All language subtitles for Ellipse.2019.1080p.WEBRip.x264-.YTS.LT-en (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,619 --> 00:02:01,820 Critical severity detected. 2 00:02:15,436 --> 00:02:17,669 Critical severity detected. 3 00:02:30,918 --> 00:02:33,352 Critical severity detected. 4 00:02:50,171 --> 00:02:52,804 Critical severity detected. 5 00:03:04,685 --> 00:03:06,919 Critical severity detected. 6 00:03:19,867 --> 00:03:20,867 Mac! 7 00:03:22,203 --> 00:03:23,203 Mac! 8 00:03:26,740 --> 00:03:28,321 Critical severity detected. 9 00:03:37,618 --> 00:03:38,618 Mac! 10 00:03:43,224 --> 00:03:45,139 Critical severity detected. 11 00:03:48,262 --> 00:03:49,262 Mac! 12 00:03:52,266 --> 00:03:53,266 Mac! 13 00:04:00,608 --> 00:04:03,242 Critical severity detected. 14 00:04:03,244 --> 00:04:04,244 Mac! 15 00:04:11,352 --> 00:04:12,352 Mac! 16 00:04:13,654 --> 00:04:14,654 Mac, Mac! 17 00:04:16,857 --> 00:04:17,857 Mac! 18 00:04:29,503 --> 00:04:32,804 Critical severity detected. 19 00:05:07,692 --> 00:05:11,703 PLANET EARTH 20 00:05:12,927 --> 00:05:17,410 TWO HOURS BEFORE 21 00:05:31,183 --> 00:05:33,332 Hey, John, it's Mom. 22 00:05:34,702 --> 00:05:36,935 I wanted you to answer The telephone. 23 00:05:38,005 --> 00:05:39,838 You know you pulled that from your father. 24 00:05:40,741 --> 00:05:44,609 Trying to turn off your emotions and isolating yourself. 25 00:05:45,579 --> 00:05:47,496 We all feel the Missing you, John. 26 00:05:48,115 --> 00:05:50,449 But we need to work together in this. 27 00:05:51,085 --> 00:05:52,635 Especially you. 28 00:05:54,121 --> 00:05:56,960 No silence, 29 00:05:57,457 --> 00:06:02,961 anger or self-resentment will bring her back. 30 00:06:04,531 --> 00:06:07,499 Your father and I care with you what ... 31 00:06:08,669 --> 00:06:12,683 Just please don't try to crack down That's it with the drink, John. 32 00:06:12,699 --> 00:06:13,689 Please. 33 00:06:14,775 --> 00:06:15,841 Love you, son. 34 00:06:17,144 --> 00:06:20,078 And I hate that you're already back to work. 35 00:06:20,461 --> 00:06:24,082 So please, be careful outside, right? 36 00:06:24,084 --> 00:06:25,117 I love you. 37 00:06:51,688 --> 00:06:53,333 MY P�SAMES 38 00:06:53,930 --> 00:06:55,936 OUR CONDOLENCES 39 00:06:59,870 --> 00:07:01,340 GET Sober BY YOU 40 00:08:03,110 --> 00:08:05,649 Looks like it's gonna be a bit rowdy here, mate. 41 00:08:05,652 --> 00:08:06,985 Better put on the belt. 42 00:08:22,703 --> 00:08:23,935 Shit. 43 00:08:45,826 --> 00:08:46,847 Nice work, partner. 44 00:08:46,849 --> 00:08:49,045 Be quiet during the rotation cycle. 45 00:09:19,381 --> 00:09:21,159 Turbulence detected. 46 00:09:21,161 --> 00:09:23,128 Alert, slow down. 47 00:09:23,130 --> 00:09:26,898 Alert, turbulence detected. Alert, slow down. 48 00:09:33,430 --> 00:09:36,575 Alert, unstable polarity of planetoid detected. 49 00:09:36,603 --> 00:09:40,905 Alert, change the path immediately. 50 00:10:02,512 --> 00:10:03,476 Mac! 51 00:10:31,939 --> 00:10:34,187 Mac! Mac, come here. 52 00:11:08,969 --> 00:11:10,662 I'm glad one of us Be fine. 53 00:12:20,507 --> 00:12:22,799 Calm down, partner, calm down. 54 00:12:22,843 --> 00:12:25,176 It's alright, alright. 