All language subtitles for En.Chance.Til.2014.dan

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,120 --> 00:02:18,560 - Var det 205? - 205. 2 00:02:24,120 --> 00:02:26,240 Hvad fanden, mand? 3 00:02:27,560 --> 00:02:29,240 (r�ben) 4 00:02:29,400 --> 00:02:31,440 Hold din k�ft! 5 00:02:32,800 --> 00:02:36,440 Fucking ...! S�t dig ned! 6 00:02:40,800 --> 00:02:43,200 - Hvad? - Tristan? 7 00:02:47,040 --> 00:02:49,200 Hvad fanden, er det dig? 8 00:02:50,840 --> 00:02:55,960 - Har du f�et panserne til at komme? - De skal fucking ikke herind! 9 00:02:56,120 --> 00:02:58,920 Er du okay nu? Er du glad nu? 10 00:02:59,080 --> 00:03:02,640 Skal vi ikke lige snakke? Hvad laver du herude p� landet? 11 00:03:02,800 --> 00:03:05,520 Jeg bor her. Hvad laver du her? 12 00:03:05,680 --> 00:03:09,360 - Hvad er der galt? Hvad er du p�? - Jeg er ikke p� en skid. 13 00:03:09,520 --> 00:03:13,040 - Har du brugt af dit eget lort? - Fuck, du er en svans. 14 00:03:13,200 --> 00:03:17,360 Hvis det er havenissen derinde, der har ringet, s� tag ham med. 15 00:03:17,520 --> 00:03:20,280 Han har ikke gjort noget. Fis af! 16 00:03:21,000 --> 00:03:23,720 Hvad fanden? Du �del�gger min d�r! 17 00:03:23,880 --> 00:03:26,600 Nu s�tter du dig ned og slapper af. 18 00:03:26,760 --> 00:03:29,920 - Du har �delagt min d�r, mand! - Bliv siddende. 19 00:03:30,080 --> 00:03:34,520 - Har I en kendelse? - Hvad er der derinde? Flyt dig. 20 00:03:40,880 --> 00:03:43,400 - Lad v�re! - G� ud i k�kkenet! 21 00:03:43,560 --> 00:03:45,600 I st�r i min lejlighed. 22 00:03:45,760 --> 00:03:50,280 - Simon. Vi skal have noget forsorg. - Jeg sagde, du skulle s�tte dig ned. 23 00:03:50,440 --> 00:03:53,720 Politiet er her. De er brudt ind i vores lejlighed. 24 00:03:53,880 --> 00:03:56,480 - Andreas! - Lad nu v�re, mand! 25 00:03:56,640 --> 00:03:59,160 Lad v�re med det der! 26 00:04:00,400 --> 00:04:05,400 - Slip mig! Av! - Nu ligger du fuldst�ndig stille! 27 00:04:05,560 --> 00:04:08,480 - Jeg har ham. - For satan! 28 00:04:08,640 --> 00:04:11,720 Av, av, av, av! 29 00:04:11,880 --> 00:04:15,480 - Er det dit barn? - Det er vores begges, fucking cunt! 30 00:04:15,640 --> 00:04:18,680 Har du f�et en unge, Tristan? Det er en joke. 31 00:04:18,840 --> 00:04:21,160 Du kommer her, lille ven. 32 00:04:22,680 --> 00:04:26,000 S�. Kom op med dig. S� s�. 33 00:04:27,640 --> 00:04:30,720 - Giv mig ham. - Stop. S�t dig ned. 34 00:04:30,880 --> 00:04:33,000 S�t dig ned, sagde jeg! 35 00:04:33,160 --> 00:04:35,880 - Hvad hedder du? - Sanne. 36 00:04:37,320 --> 00:04:41,200 - Hvorfor f� barn med en psykopat? - Hvad rager det dig, mand? 37 00:04:41,360 --> 00:04:44,160 - Junker du ogs�? Hvad? - Nej. 38 00:04:44,320 --> 00:04:47,000 - F�r babyen metadon? - Nej. 39 00:04:47,160 --> 00:04:49,480 - Er du sikker? - Ja. 40 00:04:50,760 --> 00:04:54,480 Han er jo ogs� iskold. Du m� sgu da give ham t�j p�. 41 00:04:56,240 --> 00:04:59,320 - Giv mig ham nu. - Ammer du? 42 00:04:59,480 --> 00:05:01,520 - Nej. - Nej? 43 00:05:02,480 --> 00:05:06,400 - Har du moderm�lkserstatning? - Tristan kom til at drikke det. 44 00:05:06,560 --> 00:05:08,560 Hold nu k�ft, din so! 45 00:05:10,240 --> 00:05:13,440 - S�. - Giv mig ham nu. Giv mig ham! 46 00:05:13,600 --> 00:05:15,680 Giv mig ham nu. 47 00:05:15,840 --> 00:05:19,360 (baby gr�der) Ja, det er ikke s� sjovt. 48 00:05:19,520 --> 00:05:22,560 - Hej med dig. - Giv mig ham. 49 00:05:46,480 --> 00:05:48,360 (babygr�d) 50 00:05:48,520 --> 00:05:51,680 - Hej! - Hej, skat. 51 00:05:56,160 --> 00:05:58,480 Nej, hvor fint. 52 00:05:59,360 --> 00:06:02,640 Hej, lillemand. Hall�j. 53 00:06:04,040 --> 00:06:07,600 - Hvorfor ringede du? - Du er blevet s� st�rk. 54 00:06:07,760 --> 00:06:12,880 - Det var �ndssvagt. Undskyld. - Helt fint. Men det var underligt. 55 00:06:13,040 --> 00:06:17,480 Der var ballade i en lejlighed. En, jeg havde anholdt i K�benhavn. 56 00:06:17,640 --> 00:06:20,520 Tristan. Rigtig dumt svin. 57 00:06:21,960 --> 00:06:25,440 Og s� viser det sig, at han har f�et en lille dreng. 58 00:06:26,840 --> 00:06:30,840 Den her unge ligger i sit eget lort og pis. Iskold. 59 00:06:32,520 --> 00:06:37,360 Og s� ved jeg ikke ... S� fik jeg lyst til at ringe til jer. 60 00:06:40,320 --> 00:06:44,200 Ja, det gjorde jeg. Du er lige ved at falde i s�vn. 61 00:06:46,680 --> 00:06:48,560 Du er s� fin. 62 00:07:02,240 --> 00:07:05,040 (baby klynker) �h, er du sur nu? 63 00:07:13,000 --> 00:07:15,280 (baby gr�der) 64 00:07:25,040 --> 00:07:28,440 - Jeg k�rer med ham. - Nej, jeg g�r. 65 00:07:38,840 --> 00:07:40,560 Shh. 66 00:07:40,720 --> 00:07:43,680 - M� jeg ikke tage med? - Nej, du skal sove. 67 00:08:28,160 --> 00:08:31,080 Du skal lige f� din sut. 68 00:08:31,240 --> 00:08:33,080 (baby gr�der) 69 00:08:37,000 --> 00:08:41,400 Shh, shh. Shh, shh. 70 00:08:41,560 --> 00:08:45,800 S�dan. Det var godt. S�. 71 00:08:49,440 --> 00:08:51,680 S�. Det var godt. 72 00:08:58,280 --> 00:09:01,760 Du skal bare ud og k�re en tur, s� falder du i s�vn. 73 00:09:18,200 --> 00:09:22,080 N�r barnet ellers er sundt og raskt, kan man ikke tvangsfjerne. 74 00:09:22,240 --> 00:09:25,440 Der lignede jo lort! Det er jo junkier! 75 00:09:27,440 --> 00:09:29,920 Hendes narkotest er negativ. 76 00:09:30,080 --> 00:09:33,160 Hvorfor fik vi ikke at vide, Tristan er l�sladt? 77 00:09:33,320 --> 00:09:37,760 Fordi han har folkeregisteradresse i V�rebroparken. 78 00:09:37,920 --> 00:09:41,440 Ellers havde de oplyst, han er ude p� tre �rs betinget dom. 79 00:09:41,600 --> 00:09:44,840 - Vi skal sgu vide det. - Han st�r ikke anf�rt som far. 80 00:09:45,000 --> 00:09:48,560 Kun fordi der ingen b�rnepenge var at hente. 81 00:09:49,520 --> 00:09:53,080 Nu skal du se, hvad han plejer at g�re med sine piger. 82 00:09:53,240 --> 00:09:59,080 Den mand skal ind igen. Det barn skal fjernes. Manden er stjernepsykopat. 83 00:09:59,240 --> 00:10:04,400 Vi skal have ham ind for noget. Han ender med at sl� dem begge ihjel. 