All language subtitles for Dublin Murders - 01x05 - Episode 5.MTB.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,087 --> 00:00:03,206 I'm investigating the murder of Katherine Devlin. 2 00:00:05,990 --> 00:00:07,589 Did Jonathan Devlin get you pregnant? 3 00:00:09,052 --> 00:00:10,731 You, me and Jonathan. There's no escape. 4 00:00:10,732 --> 00:00:13,206 Come back and I'll have you kneecapped. 5 00:00:13,231 --> 00:00:16,063 Just tell me why we're going. I don't understand! 6 00:00:17,851 --> 00:00:19,330 My baby is dead! 7 00:00:19,331 --> 00:00:21,050 Is she going to make it? 8 00:00:21,051 --> 00:00:24,610 She's still with us, but she's critical. 9 00:00:24,611 --> 00:00:28,098 Rob Reilly's your weak point, Cas. Come work with me again. 10 00:00:28,845 --> 00:00:32,091 If it makes you feel any better, you can tell yourself Lexie did it. 11 00:00:36,611 --> 00:00:38,810 You should be looking for Adam. 12 00:00:38,811 --> 00:00:41,011 Ask Adam what he did in the woods. 13 00:01:01,491 --> 00:01:03,450 You're looking lovely today, Maggie. 14 00:01:03,451 --> 00:01:05,530 - My name's Margaret. - I like calling you Maggie. 15 00:01:05,531 --> 00:01:07,610 It's my special little name for you. 16 00:01:07,611 --> 00:01:08,890 Maggie May. 17 00:01:08,891 --> 00:01:10,170 Or she may not. 18 00:01:10,171 --> 00:01:13,250 You're blushing. It makes you look pretty. 19 00:01:13,251 --> 00:01:14,970 You think yourself such a bad boy. 20 00:01:14,971 --> 00:01:17,210 You know what every bad boy needs? 21 00:01:17,211 --> 00:01:19,930 The love of a good woman to make him better. 22 00:01:19,931 --> 00:01:23,220 It's only the doctor could make you better, Cathal Mills. 23 00:01:24,251 --> 00:01:26,490 You want her daddy to take your head off for you? 24 00:01:26,491 --> 00:01:28,793 She won't say a word. She likes it. 25 00:01:28,794 --> 00:01:30,331 Bit of excitement for her. 26 00:01:33,571 --> 00:01:35,970 - Here. - They make my tongue go black. 27 00:01:35,971 --> 00:01:37,250 Mam will know. 28 00:01:37,251 --> 00:01:39,170 First rule of being a man, Adam. 29 00:01:39,171 --> 00:01:42,060 Keep your mouth shut around women, then you won't have to lie. 30 00:02:12,811 --> 00:02:14,091 Take his hand. 31 00:02:17,971 --> 00:02:20,060 What is wrong with you, Adam? 32 00:02:20,531 --> 00:02:22,020 Don't call me that. 33 00:02:26,731 --> 00:02:27,891 It's all right. 34 00:02:29,091 --> 00:02:30,211 It's all right. 35 00:02:32,251 --> 00:02:33,500 It's all right. 36 00:02:35,091 --> 00:02:36,131 We're here. 37 00:03:13,269 --> 00:03:21,276 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38 00:03:26,451 --> 00:03:28,011 Doors opening. 39 00:03:38,731 --> 00:03:40,931 Let's put a decent face on this, shall we? 40 00:03:46,371 --> 00:03:49,610 - You're leaving? - You're so dramatic, Quigley. 41 00:03:49,611 --> 00:03:51,665 The stabbing in Glenskehy is potentially linked 42 00:03:51,666 --> 00:03:55,810 to Katy in Knocknaree and Maddox is working that case now. 43 00:03:55,811 --> 00:03:57,010 You going to miss me? 44 00:03:57,011 --> 00:03:58,730 Crying hot tears into my pillow. 45 00:03:58,731 --> 00:04:00,780 I don't think I'll ever get over it. 46 00:04:01,571 --> 00:04:03,436 Detective O'Neill is down there taking statements 47 00:04:03,437 --> 00:04:07,491 and he'll report back anything relevant to the Katy investigation. 48 00:04:10,371 --> 00:04:11,891 Incident room, Quigley. 49 00:04:13,611 --> 00:04:15,050 All three are here. 50 00:04:15,051 --> 00:04:17,460 - Simone Cameron's in soft interview. - OK. 51 00:04:19,437 --> 00:04:20,477 I have to. 52 00:04:21,371 --> 00:04:22,611 Yeah, yeah, course. 53 00:04:24,331 --> 00:04:26,611 And someone get that light fixed. 