All language subtitles for El.Juego.de.las.Llaves.S01E01.WEB.H264-iNSiDiOUS[ettv]_English_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:08,843 "Drawings from 30,000 years ago 2 00:00:08,926 --> 00:00:12,888 in which people use erotic toys for sexual pleasure have been found. 3 00:00:12,972 --> 00:00:16,684 This shows that sex toys were invented long before the wheel." 4 00:00:31,323 --> 00:00:32,366 Óscar? 5 00:00:32,533 --> 00:00:35,035 You took my toothbrush again, honey. 6 00:00:35,286 --> 00:00:36,370 Sorry. 7 00:00:38,998 --> 00:00:41,167 I hope you start using yours, honey. 8 00:00:41,208 --> 00:00:42,126 Mmh. 9 00:00:42,334 --> 00:00:44,587 That's what they are made for. I love it. 10 00:00:45,880 --> 00:00:47,381 You should shave that beard. 11 00:00:47,965 --> 00:00:49,091 What? You don't like it? 12 00:00:50,217 --> 00:00:53,929 I thought I'd grow a long, long, Viking beard. 13 00:00:55,139 --> 00:00:56,807 Can't you take anything seriously? 14 00:00:58,601 --> 00:00:59,810 If you don't shave, 15 00:00:59,894 --> 00:01:02,605 then I won't shave my legs for a long time. 16 00:01:07,818 --> 00:01:11,405 - You won't? I'll help you... - Óscar, stop! Please! 17 00:01:12,490 --> 00:01:15,576 Hey, give me that back! What are you doing? 18 00:01:15,785 --> 00:01:17,703 Enough! That's enough! 19 00:01:18,287 --> 00:01:19,955 He started it! 20 00:01:20,039 --> 00:01:22,249 - Come on, boys! - I don't care who started it! 21 00:01:22,333 --> 00:01:25,461 - I don't care! - Please, listen to your mother. 22 00:01:25,586 --> 00:01:28,422 You're of great help, comrade. 23 00:01:29,089 --> 00:01:32,968 You know what? I really need a full-time nanny. 24 00:01:33,052 --> 00:01:35,179 Babysitting is a form of modern slavery 25 00:01:35,262 --> 00:01:38,015 caused by capitalist exploitation, Bárbara. 26 00:01:39,141 --> 00:01:41,393 Why should we need a housemaid? 27 00:01:41,477 --> 00:01:43,854 You are exploiting me for free. 28 00:01:45,815 --> 00:01:48,943 Please verify that your cell phones are switched off. 29 00:01:49,318 --> 00:01:52,530 We remind you that its use is now prohibited. 30 00:01:52,863 --> 00:01:53,948 Thanks. 31 00:02:13,092 --> 00:02:14,510 Just give me a second. 32 00:02:23,894 --> 00:02:26,272 Does little Óscar want to come out and play? 33 00:02:30,568 --> 00:02:32,361 Not tonight, honey. 34 00:02:34,029 --> 00:02:35,698 It was a long day. 35 00:02:37,241 --> 00:02:38,492 Come on. 36 00:02:39,326 --> 00:02:41,996 I spent all day thinking about you and all we could do. 37 00:02:44,290 --> 00:02:46,542 Guess what I want you to do to me? 38 00:03:06,562 --> 00:03:07,813 Shit! 39 00:03:09,189 --> 00:03:10,608 I can't sleep. 40 00:03:21,744 --> 00:03:24,455 Babe, my jaw is getting numb! 41 00:03:24,538 --> 00:03:26,749 Lend me a hand here, come on. 42 00:03:26,832 --> 00:03:29,460 I know. I'm sorry. I'm kind of absent-minded. 43 00:03:30,294 --> 00:03:31,879 I'm sorry. Mmh. 44 00:03:32,046 --> 00:03:34,256 I visited my naturopath friend. 45 00:03:34,965 --> 00:03:37,509 She mentioned that ginseng and pomegranate juice 46 00:03:37,593 --> 00:03:38,761 is good for this... 47 00:03:40,804 --> 00:03:43,933 Okay. Then let's drink pomegranate and ginseng juice. 48 00:03:44,058 --> 00:03:46,769 - Come on. Keep going. - Mom, I want to pee! 49 00:03:46,894 --> 00:03:48,646 Oops! Too late. 50 00:04:04,787 --> 00:04:07,539 Excuse me, sir. You need to go back to your seat. 51 00:04:08,332 --> 00:04:09,667 Just a minute, please. 