All language subtitles for Dynasty - 3x07 - Episode 07.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,753 Dynasty... Remembering anything at all 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,296 is-is a really good sign. 3 00:00:05,338 --> 00:00:08,466 For you. Do you remember that we were engaged? 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,260 I mean, do you remember that you loved me? 5 00:00:10,301 --> 00:00:12,595 The Atlantix's next opponent just canceled their reservation. 6 00:00:12,637 --> 00:00:14,431 The Victor Diaz story just came out, 7 00:00:14,472 --> 00:00:16,391 and now they don't feel safe staying here. 8 00:00:16,433 --> 00:00:17,100 We'll get you on Monica's label 9 00:00:17,100 --> 00:00:20,020 and use Jeff's streaming service to play your music. 10 00:00:20,061 --> 00:00:22,897 Soon everyone will know who you are. 11 00:00:22,939 --> 00:00:26,109 I am here to introduce you Fallon Unlimited, 12 00:00:26,151 --> 00:00:27,235 our new 13 00:00:27,277 --> 00:00:28,653 namesake magazine. 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,030 Dominique's your stepmom, right? 15 00:00:30,071 --> 00:00:31,573 You got to promise not to tell Jeff and Monica. 16 00:00:31,614 --> 00:00:32,782 They will never accept me. 17 00:00:32,824 --> 00:00:33,575 And Dominique will kill me. 18 00:00:33,616 --> 00:00:36,619 We've been discussing sending you to a school that specializes 19 00:00:36,661 --> 00:00:37,912 in this kind of thing. Who's "we"? 20 00:00:37,954 --> 00:00:38,329 You mean Cristal? 21 00:00:38,371 --> 00:00:39,914 Acting like an entitled brat 22 00:00:39,956 --> 00:00:40,457 will definitely help Cristal 23 00:00:40,498 --> 00:00:42,751 make her case for sending you away. 24 00:00:42,792 --> 00:00:43,626 You know what would be great? 25 00:00:43,668 --> 00:00:45,295 If my wife and my son 26 00:00:45,336 --> 00:00:48,131 could coexist peacefully so I could focus on the trial. 27 00:00:48,173 --> 00:00:49,966 Now it's time to put your memory to the test. 28 00:00:50,008 --> 00:00:51,593 Do you remember this? 29 00:00:51,634 --> 00:00:54,387 ♪ ♪ 30 00:00:55,722 --> 00:00:57,766 (gunshot) (birds chirping) 31 00:01:00,685 --> 00:01:02,479 Pull. 32 00:01:03,855 --> 00:01:05,148 Great shot, boss. 33 00:01:05,190 --> 00:01:07,150 Not your boss yet, Darren. 34 00:01:07,192 --> 00:01:08,777 True. 35 00:01:08,818 --> 00:01:10,779 Uh, since tomorrow is 36 00:01:10,820 --> 00:01:12,447 the last day of my trial period, I was wondering 37 00:01:12,489 --> 00:01:14,032 if you had any feedback for me. 38 00:01:14,074 --> 00:01:16,826 I want to make this Thanksgiving one to remember. 39 00:01:16,868 --> 00:01:18,411 Not as much as I do. 40 00:01:18,453 --> 00:01:19,996 Something goes south with this trial, 41 00:01:20,038 --> 00:01:21,498 I don't think Thanksgiving in prison's 42 00:01:21,539 --> 00:01:23,333 gonna be as festive. Agreed. 43 00:01:23,374 --> 00:01:24,042 And when I say "one to remember," 44 00:01:24,084 --> 00:01:27,462 I don't mean in a tornado or hostage situation way. 45 00:01:27,504 --> 00:01:29,547 Get those tidbits in Anders' binder? 46 00:01:29,589 --> 00:01:30,548 Yes. 47 00:01:30,590 --> 00:01:31,800 The binder's very thorough, 48 00:01:31,841 --> 00:01:33,468 though a little outdated. 49 00:01:33,510 --> 00:01:34,219 I'm not so sure 50 00:01:34,260 --> 00:01:37,347 that your Blockbuster membership number is still necessary. 51 00:01:37,388 --> 00:01:39,432 Don't change the binder. 52 00:01:41,059 --> 00:01:42,477 Pull! 53 00:01:42,519 --> 00:01:44,354 (gunshot) Whoa. 54 00:01:44,395 --> 00:01:47,190 Your dad's skeet shooting is giving me PTSD, 55 00:01:47,232 --> 00:01:48,691 and I wasn't even in the military. 56 00:01:48,733 --> 00:01:50,860 Well, not that I remember. 57 00:01:50,902 --> 00:01:52,320 No, you weren't. The closest you've come 58 00:01:52,362 --> 00:01:54,114 was Miami last year, when you and I 59 00:01:54,155 --> 00:01:55,990 ate a ton of General Tso's chicken. 60 00:01:56,032 --> 00:01:57,117 Miami? 61 00:01:58,159 --> 00:01:59,661 Art Basel? 62 00:01:59,702 --> 00:02:00,912 Wait, do you remember that? 63 00:02:00,954 --> 00:02:04,499 Maybe. Wait, were we naked at Art Basel? 64 00:02:04,541 --> 00:02:07,377 Yes! Yeah, we were always naked. 65 00:02:07,418 --> 00:02:09,045 I mean, in the hotel, not at Art Basel. 66 00:02:09,087 --> 00:02:09,796 Wow, what a breakthrough. 67 00:02:09,838 --> 00:02:13,049 I feel like James Garner The Notebook. 68 00:02:13,091 --> 00:02:14,717 Just, you know, with better hair. 69 00:02:14,759 --> 00:02:16,511 Maybe later we can reenact the ice cream scene. 70 00:02:16,553 --> 00:02:18,221 (sucks air through teeth) Yeah, I've never seen it. 71 00:02:18,263 --> 00:02:19,722 Or maybe I have. (phone rings) 72 00:02:19,764 --> 00:02:21,516 (scoffs) 73 00:02:21,558 --> 00:02:23,017 Allison, what is it? 74 00:02:23,059 --> 00:02:25,019 I'm having a breakthrough here. 75 00:02:25,061 --> 00:02:26,604 What? 76 00:02:26,646 --> 00:02:28,898 W-Wait, wait, wait, you're sure he's coming to Atlanta? 77 00:02:28,940 --> 00:02:31,401 You can hold the attitude. 78 00:02:31,442 --> 00:02:33,528 Okay, just get me a room, and I'll handle the rest. 79 00:02:33,570 --> 00:02:34,737 Yeah, goodbye. 80 00:02:34,779 --> 00:02:38,074 Wow. Landon III is coming to Atlanta. 81 00:02:38,116 --> 00:02:39,784 Am I supposed to know who that is? 82 00:02:39,826 --> 00:02:41,995 He's an eccentric creative director from England 83 00:02:42,036 --> 00:02:44,414 who's helped launch some of the most successful publications 84 00:02:44,455 --> 00:02:45,582 in the last five years. 85 00:02:45,623 --> 00:02:47,542 He's staying at the Windview Lodge 86 00:02:47,584 --> 00:02:49,460 for Thanksgiving dinner and a turkey hunt. 87 00:02:49,502 --> 00:02:51,629 Although... probably not in that order. 88 00:02:51,671 --> 00:02:53,715 And you're meeting with him at this lodge? Yeah, well, if, 89 00:02:53,756 --> 00:02:56,092 you know, by meeting him, you mean ambushing 90 00:02:56,134 --> 00:02:58,052 and then forcing him to come work for Fallon Unlimited, 91 00:02:58,094 --> 00:02:59,053 then yes. 92 00:02:59,095 --> 00:03:00,263 Hey, 93 00:03:00,305 --> 00:03:01,598 you should come with me. 94 00:03:01,639 --> 00:03:03,183 Thanksgiving plans? You know we... 95 00:03:03,224 --> 00:03:04,976 talked about taking it slow. 96 00:03:06,477 --> 00:03:07,145 Uh, 97 00:03:07,187 --> 00:03:09,731 that's fine. I'll be back by tomorrow night anyway. 98 00:03:09,772 --> 00:03:11,524 I thought you said your dad was making a huge deal 99 00:03:11,566 --> 00:03:12,775 about Thanksgiving dinner tomorrow 100 00:03:12,817 --> 00:03:13,943 and taking a family photo. 101 00:03:13,985 --> 00:03:15,612 What, you're just gonna miss that? 102 00:03:15,653 --> 00:03:16,237 God, I hope so. 103 00:03:16,237 --> 00:03:16,988 BLAKE: Well, I admit it's not ideal. 104 00:03:16,988 --> 00:03:21,034 I-I just think that governance of the Carrington Foundation 105 00:03:21,075 --> 00:03:22,911 should stay in the hands of a Carrington, 106 00:03:22,952 --> 00:03:24,829 not some so-called nonprofit professional. 107 00:03:24,871 --> 00:03:26,080 And you would like that to be you. 108 00:03:26,122 --> 00:03:27,207 I like helping people. 109 00:03:27,248 --> 00:03:27,999 That's why I became a doctor. 110 00:03:27,999 --> 00:03:30,293 And now that I know what it's like to have a disadvantage 111 00:03:30,335 --> 00:03:30,960 in life, I can't think 112 00:03:31,002 --> 00:03:33,213 of anything I'm better suited for than to run it. 113 00:03:33,254 --> 00:03:34,464 That's funny, because I can't think 114 00:03:34,505 --> 00:03:36,758 of anything you're worse suited for. 115 00:03:36,799 --> 00:03:39,802 The Carrington Foundation is an actual business, 116 00:03:39,844 --> 00:03:42,388 not something you just sign up to be president of. 117 00:03:42,430 --> 00:03:43,640 I'm well aware of that. It requires 118 00:03:43,681 --> 00:03:45,808 an actual knowledge of how things run, 119 00:03:45,850 --> 00:03:48,186 which is something you've now proven you lack. 120 00:03:48,228 --> 00:03:49,479 Many times. Cristal, 121 00:03:49,520 --> 00:03:51,147 I'm actually talking with my father. 122 00:03:51,189 --> 00:03:51,773 Maybe you should leave. 123 00:03:51,773 --> 00:03:53,608 If you want to help, maybe you could volunteer 124 00:03:53,650 --> 00:03:55,818 at a local shelter. For dogs, obviously. 125 00:03:55,860 --> 00:03:57,195 That's enough, you two. 126 00:03:58,529 --> 00:03:59,864 She started it. 127 00:03:59,906 --> 00:04:01,908 I'm ending it! 128 00:04:01,950 --> 00:04:03,451 This could be my last Thanksgiving 129 00:04:03,493 --> 00:04:05,745 before I'm behind bars, so I would appreciate 130 00:04:05,787 --> 00:04:08,915 if the two of you would make peace. 131 00:04:08,957 --> 00:04:11,960 And remember, the photographer will be here tomorrow at 4:00 132 00:04:12,001 --> 00:04:13,002 to take the family photo. 133 00:04:13,044 --> 00:04:14,587 So I expect you both to be here, 134 00:04:14,629 --> 00:04:15,588 ready to smile. 