54 00:04:28,211 --> 00:04:29,730 Right, then. 55 00:04:29,731 --> 00:04:31,210 Be good while I'm gone. 56 00:04:31,211 --> 00:04:32,451 I'll know if you're not. 57 00:04:35,491 --> 00:04:38,290 All that was total bullshit. 58 00:04:38,291 --> 00:04:41,050 Lovers' tiff. That's why she's going. 59 00:04:41,051 --> 00:04:42,570 I always said they were at it. 60 00:04:42,571 --> 00:04:43,860 And I was right. 61 00:04:58,251 --> 00:05:00,930 We think this might be the man in the tracksuit. 62 00:05:00,931 --> 00:05:02,771 Do you recognise him? 63 00:05:03,851 --> 00:05:04,891 No. 64 00:05:07,651 --> 00:05:08,770 I'm certain. 65 00:05:09,700 --> 00:05:11,411 I've never seen him. 66 00:05:16,051 --> 00:05:18,450 Simone, you've taught Katy since she was tiny. 67 00:05:18,451 --> 00:05:20,730 You've known the Devlin family for a long time. 68 00:05:20,731 --> 00:05:23,330 What's the dynamic in that house? 69 00:05:23,331 --> 00:05:25,610 Rosalind does everything. 70 00:05:25,611 --> 00:05:27,260 That's the dynamic. 71 00:05:27,691 --> 00:05:31,690 She went away for a few days in May to stay with a school friend 72 00:05:31,691 --> 00:05:34,610 and Katy and I ended up looking after Jessica. 73 00:05:34,611 --> 00:05:36,730 Jonathan and Margaret did nothing. 74 00:05:36,731 --> 00:05:39,050 But Mrs Devlin is ill, isn't she? 75 00:05:39,324 --> 00:05:40,404 Is she? 76 00:05:44,811 --> 00:05:46,627 Did you ever think that Rosalind and Katy 77 00:05:46,628 --> 00:05:48,850 were the victims of sexual abuse? 78 00:05:48,851 --> 00:05:50,490 From... 79 00:05:50,491 --> 00:05:51,691 Jonathan? 80 00:05:53,171 --> 00:05:54,490 No. 81 00:05:54,491 --> 00:05:55,970 I never thought that. 82 00:05:55,971 --> 00:05:57,370 Not once. 83 00:05:57,371 --> 00:05:59,170 You think Katy would have told you? 84 00:05:59,171 --> 00:06:00,580 Yes. 85 00:06:01,051 --> 00:06:04,091 Where do you think Jonathan has taken Margaret and the girls? 86 00:06:06,771 --> 00:06:08,890 Katy used to talk about a caravan park 87 00:06:08,891 --> 00:06:10,690 where they used to go on holiday. 88 00:06:10,691 --> 00:06:12,170 She really loved it. 89 00:06:12,171 --> 00:06:13,490 Up the coast. 90 00:06:13,491 --> 00:06:15,460 Clogherhead Beach. 91 00:06:28,171 --> 00:06:29,850 You know what you're doing? 92 00:06:29,851 --> 00:06:30,891 Yeah. 93 00:06:32,211 --> 00:06:33,251 After you. 94 00:06:54,171 --> 00:06:56,420 Mr Mills, how did you hurt your face? 95 00:06:56,891 --> 00:06:58,291 You can answer that. 96 00:06:59,411 --> 00:07:01,570 I was playing squash. 97 00:07:01,571 --> 00:07:02,970 No, you weren't. 98 00:07:02,971 --> 00:07:05,860 You had a meeting with Katy Devlin's father, Jonathan. 99 00:07:06,331 --> 00:07:08,450 Your friend from a long time ago now. 100 00:07:08,451 --> 00:07:11,050 Not friends now, unless that right hook 101 00:07:11,051 --> 00:07:13,291 he ploughed into your face was meant affectionately. 102 00:07:14,531 --> 00:07:16,250 Why did he hit you, Mr Mills? 103 00:07:16,251 --> 00:07:18,380 I don't remember why I hit him. 104 00:07:19,211 --> 00:07:20,810 I was upset. 105 00:07:20,811 --> 00:07:23,250 Why meet up, then? What did he want to talk about? 106 00:07:23,251 --> 00:07:24,810 You. 107 00:07:24,811 --> 00:07:26,410 Why you were on his case. 108 00:07:26,411 --> 00:07:29,250 Where were you on August 24th between midnight and 2am? 109 00:07:29,251 --> 00:07:32,580 This is the date that Katy Devlin was murdered, by the way. 110 00:07:33,324 --> 00:07:34,444 Answer that. 111 00:07:35,451 --> 00:07:36,730 At home, at my apartment. 112 00:07:36,731 --> 00:07:39,610 And August 25th, between midnight and 7:45am, 113 00:07:39,611 --> 00:07:41,930 when Katy Devlin's body was moved from its hiding place 114 00:07:41,931 --> 00:07:43,544 and arranged on the altar, where were you? 115 00:07:43,569 --> 00:07:44,570 At home. 116 00:07:44,571 --> 00:07:46,850 What's the nature of the bond between you and Cathal Mills? 