52 00:04:09,750 --> 00:04:11,710 Now, sir. We're about to land. 53 00:04:26,934 --> 00:04:29,895 THE GAME OF KEYS 54 00:04:35,442 --> 00:04:37,486 On days like this, I'd love to be you, hon. 55 00:04:37,736 --> 00:04:38,612 Why? 56 00:04:38,654 --> 00:04:41,365 I'd rather be traveling and planning weddings than... 57 00:04:43,617 --> 00:04:44,910 It's not that simple. 58 00:04:44,994 --> 00:04:47,496 To be honest, traveling is so stressful. 59 00:04:49,790 --> 00:04:51,333 Have I already packed...? 60 00:04:52,418 --> 00:04:53,877 My toothbrush. 61 00:05:01,427 --> 00:05:04,972 I finally got the DJ's confirmation. Soundcheck is at 4:00 p.m. 62 00:05:05,180 --> 00:05:07,057 Please, tell him he should start with "Para tu Amor." 63 00:05:07,141 --> 00:05:08,392 That's what the couple requested. 64 00:05:08,475 --> 00:05:11,770 - I'll remind him. - Look at them! Sweet! 65 00:05:12,980 --> 00:05:17,401 They don't even stop for air... How do they do it? 66 00:05:18,235 --> 00:05:19,486 Adriana? 67 00:05:20,195 --> 00:05:23,365 - Sergio? - I can't fucking believe it! 68 00:05:24,450 --> 00:05:26,702 Weren't you in the States? 69 00:05:26,785 --> 00:05:29,204 I was. But I got bored and now I'm back home. 70 00:05:31,248 --> 00:05:33,000 This is Siena, my girlfriend. 71 00:05:33,125 --> 00:05:34,668 - Oh, hi. - Hey. 72 00:05:35,127 --> 00:05:37,463 - She's Bárbara, my business partner. - Hi. 73 00:05:38,839 --> 00:05:40,591 - Adri, we need to go. - I know. 74 00:05:40,758 --> 00:05:42,009 Are you still seeing Óscar? 75 00:05:42,760 --> 00:05:44,261 - Great. - Come on, Adri. 76 00:05:44,720 --> 00:05:46,972 We should hang out some day. I'll be here in Mexico. 77 00:05:47,014 --> 00:05:49,391 - I'll give you my card... - Adri, please. 78 00:05:49,475 --> 00:05:50,601 I'm coming. 79 00:05:50,768 --> 00:05:54,188 Here. You can call me anytime. 80 00:05:54,688 --> 00:05:57,066 Bring Óscar and everyone else, including your partner. 81 00:05:57,399 --> 00:06:00,360 I will. Text me. We'll arrange something. 82 00:06:01,236 --> 00:06:02,237 Okay. 83 00:06:02,988 --> 00:06:03,947 Sergio? 84 00:06:06,742 --> 00:06:09,661 - Who's that cute guy? - An old friend from school. 85 00:06:10,245 --> 00:06:12,414 Boys in your school were hotter than the ones in mine. 86 00:06:12,498 --> 00:06:13,540 I wouldn't say that. 87 00:06:13,624 --> 00:06:16,960 But he was one of the hottest. He had a new girlfriend every week. 88 00:06:17,086 --> 00:06:18,879 He seemed happy to see you again. 89 00:06:19,588 --> 00:06:22,257 We were good friends. He felt like he could open up to me. 90 00:06:22,466 --> 00:06:25,219 - And you wouldn't open up to him? - Bárbara! 91 00:06:25,385 --> 00:06:28,806 - "Open up to me, Adri." - Stop it! It's so embarrassing. 92 00:06:28,889 --> 00:06:30,432 - This way. - Which way? 93 00:06:30,516 --> 00:06:32,684 This way. Hurry, we're late! 94 00:06:40,526 --> 00:06:42,152 Therefore what God has joined together, 95 00:06:42,694 --> 00:06:43,821 let no one separate. 96 00:06:44,404 --> 00:06:45,447 Rings, please. 97 00:06:45,531 --> 00:06:47,449 I can really get emotional with all this. 98 00:06:47,574 --> 00:06:49,660 So much love is overwhelming. 99 00:06:51,370 --> 00:06:53,497 - We did a hell of a job, didn't we? - We did. 100 00:06:54,373 --> 00:06:55,833 I love my job! 101 00:06:57,084 --> 00:06:59,128 You may kiss the bride. 102 00:07:00,170 --> 00:07:01,588 Hurrah to the bride and groom! 103 00:07:05,884 --> 00:07:08,345 I'LL SEE YOU ALL AT MY PLACE ON THURSDAY. 104 00:07:08,554 --> 00:07:11,348 I'LL LET THEM KNOW. SEE YOU. 105 00:07:13,016 --> 00:07:15,435 Are you sure you don't want something stronger? 