84 00:10:07,720 --> 00:10:10,440 - Andreas? - Ja. 85 00:10:10,600 --> 00:10:13,840 - Er Simon k�rt? - Ja, det er hans s�ns f�dselsdag. 86 00:10:14,000 --> 00:10:18,120 Han skal p� restaurant med Trine og hendes nye mand. 87 00:10:18,280 --> 00:10:21,200 - G�r det, tror du? - Det m� vi se. 88 00:10:21,920 --> 00:10:24,080 Kom nu, mand! Hey! 89 00:10:28,560 --> 00:10:31,520 Det er vel okay, jeg tager en drink? 90 00:10:35,240 --> 00:10:37,320 Hvad sker der, mand? 91 00:10:38,680 --> 00:10:42,440 Det er da en god ordning. I kan komme af med jeres sorte penge. 92 00:10:42,600 --> 00:10:46,480 S� kan jeg f� en gratis drink. Det er da okay. Er det ikke? 93 00:10:46,640 --> 00:10:48,920 Er det ikke en god ordning? 94 00:10:49,080 --> 00:10:53,240 - Ved du, de alle sammen er b�sser? - Er det rigtigt? 95 00:10:53,400 --> 00:10:55,960 - Hvad hedder du? - Pamela. 96 00:10:56,120 --> 00:10:58,480 De er alle sammen b�sser. 97 00:11:00,240 --> 00:11:03,600 Kom nu, for helvede. Jeg skal bare have en drink. 98 00:11:03,760 --> 00:11:05,840 (baby gr�der) 99 00:11:09,360 --> 00:11:13,000 - Skal jeg ikke k�re med ham? - Nej, jeg g�r ud med ham. 100 00:11:14,160 --> 00:11:17,040 - Jeg k�rer. - Nej, du skal sove. 101 00:11:27,320 --> 00:11:30,120 (mobil brummer) 102 00:11:35,320 --> 00:11:37,920 - Hallo? - Andreas? 103 00:11:38,080 --> 00:11:41,120 - Hvem er det? - Klaus fra Dollhouse. H�r her. 104 00:11:41,280 --> 00:11:44,440 Simon har drukket rigtig meget. 105 00:11:51,080 --> 00:11:54,560 Jeg er n�dt til at k�re. Det er Simon. Jeg ved det godt. 106 00:11:54,720 --> 00:11:58,440 - M� jeg ikke tage med? - Alexander og dig p� stripbar? 107 00:11:58,600 --> 00:12:00,640 Jeg skynder mig. 108 00:12:17,800 --> 00:12:21,440 - Hvad er det, du vil? - Er det din ludermor, der ... 109 00:12:25,600 --> 00:12:27,680 Hvor er han henne? 110 00:12:27,840 --> 00:12:30,040 Whoa, whoa! Stop! 111 00:12:30,200 --> 00:12:31,920 Stop! 112 00:12:32,080 --> 00:12:35,400 S� s�tter I jer ned! S�t jer ned. 113 00:12:35,560 --> 00:12:38,240 Okay? Det slutter her. 114 00:12:40,960 --> 00:12:44,920 - Jeg har ham. - Vi s�tter os ned og tager en drink. 115 00:12:49,680 --> 00:12:53,080 K�ft, hvor ser her ud. Det er eddermame ul�kkert, Simon. 116 00:12:53,240 --> 00:12:57,600 - Hvorfor har du ikke k�bt komfur? - Jeg laver alligevel ikke noget mad. 117 00:12:57,760 --> 00:13:01,480 Albert kan ikke komme forbi, n�r der ser s�dan her ud. 118 00:13:01,640 --> 00:13:05,920 Albert kommer ikke alligevel. Han er sammen med ham sv�mmel�reren. 119 00:13:06,080 --> 00:13:09,120 Hvordan gik middagen? Fik du sagt noget dumt? 120 00:13:09,280 --> 00:13:14,000 Jeg har sgu ikke sagt noget dumt. Jeg sad og smilede i fire timer. 121 00:13:15,520 --> 00:13:19,440 Venlig og alt det der over for ham sv�mmel�reren der. 122 00:13:19,600 --> 00:13:22,960 Selvom vi har talt om ikke at give ham noget stort, - 123 00:13:23,120 --> 00:13:26,720 - giver de ham en iPhone. Jeg kommer med fodboldhandsker. 124 00:13:26,880 --> 00:13:30,480 Lad nu v�re med at have s� ondt af dig selv. Tag din kaffe. 125 00:13:30,640 --> 00:13:34,960 Sv�mmel�rer, det er sgu da ikke noget job. Enhver kan blive sv�mmel�rer. 126 00:13:35,120 --> 00:13:38,320 Simon. Du bliver n�dt til at g� ind og sove nu. 127 00:13:38,480 --> 00:13:42,200 Jeg kan da godt blive sv�mmel�rer, hvis det er det. 128 00:13:42,360 --> 00:13:45,960 Jeg kan sgu godt plaske rundt derude fra otte til fire. 129 00:13:46,120 --> 00:13:48,520 Du kan f� tre timers s�vn nu. 130 00:13:49,440 --> 00:13:53,280 Du bliver n�dt til at tage dig sammen. Holde dig fra sprutten. 131 00:13:55,600 --> 00:14:00,840 Vi kan ogs� tage ud p� �en i min mors sommerhus, hvis du har lyst. 132 00:14:04,120 --> 00:14:07,920 Jeg skal p� lokum. Og jeg skal have et glas m�lk. 133 00:14:13,280 --> 00:14:15,120 Nej nej. 134 00:14:26,240 --> 00:14:27,680 (Simon r�ber) 135 00:15:09,840 --> 00:15:11,560 Pr�v at se. 136 00:15:12,880 --> 00:15:15,240 Det er jo helt sygt, mand. 137 00:15:18,320 --> 00:15:21,520 Den kan han have p� til konfirmationen. Perfekt. 138 00:15:21,680 --> 00:15:25,880 Typisk mor. Det er lettere at sende noget end at komme selv. 139 00:15:28,640 --> 00:15:31,840 - Sover han? - Ja. Han sover. 140 00:15:37,680 --> 00:15:39,560 Godnat. 141 00:16:01,040 --> 00:16:03,160 T�nk, at han kom. 142 00:16:05,080 --> 00:16:09,520 T�nk, at vi har ham nu. Jeg har stadig ikke fattet det. 143 00:16:09,680 --> 00:16:13,560 Jeg synes nu, han er god til at g�re opm�rksom p� sig selv. 144 00:16:15,600 --> 00:16:17,640 Har du fortrudt? 145 00:16:18,640 --> 00:16:20,960 Hvorfor siger du det? 146 00:16:23,320 --> 00:16:27,200 Hvorfor siger du det? Jeg elsker ham. Han er det vigtigste i mit liv. 147 00:16:27,360 --> 00:16:31,400 - Hvorfor siger du s�dan noget?! - Anna, Anna ... 148 00:16:31,560 --> 00:16:35,360 Jeg mente bare, det var lidt h�rdere, end vi troede. 149 00:16:36,160 --> 00:16:38,240 Undskyld. 150 00:16:50,840 --> 00:16:52,800 (babygr�d) 151 00:16:52,960 --> 00:16:55,960 (hun sukker) (begge griner) 152 00:16:57,200 --> 00:16:59,240 (babygr�d) 153 00:17:25,040 --> 00:17:28,200 - Jeg er ved at g�re klar her. - Sofus skal have mad. 154 00:17:28,360 --> 00:17:32,560 Du skal ikke r�re ham. Han ligger fint der. Jeg mener det. 155 00:17:32,720 --> 00:17:37,360 - Han begynder bare at gr�de. - Han ligger fint. Kan du h�re noget? 156 00:17:37,520 --> 00:17:40,160 (h�jt vr�l) Jeg tager ham lige. 157 00:17:40,320 --> 00:17:43,160 Sanne! L�g ham ned igen. 158 00:17:44,160 --> 00:17:46,320 Sanne ... 159 00:17:55,200 --> 00:17:57,800 Shh, shh. 160 00:17:57,960 --> 00:18:00,680 - Kom med ham. - Han er sulten. 161 00:18:00,840 --> 00:18:03,880 Hvad er det, du fucking ikke forst�r? 162 00:18:04,040 --> 00:18:07,520 - Han skal have mad. - N�, skal han have noget mad? 163 00:18:07,680 --> 00:18:11,720 Har jeg bedt dig om at g� herud? H�rer du, hvad jeg siger? 