117 00:07:46,851 --> 00:07:48,260 What's the secret? 118 00:07:48,651 --> 00:07:51,490 There isn't one, there's no bond, no secret. 119 00:07:51,491 --> 00:07:54,410 Where were you on August 16th, 1985? 120 00:07:54,411 --> 00:07:56,850 The cinema. Me, Cathal and Shane. 121 00:07:56,851 --> 00:07:59,370 The cinema. Porky's Revenge. 122 00:07:59,371 --> 00:08:02,450 Why did Shane Waters smash his face against a washbasin 123 00:08:02,451 --> 00:08:05,130 during his second police interview in 1985? 124 00:08:05,131 --> 00:08:06,250 No comment. 125 00:08:06,251 --> 00:08:08,170 Why did Shane hit his face on the washbasin? 126 00:08:08,171 --> 00:08:10,250 I just told you, he did that sort of thing. 127 00:08:10,251 --> 00:08:14,970 During his third interview in 1985, Shane had his story back on track. 128 00:08:14,971 --> 00:08:16,921 Who got to him? Was it you, Jonathan 129 00:08:16,946 --> 00:08:18,250 - or both of you? - No comment. 130 00:08:18,251 --> 00:08:20,770 Where were you August 16th 1985? 131 00:08:20,771 --> 00:08:24,290 At the cinema, watching Porky's Revenge! 132 00:08:24,291 --> 00:08:26,100 Yeah, according to Margaret. 133 00:08:26,531 --> 00:08:28,930 It just seems, I don't know, 134 00:08:28,931 --> 00:08:31,610 significant to me that you ended up marrying your alibi. 135 00:08:31,611 --> 00:08:32,890 How did that happen? 136 00:08:32,891 --> 00:08:34,251 How did that happen? 137 00:08:35,531 --> 00:08:37,164 Me and Margaret got close. 138 00:08:37,165 --> 00:08:38,359 You mean, you got her pregnant, 139 00:08:38,360 --> 00:08:41,060 so you didn't have much of a choice, did you? 140 00:08:41,651 --> 00:08:44,090 You got Sandra Sculley pregnant, too. Didn't marry her. 141 00:08:44,091 --> 00:08:46,130 You left her to deal with that on her own. 142 00:08:46,131 --> 00:08:48,650 Why did you have a sexual relationship with your alibi? 143 00:08:48,651 --> 00:08:51,410 Keep her close, keep her quiet? 144 00:08:51,411 --> 00:08:54,090 You're a real prick, aren't you? 145 00:08:54,091 --> 00:08:56,210 Where were you on August 16th 1985? 146 00:08:56,211 --> 00:08:59,130 I was at the cinema. I went to see Porky's Revenge. 147 00:08:59,131 --> 00:09:00,610 Where were you on August 16th 1985? 148 00:09:00,611 --> 00:09:02,730 At the cinema, watching Porky's fucking Revenge. 149 00:09:02,731 --> 00:09:04,970 What are you lying about? Because you are lying 150 00:09:04,971 --> 00:09:06,257 about the disappearance of Jamie Rowan 151 00:09:06,258 --> 00:09:10,490 and Peter Savage, and I think that lie, between you and Shane 152 00:09:10,491 --> 00:09:14,820 and Cathal and Margaret, is the reason your daughter, Katy, is dead. 153 00:09:18,371 --> 00:09:20,370 I know what my daughter's name is. 154 00:09:20,371 --> 00:09:23,809 I know that she is dead. And the only one lying here is you 155 00:09:23,810 --> 00:09:26,460 because you don't know what you're doing. 156 00:09:27,131 --> 00:09:28,490 You're failing. 157 00:09:28,491 --> 00:09:30,251 I think I'm getting close. 158 00:09:32,270 --> 00:09:33,460 Really close. 159 00:09:35,171 --> 00:09:37,690 That's all the questions we have for today, so you can go, OK? 160 00:09:37,691 --> 00:09:38,851 Just this way, please. 161 00:09:56,451 --> 00:09:58,010 Oh, yeah. 162 00:09:58,011 --> 00:10:00,690 You were right next door to each other the whole time. 163 00:10:00,951 --> 00:10:02,271 Didn't I say? 164 00:10:18,851 --> 00:10:20,691 Jailbait. You're blushing. 165 00:10:23,731 --> 00:10:25,371 You haven't got shit. 166 00:10:27,330 --> 00:10:28,490 Not yet. 167 00:10:30,437 --> 00:10:31,757 Let's go, Mr Mills. 