106 00:07:15,519 --> 00:07:18,981 No, dear. I'm fine. I want to keep my mind sharp. 107 00:07:21,108 --> 00:07:23,819 My friend Sergio texted me. 108 00:07:23,861 --> 00:07:27,322 He's inviting us for dinner on Thursday. Save the date. 109 00:07:28,073 --> 00:07:30,617 - Why me? - Please, come with me. 110 00:07:30,701 --> 00:07:33,120 Óscar hates those parties. 111 00:07:33,996 --> 00:07:35,539 Okay, I'm in. 112 00:07:35,914 --> 00:07:39,376 It's a good excuse to get rid of the kids for a while. 113 00:07:39,585 --> 00:07:40,544 - I know. - Cheers! 114 00:07:41,753 --> 00:07:43,213 Cheers to the bride and groom! 115 00:07:47,968 --> 00:07:51,096 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 116 00:07:55,517 --> 00:07:57,561 - Don't you miss it? - What? 117 00:07:58,437 --> 00:08:01,023 All that romance? 118 00:08:02,524 --> 00:08:04,568 I thought you and Óscar were happy. 119 00:08:05,360 --> 00:08:07,696 Yes, we are happy. Sure. 120 00:08:07,988 --> 00:08:10,991 I couldn't have found a better husband and dad for Mica. 121 00:08:11,074 --> 00:08:13,952 It's just that sometimes... 122 00:08:14,369 --> 00:08:16,538 I wish he wasn't so obsessed 123 00:08:16,622 --> 00:08:18,957 with being so him all the time. 124 00:08:19,791 --> 00:08:20,876 You know? 125 00:08:21,627 --> 00:08:23,879 When Leo and I moved in together... 126 00:08:25,130 --> 00:08:28,634 I had an orgasm just listening to his voice. 127 00:08:30,260 --> 00:08:32,888 Óscar was all over me all day when we were at school. 128 00:08:32,971 --> 00:08:35,766 Then we got married, and he stopped. 129 00:08:40,520 --> 00:08:44,358 It's a coincidence that we bumped into Sergio Morales earlier. 130 00:08:44,608 --> 00:08:46,443 Are you sure you didn't like him? 131 00:08:47,319 --> 00:08:50,572 Of course I liked him! All the girls liked him! 132 00:08:50,948 --> 00:08:54,076 But just as friends. We had nothing in common. 133 00:08:54,451 --> 00:08:56,912 We would've never worked together. 134 00:08:57,371 --> 00:08:59,081 Why are you bringing him up? 135 00:09:01,541 --> 00:09:04,336 I didn't. You brought him up. 136 00:09:04,711 --> 00:09:05,545 Did I? 137 00:09:06,046 --> 00:09:07,881 Well, maybe I did. 138 00:09:14,137 --> 00:09:16,223 Have you ever fantasized about being unfaithful? 139 00:09:17,391 --> 00:09:18,600 No. 140 00:09:18,934 --> 00:09:21,395 I haven't. I wouldn't cheat on Óscar. 141 00:09:21,979 --> 00:09:23,272 That's your destiny. 142 00:09:24,731 --> 00:09:29,111 Too horny for a wife, too faithful for a slut. 143 00:09:30,404 --> 00:09:33,907 I'll have those words tattooed on my ass. 144 00:09:34,574 --> 00:09:35,701 Great! 145 00:09:36,285 --> 00:09:38,829 Have a drink with me. Gabriel, give us a tequila. 146 00:09:39,705 --> 00:09:40,998 I'll drink it, then. 147 00:09:41,206 --> 00:09:42,249 Come on. 148 00:09:42,791 --> 00:09:43,917 - Cheers. - Cheers. 149 00:09:53,552 --> 00:09:56,138 - Hi, honey! - Hi, there. 150 00:09:57,764 --> 00:10:01,476 The wedding was great. 151 00:10:02,269 --> 00:10:03,562 Everything came out perfect. 152 00:10:07,274 --> 00:10:10,402 It didn't rain, although it was forecasted. 153 00:10:10,485 --> 00:10:12,821 It was supposed to be pouring. 154 00:10:13,905 --> 00:10:15,866 - How did things go for you? - Good! 155 00:10:20,203 --> 00:10:21,580 God, what a mess! 156 00:10:26,835 --> 00:10:28,920 Shoot now. Just shoot! Run now! 157 00:10:30,756 --> 00:10:33,633 - Just run, guys. Hurry. - Want an orange? 158 00:10:33,842 --> 00:10:35,010 Yes. 159 00:10:35,302 --> 00:10:39,014 Guys, please. Go to your right. We'll attack from there. 