135 00:04:15,630 --> 00:04:19,300 And act happy, damn it. 136 00:04:19,342 --> 00:04:21,511 ♪ Don't give up ♪ 137 00:04:21,552 --> 00:04:22,971 ♪ Just don't give up. ♪ 138 00:04:25,056 --> 00:04:26,474 Girl, you can sing. 139 00:04:26,516 --> 00:04:27,183 Thank you. 140 00:04:27,225 --> 00:04:30,520 And thank you so much for letting me reschedule this. 141 00:04:30,561 --> 00:04:34,649 I know you're busy. Well, Fallon told me you had a killer voice. 142 00:04:34,691 --> 00:04:36,192 And I think she undersold. 143 00:04:36,234 --> 00:04:38,236 I would love to talk to you more someday. 144 00:04:38,278 --> 00:04:40,780 You know, get to know each other. 145 00:04:40,822 --> 00:04:43,408 I mean, because you're such a strong woman 146 00:04:43,449 --> 00:04:44,826 running her own business. 147 00:04:44,867 --> 00:04:47,036 Well, thank you. So... 148 00:04:47,078 --> 00:04:48,413 what do you think? 149 00:04:50,331 --> 00:04:50,999 Which corner were you hiding in? 150 00:04:51,040 --> 00:04:54,377 I was in the back making sure your acoustics are good. 151 00:04:54,419 --> 00:04:54,919 Which they are. 152 00:04:54,919 --> 00:04:57,964 Thanks. That means so little to me. 153 00:04:58,006 --> 00:04:59,382 Okay, I think we should 154 00:04:59,424 --> 00:05:00,000 probably just leave now. Not yet. 155 00:05:00,000 --> 00:05:00,174 probably just leave now. Not yet. 156 00:05:00,174 --> 00:05:04,387 I need to know if Monica's interested in working with you. 157 00:05:04,429 --> 00:05:07,849 There's a possibility. 158 00:05:07,890 --> 00:05:09,934 I'm just not sure I'm interested in working with you. 159 00:05:14,522 --> 00:05:16,065 SAM: You're missing Blake's last 160 00:05:16,107 --> 00:05:18,735 Thanksgiving dinner and family photo for a turkey hunt? 161 00:05:18,776 --> 00:05:20,236 I'm not going on the turkey hunt, okay. 162 00:05:20,278 --> 00:05:21,446 I'm just sitting down with Landon 163 00:05:21,487 --> 00:05:23,698 before he goes back to England. 164 00:05:23,740 --> 00:05:25,575 Good. If you're not here, he won't miss me. 165 00:05:25,616 --> 00:05:26,534 Why aren't you coming? 166 00:05:26,576 --> 00:05:27,869 Because it sounds boring. 167 00:05:27,910 --> 00:05:29,329 Plus, I have a lot 168 00:05:29,370 --> 00:05:31,748 to do at the hotel with the whole Victor Diaz fiasco. 169 00:05:31,789 --> 00:05:33,041 Whoever thought owning a hotel 170 00:05:33,082 --> 00:05:34,792 meant spending the entire day ordering 171 00:05:34,834 --> 00:05:36,169 free room service was wrong. 172 00:05:36,210 --> 00:05:38,379 Well, you could always have dinner with Liam. 173 00:05:38,421 --> 00:05:39,589 He will be home alone. 174 00:05:39,630 --> 00:05:41,174 Hmm? Are you leaving Liam alone 175 00:05:41,215 --> 00:05:42,925 for Thanksgiving? 176 00:05:42,967 --> 00:05:46,596 Of course you're there, lurking like an AV kid at prom. 177 00:05:46,637 --> 00:05:49,724 (chuckles) Um, do you think that's such a good idea, 178 00:05:49,766 --> 00:05:50,892 given his issues? 179 00:05:50,933 --> 00:05:53,102 Aren't you worried about a backslide? 180 00:05:53,144 --> 00:05:55,063 What, like Liam getting back together with Ashley? 181 00:05:55,104 --> 00:05:57,607 No, no. You don't go back to eating ground beef 182 00:05:57,648 --> 00:05:59,609 after you've had filet mignon. 183 00:05:59,650 --> 00:06:00,735 At least not twice. 184 00:06:00,777 --> 00:06:01,527 I'm not talking about Ashley. 185 00:06:01,569 --> 00:06:05,156 Uh, backsliding is a condition that occurs in amnesia victims, 186 00:06:05,198 --> 00:06:08,034 and it's when they forget things that they've already remembered. 187 00:06:08,076 --> 00:06:09,994 And it usually occurs 188 00:06:10,036 --> 00:06:12,580 when they're far from their main memory source. 189 00:06:12,622 --> 00:06:14,123 I think he means you. 190 00:06:14,165 --> 00:06:17,001 Oh, it probably won't happen to Liam, so don't worry. 191 00:06:17,043 --> 00:06:18,961 Oh, I'm not worried. Don't you worry about that. 192 00:06:19,003 --> 00:06:20,213 All right, then neither of us are worried. 193 00:06:20,254 --> 00:06:21,214 Good night. Good night. 194 00:06:21,255 --> 00:06:22,632 Good night. Night. 195 00:06:22,673 --> 00:06:23,800 Unbelievable. 196 00:06:23,841 --> 00:06:26,302 I know. He's so good with that cane. 197 00:06:26,344 --> 00:06:30,056 Though it does look like backsliding is a thing. 198 00:06:30,098 --> 00:06:31,933 Seriously? 199 00:06:31,974 --> 00:06:34,102 (groans) Liam was just starting to remember things. 200 00:06:34,143 --> 00:06:37,438 I can't have him here alone, at home, forgetting. 201 00:06:37,480 --> 00:06:39,899 Take him with you. He still wants us to take it slow. 202 00:06:39,941 --> 00:06:41,234 Cancel the trip, then. 203 00:06:41,275 --> 00:06:45,530 Or I could have thought of an even better idea 204 00:06:45,571 --> 00:06:47,573 while you were talking, which I did. 205 00:06:49,492 --> 00:06:52,995 You may want to order another one of those. 206 00:06:53,037 --> 00:06:54,330 Why, are you paying for it? 207 00:06:54,372 --> 00:06:57,417 No. When you told me to stay away from Vanessa, 208 00:06:57,458 --> 00:06:59,252 was that because you didn't want me near your client 209 00:06:59,293 --> 00:07:01,504 or your stepdaughter? 210 00:07:01,546 --> 00:07:04,298 I don't know what you're talking about. 211 00:07:04,340 --> 00:07:06,968 You are using Monica to get Vanessa a record deal. 212 00:07:07,009 --> 00:07:09,512 That's why you came back. Not because you missed them. 213 00:07:09,554 --> 00:07:12,014 I love all of my children, Michael. 214 00:07:12,056 --> 00:07:14,058 No, you need them. 215 00:07:14,100 --> 00:07:16,978 Are you going to get to the point? 216 00:07:18,521 --> 00:07:20,773 Yeah. I'm giving you one day 217 00:07:20,815 --> 00:07:22,358 to tell Jeff and Monica the truth. 218 00:07:22,400 --> 00:07:24,110 One day. 219 00:07:24,152 --> 00:07:26,446 Or... I'll do it myself. 220 00:07:29,407 --> 00:07:31,451 ADAM: I wanted to ask for a truce. 221 00:07:32,910 --> 00:07:34,454 Please don't roll your eyes at me. 222 00:07:34,495 --> 00:07:37,665 Wait, can you actually see? 223 00:07:37,707 --> 00:07:39,292 No, I can't. I just asked Nadia 224 00:07:39,333 --> 00:07:40,918 to let me know if you made a face at me. 225 00:07:42,253 --> 00:07:44,380 I'll just be over here. 226 00:07:44,422 --> 00:07:47,049 Look, Father wants this to be a memorable Thanksgiving, 227 00:07:47,091 --> 00:07:49,093 so I'd like to do something special for him, 228 00:07:49,135 --> 00:07:52,722 and I-I'd like your help. 229 00:07:52,763 --> 00:07:54,056 I would like to bake a pie for Blake 230 00:07:54,098 --> 00:07:54,724 that he loved as a child. 231 00:07:54,765 --> 00:07:57,185 It's from this recipe I found when I first moved in, 232 00:07:57,226 --> 00:07:58,186 from his great-grandmother, 233 00:07:58,227 --> 00:08:00,771 who tragically died in a fire. 234 00:08:00,813 --> 00:08:03,065 Which seems to be a recurring theme around here. 235 00:08:03,107 --> 00:08:04,901 But if you're not interested, I get it. 236 00:08:04,942 --> 00:08:08,362 No... I'll do it. 237 00:08:08,404 --> 00:08:11,157 I'll help. For Blake. 238 00:08:12,408 --> 00:08:13,826 I'll see you tomorrow. 239 00:08:13,868 --> 00:08:16,412 Not if I see you first. 240 00:08:19,123 --> 00:08:20,249 That went well. 241 00:08:20,291 --> 00:08:21,959 It did. 242 00:08:22,001 --> 00:08:24,212 Now tell me why you really asked her for help, 243 00:08:24,253 --> 00:08:25,505 and then what I can do. 244 00:08:27,715 --> 00:08:29,926 You really do know me. 245 00:08:31,802 --> 00:08:33,846 ♪ ♪ 246 00:08:38,601 --> 00:08:39,936 Our hotel is a ghost town, Anders. 247 00:08:39,977 --> 00:08:42,438 50% occupancy during the holiday season? 248 00:08:42,480 --> 00:08:44,106 We should be turning people away. 249 00:08:44,148 --> 00:08:45,608 But no one's booking because they're afraid 250 00:08:45,650 --> 00:08:47,777 of getting kneecapped, like Victor. 251 00:08:47,818 --> 00:08:49,278 Well, I'm sure they'll change their mind 252 00:08:49,320 --> 00:08:49,862 when you explain that 253 00:08:49,904 --> 00:08:52,782 two kneecappings occurring in the same hotel 254 00:08:52,823 --> 00:08:53,783 is very unlikely. 255 00:08:53,824 --> 00:08:56,410 (bell rings) 256 00:08:56,452 --> 00:08:59,455 Oh, I'm so sorry, sir. May I help you? 257 00:08:59,497 --> 00:09:02,792 And that's six minutes it took for you to ask me. 258 00:09:02,833 --> 00:09:04,794 I'm Fletcher Myers. 259 00:09:04,835 --> 00:09:06,629 The PR guy that owed Fallon Carrington a favor. 260 00:09:06,671 --> 00:09:08,464 Oh, oh, yes, yes-yes-yes. 261 00:09:08,506 --> 00:09:09,715 Thank you so much for coming. 262 00:09:09,757 --> 00:09:10,841 So, where do we start? 263 00:09:10,883 --> 00:09:12,051 You can tell me what you've done so far 264 00:09:12,093 --> 00:09:12,718 to deal with the fallout. 265 00:09:12,760 --> 00:09:16,639 Well, I called everyone who canceled and I told them 266 00:09:16,681 --> 00:09:19,141 about our new, hidden security cameras we installed. 267 00:09:19,183 --> 00:09:22,061 And how many of them rebooked after learning they were going 268 00:09:22,103 --> 00:09:23,729 to be secretly recorded 24/7? 