55 00:12:25,178 --> 00:12:26,178 It's alright. 56 00:12:27,080 --> 00:12:28,480 It's fine, sit down. 57 00:12:39,711 --> 00:12:41,358 Here is Captain Rauge. 58 00:12:41,528 --> 00:12:45,263 Sending a distress call due to a crash on planet D-14. 59 00:12:47,883 --> 00:12:52,770 After entering the atmosphere, lateral vibration must have 60 00:12:52,786 --> 00:12:55,299 caused some kind of short on physical reducers. 61 00:13:00,514 --> 00:13:02,968 The analogue propellant brought me here, 62 00:13:03,265 --> 00:13:05,593 but it won't be enough for a relaunch. 63 00:13:06,853 --> 00:13:10,088 Resuming, I will need a jump. 64 00:13:13,426 --> 00:13:15,860 I need to find a source of alternative energy soon, 65 00:13:15,862 --> 00:13:17,898 because this planet already It's worrying me. 66 00:13:17,908 --> 00:13:20,832 Number one, in the desert, 67 00:13:22,102 --> 00:13:25,713 and now I'm in the snow, less than five kilometers away. 68 00:13:28,074 --> 00:13:29,107 The time is ... 69 00:13:34,381 --> 00:13:35,232 Shit. 70 00:13:35,290 --> 00:13:36,140 Come on, Mac. 71 00:18:20,834 --> 00:18:23,634 I think that means dinner time, isn't it? 72 00:18:23,636 --> 00:18:28,172 You know, I was saving this for an emergency, 73 00:18:29,409 --> 00:18:32,176 but I think this constitutes an emergency, no? 74 00:18:36,816 --> 00:18:39,617 Take it easy, "Chef Ramsay". 75 00:18:39,619 --> 00:18:42,653 What if I told you this one can be the only food on the planet? 76 00:18:42,655 --> 00:18:45,156 Yeah, that's what I thought. 77 00:18:46,259 --> 00:18:49,627 To say the truth, I don't know what to expect. 78 00:18:51,831 --> 00:18:53,798 See, the problem �, 79 00:18:54,801 --> 00:18:58,302 a normal planet It has this form. 80 00:18:59,439 --> 00:19:04,342 Nice and round, fixed shaft, consistent mass. 81 00:19:04,811 --> 00:19:06,177 Predictable, right? 82 00:19:08,314 --> 00:19:11,582 But Ellipse was spat from a wormhole 83 00:19:11,584 --> 00:19:13,458 about four years ago. 84 00:19:13,810 --> 00:19:16,187 And because of the way it came out, 85 00:19:16,189 --> 00:19:18,927 came out with this format. 86 00:19:19,586 --> 00:19:20,925 The shape of an egg. 87 00:19:20,927 --> 00:19:24,162 Now, we landed right here. 88 00:19:25,265 --> 00:19:27,899 The point with the most mass under our feet. 89 00:19:29,302 --> 00:19:32,737 Now without axis and without consistent gravity, 90 00:19:33,907 --> 00:19:36,633 acts like a spinning toy in an amusement park. 91 00:19:37,558 --> 00:19:39,542 You can forget everything what do you know about 92 00:19:39,558 --> 00:19:42,213 weather patterns, gravity and time. 93 00:19:43,316 --> 00:19:45,683 There is a myth that it is The fountain of youth. 94 00:19:55,261 --> 00:19:57,228 Well, we know that That is not the case. 95 00:22:43,062 --> 00:22:44,637 We need to get out of here. 96 00:22:53,773 --> 00:22:56,941 Well, by the gray hair in your beard, 97 00:22:57,859 --> 00:23:00,044 and the fact that urine drains by my leg, 98 00:23:00,046 --> 00:23:01,579 long time later that I had urinated, 99 00:23:02,688 --> 00:23:06,584 let's say the accident led about 6 years of our lives. 