All language subtitles for Elfette.Saves.Christmas.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,598 --> 00:00:32,798 This is the busiest we've been in years. 2 00:00:32,800 --> 00:00:35,234 - I just hope Santa has enough gas in his sleigh. 3 00:00:36,637 --> 00:00:38,337 - I really need you 4 00:00:38,339 --> 00:00:39,638 to get your productivity up this year, Elly, okay? 5 00:00:39,640 --> 00:00:41,473 - Yes, I understand, thank you. 6 00:00:41,475 --> 00:00:43,675 - Okay. - I'm sorry. 7 00:00:43,677 --> 00:00:44,643 - Have you seen these? 8 00:00:44,645 --> 00:00:45,744 They're new this year. 9 00:00:45,746 --> 00:00:47,546 Kids are gonna love 'em. 10 00:00:50,251 --> 00:00:51,683 - Elfette. 11 00:00:51,685 --> 00:00:53,252 You have our new wrapping paper design ready? 12 00:00:53,254 --> 00:00:54,486 It's go time. 13 00:00:54,488 --> 00:00:56,155 - Yes ma'am, I have some shimmering wreaths, 14 00:00:56,157 --> 00:00:57,790 I have some reindeer, some snowmen. 15 00:00:57,792 --> 00:00:59,425 - Okay, let's go wit this one. 16 00:00:59,427 --> 00:01:01,260 Really, great work. 17 00:01:01,262 --> 00:01:02,712 - Great. 18 00:01:02,713 --> 00:01:04,163 I have some new ones I wanted to go over-- 19 00:01:04,165 --> 00:01:05,998 - Maybe next year. 20 00:01:05,999 --> 00:01:07,832 I need 50 rolls by yesterday. 21 00:01:08,636 --> 00:01:09,535 - Okay. 22 00:01:14,175 --> 00:01:15,340 Done. 23 00:01:15,342 --> 00:01:16,842 50 copies printing. 24 00:01:34,862 --> 00:01:37,496 - I could help you with that if you want. 25 00:01:44,205 --> 00:01:47,739 You broke it! 26 00:01:47,741 --> 00:01:50,742 Now I'm gonna need a new flugel blocker to fix it. 27 00:01:56,884 --> 00:01:59,318 - Oh, I love your paints. 28 00:01:59,320 --> 00:02:01,253 - Elfette, why can't you stay 29 00:02:01,255 --> 00:02:02,821 at your wrapping paper station? 30 00:02:02,823 --> 00:02:04,690 Do your job. 31 00:02:04,692 --> 00:02:06,391 - Right, sorry. 32 00:02:12,867 --> 00:02:13,899 - Oh! 33 00:02:13,901 --> 00:02:15,167 Oh, Elfette. 34 00:02:16,237 --> 00:02:18,237 Oh, you're such a joy. 35 00:02:18,239 --> 00:02:20,205 And so sweet and bright. 36 00:02:20,207 --> 00:02:21,540 - Thanks, Elly. 37 00:02:21,542 --> 00:02:23,742 Lately I've been feeling a little out of place. 38 00:02:23,744 --> 00:02:26,778 - Oh, you're made for big things, you know. 39 00:02:26,780 --> 00:02:31,650 It can get a little stuffy in here from time to time. 40 00:02:32,553 --> 00:02:34,253 - I know what you mean. 41 00:02:34,255 --> 00:02:37,623 - A little space to clear your head might be nice. 42 00:02:38,692 --> 00:02:39,858 - Thanks, Elly. 43 00:02:39,860 --> 00:02:41,393 Have a good one. 44 00:02:41,395 --> 00:02:42,761 And tell Elfus I said hi for me. 45 00:02:42,763 --> 00:02:44,696 - Oh, yes. 46 00:02:52,439 --> 00:02:53,305 - Mm-hmm. 47 00:03:00,581 --> 00:03:02,481 JoyTech Brands has developed 48 00:03:02,483 --> 00:03:04,950 an entirely new class of product. 49 00:03:04,952 --> 00:03:09,521 This holiday season, JoyTech presents the Pencil Phone Z. 50 00:03:11,292 --> 00:03:13,759 - It's a pencil and a phone. 51 00:03:13,761 --> 00:03:16,795 - I was gonna write you a letter but I decided to call. 52 00:03:16,797 --> 00:03:19,798 Press the eraser to search on the internet. 53 00:03:19,800 --> 00:03:22,501 - Pency, where's the closest petting zoo? 54 00:03:22,503 --> 00:03:25,938 - Hey Pency, navigate to the nearest eye doctor please. 55 00:03:25,940 --> 00:03:28,640 Its nano magnetic graphite technology 56 00:03:28,642 --> 00:03:30,275 keeps you in touch 57 00:03:30,277 --> 00:03:33,745 while touching the hearts of people you love. 58 00:03:33,747 --> 00:03:35,614 - Hey Pency, call Grandma. 59 00:03:35,616 --> 00:03:36,848 - Hello, dearie. 60 00:03:36,850 --> 00:03:38,550 - I miss you, Grandma. 61 00:03:38,552 --> 00:03:42,454 - Come visit so you can have some of my bologna casserole. 62 00:03:42,456 --> 00:03:46,692 This year, we are introducing Pencil Phone Z Grande. 63 00:03:46,694 --> 00:03:48,961 It's 36 times the size of Pencil Phone Z. 64 00:03:48,963 --> 00:03:50,295 - Mommy. 65 00:03:50,297 --> 00:03:52,531 I want one. 66 00:03:52,533 --> 00:03:54,366 - Well, that sounds like a question 67 00:03:54,368 --> 00:03:56,702 for Santa Claus. - Santa Claus. 68 00:04:00,374 --> 00:04:01,306 More Pencil Phones! 69 00:04:01,308 --> 00:04:02,241 - More Pencil Phones? 70 00:04:02,243 --> 00:04:03,342 Got it. 71 00:04:03,344 --> 00:04:04,676 We need another 3,000 Pencil Phones. 72 00:04:04,678 --> 00:04:05,677 Hurry it up, elves. 73 00:04:12,686 --> 00:04:14,886 Florida here I come. 74 00:04:48,555 --> 00:04:53,425 - JoyTech stock are predicted to plummet 28 % in December 75 00:04:54,061 --> 00:04:55,861 if nothing is done. 76 00:04:55,863 --> 00:04:58,297 - Our company can't do another year of this. 77 00:05:00,301 --> 00:05:05,304 The Pencil Phone is a hit. 78 00:05:05,306 --> 00:05:08,907 Every man, woman, and child, 79 00:05:08,909 --> 00:05:11,743 anyone who's breathing wants one. 80 00:05:12,579 --> 00:05:15,447 Let me tell you all something. 81 00:05:15,449 --> 00:05:18,083 If you expect holiday bonuses this season, 82 00:05:18,085 --> 00:05:22,020 you will fix this! 83 00:05:22,022 --> 00:05:24,790 - Look, sales projections for the Pencil Phone 84 00:05:24,792 --> 00:05:27,726 were cut in half by Santa and his elves. 85 00:05:27,728 --> 00:05:29,795 Simply put, we just can't compete 86 00:05:29,797 --> 00:05:32,431 with the North Pole or generosity. 87 00:05:32,433 --> 00:05:33,765 - Generosity. 88 00:05:33,767 --> 00:05:36,601 And just what exactly are you proposing? 89 00:05:36,603 --> 00:05:38,737 That we just eliminate Santa Claus? 90 00:05:39,573 --> 00:05:40,939 Ridiculous. 91 00:05:40,941 --> 00:05:43,575 - Actually, Mrs. Coalbottom, 92 00:05:43,577 --> 00:05:46,812 that's exactly what I'm proposing. 93 00:05:46,814 --> 00:05:49,781 Send him in. 94 00:05:55,122 --> 00:05:57,055 I'd like to introduce you to the head 95 00:05:57,057 --> 00:05:59,758 of our new waste management branch. 96 00:06:01,929 --> 00:06:04,496 - Good afternoon, ladies and gentlemen. 97 00:06:04,498 --> 00:06:05,931 I look forward to, uh, 98 00:06:07,634 --> 00:06:09,601 cleaning some things up around here, huh? 99 00:06:31,492 --> 00:06:32,991 - I know, right? 100 00:06:32,993 --> 00:06:34,960 Can you believe how much eggnog she had last night? 101 00:06:34,962 --> 00:06:37,863 Special delivery for Mrs. Claus. 102 00:06:41,001 --> 00:06:42,067 - Mm-hmm, yeah. 103 00:06:43,537 --> 00:06:44,870 Yeah, can you believe that? 104 00:06:44,872 --> 00:06:47,906 She was like all up in Santa's sleigh. 105 00:06:50,043 --> 00:06:51,109 - Can I help you? 106 00:07:13,200 --> 00:07:15,200 - Where's the big guy? 107 00:07:15,202 --> 00:07:16,968 - Please, please. 108 00:07:18,705 --> 00:07:19,838 Please, please. 109 00:07:37,925 --> 00:07:40,559 - Come on, Sparkle, answer. 110 00:07:51,638 --> 00:07:53,638 - Two peppermint tinsel mojitos. 111 00:07:53,640 --> 00:07:55,674 - Oh, thank you. - Thank you. 112 00:07:55,676 --> 00:07:57,876 - You're very, very welcome. 113 00:08:01,181 --> 00:08:03,715 This is the life. 114 00:08:03,717 --> 00:08:05,116 I don't think I'm ever going back. 115 00:08:05,118 --> 00:08:06,685 Ho ho ho! 116 00:08:06,687 --> 00:08:08,086 Ho ho ho! 117 00:08:08,088 --> 00:08:09,020 Ho ho ho! 118 00:08:09,022 --> 00:08:10,789 - Santa? 119 00:08:10,791 --> 00:08:13,592 Ugh. He doesn't know the meaning of rest and relaxation. 120 00:08:13,594 --> 00:08:16,261 - I think he needs a vacation. 121 00:08:16,263 --> 00:08:18,096 Peppermint cheers! - Peppermint cheers! 122 00:08:20,767 --> 00:08:23,101 - Sparkle, we need you, come on. 123 00:08:27,674 --> 00:08:30,976 - You're not as smart as you look, Santa. 124 00:08:32,079 --> 00:08:34,212 Trace the number and take care of him. 125 00:08:34,214 --> 00:08:35,981 - Will do, boss. 126 00:08:35,983 --> 00:08:36,982 Come on, you. 127 00:08:45,926 --> 00:08:47,993 - I need to visit you more often. 128 00:08:47,995 --> 00:08:50,762 You get to see all these beautiful locations. 129 00:08:50,764 --> 00:08:52,731 - Just tell Elven Resources you're interested 130 00:08:52,733 --> 00:08:54,099 in traveling more. 131 00:08:55,536 --> 00:08:58,303 - How is the vacation committee going? 132 00:08:58,305 --> 00:09:01,306 - The elfcationing department. 133 00:09:01,308 --> 00:09:04,142 Yeah, yeah, it is so good. 134 00:09:04,144 --> 00:09:05,877 Really, really good. 135 00:09:06,847 --> 00:09:08,547 - That sounds nice. 136 00:09:10,150 --> 00:09:13,552 - So, anyway, it's like the busiest time up at the Pole. 137 00:09:13,554 --> 00:09:15,654 How did you make this happen? 138 00:09:15,656 --> 00:09:16,555 - Well. 139 00:09:30,671 --> 00:09:33,204 I used the same designs as last year. 140 00:09:33,206 --> 00:09:34,940 Nobody even noticed. 141 00:09:40,180 --> 00:09:41,346 Sebastian? 142 00:09:41,348 --> 00:09:43,048 Why is she calling me? 143 00:09:44,751 --> 00:09:47,319 Season's greetings, this is Elfette. 144 00:09:47,321 --> 00:09:48,219 - Elfette. 145 00:09:49,623 --> 00:09:50,855 They've come for us. 146 00:09:50,857 --> 00:09:53,692 The North Pole mafia is here. 147 00:09:53,694 --> 00:09:55,894 They've taken Santa to New York. 148 00:09:55,896 --> 00:09:58,029 You have to save Christmas! 149 00:09:58,031 --> 00:09:59,130 Help us! 150 00:10:02,336 --> 00:10:04,336 - Holy glitter globes! - Holy glitter globes! 151 00:10:04,338 --> 00:10:05,203 We gotta go. 152 00:10:13,714 --> 00:10:15,013 - So what happened to the elves? 153 00:10:15,015 --> 00:10:16,147 Who's gonna deliver the presents? 154 00:10:16,149 --> 00:10:17,349 Where's Santa? 155 00:10:17,351 --> 00:10:19,818 Oh, why, why me? 156 00:10:19,820 --> 00:10:22,187 - It's all up to you, Elfette. 157 00:10:22,189 --> 00:10:24,889 You're the only elf that can do this. 158 00:10:25,726 --> 00:10:27,926 - Nobody even knows who I am. 159 00:10:27,928 --> 00:10:29,761 I'm just a wrapping paper designer. 160 00:10:29,763 --> 00:10:31,930 - Are you elfing serious? 161 00:10:31,932 --> 00:10:33,932 Your father was a key proponent 162 00:10:33,934 --> 00:10:37,135 in the ratification of the Mistletoe Clause. 163 00:10:38,005 --> 00:10:39,638 It's in your bells. 164 00:10:43,210 --> 00:10:44,643 Hold on. 165 00:10:44,645 --> 00:10:47,045 I have something that might help. 166 00:10:52,886 --> 00:10:55,720 Power born in purest snow, 167 00:10:55,722 --> 00:10:58,089 the truest elf will only know. 168 00:10:58,091 --> 00:11:00,992 Hold me close and I shall glow. 169 00:11:00,994 --> 00:11:03,662 The sacred twinkle I will bestow. 170 00:11:05,098 --> 00:11:07,866 - Hold me close and I shall glow? 171 00:11:20,113 --> 00:11:21,179 - I knew it. 172 00:11:22,683 --> 00:11:24,883 I thought that might happen. 173 00:11:27,087 --> 00:11:27,986 Go ahead. 174 00:11:35,162 --> 00:11:36,695 It's a belt. 175 00:11:36,697 --> 00:11:38,463 - Not just any belt. 176 00:11:38,465 --> 00:11:41,166 It was my mom's belt. 177 00:11:41,168 --> 00:11:44,803 She was a descendant of the Grand Elf Guild. 