160 00:10:40,432 --> 00:10:42,309 Shoot! Run now! 161 00:10:45,645 --> 00:10:48,482 Mom! You scared the hell out of me! 162 00:10:48,648 --> 00:10:50,650 You scared me to death. Why did you do that? 163 00:10:50,817 --> 00:10:52,861 What did I do? We were chatting. 164 00:10:53,945 --> 00:10:56,698 -You scared me to death. - Didn't you want an orange? 165 00:10:57,783 --> 00:10:58,784 No. 166 00:11:01,661 --> 00:11:02,954 I'm back, guys. 167 00:11:03,246 --> 00:11:06,249 - Mica, have you seen...? - Dad! I reached the Heroic level. 168 00:11:06,541 --> 00:11:09,002 I swear. I just need to kill one guy. 169 00:11:09,044 --> 00:11:10,337 - Really? - Really. 170 00:11:11,254 --> 00:11:12,255 Watch! 171 00:11:13,340 --> 00:11:14,591 "Hello! 172 00:11:15,008 --> 00:11:17,469 Welcome home. How was your flight? 173 00:11:17,552 --> 00:11:19,179 And the wedding?" 174 00:11:20,722 --> 00:11:21,932 I missed you. 175 00:11:22,808 --> 00:11:25,894 - I was gone only two days. - But I missed you. 176 00:11:28,897 --> 00:11:30,816 The house isn't the same without you. 177 00:11:31,274 --> 00:11:33,819 I feel sad when you are away. 178 00:11:36,321 --> 00:11:37,155 Listen. 179 00:11:37,823 --> 00:11:39,950 Guess who we ran into at the airport. 180 00:11:40,409 --> 00:11:43,412 - Who? - Sergio Morales. 181 00:11:43,495 --> 00:11:44,996 From school? 182 00:11:46,873 --> 00:11:48,208 I remember him. 183 00:11:48,875 --> 00:11:54,047 I thought he was in the States, working as an extra, right? 184 00:11:55,048 --> 00:11:57,217 As Ryan Gosling's double? 185 00:11:57,592 --> 00:11:59,052 Yeah. But he's back home. 186 00:11:59,845 --> 00:12:02,848 He invited us for dinner... on Thursday? 187 00:12:04,141 --> 00:12:05,392 I don't feel like it. 188 00:12:06,226 --> 00:12:07,811 We're not going, are we? 189 00:12:10,772 --> 00:12:12,399 - Look. - Why not? 190 00:12:12,566 --> 00:12:13,650 Well... 191 00:12:14,609 --> 00:12:16,236 It could be fun. 192 00:12:18,155 --> 00:12:21,950 I know Sergio was kind of an asshole, but... 193 00:12:22,033 --> 00:12:24,494 - Kind of? - Everybody is invited. 194 00:12:25,412 --> 00:12:28,748 It might be nice to do something new. 195 00:12:30,792 --> 00:12:32,419 Mica, help me here. 196 00:12:33,712 --> 00:12:36,131 I'm dying, help me. 197 00:12:36,214 --> 00:12:38,049 Everyone's going with their spouses, 198 00:12:38,133 --> 00:12:40,093 and I'll be alone if you're not coming. 199 00:12:40,510 --> 00:12:43,847 Or I can stay home, if you want. 200 00:12:45,515 --> 00:12:47,100 Jesus! 201 00:12:48,477 --> 00:12:50,145 Okay, we're going. 202 00:12:50,687 --> 00:12:53,482 Just a couple of hours. It's not like I want you to miss it. 203 00:12:54,316 --> 00:12:55,442 I love you! 204 00:12:55,775 --> 00:12:57,652 Mom, that's so gross! 205 00:12:58,945 --> 00:13:01,281 Weren't you supposed to be killing dragons? 206 00:13:02,282 --> 00:13:04,743 They're soul-eating giants, and I've already killed them all. 207 00:13:05,327 --> 00:13:09,706 I'm trying to be a super cool mom, but it isn't working at all. 208 00:13:10,290 --> 00:13:12,459 You need to be more patient. 209 00:13:14,127 --> 00:13:15,462 Oh, my God! 210 00:13:16,963 --> 00:13:18,632 Just be patient. 211 00:13:19,049 --> 00:13:22,052 Mica has the soul of an artist, just like me. 212 00:13:23,053 --> 00:13:25,555 But Óscar doesn't have a hint of artistic genius 213 00:13:25,639 --> 00:13:27,140 and they get along a lot better. 