164 00:18:13,600 --> 00:18:17,160 S� s�, skat, der er ikke noget at v�re bange for. 165 00:18:17,320 --> 00:18:19,960 Nej, det er der ikke. Kom. 166 00:18:20,960 --> 00:18:24,240 Ja, det er da heller ikke godt. Hold nu k�ft. 167 00:18:24,400 --> 00:18:27,640 Bliv der. Du bliver der. Jeg mener det. 168 00:18:31,920 --> 00:18:34,120 (baby gr�der h�jt) 169 00:18:36,600 --> 00:18:38,800 S� ... 170 00:18:38,960 --> 00:18:42,600 Ja. Shh, shh. 171 00:18:49,440 --> 00:18:52,120 - Kom nu. - Han skal have noget m�lk. 172 00:18:52,280 --> 00:18:55,360 Kom s�. Kom nu her. 173 00:18:56,360 --> 00:18:59,360 Kom s�. Du bliver der! 174 00:19:00,160 --> 00:19:04,080 - Bliv liggende! - Jeg skal ikke have noget! 175 00:19:04,240 --> 00:19:08,200 Du bliver der, eller jeg fucking pander dig en. 176 00:19:08,360 --> 00:19:12,000 (baby gr�der) S� ... s�. 177 00:19:13,240 --> 00:19:15,240 Bliv liggende! 178 00:19:19,720 --> 00:19:22,680 Ja. Det er godt, s�de. 179 00:20:50,200 --> 00:20:51,720 S� ... 180 00:20:59,560 --> 00:21:01,800 Nej, nej, nej. 181 00:21:04,000 --> 00:21:05,920 Nej, nej, nej. 182 00:21:07,600 --> 00:21:10,640 V�gn nu op. V�gn nu op. 183 00:21:10,800 --> 00:21:13,920 V�gn nu op, kom nu. 184 00:21:14,560 --> 00:21:17,680 V�gn op! V�gn op. 185 00:21:17,840 --> 00:21:20,400 V�gn op. V�gn op. 186 00:21:29,120 --> 00:21:31,240 Nej! V�gn op! 187 00:21:33,000 --> 00:21:35,400 - V�gn op. - Anna? 188 00:21:36,680 --> 00:21:40,320 - Anna? - Nej! 189 00:21:41,600 --> 00:21:43,480 Anna? 190 00:21:44,480 --> 00:21:46,480 Flyt dig! 191 00:21:51,120 --> 00:21:52,720 G�r noget. 192 00:21:55,400 --> 00:21:59,120 G�r noget. S� g�r dog noget! 193 00:22:00,160 --> 00:22:03,640 - G�r noget! - Ring efter en ambulance. 194 00:22:28,320 --> 00:22:32,760 Anna, ring efter en ambulance. Du skal ringe efter en ambulance. 195 00:23:08,480 --> 00:23:11,360 Hvis du ringer, s� tager de ham. 196 00:23:14,600 --> 00:23:17,920 - Han er d�d, Anna. - Hvorfor siger du det? 197 00:23:18,920 --> 00:23:21,680 - Du er syg i hovedet. - Han er d�d. 198 00:23:21,840 --> 00:23:24,240 Vi er n�dt til at ringe. 199 00:23:26,200 --> 00:23:29,960 - Du ringer ikke. - Jeg er n�dt til at ringe. 200 00:23:31,880 --> 00:23:33,680 Nej. 201 00:23:33,840 --> 00:23:36,360 - Anna, han ... - Nej!! 202 00:23:37,960 --> 00:23:40,960 Jeg er n�dt til at ringe. 203 00:23:43,520 --> 00:23:46,520 Hvis de tager ham, s� beg�r jeg selvmord! 204 00:23:49,440 --> 00:23:51,680 - Anna? - Nej! 205 00:23:51,840 --> 00:23:54,600 - Anna, kom her. - Nej! 206 00:23:55,920 --> 00:23:58,880 - Nej! - Anna, s�t dig ned! 207 00:24:00,160 --> 00:24:02,240 - Du ringer ikke. - Nej. 208 00:24:02,400 --> 00:24:05,240 Hvis de tager ham, beg�r jeg selvmord. 209 00:24:08,560 --> 00:24:11,640 Jeg beg�r selvmord. Jeg mener det. 210 00:24:12,640 --> 00:24:15,640 - Jeg mener det. - Det forst�r jeg godt. 211 00:24:30,920 --> 00:24:33,320 Vil du have lidt mad? 212 00:24:35,200 --> 00:24:36,880 Kom nu. 213 00:24:41,040 --> 00:24:42,800 Kom nu. 214 00:24:44,360 --> 00:24:46,280 Spis nu lidt. 215 00:24:48,280 --> 00:24:50,200 Spis noget. 216 00:24:53,440 --> 00:24:55,240 Anna? 217 00:25:01,240 --> 00:25:05,440 - Kom nu. - Du bliver n�dt til at sove, skat. 218 00:25:05,600 --> 00:25:09,320 Du skal bare ... Du skal tage de her piller, skat. 219 00:25:10,840 --> 00:25:13,080 S� kan du sove. 220 00:25:15,560 --> 00:25:17,480 - S�dan. - Tak. 221 00:25:25,280 --> 00:25:27,720 Det er godt. Drik. 222 00:25:31,120 --> 00:25:33,520 S�dan. 223 00:25:33,680 --> 00:25:36,720 - Du ringer ikke. - Jeg ringer ikke. 224 00:25:39,560 --> 00:25:41,720 Du skal sove. 225 00:25:44,400 --> 00:25:48,320 - Du ringer ikke, vel? - Jeg ringer ikke. Det lover jeg. 226 00:25:50,000 --> 00:25:51,480 Tak. 227 00:26:02,680 --> 00:26:05,200 Han vil ikke spise. 228 00:28:26,760 --> 00:28:29,560 (mobil brummer) 229 00:28:38,640 --> 00:28:41,840 L�g en besked efter biptonen. 230 00:29:36,240 --> 00:29:38,200 (babygr�d) 231 00:29:55,000 --> 00:29:57,080 Shh, shh. 232 00:30:18,080 --> 00:30:20,120 (skramlen) 233 00:30:40,320 --> 00:30:42,200 (Andreas gr�der) 234 00:31:25,280 --> 00:31:27,120 (dytter) 235 00:31:47,240 --> 00:31:50,840 (Andreas skriger og gr�der) (babygr�d) 236 00:32:06,720 --> 00:32:08,880 Min lille skat. 237 00:32:29,160 --> 00:32:31,400 (babypludren) 238 00:33:15,320 --> 00:33:18,720 - Alexander? - Det er ikke Alexander. 239 00:33:19,680 --> 00:33:21,960 Det er en anden baby. 240 00:33:29,680 --> 00:33:32,440 - Alex... - Det er ikke ham. 241 00:33:36,400 --> 00:33:38,000 Jo. 242 00:33:53,520 --> 00:33:55,960 Jeg har taget deres barn. 243 00:33:56,920 --> 00:34:00,080 Dem der, jeg fortalte om. Tristan. 244 00:34:06,480 --> 00:34:09,680 Jeg lagde Alexander derover. 245 00:34:09,840 --> 00:34:12,200 Jeg har taget ham. 246 00:34:24,400 --> 00:34:27,080 - Jeg vil have Alexander. - Han er d�d. 247 00:34:27,240 --> 00:34:29,760 - Han er d�d. - Hvor er han? 248 00:34:30,800 --> 00:34:33,080 Han er d�d, Anna. 249 00:34:41,080 --> 00:34:43,840 Vi har ikke noget barn mere. 250 00:34:53,360 --> 00:34:56,080 Vi har ikke Alexander mere. 251 00:35:01,160 --> 00:35:04,200 Jeg vil have Alexander. Hvor er han? 252 00:35:05,920 --> 00:35:07,800 Hvor er han? 253 00:36:17,640 --> 00:36:19,640 (nynner) 254 00:36:26,240 --> 00:36:28,840 Hey, Sofus. Sofus? 255 00:36:33,840 --> 00:36:35,400 Sofus. 256 00:36:41,040 --> 00:36:43,120 Hey! Hey! 257 00:36:54,800 --> 00:36:56,920 Sanne! 258 00:36:57,080 --> 00:36:59,000 Sofus? Sofus? 259 00:37:03,120 --> 00:37:05,280 Kom s�. Sanne! 260 00:37:06,840 --> 00:37:09,320 - Sanne, kom her! - Ja. Slap af. 261 00:37:09,480 --> 00:37:12,360 Kom, kom, kom. Sanne, kom nu! 262 00:37:12,560 --> 00:37:14,480 Sofus. Sofus. 263 00:37:14,640 --> 00:37:16,960 - Sanne! - Ja. Slap nu af. 264 00:37:17,120 --> 00:37:21,160 Pr�v og tage ham op. Pr�v og tjekke, om han tr�kker vejret. 265 00:37:22,200 --> 00:37:25,200 Selvf�lgelig tr�kker han vejret. 266 00:37:28,120 --> 00:37:31,040 - Hvad fanden, mand?! - Tr�kker han vejret? 267 00:37:31,200 --> 00:37:34,680 - Hvad fanden har du gjort? - Tjek, om han tr�kker vejret. 