178 00:11:46,840 --> 00:11:47,839 - The GEG. 179 00:11:47,840 --> 00:11:48,839 Thought that was just a myth. 180 00:11:48,842 --> 00:11:50,842 - She was one of our best. 181 00:11:53,480 --> 00:11:54,713 - I'm sorry. 182 00:11:57,217 --> 00:11:58,316 - Look. 183 00:11:58,318 --> 00:11:59,784 Powdered penguin. 184 00:11:59,786 --> 00:12:02,187 That will reenergize your elfy twinkle. 185 00:12:02,189 --> 00:12:06,424 A variety of glitter puffs for escaping danger. 186 00:12:06,426 --> 00:12:08,460 - Is this silver halide tinsel? 187 00:12:08,462 --> 00:12:09,961 - For stretching time. 188 00:12:11,465 --> 00:12:15,133 And candy cane currency that's accepted worldwide. 189 00:12:15,135 --> 00:12:17,035 - I'm gonna try it on. 190 00:12:24,211 --> 00:12:27,145 - Christmas is in your hands now, Elfette. 191 00:12:27,147 --> 00:12:30,014 - Well, you're coming with me. 192 00:12:30,016 --> 00:12:31,516 - I'm committed to this mission. 193 00:12:31,518 --> 00:12:32,884 I wish I could. 194 00:12:32,886 --> 00:12:34,486 - Oh, the vacation committee. 195 00:12:34,488 --> 00:12:36,221 Of course. 196 00:12:36,223 --> 00:12:39,090 Well, I don't know how I'm gonna get there. 197 00:12:39,092 --> 00:12:43,495 Elves don't fly and I've never driven a car, I don't think. 198 00:13:11,958 --> 00:13:15,794 - This is gonna be the easiest gig of the year. 199 00:13:24,171 --> 00:13:25,069 Elf stew. 200 00:13:27,407 --> 00:13:31,276 What about an elf omelet? 201 00:13:31,278 --> 00:13:32,177 Yes, yes. 202 00:13:33,046 --> 00:13:34,012 Elf omelet. 203 00:13:35,982 --> 00:13:39,584 There's just so many ways to cook an elf. 204 00:13:39,586 --> 00:13:43,087 But I wonder which is the most delicious. 205 00:13:44,124 --> 00:13:45,924 Boss is calling. 206 00:13:45,926 --> 00:13:47,325 Boss is calling. 207 00:13:48,428 --> 00:13:49,394 - Yeah, boss. 208 00:13:49,396 --> 00:13:50,562 - What do you got for me? 209 00:13:50,564 --> 00:13:51,930 - Listen to this. 210 00:13:51,932 --> 00:13:54,332 Little Miss Sparkle has a friend. 211 00:13:54,334 --> 00:13:58,136 Don't worry, I'm onto these two Christmas ornaments. 212 00:13:58,138 --> 00:13:59,404 She might very well be the brains 213 00:13:59,406 --> 00:14:01,239 of this entire operation. 214 00:14:01,241 --> 00:14:03,007 - Yeah, that's right, that's where we traced the call. 215 00:14:03,009 --> 00:14:04,142 All right, good. 216 00:14:04,144 --> 00:14:06,344 Listen, I want no loose ends on this, 217 00:14:06,346 --> 00:14:09,414 so you're gonna tie this situation up in nice little bow 218 00:14:09,416 --> 00:14:10,949 and then you're gonna collect your reward. 219 00:14:10,951 --> 00:14:11,750 Capiche? 220 00:14:11,751 --> 00:14:12,550 - But boss, boss, boss. 221 00:14:12,552 --> 00:14:14,252 Listen to this. 222 00:14:14,254 --> 00:14:18,590 I take a little elf and I mix it with a garnish of nutmeg, 223 00:14:19,559 --> 00:14:21,392 it brings out all the flavors in my dish. 224 00:14:21,394 --> 00:14:24,128 That little elf is toast, literally. 225 00:14:24,130 --> 00:14:25,230 - What? 226 00:14:25,232 --> 00:14:26,164 - Yeah, yeah, yeah. 227 00:14:26,166 --> 00:14:28,132 Last year's Croaky Convention, 228 00:14:28,134 --> 00:14:29,434 it gave me an entire new outlook. 229 00:14:29,436 --> 00:14:30,602 It inspired me. 230 00:14:30,604 --> 00:14:32,170 - Quit horsing around. 231 00:14:32,172 --> 00:14:35,073 Just get a gun and shoot the thing! 232 00:14:35,075 --> 00:14:36,608 - Barbaric. 233 00:14:36,610 --> 00:14:38,910 You can't win Death of the Year at the Croaky Awards 234 00:14:38,912 --> 00:14:40,311 if you use a gunshot. 235 00:14:40,313 --> 00:14:41,312 - Whatever. 236 00:14:41,314 --> 00:14:43,448 Would you just do your job? 237 00:14:49,122 --> 00:14:51,456 - He doesn't understand us. 238 00:14:51,458 --> 00:14:52,357 It's okay. 239 00:14:53,994 --> 00:14:56,394 We're gonna get those elves. 240 00:14:59,032 --> 00:15:00,298 - Look, friend, minivan like that, 241 00:15:00,300 --> 00:15:01,666 that's a chick magnet, I'm telling you. 242 00:15:01,668 --> 00:15:03,534 And for you, I'll bring it down to 12, 243 00:15:03,536 --> 00:15:05,603 but that's my final offer. 244 00:15:05,605 --> 00:15:08,907 - Yo, first of all, that ain't no minivan. 245 00:15:08,909 --> 00:15:12,610 Second of all, if I pick up my chick in that wimp? 246 00:15:12,612 --> 00:15:14,445 Uh uh. 247 00:15:14,447 --> 00:15:16,481 - Look, I know the ladies like it 248 00:15:16,482 --> 00:15:18,516 because I done made it myself back a couple times. - Gross. 249 00:15:18,518 --> 00:15:20,184 - I'll take it for 15. 250 00:15:20,186 --> 00:15:21,986 - Whew, 15, shoot. 251 00:15:21,988 --> 00:15:22,954 It's yours. 252 00:15:24,291 --> 00:15:25,924 Look at that, friend, that's how you do business. 253 00:15:25,926 --> 00:15:27,525 I got 15 big ones and you got nothing. 254 00:15:27,527 --> 00:15:30,228 - No, you didn't check the bag. 255 00:15:31,998 --> 00:15:33,197 - 15 candy canes? 256 00:15:33,199 --> 00:15:34,032 Hey, wait! 257 00:15:34,034 --> 00:15:35,133 Hey, hold on a sec! 258 00:15:38,538 --> 00:15:39,938 - He got played! 259 00:15:43,009 --> 00:15:43,708 Okay. 260 00:16:56,082 --> 00:16:58,182 - This is all human food. 261 00:17:04,724 --> 00:17:07,725 - All right, now what can I get you, ma'am? 262 00:17:07,727 --> 00:17:08,793 Oh, look at you. 263 00:17:08,795 --> 00:17:09,727 You're a real. 264 00:17:09,729 --> 00:17:11,329 Would you mind if I? 265 00:17:11,331 --> 00:17:14,232 My sister loves Christmas, she would never. 266 00:17:17,570 --> 00:17:20,471 I can't wait to show her that. 267 00:17:20,473 --> 00:17:23,508 All right, sorry, now what can I get for you? 268 00:17:23,510 --> 00:17:27,578 - Do you have anything with candy cane soy base? 269 00:17:27,580 --> 00:17:30,615 - No, now you're not from around here, are you? 270 00:17:30,617 --> 00:17:32,617 - Reindeer nuggets. 271 00:17:32,619 --> 00:17:34,485 Gumdrop souffle. 272 00:17:34,487 --> 00:17:35,820 - Now let me tell you what I got. 273 00:17:35,822 --> 00:17:37,288 This is on the secret menu. 274 00:17:37,290 --> 00:17:38,189 Pumpkin. 275 00:17:39,159 --> 00:17:40,191 Peppermint. 276 00:17:41,094 --> 00:17:42,427 Pancakes. 277 00:17:42,429 --> 00:17:43,461 - I'll take that. 278 00:17:43,463 --> 00:17:45,496 - Okay, you're gonna love it. 279 00:17:45,498 --> 00:17:49,167 Now would you like the preserves on those? 280 00:17:49,169 --> 00:17:50,201 - Yes. 281 00:17:50,203 --> 00:17:51,803 - Yes, you do, trust me. 282 00:17:51,805 --> 00:17:54,072 All right, coming right up. 283 00:18:04,851 --> 00:18:07,552 - How does she even know I'm here? 284 00:18:12,492 --> 00:18:14,659 - I can never remember which one's poison 285 00:18:14,661 --> 00:18:16,160 and which one's peppermint. 286 00:18:16,162 --> 00:18:18,229 They both got Ps! 287 00:18:18,231 --> 00:18:21,532 - Hey, you got them pancakes ready or what, man? 288 00:18:21,534 --> 00:18:24,102 - Yeah, yeah, yeah, coming up. 289 00:18:26,873 --> 00:18:29,340 Let's not forget the special sauce. 290 00:18:43,389 --> 00:18:45,890 - Okay, look what they got here. 291 00:18:45,892 --> 00:18:47,725 Enjoy. 292 00:18:47,727 --> 00:18:51,696 Think they mixed up a special batch just for you. 293 00:19:16,890 --> 00:19:20,525 - Got to save Santa. 294 00:19:31,271 --> 00:19:32,770 - Oh, stuffed, huh? 295 00:19:34,541 --> 00:19:35,640 Can I get you anything else now? 296 00:19:35,642 --> 00:19:37,208 Maybe some coffee. 297 00:19:37,210 --> 00:19:38,609 Coffee? 298 00:19:38,611 --> 00:19:40,311 - The hot stuff that keeps you warm at night, 299 00:19:40,313 --> 00:19:41,812 that warms your belly? 300 00:19:43,449 --> 00:19:45,483 - I have powdered penguin for that. 301 00:19:45,485 --> 00:19:46,817 - Oh. 302 00:19:46,819 --> 00:19:47,518 Oh, okay. 303 00:19:54,761 --> 00:19:55,660 Huh. 304 00:19:59,799 --> 00:20:02,233 Powdered what? 305 00:20:02,234 --> 00:20:04,668 That was definitely the peppermint. 306 00:20:05,572 --> 00:20:06,637 - Do you even work here? 307 00:20:14,647 --> 00:20:16,981 - Well, well, well. 308 00:20:16,983 --> 00:20:21,686 We finally meet face to face with Santa Claus. 309 00:20:25,458 --> 00:20:28,326 You know, you're a nice enough guy 310 00:20:28,328 --> 00:20:32,997 but you're killing my business this time of year. 311 00:20:32,999 --> 00:20:34,999 Know what this is? 312 00:20:35,001 --> 00:20:39,770 This is a Pencil Phone. 313 00:20:39,772 --> 00:20:43,741 It goes for $999 a pop. 314 00:20:45,345 --> 00:20:48,746 And the kids are buying them up like candy. 315 00:20:53,786 --> 00:20:54,685 What? 316 00:20:54,687 --> 00:20:55,553 - Georgie? 317 00:20:56,522 --> 00:20:57,388 That you? 318 00:20:58,791 --> 00:21:02,393 You know, you was always such a cute kid. 319 00:21:02,395 --> 00:21:04,695 So full of imagination and... 320 00:21:06,833 --> 00:21:07,732 Hope. 321 00:21:11,804 --> 00:21:14,405 - You think you know me? 322 00:21:14,407 --> 00:21:17,541 You have no idea the things I've done. 323 00:21:17,543 --> 00:21:20,344 - Well, I know you're not gonna hurt my elves. 324 00:21:20,346 --> 00:21:22,513 Okay, your beef is with me. 325 00:21:22,515 --> 00:21:25,850 - Well, that depends on you, Santa. 326 00:21:25,852 --> 00:21:29,720 See, right now you're eating up all of our profits, 327 00:21:29,722 --> 00:21:32,890 giving these little babies away for free. 328 00:21:32,892 --> 00:21:35,293 For free! 329 00:21:35,295 --> 00:21:37,028 - For free. - Shut up, you! 330 00:21:37,030 --> 00:21:38,763 - That was rude. 331 00:21:38,765 --> 00:21:40,698 - Now here's what I need you to do. 332 00:21:40,700 --> 00:21:44,935 I know you have a gift machine somewhere 333 00:21:44,937 --> 00:21:47,738 pumping these little babies out. 334 00:21:47,740 --> 00:21:51,809 Do I? 335 00:21:51,811 --> 00:21:56,547 - You're gonna tell me exactly where that machine is 336 00:21:56,549 --> 00:22:01,319 or all of your elves are gonna get a permanent... 337 00:22:01,854 --> 00:22:02,820 Snow day. 338 00:22:02,822 --> 00:22:05,990 - We're gonna have to put you on the naughty list 339 00:22:05,992 --> 00:22:07,958 for this, Little Georgie. 340 00:22:10,096 --> 00:22:11,962 - Nobody calls me Little Georgie! 341 00:22:13,533 --> 00:22:14,432 Shut up! 342 00:22:17,070 --> 00:22:19,970 You got two seconds to start talking. 343 00:22:24,644 --> 00:22:26,944 ¶ I'm wearing green, you wearing red ¶ 344 00:22:26,946 --> 00:22:29,814 ¶ We ride all day on a sled 345 00:22:29,816 --> 00:22:32,717 ¶ It's snowing outside, I'm loving my ride ¶ 346 00:22:32,719 --> 00:22:36,454 ¶ We going to New York City 347 00:22:42,428 --> 00:22:43,127 - Wow. 348 00:22:44,364 --> 00:22:45,396 A gas station. 349 00:22:50,603 --> 00:22:51,469 Oh. 350 00:23:21,167 --> 00:23:23,033 My car won't go anymore. 351 00:23:24,036 --> 00:23:25,703 This isn't working. 352 00:23:34,147 --> 00:23:36,580 - Never pumped gas before? 353 00:23:36,582 --> 00:23:39,049 What are you, from Jersey? 354 00:23:39,051 --> 00:23:39,750 - No. 355 00:23:41,187 --> 00:23:43,154 - What mall are you from? 356 00:23:44,190 --> 00:23:45,623 - The North Pole. 357 00:23:47,193 --> 00:23:48,058 - Huh, yeah. 358 00:23:49,662 --> 00:23:50,895 Aren't we all? 359 00:23:52,532 --> 00:23:53,898 Stick it in the hole. 360 00:24:06,479 --> 00:24:07,912 - It's working! 