214 00:13:27,265 --> 00:13:29,518 It's like having two teenagers at home. 215 00:13:29,601 --> 00:13:32,145 Men never grow up. 216 00:13:33,188 --> 00:13:36,358 By the way, I forgot to tell you that I ran into... 217 00:13:38,235 --> 00:13:39,778 Sergio Morales at the airport. 218 00:13:40,820 --> 00:13:43,156 - Sergio from school? - That's right. 219 00:13:43,240 --> 00:13:46,243 - Wasn't he Tom Cruise's guru? - I don't know. 220 00:13:46,284 --> 00:13:49,829 He was making out with his girlfriend Vienna, Siena, whatever. 221 00:13:49,913 --> 00:13:51,373 She's named after an Italian village. 222 00:13:51,456 --> 00:13:52,874 - And is he still cute? - Well... 223 00:13:53,250 --> 00:13:55,669 You'll see him on Thursday, he invited us for dinner. 224 00:13:55,752 --> 00:13:57,754 I can't. We're attending a concert. 225 00:13:58,004 --> 00:13:59,756 Come on, Gaby! You must come. 226 00:13:59,839 --> 00:14:02,384 It's a school reunion. You can't miss it. 227 00:14:03,593 --> 00:14:04,386 Wait. 228 00:14:04,553 --> 00:14:07,138 - What are you laughing at? - I've just remembered... 229 00:14:07,889 --> 00:14:10,976 Remember when you found out Sergio liked Nicole Kidman 230 00:14:11,059 --> 00:14:12,978 and you dyed your hair red? 231 00:14:13,311 --> 00:14:16,523 I just got some red highlights. And they looked great on me. 232 00:14:16,606 --> 00:14:18,358 You even had curls on your hair. 233 00:14:18,483 --> 00:14:22,529 I want you to come and meet his girlfriend who's like Megan Fox, 234 00:14:22,612 --> 00:14:24,447 nothing to do with Nicole Kidman. 235 00:14:25,031 --> 00:14:26,324 I'm just curious now. 236 00:14:26,700 --> 00:14:29,244 I'll try to persuade Valentín, but you know him. 237 00:14:41,673 --> 00:14:43,842 - Hi, there! - Hi, honey! 238 00:14:44,092 --> 00:14:45,260 Hello, darling. 239 00:14:45,760 --> 00:14:47,554 How are you? Oh, hello, baby girl! 240 00:14:48,138 --> 00:14:50,765 What's up, my baby girl? 241 00:14:51,266 --> 00:14:52,434 Hey. 242 00:14:53,560 --> 00:14:55,395 - How was your day? - Fine. 243 00:14:55,854 --> 00:14:58,356 I trained with Adriana and came back to work. 244 00:14:58,607 --> 00:15:01,568 How was your work out/gossip session? 245 00:15:01,943 --> 00:15:04,446 - It was a gossip session indeed. - Really? 246 00:15:04,654 --> 00:15:07,532 Adriana bumped into her old high school crush. 247 00:15:08,199 --> 00:15:11,328 He was at school with us and then went on to travel the world. 248 00:15:12,287 --> 00:15:14,831 - Maybe you know him. - Who's that guy? 249 00:15:15,290 --> 00:15:18,627 He invited us for dinner at his place on Thursday, and I said yes. 250 00:15:19,044 --> 00:15:21,963 - Shall we go? - It's Schubert's piano concert. 251 00:15:22,797 --> 00:15:24,257 - Fuck! I forgot. - You did? 252 00:15:24,341 --> 00:15:25,508 I did. 253 00:15:25,884 --> 00:15:27,177 And I said yes. 254 00:15:27,594 --> 00:15:29,721 It's okay. I'll tell Adriana we can't go. 255 00:15:29,804 --> 00:15:32,599 It would've been fun, though. It's been years since we last met. 256 00:15:35,101 --> 00:15:36,770 - What? - You win. Come here! 257 00:15:38,647 --> 00:15:41,941 We'll hang out with your friends and go to the concert some other day. 258 00:15:42,067 --> 00:15:44,110 - Are you sure? - Is that okay with you? 259 00:15:44,194 --> 00:15:45,737 It is. I love you. 260 00:15:46,196 --> 00:15:48,156 - Do you feel like dinner? - Dinner? 261 00:15:48,239 --> 00:15:50,950 Yes. Open a bottle of wine. I'll be with you in a minute. 262 00:15:51,034 --> 00:15:52,661 Come on, girl. 263 00:15:53,370 --> 00:15:54,496 Let's have dinner. 