268 00:37:34,840 --> 00:37:38,240 Tr�kker han vejret? (hun gr�der) 269 00:37:38,400 --> 00:37:41,040 Tjek, om han tr�kker vejret. 270 00:37:44,000 --> 00:37:47,080 Hvad fanden? Du har fucking sl�et ham ihjel. 271 00:37:47,240 --> 00:37:48,960 Fuck! 272 00:37:51,400 --> 00:37:54,440 Fuck, fuck, fuck. Vi kommer i f�ngsel. 273 00:37:54,600 --> 00:37:57,800 Vi kommer i f�ngsel begge to. Det er fucking l�gn. 274 00:37:57,960 --> 00:38:00,840 Fuck, fuck. Fuck! Fuck! 275 00:38:28,320 --> 00:38:29,920 S�. 276 00:38:35,320 --> 00:38:37,680 Det er ikke retf�rdigt. 277 00:38:38,920 --> 00:38:43,800 Det er ikke retf�rdigt, at vi skal miste Alexander, og de m� smadre ham. 278 00:38:46,520 --> 00:38:49,640 Du kan ikke klare at miste et barn, Anna. 279 00:38:49,800 --> 00:38:54,160 Jeg har mistet det. Alexander er stadig d�d. 280 00:39:04,800 --> 00:39:06,360 Skat? 281 00:39:07,680 --> 00:39:13,000 Du sagde, at du ville sl� dig selv ihjel. Ikke? 282 00:39:14,200 --> 00:39:17,440 Du sagde, at du ville sl� dig selv ihjel. 283 00:39:32,080 --> 00:39:34,360 Da jeg m�dte dig, sagde du, - 284 00:39:34,520 --> 00:39:38,240 - at det eneste, du �nskede, var at f� et barn. 285 00:39:41,760 --> 00:39:43,760 Han er vores nu. 286 00:40:35,600 --> 00:40:37,360 Simon? 287 00:40:44,160 --> 00:40:48,680 Jeg har brug for din hj�lp. Ring, s� snart du h�rer min besked. 288 00:40:54,400 --> 00:40:57,200 (mobil ringer) Hej, Simon. 289 00:40:59,680 --> 00:41:01,480 Hej. 290 00:41:04,680 --> 00:41:06,720 Alt er fint. 291 00:41:08,920 --> 00:41:11,920 - Hvad mener du? - Den der besked, du har lagt. 292 00:41:12,080 --> 00:41:14,800 Du lyder, som om du har set et sp�gelse. 293 00:41:14,960 --> 00:41:17,840 Jeg var bare ... Alt er godt igen. 294 00:41:18,000 --> 00:41:20,920 Er du sikker? Er Anna okay? Alexander? 295 00:41:21,080 --> 00:41:23,800 Ja ja. Anna klarer det fint. 296 00:41:23,960 --> 00:41:26,760 Skal jeg ikke lige komme over? 297 00:41:52,720 --> 00:41:54,680 Sofus er ikke d�d! 298 00:41:55,600 --> 00:41:58,240 - Hvad laver du? - Han er ikke d�d! 299 00:41:58,400 --> 00:42:01,600 - Hold k�ft, hold k�ft. - Sofus er ikke d�d! 300 00:42:05,040 --> 00:42:08,240 (hun skriger) Hold k�ft. 301 00:42:09,480 --> 00:42:12,280 Hold k�ft. H�rer du, hvad jeg siger? 302 00:42:14,960 --> 00:42:18,640 Hvis du r�ber en gang til, sk�rer jeg halsen over p� dig. 303 00:42:19,520 --> 00:42:22,040 H�rer du, hvad jeg siger? 304 00:42:27,480 --> 00:42:31,360 Ja, det er godt. Det er godt. S�. 305 00:42:44,440 --> 00:42:48,080 - Det er ikke Sofus, det her. - Hold nu fucking k�ft. 306 00:42:48,240 --> 00:42:51,720 De ser jo anderledes ud, n�r de er d�de, mand! 307 00:42:53,160 --> 00:42:56,120 - Det er ikke Sofus! - H�r her. 308 00:42:56,280 --> 00:42:58,920 Jeg skal kraftedeme ikke ind igen. 309 00:42:59,080 --> 00:43:03,040 Jeg skal ikke ind og sidde p� grund af dig. Forst�r du? 310 00:43:03,200 --> 00:43:07,000 Nu g�r vi det her. Jeg har en plan, ikke? 311 00:43:09,080 --> 00:43:13,920 Nu f�lger vi den. Stol p� mig, baby. Okay. 312 00:43:15,600 --> 00:43:19,640 Slip ham nu. Slip ham. Kom, skat. Kom, kom. 313 00:43:21,840 --> 00:43:23,960 Det er godt, skat. 314 00:43:31,120 --> 00:43:34,680 Hva'? (synger) 315 00:43:44,560 --> 00:43:48,760 - Hvad var det? - De har ikke anmeldt det endnu. 316 00:43:48,920 --> 00:43:52,000 - Hvorfor ikke? - Fordi de er ligeglade. 317 00:43:52,160 --> 00:43:54,560 De ligger sikkert og stener. 318 00:43:54,720 --> 00:43:58,240 - Nogen finder ud af det. - Der er ikke noget at finde ud af. 319 00:43:58,400 --> 00:44:02,720 De vil heller aldrig kigge p� os. Kom her. S�dan. 320 00:44:03,880 --> 00:44:06,200 Den perfekte forbrydelse. 321 00:44:06,720 --> 00:44:11,920 Det er ingen forbrydelse. Det ville det v�re, hvis Tristan smadrede ham. 322 00:44:12,920 --> 00:44:15,440 Vi kommer til at redde ham. 323 00:44:17,000 --> 00:44:20,040 Jeg ved godt, det er sv�rt at se nu. 324 00:44:20,200 --> 00:44:22,360 Det g�r vi, skat. 325 00:44:40,040 --> 00:44:42,080 (det banker p�) 326 00:44:44,040 --> 00:44:46,400 �rh, for helvede. 327 00:44:49,120 --> 00:44:51,440 - Hej, Simon. - Hej. 328 00:44:54,480 --> 00:44:58,800 - M� jeg ikke komme ind? - Nej. Vi er p� vej ud ad d�ren. 329 00:44:58,960 --> 00:45:01,760 - Du l�d underlig i telefonen. - Alt er fint. 330 00:45:01,920 --> 00:45:04,720 - Det kan jeg se, det ikke er. - G� nu. 331 00:45:04,880 --> 00:45:08,200 Gu vil jeg ej g�. Du ligner lort. 332 00:45:10,480 --> 00:45:13,760 Det er Anna. Hun har det ikke s� godt. 333 00:45:15,640 --> 00:45:19,320 Jeg bliver n�dt til at g� ind til hende igen, okay? 334 00:45:19,480 --> 00:45:21,000 Vi ses. 335 00:45:21,160 --> 00:45:24,240 - Sig til, hvis der er noget. - Ja ja. 336 00:45:26,400 --> 00:45:29,160 Sagde du, der var noget galt med mig? 337 00:45:31,680 --> 00:45:36,200 Sagde du det? Hvorfor helvede siger du, der er noget galt med mig? 338 00:45:36,360 --> 00:45:38,720 - Undskyld. - Hold op med det! 339 00:45:38,880 --> 00:45:43,440 Det er kraftedeme ikke mig, der er noget galt med! Det er dig! 340 00:45:43,600 --> 00:45:45,400 Det er dig. 341 00:45:49,080 --> 00:45:50,800 Anna? 342 00:46:00,920 --> 00:46:03,880 Hej, du. Hej. 343 00:46:05,520 --> 00:46:07,000 S�. 344 00:46:08,720 --> 00:46:12,280 M�ske skulle vi bede dine for�ldre om at komme og hj�lpe? 345 00:46:12,440 --> 00:46:16,080 - De ville alligevel ikke komme. - Nej. 346 00:46:21,760 --> 00:46:26,000 Jeg m� tage p� arbejde og finde ud af, hvorfor de ikke har anmeldt det. 347 00:46:27,200 --> 00:46:30,200 S� ligger Alexander bare der. 348 00:46:36,240 --> 00:46:39,200 Jeg ville �nske, jeg kunne det her. 349 00:46:40,360 --> 00:46:42,880 Jeg skal ikke v�re mor. 350 00:46:45,680 --> 00:46:48,880 - Hold nu op. - Jeg tror ikke, det er meningen. 351 00:46:50,640 --> 00:46:53,280 Jeg savner s�dan Alexander. 352 00:46:57,040 --> 00:46:59,120 Det g�r jeg ogs�. 353 00:47:32,640 --> 00:47:35,200 Hva'? Hva'? 