361 00:24:07,914 --> 00:24:08,813 Yes. 362 00:24:10,583 --> 00:24:11,816 - You know, if you're really serious 363 00:24:11,818 --> 00:24:13,918 about this whole, uh, elf thing, 364 00:24:15,755 --> 00:24:18,456 you should talk to my boss, Barty. 365 00:24:18,458 --> 00:24:22,092 He's over at the old warehouse on 60th. 366 00:24:22,094 --> 00:24:23,794 Works the night shift. 367 00:24:25,598 --> 00:24:28,899 Tell him Blanche sent ya. 368 00:24:38,077 --> 00:24:40,578 ¶ When I'm on the field, I do what I want ¶ 369 00:24:40,580 --> 00:24:42,746 ¶ Tis the season to be jolly 370 00:24:42,748 --> 00:24:45,049 ¶ Fa la la la la la la la la 371 00:24:45,051 --> 00:24:48,752 - I'll show Santa I'm more than just a wrapping paper elf. 372 00:24:50,790 --> 00:24:51,755 Hello. 373 00:24:51,757 --> 00:24:54,124 - Hey, how's it going? 374 00:24:54,126 --> 00:24:56,227 - So I think I have a lead. 375 00:24:56,229 --> 00:24:58,562 That's great. 376 00:24:58,564 --> 00:25:00,731 What kind of lead? 377 00:25:00,733 --> 00:25:03,234 - There was this girl who was dressed like an elf 378 00:25:03,236 --> 00:25:04,568 but she was from the mall. 379 00:25:04,570 --> 00:25:05,936 - Uh huh. 380 00:25:05,938 --> 00:25:09,173 - Told me to go to this old warehouse at night 381 00:25:09,175 --> 00:25:10,274 to see this guy. 382 00:25:10,276 --> 00:25:12,610 - Elfette, really? 383 00:25:13,946 --> 00:25:16,747 Please be careful out there. 384 00:25:16,749 --> 00:25:18,782 Not everyone is made of sugar. 385 00:25:18,784 --> 00:25:21,151 - Well, what are they made of? 386 00:25:22,622 --> 00:25:23,587 - Coal. 387 00:26:49,342 --> 00:26:52,009 - You're a very special elf, Sparkle. 388 00:26:52,011 --> 00:26:54,778 You aren't meant to be at the North Pole. 389 00:26:54,780 --> 00:26:56,780 You'll protect us from other lands, 390 00:26:56,782 --> 00:27:00,317 something our family has done for centuries. 391 00:27:00,319 --> 00:27:02,086 One day I'll be gone 392 00:27:02,088 --> 00:27:04,221 and the responsibility will fall to you. 393 00:27:04,223 --> 00:27:08,626 - But why can't I be just like you, on the front lines? 394 00:27:08,628 --> 00:27:12,696 - Your destiny is to assist and protect our kind, my love. 395 00:27:46,365 --> 00:27:47,431 - All right. 396 00:27:48,434 --> 00:27:52,236 Enjoy your present. 397 00:27:53,439 --> 00:27:54,438 - I'll see at church. 398 00:27:54,440 --> 00:27:56,073 - All right. 399 00:27:56,075 --> 00:27:57,274 Hey, say hello to Jimmy for me. 400 00:27:57,276 --> 00:27:58,175 - Yeah. 401 00:28:03,282 --> 00:28:04,314 - Hey! 402 00:28:04,316 --> 00:28:06,050 What are you doing? 403 00:28:06,052 --> 00:28:08,419 Look, we are closed, missy. 404 00:28:08,421 --> 00:28:10,020 - Hi. 405 00:28:10,022 --> 00:28:11,789 I'm so sorry, I don't mean to be any trouble. 406 00:28:11,791 --> 00:28:13,257 I'm looking for Barty? 407 00:28:13,259 --> 00:28:14,958 - Who? 408 00:28:14,960 --> 00:28:16,860 Barty, Barty. 409 00:28:16,862 --> 00:28:18,996 Oh, you mean Bartholomule. 410 00:28:18,998 --> 00:28:20,297 - I think so. 411 00:28:20,299 --> 00:28:22,800 - Well, do you have an appointment? 412 00:28:22,802 --> 00:28:24,068 - No. 413 00:28:24,070 --> 00:28:26,136 I was actually sent here by Blanche. 414 00:28:26,138 --> 00:28:28,005 She's an elf too. 415 00:28:28,007 --> 00:28:32,142 It's really important and I haven't got a lot of time. 416 00:28:35,181 --> 00:28:36,497 Please? 417 00:28:36,498 --> 00:28:37,814 - All right, fine, follow me. 418 00:28:37,817 --> 00:28:39,016 - Thank you. 419 00:28:39,018 --> 00:28:39,917 - Yeah. 420 00:28:41,187 --> 00:28:44,121 Last time I'm doing this. 421 00:28:44,123 --> 00:28:47,124 Need to build that northern border wall. 422 00:28:54,467 --> 00:28:57,334 Watch your step there, twinkle toes. 423 00:29:04,877 --> 00:29:07,478 So you're from the North Pole, huh? 424 00:29:07,480 --> 00:29:08,946 - Canada. 425 00:29:08,948 --> 00:29:09,847 Eh? 426 00:29:11,851 --> 00:29:12,750 - Right. 427 00:29:21,927 --> 00:29:23,927 - Do you come here often? 428 00:29:25,231 --> 00:29:30,100 - Well, actually I was born right down there. 429 00:29:40,346 --> 00:29:41,245 Well. 430 00:29:43,315 --> 00:29:45,215 That's as far as I go. 431 00:29:48,320 --> 00:29:49,520 Good luck. 432 00:29:49,522 --> 00:29:51,054 - Thank you. 433 00:29:51,056 --> 00:29:52,055 Merry Christmas. 434 00:29:52,057 --> 00:29:53,257 Yeah. 435 00:29:54,927 --> 00:29:59,797 Now where did I put those blasted schematics? 436 00:30:04,436 --> 00:30:05,903 Yes. 437 00:30:05,905 --> 00:30:07,204 That's right. 438 00:30:07,206 --> 00:30:10,941 I must have left them in the northeast wing. 439 00:30:12,011 --> 00:30:13,310 Who goes there? 440 00:30:15,047 --> 00:30:16,180 Good heavens! 441 00:30:20,986 --> 00:30:25,155 I gave out bonuses last week. 442 00:30:28,894 --> 00:30:30,394 - Well, sir. 443 00:30:30,396 --> 00:30:31,295 - Sir? 444 00:30:34,567 --> 00:30:37,034 The name's Bartholomule. 445 00:30:37,036 --> 00:30:38,302 Good to meet you, yes. 446 00:30:38,304 --> 00:30:40,103 Now I'm rather busy 447 00:30:40,105 --> 00:30:42,306 and I must get back to trying to find my mutton chops, okay? 448 00:30:46,111 --> 00:30:47,077 Thank you. 449 00:30:47,078 --> 00:30:48,044 - Well, my name is Elfette. 450 00:30:48,047 --> 00:30:50,180 I'm the last elf of my kind. 451 00:30:51,383 --> 00:30:52,182 - Your kind? 452 00:30:57,957 --> 00:30:59,056 Oh. 453 00:30:59,058 --> 00:31:01,191 Oh my knickers. 454 00:31:02,494 --> 00:31:05,963 Is that a belt crafted by Grand Elf Guild? 455 00:31:05,965 --> 00:31:06,864 - Yes. 456 00:31:08,500 --> 00:31:10,367 I'm on a secret mission. 457 00:31:11,337 --> 00:31:12,636 To save Santa. 458 00:31:12,638 --> 00:31:15,005 - A secret mission to save Santa! 459 00:31:15,007 --> 00:31:17,474 Well, why didn't you say so? 460 00:31:17,476 --> 00:31:20,577 Listen, just wait right here. 461 00:31:20,579 --> 00:31:22,045 Don't touch anything 462 00:31:22,047 --> 00:31:23,513 and I'll be right back, yes? 463 00:31:23,515 --> 00:31:24,214 Good. 464 00:31:58,017 --> 00:31:59,650 Elfette, Elfette! 465 00:31:59,652 --> 00:32:00,550 Elfette. 466 00:32:02,187 --> 00:32:04,554 I present to you the most exquisite, 467 00:32:04,556 --> 00:32:07,391 most magical artifact of Christmas. 468 00:32:17,069 --> 00:32:20,537 - I've heard spiders are good luck. 469 00:32:20,539 --> 00:32:22,372 - Oh, oh, sorry. 470 00:32:22,374 --> 00:32:23,540 Wrong holiday. 471 00:32:23,542 --> 00:32:25,642 That's the Spookometer. 472 00:32:25,644 --> 00:32:26,710 My apologies. 473 00:32:26,712 --> 00:32:28,946 I'll take that. 474 00:32:28,948 --> 00:32:30,447 I'll be right back. 475 00:34:08,414 --> 00:34:10,814 Oh no, sorry about that. 476 00:34:10,816 --> 00:34:13,150 Yes, this is an invention, 477 00:34:13,152 --> 00:34:17,187 well, that helps me find my other inventions, yes? 478 00:34:19,291 --> 00:34:20,390 - What is this? 479 00:34:23,195 --> 00:34:25,395 You found it! 480 00:34:25,397 --> 00:34:29,099 All I found were, well, these garlic croutons. 481 00:34:31,437 --> 00:34:33,503 All right, yes. 482 00:34:34,606 --> 00:34:36,840 The Twinkameter. 483 00:34:36,842 --> 00:34:41,511 It embodies the Christmas spirit and the sacred twinkle. 484 00:34:42,848 --> 00:34:44,481 Built when Christmas was nearly destroyed 485 00:34:44,483 --> 00:34:47,651 by the dark elves centuries ago. 486 00:34:47,653 --> 00:34:50,087 The GEG was assembled and they used the power 487 00:34:50,089 --> 00:34:52,722 to protect the holiday ever since. 488 00:34:52,724 --> 00:34:57,160 But it only works when your heart is true 489 00:34:57,162 --> 00:34:58,762 and your quest is noble. 490 00:35:08,674 --> 00:35:12,442 - Hmm, looks like the little elf has a new toy. 491 00:35:15,814 --> 00:35:18,515 - Bartholomule, how does it work? 492 00:35:18,517 --> 00:35:21,485 - Oh, you'll figure it out. 493 00:35:21,487 --> 00:35:24,855 Let the sacred twinkle guide you, Elfette. 494 00:35:59,525 --> 00:36:00,690 - Cold. 495 00:36:00,692 --> 00:36:02,459 - It's getting really chilly out here. 496 00:36:02,461 --> 00:36:03,927 Yes. 497 00:36:03,929 --> 00:36:05,362 - I really can't thank you enough. 498 00:36:05,364 --> 00:36:08,632 - Oh, my pleasure, Elfette. 499 00:36:08,634 --> 00:36:12,869 Oh, what are those little contraptions there on your back? 500 00:36:12,871 --> 00:36:14,171 - Glitter puffs? 501 00:36:14,173 --> 00:36:14,804 - Glitter puffs? 502 00:36:14,806 --> 00:36:16,439 - Yeah. - Fun. 503 00:36:16,441 --> 00:36:17,574 May I? 504 00:36:17,576 --> 00:36:18,475 - Sure. 505 00:36:25,317 --> 00:36:26,783 - Oh, good heavens. 506 00:36:32,624 --> 00:36:33,523 - Wow! 507 00:36:34,560 --> 00:36:36,593 Unbelievable! 508 00:36:36,595 --> 00:36:38,962 - I've actually never used one of those before. 509 00:36:38,964 --> 00:36:41,464 - I would not want to be on the receiving end of that mess. 510 00:36:41,466 --> 00:36:42,365 - Oh, no! 511 00:36:45,971 --> 00:36:47,337 Incredible. 512 00:36:47,339 --> 00:36:50,307 Well, better get going, Elfette. 513 00:36:50,309 --> 00:36:52,275 Christmas is nigh. 514 00:36:52,277 --> 00:36:53,577 - I'm off like Santa's sleigh. 515 00:36:53,579 --> 00:36:54,778 - Splendid. 516 00:36:54,780 --> 00:36:55,645 - Thank you. 517 00:36:58,750 --> 00:37:00,817 - Oh, and Elfette? 518 00:37:00,819 --> 00:37:02,786 If you see my brother on your travels, 519 00:37:02,788 --> 00:37:05,755 let him know our tea time is well overdue, yes? 520 00:37:05,757 --> 00:37:06,957 - Sure. 521 00:37:06,959 --> 00:37:07,824 - Excellent. 522 00:37:15,367 --> 00:37:18,735 Now where did I put those pesky mutton chops? 523 00:37:20,239 --> 00:37:22,839 That's right, the northeast wing! 524 00:37:31,450 --> 00:37:32,849 - This all makes sense now. 525 00:37:32,851 --> 00:37:33,850 JoyTech with-- 526 00:37:40,359 --> 00:37:41,524 Go ahead. 527 00:37:41,526 --> 00:37:43,026 Does she have it? 528 00:37:43,028 --> 00:37:45,695 - Yes, Elfette has the Twinkameter. 529 00:37:45,697 --> 00:37:47,430 JoyTech is off her trail for now 530 00:37:47,432 --> 00:37:51,268 but there's an assassin following her. 531 00:37:51,270 --> 00:37:53,036 How much time do we have? 532 00:37:53,038 --> 00:37:54,804 - My eyes on the inside have gone dark. 533 00:37:54,806 --> 00:37:57,741 There may be a double agent involved. 534 00:37:58,977 --> 00:37:59,909 Follow Elfette. 535 00:37:59,911 --> 00:38:02,412 Don't let her get too far. 536 00:38:02,414 --> 00:38:04,447 - Copy that, green leader. 537 00:38:05,751 --> 00:38:08,752 I'm about done with these reindeer games. 538 00:38:10,656 --> 00:38:13,823 Okay, listen, Santy Claus. 539 00:38:13,825 --> 00:38:16,526 We can make this a lot easier. 540 00:38:16,528 --> 00:38:18,828 JoyTech is prepared to offer you 541 00:38:18,830 --> 00:38:21,731 a very, very nice retirement plan. 542 00:38:23,769 --> 00:38:27,470 - Joy, love, giving. 543 00:38:28,807 --> 00:38:31,608 You used to believe, don't you remember? 