264 00:15:58,541 --> 00:16:00,627 - Leave my brother alone! - Put that bow down! 265 00:16:00,710 --> 00:16:03,380 - Leave him alone! - You're going to get hurt! 266 00:16:03,546 --> 00:16:05,590 - I can't smell your cologne. - No. I'm fine. 267 00:16:05,799 --> 00:16:07,634 - Did you wear your cologne? - I did. 268 00:16:10,970 --> 00:16:12,305 God! 269 00:16:12,389 --> 00:16:14,849 Bárbara, come on. Let's go. 270 00:16:14,933 --> 00:16:18,978 Come here. Stop throwing stuff at each other. 271 00:16:19,938 --> 00:16:24,984 Listen. I have lemon popsicles. If you behave, you can have one. 272 00:16:25,694 --> 00:16:26,903 Are you sure? 273 00:16:32,117 --> 00:16:33,535 Do you hear that? 274 00:16:33,910 --> 00:16:35,620 It's complete silence. 275 00:16:35,995 --> 00:16:40,250 I don't care what you think. We're getting a full-time nanny. 276 00:16:40,500 --> 00:16:43,628 Bárbara, you know how I feel about that. 277 00:16:44,838 --> 00:16:47,340 Leo, I love you. But I'm not happy. 278 00:16:47,632 --> 00:16:48,925 And this has to change. 279 00:16:49,342 --> 00:16:51,261 Either we get a full-time nanny, 280 00:16:51,469 --> 00:16:53,638 or I swear I'll leave you alone with the kids. 281 00:17:00,019 --> 00:17:01,563 What do you think? 282 00:17:03,356 --> 00:17:04,774 Adriana is here. 283 00:17:06,443 --> 00:17:08,695 It's funny that she's always driving. 284 00:17:10,238 --> 00:17:13,575 - Óscar can't drive or what? - He can. 285 00:17:14,492 --> 00:17:16,703 - Hey! - Hi. 286 00:17:17,871 --> 00:17:20,915 We all arrived at the same time. We are in sync. 287 00:17:21,124 --> 00:17:23,793 - Couldn't have come out better. - We all arrived at the same time. 288 00:17:24,753 --> 00:17:26,463 - What did you get? - Some pasta. 289 00:17:26,546 --> 00:17:28,923 - Yummy! That's a cake? - No. It's a sculpture. 290 00:17:29,007 --> 00:17:30,842 - Hi, Barbs. - How are you? 291 00:17:30,925 --> 00:17:32,260 - Hey! - Gaby. 292 00:17:32,719 --> 00:17:34,971 - Hi, Leo. - Hi, Barbs. How are you? 293 00:17:35,388 --> 00:17:36,681 Did she make it? 294 00:17:36,765 --> 00:17:38,183 -Hello, guys. Welcome. 295 00:17:38,975 --> 00:17:39,809 How is it going? 296 00:17:39,893 --> 00:17:42,312 How's it going, Morales? You haven't changed, buddy! 297 00:17:42,437 --> 00:17:44,397 You too, man! How are doing? 298 00:17:44,439 --> 00:17:47,817 Well, you're kind of chubby now. 299 00:17:49,402 --> 00:17:51,488 Hi. Nice to see you again. 300 00:17:52,572 --> 00:17:54,574 - Adriana, you look beautiful. - Thanks. 301 00:17:55,033 --> 00:17:56,868 - Do you remember Gaby? - Sure. 302 00:17:56,951 --> 00:17:58,745 - Hi! It's been a long time! - I know. 303 00:17:58,828 --> 00:18:01,539 - This is my husband, Valentín. - Nice to meet you. 304 00:18:01,623 --> 00:18:04,501 - You too. Associate. How are you? - Hi. 305 00:18:05,001 --> 00:18:07,212 - This is Leo, my husband. - Hi. 306 00:18:07,712 --> 00:18:10,298 Nice to meet you. Thank you for having us over. 307 00:18:10,548 --> 00:18:13,259 Thank you for coming. Come in, please. 308 00:18:13,968 --> 00:18:15,011 Thanks. 309 00:18:15,261 --> 00:18:16,971 Leave my wife's salad alone. 310 00:18:17,096 --> 00:18:20,308 - It's pasta. - It's Christmas salad. 311 00:18:24,354 --> 00:18:27,023 You must throw some really good parties here. 312 00:18:27,106 --> 00:18:29,359 Just like today, right? 313 00:18:31,319 --> 00:18:32,737 It's so nice in here. 314 00:18:32,779 --> 00:18:34,948 Hello! Welcome. 315 00:18:35,073 --> 00:18:36,574 - Hi. - Mezcal anybody? 316 00:18:37,033 --> 00:18:39,702 - Yes, please. - This is Siena, my girlfriend. 