269 00:09:26,315 --> 00:09:27,775 I'm beginning to see the problem here. 270 00:09:29,151 --> 00:09:30,278 I think he's referring to you. 271 00:09:30,319 --> 00:09:32,154 Yeah, I get it. 272 00:09:32,196 --> 00:09:34,991 I don't know, I've never written something like this before. 273 00:09:35,032 --> 00:09:36,784 I'm used to novels. 274 00:09:36,826 --> 00:09:38,494 Well, an article is just a novel 275 00:09:38,536 --> 00:09:39,203 for someone with ADHD. 276 00:09:39,245 --> 00:09:41,664 It's all writing, you know, you just put a pen to paper 277 00:09:41,706 --> 00:09:42,290 and let the process flow. 278 00:09:42,331 --> 00:09:46,711 The important thing is that you are here with me. 279 00:09:47,628 --> 00:09:49,088 To write an article 280 00:09:49,130 --> 00:09:50,339 about the hotel's history. 281 00:09:50,381 --> 00:09:52,133 And I'm here to meet with Landon. 282 00:09:52,174 --> 00:09:54,760 Who is, oddly, walking over here right now. 283 00:09:54,802 --> 00:09:56,512 Okay, please be cool. 284 00:09:56,554 --> 00:09:58,264 Landon. 285 00:09:58,306 --> 00:10:00,000 L.R.? L.T.? 286 00:10:00,000 --> 00:10:00,182 L.R.? L.T.? 287 00:10:00,224 --> 00:10:02,768 (both laughing) 288 00:10:02,810 --> 00:10:04,270 (shouting) 289 00:10:04,312 --> 00:10:05,980 LIAM: Oh, my God! 290 00:10:06,022 --> 00:10:08,816 L.R., L.T., can I get a T.O.? 291 00:10:08,858 --> 00:10:09,442 What's going on? You guys know each other? 292 00:10:09,442 --> 00:10:11,694 Hell yeah. He gave me my first internship 293 00:10:11,736 --> 00:10:12,278 when I was studying in London. 294 00:10:12,320 --> 00:10:14,405 Which could have become a full-time position 295 00:10:14,447 --> 00:10:15,031 if he hadn't decided 296 00:10:15,031 --> 00:10:17,575 to become a cliché and traverse the world, 297 00:10:17,617 --> 00:10:19,827 like some type of beautiful Viking. 298 00:10:19,869 --> 00:10:20,369 (laughter) 299 00:10:20,411 --> 00:10:23,205 Wow. So when I told you I wanted to meet 300 00:10:23,247 --> 00:10:24,624 with a British creative director named Landon, 301 00:10:24,665 --> 00:10:26,334 you didn't think to tell me you knew him? 302 00:10:26,375 --> 00:10:28,294 Well, I didn't know Landon. 303 00:10:28,336 --> 00:10:30,713 And I've also always known him as L.T. 304 00:10:30,755 --> 00:10:31,881 And you said he was English 305 00:10:31,922 --> 00:10:32,590 when he is... Welsh. 306 00:10:32,590 --> 00:10:36,385 Ah, silly me. I'm Fallon Carrington. Hi. From America. 307 00:10:36,427 --> 00:10:37,720 Delighted. (laughs) 308 00:10:37,762 --> 00:10:39,055 It's brilliant to see you, mate. You, too. 309 00:10:39,096 --> 00:10:40,890 Didn't expect to find you here. 310 00:10:40,931 --> 00:10:42,475 Not exactly one for hunting. 311 00:10:42,516 --> 00:10:44,727 I'm actually writing an article about this place 312 00:10:44,769 --> 00:10:46,479 for Fallon's upcoming magazine. 313 00:10:46,520 --> 00:10:48,648 Thank you. Yes, I, uh, would love to talk to you about it. 314 00:10:48,689 --> 00:10:51,525 I actually have an opportunity that I think 315 00:10:51,567 --> 00:10:53,736 you'll be very, very interested in. If you're free to chat? 316 00:10:53,778 --> 00:10:55,655 For this bloke, I'll do anything. 317 00:10:55,696 --> 00:10:56,822 Hey. Onward. 318 00:10:56,864 --> 00:10:57,990 How are you? I'm good. 319 00:10:58,032 --> 00:10:59,909 Good. 320 00:10:59,950 --> 00:11:01,327 No sharp knives. 321 00:11:01,369 --> 00:11:02,828 I am at a slight disadvantage. 322 00:11:02,870 --> 00:11:04,747 I'm not gonna stab you, Adam. 323 00:11:04,789 --> 00:11:07,041 Staff is gone, and I don't know where they keep the silverware. 324 00:11:07,083 --> 00:11:09,418 Mm-hmm. Mm-hmm. Hmm. 325 00:11:09,460 --> 00:11:11,837 All right, what am I doing? 326 00:11:11,879 --> 00:11:13,756 ("Working for the Weekend" by Loverboy playing) 327 00:11:13,798 --> 00:11:18,094 ♪ Everybody's working for the weekend ♪ 328 00:11:19,762 --> 00:11:20,930 Oh, sorry. 329 00:11:20,971 --> 00:11:23,766 ♪ Everybody needs a second chance ♪ 330 00:11:23,808 --> 00:11:25,935 Here we go. ♪ Oh ♪ 331 00:11:25,976 --> 00:11:29,105 ♪ You want a piece of my heart ♪ 332 00:11:29,146 --> 00:11:32,274 ♪ You better start from the start ♪ 333 00:11:32,316 --> 00:11:35,277 ♪ You want to be in the show ♪ 334 00:11:35,319 --> 00:11:37,988 ♪ Come on, baby, let's go. ♪ 335 00:11:41,534 --> 00:11:42,993 Blake is gonna love this. 336 00:11:43,035 --> 00:11:44,286 (sighs) 337 00:11:44,328 --> 00:11:44,995 I should actually go check on him. 338 00:11:45,037 --> 00:11:48,457 Could I ask you a favor? Would you lead me to the stairs? 339 00:11:48,499 --> 00:11:50,292 I forgot my cane. 340 00:11:50,334 --> 00:11:51,752 Let's go. 341 00:11:51,794 --> 00:11:53,838 Thank you. 342 00:12:19,280 --> 00:12:21,240 DOMINIQUE: Why didn't you tell me 343 00:12:21,282 --> 00:12:23,200 Michael Culhane knows you're my stepdaughter? 344 00:12:23,242 --> 00:12:26,162 How...? Who told you? 345 00:12:26,203 --> 00:12:30,332 He did. Now everything that we've worked for is in jeopardy. 346 00:12:30,374 --> 00:12:32,084 Because you wanted to share your feelings 347 00:12:32,126 --> 00:12:34,170 with some man you barely know. 348 00:12:34,211 --> 00:12:36,255 I didn't tell him. He figured it out. 349 00:12:36,297 --> 00:12:38,841 And I didn't tell you because I thought you'd freak out, 350 00:12:38,883 --> 00:12:40,676 which, clearly, I was right about. 351 00:12:41,677 --> 00:12:43,679 The plan was 352 00:12:43,721 --> 00:12:46,640 to get Monica to sign you we told her the truth. 353 00:12:46,682 --> 00:12:50,019 Now Michael Culhane has given me one day to come clean, 354 00:12:50,060 --> 00:12:51,896 or he does it himself. 355 00:12:51,937 --> 00:12:54,148 I'm sorry. 356 00:12:54,190 --> 00:12:56,358 Maybe this is a good thing. 357 00:12:56,400 --> 00:12:57,777 Maybe we should come clean. 358 00:12:57,818 --> 00:12:59,779 Monica seems great, 359 00:12:59,820 --> 00:13:02,239 and I feel terrible lying to her. 360 00:13:03,616 --> 00:13:05,576 So I can do it if you want. 361 00:13:07,620 --> 00:13:11,457 You've known Monica for five minutes, Vanessa. 362 00:13:11,499 --> 00:13:12,875 It needs to come from me. 363 00:13:12,917 --> 00:13:14,502 Keep working. 364 00:13:14,543 --> 00:13:16,670 Maybe consider adding "barista" 365 00:13:16,712 --> 00:13:17,838 to your résumé, 366 00:13:17,880 --> 00:13:19,381 because if this goes badly, 367 00:13:19,423 --> 00:13:20,966 you're going to need it. 368 00:13:24,887 --> 00:13:27,264 Basically, you handled the McCarty plaque situation 369 00:13:27,306 --> 00:13:28,891 the wrong way, and I'm here 370 00:13:28,933 --> 00:13:31,060 to stop you from doing that same thing again. 371 00:13:31,101 --> 00:13:32,561 I'm not sure I like your tone. 372 00:13:32,603 --> 00:13:33,938 You didn't hire me for my charm. 373 00:13:33,979 --> 00:13:36,232 Good, because I was about to ask for a refund. 374 00:13:36,273 --> 00:13:38,484 And the McCarty thing was not my fault. 375 00:13:38,526 --> 00:13:40,903 I've done everything I can to make it go away. 376 00:13:40,945 --> 00:13:43,239 Exactly my point. I don't know if you're trying to work out 377 00:13:43,280 --> 00:13:44,698 some trauma from your childhood 378 00:13:44,740 --> 00:13:47,409 or recent history, but you can't fix the past, Sam. 379 00:13:47,451 --> 00:13:50,079 Well, you're really great at telling me what I can't do, 380 00:13:50,120 --> 00:13:51,372 do? 381 00:13:53,123 --> 00:13:54,375 There's the, uh, 382 00:13:54,416 --> 00:13:56,585 secret but not-so-secret donation, 383 00:13:56,627 --> 00:13:58,170 or the new management option, 384 00:13:58,212 --> 00:14:00,047 or maybe the Good Samaritan move. 385 00:14:00,089 --> 00:14:01,674 Really depends on which way you want to go 386 00:14:01,715 --> 00:14:03,843 and what you want this hotel to be. 387 00:14:03,884 --> 00:14:05,469 You think that I'm the one stuck in the past, 388 00:14:05,511 --> 00:14:08,556 but you are the one pitching recycled ideas to fix my hotel. 389 00:14:08,597 --> 00:14:11,100 What's your plan, then? 390 00:14:11,141 --> 00:14:12,601 Telling the truth. 391 00:14:12,643 --> 00:14:14,019 Oh. I'll use social media 392 00:14:14,061 --> 00:14:16,272 to explain what really happened with Victor 393 00:14:16,313 --> 00:14:18,107 and how it will never happen again. 394 00:14:18,148 --> 00:14:20,401 Yeah. Good luck with that. 395 00:14:22,152 --> 00:14:24,321 I've often wanted a touch of amnesia. How is it? 396 00:14:24,363 --> 00:14:27,157 Ah, well, it was definitely weird to hear that I was engaged 397 00:14:27,199 --> 00:14:28,576 to a woman I didn't recognize, 398 00:14:28,617 --> 00:14:30,452 published a book that I don't remember writing, 399 00:14:30,494 --> 00:14:32,454 and learned that I missed Queer Eye. 400 00:14:32,496 --> 00:14:34,707 Oh, so much frothy melodrama to catch up on. 401 00:14:34,748 --> 00:14:37,167 Uh, speaking of frothy, my magazine... 402 00:14:37,209 --> 00:14:39,587 So, how did Mother Laura take all of this excitement? 403 00:14:39,628 --> 00:14:40,880 Well, you know my mother. 404 00:14:40,921 --> 00:14:42,172 Intimately. 405 00:14:42,214 --> 00:14:43,632 Oh, right. 406 00:14:43,674 --> 00:14:45,050 Right. 407 00:14:45,092 --> 00:14:46,927 Two years ago. 408 00:14:46,969 --> 00:14:48,470 Aunt Mora's New Year's Eve party. 