544 00:38:31,610 --> 00:38:33,743 - Do you ever listen to yourself talk? 545 00:38:33,745 --> 00:38:35,879 Do you expect me to believe the garbage 546 00:38:35,881 --> 00:38:37,614 you're trying to sell me? 547 00:38:37,616 --> 00:38:42,085 - I can still feel the twinkle within you, Georgie. 548 00:38:42,087 --> 00:38:43,420 But it's dying. 549 00:38:56,101 --> 00:38:56,933 - Go ahead. 550 00:38:58,036 --> 00:38:59,669 Write down a number. 551 00:39:00,772 --> 00:39:03,506 I'm a very reasonable man. 552 00:39:03,508 --> 00:39:05,775 And my bosses are very generous. 553 00:39:05,777 --> 00:39:07,644 What's it gonna cost us 554 00:39:07,646 --> 00:39:11,514 to put all this free present nonsense behind us? 555 00:39:28,934 --> 00:39:30,767 - I knew you'd come around. 556 00:39:30,769 --> 00:39:32,135 You see, Roger? 557 00:39:32,137 --> 00:39:34,637 Every man has their price. 558 00:39:38,143 --> 00:39:42,112 - Don't let the light inside you burn out forever, Georgie. 559 00:39:42,114 --> 00:39:43,713 There's still time. 560 00:39:45,083 --> 00:39:47,851 - It's the present you never got me. 561 00:39:51,490 --> 00:39:52,622 Wait, no. 562 00:39:52,624 --> 00:39:53,990 No, what the hell? 563 00:39:54,993 --> 00:39:56,726 Cut the crap, Santa! 564 00:39:58,830 --> 00:40:00,397 Go get Mrs. Claus. 565 00:40:02,868 --> 00:40:04,868 Don't give him the money! 566 00:40:38,036 --> 00:40:39,169 - Hello? 567 00:40:39,171 --> 00:40:40,670 - Elfette. 568 00:40:40,672 --> 00:40:42,705 There's been a change of plans. 569 00:40:42,707 --> 00:40:44,507 - Sebastian. 570 00:40:44,509 --> 00:40:45,708 I thought you were dead. 571 00:40:45,710 --> 00:40:47,677 - There's no time to explain. 572 00:40:47,679 --> 00:40:50,780 Report back to the North Pole immediately. 573 00:40:50,782 --> 00:40:54,551 - I'm so happy you're alive but I don't understand. 574 00:40:54,553 --> 00:40:56,186 - I found a way out of this. 575 00:40:56,188 --> 00:40:57,487 - I can't. 576 00:40:57,489 --> 00:40:58,922 I have to save Christmas. 577 00:40:58,924 --> 00:41:00,857 I'm on my way to New York City. 578 00:41:00,859 --> 00:41:03,827 - Elfette, we need you. 579 00:41:05,163 --> 00:41:06,062 - I've... 580 00:41:07,599 --> 00:41:08,832 I've gotta go. 581 00:41:23,815 --> 00:41:25,548 ¶ Dashing through the snow 582 00:41:25,550 --> 00:41:27,217 ¶ In a one horse open sleigh 583 00:41:27,219 --> 00:41:30,620 ¶ O'er the fields we go 584 00:41:34,793 --> 00:41:36,092 - This trip would be so much more fun 585 00:41:36,094 --> 00:41:38,127 with somebody to sing with. 586 00:41:45,770 --> 00:41:46,936 - Oh! 587 00:41:46,938 --> 00:41:48,238 Hello, old girl. 588 00:41:48,240 --> 00:41:49,172 Oh, an elf! 589 00:41:51,109 --> 00:41:51,941 - Hello, sir. 590 00:41:51,943 --> 00:41:53,243 Where are you headed? 591 00:41:53,245 --> 00:41:54,811 - Well, I was up in Yorkshire yesterday, 592 00:41:54,813 --> 00:41:56,446 now that you mention it, 593 00:41:56,447 --> 00:41:58,080 but I'm downright confounded how I ended up here. 594 00:41:58,083 --> 00:41:59,983 - Well, I'm headed to New York if you wanted to-- 595 00:41:59,985 --> 00:42:01,251 - Yes, that'll do quite nicely. 596 00:42:01,253 --> 00:42:02,285 - Oh, okay. 597 00:42:07,058 --> 00:42:09,225 - Excuse me, I believe I picked up a bug 598 00:42:09,227 --> 00:42:10,927 up in Westminster Abbey. 599 00:42:10,929 --> 00:42:13,129 - Oh, well, I might be able to help you with that. 600 00:42:13,131 --> 00:42:13,963 - You don't say? 601 00:42:13,965 --> 00:42:14,797 - Yeah. 602 00:42:14,799 --> 00:42:16,633 So, car rules. 603 00:42:16,635 --> 00:42:18,701 Absolutely no tickle juice. 604 00:42:18,703 --> 00:42:21,671 And no putting your feet out the window after 6:00 p.m. 605 00:42:21,673 --> 00:42:24,140 - Oh, I can't guarantee anything. 606 00:42:24,142 --> 00:42:26,910 But I am fresh out of tickle juice. 607 00:42:26,912 --> 00:42:28,311 - Well, that's good. 608 00:42:28,313 --> 00:42:29,178 Okay, ready? 609 00:42:30,148 --> 00:42:31,047 - Indeed. 610 00:42:40,125 --> 00:42:42,158 - By the way, I'm Elfette. 611 00:42:43,295 --> 00:42:44,160 - Duey. 612 00:42:44,162 --> 00:42:45,194 A pleasure. 613 00:42:47,098 --> 00:42:49,832 - So you said you were lost? 614 00:42:49,834 --> 00:42:52,902 - Well, a true statesman is never lost. 615 00:42:52,904 --> 00:42:56,673 He's precisely where he means to be. 616 00:42:56,675 --> 00:42:58,207 - That sounds a lot like Gandalf. 617 00:42:58,209 --> 00:43:01,044 - Gandalf, no, never heard of him. 618 00:43:06,117 --> 00:43:08,985 - Wait a minute, that's literally Gandalf's pipe. 619 00:43:08,987 --> 00:43:11,321 You've never seen "Lord of the Rings"? 620 00:43:11,323 --> 00:43:12,889 - "Lord of the Flies," yes, 621 00:43:12,891 --> 00:43:15,191 directed by the great Peter Brook. 622 00:43:15,193 --> 00:43:18,595 - Anyway, where did you say you were going? 623 00:43:18,597 --> 00:43:19,963 - Oh, well, I'm headed up to Mummy's 624 00:43:19,965 --> 00:43:22,865 for the Christmas holiday. 625 00:43:22,867 --> 00:43:24,601 - Well, that's nice. 626 00:43:29,341 --> 00:43:31,274 - Oh! 627 00:43:31,276 --> 00:43:34,043 Don't mind me, just putting a little bit of tea into my pipe 628 00:43:34,045 --> 00:43:35,745 for the flavor. 629 00:43:35,747 --> 00:43:36,779 - Oh, okay. 630 00:43:41,219 --> 00:43:42,619 - Mind if I sip a little bit 631 00:43:42,621 --> 00:43:45,788 of a Shirley MacLaine here while we drive? 632 00:43:47,359 --> 00:43:48,992 - Hold on. 633 00:43:48,994 --> 00:43:50,893 I have an idea. 634 00:43:50,895 --> 00:43:51,794 - Oh. 635 00:43:53,098 --> 00:43:55,031 - You should try a little bit of this in there. 636 00:43:55,033 --> 00:43:56,232 That'll make you feel better. 637 00:43:56,234 --> 00:43:57,100 - Oh. 638 00:44:03,274 --> 00:44:04,240 - Good, huh? 639 00:44:04,242 --> 00:44:07,110 - Now what in Huckleberry Finn? 640 00:44:07,112 --> 00:44:09,078 - Elves have used mistletoe for years 641 00:44:09,080 --> 00:44:11,814 to maintain balance and healing. 642 00:44:13,118 --> 00:44:15,652 But my cousin Winklette invented mistlefinger, 643 00:44:15,654 --> 00:44:17,420 which is even more powerful than mistletoe, 644 00:44:17,422 --> 00:44:19,188 so you should feel better instantly. 645 00:44:19,190 --> 00:44:20,223 - Whoa. 646 00:44:22,293 --> 00:44:23,226 Hold on. 647 00:44:23,228 --> 00:44:24,927 - What? 648 00:44:24,929 --> 00:44:27,196 - Elfette, I think I see, is that the North Pole? 649 00:44:27,198 --> 00:44:28,398 Aurora borealis? 650 00:44:28,400 --> 00:44:29,265 No, no, Antonio Banderas. 651 00:44:34,139 --> 00:44:37,774 Wait, now there's a smudge on my glasses. 652 00:44:37,776 --> 00:44:40,043 - Is there some, maybe it's expired? 653 00:44:40,045 --> 00:44:42,679 "Not to be consumed by humans." 654 00:44:43,948 --> 00:44:45,348 - Not to be what now? 655 00:44:48,119 --> 00:44:50,453 Elfette, you do know your minerals, don't you? 656 00:44:50,455 --> 00:44:52,455 - So are you okay? 657 00:44:52,457 --> 00:44:54,457 So you really took that like a snowman. 658 00:44:54,459 --> 00:44:56,125 How are you feeling? 659 00:44:56,127 --> 00:44:57,293 - Never better. 660 00:44:57,295 --> 00:44:59,328 Think I know how Cindy Lou Who felt. 661 00:45:00,398 --> 00:45:01,297 Do you fancy a sip? 662 00:45:01,299 --> 00:45:03,266 - I'd love one, thank you. 663 00:45:05,070 --> 00:45:06,302 That is good, huh? 664 00:45:06,304 --> 00:45:09,138 - Okay, Papa needs another taste here. 665 00:45:09,140 --> 00:45:10,273 Easy does it. 666 00:45:10,275 --> 00:45:11,174 - Oh. 667 00:45:41,840 --> 00:45:43,339 - Mistlefinger? 668 00:45:43,341 --> 00:45:46,209 "Not to be consumed by humans." 669 00:45:46,211 --> 00:45:49,212 Whatever. 670 00:45:52,016 --> 00:45:53,149 Whew. 671 00:45:57,922 --> 00:46:02,258 Elf on a Shelf, I'm coming to get ya! 672 00:46:03,361 --> 00:46:06,195 Elf on a Shelf, I'm coming to get ya! 673 00:46:34,225 --> 00:46:37,860 ¶ Georgie, the green nosed reindeer ¶ 674 00:46:37,862 --> 00:46:39,796 ¶ Reindeer 675 00:46:39,798 --> 00:46:43,032 ¶ Had a big pile of cash 676 00:46:43,034 --> 00:46:44,901 ¶ Quite a big pile 677 00:46:44,903 --> 00:46:48,805 Oh. 678 00:46:48,807 --> 00:46:51,574 Thank you. 679 00:46:54,579 --> 00:46:56,345 I've been waiting for this. 680 00:47:21,105 --> 00:47:22,972 - I see you're enjoying your dinner. 681 00:47:22,974 --> 00:47:25,441 So sorry to interrupt. 682 00:47:25,443 --> 00:47:28,144 - Mrs. Coalbottom. 683 00:47:28,146 --> 00:47:30,213 I didn't know that you were coming into town. 684 00:47:30,215 --> 00:47:34,617 Can I offer you a glass of wine or something? 685 00:47:34,619 --> 00:47:35,585 How's everything? 686 00:47:35,587 --> 00:47:37,119 - Let me get right to the point. 687 00:47:37,121 --> 00:47:39,288 We have a very large investment 688 00:47:39,290 --> 00:47:42,291 in your little organization, Georgie. 689 00:47:42,293 --> 00:47:45,595 And I don't take our investments lightly. 690 00:47:45,597 --> 00:47:47,463 - Oh, well, of course, of course. 691 00:47:47,465 --> 00:47:49,465 You know, we're gonna handle everything the way it should-- 692 00:47:49,467 --> 00:47:51,334 - I've heard whispers of an elf 693 00:47:51,336 --> 00:47:53,603 that's managed to escape the North Pole. 694 00:47:53,605 --> 00:47:55,037 - Oh, don't worry. 695 00:47:55,039 --> 00:47:57,306 She's no threat, all right? 696 00:47:57,308 --> 00:47:59,041 Get this. 697 00:47:59,043 --> 00:48:02,044 She's a wrapping paper designer. 698 00:48:02,046 --> 00:48:03,145 Can you imagine? 699 00:48:03,147 --> 00:48:05,381 A wrapping paper designer. 700 00:48:07,518 --> 00:48:12,255 - I don't care if she shovels dung from reindeers' stables. 701 00:48:13,892 --> 00:48:17,260 If she's alive, she's a threat. 702 00:48:20,298 --> 00:48:25,034 - Then, uh, she won't be for long. 703 00:48:25,036 --> 00:48:29,005 Good boy, Georgie. 704 00:48:29,007 --> 00:48:32,909 The sooner Santa and his elves are off the board, 705 00:48:32,911 --> 00:48:37,513 the sooner we can all relish in the true joys of Christmas. 706 00:48:42,453 --> 00:48:44,520 Which reminds me. 707 00:48:44,522 --> 00:48:47,390 I brought you a little toy. 708 00:48:47,392 --> 00:48:52,028 Something to ensure that we all have a very silent night. 709 00:49:01,005 --> 00:49:03,572 - Well now, how can I pass that up? 710 00:49:22,560 --> 00:49:24,026 Yes, keep going, little further. 711 00:49:24,028 --> 00:49:25,695 All right, this is it. 712 00:49:25,697 --> 00:49:27,063 Oh. 713 00:49:27,065 --> 00:49:28,731 - Yes, old mummy dearest. 714 00:49:31,703 --> 00:49:33,269 I can't thank you enough, Elfette. 715 00:49:33,271 --> 00:49:35,037 - It was lovely riding with you, Duey. 716 00:49:35,039 --> 00:49:36,322 - Indeed. 717 00:49:36,323 --> 00:49:37,606 Are you sure you wouldn't like to come in? 718 00:49:37,608 --> 00:49:39,408 Mother could make you a tea or a bed. 719 00:49:39,410 --> 00:49:41,243 It is getting late. 720 00:49:41,245 --> 00:49:42,611 - I would love to. 721 00:49:43,715 --> 00:49:47,116 But everybody's counting on me. 722 00:49:47,118 --> 00:49:48,584 I understand. 723 00:49:48,586 --> 00:49:49,485 Oh. - Oh. 724 00:49:51,122 --> 00:49:52,021 I should. 725 00:49:52,690 --> 00:49:53,656 - Farewell. 