317 00:18:40,245 --> 00:18:42,747 They are Bárbara, Leo, Gaby, Valentín, 318 00:18:42,789 --> 00:18:44,499 Adriana, and Óscar. 319 00:18:45,708 --> 00:18:48,670 - Okay. Just to warm up. - Cheers! 320 00:18:49,003 --> 00:18:50,296 Cheers. 321 00:18:51,297 --> 00:18:53,174 - Where is mine? - Right here, babe. 322 00:18:58,346 --> 00:19:01,099 - You have a nice apartment. - Thanks. 323 00:19:01,766 --> 00:19:04,936 It's actually a friend's. He's in New York and let us stay. 324 00:19:05,061 --> 00:19:08,481 - But yes, it's incredible. - Until we find our own place. 325 00:19:08,731 --> 00:19:10,108 But it's okay. 326 00:19:10,191 --> 00:19:12,277 Let's go to the kitchen. Make yourselves at home. 327 00:19:13,319 --> 00:19:14,279 Are you okay? 328 00:19:14,404 --> 00:19:17,490 This is for you. It's fresh from the oven. 329 00:19:17,574 --> 00:19:20,285 For me? It's a chocolate cake... 330 00:19:20,368 --> 00:19:21,661 Not exactly. 331 00:19:22,829 --> 00:19:25,331 - My God! - It's based... 332 00:19:25,957 --> 00:19:28,376 on old Peruvian fertility sculptures. 333 00:19:28,459 --> 00:19:30,295 - I hope you like it. - It's great. 334 00:19:30,378 --> 00:19:34,173 Gaby is a unique sculptor, but she's really good. 335 00:19:34,507 --> 00:19:36,384 - You made it? - Yes, I did. 336 00:19:36,718 --> 00:19:39,095 My followers are going to love this. 337 00:19:39,178 --> 00:19:41,264 Siena, please, give them a break. 338 00:19:41,598 --> 00:19:43,600 Please, come here. Let's start drinking. 339 00:19:44,392 --> 00:19:46,603 I need to take a picture of this now! 340 00:19:48,229 --> 00:19:50,356 Your skills have improved a lot. 341 00:19:50,440 --> 00:19:51,608 Look at that! 342 00:19:52,692 --> 00:19:56,195 Óscar, can you hand me the wine bottle I left on the bar? 343 00:19:56,738 --> 00:19:58,072 The boss has spoken. 344 00:19:59,407 --> 00:20:00,658 Thank you. 345 00:20:01,367 --> 00:20:02,660 Some pasta. 346 00:20:03,703 --> 00:20:04,621 Thank you. 347 00:20:07,957 --> 00:20:10,960 It's delicious. I'll put them over here. 348 00:20:13,546 --> 00:20:16,257 - Have a tequila with me. - No. I'm fine with wine. 349 00:20:16,341 --> 00:20:18,092 Really, I'm fine. I'll be back. 350 00:20:19,010 --> 00:20:20,053 What are you doing? 351 00:20:20,303 --> 00:20:22,513 - Don't you remember? - What? 352 00:20:22,597 --> 00:20:23,806 Right! 353 00:20:27,060 --> 00:20:29,270 I love my sweetheart's ass! 354 00:20:29,812 --> 00:20:31,105 Hi there, babe. 355 00:20:31,856 --> 00:20:33,816 - I'm sorry. - It's okay. 356 00:20:36,861 --> 00:20:38,029 Behave yourself! 357 00:20:38,488 --> 00:20:40,740 - It's so hard for me. - Sure, I liked it. 358 00:20:40,823 --> 00:20:43,284 Hey, man! Some mezcal for you. 359 00:20:44,577 --> 00:20:46,871 - There you are! - Cheers. 360 00:20:47,372 --> 00:20:49,666 Adriana got really drunk that day. 361 00:20:50,959 --> 00:20:53,878 You even puked. But I took care of you. 362 00:20:53,962 --> 00:20:56,839 ...like this delicious wine my comrade brought. 363 00:20:57,382 --> 00:20:59,133 - It's been a long time. - It's so cool. 364 00:20:59,968 --> 00:21:02,720 Who wants some wine? 365 00:21:06,391 --> 00:21:10,353 Remember that drink they served at the club we used to go to? 366 00:21:12,522 --> 00:21:13,940 Okay, enough! 367 00:21:14,023 --> 00:21:17,860 Enough of your school experiences that I don't fucking understand. 368 00:21:17,944 --> 00:21:19,112 Please! 369 00:21:19,654 --> 00:21:23,157 Let's play a game! Valentín, hand me those cups behind you, please. 