100 00:23:07,787 --> 00:23:10,588 To me, it's no big deal. 101 00:23:10,590 --> 00:23:12,990 Not ideal, but I can handle it. 102 00:23:14,261 --> 00:23:15,420 For you, however, 103 00:23:20,032 --> 00:23:21,901 It's almost half of your life. 104 00:23:27,540 --> 00:23:29,106 It could have been a lot worse, you know? 105 00:23:31,192 --> 00:23:33,411 A few more minutes there ... 106 00:23:35,047 --> 00:23:38,516 You have no idea how much You mean to me now. 107 00:23:39,719 --> 00:23:42,720 I can not leave anything happen to you. 108 00:23:53,166 --> 00:23:54,465 We will. 109 00:23:55,307 --> 00:23:57,201 Let's walk some more. 110 00:23:57,203 --> 00:23:59,170 And then we go camping. 111 00:26:04,564 --> 00:26:06,163 You heard that, right? 112 00:26:07,199 --> 00:26:08,299 I'm listening. 113 00:26:09,235 --> 00:26:12,269 There is some kind of humidity here. 114 00:26:14,674 --> 00:26:16,740 Let's keep going and see what happens. 115 00:26:57,775 --> 00:26:59,977 Next, we have to find One made of beer. 116 00:27:48,367 --> 00:27:49,607 Come on, Mac. 117 00:28:40,004 --> 00:28:43,187 "Hey Rauge, I'm so sorry for your recent loss. " 118 00:28:43,189 --> 00:28:47,091 "Let me tell you. Why don't you go out a bit? " 119 00:28:47,093 --> 00:28:49,359 "Go deep into space and, while you are there, 120 00:28:49,361 --> 00:28:54,298 just take some quick pictures of an egg-shaped planet. " 121 00:28:54,300 --> 00:28:58,514 "It doesn't matter that the North Pole is a volatile and crazy mega-immature, 122 00:28:58,572 --> 00:29:01,342 that suck your life and of your canine partner. " 123 00:29:01,774 --> 00:29:03,507 "Oh wow, Captain, don't you kid?" 124 00:29:03,761 --> 00:29:06,331 "Tell me, which ship do you want me to take? " 125 00:29:06,353 --> 00:29:07,402 "Ah, you know, 126 00:29:07,502 --> 00:29:12,750 just take garbage made of pieces used that is worse off. " 127 00:29:12,752 --> 00:29:14,752 "You know, the accelerator gets a little stuck 128 00:29:14,754 --> 00:29:18,030 and from time to time, the physical reducers give the problem, 129 00:29:18,032 --> 00:29:20,257 but just hit them with a hammer. " 130 00:29:20,259 --> 00:29:22,059 "And they will recover." 131 00:29:22,061 --> 00:29:24,061 "Oh wow, Captain, that sounds great. " 132 00:29:24,063 --> 00:29:25,929 "Before I go, think i could 133 00:29:25,931 --> 00:29:27,765 catch some of those leather shoelaces? " 134 00:29:27,767 --> 00:29:29,500 "You know, like that don't untie 135 00:29:29,502 --> 00:29:32,402 when you are 8 billion miles from home? " 136 00:29:32,404 --> 00:29:35,272 "Oh, I'm sorry, Rauge, no way at all. " 137 00:29:35,274 --> 00:29:37,509 "Yeah, do you want to know? You tried. " 138 00:29:42,482 --> 00:29:43,314 We will. 139 00:29:47,419 --> 00:29:48,419 What's it? 140 00:29:51,090 --> 00:29:53,791 Do you know you can start a conversation any time, 141 00:29:53,793 --> 00:29:55,893 if you don't want to hear me talking to myself. 