726 00:49:53,658 --> 00:49:54,557 - Night. 727 00:49:58,763 --> 00:50:01,030 - Gonna get my sign here. 728 00:50:01,032 --> 00:50:02,164 New York, eh? 729 00:50:06,204 --> 00:50:07,269 - Hello? 730 00:50:07,271 --> 00:50:08,738 - Oh, Elfette! 731 00:50:08,740 --> 00:50:11,307 Thank the Christmas spirit you answered. 732 00:50:11,309 --> 00:50:12,475 - Santa! 733 00:50:12,477 --> 00:50:13,743 Are you okay? 734 00:50:13,745 --> 00:50:15,544 - Listen to me, Elfette, there's no time. 735 00:50:15,546 --> 00:50:19,148 Was Sparkle able to lead you to the Twinkameter? 736 00:50:19,150 --> 00:50:21,217 - Well, she knows that I have it now. 737 00:50:21,219 --> 00:50:22,451 - Good, good. 738 00:50:22,453 --> 00:50:24,253 Now you must place it atop the tree 739 00:50:24,255 --> 00:50:26,122 where elf magic lives free 740 00:50:26,124 --> 00:50:28,157 by midnight on Christmas Eve, 741 00:50:28,159 --> 00:50:31,127 or all that twinkles will cease to be. 742 00:50:31,129 --> 00:50:33,062 - By midnight on Christmas Eve. 743 00:50:33,064 --> 00:50:34,730 I think I understand. 744 00:50:34,732 --> 00:50:35,664 I'll do it. 745 00:50:36,801 --> 00:50:38,768 But wait, Santa? 746 00:50:40,338 --> 00:50:42,338 I left the North Pole this Christmas 747 00:50:42,340 --> 00:50:45,674 because I didn't think I mattered. 748 00:50:45,676 --> 00:50:49,512 I was second guessing even being an elf anymore. 749 00:50:49,514 --> 00:50:51,447 - Oh, Elfette. 750 00:50:51,449 --> 00:50:54,650 Whether big or small or elfy or not at all, 751 00:50:54,652 --> 00:50:56,152 there's a twinkle inside you 752 00:50:56,154 --> 00:50:59,321 upon which you can always call. 753 00:50:59,323 --> 00:51:01,791 - The sacred twinkle? 754 00:51:01,793 --> 00:51:03,426 - It's in all of us. 755 00:51:03,428 --> 00:51:05,161 I believe in you, Elfette. 756 00:51:05,163 --> 00:51:05,795 Elfette! 757 00:51:06,731 --> 00:51:07,763 - Santa? 758 00:51:07,765 --> 00:51:09,165 Hello? 759 00:51:09,167 --> 00:51:10,499 - I know who you are, elf, 760 00:51:10,501 --> 00:51:12,201 and your gig is up. 761 00:51:12,203 --> 00:51:16,639 Your undercover operation to save Christmas is kaput. 762 00:51:17,341 --> 00:51:18,607 - Undercover? 763 00:51:18,609 --> 00:51:20,776 - I don't care how much twinkle you have left 764 00:51:20,778 --> 00:51:23,546 up in your stockings. 765 00:51:23,548 --> 00:51:28,417 Your plans to save Christmas are over. 766 00:51:39,664 --> 00:51:41,197 - Don't worry, Santa. 767 00:51:41,199 --> 00:51:42,765 I won't let you down. 768 00:51:54,545 --> 00:51:55,711 Hi. 769 00:51:55,713 --> 00:51:56,579 - Oh. 770 00:51:57,682 --> 00:51:58,514 My. 771 00:52:00,384 --> 00:52:01,283 Oh, Duey? 772 00:52:02,587 --> 00:52:05,554 I believe your little elf friend is here. 773 00:52:09,727 --> 00:52:10,826 - Elfette! 774 00:52:10,828 --> 00:52:12,695 Oh. 775 00:52:12,697 --> 00:52:15,264 - I think I might take you up on that room if it-- 776 00:52:15,266 --> 00:52:17,633 - Splendid, yes, I'll have Mother prepare it immediately. 777 00:52:17,635 --> 00:52:18,534 Mother! 778 00:52:19,904 --> 00:52:22,605 - I'm right here, dear. 779 00:52:22,607 --> 00:52:23,739 - Oh. 780 00:52:23,741 --> 00:52:25,474 How'd you get there? 781 00:52:26,544 --> 00:52:27,877 Well, come on in. 782 00:52:27,879 --> 00:52:29,478 - Come, darling. 783 00:52:38,523 --> 00:52:40,189 - Good news, Elfette. 784 00:52:40,191 --> 00:52:43,159 Your room is nearly ready! 785 00:52:43,161 --> 00:52:47,897 And you have the comfiest, fluffiest pillows in the house. 786 00:52:47,899 --> 00:52:49,899 Elfette, is everything all right? 787 00:52:49,901 --> 00:52:51,300 - Yes. 788 00:52:51,302 --> 00:52:51,934 Of course, thank you. 789 00:52:51,936 --> 00:52:53,169 - Splendid. 790 00:52:53,171 --> 00:52:54,770 Well, I'll be off then. 791 00:52:59,243 --> 00:52:59,909 - Duey? 792 00:53:01,279 --> 00:53:03,445 Can I ask you something? 793 00:53:03,447 --> 00:53:04,947 - Sure, yes. 794 00:53:04,949 --> 00:53:06,916 Just don't ask me to recite the 12 days of Christmas. 795 00:53:08,553 --> 00:53:09,785 I can never remember what happens 796 00:53:09,787 --> 00:53:11,320 after the turtle doves and the geese are laying 797 00:53:11,322 --> 00:53:14,757 and then who's paying, you know? 798 00:53:14,759 --> 00:53:18,294 - So I just got off the phone with Santa. 799 00:53:18,296 --> 00:53:20,930 - Wait, the Santa? 800 00:53:20,932 --> 00:53:21,797 You know him? 801 00:53:21,799 --> 00:53:23,666 - He's my boss. 802 00:53:23,668 --> 00:53:25,267 Santa got kidnapped by the mafia 803 00:53:26,304 --> 00:53:27,836 and I have to save him. 804 00:53:27,838 --> 00:53:31,273 I'm supposed to place the Twinkameter atop a tree 805 00:53:31,275 --> 00:53:34,376 where he says all elf magic lives free. 806 00:53:39,617 --> 00:53:40,983 - The Twinkameter. 807 00:53:42,453 --> 00:53:46,322 This does look awfully familiar, Elfette. 808 00:53:46,324 --> 00:53:47,223 Yes. 809 00:53:49,460 --> 00:53:52,828 Perhaps he's talking about the Pebblefellow Tree. 810 00:53:52,830 --> 00:53:54,496 - You've been there before? 811 00:53:54,498 --> 00:53:56,232 - Yes, I used to bird watch down on 57th Street 812 00:53:56,234 --> 00:53:57,499 and I would get corn dogs-- 813 00:53:57,501 --> 00:53:59,935 - Stop it, Duey, with the exaggerations. 814 00:53:59,937 --> 00:54:01,804 Help a little elf out. 815 00:54:01,806 --> 00:54:03,772 - Yes, yes, Mother. 816 00:54:03,774 --> 00:54:05,341 - Your room is ready. 817 00:54:05,343 --> 00:54:05,975 - Thank you. 818 00:54:05,977 --> 00:54:07,509 - Dear Elfette. 819 00:54:11,682 --> 00:54:13,482 - Now you can't miss it. 820 00:54:13,484 --> 00:54:15,851 It's right near Central Park and the Big Apple. 821 00:54:15,853 --> 00:54:20,522 Well, I do prefer sugar plums 822 00:54:20,524 --> 00:54:22,558 but I can start at the apple. 823 00:54:22,560 --> 00:54:23,525 - Elfette. 824 00:54:23,527 --> 00:54:24,994 Go straight into Manhattan. 825 00:54:24,996 --> 00:54:26,862 Take the PATH train, don't talk to any strangers. 826 00:54:26,864 --> 00:54:28,364 Look for Jimmy, he's got the hot dog stand. 827 00:54:28,366 --> 00:54:30,866 Say "I need the big dog, Jimmy." 828 00:54:30,868 --> 00:54:31,767 It's not on the menu. 829 00:54:31,769 --> 00:54:32,868 Got it? 830 00:54:32,870 --> 00:54:33,769 Okay. 831 00:54:35,039 --> 00:54:39,541 Well, good night, my new friend. 832 00:54:39,543 --> 00:54:40,743 - Good night. 833 00:54:42,546 --> 00:54:43,846 - Duey. 834 00:54:43,848 --> 00:54:45,914 Don't forget your retainer. 835 00:54:47,718 --> 00:54:48,617 Put it in. 836 00:55:05,069 --> 00:55:06,635 That's a good boy. 837 00:56:01,592 --> 00:56:02,358 - Duey. 838 00:56:02,359 --> 00:56:03,125 How do you know Bartholomule? 839 00:56:03,127 --> 00:56:05,127 - Bartholomule? 840 00:56:05,129 --> 00:56:06,028 Oh, yes, yes. 841 00:56:07,531 --> 00:56:10,065 I do believe he was my mother's first son. 842 00:56:10,067 --> 00:56:11,100 Uh huh. 843 00:56:11,102 --> 00:56:12,568 - Your brother? 844 00:56:12,570 --> 00:56:14,002 - Yeah. 845 00:56:14,004 --> 00:56:15,671 A fine pair of mutton chops on that fellow too. 846 00:56:15,673 --> 00:56:17,973 - I'm supposed to remind you. 847 00:56:19,110 --> 00:56:20,008 Tea time! 848 00:56:21,112 --> 00:56:22,678 Yes. 849 00:56:22,680 --> 00:56:25,197 My brother, that makes a lot of sense. 850 00:56:25,198 --> 00:56:27,715 That's why the Twinkameter looked so familiar. 851 00:56:30,121 --> 00:56:32,054 He was a lot of help. 852 00:56:32,056 --> 00:56:33,655 Both you guys. 853 00:56:33,657 --> 00:56:37,393 You're like... family. 854 00:56:38,763 --> 00:56:39,795 - Oh, Elfette. 855 00:56:41,031 --> 00:56:43,899 This may be the best Christmas ever. 856 00:56:48,839 --> 00:56:49,738 - Good night! 857 00:57:27,011 --> 00:57:27,910 Duey? 858 00:57:33,184 --> 00:57:34,716 Dearest Elfette. 859 00:57:34,718 --> 00:57:36,218 Twas a pleasure to meet you. 860 00:57:36,220 --> 00:57:37,920 I've never met an elf 861 00:57:37,922 --> 00:57:40,923 but, well, you're pretty good drivers. 862 00:57:40,925 --> 00:57:43,058 I wish I had something to repay you for the ride. 863 00:57:43,060 --> 00:57:45,694 So I've left you this little trinket of mine. 864 00:57:45,696 --> 00:57:47,896 It served me well through all of my travels 865 00:57:47,898 --> 00:57:50,232 and, well, maybe it could help you on your mission. 866 00:57:50,234 --> 00:57:51,867 Bring Santa home safely. 867 00:57:51,869 --> 00:57:53,969 Your friend, Duey. 868 00:57:53,971 --> 00:57:57,706 PS, I'm not sure what was in that mistlefinger tea 869 00:57:57,708 --> 00:57:59,575 but I think I liked it. 870 00:59:24,962 --> 00:59:26,929 - My first holiday mixer. 871 00:59:26,931 --> 00:59:27,996 In New York! 872 00:59:37,308 --> 00:59:40,142 Cookies! 873 00:59:42,813 --> 00:59:44,980 Oh, I like this place already. 874 00:59:48,852 --> 00:59:51,219 I wonder where everybody else is. 875 01:00:01,031 --> 01:00:03,231 - Boss, the elf lady's here! 876 01:00:04,635 --> 01:00:05,801 - Your boss is here? 877 01:00:05,803 --> 01:00:06,635 - Uh huh. 878 01:00:06,637 --> 01:00:07,869 - That's nice. 879 01:00:09,373 --> 01:00:10,339 More cookies! 880 01:00:11,709 --> 01:00:12,608 - Hello. 881 01:00:13,310 --> 01:00:14,843 Welcome. 882 01:00:14,845 --> 01:00:17,312 I'm glad my invitation found you. 883 01:00:17,314 --> 01:00:18,914 - Me too. 884 01:00:18,916 --> 01:00:21,950 When do your other VIP guests arrive? 885 01:00:21,952 --> 01:00:24,152 - Well, I was hoping for more of an intimate meeting. 886 01:00:24,154 --> 01:00:27,089 You know, get right down to business. 887 01:00:28,892 --> 01:00:29,791 - Wait. 888 01:00:30,761 --> 01:00:32,260 I know who you are. 889 01:00:33,397 --> 01:00:34,863 You kidnapped Santa. 890 01:00:34,865 --> 01:00:37,733 - No, wait, now this is a truce. 891 01:00:37,735 --> 01:00:39,735 Not here to hurt you. 892 01:00:39,737 --> 01:00:42,938 But I am here to offer you an opportunity. 893 01:00:42,940 --> 01:00:46,908 Now you've been a wrapping paper elf for what? 894 01:00:46,910 --> 01:00:47,809 12 years? 895 01:00:49,213 --> 01:00:50,746 - Yes. 896 01:00:50,748 --> 01:00:52,914 - You're not advancing, are you? 897 01:00:52,916 --> 01:00:54,249 You're not getting the respect 898 01:00:54,251 --> 01:00:56,952 or recognition that you deserve. 899 01:00:58,088 --> 01:01:01,757 Our company needs someone like you. 900 01:01:01,759 --> 01:01:03,291 With your skill set. 901 01:01:05,763 --> 01:01:07,229 - I'm not interested. 902 01:01:07,231 --> 01:01:08,430 - That's fine, we're just talking. 903 01:01:08,432 --> 01:01:09,398 Have a seat. 904 01:01:09,400 --> 01:01:11,867 Please, I insist. 905 01:01:13,037 --> 01:01:14,936 Come on, it's fine. 906 01:01:14,938 --> 01:01:15,837 - Okay. 907 01:01:18,809 --> 01:01:20,776 - Now imagine this. 908 01:01:20,778 --> 01:01:25,347 Head designer for the world's biggest toy corporation. 909 01:01:26,850 --> 01:01:30,986 With you as the face of all toy design. 910 01:01:30,988 --> 01:01:32,320 Worldwide. 911 01:01:34,158 --> 01:01:37,392 You'd get that respect and the recognition that you deserve. 