354 00:47:35,960 --> 00:47:37,440 Hej. 355 00:47:41,800 --> 00:47:45,800 Skal vi vende rundt engang her? S� vi lige kan tage en lur. 356 00:47:46,800 --> 00:47:49,800 Skal du have en lille lur? 357 00:47:57,160 --> 00:47:59,800 Undskyld? Hey! Har I ild? 358 00:48:04,600 --> 00:48:06,960 Tak skal du have. Hej. 359 00:48:09,240 --> 00:48:12,520 Yes? Hvad? 360 00:48:14,800 --> 00:48:19,160 Fra hvem, siger du? Nej, for pokker! Det er fucking l�gn! 361 00:48:25,120 --> 00:48:26,840 Hey! 362 00:48:29,480 --> 00:48:32,000 Hey! Hey! 363 00:48:33,840 --> 00:48:36,720 - Hvad sker der? - Han l�b med Sofus! 364 00:48:36,880 --> 00:48:39,640 - Han l�b med min s�n! - Hvem? 365 00:48:39,800 --> 00:48:43,120 Ring efter politiet! Hey! Hey! 366 00:48:44,720 --> 00:48:48,680 Nej! Kom tilbage! Kom tilbage! 367 00:48:56,160 --> 00:48:59,680 Jeg er n�dt til at sp�rge om det. Er Anna okay? 368 00:49:02,280 --> 00:49:04,680 - Hvad er der i vejen? - Hold op. 369 00:49:04,840 --> 00:49:10,840 En baby p� syv uger er forsvundet p� en legeplads ved Solbakken. 370 00:49:11,000 --> 00:49:13,560 Vogn 5 her. Vi er p� vej. 371 00:49:13,720 --> 00:49:15,520 (sirene) 372 00:49:30,720 --> 00:49:34,160 Godmorgen. Som I kan se, har vi afsp�rret omr�det. 373 00:49:34,320 --> 00:49:37,880 - Han l�b den vej. - Er det dem, der har mistet et barn? 374 00:49:38,040 --> 00:49:41,160 Vi kan godt aflyse afsp�rringen. Ikke, Tristan? 375 00:49:41,320 --> 00:49:44,080 - Hvad siger I? - Vi beh�ver ingen afsp�rring. 376 00:49:44,240 --> 00:49:47,840 Han tror ikke en skid p� mig. Jeg st�r der og taler i mobil. 377 00:49:48,000 --> 00:49:51,880 En fyr kommer l�bende, tager min s�n og l�ber i den retning. 378 00:49:52,040 --> 00:49:56,000 Jeg f�r dem til at ringe. S� l�ber jeg ned til en parkeret bil. 379 00:49:56,160 --> 00:49:58,400 Jeg n�r ikke at se pladerne. 380 00:49:58,560 --> 00:50:01,600 - Han var vist �steurop�isk. - Hold nu k�ft. 381 00:50:01,760 --> 00:50:05,600 - Jeg l�ber efter ham ... - Hey, hey. Vi venter lige her. 382 00:50:05,760 --> 00:50:08,200 Se lige p� mig, Sanne. 383 00:50:08,360 --> 00:50:11,000 Se p� mig. Hvor er Sofus henne? 384 00:50:11,160 --> 00:50:13,200 Nogen tog ham. 385 00:50:13,360 --> 00:50:17,600 - Hvor er Sofus henne? - Nogen har taget ham, for helvede! 386 00:50:19,920 --> 00:50:23,840 Nogen har taget ham? I har ikke bare glemt ham et sted? 387 00:50:30,720 --> 00:50:33,960 Tristan. Tristan, kom lige her. 388 00:50:34,120 --> 00:50:36,360 - Hvad? - Kom lige her. 389 00:50:36,520 --> 00:50:40,160 - Jeg ved godt, at du st�r og lyver. - Hvad snakker du om? 390 00:50:40,320 --> 00:50:43,280 Fort�l mig, hvor du har gjort af det barn. 391 00:50:43,440 --> 00:50:47,880 - Min s�n er blevet kidnappet. - Fort�l mig det. Hvor er han henne? 392 00:50:48,040 --> 00:50:52,760 - Jeg fort�ller, jeg l�b efter ... - Hvad fanden har du gjort ved ham? 393 00:50:54,240 --> 00:50:58,120 - Hey, hey! - Har du et fucking problem? 394 00:50:59,240 --> 00:51:01,600 Nu slapper du af, ikke? 395 00:51:05,600 --> 00:51:08,360 - Undskyld. - Hvad fanden g�r der af dig? 396 00:51:08,520 --> 00:51:11,480 Det virker bare absurd. 397 00:51:11,640 --> 00:51:14,880 - Vi kan ikke vide det 100 %. - Du kan se, han lyver. 398 00:51:15,040 --> 00:51:18,600 Jeg ved sgu da godt, han lyver. Rolig, ikke? 399 00:51:20,160 --> 00:51:23,920 S� lad os tage hende med. Jeg kan kn�kke hende p� to sekunder. 400 00:51:32,520 --> 00:51:35,080 Sanne, ved Tristan det? 401 00:51:38,280 --> 00:51:40,480 Hvor har I gjort af ham? 402 00:51:40,640 --> 00:51:44,560 Jeg gider snart ikke mere. Vi ved, han ikke er blevet kidnappet. 403 00:51:44,720 --> 00:51:48,120 Vi er jo ikke idioter. Du har l�jet for os hele tiden. 404 00:51:48,280 --> 00:51:51,200 Hvor har I gjort af ham? 405 00:51:51,360 --> 00:51:54,160 Er han d�d? Har I sl�et ham ihjel? 406 00:51:56,800 --> 00:52:00,080 - Han er ikke d�d. - Hvor er han s� henne? 407 00:52:02,320 --> 00:52:06,040 - Han er ikke d�d. - Hvad har I gjort ved Sofus, Sanne? 408 00:52:06,200 --> 00:52:09,600 - Det er ikke ham. - Hvad har I gjort ved Sofus? 409 00:52:09,760 --> 00:52:14,000 - Det er ikke ham. - "Det er ikke ham," siger du. 410 00:52:14,160 --> 00:52:16,480 Hvem var det s�? 411 00:52:16,640 --> 00:52:20,160 Vi tror ikke, du har gjort Sofus noget. 412 00:52:20,320 --> 00:52:24,120 Hvis der er sket noget med Sofus, beh�ver det ikke v�re jeres skyld. 413 00:52:24,280 --> 00:52:29,240 Hvis du lader Tristan g�re noget dumt med ham, kan vi ikke hj�lpe dig. 414 00:52:29,400 --> 00:52:34,520 I synes nok, s�dan nogle som mig ikke skal have b�rn. Jeg er en d�rlig mor. 415 00:52:34,680 --> 00:52:37,880 Men jeg har aldrig gjort ham noget ondt. 416 00:52:41,400 --> 00:52:45,360 Ja, jeg synes, du er en d�rlig mor. Du skulle aldrig have haft b�rn. 417 00:52:45,520 --> 00:52:49,840 For min skyld kan du r�dne op inde i f�ngslet. Det kommer du til. 418 00:52:56,680 --> 00:53:00,040 Jeg ville kunne m�rke, hvis han var d�d. Han er ikke d�d. 419 00:54:14,520 --> 00:54:16,360 - Hej! - Hej. 420 00:54:27,360 --> 00:54:29,080 Hold da op. 421 00:54:32,320 --> 00:54:37,080 Mine for�ldre m� ikke komme til jul, hvis maden ikke er i orden. 422 00:54:37,240 --> 00:54:39,840 S� det er en pr�vemiddag. 423 00:54:42,280 --> 00:54:43,560 Sk�l. 424 00:54:43,720 --> 00:54:46,960 - Du m� da ogs� v�re sulten? - Ja. 425 00:54:49,760 --> 00:54:52,400 S�t dig. S� spiser vi. 426 00:54:52,560 --> 00:54:54,480 Hej med dig. Hej. 427 00:54:56,800 --> 00:54:59,360 - Er du v�gen? - Andreas ... 428 00:55:03,400 --> 00:55:08,800 Vi skal nok f� det til at fungere. Det skal nok g�. 429 00:55:49,440 --> 00:55:51,400 Anna? 430 00:55:53,360 --> 00:55:54,960 Anna? 431 00:56:42,200 --> 00:56:45,080 Hvad sker der? Er der sket noget? 432 00:56:46,840 --> 00:56:49,160 V�r s�d at tage ham. 433 00:56:51,960 --> 00:56:57,200 Tag ham. Han m� ikke blive kold. Han gr�d s� meget, s� jeg tog ham op. 434 00:56:59,920 --> 00:57:04,000 - Jeg tror, jeg ringer efter ... - Nej, han kan blive syg. Tag ham. 435 00:57:05,920 --> 00:57:07,560 Tag ham. 436 00:57:09,280 --> 00:57:12,440 Du m� hj�lpe mig. Han kan blive syg. 437 00:57:14,320 --> 00:57:17,960 - Tag ham. - Rolig, ikke? Tag det roligt. 