142 00:29:55,895 --> 00:29:58,562 You know, I kept thinking. 143 00:29:58,564 --> 00:30:01,331 If this planet really It's a giant im, 144 00:30:01,333 --> 00:30:02,741 what I suspect it to be, 145 00:30:04,949 --> 00:30:07,354 so, consequently, 146 00:30:07,355 --> 00:30:09,395 the other pole should have the opposite effect, no? 147 00:30:10,342 --> 00:30:13,443 I don't know, maybe really be the source of youth ... 148 00:30:13,445 --> 00:30:15,145 What the fuck? 149 00:30:20,286 --> 00:30:22,085 Or is gravity doing tricks with us 150 00:30:22,087 --> 00:30:26,089 or you need to warn if you see a hospice nearby, 151 00:30:26,091 --> 00:30:28,559 You know, just in case. 152 00:31:00,159 --> 00:31:01,091 What is it, partner? 153 00:31:01,555 --> 00:31:02,893 Is your collar bothering you? 154 00:31:04,563 --> 00:31:08,932 This gravity is giving me a intergalactic shit, for sure. 155 00:31:08,934 --> 00:31:10,811 Dog's breath. 156 00:31:55,648 --> 00:31:57,581 I said it before. 157 00:31:57,583 --> 00:31:59,516 And I will say it again. 158 00:32:02,021 --> 00:32:03,921 We need to get out of here. 159 00:32:48,940 --> 00:32:50,482 Yeah, I don't like it either this shit. 160 00:34:27,633 --> 00:34:29,266 Captain Rauge for base, answer. 161 00:34:31,370 --> 00:34:32,803 Engineering department, please. 162 00:34:40,345 --> 00:34:41,278 This is Williams. 163 00:34:41,280 --> 00:34:42,764 Ship number and identification, please. 164 00:34:42,766 --> 00:34:45,348 Williams, the guy I I was looking for. 165 00:34:45,350 --> 00:34:48,185 I already sent your work order and flight path, John. 166 00:34:48,187 --> 00:34:50,387 Look at you! 167 00:34:51,093 --> 00:34:53,790 We engineers We're not so bad, are we? 168 00:34:53,792 --> 00:34:55,592 Anything special I need to know? 169 00:34:55,594 --> 00:34:57,094 it's quite simple. 170 00:34:57,096 --> 00:34:57,972 Just one inspection, 171 00:34:58,030 --> 00:35:00,363 take some pictures and come home. 172 00:35:00,365 --> 00:35:02,799 Well, this flight plan It's a beautiful crap. 173 00:35:03,185 --> 00:35:04,801 I'll take three days. 174 00:35:04,803 --> 00:35:06,803 Follow the plan, John. 175 00:35:06,804 --> 00:35:08,888 Don't come with these bullshit in my work. 176 00:35:08,891 --> 00:35:10,273 Not really. 177 00:35:10,275 --> 00:35:12,843 I'm going to the side north of Ellipse . 178 00:35:12,845 --> 00:35:16,582 John, we don't know polarity gravitational gravity. 179 00:35:16,611 --> 00:35:19,497 Are you talking about reducing two hours of a trip of three days. 180 00:35:19,751 --> 00:35:22,185 Time is my darling most valuable, my friend, 181 00:35:22,187 --> 00:35:24,888 and I have a girl at home that is worth every moment. 182 00:35:25,309 --> 00:35:27,374 Speaking of her, I have a call right now. 183 00:35:27,376 --> 00:35:29,035 - Need to go. - No, no, Rauge. 184 00:35:29,070 --> 00:35:31,661 - Oh, I'm losing you. - Rauge, follow the flight plan! 185 00:35:33,899 --> 00:35:37,302 Honey, it's been only two hours. Are you missing me already? 