912 01:01:39,697 --> 01:01:40,929 Think about it. 913 01:01:40,931 --> 01:01:43,932 Does Santa even appreciate you? 914 01:01:43,934 --> 01:01:45,167 Huh? 915 01:01:45,169 --> 01:01:47,302 Come work with us. 916 01:01:47,304 --> 01:01:49,171 Be happy for a change. 917 01:01:52,876 --> 01:01:55,711 - Chief designer of the whole world? 918 01:01:56,447 --> 01:01:58,046 - Yeah, sure. 919 01:01:58,048 --> 01:02:00,449 If that's the title you want, yeah. 920 01:02:00,451 --> 01:02:02,851 But there's something you should know, 921 01:02:02,853 --> 01:02:05,854 I really didn't want to be the one to tell you. 922 01:02:05,856 --> 01:02:08,323 It's about your friend, Stardust. 923 01:02:08,325 --> 01:02:09,991 - Sparkle. 924 01:02:09,993 --> 01:02:13,161 - Yes, Sprinkles, that's what I said. 925 01:02:13,163 --> 01:02:16,031 She's not who you think she is. 926 01:02:16,033 --> 01:02:17,833 - What do you mean? 927 01:02:17,835 --> 01:02:19,034 - Isn't it a little weird 928 01:02:19,036 --> 01:02:21,470 that she's the only elf in Florida? 929 01:02:25,976 --> 01:02:28,176 I wish I knew secret agents. 930 01:02:31,849 --> 01:02:33,181 - You're lying! 931 01:02:34,017 --> 01:02:34,850 - I wish I was. 932 01:02:34,852 --> 01:02:36,184 - You're lying. 933 01:02:39,289 --> 01:02:43,525 - You can take the job and do something great. 934 01:02:43,527 --> 01:02:45,861 Or you can leave... 935 01:02:47,464 --> 01:02:49,965 And you lose everything. 936 01:03:03,213 --> 01:03:06,381 Negotiations don't go as planned, ice her. 937 01:03:07,885 --> 01:03:11,019 - But I told you about my fine elf recipe. 938 01:03:11,021 --> 01:03:12,888 So delicious, so nutritious. 939 01:03:12,890 --> 01:03:14,489 - Just do it! 940 01:03:14,491 --> 01:03:16,124 - So scrumptious. 941 01:03:22,232 --> 01:03:24,366 - I'm surrounded by morons. 942 01:03:27,371 --> 01:03:28,270 Hey. 943 01:03:29,940 --> 01:03:32,240 That's a good cookie. 944 01:03:40,083 --> 01:03:42,918 - Sparkle wouldn't lie to me. 945 01:03:42,920 --> 01:03:44,286 It's not possible. 946 01:03:48,392 --> 01:03:49,291 Come on. 947 01:03:51,461 --> 01:03:53,595 Sebastian! 948 01:03:53,597 --> 01:03:55,564 Are you here to save Christmas too? 949 01:03:55,566 --> 01:03:58,466 - Elfette, Christmas is in the hands of the mafia now. 950 01:03:58,468 --> 01:04:00,268 The North Pole has been destroyed. 951 01:04:00,270 --> 01:04:02,103 I barely escaped. 952 01:04:02,105 --> 01:04:03,839 - But you're chief of security. 953 01:04:03,841 --> 01:04:05,407 You're the most qualified elf to help me. 954 01:04:05,409 --> 01:04:06,975 We can save Christmas together. 955 01:04:06,977 --> 01:04:09,311 - You don't know what I've seen. 956 01:04:09,313 --> 01:04:12,113 I gotta get out of here before someone sees us. 957 01:04:13,984 --> 01:04:15,117 Good luck. 958 01:04:15,118 --> 01:04:16,251 You're braver than me, Elfette. 959 01:04:47,150 --> 01:04:48,083 - Wow. 960 01:04:48,085 --> 01:04:49,351 It's huge! 961 01:04:49,353 --> 01:04:50,552 This must be it. 962 01:04:59,496 --> 01:05:00,395 Come on! 963 01:05:01,465 --> 01:05:03,164 Hello? 964 01:05:03,166 --> 01:05:04,666 Stupid thing. 965 01:05:04,668 --> 01:05:05,567 Activate. 966 01:05:06,637 --> 01:05:08,370 Go, go, Twinkameter. 967 01:05:10,507 --> 01:05:11,406 Magic. 968 01:05:13,210 --> 01:05:14,109 Nothing. 969 01:05:15,145 --> 01:05:16,511 Man! 970 01:05:23,620 --> 01:05:25,487 Why isn't it working? 971 01:05:25,489 --> 01:05:28,323 - Hey, you can't be here. 972 01:05:28,325 --> 01:05:31,359 Can't you read the sign? 973 01:05:31,361 --> 01:05:32,060 So go. 974 01:06:24,147 --> 01:06:26,381 - That was a pretty good offer Georgie made you. 975 01:06:26,383 --> 01:06:28,750 Better than what's gonna happen now. 976 01:06:28,752 --> 01:06:30,118 Little elf. 977 01:06:30,120 --> 01:06:32,754 - Are you making more mojitos? 978 01:06:32,756 --> 01:06:35,256 - Let me properly introduce myself. 979 01:06:35,258 --> 01:06:38,093 My name is Ernest Killingsworth III, 980 01:06:38,095 --> 01:06:40,195 award-winning bad guy. 981 01:06:40,197 --> 01:06:43,264 And three time Croaky winner. 982 01:06:43,266 --> 01:06:44,766 - Why are you following me? 983 01:06:44,768 --> 01:06:47,435 - First of all, I would like to thank Sebastian 984 01:06:47,437 --> 01:06:49,437 for your assistance. 985 01:06:49,439 --> 01:06:51,306 - Sebastian, how could you? 986 01:06:51,308 --> 01:06:53,108 You're hired to protect us! 987 01:06:53,110 --> 01:06:54,776 - It's over, Elfette! 988 01:06:54,778 --> 01:06:58,146 The corporations control Christmas now. 989 01:06:58,148 --> 01:07:01,416 He gave me a good job, great pay. 990 01:07:01,418 --> 01:07:03,752 It's the way things are now. 991 01:07:03,754 --> 01:07:05,787 The old elf ways are obsolete. 992 01:07:05,789 --> 01:07:07,288 - Now with this blender, 993 01:07:07,290 --> 01:07:10,625 my 21st Croaky nomination is imminent. 994 01:07:10,627 --> 01:07:13,395 - So you're like the Meryl Streep of killing. 995 01:07:13,397 --> 01:07:17,032 - If she doesn't cooperate, get rid of her. 996 01:07:25,108 --> 01:07:26,775 - Come on! 997 01:07:26,777 --> 01:07:28,443 Do something! 998 01:07:28,445 --> 01:07:30,178 - You think this little twinkle stuff 999 01:07:30,180 --> 01:07:32,814 is gonna save the elves? 1000 01:07:32,816 --> 01:07:34,582 You're all gonna die now. 1001 01:07:34,584 --> 01:07:36,184 - Die? 1002 01:07:36,186 --> 01:07:37,786 - Let's go, little elf. 1003 01:07:51,735 --> 01:07:52,634 - Hello? 1004 01:07:53,670 --> 01:07:54,702 Where am I? 1005 01:08:05,715 --> 01:08:06,815 Santa? 1006 01:08:06,817 --> 01:08:08,249 Are you here too? 1007 01:08:49,559 --> 01:08:54,395 I see you found my cookbook. 1008 01:08:56,666 --> 01:08:58,733 - What are you gonna do to me? 1009 01:08:58,735 --> 01:09:00,368 - You mean you, 1010 01:09:00,370 --> 01:09:03,571 two vine-ripened tomatoes, a pack of gum, 1011 01:09:03,573 --> 01:09:07,609 a liter of orange soda, my favorite blender? 1012 01:09:07,611 --> 01:09:12,180 Oh, wouldn't you like to know. 1013 01:09:12,182 --> 01:09:13,648 Oh, oh, oh. 1014 01:09:13,650 --> 01:09:18,253 And I guess you won't be needing this anymore. 1015 01:09:18,255 --> 01:09:22,290 The elf magic in this ancient junk is now defunct. 1016 01:09:28,732 --> 01:09:30,365 - No! 1017 01:09:30,367 --> 01:09:31,299 No! 1018 01:09:44,614 --> 01:09:47,615 - And now, how about we take a look 1019 01:09:47,617 --> 01:09:52,287 at those little elf feet so he can gum them up? 1020 01:09:52,289 --> 01:09:53,188 - He? 1021 01:09:54,791 --> 01:09:59,594 First, he's gonna gum up your toes 1022 01:10:00,764 --> 01:10:02,664 so you can't run away. 1023 01:10:04,768 --> 01:10:08,636 Then he's gonna add a dollop of that orange soda 1024 01:10:10,640 --> 01:10:12,774 for fruity stamina. 1025 01:10:19,749 --> 01:10:21,783 Organic all-purpose flour. 1026 01:10:24,921 --> 01:10:25,853 Two tomatoes. 1027 01:10:28,358 --> 01:10:30,792 Candy cane for that fresh breath. 1028 01:10:32,495 --> 01:10:35,830 One scoop of whey protein for extra strength. 1029 01:10:37,667 --> 01:10:41,669 And oh yes, Mom always said never forget 1030 01:10:41,671 --> 01:10:44,005 the low carb, fat free butter. 1031 01:10:45,508 --> 01:10:47,909 Little cucumber in there, 1032 01:10:47,911 --> 01:10:52,247 but I like to add a little bit of my taste as well. 1033 01:10:52,249 --> 01:10:53,381 I put a little bit of mint. 1034 01:10:53,383 --> 01:10:54,249 - Yes! 1035 01:10:55,919 --> 01:10:57,018 - Mistlefinger? 1036 01:10:57,020 --> 01:10:58,686 - Yeah. 1037 01:10:58,688 --> 01:11:00,855 - And just half a cup of cottage cheese. 1038 01:11:08,632 --> 01:11:10,298 Is that what I think it is? 1039 01:11:10,300 --> 01:11:13,334 The sacred elf ingredient? 1040 01:11:13,336 --> 01:11:15,703 Oh, he's been looking for this one. 1041 01:11:15,705 --> 01:11:17,372 - Mistlefinger. 1042 01:11:17,374 --> 01:11:19,707 It's not really meant for humans. 1043 01:11:19,709 --> 01:11:22,510 And it's actually supposed to be a tea to heal. 1044 01:11:22,512 --> 01:11:23,678 - Ha! 1045 01:11:23,680 --> 01:11:25,913 You think he's falling for your tricks? 1046 01:11:25,915 --> 01:11:27,882 He knows how sneaky you elves can be. 1047 01:11:27,884 --> 01:11:28,783 - Okay. 1048 01:11:31,821 --> 01:11:32,720 - Whew! 1049 01:11:41,598 --> 01:11:43,765 I see a rainbow. 1050 01:11:45,402 --> 01:11:48,936 I see a golden igloo. 1051 01:12:07,924 --> 01:12:09,457 - Have some coal. 1052 01:12:11,628 --> 01:12:14,629 That's all you deserve this year. 1053 01:12:14,631 --> 01:12:15,930 Okay. 1054 01:12:15,932 --> 01:12:16,831 Let's go. 1055 01:12:25,709 --> 01:12:26,941 - What? 1056 01:12:26,943 --> 01:12:28,576 Oh, you think we should check on the package. 1057 01:12:28,578 --> 01:12:30,611 Excellent idea, Mr. Duckie. 1058 01:12:36,052 --> 01:12:40,455 Boss is calling, boss is calling. 1059 01:12:40,457 --> 01:12:41,389 - Boss. 1060 01:12:41,391 --> 01:12:42,990 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1061 01:12:42,992 --> 01:12:44,492 Package in transit? 1062 01:12:44,494 --> 01:12:45,960 - Package? 1063 01:12:45,962 --> 01:12:48,463 I didn't order any package. 1064 01:12:48,465 --> 01:12:49,764 - Your elaborate plan. 1065 01:12:49,766 --> 01:12:50,998 It worked, right? 1066 01:12:51,000 --> 01:12:55,370 - Uh, well, the other elf showed up 1067 01:12:55,372 --> 01:12:58,973 and stuffed coal in my mouth. 1068 01:12:58,975 --> 01:12:59,874 - Sparkle. 1069 01:13:00,977 --> 01:13:02,510 I thought she was still in Florida. 1070 01:13:02,512 --> 01:13:04,078 - Boss, I'm so close. 1071 01:13:04,080 --> 01:13:05,113 I know I can get her. 1072 01:13:05,115 --> 01:13:06,948 The elf macaroons. 1073 01:13:06,950 --> 01:13:08,116 - No! 1074 01:13:08,118 --> 01:13:09,751 No, no, no, no, no. 1075 01:13:09,753 --> 01:13:10,618 You're fired. 1076 01:13:10,620 --> 01:13:12,153 I'll handle this myself. 1077 01:13:16,993 --> 01:13:19,394 - What am I gonna tell Mama? 1078 01:13:22,165 --> 01:13:24,399 - Sparkle! 1079 01:13:32,142 --> 01:13:33,007 - What the? 1080 01:13:33,009 --> 01:13:34,675 How did you get here? 1081 01:13:34,677 --> 01:13:35,877 - You mean thanks for saving me? 1082 01:13:35,879 --> 01:13:38,479 - I mean, you lied to me. 1083 01:13:38,481 --> 01:13:40,014 - I had to, Elfette. 1084 01:13:40,016 --> 01:13:41,983 - You had to or you don't trust me? 1085 01:13:41,985 --> 01:13:43,017 - What? 1086 01:13:43,019 --> 01:13:44,552 Of course I trust you. 1087 01:13:44,554 --> 01:13:45,853 I only want you to succeed. 1088 01:13:45,855 --> 01:13:47,522 - I will succeed. 1089 01:13:47,524 --> 01:13:48,956 Because nobody believes in me. 1090 01:13:48,958 --> 01:13:51,459 - Elfette, don't be so naive. 1091 01:13:51,461 --> 01:13:53,060 This mission is dangerous. 1092 01:13:53,062 --> 01:13:54,562 People lie. 1093 01:13:54,564 --> 01:13:56,531 The world isn't as safe as the North Pole. 1094 01:13:56,533 --> 01:13:58,166 - I guess you'd know. 1095 01:13:58,168 --> 01:13:59,467 Special agent. 1096 01:14:00,737 --> 01:14:04,172 - Elfette, where's the Twinkameter? 1097 01:14:04,174 --> 01:14:05,940 - I lost it, okay? 1098 01:14:07,043 --> 01:14:08,075 Are you happy? 