409 00:14:48,512 --> 00:14:49,471 You recall that? 410 00:14:49,513 --> 00:14:50,931 LIAM: Oh, yeah. 411 00:14:50,973 --> 00:14:53,183 And I really wish I didn't now, you... dog. 412 00:14:53,225 --> 00:14:55,895 (laughs) As much as I would love 413 00:14:55,936 --> 00:14:58,647 to discuss Laura Van Kirk's sex life all day and all night, 414 00:14:58,689 --> 00:15:00,000 um, I do have a presentation I'd love to show you... 415 00:15:00,000 --> 00:15:01,150 um, I do have a presentation I'd love to show you... 416 00:15:01,191 --> 00:15:03,152 Right, but first, what about this article of Liam's? 417 00:15:03,193 --> 00:15:06,405 Oh, like I said, it's a... it's a piece on the lodge's history. 418 00:15:06,447 --> 00:15:06,947 Apparently, this oil lamp 419 00:15:06,989 --> 00:15:09,241 once belonged to President John Tyler. 420 00:15:09,283 --> 00:15:11,660 Yes, but that's just one article. 421 00:15:11,702 --> 00:15:14,580 We are still looking to solidify our creative direction. 422 00:15:14,622 --> 00:15:16,624 That is where you come in. Now, 423 00:15:16,665 --> 00:15:19,001 if you want, we can go somewhere a little more quiet to talk? 424 00:15:19,043 --> 00:15:21,128 I'd love to, but I don't quite have the time now. 425 00:15:21,170 --> 00:15:23,464 The men's club awaits. So how about we meet 426 00:15:23,505 --> 00:15:25,466 for afternoon tea? You'll have my full attention then? 427 00:15:25,507 --> 00:15:27,843 That's fine. Liam and I were gonna go... 428 00:15:27,885 --> 00:15:29,511 Liam, would you like to join me? 429 00:15:29,553 --> 00:15:31,347 There's a lot of history with the men's club 430 00:15:31,388 --> 00:15:33,182 that could help with the article. 431 00:15:33,223 --> 00:15:35,267 Devil's in the details, I always say. 432 00:15:35,309 --> 00:15:36,060 I mean, the insider's perspective 433 00:15:36,101 --> 00:15:39,188 could be really good for this. You're okay with that, right? 434 00:15:39,229 --> 00:15:41,857 Yeah, but I thought... Look, I promise you are gonna love this article. 435 00:15:41,899 --> 00:15:42,691 Okay? 436 00:15:42,733 --> 00:15:43,859 We'll talk later. 437 00:15:43,901 --> 00:15:45,444 Mm-hmm. Let's go. 438 00:15:45,486 --> 00:15:47,529 (laughing): Yes. 439 00:16:01,085 --> 00:16:02,878 (sniffing) 440 00:16:02,920 --> 00:16:04,713 Is something burning? 441 00:16:04,755 --> 00:16:05,965 (smoke alarm beeping) 442 00:16:06,006 --> 00:16:07,383 Hello? Anyone? 443 00:16:07,424 --> 00:16:09,009 I smell... 444 00:16:09,051 --> 00:16:10,719 Oh. 445 00:16:10,761 --> 00:16:11,887 Oh, no. 446 00:16:11,929 --> 00:16:13,389 Yeah, I'm guessing that's 447 00:16:13,430 --> 00:16:14,848 not how the pie's supposed to smell. 448 00:16:14,890 --> 00:16:16,100 No, Adam. 449 00:16:16,141 --> 00:16:17,893 The pie is black now. 450 00:16:17,935 --> 00:16:19,395 What? Why? 451 00:16:19,436 --> 00:16:19,937 Did you set the temperature wrong? 452 00:16:19,979 --> 00:16:22,022 I did exactly what you told me to do. 453 00:16:22,064 --> 00:16:23,357 I don't know what happened. 454 00:16:23,399 --> 00:16:24,024 Of course this would happen 455 00:16:24,024 --> 00:16:26,986 on the one day I needed everything to be perfect. 456 00:16:27,027 --> 00:16:29,405 Well, we have a couple of hours. 457 00:16:29,446 --> 00:16:31,031 Maybe we can make a new one. 458 00:16:31,073 --> 00:16:32,408 No, we're out of pecans. 459 00:16:32,449 --> 00:16:33,659 I got these special caramelized pecans 460 00:16:33,701 --> 00:16:35,077 from this lady down in Whitewater Creek. 461 00:16:35,119 --> 00:16:36,662 First, Great-Grandma Rudy 462 00:16:36,704 --> 00:16:39,039 dies in a fire, and now her pie does as well? 463 00:16:39,081 --> 00:16:40,207 I mean... 464 00:16:42,209 --> 00:16:44,336 I guess I could drive and get the pecans. 465 00:16:44,378 --> 00:16:46,046 Are you sure? I can see 466 00:16:46,088 --> 00:16:47,506 how much this matters to you. 467 00:16:47,548 --> 00:16:49,967 And how much it will matter to Blake. 468 00:16:51,135 --> 00:16:53,178 Thank you. 469 00:16:57,307 --> 00:16:58,559 Here's your Manhattan, sir. 470 00:16:58,600 --> 00:17:01,395 Thank you, Darren. Of course. 471 00:17:01,437 --> 00:17:03,605 Mr. Anders referred to it as your "afternoon pick-me-up." 472 00:17:03,647 --> 00:17:05,357 (groans) 473 00:17:05,399 --> 00:17:06,942 Is there a problem? 474 00:17:06,984 --> 00:17:09,945 Look, I'm fine with the changes to the Thanksgiving menu, 475 00:17:09,987 --> 00:17:11,780 even your more modern dressing habits, 476 00:17:11,822 --> 00:17:14,908 but please don't mess with an Anders Manhattan, all right? 477 00:17:14,950 --> 00:17:16,452 Some things are sacred. 478 00:17:16,493 --> 00:17:18,537 I'll do it better next time. 479 00:17:21,165 --> 00:17:23,459 Are you watching news about Blake? 480 00:17:23,500 --> 00:17:25,461 No, it's much worse. 481 00:17:25,502 --> 00:17:28,255 Uh, people are responding to your social media proclamations. 482 00:17:28,297 --> 00:17:31,884 Much worse? What do you mean? 483 00:17:31,925 --> 00:17:35,554 #LaMirageLaGarbage. 484 00:17:35,596 --> 00:17:37,973 #SammyJoke. What...? 485 00:17:38,015 --> 00:17:40,642 #WorstHotelierInATL. 486 00:17:40,684 --> 00:17:42,311 This is, this is terrible. 487 00:17:42,352 --> 00:17:44,063 Well, it may not be the most creative hashtag in the world, 488 00:17:44,104 --> 00:17:45,230 but it's not terrible. 489 00:17:45,272 --> 00:17:46,815 It gets its point across. 490 00:17:46,857 --> 00:17:48,984 Now news outlets are picking up on the story. 491 00:17:49,026 --> 00:17:50,069 Perhaps Fletcher Myers might have known 492 00:17:50,110 --> 00:17:52,112 what he was talking about. 493 00:17:52,154 --> 00:17:54,907 Anders, you only liked him because he had a binder. 494 00:17:54,948 --> 00:17:56,408 I've input his number. 495 00:17:56,450 --> 00:18:00,662 Just press call, apologize, and ask for help. 496 00:18:06,418 --> 00:18:08,629 Hey, Fletcher, it's Sam Jones. 497 00:18:08,670 --> 00:18:10,964 I just wanted to... 498 00:18:11,006 --> 00:18:12,758 Well, you couldn't have been expecting my call, 499 00:18:12,800 --> 00:18:14,510 because I just decided to make it, so... 500 00:18:14,551 --> 00:18:15,260 You know, 501 00:18:15,302 --> 00:18:19,348 you are just as obnoxious on the phone as you are in person. 502 00:18:19,389 --> 00:18:21,266 You know what? I'm good. I don't need your help. 503 00:18:21,308 --> 00:18:24,770 I already have a great idea, so bye. 504 00:18:24,812 --> 00:18:28,023 Remind me to work with you on the art of the apology. 505 00:18:28,065 --> 00:18:30,025 Can we put the sass on hold? 506 00:18:30,067 --> 00:18:32,611 I need to come up with a great idea fast. 507 00:18:34,571 --> 00:18:35,280 Any great ideas? 508 00:18:35,280 --> 00:18:37,533 (Liam and Landon laughing) Crazy... 509 00:18:37,574 --> 00:18:41,703 Apologies. We, uh, seem to have lost track of time. 510 00:18:41,745 --> 00:18:43,705 Yes, well, I understand. 511 00:18:43,747 --> 00:18:46,291 I seem to have lost track of time myself. 512 00:18:46,333 --> 00:18:48,293 But the good news is the waitstaff here loves me now. 513 00:18:48,335 --> 00:18:49,002 Except for Beth, 514 00:18:49,002 --> 00:18:51,839 who's been trying to take my order for two hours. 515 00:18:51,880 --> 00:18:53,507 So maybe we should just tell her what we want 516 00:18:53,549 --> 00:18:55,175 and then I'll dive right in. 517 00:18:55,217 --> 00:18:57,511 I'm actually quite knackered. 518 00:18:57,553 --> 00:18:59,513 I need to meditate before the turkey hunt. 519 00:18:59,555 --> 00:19:02,057 I have shoddy aim when I'm unfocused. 520 00:19:02,099 --> 00:19:03,350 Let's reschedule 521 00:19:03,392 --> 00:19:05,352 the business chitchat for later tonight. 522 00:19:05,394 --> 00:19:06,520 After the hunt? Brilliant. 523 00:19:06,562 --> 00:19:07,688 I'll be in touch. 524 00:19:10,065 --> 00:19:11,150 Uh-oh. 525 00:19:11,191 --> 00:19:11,900 You're mad. Liam. 526 00:19:11,942 --> 00:19:15,946 I understand that your memory is not what it used to be, 527 00:19:15,988 --> 00:19:17,239 so I will remind you that we are here 528 00:19:17,281 --> 00:19:19,575 because I have an important business deal 529 00:19:19,616 --> 00:19:20,742 that I need to close. 530 00:19:20,784 --> 00:19:21,910 Not so you and Landon 531 00:19:21,952 --> 00:19:23,328 can act like frat bros. 532 00:19:23,370 --> 00:19:23,996 I know, all right, I'm sorry. 533 00:19:24,037 --> 00:19:26,373 But I got a ton of great material for the article. 534 00:19:26,415 --> 00:19:27,124 I'm almost finished. 535 00:19:27,166 --> 00:19:30,252 And this exclusive turkey hunt sounds absolutely insane. 536 00:19:30,294 --> 00:19:32,379 And, I mean, I'm starting to remember things. 537 00:19:32,421 --> 00:19:34,715 Like, uh, when we went to Miami. 538 00:19:34,756 --> 00:19:37,217 Yes, that's right. We went to Art Basel. 539 00:19:37,259 --> 00:19:40,512 No, I meant when Landon and I went to Miami. 540 00:19:40,554 --> 00:19:42,764 You and I went to Art Basel? 541 00:19:42,806 --> 00:19:45,517 Liam, we literally just talked about this yesterday. 542 00:19:45,559 --> 00:19:47,060 You know what? That's not the point. 543 00:19:47,102 --> 00:19:47,686 I've had enough. 