186 00:35:38,537 --> 00:35:41,304 Mom, what are you doing on Emma's phone ... 187 00:35:42,508 --> 00:35:43,707 No. 188 00:35:43,709 --> 00:35:45,609 Wait, wait. Calm calm. 189 00:35:47,813 --> 00:35:48,812 No, no, no. 190 00:35:48,814 --> 00:35:51,615 Put it on the phone. I want to talk to her. 191 00:35:51,617 --> 00:35:53,850 Mom, mom, let me talk with her now. 192 00:35:55,921 --> 00:35:58,922 Mom, no. Don't tell me that. I just saw her. 193 00:35:58,924 --> 00:36:00,134 Put it on the phone. 194 00:36:01,760 --> 00:36:02,826 Place... 195 00:36:02,828 --> 00:36:05,195 Let me talk to her. 196 00:36:10,435 --> 00:36:12,903 No, no, let me talk with her now. 197 00:36:12,905 --> 00:36:14,638 Mom, mom, put her ... 198 00:37:39,324 --> 00:37:41,324 I'm starting to find that these MREs 199 00:37:41,326 --> 00:37:43,593 must have enough fiber or something like this. 200 00:37:44,630 --> 00:37:45,630 Mac, 201 00:37:46,331 --> 00:37:47,998 are these modes? 202 00:38:05,684 --> 00:38:06,684 Mac 203 00:38:11,957 --> 00:38:13,290 Mac, come on. 204 00:38:26,471 --> 00:38:27,471 We will. 205 00:39:04,343 --> 00:39:05,575 Do you know what this is, Mac? 206 00:39:09,781 --> 00:39:10,847 � half a volt. 207 00:39:13,085 --> 00:39:15,352 It only takes 12 volts, 16 amps. 208 00:39:18,590 --> 00:39:21,734 20 or 30 more of these and We have a battery, my friend. 209 00:39:22,349 --> 00:39:24,661 But I think we'll need some fresh ones. 210 00:39:25,797 --> 00:39:27,630 But for the amount of them nearby, 211 00:39:29,501 --> 00:39:30,700 I had other ideas. 212 00:41:14,239 --> 00:41:15,239 3%. 213 00:41:17,209 --> 00:41:19,350 I wonder what 3% will do. 214 00:41:32,858 --> 00:41:36,626 Well, maybe it's a Good stopping point. 215 00:41:36,628 --> 00:41:37,628 Good night, Mac. 216 00:42:56,965 --> 00:42:58,175 � 217 00:42:59,009 --> 00:43:00,610 I work better When I'm drunk. 218 00:43:18,263 --> 00:43:21,230 I think we just need to climb a tree, isn't it? 219 00:44:35,306 --> 00:44:38,960 You know, it really wasn't As bad as I thought it would be. 220 00:45:54,459 --> 00:45:55,976 I'm sorry, partner, 221 00:45:56,020 --> 00:45:58,488 but your little heart Can't stand it. 222 00:45:58,490 --> 00:46:00,523 I'll have to do it myself, are you ok? 223 00:49:00,605 --> 00:49:01,605 Mac, no! 224 00:49:09,147 --> 00:49:10,147 No! 225 00:49:11,064 --> 00:49:12,232 Leaves! 226 00:49:14,118 --> 00:49:15,118 Go! 227 00:49:22,427 --> 00:49:23,301 No! 228 00:49:41,793 --> 00:49:44,747 Mac, why did you do that? 229 00:49:44,749 --> 00:49:46,415 Why did it? 230 00:49:46,417 --> 00:49:47,616 It was stupid. 231 00:49:47,618 --> 00:49:49,118 Don't be stupid. 232 00:49:49,754 --> 00:49:51,053 Mac 233 00:49:55,159 --> 00:49:57,059 I can't lose you. 234 00:49:57,061 --> 00:49:59,328 You scared me. 235 00:50:04,702 --> 00:50:07,703 Bad dog, bad dog, Mac. 236 00:50:07,705 --> 00:50:08,705 We will. 237 00:50:35,166 --> 00:50:37,765 The attempt to regenerate the physical reducers today 238 00:50:37,865 --> 00:50:39,035 it was a failure. 239 00:50:40,338 --> 00:50:43,794 What I didn't count on was the gravitational effect of ellipse 240 00:50:43,803 --> 00:50:45,808 in all living beings. 