1099 01:14:09,846 --> 01:14:11,612 - Elfette, come back! 1100 01:14:13,016 --> 01:14:13,915 Elfette! 1101 01:14:50,920 --> 01:14:52,253 - May I join you? 1102 01:14:53,590 --> 01:14:54,922 - Yeah. 1103 01:14:54,924 --> 01:14:55,957 Sure, why not? 1104 01:15:01,764 --> 01:15:04,599 - You know, I've been around a bit 1105 01:15:04,601 --> 01:15:06,901 and I can tell that look. 1106 01:15:06,903 --> 01:15:08,970 - Well, I ruined Christmas. 1107 01:15:10,273 --> 01:15:11,973 Is it the I ruined Christmas look? 1108 01:15:14,811 --> 01:15:16,944 Should have stayed in Florida. 1109 01:15:16,946 --> 01:15:20,248 At least then the Twinkameter wouldn't be lost. 1110 01:15:20,250 --> 01:15:21,566 Stupid. 1111 01:15:21,567 --> 01:15:22,883 - You know, I had a little boy once 1112 01:15:22,886 --> 01:15:25,520 and I ruined Christmas for him. 1113 01:15:26,656 --> 01:15:29,023 Things will never be the same. 1114 01:15:29,826 --> 01:15:32,560 - You ruined Christmas too, huh? 1115 01:15:34,264 --> 01:15:37,298 - You know, you don't always know why you do things 1116 01:15:37,300 --> 01:15:40,735 but if you let your spirit guide you, 1117 01:15:40,737 --> 01:15:42,537 you'll make it right. 1118 01:15:46,175 --> 01:15:47,909 - That's what Sparkle told me. 1119 01:15:47,911 --> 01:15:49,310 - Sparkle? 1120 01:15:49,312 --> 01:15:51,279 - Look where that got me. 1121 01:15:55,151 --> 01:15:57,151 - I think I have something that might help. 1122 01:15:57,153 --> 01:15:58,719 - Really? - Mm-hmm. 1123 01:16:04,861 --> 01:16:08,062 Now my little boy really needs that. 1124 01:16:08,064 --> 01:16:11,265 Let's not forget what Christmas is all about. 1125 01:16:11,267 --> 01:16:15,570 It's not how popular you are or how flashy you are. 1126 01:16:17,240 --> 01:16:22,076 You can find the Christmas spirit where you least expect it. 1127 01:16:27,183 --> 01:16:29,150 Goodbye, little elf! 1128 01:16:29,152 --> 01:16:30,051 - Goodbye. 1129 01:16:31,354 --> 01:16:33,220 Merry Christmas! 1130 01:16:34,991 --> 01:16:36,357 - Merry Christmas. 1131 01:16:47,203 --> 01:16:49,203 - My peppermint gumdrop, what have they done to you? 1132 01:16:49,205 --> 01:16:50,671 - It's okay, sweetie. 1133 01:16:50,673 --> 01:16:52,173 Elfette knows what to do. 1134 01:16:52,175 --> 01:16:53,708 - Oh. 1135 01:16:53,710 --> 01:16:55,076 Gumdrop. 1136 01:16:55,078 --> 01:16:56,744 - Enough with the blah blah blah. 1137 01:16:56,746 --> 01:16:58,980 Listen, Santa, this is what's gonna happen. 1138 01:16:58,982 --> 01:17:02,083 You're gonna tell us all of your secrets 1139 01:17:02,085 --> 01:17:06,754 or your precious elves and your bride will be eliminated. 1140 01:17:08,224 --> 01:17:09,357 And for what? 1141 01:17:09,359 --> 01:17:10,658 A few free gifts? 1142 01:17:10,660 --> 01:17:12,059 Come on, Santa. 1143 01:17:12,061 --> 01:17:14,929 Let's be reasonable here, huh? 1144 01:17:14,931 --> 01:17:16,397 - We'll never help you. 1145 01:17:16,399 --> 01:17:19,133 - Well, then your elves are gonna die. 1146 01:17:19,135 --> 01:17:24,005 Midnight Christmas Eve, when the freeze is permanent. 1147 01:17:25,241 --> 01:17:27,274 - You can't kill Christmas, Little Georgie. 1148 01:17:27,276 --> 01:17:32,146 Oh, Santa, I can. 1149 01:17:33,182 --> 01:17:34,782 And I will kill Christmas. 1150 01:17:34,784 --> 01:17:36,283 - But Christmas is inside you, 1151 01:17:36,285 --> 01:17:38,185 like the beating of your heart, 1152 01:17:38,187 --> 01:17:39,754 like the brain that makes you smart. 1153 01:17:39,756 --> 01:17:40,788 - Enough! 1154 01:17:40,790 --> 01:17:42,390 Enough with the rhymes! 1155 01:17:43,860 --> 01:17:44,759 Roger. 1156 01:17:46,396 --> 01:17:47,962 Go put her on ice. 1157 01:17:49,065 --> 01:17:51,265 - Come on, nice lady, time to get frozen. 1158 01:17:51,267 --> 01:17:53,367 - No, take me, not her. 1159 01:17:53,369 --> 01:17:54,669 She didn't do anything. 1160 01:17:54,671 --> 01:17:56,704 - Now you wanna talk, huh? 1161 01:17:57,407 --> 01:17:59,306 - No! 1162 01:17:59,308 --> 01:18:02,677 Santa, baby, you have to save Christmas! 1163 01:18:02,679 --> 01:18:03,411 - Don't do this. 1164 01:18:03,413 --> 01:18:04,979 Don't do this. 1165 01:18:07,984 --> 01:18:12,753 That sounds like someone's getting cold feet. 1166 01:18:12,755 --> 01:18:15,923 Oh, you're gonna love this, Santa, look at this. 1167 01:18:15,925 --> 01:18:18,125 JoyTech stocks have doubled. 1168 01:18:19,295 --> 01:18:22,396 Oh, this is going 1169 01:18:22,398 --> 01:18:26,434 to be such a very merry Christmas. 1170 01:18:28,237 --> 01:18:30,838 Oh, wait, I'm sorry, Santa. 1171 01:18:30,840 --> 01:18:32,440 Would you like an eggnog? 1172 01:18:32,442 --> 01:18:35,242 A little eggnog? 1173 01:18:35,244 --> 01:18:36,410 No? 1174 01:18:36,412 --> 01:18:37,111 Okay then. 1175 01:19:13,483 --> 01:19:14,515 - Elfette, Elfette. 1176 01:19:14,517 --> 01:19:16,016 So glad I found you here. 1177 01:19:16,018 --> 01:19:17,818 - Duey, what are you doing here? 1178 01:19:17,820 --> 01:19:19,186 - I was talking with Mother 1179 01:19:19,188 --> 01:19:21,088 and realized that the Pebblefellow Tree 1180 01:19:21,090 --> 01:19:23,357 is a daft representation of elf magic. 1181 01:19:23,359 --> 01:19:24,325 - I went there. 1182 01:19:24,327 --> 01:19:25,326 The magic didn't work. 1183 01:19:25,328 --> 01:19:26,527 - No. 1184 01:19:26,529 --> 01:19:29,396 The real elf tree is in this park here. 1185 01:19:30,333 --> 01:19:31,365 - Really? 1186 01:19:31,367 --> 01:19:32,633 - Yes. 1187 01:19:32,634 --> 01:19:33,900 But you're looking in the wrong direction. 1188 01:19:33,903 --> 01:19:34,835 It's back that way, old girl. 1189 01:19:34,837 --> 01:19:35,936 - Okay. 1190 01:19:35,938 --> 01:19:37,204 - Now I've gotta get going. 1191 01:19:37,206 --> 01:19:38,539 I've got a tea time with Bartholomule. 1192 01:19:38,541 --> 01:19:39,774 Yes, Bartholomule? 1193 01:19:39,776 --> 01:19:40,808 Yes, I'm almost there. 1194 01:19:40,810 --> 01:19:42,176 - Tell him I said hi. 1195 01:19:42,178 --> 01:19:44,779 - Yes, Elfette says, he says hello. 1196 01:19:44,781 --> 01:19:45,546 Okay. 1197 01:19:45,548 --> 01:19:47,081 - Oh, yes, I'll bring the honey. 1198 01:19:47,083 --> 01:19:49,000 Okay. 1199 01:19:49,001 --> 01:19:50,918 Now you get going, you're running out of time, yes. - Oh yes. 1200 01:19:50,920 --> 01:19:51,852 Bye! 1201 01:20:08,271 --> 01:20:10,437 ¶ We were two young elves that were ¶ 1202 01:20:10,439 --> 01:20:15,442 ¶ looking for a little sun 1203 01:20:15,444 --> 01:20:20,314 ¶ When we heard the news the North Pole was overrun ¶ 1204 01:20:22,585 --> 01:20:27,454 ¶ And with Santa gone, the whole world come undone ¶ 1205 01:20:30,293 --> 01:20:35,162 ¶ So I'm going off to find him if I have to go alone ¶ 1206 01:20:36,432 --> 01:20:41,302 ¶ Because he's coming home 1207 01:20:44,106 --> 01:20:46,440 ¶ Yeah, he's coming home 1208 01:20:46,442 --> 01:20:51,312 ¶ Santa Claus is coming home 1209 01:20:52,248 --> 01:20:54,014 ¶ Santa's coming home 1210 01:20:54,016 --> 01:20:58,853 ¶ Save our Santa from them all 1211 01:20:59,856 --> 01:21:01,121 ¶ Yeah, he's coming home 1212 01:21:01,123 --> 01:21:06,193 ¶ SOS, is he coming home 1213 01:21:06,929 --> 01:21:08,562 ¶ Santa's coming home 1214 01:21:08,564 --> 01:21:12,132 ¶ Save our Santa from them all 1215 01:21:12,134 --> 01:21:17,204 ¶ Santa Claus is coming home 1216 01:21:18,074 --> 01:21:20,941 ¶ Yeah, he's coming home 1217 01:21:20,943 --> 01:21:24,879 ¶ He's coming home 1218 01:21:24,881 --> 01:21:28,349 ¶ Yeah, he's coming home 1219 01:21:28,351 --> 01:21:33,220 ¶ He's coming home 1220 01:21:39,495 --> 01:21:42,296 ¶ He's coming home 1221 01:21:45,368 --> 01:21:48,302 - Whether you're big, small, elfy or not at all, 1222 01:21:48,304 --> 01:21:50,204 there's a sacred twinkle inside you 1223 01:21:50,206 --> 01:21:52,339 upon which you can always call. 1224 01:21:52,341 --> 01:21:55,542 Well, if this is the tree, makes sense. 1225 01:21:55,544 --> 01:21:58,545 It's not flashy, it's simple. 1226 01:21:58,547 --> 01:21:59,346 And perfect. 1227 01:22:03,185 --> 01:22:05,386 Sorry I let you down, Santa. 1228 01:22:06,555 --> 01:22:08,055 Sorry, Christmas. 1229 01:22:09,158 --> 01:22:10,057 I should've-- 1230 01:22:10,059 --> 01:22:11,258 Hey. 1231 01:22:14,964 --> 01:22:16,330 - I thought you left. 1232 01:22:26,542 --> 01:22:28,442 Christmas Eve is over. 1233 01:22:29,245 --> 01:22:30,144 I failed. 1234 01:22:31,180 --> 01:22:33,948 Santa's probably, the elves. 1235 01:22:33,950 --> 01:22:35,015 I lost the Twinkameter. 1236 01:22:35,017 --> 01:22:36,717 I let everybody down. 1237 01:22:36,719 --> 01:22:38,519 Christmas is ruined. 1238 01:22:38,521 --> 01:22:42,089 - The Twinkameter was just to help you find yourself. 1239 01:22:42,091 --> 01:22:44,525 The sacred twinkle is inside you. 1240 01:22:47,496 --> 01:22:50,030 And the Grand Elf Guild may have thought 1241 01:22:50,032 --> 01:22:51,598 of something to help. 1242 01:22:53,970 --> 01:22:55,569 - Silver halide tinsel! 1243 01:22:59,075 --> 01:23:02,476 - You need a ticking clock to make it work. 1244 01:23:04,013 --> 01:23:05,446 - I have something. 1245 01:23:30,439 --> 01:23:32,606 Christmas magic. 1246 01:23:32,608 --> 01:23:36,243 I realize now you were only trying to protect me. 1247 01:23:36,245 --> 01:23:38,278 I'm sorry I didn't see that before. 1248 01:23:38,280 --> 01:23:40,147 What do we do now? 1249 01:23:40,149 --> 01:23:42,583 - You've already done it. 1250 01:23:42,585 --> 01:23:43,484 It's you. 1251 01:23:45,321 --> 01:23:48,455 Power born in purest snow. 1252 01:23:48,457 --> 01:23:50,791 The truest elf will only know. 1253 01:23:50,793 --> 01:23:53,794 Hold me close and I shall glow. 1254 01:23:53,796 --> 01:23:56,430 The sacred twinkle I will bestow. 1255 01:24:56,792 --> 01:24:57,858 - We did it! 1256 01:24:59,161 --> 01:25:00,594 What about Santa? 1257 01:25:01,697 --> 01:25:05,299 - I might have a little elf magic left over. 1258 01:25:07,703 --> 01:25:08,602 Hold my hand. 1259 01:25:18,881 --> 01:25:22,583 Did you take care of old Misty Claus? 1260 01:25:22,585 --> 01:25:24,184 - Indeed, boss. 1261 01:25:24,186 --> 01:25:25,686 I annihilated her 1262 01:25:25,688 --> 01:25:28,689 with the hypersonic carbonite freeze chamber as requested. 1263 01:25:28,691 --> 01:25:30,724 - Excellent work, Dr. Rogers. 1264 01:25:30,726 --> 01:25:34,261 Do you know that you are the smartest goon I know? 1265 01:25:34,263 --> 01:25:37,898 You two giant turkeys were made for each other. 1266 01:25:37,900 --> 01:25:40,868 I'm taking back Christmas, suckers! 1267 01:25:53,415 --> 01:25:55,582 - You take care of old Misty Claus? 1268 01:25:55,584 --> 01:25:56,850 She's frozen, right? 1269 01:25:56,852 --> 01:25:57,851 - Uh huh. 1270 01:25:57,853 --> 01:25:59,186 Like a popsicle. 1271 01:26:00,456 --> 01:26:03,157 - And now it's your turn, Santa. 1272 01:26:03,159 --> 01:26:06,193 In just a few minutes, our toy stores will be booming again. 1273 01:26:12,935 --> 01:26:15,602 Hey, did you not hear me? 1274 01:26:15,604 --> 01:26:17,504 We're gonna shoot you. 1275 01:26:19,575 --> 01:26:21,942 - I can feel a tremor in the twinkle. 