544 00:19:47,728 --> 00:19:50,564 Landon would not be ducking me if I were a man. 545 00:19:50,606 --> 00:19:52,941 And no one ducks Fallon Carrington. 546 00:19:52,983 --> 00:19:54,026 (ducks quacking) 547 00:19:56,153 --> 00:19:58,113 Gobble, gobble. 548 00:19:58,155 --> 00:20:00,000 No solicitors, please. You can go. 549 00:20:00,000 --> 00:20:01,408 No solicitors, please. You can go. 550 00:20:01,450 --> 00:20:05,245 I found something last night. 551 00:20:05,287 --> 00:20:06,955 You always loved Thanksgiving. 552 00:20:06,997 --> 00:20:08,123 I thought you might 553 00:20:08,165 --> 00:20:10,292 want it back to remember the good moments. 554 00:20:10,334 --> 00:20:12,461 Wow. 555 00:20:12,502 --> 00:20:16,632 This is the most maternal thing you've done, ever. 556 00:20:16,673 --> 00:20:20,969 Listen... we need to talk. 557 00:20:21,011 --> 00:20:24,640 Yeah, we do. 558 00:20:24,681 --> 00:20:27,643 I'm sorry I was so icy to you yesterday. 559 00:20:27,684 --> 00:20:29,728 With Jeff away on business 560 00:20:29,770 --> 00:20:33,565 and Dad visiting family, I've felt a little lonely. 561 00:20:33,607 --> 00:20:35,651 I know the feeling. 562 00:20:35,692 --> 00:20:38,153 I was thinking, 563 00:20:38,195 --> 00:20:40,656 maybe a mother-daughter reunion wouldn't be the worst thing. 564 00:20:40,697 --> 00:20:42,324 So I'm drafting a contract 565 00:20:42,366 --> 00:20:44,159 for Vanessa to sing here. 566 00:20:44,201 --> 00:20:45,911 Then you and I can start 567 00:20:45,953 --> 00:20:49,665 a professional relationship and go from there. 568 00:20:49,706 --> 00:20:51,833 Really? She's good. 569 00:20:51,875 --> 00:20:54,461 And she doesn't deserve to be ignored because of our problems. 570 00:20:54,503 --> 00:20:56,004 So, 571 00:20:56,046 --> 00:20:57,965 your turn. What's up? 572 00:20:58,006 --> 00:21:00,425 I... 573 00:21:00,467 --> 00:21:02,386 I'm glad you feel that way. 574 00:21:02,427 --> 00:21:04,888 Do you want to join me 575 00:21:04,930 --> 00:21:06,431 for Thanksgiving dinner tonight? 576 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 I'm housesitting at Jeff's. 577 00:21:07,724 --> 00:21:09,351 And you can bring Vanessa. 578 00:21:09,393 --> 00:21:11,186 I'd love to get to know her better. 579 00:21:11,228 --> 00:21:13,772 I'd love nothing more. 580 00:21:18,610 --> 00:21:20,988 (car system beeping) 581 00:21:22,906 --> 00:21:26,076 Ugh. What the...? 582 00:21:29,788 --> 00:21:31,331 (air hissing) 583 00:21:31,373 --> 00:21:33,917 (sighs) Of course. 584 00:21:45,512 --> 00:21:47,556 ♪ ♪ 585 00:21:55,564 --> 00:21:56,106 All right, hunters, get your mouth callers 586 00:21:56,148 --> 00:21:57,816 in order before we split into small groups. 587 00:21:57,858 --> 00:22:00,235 Hold your weapons, boys. 588 00:22:00,277 --> 00:22:01,903 Fallon, this adventure is invitation only. 589 00:22:01,945 --> 00:22:02,612 No offense intended. 590 00:22:02,654 --> 00:22:06,575 None taken, which is why I have no intention of leaving. 591 00:22:06,616 --> 00:22:09,286 When I want something, I go after it. 592 00:22:09,328 --> 00:22:10,495 And I want you, Landon. 593 00:22:10,537 --> 00:22:12,622 Let's see what you've got, then. 594 00:22:12,664 --> 00:22:14,541 Fallon Unlimited is expecting a circulation 595 00:22:14,583 --> 00:22:16,001 of over half a million copies 596 00:22:16,043 --> 00:22:16,585 nationwide... 597 00:22:16,585 --> 00:22:18,837 I meant your skill, not your business. 598 00:22:18,879 --> 00:22:20,714 Well, my skill is business. 599 00:22:20,756 --> 00:22:22,799 And with your input, Fallon Unlimited 600 00:22:22,841 --> 00:22:24,259 could really take off. 601 00:22:24,301 --> 00:22:24,968 Here, this presentation might help. 602 00:22:25,010 --> 00:22:27,929 Connecting with nature doesn't include 5G technology. 603 00:22:27,971 --> 00:22:30,599 Okay, but connecting with the market does. 604 00:22:30,640 --> 00:22:32,100 You see, I really, 605 00:22:32,142 --> 00:22:33,602 really need you, Landon. 606 00:22:33,643 --> 00:22:35,562 You know, in a "willing to wear blood sport outfits" 607 00:22:35,604 --> 00:22:36,563 kind of way. 608 00:22:36,605 --> 00:22:38,607 I think you look great. Thanks. 609 00:22:38,648 --> 00:22:39,816 Since we're talking business, 610 00:22:39,858 --> 00:22:41,943 Liam, I spoke to a contact 611 00:22:41,985 --> 00:22:44,279 about a writing job in London that you'd be perfect for. 612 00:22:44,321 --> 00:22:45,781 Really? Wait. What? 613 00:22:45,822 --> 00:22:49,034 It's temporary, though you'd need to move in two weeks. 614 00:22:49,076 --> 00:22:50,452 Wow. 615 00:22:50,494 --> 00:22:52,454 L.T., man, that sounds incredible. 616 00:22:52,496 --> 00:22:54,498 Good thing we stumbled upon each other. 617 00:22:54,539 --> 00:22:55,957 All right. 618 00:22:55,999 --> 00:22:58,502 Now, let's kill some innocent turkeys. 619 00:23:01,046 --> 00:23:03,799 I was hoping maybe we could just kill them with kindness. 620 00:23:03,840 --> 00:23:05,801 Get it? 621 00:23:05,842 --> 00:23:06,802 ANDERS: Any luck? 622 00:23:06,843 --> 00:23:09,054 No ideas. 623 00:23:09,096 --> 00:23:11,139 And my Google search for "hot PR genius 624 00:23:11,181 --> 00:23:12,682 "available to work on Thanksgiving 625 00:23:12,724 --> 00:23:14,476 in greater Atlanta" didn't give me anything 626 00:23:14,518 --> 00:23:17,813 other than a weird link to a pornographic pilgrim video. 627 00:23:17,854 --> 00:23:19,648 Which I only watched twice. 628 00:23:19,689 --> 00:23:20,982 Take the day off. 629 00:23:21,024 --> 00:23:22,484 You've got tomorrow to remake the hotel 630 00:23:22,526 --> 00:23:23,985 however you see fit. 631 00:23:24,027 --> 00:23:25,404 I will hold down the fort tonight. 632 00:23:25,445 --> 00:23:27,155 What about Thanksgiving? 633 00:23:27,197 --> 00:23:28,615 Well, Kirby's away, 634 00:23:28,657 --> 00:23:30,909 and this holiday doesn't mean that much to me. 635 00:23:30,951 --> 00:23:31,660 That's not true. 636 00:23:31,701 --> 00:23:34,079 I know how much you used to love Thanksgiving at the manor. 637 00:23:34,121 --> 00:23:36,248 Well, maybe so. 638 00:23:36,289 --> 00:23:39,000 But the manor, unfortunately, is no longer my home. 639 00:23:39,042 --> 00:23:41,253 As far as this holiday is concerned, 640 00:23:41,294 --> 00:23:42,712 I am effectively homeless. 641 00:23:42,754 --> 00:23:44,840 Despite a healthy bank account 642 00:23:44,881 --> 00:23:46,842 and a nicely appointed new apartment, obviously. 643 00:23:46,883 --> 00:23:49,302 Anders, I think you just gave me a really good idea. 644 00:23:50,262 --> 00:23:51,555 But I'm gonna need your help. 645 00:23:51,596 --> 00:23:52,264 BLAKE: How can I help you? 646 00:23:52,305 --> 00:23:56,059 I just wanted to wish my big brother a happy holiday. 647 00:23:56,101 --> 00:23:57,436 Ah. 648 00:23:57,477 --> 00:23:59,771 I need dirt on your former driver. 649 00:23:59,813 --> 00:24:00,522 And I know you have it. 650 00:24:00,564 --> 00:24:03,358 Well, you also know I don't give out anything for free. 651 00:24:03,400 --> 00:24:04,693 I don't expect you to. 652 00:24:04,734 --> 00:24:06,361 I have an offer. 653 00:24:06,403 --> 00:24:06,945 Give me what you have 654 00:24:06,945 --> 00:24:09,239 and you can be done writing me checks. 655 00:24:09,281 --> 00:24:11,575 For good. 656 00:24:11,616 --> 00:24:13,535 You know what, Dominique? 657 00:24:13,577 --> 00:24:16,705 It would be worth it just to get you out of my life. 658 00:24:16,746 --> 00:24:18,540 So, sure. 659 00:24:18,582 --> 00:24:20,208 I'll give you a copy. 660 00:24:20,250 --> 00:24:22,127 (drawer opening) 661 00:24:26,298 --> 00:24:28,717 Just curious. Do you have a file on me? 662 00:24:28,758 --> 00:24:30,552 Yes, and it just got bigger. 663 00:24:30,594 --> 00:24:34,723 Now, I have a family photo to take, so... 664 00:24:34,764 --> 00:24:36,933 please leave. 665 00:24:37,893 --> 00:24:39,227 Ms. Watt. 666 00:24:39,269 --> 00:24:40,479 Thank you for taking time 667 00:24:40,520 --> 00:24:42,230 out of your holiday for us. Of course. 668 00:24:42,272 --> 00:24:44,107 I'd like to make this a memorable moment. 669 00:24:44,149 --> 00:24:46,067 Maybe we pose here by the piano. 670 00:24:46,109 --> 00:24:47,903 Great. And it'll be just you in the picture? 671 00:24:47,944 --> 00:24:49,362 No, no. The rest of the family's coming. 672 00:24:50,614 --> 00:24:51,907 My wife and daughter and ex-son-in-law, 673 00:24:51,948 --> 00:24:52,449 they'll be here any moment. 674 00:24:56,286 --> 00:24:59,372 Maybe I should just make a quick call. 675 00:25:01,374 --> 00:25:02,751 JENNINGS (on recording): You've reached Cristal Carrington. 676 00:25:02,792 --> 00:25:04,711 Please leave me a... (beeps) 677 00:25:04,753 --> 00:25:05,921 I don't have a ton of time, 678 00:25:05,962 --> 00:25:07,672 so we should probably get rolling 679 00:25:07,714 --> 00:25:10,425 and just take it with whoever's here. 680 00:25:10,467 --> 00:25:11,676 ADAM: Dad, is it time for the picture? 681 00:25:11,718 --> 00:25:14,095 Y-Yes, Adam. 682 00:25:14,137 --> 00:25:15,347 Do you know where everyone else is? 683 00:25:15,388 --> 00:25:16,932 I-I don't. 684 00:25:16,973 --> 00:25:18,058 I figured they knew how important 685 00:25:18,099 --> 00:25:19,142 this family picture was. 686 00:25:19,184 --> 00:25:21,228 Especially Cristal. 