01:26:37,860 --> 01:26:41,640
Wow! Hi dotie! Hello baba!
1348
01:26:41,640 --> 01:26:43,640
Rose? he's dying.
1349
01:26:43,640 --> 01:26:44,440
Oh my god.
1350
01:26:44,440 --> 01:26:46,220
Martin, we need to do it again.
1351
01:26:46,220 --> 01:26:48,750
Wow, relax Rose.
I know you're making up for lost time b-
1352
01:26:48,750 --> 01:26:50,750
NO, I don't mean that. I mean-
1353
01:26:51,730 --> 01:26:53,420
There's a spirit in there?
1354
01:26:53,420 --> 01:26:55,420
I just thought it was a sound bird.
1355
01:26:56,910 --> 01:26:59,800
Oh, spirit on the road between life and death, I call onto you now.
1356
01:26:59,800 --> 01:27:02,680
Open up the gates so that the living may speak to the dead!
1357
01:27:11,370 --> 01:27:13,860
Rose, girl. It's me.
1358
01:27:15,350 --> 01:27:16,220
Daddy!
1359
01:27:16,220 --> 01:27:18,080
It really is you?
1360
01:27:18,080 --> 01:27:19,400
I'm so so sorry!
1361
01:27:19,400 --> 01:27:21,400
No, Rose. You did nothing wrong!
1362
01:27:21,400 --> 01:27:23,400
Sure you were only a- UhnUhO!
1363
01:27:23,620 --> 01:27:24,400
Child.
1364
01:27:24,840 --> 01:27:26,880
No, I should've saved you.
1365
01:27:26,880 --> 01:27:27,680
Rose...
1366
01:27:28,000 --> 01:27:30,220
There's nothing to feel gulty about.
1367
01:27:30,620 --> 01:27:34,110
Just, look at all the people you have just saved!
1368
01:27:36,110 --> 01:27:37,200
Daddy!
1369
01:27:37,550 --> 01:27:38,800
Is it really you?
1370
01:27:40,280 --> 01:27:42,040
There's someone I want you to meet!
1371
01:27:42,040 --> 01:27:43,710
Oh, Faddie.
1372
01:27:44,400 --> 01:27:46,310
Daddy, I told you never to call me that.
1373
01:27:46,310 --> 01:27:48,310
Yes, sorry! Sailor.
1374
01:27:48,310 --> 01:27:50,310
Look after each other, won't you?
1375
01:27:50,620 --> 01:27:53,820
Of course we will, but daddy,
we just miss you so much!
1376
01:27:53,820 --> 01:27:55,260
I know, Rose.
1377
01:27:55,260 --> 01:27:57,260
I'll always be watching you two.
1378
01:27:57,730 --> 01:28:00,730
Now, Rose, I'm sorry but I must go.
1379
01:28:01,800 --> 01:28:03,400
Fly into the light daddy!
1380
01:28:03,400 --> 01:28:05,400
Fly towards the light, pops!
1381
01:28:05,400 --> 01:28:07,400
I love you!
1382
01:28:16,660 --> 01:28:18,710
Rose, you did it!
1383
01:28:18,710 --> 01:28:20,710
- Martin?
- He's free!
1384
01:28:25,680 --> 01:28:26,820
Vincent.
1385
01:28:28,150 --> 01:28:29,750
His name is Vincent.
1386
01:28:30,860 --> 01:28:32,040
I think he's hungry.
1387
01:28:33,240 --> 01:28:36,800
There's some of Christian's curry sauce over there,
do you reckon he'd eat that?
1388
01:28:36,800 --> 01:28:37,640
No.
1389
01:28:39,880 --> 01:28:40,880
Hello?
1390
01:28:42,880 --> 01:28:44,910
Oh,sorry to interrupt.
1391
01:28:44,930 --> 01:28:46,330
I have special fried rice here.
1392
01:28:46,330 --> 01:28:48,910
And some free chicken balls
to say sorry for the mix up!
1393
01:28:48,910 --> 01:28:50,350
Yes!
1394
01:28:50,350 --> 01:28:52,350
I am starving!
1395
01:28:54,150 --> 01:28:55,800
Three months later.
1396
01:29:06,550 --> 01:29:08,530
- Heya!
- Hi-i!
1397
01:29:09,020 --> 01:29:10,820
How are you?
1398
01:29:12,820 --> 01:29:14,060
Well what do you think?
1399
01:29:14,060 --> 01:29:15,220
Wow, that looks great!
1400
01:29:15,220 --> 01:29:17,040
- Yeah?
- Yeah! Lovely.
1401
01:29:17,040 --> 01:29:17,860
It's good, isn't it?
1402
01:29:17,860 --> 01:29:21,080
Yeah! Y-
Extraordinary is one word though.
1403
01:29:21,400 --> 01:29:22,640
Oh, is it?
1404
01:29:22,640 --> 01:29:24,330
It's grand, we'll fix it later.
1405
01:29:24,330 --> 01:29:25,040
Oh yeah?
1406
01:29:27,040 --> 01:29:31,020
There's... Something I wanted to talk to you about.
1407
01:29:32,400 --> 01:29:34,400
Well, you know how much you mean
for me and Sarah.
1408
01:29:34,400 --> 01:29:37,530
Yeah, of course! And that you really like,
mean the world to me as well!
1409
01:29:37,910 --> 01:29:38,840
Well...
1410
01:29:43,110 --> 01:29:44,550
Oh my god!
1411
01:29:44,550 --> 01:29:46,240
We could do this earlier.
1412
01:29:46,240 --> 01:29:48,200
Rose Dooley-
1413
01:29:48,220 --> 01:29:49,800
Will you marry me?
1414
01:29:52,730 --> 01:29:53,880
No!
1415
01:29:55,620 --> 01:29:57,660
THE END
105098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.