1276 01:26:21,944 --> 01:26:24,478 Elfette is going to fulfill her destiny. 1277 01:26:24,480 --> 01:26:28,815 You're as naive as your little elves. 1278 01:26:28,817 --> 01:26:32,686 And I don't care how much your little elf butt twinkles. 1279 01:26:34,957 --> 01:26:36,623 You know what this is? 1280 01:26:36,625 --> 01:26:40,794 This is a remote detonator 1281 01:26:40,796 --> 01:26:42,629 and up there is a missile, 1282 01:26:42,631 --> 01:26:45,866 headed straight for your North Pole. 1283 01:26:46,769 --> 01:26:47,668 Yeah. 1284 01:26:49,638 --> 01:26:52,306 Weapons activated. 1285 01:26:52,308 --> 01:26:56,443 Backup plans are a bitch, aren't they? 1286 01:26:56,445 --> 01:26:59,246 - It's not too late to turn back, little Georgie. 1287 01:26:59,248 --> 01:27:01,481 Just remember the love 1288 01:27:01,483 --> 01:27:04,851 and you'll be as free as a white turtle dove. 1289 01:27:06,822 --> 01:27:11,225 - I've had it with all of your little jolly remarks! 1290 01:27:12,294 --> 01:27:12,993 Enough! 1291 01:27:16,665 --> 01:27:17,564 - Wait. 1292 01:27:18,434 --> 01:27:20,667 - How'd you two get in here? 1293 01:27:20,669 --> 01:27:23,237 - Christmas magic. 1294 01:27:23,839 --> 01:27:24,905 - Seriously? 1295 01:27:26,842 --> 01:27:29,343 All right then. 1296 01:27:29,345 --> 01:27:31,378 Let's turn it into a party. 1297 01:27:31,380 --> 01:27:34,948 - Come on, Elfette, tell him why you've come. 1298 01:27:34,950 --> 01:27:36,850 - It doesn't matter why she's come. 1299 01:27:36,852 --> 01:27:40,654 It's over. 1300 01:27:40,656 --> 01:27:42,556 Christmas is over. 1301 01:27:42,558 --> 01:27:44,725 - Oh, time's running out. 1302 01:27:45,995 --> 01:27:49,696 - Take one more step and you're penguin chuck. 1303 01:27:51,267 --> 01:27:52,733 - This is for you. 1304 01:27:52,735 --> 01:27:54,868 - I'd rather just shoot ya. 1305 01:27:54,870 --> 01:27:56,003 - No! 1306 01:27:58,974 --> 01:28:02,743 - Oh, isn't that sweet? 1307 01:28:02,745 --> 01:28:06,413 Your little elf girlfriend tried to save you. 1308 01:28:07,549 --> 01:28:09,716 - I'm not afraid. 1309 01:28:09,718 --> 01:28:12,052 Then you're next, Elfette. 1310 01:28:12,054 --> 01:28:15,722 You're like Smurfette except only dumber. 1311 01:28:15,724 --> 01:28:17,891 - You can either shoot me where I stand 1312 01:28:17,893 --> 01:28:19,893 or you can open your present. 1313 01:28:19,895 --> 01:28:21,628 I wrapped it myself. 1314 01:28:23,866 --> 01:28:25,599 - Georgie. 1315 01:28:25,601 --> 01:28:27,968 It's what Christmas is all about. 1316 01:28:39,748 --> 01:28:42,749 - It better be a bar of gold in here. 1317 01:28:49,525 --> 01:28:51,758 The Sky Express Spaceship? 1318 01:28:55,097 --> 01:28:57,931 They don't even make these anymore! 1319 01:29:01,737 --> 01:29:03,937 I thought you forgot, Santa. 1320 01:29:05,607 --> 01:29:06,673 Santa, look. 1321 01:29:07,476 --> 01:29:09,643 I'm not really a bad guy. 1322 01:29:10,579 --> 01:29:11,511 I just, um, 1323 01:29:14,083 --> 01:29:15,849 I lost my twinkle. 1324 01:29:23,659 --> 01:29:25,792 - This is from your father. 1325 01:29:26,829 --> 01:29:27,728 - My dad? 1326 01:29:29,631 --> 01:29:31,631 He remembered? 1327 01:29:31,633 --> 01:29:33,700 - He always loved you, Georgie. 1328 01:29:33,702 --> 01:29:36,436 - He got rid of that toy to put food on the table. 1329 01:29:36,438 --> 01:29:37,971 That's why he sold it. 1330 01:29:37,973 --> 01:29:40,073 - I always wanted to be an astronaut. 1331 01:29:55,157 --> 01:29:56,890 What have I done? 1332 01:29:59,027 --> 01:30:00,794 I've ruined Christmas. 1333 01:30:00,796 --> 01:30:02,763 - There's still time, Georgie. 1334 01:30:02,765 --> 01:30:04,798 You know what you must do. 1335 01:30:17,846 --> 01:30:20,013 Weapons deactivated. 1336 01:30:26,989 --> 01:30:27,888 - Oh wait. 1337 01:30:29,191 --> 01:30:32,559 Is this the part where Santa shoots us? 1338 01:30:33,996 --> 01:30:36,129 - I'm full of the Christmas spirit right now. 1339 01:30:36,131 --> 01:30:38,565 I'm gonna act like I didn't hear that. 1340 01:30:44,506 --> 01:30:46,206 - So, Little Georgie. 1341 01:30:46,208 --> 01:30:47,707 - Yes, Santa? 1342 01:30:47,709 --> 01:30:49,876 - Tell Santa what else you want for Christmas. 1343 01:30:49,878 --> 01:30:50,744 - Really? 1344 01:30:52,514 --> 01:30:55,515 I want, I want a pony. 1345 01:30:55,517 --> 01:30:58,885 And I want a dolly. 1346 01:30:58,887 --> 01:31:03,056 And, and I want the Rock action figure. 1347 01:31:03,058 --> 01:31:05,225 - You know, the one with the muscles. 1348 01:31:05,227 --> 01:31:06,526 - The muscles. - The muscles. 1349 01:31:06,528 --> 01:31:08,061 Got it. 1350 01:31:08,063 --> 01:31:09,830 - And how about a hot cup of cocoa, Little Georgie? 1351 01:31:09,832 --> 01:31:11,665 - Yes please. 1352 01:31:11,667 --> 01:31:14,534 - Oh, I want some hot cocoa. 1353 01:31:14,536 --> 01:31:16,837 Yeah, and I want a spaceship. 1354 01:31:16,839 --> 01:31:18,638 And I wanna sit on Santa's lap 1355 01:31:20,042 --> 01:31:24,578 because he gets everything and I never get nothing. 1356 01:31:26,148 --> 01:31:27,047 - It's... 1357 01:31:28,016 --> 01:31:30,016 It's okay, my boy. 1358 01:31:30,018 --> 01:31:32,252 Don't cry, it's okay. 1359 01:31:32,254 --> 01:31:33,987 Oh, oh, now, boys? 1360 01:31:35,057 --> 01:31:36,490 - Yes, Santa? 1361 01:31:36,492 --> 01:31:40,160 - There's still time for Santa to save Christmas. 1362 01:31:50,806 --> 01:31:54,541 It's time for Santa to get back to work. 1363 01:31:56,945 --> 01:32:01,681 ¶ Oh baby, baby, I remember our first love ¶ 1364 01:32:03,285 --> 01:32:08,154 ¶ You walked in to find a name and face you didn't know ¶ 1365 01:32:11,126 --> 01:32:15,996 ¶ Oh baby, baby, could you imagine my surprise ¶ 1366 01:32:17,733 --> 01:32:19,666 ¶ When you looked my way 1367 01:32:19,668 --> 01:32:24,538 ¶ With your sugar lips and honey brown eyes ¶ 1368 01:32:25,841 --> 01:32:28,642 ¶ Cause it feels all right, darling ¶ 1369 01:32:28,644 --> 01:32:32,012 ¶ It feels simply 1370 01:32:32,014 --> 01:32:34,781 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1371 01:32:34,783 --> 01:32:37,651 ¶ of love going round here 1372 01:32:37,653 --> 01:32:41,121 - This is a Grand Elf diamond cane. 1373 01:32:41,123 --> 01:32:44,257 I'll give you a million dollars each for these. 1374 01:32:44,259 --> 01:32:46,927 Christmas just came. 1375 01:32:46,929 --> 01:32:49,296 ¶ But I like the way you move 1376 01:32:49,298 --> 01:32:54,167 ¶ Oh yeah, I like your style 1377 01:32:55,103 --> 01:32:56,336 ¶ So go on, tell me 1378 01:32:59,942 --> 01:33:01,575 - Let's go. 1379 01:33:01,577 --> 01:33:03,710 You're going downtown, Miss Coalbottom, let's go. 1380 01:33:03,712 --> 01:33:07,948 ¶ With a little romance 1381 01:33:07,950 --> 01:33:11,318 ¶ 'Cause it feels all right, darling ¶ 1382 01:33:11,320 --> 01:33:15,155 ¶ It feels simply 1383 01:33:15,157 --> 01:33:16,690 ¶ And it feels 1384 01:33:20,696 --> 01:33:22,028 - Pops? 1385 01:33:22,030 --> 01:33:23,330 - No. 1386 01:33:23,332 --> 01:33:24,230 Georgie? 1387 01:33:26,368 --> 01:33:28,835 - Dad, I'm so sorry for everything I did. 1388 01:33:28,837 --> 01:33:30,870 - That's past us, it's fine, son. 1389 01:33:30,872 --> 01:33:32,138 And I'm sorry too. 1390 01:33:32,140 --> 01:33:35,308 I let you down, I know I let you down. 1391 01:33:35,310 --> 01:33:39,713 - But hey, I wanted you to know, I got the spaceship. 1392 01:33:39,715 --> 01:33:40,347 - So where are you? 1393 01:33:40,349 --> 01:33:41,314 What are you doing? 1394 01:33:41,316 --> 01:33:43,717 - Dad, I'm in the North Pole 1395 01:33:44,987 --> 01:33:47,721 and I figured out what I want to be. 1396 01:33:47,723 --> 01:33:49,055 I wanna be an elf. 1397 01:33:49,057 --> 01:33:50,056 - What? 1398 01:33:50,058 --> 01:33:52,826 You're too big, an elf? 1399 01:33:52,828 --> 01:33:55,195 - I got my twinkle back. 1400 01:33:55,197 --> 01:33:58,398 - That's what you want, seek your bliss. 1401 01:34:03,405 --> 01:34:05,372 - I love you, Dad. 1402 01:34:05,374 --> 01:34:07,140 - I love you, boy. 1403 01:34:08,910 --> 01:34:10,276 - Merry Christmas. 1404 01:34:12,080 --> 01:34:14,214 - Merry Christmas, Georgie. 1405 01:34:18,754 --> 01:34:20,220 - I'll see you soon, huh? 1406 01:34:24,059 --> 01:34:25,825 - You know, you're supposed to double wrap those 1407 01:34:25,827 --> 01:34:26,893 with tape, right? 1408 01:34:26,895 --> 01:34:29,195 - Yeah, that's not right. 1409 01:34:29,197 --> 01:34:32,332 - What, do you think I'm some kind of dummy? 1410 01:34:32,334 --> 01:34:33,233 Huh? 1411 01:34:34,436 --> 01:34:35,802 I'm just kidding. 1412 01:34:35,804 --> 01:34:37,103 I got my twinkle back, come on. 1413 01:34:37,105 --> 01:34:38,304 Got a lot of work to do. 1414 01:34:38,306 --> 01:34:40,240 ¶ It feels all right, darling 1415 01:34:40,242 --> 01:34:43,943 ¶ It feels simply 1416 01:34:43,945 --> 01:34:46,212 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1417 01:34:46,214 --> 01:34:51,084 ¶ of love going round here 1418 01:34:52,120 --> 01:34:54,254 ¶ Every time I wake up lonely 1419 01:34:54,256 --> 01:34:58,858 ¶ You just slip into my head 1420 01:34:58,860 --> 01:35:02,762 ¶ But I'd rather wake on Sunday with you ¶ 1421 01:35:02,764 --> 01:35:07,434 ¶ With you sleeping there right next to me in my bed ¶ 1422 01:35:09,004 --> 01:35:12,439 ¶ 'Cause it feels all right, darling ¶ 1423 01:35:12,441 --> 01:35:16,142 ¶ It feels simply 1424 01:35:16,144 --> 01:35:18,912 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1425 01:35:18,914 --> 01:35:23,316 ¶ of love going round here 1426 01:35:23,318 --> 01:35:27,087 ¶ 'Cause it feels all right, darling ¶ 1427 01:35:27,089 --> 01:35:30,724 ¶ It feels simply 1428 01:35:30,726 --> 01:35:33,126 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1429 01:35:33,128 --> 01:35:37,997 ¶ of love going round here 1430 01:35:37,999 --> 01:35:41,501 ¶ 'Cause it feels all right, darling ¶ 1431 01:35:41,503 --> 01:35:45,038 ¶ It feels simply 1432 01:35:45,040 --> 01:35:47,006 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1433 01:35:47,008 --> 01:35:52,078 ¶ of love going round here 1434 01:35:52,881 --> 01:35:55,982 ¶ It feels all right, darling 1435 01:35:55,984 --> 01:35:59,352 ¶ It feels simply 1436 01:35:59,354 --> 01:36:02,055 ¶ And it feels there's a whole lot ¶ 1437 01:36:02,057 --> 01:36:04,090 ¶ of love going round here 1438 01:36:10,198 --> 01:36:14,367 - Hey, Pency, what is my mom's credit card number? 1439 01:36:14,369 --> 01:36:18,104 - Hey, Pency, search for dank memes. 1440 01:36:18,106 --> 01:36:21,508 - Pencil Phone is the peak of human evolution. 1441 01:36:21,510 --> 01:36:25,245 - Hey Pency, search for rash on my... 1442 01:36:26,214 --> 01:36:27,847 - Hey, Mom. 1443 01:36:27,849 --> 01:36:30,049 I broke my leg again. 1444 01:36:30,051 --> 01:36:33,253 - Hey Pency, where's the nearest cockfighting ring? 1445 01:36:33,255 --> 01:36:34,988 - Pency, where's the closest-- 1446 01:36:34,990 --> 01:36:37,056 Clothing optional beach? 1447 01:36:37,058 --> 01:36:37,991 - Yeah. 1448 01:36:37,993 --> 01:36:38,825 - Selfie! 90441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.