687 00:25:21,269 --> 00:25:22,270 DOMINIQUE: I'm here. 688 00:25:22,312 --> 00:25:23,688 And I'm family. 689 00:25:23,730 --> 00:25:25,357 I should be a part of the picture. 690 00:25:25,398 --> 00:25:26,441 I-I can't believe this. 691 00:25:26,483 --> 00:25:27,692 I thought I made myself very clear. 692 00:25:27,734 --> 00:25:28,360 I'm here, Dad. 693 00:25:28,360 --> 00:25:31,112 Why don't we take a photo, just the two of us? 694 00:25:31,154 --> 00:25:32,364 It's our first Thanksgiving together. 695 00:25:32,405 --> 00:25:34,199 Sounds peachy to me. 696 00:25:36,493 --> 00:25:38,245 Okay, don't move. I'm gonna take a bunch. 697 00:25:47,003 --> 00:25:49,506 (jazz playing) (indistinct chatter) 698 00:25:49,548 --> 00:25:50,715 MAN: May I have some more? 699 00:25:54,928 --> 00:25:56,721 It looks delicious. 700 00:25:56,763 --> 00:25:58,723 ♪ ♪ 701 00:25:58,765 --> 00:25:59,349 Wow. 702 00:25:59,391 --> 00:26:01,977 I had no idea this many people would show up. 703 00:26:02,018 --> 00:26:03,895 Well, I must admit, I thought the whole idea 704 00:26:03,937 --> 00:26:06,022 was a bit sketchy myself, but, uh, I was wrong. 705 00:26:06,064 --> 00:26:07,899 It was inspired. 706 00:26:07,941 --> 00:26:08,400 Inspired by you. 707 00:26:08,441 --> 00:26:10,652 All that talk about you feeling 708 00:26:10,694 --> 00:26:12,946 that you don't have a home made me realize 709 00:26:12,988 --> 00:26:14,656 that there are actual homeless people out there. 710 00:26:14,698 --> 00:26:16,491 Well, I hope you didn't just realize that 711 00:26:16,533 --> 00:26:18,410 a couple hours ago. No, you know what I mean. 712 00:26:19,619 --> 00:26:22,497 Oh. He's homeless. 713 00:26:22,539 --> 00:26:24,499 It's all starting to make sense now. 714 00:26:24,541 --> 00:26:25,959 ANDERS: Well, if you'll excuse me, 715 00:26:26,001 --> 00:26:29,796 there is something I need to care of. 716 00:26:29,838 --> 00:26:33,341 I'm not homeless. I, uh, came here to apologize. 717 00:26:33,383 --> 00:26:36,303 And to congratulate you for working with the shelter 718 00:26:36,344 --> 00:26:38,179 to make this happen so quickly. 719 00:26:38,221 --> 00:26:39,681 Well, it's very gracious of you. 720 00:26:39,723 --> 00:26:41,182 But I owe you nothing. 721 00:26:41,224 --> 00:26:42,892 Fair. Mm-hmm. 722 00:26:42,934 --> 00:26:44,519 Made the local news, by the way. 723 00:26:44,561 --> 00:26:46,479 The hotel's finally getting some positive PR. 724 00:26:46,521 --> 00:26:49,107 Well, that's not what this was about. 725 00:26:49,149 --> 00:26:50,609 Okay, that's a lie, 726 00:26:50,650 --> 00:26:53,320 but it was nice to do something good for the people. 727 00:26:53,361 --> 00:26:55,864 Which is what the hotel is all about anyway. 728 00:26:55,905 --> 00:26:59,034 Well, I'd be happy to make sure the story goes wider. 729 00:26:59,075 --> 00:27:01,661 For free, as, uh, as part of my apology. 730 00:27:01,703 --> 00:27:05,999 You know, you are kind of nice when you're not being obnoxious. 731 00:27:06,041 --> 00:27:08,168 (chuckles) Don't get used to it. 732 00:27:12,047 --> 00:27:14,049 (sighs) I'm late for Thanksgiving. 733 00:27:14,090 --> 00:27:15,675 I'm assuming you've spoken to Monica? 734 00:27:16,593 --> 00:27:18,720 I got it from Blake. 735 00:27:18,762 --> 00:27:20,889 Now, as you can see, 736 00:27:20,930 --> 00:27:22,390 my brother has a lot on you. 737 00:27:22,432 --> 00:27:24,309 The last thing we'd want 738 00:27:24,351 --> 00:27:27,187 is for your family to find out some of the things you've done. 739 00:27:27,228 --> 00:27:29,981 It would destroy your mother. 740 00:27:30,023 --> 00:27:31,232 What do you want? 741 00:27:31,274 --> 00:27:33,068 I want you to do nothing. 742 00:27:33,109 --> 00:27:35,570 Don't say a word to Monica, and your mother and your sister 743 00:27:35,612 --> 00:27:37,864 will never find out about any of this. 744 00:27:37,906 --> 00:27:39,324 Does that seem fair? 745 00:27:39,366 --> 00:27:42,077 You're a Carrington. Of course it's not fair. 746 00:27:42,118 --> 00:27:44,663 Aw... don't be mad, Michael. 747 00:27:49,292 --> 00:27:51,002 Someday you'll thank me for this. 748 00:27:54,964 --> 00:27:57,008 (mouth callers blowing) 749 00:28:02,055 --> 00:28:04,307 (turkey gobbles) Turkey right ahead. 750 00:28:05,475 --> 00:28:06,935 It's not moving. 751 00:28:06,976 --> 00:28:08,645 Maybe because it's a bush. 752 00:28:08,687 --> 00:28:12,190 Let me assess. Then we'll proceed with 10-5. 753 00:28:14,526 --> 00:28:18,154 Hey. You okay? 754 00:28:18,196 --> 00:28:19,280 You seem a little upset. 755 00:28:19,322 --> 00:28:22,450 Upset? Yeah, yeah. You could say that. 756 00:28:22,492 --> 00:28:25,245 You know, I've been so busy trying to charm Landon, 757 00:28:25,286 --> 00:28:27,622 I didn't realize that you. 758 00:28:27,664 --> 00:28:28,957 You know, sometimes I get so focused, 759 00:28:28,998 --> 00:28:30,792 I miss the thing that's right in front of me. 760 00:28:30,834 --> 00:28:32,419 Are we talking about that turkey? 761 00:28:32,460 --> 00:28:34,921 No! We're talking about Landon. 762 00:28:34,963 --> 00:28:36,798 And London. You and Landon in London, 763 00:28:36,840 --> 00:28:38,425 and how you can't move there. 764 00:28:38,466 --> 00:28:40,969 (chuckling): Well, Fallon, I never said yes. 765 00:28:41,010 --> 00:28:43,304 I mean, oh, yeah, it sounds like a great opportunity for me. 766 00:28:43,346 --> 00:28:45,098 What, an opportunity to forget me? 767 00:28:45,140 --> 00:28:46,307 I mean, think about it, Liam. 768 00:28:46,349 --> 00:28:48,017 Have you remembered one new thing 769 00:28:48,059 --> 00:28:50,979 since you've been here? About me? 770 00:28:51,020 --> 00:28:51,646 No, you haven't. 771 00:28:51,646 --> 00:28:54,274 And if you move away, then you're gonna backslide 772 00:28:54,315 --> 00:28:56,609 all the way to 2012 if I'm not there to keep an eye on you. 773 00:28:56,651 --> 00:28:58,486 Fallon, you're the one who gave me this assignment to begin with. 774 00:28:58,528 --> 00:29:00,822 Yeah, which I now realize was a huge mistake. 775 00:29:00,864 --> 00:29:05,034 Okay? But I couldn't leave you home alone. 776 00:29:05,076 --> 00:29:07,454 Did you make up an assignment to get me to come here with you? 777 00:29:09,497 --> 00:29:10,832 Hmm? Yes. 778 00:29:10,874 --> 00:29:12,917 But only because I was afraid 779 00:29:12,959 --> 00:29:13,668 that were you were gonna forget us. 780 00:29:13,710 --> 00:29:17,505 And I thought that I could do both things at the same time, 781 00:29:17,547 --> 00:29:20,008 but now I've just... screwed up both. 782 00:29:20,049 --> 00:29:22,385 Yeah, well, you have a better shot with Landon 783 00:29:22,427 --> 00:29:24,679 than you do with me right now. 784 00:29:24,721 --> 00:29:26,514 Turkey! 785 00:29:26,556 --> 00:29:27,515 (gunshot) 786 00:29:27,557 --> 00:29:29,100 (gasps) LANDON: Ow! 787 00:29:33,229 --> 00:29:34,814 Did you just shoot me?! 788 00:29:38,318 --> 00:29:39,944 Maybe. 789 00:29:44,407 --> 00:29:45,158 Landon, Landon, I am so sorry, okay? 790 00:29:45,158 --> 00:29:48,203 It was an accident. "Sorry" and "accident" are two words 791 00:29:48,244 --> 00:29:49,871 that are not permitted on a hunting trip. 792 00:29:49,913 --> 00:29:51,873 I respectfully decline your job offer! 793 00:29:51,915 --> 00:29:53,875 No, but we have, uh, great benefits 794 00:29:53,917 --> 00:29:54,459 and health insurance. 795 00:29:54,501 --> 00:29:57,378 They may not cover preexisting conditions, 796 00:29:57,420 --> 00:29:58,797 but I could try to pull some strings. 797 00:29:58,838 --> 00:30:00,000 Please get me away from her. 798 00:30:00,000 --> 00:30:00,590 Please get me away from her. 799 00:30:00,632 --> 00:30:02,425 (grunts) 800 00:30:05,595 --> 00:30:08,556 I'm sure you have a lot that you want to say right now, 801 00:30:08,598 --> 00:30:10,141 but maybe we could just put a pause on it 802 00:30:10,183 --> 00:30:10,809 until we get home? 803 00:30:10,850 --> 00:30:14,395 I just can't believe that you would invent a job 804 00:30:14,437 --> 00:30:16,147 just to keep me close to you. 805 00:30:16,189 --> 00:30:16,898 So that's a no on the pause? 806 00:30:16,940 --> 00:30:19,859 Fallon, did you ever just consider telling me the truth? 807 00:30:19,901 --> 00:30:21,402 You know, instead of making up an assignment 808 00:30:21,444 --> 00:30:23,154 like I'm some eight-year-old who needs 809 00:30:23,196 --> 00:30:24,322 to be kept busy. 810 00:30:24,364 --> 00:30:25,740 What kind of person does that? 811 00:30:25,782 --> 00:30:27,408 The kind of person who's afraid 812 00:30:27,450 --> 00:30:30,078 that if you're not with me, then you'll forget about me. 813 00:30:30,119 --> 00:30:32,664 So what if I forget a few things, 814 00:30:32,705 --> 00:30:34,082 Fallon? 815 00:30:34,123 --> 00:30:35,583 What is the big deal? 816 00:30:35,625 --> 00:30:40,088 The big deal is that if you start forgetting things, 817 00:30:40,129 --> 00:30:41,923 one of those things might be us. 818 00:30:41,965 --> 00:30:43,424 And that really scares me, 819 00:30:43,466 --> 00:30:45,844 because I don't know if I could start over. 820 00:30:45,885 --> 00:30:48,346 I don't know if I can make you fall in love with me again. 