438 00:57:21,680 --> 00:57:25,080 Tag ham! B�r ham ind i lastbilen! 439 00:57:25,840 --> 00:57:30,560 Nu l�gger jeg ham op i varmen, ikke? Og s� k�rer vi sammen ind til byen. 440 00:57:31,560 --> 00:57:34,680 - Ja? - Ja. Tak. 441 00:57:56,480 --> 00:57:58,200 Hey! Hey! 442 00:57:59,480 --> 00:58:02,080 Hey! Hey! 443 00:58:07,120 --> 00:58:08,600 Fuck! 444 00:58:10,240 --> 00:58:11,800 (babygr�d) 445 00:58:11,960 --> 00:58:14,560 Hj�lp! Shit! 446 00:58:17,120 --> 00:58:18,800 Shit! 447 00:58:37,720 --> 00:58:40,160 (mobil ringer) 448 00:58:44,440 --> 00:58:47,160 - Hallo! - Hallo? 449 00:58:48,160 --> 00:58:51,800 Hvem er det? Hvad siger du? 450 00:59:11,440 --> 00:59:16,000 S� g�r jeg op til hende ... Pludselig st�r jeg bare med det der barn. 451 00:59:16,160 --> 00:59:19,560 S� snart jeg vender mig om og kigger efter hende ... 452 00:59:19,720 --> 00:59:23,640 ... ud over r�kv�rket der. Hun ligger dernede. 453 00:59:26,320 --> 00:59:30,280 Hun spurgte bare, om jeg ikke ville l�gge det ind i varmen. 454 00:59:30,440 --> 00:59:32,280 (babygr�d) 455 00:59:35,720 --> 00:59:38,160 Fuck, mand. Hun l�ber bare ud. 456 00:59:57,560 --> 00:59:59,000 Shh. 457 01:00:28,560 --> 01:00:32,480 Godt, du kom. Han er inde i sovev�relset med den lille. 458 01:00:51,840 --> 01:00:56,920 Pr�v og h�r. Jeg er ikke pissegod til at sige noget i de situationer. 459 01:00:57,080 --> 01:01:00,800 Men jeg er sgu virkelig ked af det med Anna. 460 01:01:03,680 --> 01:01:04,960 Mm. 461 01:01:07,560 --> 01:01:10,280 Jeg er sgu ked af det, Andreas. 462 01:01:24,120 --> 01:01:27,840 Det er, som om han ved, der er sket noget. Hans blik er forandret. 463 01:01:28,000 --> 01:01:30,800 Simon, du skal g� nu. 464 01:01:30,960 --> 01:01:33,240 G� med dig. G� med dig! 465 01:01:33,400 --> 01:01:35,760 - G� nu bare. - Ja. 466 01:01:35,920 --> 01:01:37,360 G�! 467 01:01:46,200 --> 01:01:51,040 Uanset hvad, s� skal du vide, at jeg er her for dig, hvis det er. 468 01:02:00,960 --> 01:02:02,880 (skriger) 469 01:02:03,880 --> 01:02:06,200 S�, skat. 470 01:02:10,160 --> 01:02:12,920 S� s�. (baby gr�der) 471 01:02:16,000 --> 01:02:17,680 S� s�. 472 01:03:08,880 --> 01:03:11,160 Og s� er de der nu ... 473 01:03:15,760 --> 01:03:18,120 Kom indenfor. 474 01:03:18,280 --> 01:03:22,040 Det g�r mig s� ondt. Jeg er ked af det. 475 01:03:37,560 --> 01:03:41,040 - Der er ogs� lidt m�lk. - Nej tak. 476 01:03:41,200 --> 01:03:46,480 Ingrid og jeg synes, det ville v�re rigtig flot med en kiste i tr�. 477 01:03:50,000 --> 01:03:53,160 - Du kan jo v�lge selv. - Selvf�lgelig. 478 01:03:54,280 --> 01:03:57,280 Der er lidt s�dt, hvis nogen har lyst. 479 01:03:57,440 --> 01:04:03,000 Eller hvid? Det er m�ske mere almindeligt her i Danmark? 480 01:04:03,160 --> 01:04:06,560 - Man kan g�re begge dele. - Vi g�r, som I vil have det. 481 01:04:08,280 --> 01:04:11,920 Hvad ang�r salmer og blomster ... 482 01:04:12,080 --> 01:04:17,120 Vi kan ikke huske, om Anna havde en yndlingsblomst. 483 01:04:17,280 --> 01:04:22,040 Men Ingrid elsker jo liljer, s� m�ske kunne man v�lge det? 484 01:04:23,040 --> 01:04:26,280 - Skal jeg holde ham lidt for dig? - Nej. 485 01:04:27,760 --> 01:04:29,920 Hvor er han blevet stor. 486 01:04:31,320 --> 01:04:34,480 Vi skulle v�re kommet tidligere. 487 01:04:34,640 --> 01:04:36,520 Ja. 488 01:05:46,120 --> 01:05:48,880 Jeg synes, du skal tage et par uger. 489 01:05:49,040 --> 01:05:53,080 Der m� da ogs� v�re en masse praktik, du skal have p� plads. 490 01:05:53,240 --> 01:05:57,560 Simon, du overtager sammen med Thomas. Og s� f�r du noget ro. 491 01:05:57,720 --> 01:06:02,040 Jeg vil hellere have Andreas med. Kun han har greb om Sanne og Tristan. 492 01:06:02,200 --> 01:06:07,400 Jeg er klar. Det giver mening for mig, hvis vi kan finde det barn. 493 01:06:11,920 --> 01:06:14,640 Der er intet p� overv�gningskameraerne. 494 01:06:14,800 --> 01:06:18,080 Det er kun dig, der har set en mand tage dit barn op. 495 01:06:18,240 --> 01:06:21,800 - En mand, du ikke kan beskrive. - Jeg har beskrevet ham 20 gange. 496 01:06:21,960 --> 01:06:25,960 Du har beskrevet 20 forskellige. Du mangler bare en med tr�ben. 497 01:06:26,120 --> 01:06:30,720 Jeg ved jo ingenting! I bruger jeres tid p� offeret! Fucking find ham! 498 01:06:30,880 --> 01:06:34,280 Vi kommer til at finde ham. Og ved du, hvad der s� sker? 499 01:06:34,440 --> 01:06:39,320 - S� ryger du ind. - I har besluttet, at det er mig. 500 01:06:39,480 --> 01:06:43,920 Hold nu k�ft, Tristan. Sanne har fortalt det hele. 501 01:06:44,080 --> 01:06:47,160 Gu har hun da r�v. Hvad har hun sagt? 502 01:06:47,320 --> 01:06:51,960 Hun har ikke sagt en skid. Det er pisseulovligt for politiet at lyve. 503 01:06:52,120 --> 01:06:56,120 Hun har fortalt, at I fandt ham d�d p� badev�relsesgulvet. 504 01:07:00,800 --> 01:07:05,080 Hun har fortalt, at du panikkede. Og s� tog du ham med. 505 01:07:05,920 --> 01:07:09,280 S� nu vil vi gerne vide: Hvor tog du ham hen? 506 01:07:15,600 --> 01:07:19,640 Hun sagde ogs�, at det var dig, der slog ham ihjel. 507 01:07:24,080 --> 01:07:26,520 Hvor er han henne? 508 01:07:33,040 --> 01:07:37,360 Kom nu, Tristan. Kom nu. Ikke? 509 01:07:39,680 --> 01:07:45,240 Okay, nu siger jeg noget. Jeg har pr�vet at beskytte Sanne. 510 01:07:46,240 --> 01:07:49,600 Jeg kommer ud om morgenen, jeg er lige v�gnet. 511 01:07:49,760 --> 01:07:55,120 Og s� ligger han, Sofus, d�d p� badev�relset. Jeg sv�rger. 512 01:07:55,280 --> 01:07:58,040 Jeg har intet gjort. Intet. 513 01:08:00,480 --> 01:08:02,360 Hvad gjorde du s�? 514 01:08:02,520 --> 01:08:07,320 Sanne skal indr�mme, jeg ikke har noget med det at g�re. 515 01:08:07,480 --> 01:08:11,120 Jeg vil ikke i spj�ldet for noget, jeg ikke har gjort. 516 01:08:12,280 --> 01:08:16,160 Hvordan fanden kunne du vide det med badev�relsesgulvet? 517 01:08:16,320 --> 01:08:18,840 Det var bare et g�t. 518 01:08:50,000 --> 01:08:52,040 - Goddag. - Goddag. 