241 00:50:45,810 --> 00:50:47,643 Nothing survives on Ellipse, 242 00:50:49,147 --> 00:50:51,280 nothing but stones. 243 00:50:51,282 --> 00:50:54,550 I'll have to find a source off-site power 244 00:50:54,552 --> 00:50:57,186 which means more roots, more fruits, 245 00:50:59,190 --> 00:51:03,092 and if it works, three more five years of my life. 246 00:51:06,531 --> 00:51:07,531 And for what? 247 00:51:18,543 --> 00:51:21,343 You know, there's a vodka bottle on the ship 248 00:51:21,345 --> 00:51:23,412 that may not have broken with the impact. 249 00:51:24,582 --> 00:51:26,682 Next time we go in that direction 250 00:51:26,684 --> 00:51:27,817 I would like her very much. 251 00:51:46,204 --> 00:51:47,636 Shit. 252 00:51:58,216 --> 00:51:59,216 Leaves. 253 00:52:23,774 --> 00:52:25,641 Get out of here, go! 254 00:52:29,914 --> 00:52:31,213 Leaves! 255 00:52:32,884 --> 00:52:33,884 Go! 256 00:53:55,266 --> 00:53:56,565 Battery: 13%. 257 00:54:29,934 --> 00:54:30,934 Mac! 258 00:54:37,775 --> 00:54:38,775 Mac! 259 00:55:01,966 --> 00:55:02,966 Mac! 260 00:55:07,305 --> 00:55:08,305 Mac! 261 00:55:41,339 --> 00:55:42,339 Mac! 262 00:57:34,391 --> 00:57:35,223 John ... 263 00:57:36,742 --> 00:57:37,640 John ... 264 00:57:38,756 --> 00:57:39,756 John. 265 00:57:41,792 --> 00:57:42,792 John. 266 00:57:44,862 --> 00:57:45,862 John! 267 00:57:51,702 --> 00:57:52,734 Where were you? 268 00:57:54,472 --> 00:57:55,571 Where were you? 269 00:57:56,507 --> 00:57:57,806 Where were you? 270 00:57:59,777 --> 00:58:00,777 Emma? 271 00:58:01,979 --> 00:58:02,979 Emma? 272 00:58:05,916 --> 00:58:07,249 Please hug me. 273 00:58:09,621 --> 00:58:10,486 Emma 274 00:58:12,990 --> 00:58:14,189 I'm going, honey. 275 00:58:20,731 --> 00:58:24,066 - Where were you? - I'm leaving, Emma. 276 00:58:24,068 --> 00:58:25,027 Where were you? 277 00:58:31,542 --> 00:58:34,066 - No, no! - Why weren't you with me? 278 01:04:31,535 --> 01:04:32,634 Mac 279 01:04:34,438 --> 01:04:35,438 Mac 280 01:04:39,643 --> 01:04:40,942 Mac 281 01:04:51,622 --> 01:04:52,921 Mac 282 01:06:53,276 --> 01:06:55,432 You can forget everything what do you know about 283 01:06:55,443 --> 01:06:58,446 weather patterns, gravity and time. 284 01:06:59,649 --> 01:07:02,786 There is a myth that it is the fountain of youth. 285 01:07:46,463 --> 01:07:49,097 Battery, 85%. 286 01:09:59,462 --> 01:10:00,295 Alert. 287 01:10:00,297 --> 01:10:02,146 Impulse not available. 288 01:10:06,303 --> 01:10:07,502 Alert. 289 01:10:07,504 --> 01:10:09,237 Impulse not available. 290 01:10:12,409 --> 01:10:13,582 Alert. 291 01:10:13,584 --> 01:10:15,810 Impulse not available. 292 01:10:15,812 --> 01:10:16,965 Come on, damn it! 293 01:10:17,681 --> 01:10:20,033 - We will! - Generating physical reducers. 294 01:10:25,989 --> 01:10:28,990 Physical reducers ready. 295 01:11:01,324 --> 01:11:03,915 Hold on, Mac! Hold on, partner! 296 01:11:08,431 --> 01:11:09,597 Alert. 297 01:11:09,599 --> 01:11:12,267 Gravitational change detected. 