821 00:30:48,388 --> 00:30:49,931 I mean, it was kind of 822 00:30:49,973 --> 00:30:51,933 a miracle that it happened in the first place, 823 00:30:51,975 --> 00:30:54,435 so you just really need to cut me some slack. 824 00:30:54,477 --> 00:30:57,438 I mean, Liam, you have no idea how hard this has been for me. 825 00:30:57,480 --> 00:30:58,940 you? 826 00:30:58,982 --> 00:30:59,941 Yeah. 827 00:30:59,983 --> 00:31:02,110 Fallon, I have to face 828 00:31:02,151 --> 00:31:05,280 the uncertainty of restarting in every aspect of my life, 829 00:31:05,321 --> 00:31:07,282 not just our relationship, 830 00:31:07,323 --> 00:31:09,993 so I am sorry if this is hard on you. 831 00:31:10,034 --> 00:31:11,619 But you don't have to restart if you don't want to. 832 00:31:11,661 --> 00:31:14,205 I'm the one here who doesn't have a choice. 833 00:31:21,421 --> 00:31:24,632 Happy Thanksgiving, sir. Thank you, Darren. 834 00:31:24,674 --> 00:31:25,717 ADAM: Smells great. 835 00:31:25,758 --> 00:31:27,093 And trust me, it looks delicious. 836 00:31:27,135 --> 00:31:28,595 ADAM: Look, I know 837 00:31:28,636 --> 00:31:31,055 it hurts that Cristal and Fallon 838 00:31:31,097 --> 00:31:34,058 and, uh, I guess, even Sam aren't here, 839 00:31:34,100 --> 00:31:35,977 that they missed the family picture, 840 00:31:36,019 --> 00:31:37,145 but I'm here, Father, 841 00:31:37,186 --> 00:31:38,479 and I'm so glad 842 00:31:38,521 --> 00:31:40,273 that I can be the one you can count on. 843 00:31:41,941 --> 00:31:43,067 Well, I guess 844 00:31:43,109 --> 00:31:43,860 I should start carving. 845 00:31:43,860 --> 00:31:47,030 Seeing as how little the rest of my family cares about me. 846 00:31:47,071 --> 00:31:48,197 JENNINGS: Wait. I'm here. 847 00:31:48,239 --> 00:31:50,033 I'm so sorry. Just give me five minutes 848 00:31:50,074 --> 00:31:51,576 to freshen up-- I'll be right back. 849 00:31:54,537 --> 00:31:56,205 (sighs) 850 00:31:56,247 --> 00:31:58,166 This is what happens when you listen to your gut. 851 00:31:58,207 --> 00:32:02,086 From now on, La Mirage will be the hotel with a good heart. 852 00:32:02,128 --> 00:32:03,588 Well, thank you. 853 00:32:03,630 --> 00:32:04,297 Mm. 854 00:32:04,339 --> 00:32:08,134 And I should apologize for calling you an arrogant ass. 855 00:32:08,176 --> 00:32:09,636 You never called me that. 856 00:32:09,677 --> 00:32:13,473 Oh, then, I guess I must have thought it. 857 00:32:13,514 --> 00:32:15,016 No, but, really, I-I... 858 00:32:15,058 --> 00:32:17,310 should apologize for being stubborn. 859 00:32:17,352 --> 00:32:19,646 This was my first Thanksgiving post-divorce, 860 00:32:19,687 --> 00:32:22,523 and it's so not where I thought I'd be a year ago. 861 00:32:22,565 --> 00:32:25,026 And I guess that's why I acted the way I did. 862 00:32:25,068 --> 00:32:26,194 It was nothing personal. 863 00:32:26,235 --> 00:32:29,238 I figured. 864 00:32:29,280 --> 00:32:31,366 Because I can see the hotel is not the only thing 865 00:32:31,407 --> 00:32:32,617 around here with a good heart. 866 00:32:42,543 --> 00:32:44,045 Uh... whoa. 867 00:32:44,087 --> 00:32:45,546 (chuckles) 868 00:32:45,588 --> 00:32:46,881 I was not expecting that. 869 00:32:46,923 --> 00:32:48,967 That's what made it so fun. 870 00:32:53,346 --> 00:32:55,056 You have a great holiday, Sam. 871 00:32:55,098 --> 00:32:57,100 You, too. 872 00:33:01,104 --> 00:33:03,022 Looks like the evening got a little more... 873 00:33:03,064 --> 00:33:05,608 interesting. Yeah. I... 874 00:33:05,650 --> 00:33:07,443 don't know where that came from. 875 00:33:07,485 --> 00:33:08,778 Well, don't overthink it. 876 00:33:09,779 --> 00:33:12,115 On a completely different note, 877 00:33:12,156 --> 00:33:13,992 I think my work here's done. 878 00:33:14,033 --> 00:33:16,160 Good. Go home, get some rest. 879 00:33:16,202 --> 00:33:18,413 No, I don't mean tonight. I mean... 880 00:33:18,454 --> 00:33:20,415 I'm done here with the hotel. 881 00:33:20,456 --> 00:33:22,583 For good. You're quitting? 882 00:33:22,625 --> 00:33:24,585 We both knew this wasn't a long-term thing. 883 00:33:24,627 --> 00:33:26,462 I just wanted to help you open the hotel 884 00:33:26,504 --> 00:33:28,840 and to teach you how to fly. 885 00:33:28,881 --> 00:33:31,217 And having watched you today, 886 00:33:31,259 --> 00:33:32,552 you are flying like... 887 00:33:32,593 --> 00:33:33,761 Superman? 888 00:33:33,803 --> 00:33:36,305 Well, I was gonna say like a butterfly, 889 00:33:36,347 --> 00:33:38,474 but if you prefer Superman, that's fine with me. (laughs) 890 00:33:41,144 --> 00:33:42,937 I'm really grateful to you, Anders. 891 00:33:42,979 --> 00:33:44,689 But I know that you 892 00:33:44,731 --> 00:33:46,274 need to do what's right for you. 893 00:33:46,315 --> 00:33:48,276 And I think we both know what that is. 894 00:33:48,317 --> 00:33:50,820 JENNINGS: I am so sorry I was late. 895 00:33:50,862 --> 00:33:54,032 I had to buy something, and my car got two flat tires, 896 00:33:54,073 --> 00:33:56,200 and for some reason my phone stopped working. 897 00:33:56,242 --> 00:33:57,827 I couldn't even get a cab 898 00:33:57,869 --> 00:33:59,954 because of the holidays. I needed you here before dinner. 899 00:33:59,996 --> 00:34:01,581 But no, no, no, you had to go shopping. 900 00:34:01,622 --> 00:34:03,291 Nothing's even open. It's Thanksgiving. 901 00:34:03,332 --> 00:34:06,294 I wasn't shopping. I was getting pecans for Adam. 902 00:34:06,335 --> 00:34:08,713 Oh. Yeah, of course, you blame Adam. 903 00:34:08,755 --> 00:34:09,881 Say what you want about him-- 904 00:34:09,922 --> 00:34:11,632 and believe me, you have said plenty-- 905 00:34:11,674 --> 00:34:12,133 but he was the only one 906 00:34:12,175 --> 00:34:15,553 that was here for me the entire time. 907 00:34:15,595 --> 00:34:17,722 I'm not blaming him. I was helping him. 908 00:34:18,639 --> 00:34:20,391 He wanted to give you some joy 909 00:34:20,433 --> 00:34:22,060 before your trial 910 00:34:22,101 --> 00:34:23,686 by baking your favorite pie. 911 00:34:23,728 --> 00:34:25,688 And the reason he stood by you all day 912 00:34:25,730 --> 00:34:28,316 was because you make him feel like a problem. 913 00:34:28,357 --> 00:34:30,318 Which most of the time he is. 914 00:34:30,359 --> 00:34:31,986 But he's also 915 00:34:32,028 --> 00:34:34,238 been a better person. 916 00:34:35,531 --> 00:34:37,116 And he's still your son. 917 00:34:40,620 --> 00:34:41,704 She's telling the truth. 918 00:34:41,746 --> 00:34:44,582 She really was trying to help me. 919 00:34:44,624 --> 00:34:47,627 I'm sorry, I just wanted this Thanksgiving to be perfect. 920 00:34:47,668 --> 00:34:49,337 Well, I think it comes pretty close. 921 00:34:49,378 --> 00:34:50,880 (door opens) 922 00:34:50,922 --> 00:34:52,715 (door closes) 923 00:34:52,757 --> 00:34:54,008 Can I... 924 00:34:54,050 --> 00:34:55,009 finally start carving now? 925 00:34:55,051 --> 00:34:56,094 SAM: Hola. 926 00:34:57,720 --> 00:35:00,000 Sorry. Is it too late for me to change real quick and join you? 927 00:35:00,000 --> 00:35:01,140 Sorry. Is it too late for me to change real quick and join you? 928 00:35:02,975 --> 00:35:06,521 Okay. Be right back. 929 00:35:09,899 --> 00:35:12,693 Before we go in, 930 00:35:12,735 --> 00:35:13,778 I want to apologize. 931 00:35:13,820 --> 00:35:14,403 And to thank you 932 00:35:14,403 --> 00:35:18,199 for taking the high road and telling Monica. 933 00:35:18,241 --> 00:35:20,368 Everything is gonna be so much better. 934 00:35:20,409 --> 00:35:20,952 I mean, we're already having 935 00:35:20,993 --> 00:35:23,788 our first Thanksgiving meal as a family. 936 00:35:23,830 --> 00:35:26,124 One thing. Monica knows nothing. 937 00:35:26,165 --> 00:35:27,375 And we're going to keep it that way for now. 938 00:35:27,416 --> 00:35:29,710 We have a contract to sign. 939 00:35:29,752 --> 00:35:31,712 (exhales) 940 00:35:31,754 --> 00:35:33,548 BLAKE: Okay. I think we are 941 00:35:33,589 --> 00:35:34,715 finally ready? 942 00:35:34,757 --> 00:35:36,217 Uh, smells great. 943 00:35:36,259 --> 00:35:37,552 Unfortunately, I do not, 944 00:35:37,593 --> 00:35:38,553 so if you could just hold on one second, 945 00:35:38,594 --> 00:35:39,929 I'm gonna go shower. 946 00:35:39,971 --> 00:35:42,014 No, you are gonna sit your ass down at this table, 947 00:35:42,056 --> 00:35:44,517 we are gonna eat and be thankful! 948 00:35:44,559 --> 00:35:46,477 Okay. Um, sorry. 949 00:35:46,519 --> 00:35:47,728 I got here as fast as I could, 950 00:35:47,770 --> 00:35:49,397 given the circumstances. 951 00:35:49,438 --> 00:35:51,232 Oh, my God, you shot a turkey. 952 00:35:51,274 --> 00:35:54,235 (whispers): I didn't shoot anything-- on purpose. 953 00:35:54,277 --> 00:35:55,570 BLAKE: Now that we are 954 00:35:55,611 --> 00:35:58,322 finally together, granted, 955 00:35:58,364 --> 00:36:02,243 under the most excruciating circumstances possible, 956 00:36:02,285 --> 00:36:04,245 I want to thank you all for making it. 957 00:36:05,580 --> 00:36:07,081 How about a picture? 958 00:36:07,123 --> 00:36:09,083 The photographer left hours ago. 959 00:36:09,125 --> 00:36:10,251 So? 960 00:36:10,293 --> 00:36:11,878 DARREN: Did someone say "picture"? 