519 01:08:52,200 --> 01:08:55,680 M� vi f� fem minutter med hende alene? 520 01:08:55,840 --> 01:08:58,720 Er I s�de at lukke d�ren efter jer? 521 01:09:01,000 --> 01:09:03,120 Hvordan g�r det? 522 01:09:04,320 --> 01:09:07,760 Tristan har indr�mmet, at Sofus er d�d. 523 01:09:09,480 --> 01:09:11,520 Det er ikke ham. 524 01:09:11,680 --> 01:09:16,200 Du sad med det d�de barn i flere timer og sagde: "Hvad har jeg gjort?" 525 01:09:16,360 --> 01:09:21,840 Hvad er det, du har gjort? Hvad skete der? Hvordan d�de Sofus? 526 01:09:23,200 --> 01:09:25,000 Det er ikke ham. 527 01:09:25,160 --> 01:09:28,880 Mennesker ser meget anderledes ud, n�r de er d�de. 528 01:09:29,760 --> 01:09:33,800 Der kommer ikke til at ske dig noget. Du skal bare sige sandheden. 529 01:09:33,960 --> 01:09:38,320 Jeg ved ikke, hvor han er henne. Tristan begravede ham. 530 01:09:42,360 --> 01:09:45,520 Sagde han hvorhenne? Hvor? 531 01:09:46,320 --> 01:09:50,440 Hvor begravede han ham? Hvor har han begravet ham, Sanne? 532 01:10:01,760 --> 01:10:05,760 Skal jeg fort�lle dig, hvad de g�r i f�ngslet ved barnemordere? 533 01:10:06,720 --> 01:10:09,880 Flere har f�et h�ldt kogende vand i skridtet. 534 01:10:10,040 --> 01:10:12,120 Kig p� mig. 535 01:10:12,280 --> 01:10:15,600 Du skal ikke sige mere. Du kommer snart ud. 536 01:10:27,120 --> 01:10:28,680 S�. 537 01:10:34,320 --> 01:10:36,800 Mor? Mor? 538 01:10:39,080 --> 01:10:40,880 Ja, hvad er der? 539 01:10:41,040 --> 01:10:45,440 Jeg skal lige k�re et par timer. Det er bare noget arbejde. 540 01:10:45,600 --> 01:10:48,600 S� tager jeg ham. N�rh, det var godt. 541 01:10:50,960 --> 01:10:52,520 Tak. 542 01:10:56,400 --> 01:10:58,480 (d�rl�s brummer) 543 01:11:01,600 --> 01:11:05,040 Politiet. Jeg skal tale med en patient. Sanne Thomsen. 544 01:11:05,200 --> 01:11:08,040 - Et �jeblik. - Tak skal du have. 545 01:11:15,520 --> 01:11:18,440 Andreas Juhl. Jeg skal tale med Sanne Thomsen. 546 01:11:18,600 --> 01:11:20,960 - Lige nu? - Lige nu. 547 01:11:21,120 --> 01:11:23,280 Hun ligger og sover. 548 01:11:27,320 --> 01:11:30,040 - Ja, bare s�t dig der. - Tak. 549 01:11:45,320 --> 01:11:47,600 (kvindeskrig) 550 01:11:50,840 --> 01:11:53,720 (alarm brummer) (kvindeskrig) 551 01:11:57,840 --> 01:12:00,000 Jeg vil have ham tilbage! 552 01:12:06,440 --> 01:12:08,640 Jeg vil have ham tilbage! 553 01:12:08,800 --> 01:12:13,960 Nej! Lad v�re! Han er ikke d�d! Sofus er ikke d�d! 554 01:12:21,000 --> 01:12:24,080 Lad nu v�re. Han er ikke d�d! 555 01:12:24,240 --> 01:12:27,440 - Tag det roligt, Sanne. - Her er spr�jten. 556 01:12:29,240 --> 01:12:31,920 Hvorfor g�r I det her mod mig? 557 01:12:35,880 --> 01:12:38,200 Jeg vil have ham tilbage! 558 01:14:19,120 --> 01:14:22,040 N�, Tristan. Hvordan har du det? 559 01:14:24,120 --> 01:14:26,680 Du er p� skideren, hva'? 560 01:14:26,840 --> 01:14:31,040 Fort�l det nu bare. Hvad har du gjort af Alexanders lig? 561 01:14:32,560 --> 01:14:35,280 - Hvem helvede er Alexander? - Sofus. 562 01:14:40,120 --> 01:14:44,200 Hvis det, som dig og Sanne siger, er sandt, har I v�ret uheldige. 563 01:14:44,360 --> 01:14:48,080 Vugged�d sker. Det er ikke jeres skyld. 564 01:14:48,240 --> 01:14:51,720 Men hvis vi ikke finder liget og f�r det obduceret, - 565 01:14:51,880 --> 01:14:54,920 - bliver du d�mt for drab. Det ved du godt. 566 01:14:55,080 --> 01:14:59,360 Det er dit valg. T�nk dig nu om, Tristan. 567 01:15:02,560 --> 01:15:06,120 - Jeg tog ham ud i en skov. - Hvorhenne? 568 01:15:06,280 --> 01:15:08,600 Jeg tog ham ud i en skov. 569 01:15:09,600 --> 01:15:13,920 Jeg tog en cykel og k�rte derud. Jeg ved ikke, hvor det er henne. 570 01:15:14,080 --> 01:15:19,000 Hvad siger du? Du ved ikke, hvor du begravede din egen s�n?! 571 01:15:19,160 --> 01:15:21,240 Jeg var v�k. 572 01:15:21,400 --> 01:15:26,480 Jeg vil gerne vise jer hvor, hvis jeg kan finde ud af det. 573 01:15:27,120 --> 01:15:31,840 Jeg vil gerne have lov til at sige �n ting f�rst. 574 01:15:32,000 --> 01:15:34,840 Det er Sanne, der har gjort det her. 575 01:15:35,000 --> 01:15:39,040 Jeg tror, hun har kvalt ham. Det har hun pr�vet p� mange gange. 576 01:15:39,200 --> 01:15:42,920 Jeg har virkelig pr�vet at stoppe hende mange gange. 577 01:15:43,080 --> 01:15:47,760 Hun vil ikke sl� ham ihjel, direkte. Hun skulle aldrig have haft ham. 578 01:15:47,920 --> 01:15:52,080 Det er fucked up, at hun ikke beskytter sig, n�r hun har kunder. 579 01:15:52,240 --> 01:15:54,880 Hun er jo luder, ikke? 580 01:15:55,040 --> 01:15:58,520 Nu har hun sl�et min lille dreng ihjel. 581 01:16:01,920 --> 01:16:03,560 Andreas! 582 01:16:04,560 --> 01:16:06,600 Andreas! Stop det! 583 01:16:06,760 --> 01:16:10,200 Andreas! Stop det! 584 01:16:18,200 --> 01:16:19,800 (d�r �bnes) 585 01:16:25,040 --> 01:16:28,520 - Nu tager du hjem. - Jeg er ked af, det slog klik. 586 01:16:28,680 --> 01:16:32,520 Du g�r hjem nu. Tag en sovepille og f� noget s�vn. 587 01:16:32,680 --> 01:16:36,360 Som normale mennesker. Og s� taler du med nogen. 588 01:16:36,520 --> 01:16:38,760 Andre end din mor! 589 01:16:39,680 --> 01:16:43,000 G� hjem. Og Simon overtager herfra. 590 01:16:43,160 --> 01:16:47,800 Det vil alle kunne forst�. Og s� taler du satenedme med en psykolog. 591 01:16:54,680 --> 01:16:57,240 P� baggrund af bevismaterialet - 592 01:16:57,400 --> 01:17:01,360 - forl�nges Tristan Markussens varet�gtsf�ngsling med fire uger. 593 01:17:01,520 --> 01:17:05,240 Fire uger for noget, jeg ikke har gjort? 594 01:17:05,400 --> 01:17:08,960 Tristan, h�r, hvad jeg siger. Ud over den aktuelle sag - 595 01:17:09,120 --> 01:17:13,480 - har de beslaglagt over et kilo h�rd narkotika hos din tante. 596 01:17:13,640 --> 01:17:17,280 Hos min tante! Jeg aner ikke, hvad Kirsten g�r og laver! 597 01:17:17,440 --> 01:17:21,200 Derudover har de beslaglagt et v�ben med dine fingeraftryk - 598 01:17:21,360 --> 01:17:26,000 - p� dit opholdssted. Strafferammen er p� op til seks �r for det forhold. 