298 01:11:12,902 --> 01:11:14,402 We will! 299 01:11:26,416 --> 01:11:29,758 Total recommended investment. 300 01:11:33,272 --> 01:11:35,757 Total recommended investment. 301 01:11:50,940 --> 01:11:52,407 Stay with me, partner. 302 01:11:52,409 --> 01:11:54,042 We're almost there! 303 01:12:10,217 --> 01:12:11,382 Come on, partner. 304 01:12:12,896 --> 01:12:14,028 Come on, Mac. 305 01:12:15,932 --> 01:12:16,932 We will. 306 01:12:19,536 --> 01:12:20,536 Please. 307 01:12:25,075 --> 01:12:26,841 Boosters overheating. 308 01:12:37,120 --> 01:12:40,688 Physical reducers decreasing, 65%. 309 01:12:43,793 --> 01:12:45,093 Please wake up, Mac. 310 01:12:46,096 --> 01:12:48,423 Physical reducers, 35%. 311 01:12:48,442 --> 01:12:51,898 Please please. 312 01:12:54,137 --> 01:12:57,033 Physical reducers, 15%. 313 01:12:57,133 --> 01:13:00,667 Please, Mac. Wake up. 314 01:13:05,883 --> 01:13:06,841 Please. 315 01:13:08,118 --> 01:13:11,085 Physical reducers turned off. 316 01:13:30,861 --> 01:13:34,164 VETERINARY 317 01:13:34,859 --> 01:13:39,297 15 YEARS LATER 318 01:14:25,628 --> 01:14:28,563 Today I buried the last part of you I had. 319 01:14:28,565 --> 01:14:30,171 Fifteen years. 320 01:14:30,257 --> 01:14:32,834 Fifteen years was all that he had in this world. 321 01:14:34,137 --> 01:14:37,071 I never talked to anyone about what happened in Ellipse. 322 01:14:37,073 --> 01:14:40,074 My official report is considered as a N.E. 323 01:14:40,076 --> 01:14:41,076 "Don't Explore". 324 01:14:43,046 --> 01:14:46,438 We live in a world where we fight for all the pieces of land 325 01:14:46,488 --> 01:14:48,208 where can we plant our flags. 326 01:14:48,883 --> 01:14:50,603 The knowledge of this power would take more life 327 01:14:50,619 --> 01:14:52,279 than Ellipse could ever give. 328 01:14:52,323 --> 01:14:55,074 I find it funny that the metric for a quality life 329 01:14:55,174 --> 01:14:58,092 be the years we breathe and not the love we give. 330 01:14:58,094 --> 01:14:59,094 Mac knew that. 331 01:14:59,762 --> 01:15:00,762 All dogs know. 332 01:15:01,764 --> 01:15:05,566 No minute of your life has been wasted on useless emotions, 333 01:15:06,073 --> 01:15:09,844 because he knew he had unlimited joy to give us, 334 01:15:09,889 --> 01:15:11,572 but little time for that. 335 01:15:12,675 --> 01:15:15,776 Fifteen years were not taken of me in Ellipse. 336 01:15:15,778 --> 01:15:17,245 They were given to me. 337 01:15:17,457 --> 01:15:21,215 Not just the years, but the ability to face time, 338 01:15:21,217 --> 01:15:24,869 understand that it's not a count minutes or hours, 339 01:15:25,179 --> 01:15:27,466 but a diary, a blank book, 340 01:15:27,524 --> 01:15:30,525 that we fill as much as we can before leaving. 341 01:15:30,653 --> 01:15:33,027 Tonight, I begin to fill in your pages. 342 01:15:33,861 --> 01:15:37,632 Tonight I see my time with you for how much it really was. 343 01:15:37,760 --> 01:15:41,302 Tonight, I'm in Control of my dreams. 344 01:15:49,243 --> 01:15:55,499 Tradu��o and Sincronia: Floomers 23791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.