961 00:36:11,919 --> 00:36:14,839 I got this. I took a few night classes at Emory. 962 00:36:14,881 --> 00:36:16,549 (Bo whining) Good boy. Oh. 963 00:36:16,591 --> 00:36:17,925 Hey. DARREN: All right, everyone. 964 00:36:17,967 --> 00:36:18,926 What do you got? 965 00:36:18,968 --> 00:36:20,261 What is it? Look this way. 966 00:36:20,303 --> 00:36:21,762 Wait, Bo, what...? Oh, whoops. 967 00:36:21,804 --> 00:36:23,639 I accidentally pressed the video. Sorry. 968 00:36:23,681 --> 00:36:25,266 Give me... 969 00:36:25,308 --> 00:36:26,434 I promise I can do this. 970 00:36:26,475 --> 00:36:27,435 All right, there we go. 971 00:36:27,476 --> 00:36:29,437 Everyone, say "turkey." 972 00:36:29,478 --> 00:36:31,314 No. Who is this guy? 973 00:36:31,355 --> 00:36:33,816 (barks) 974 00:36:41,365 --> 00:36:42,700 We're thinking of opening a Club Colby offshoot in New York. 975 00:36:42,742 --> 00:36:45,077 And if the brand does well, who knows? 976 00:36:45,119 --> 00:36:47,038 You've come a long way since the little girl 977 00:36:47,079 --> 00:36:48,706 who used to make hand turkeys. 978 00:36:48,748 --> 00:36:49,957 Excuse me, that was art. 979 00:36:49,999 --> 00:36:51,375 DOMINIQUE: It was cute. I'll give you that. 980 00:36:51,417 --> 00:36:52,960 That's why I saved it. 981 00:36:53,002 --> 00:36:54,420 (soft laughter) 982 00:36:54,462 --> 00:36:57,131 Yeah, it's great that she saved your painting. 983 00:36:57,173 --> 00:36:59,926 It's not so great that she's been lying to you for years. 984 00:36:59,967 --> 00:37:02,094 Vanessa. What is she talking about? 985 00:37:02,136 --> 00:37:04,639 Yeah, what am I talking about, Mom? 986 00:37:04,680 --> 00:37:06,140 Wait. Mom? 987 00:37:06,182 --> 00:37:08,768 She's your... 988 00:37:08,809 --> 00:37:10,895 You're my... We're sisters. 989 00:37:12,980 --> 00:37:14,774 Oh, hell no. 990 00:37:14,815 --> 00:37:17,068 Stepsisters. 991 00:37:17,109 --> 00:37:19,237 DARREN: Time for dessert. 992 00:37:19,278 --> 00:37:21,322 Straight from the binder. BLAKE: Thank you, Darren. 993 00:37:21,364 --> 00:37:24,659 Once again, I want to thank you all for making it. 994 00:37:24,700 --> 00:37:26,494 I don't know where I'll be this time next year, 995 00:37:26,535 --> 00:37:28,913 but hopefully it'll be right here with all of you. 996 00:37:28,955 --> 00:37:29,705 In the meantime, 997 00:37:29,705 --> 00:37:34,752 I'm making you president of the Carrington Foundation, Adam. 998 00:37:34,794 --> 00:37:36,087 FALLON: When did you become 999 00:37:36,128 --> 00:37:38,005 such a softie? I'm going on trial for murder. 1000 00:37:38,047 --> 00:37:39,340 It has a way of making you look at things 1001 00:37:39,382 --> 00:37:40,341 from a different perspective. 1002 00:37:40,383 --> 00:37:42,009 He has a point. Mm. 1003 00:37:42,051 --> 00:37:44,512 Yeah, it shouldn't take that to make you realize 1004 00:37:44,553 --> 00:37:46,514 that being with the ones you love is important. 1005 00:37:46,555 --> 00:37:48,307 And no matter what has happened-- 1006 00:37:48,349 --> 00:37:49,642 God knows we've been through our share 1007 00:37:49,684 --> 00:37:52,353 of drama and backstabbings... 1008 00:37:52,395 --> 00:37:53,896 that's the past. 1009 00:37:53,938 --> 00:37:56,357 And just the thought that we're here together, 1010 00:37:56,399 --> 00:37:58,985 despite everything, that is enough to keep me going. 1011 00:37:59,026 --> 00:38:00,111 You okay? 1012 00:38:00,152 --> 00:38:01,862 Yeah. 1013 00:38:03,656 --> 00:38:04,699 To family. 1014 00:38:04,740 --> 00:38:06,200 ANDERS: What about really old friends 1015 00:38:06,242 --> 00:38:08,494 and father figures who wish to return? 1016 00:38:11,580 --> 00:38:13,124 Oh, there's nothing I'd like more. 1017 00:38:14,583 --> 00:38:16,002 Darren. Hmm? 1018 00:38:16,043 --> 00:38:17,837 You're fired. (gasps) 1019 00:38:22,925 --> 00:38:25,886 I thought you wanted to poison Cristal in Blake's eyes. 1020 00:38:25,928 --> 00:38:27,680 But when you had the chance... 1021 00:38:27,722 --> 00:38:30,349 I know, I'm, I'm as surprised as you, actually. 1022 00:38:30,391 --> 00:38:33,144 All I know is something happened 1023 00:38:33,185 --> 00:38:34,645 when she said I was a better person. 1024 00:38:34,687 --> 00:38:36,314 She's right. 1025 00:38:36,355 --> 00:38:37,940 I think you're pretty great. 1026 00:38:37,982 --> 00:38:42,737 Yeah? Well, you've been a good influence. 1027 00:38:42,778 --> 00:38:44,405 I'm glad you're here. 1028 00:38:44,447 --> 00:38:46,490 Mmm. Me, too. 1029 00:39:02,715 --> 00:39:05,760 First thing you need is a gag order on that prosecutor. 1030 00:39:05,801 --> 00:39:08,262 And then if you can share with me all the details you have 1031 00:39:08,304 --> 00:39:09,847 on the jury selection, 1032 00:39:09,889 --> 00:39:11,557 I can help. Yeah, let's worry about that tomorrow. 1033 00:39:11,599 --> 00:39:13,601 Right now I would kill to have a Manhattan with you. 1034 00:39:13,642 --> 00:39:15,603 It's the one thing that your replacement couldn't get right, 1035 00:39:15,644 --> 00:39:17,772 even when he went to the binder. 1036 00:39:17,813 --> 00:39:19,106 Well, to be honest, 1037 00:39:19,148 --> 00:39:20,441 I did put the recipe in the binder, 1038 00:39:20,483 --> 00:39:23,277 but I left out my secret ingredient. 1039 00:39:23,319 --> 00:39:25,321 Love. 1040 00:39:26,322 --> 00:39:27,782 Oh, uh, well... 1041 00:39:27,823 --> 00:39:30,034 I'm just joking, sir. I'm joking. 1042 00:39:30,076 --> 00:39:32,370 Cinnamon. I left out the cinnamon. 1043 00:39:32,411 --> 00:39:34,372 (both chuckle) Love. 1044 00:39:34,413 --> 00:39:35,998 (knocking on door) 1045 00:39:39,293 --> 00:39:40,961 What's that? It's ice cream. 1046 00:39:41,003 --> 00:39:45,299 The Notebook, which we can watch right now. 1047 00:39:45,341 --> 00:39:48,094 Okay, all right, we'll watch it later. 1048 00:39:48,135 --> 00:39:50,096 But you should take the London job if you want it. 1049 00:39:50,137 --> 00:39:52,098 Landon killed it. You know, 1050 00:39:52,139 --> 00:39:53,808 after my girlfriend shot him in the ass. 1051 00:39:53,849 --> 00:39:55,393 Am I still your girlfriend? 1052 00:39:55,434 --> 00:39:56,894 Okay, all right. 1053 00:39:56,936 --> 00:39:59,063 Yeah, not the point. I got it. (sighs) 1054 00:39:59,105 --> 00:40:00,000 But I did sneak a look at your piece... 1055 00:40:00,000 --> 00:40:01,816 But I did sneak a look at your piece... 1056 00:40:03,025 --> 00:40:04,318 ...and I loved it. 1057 00:40:04,360 --> 00:40:05,611 It'd be perfect for the magazine. 1058 00:40:05,653 --> 00:40:06,654 But instead of keeping it 1059 00:40:06,695 --> 00:40:08,906 for myself, I sent it out 1060 00:40:08,948 --> 00:40:10,825 to a couple different editors and publishers. 1061 00:40:10,866 --> 00:40:13,369 So your phone will probably be ringing all weekend. 1062 00:40:14,370 --> 00:40:16,330 Thank you, I think. 1063 00:40:16,372 --> 00:40:20,000 And you were right. I was afraid of beginning again. 1064 00:40:20,042 --> 00:40:21,669 But then I thought, 1065 00:40:21,710 --> 00:40:23,838 if we do, then we can make new memories. 1066 00:40:23,879 --> 00:40:25,339 You know? And forget the bad ones. 1067 00:40:25,381 --> 00:40:26,048 Bad ones? 1068 00:40:26,090 --> 00:40:31,804 The point is, if you are willing to start over, so am I. 1069 00:40:31,846 --> 00:40:33,514 So, 1070 00:40:33,556 --> 00:40:34,807 take... 1071 00:40:37,393 --> 00:40:39,854 Hi. I'm Fallon. 1072 00:40:39,895 --> 00:40:41,939 (chuckles) 1073 00:40:44,066 --> 00:40:45,443 I'm Liam. 1074 00:40:48,195 --> 00:40:49,738 Okay. 1075 00:40:53,159 --> 00:40:55,661 (knocking) JENNINGS: Adam. 1076 00:40:55,703 --> 00:40:57,329 I wanted to talk to you. 1077 00:40:57,371 --> 00:40:58,706 Me, too. 1078 00:40:58,747 --> 00:41:01,041 I just want to say thank you 1079 00:41:01,083 --> 00:41:03,043 for everything you did today. 1080 00:41:03,085 --> 00:41:06,130 And I'm so glad that we could move past our differences. 1081 00:41:06,172 --> 00:41:08,966 Do you honestly think I didn't know what you were up to? 1082 00:41:09,925 --> 00:41:11,385 I'm confused. 1083 00:41:11,427 --> 00:41:13,554 The minute my car broke down, I knew it was you. 1084 00:41:13,596 --> 00:41:15,514 I just didn't know how. 1085 00:41:15,556 --> 00:41:17,224 But I saw you and Nadia together, 1086 00:41:17,266 --> 00:41:19,185 and then it all made sense. 1087 00:41:19,226 --> 00:41:22,188 I didn't say anything because I didn't want to hurt Blake. 1088 00:41:22,229 --> 00:41:24,773 But trust me, you won't be here for long. 1089 00:41:25,941 --> 00:41:28,152 So watch your step. 1090 00:41:28,194 --> 00:41:32,281 Or... I guess that's what your girlfriend is for, right? 1091 00:41:39,955 --> 00:41:42,917 So? How's it going? 1092 00:41:42,958 --> 00:41:45,419 He said he loves me. 1093 00:41:45,461 --> 00:41:46,003 (gags) 1094 00:41:46,045 --> 00:41:48,589 I've got him wrapped around my little finger. 1095 00:41:48,631 --> 00:41:51,258 Just like you wanted. 1096 00:41:51,300 --> 00:41:55,804 Perfect. Something we can all be thankful for. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 75978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.