599 01:17:26,160 --> 01:17:30,320 Derfor forl�nges Tristan Markussens varet�gtsf�ngsling med fire uger. 600 01:17:30,480 --> 01:17:34,000 - Fucking cunt! - Kan vi f� arrestanten ud? 601 01:17:39,280 --> 01:17:42,680 - Jeg har fundet noget! - Hold lige �je med ham. 602 01:17:54,520 --> 01:17:57,120 Nogen har gravet her for nyligt. 603 01:18:34,160 --> 01:18:37,520 Andreas, det er Simon her. Vi har fundet liget. 604 01:18:38,680 --> 01:18:43,120 Vi f�r det til obduktion. Jeg ringer i morgen, n�r vi har et svar. 605 01:18:45,560 --> 01:18:48,120 Andreas, er du der? 606 01:18:49,960 --> 01:18:52,000 Andreas? Er du der? 607 01:18:54,000 --> 01:18:55,880 Andreas? 608 01:19:34,480 --> 01:19:36,120 Godmorgen. 609 01:19:36,280 --> 01:19:38,280 Hej. Ditte? 610 01:19:42,400 --> 01:19:45,920 - N�, I er tidligt p� den. - Det er bare mig. 611 01:19:46,080 --> 01:19:49,520 - Skal jeg komme tilbage senere? - Nej nej. 612 01:19:50,480 --> 01:19:53,600 Der er s�dan set ikke tegn p� ydre skader. 613 01:19:53,760 --> 01:19:56,920 Men CT og r�ntgen var meget afsl�rende. 614 01:19:57,080 --> 01:19:59,200 Her er barnets hoved. 615 01:19:59,360 --> 01:20:04,480 De friske bl�dninger stammer fra et subduralt h�matom, tydeligst her. 616 01:20:05,320 --> 01:20:07,240 Kan du se det? 617 01:20:08,160 --> 01:20:10,000 Hvad sagde du? 618 01:20:10,160 --> 01:20:13,600 Der er bl�dninger her under den h�rde hjernehinde. 619 01:20:13,760 --> 01:20:18,440 Der er faktisk ogs� et hygrom, et v�skefyldt hulrum, - 620 01:20:18,600 --> 01:20:22,200 - som stammer fra en eller flere tidligere bl�dninger. 621 01:20:22,360 --> 01:20:25,800 Men den friske bl�dning har sl�et barnet ihjel. 622 01:20:29,880 --> 01:20:33,760 Nu skal jeg vise dig her ... Jeg har taget et billede af torso. 623 01:20:33,920 --> 01:20:38,880 Der er nogle brud p� ribbenene, som er karakteristiske for ruskevold. 624 01:20:39,040 --> 01:20:42,640 Hvor gerningsmanden holder fast i kroppen og rusker barnet. 625 01:20:45,240 --> 01:20:49,120 Det, vi har at g�re med, er shaken baby syndrome. 626 01:20:51,360 --> 01:20:55,840 Nu er jeg jo ikke politiet, men det her er en drabssag. 627 01:21:29,600 --> 01:21:31,680 (sn�fter) 628 01:21:45,640 --> 01:21:47,440 Andreas? 629 01:21:52,560 --> 01:21:54,280 Andreas? 630 01:21:56,160 --> 01:21:57,800 Andreas? 631 01:22:04,720 --> 01:22:09,920 Hvad fanden laver du her? Hvad sidder du her efter? Har du v�ret derinde? 632 01:22:11,160 --> 01:22:14,960 Du bl�der jo. Hvad har du lavet ved h�nden? 633 01:22:15,760 --> 01:22:19,960 (bilmotor) Hey, hey. Hvad er det, der sker? 634 01:22:22,480 --> 01:22:25,080 Jeg ved godt, det er sv�rt nu. 635 01:22:26,120 --> 01:22:29,280 Jeg vil jo bare hj�lpe dig. 636 01:22:31,960 --> 01:22:34,760 Andreas, for helvede. 637 01:22:34,920 --> 01:22:36,880 Skrid med dig! 638 01:22:49,000 --> 01:22:51,600 - Hej. - Hej, min skat. 639 01:22:55,480 --> 01:22:57,640 Andreas? 640 01:23:14,440 --> 01:23:16,880 Hvad sker der? 641 01:23:19,760 --> 01:23:22,000 Hvad laver du? 642 01:23:25,880 --> 01:23:29,160 - Hvad laver du? Din h�nd! - Mor! S�t dig ned. 643 01:23:29,320 --> 01:23:31,240 S�t dig ned. Stop! 644 01:23:33,320 --> 01:23:36,320 Andreas, hvad sker der? Gider du sige ... 645 01:23:38,920 --> 01:23:40,520 Andreas? 646 01:25:06,800 --> 01:25:09,320 Hvad har du gjort af Alexanders lig? 647 01:25:09,480 --> 01:25:11,800 Hvem helvede er Alexander? 648 01:25:11,960 --> 01:25:16,320 Det er ikke ham. Jeg ville kunne m�rke, hvis han var d�d. 649 01:25:37,200 --> 01:25:38,640 Hej. 650 01:25:38,800 --> 01:25:41,000 (pludrer) 651 01:25:41,840 --> 01:25:43,440 Ja ... 652 01:25:46,320 --> 01:25:48,400 Hvad siger du? 653 01:25:49,360 --> 01:25:51,360 Der kom du igen. 654 01:25:52,640 --> 01:25:55,880 Du er s� fin. Du er s� fin. 655 01:26:39,880 --> 01:26:43,600 Hvis du vil slippe af med mig, skal du sl� noget h�rdere. 656 01:26:45,240 --> 01:26:47,360 Hvor er Sofus? 657 01:26:51,040 --> 01:26:55,440 Jeg burde have regnet det ud noget f�r, men tanken var s� vanvittig. 658 01:27:02,600 --> 01:27:05,640 Jeg troede, det var det rigtige at g�re. 659 01:27:05,800 --> 01:27:08,520 Det var jo det rigtige at g�re. 660 01:27:11,640 --> 01:27:14,800 Selvf�lgelig var det ikke det rigtige at g�re. 661 01:27:17,720 --> 01:27:20,600 Jeg kunne jo ikke vide, at Anna ... 662 01:27:23,520 --> 01:27:27,320 N�r jeg v�gnede om natten, og han skreg, var det jo ... 663 01:27:28,360 --> 01:27:30,560 Han skreg om hj�lp. 664 01:27:32,520 --> 01:27:34,880 Han skreg om hj�lp. 665 01:27:36,800 --> 01:27:39,680 Alle vil kunne forst�, hvad du har gjort. 666 01:27:39,840 --> 01:27:42,960 Men han skal tilbage til sin mor. 667 01:27:43,120 --> 01:27:46,280 Hun kommer jo aldrig ud af det. 668 01:27:47,800 --> 01:27:51,680 Han kommer til en plejefamilie. Det kan du ikke g�re noget ved. 669 01:27:51,840 --> 01:27:54,280 Det er ikke dit bord, vel? 670 01:28:16,120 --> 01:28:19,680 Du bliver afskediget, men kommer nok ikke ind at sidde. 671 01:28:19,840 --> 01:28:24,960 Der er formildende omst�ndigheder. Du f�r sikkert en betinget straf. 672 01:28:25,120 --> 01:28:30,280 Jeg bliver n�dt til at fort�lle hende det selv. K�r mig over til hende. 673 01:29:39,080 --> 01:29:41,640 - Her. - Sofus ... 674 01:29:46,720 --> 01:29:48,600 Hej. 675 01:29:52,280 --> 01:29:54,000 Hej. 676 01:30:20,480 --> 01:30:22,720 Sanne ... 677 01:30:22,880 --> 01:30:24,680 Undskyld. 678 01:33:06,280 --> 01:33:08,240 Er du blevet v�k? 679 01:33:13,520 --> 01:33:16,720 - Nej. - Min mor glemte skruer. 680 01:33:19,240 --> 01:33:21,680 Jeg har f�et en hammer. 681 01:33:23,160 --> 01:33:25,840 Jeg kan ikke lige f� den op. 682 01:33:31,560 --> 01:33:33,760 Hvad hedder du? 683 01:33:34,600 --> 01:33:36,840 Sofus. 684 01:33:38,040 --> 01:33:41,440 Er du helt sikker p�, du ikke er blevet v�k? 685 01:33:41,600 --> 01:33:44,440 Ja, jeg arbejder her. 686 01:37:41,640 --> 01:33:44,440 Danske tekster: Malene Hollnagel Scandinavian Text Service 2015 52906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.