370 00:21:24,367 --> 00:21:25,785 What kind of game? 371 00:21:26,494 --> 00:21:27,787 What kind of game? 372 00:21:28,079 --> 00:21:29,872 - "Never Have I Ever." - How do you play it? 373 00:21:30,039 --> 00:21:31,457 What do you mean? 374 00:21:31,666 --> 00:21:32,792 In his school days, 375 00:21:32,875 --> 00:21:35,712 Valentín used to play Monopoly with real houses. 376 00:21:36,421 --> 00:21:40,383 - Shut up, you communist. - It's not that difficult. 377 00:21:40,466 --> 00:21:42,969 When it's your turn, you say, "Never have I ever whatever..." 378 00:21:43,136 --> 00:21:45,221 Whoever answers yes gets a shot. 379 00:21:46,139 --> 00:21:48,766 - Okay. I'll go first. - Great. 380 00:21:49,809 --> 00:21:53,479 So, never have I ever... 381 00:21:54,230 --> 00:21:55,773 been to Acapulco. 382 00:21:59,444 --> 00:22:02,363 What you meant was, "Never have I ever ... 383 00:22:02,905 --> 00:22:05,116 - had sex with a donkey in Acapulco." - Right! 384 00:22:07,660 --> 00:22:10,747 Well, you know my secret now. Cheers! 385 00:22:11,706 --> 00:22:14,167 Disgusting! You haven't changed. 386 00:22:14,333 --> 00:22:16,711 The donkey's name was Patrick and was a nice guy. 387 00:22:19,714 --> 00:22:21,799 Come on, now. It's my turn. 388 00:22:23,801 --> 00:22:26,763 Not including your current partners... 389 00:22:28,514 --> 00:22:33,019 never have I ever dreamt about having sex with someone in this room. 390 00:22:38,566 --> 00:22:41,110 I have to admit this sexual fantasy... 391 00:22:42,153 --> 00:22:44,614 came up specifically during this last hour. 392 00:22:44,739 --> 00:22:47,575 - Cheers, comrade Siena. - Cheers, comrade. 393 00:22:48,034 --> 00:22:49,243 Excellent, Leo. 394 00:22:50,745 --> 00:22:54,040 Then, let's take this game to the next level. 395 00:22:55,083 --> 00:22:56,375 Why don't we play... 396 00:22:57,043 --> 00:22:58,419 "The Game of Keys"? 397 00:22:59,170 --> 00:23:01,297 Wait, Siena. They are not like that. 398 00:23:01,547 --> 00:23:02,715 They are. 399 00:23:03,049 --> 00:23:04,467 Like what? 400 00:23:04,592 --> 00:23:07,428 - We are like that. - We are certainly like that. 401 00:23:08,054 --> 00:23:10,306 - Like what? - We are like that! 402 00:23:10,389 --> 00:23:11,891 It depends... 403 00:23:12,558 --> 00:23:14,811 We are like that! 404 00:23:14,894 --> 00:23:17,605 - Óscar! - We are like that. 405 00:23:17,730 --> 00:23:19,440 Okay, then. 406 00:23:20,149 --> 00:23:23,653 Ladies, take out your keys and throw them into this bowl. 407 00:23:24,237 --> 00:23:26,781 Your car keys, your home keys, any key. 408 00:23:29,492 --> 00:23:32,036 Now, gentlemen, you're going to close your eyes 409 00:23:32,245 --> 00:23:33,955 and pick a random key. 410 00:23:34,789 --> 00:23:35,873 I go first! 411 00:23:47,343 --> 00:23:48,719 Okay. Good. 412 00:23:48,803 --> 00:23:50,888 - What's next? - Now... 413 00:23:52,056 --> 00:23:55,810 You're going to sit next to the owner of the keys you're holding. 414 00:23:56,686 --> 00:23:58,563 Whose are these? 415 00:23:58,855 --> 00:24:00,857 - That's mine. - Those are mine. 416 00:24:02,483 --> 00:24:05,194 - We're going to win this game! - Come here. 417 00:24:05,278 --> 00:24:07,405 I got the smartest guy in the room. 418 00:24:10,199 --> 00:24:12,326 - What's next? - Okay, perfect. 419 00:24:14,912 --> 00:24:18,040 We're going to have sex all night... 420 00:24:18,708 --> 00:24:20,751 with the key owner. 421 00:24:41,147 --> 00:24:44,775 - You're kidding, right? - I'm not, dear. 422 00:24:44,817 --> 00:24:46,485 - She is. - I'm not. 423 00:24:48,029 --> 00:24:49,488 No way! 30772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.