168 00:10:46,931 --> 00:10:49,930 I enjoyed that, Detective. Gave me a taste for it, you know? 169 00:10:49,931 --> 00:10:52,250 That's what I want to do, is work murder, eventually. 170 00:10:52,251 --> 00:10:53,690 You did good, Phelan. 171 00:10:53,691 --> 00:10:56,731 Well, I mean, listen, any time, Detective... Fucking... 172 00:11:01,171 --> 00:11:04,450 Welcome to Whitethorn House. 173 00:11:04,451 --> 00:11:06,571 It's been in my family for generations. 174 00:11:07,691 --> 00:11:08,931 And now it's ours. 175 00:11:13,371 --> 00:11:15,980 Jesus, look at all the dead heads! 176 00:11:16,971 --> 00:11:18,731 My family love killing things. 177 00:11:22,531 --> 00:11:26,411 - We're all going to die! - SHE GIGGLES 178 00:11:28,291 --> 00:11:29,691 Will you look at that prick? 179 00:11:30,971 --> 00:11:34,010 Hijacking my investigation to finance his own. 180 00:11:34,011 --> 00:11:35,170 What's he got, 181 00:11:35,171 --> 00:11:39,050 photos of the powers that be getting blow jobs from rent boys? 182 00:11:39,051 --> 00:11:42,451 Fecking disgrace, lying to those kids about their dead friend. 183 00:11:44,371 --> 00:11:45,451 Hiya, come on in. 184 00:11:46,571 --> 00:11:47,650 Please, take a seat. 185 00:11:47,651 --> 00:11:49,357 I'll get some coffee to be brought in 186 00:11:49,358 --> 00:11:50,780 in just ten minutes. 187 00:11:51,651 --> 00:11:56,290 OK, so the good news, the very good news, is that Lexie is awake. 188 00:11:56,291 --> 00:11:57,530 Awake and talking. 189 00:11:57,531 --> 00:11:58,970 - Oh, thank God. - Talking? 190 00:11:58,971 --> 00:12:01,650 Yeah, well, burbling a load of nonsense, to be honest. 191 00:12:01,651 --> 00:12:03,850 They've got her on the good drugs, you know. 192 00:12:03,851 --> 00:12:06,890 Has she been able to say what happened, who did it? 193 00:12:06,891 --> 00:12:09,490 No, eh, once they start weaning her off the painkillers, 194 00:12:09,491 --> 00:12:11,450 she'll start to make more sense, OK? 195 00:12:11,451 --> 00:12:13,410 Right now, we need you to look at some faces. 196 00:12:13,411 --> 00:12:15,371 See if you recognise anyone. 197 00:12:16,531 --> 00:12:19,770 You want out of this, Maddox, you just say the word 198 00:12:19,771 --> 00:12:23,330 and I'll get you out and there'll be fuck all he can do about it. 199 00:12:23,331 --> 00:12:24,811 Thank you, Sir. 200 00:12:29,531 --> 00:12:30,810 Search from top to bottom. 201 00:12:30,811 --> 00:12:33,210 We need to make a complete record of how they live. 202 00:12:33,211 --> 00:12:34,667 Take samples for ID. 203 00:12:34,668 --> 00:12:37,610 It goes without saying, any weapons, any narcotics, 204 00:12:37,611 --> 00:12:39,690 we need a complete record of how they lived. 205 00:12:39,691 --> 00:12:41,966 And leave everything exactly as you found it. 206 00:12:41,967 --> 00:12:46,420 Three, four, five, six, seven. 207 00:12:47,291 --> 00:12:51,291 Steps three and seven creak, eight. 208 00:12:52,691 --> 00:12:55,770 Document and photograph every single inch of Lexie's room 209 00:12:55,771 --> 00:12:57,410 and when we've done the house, 210 00:12:57,411 --> 00:12:59,651 we move to the garden and surrounding lanes. 211 00:13:14,251 --> 00:13:17,530 This man was seen around the Knocknaree estate and woods. 212 00:13:17,531 --> 00:13:20,650 He's a chief suspect in the murder of Katy Devlin. 213 00:13:20,651 --> 00:13:23,010 You think what happened to Lexie 214 00:13:23,011 --> 00:13:24,628 has something to do with that little girl? 215 00:13:24,653 --> 00:13:25,915 Possibly. 216 00:13:27,651 --> 00:13:29,220 No? 217 00:13:30,211 --> 00:13:32,810 In your statements, you say Lexie liked to go for a walk at night, 218 00:13:32,811 --> 00:13:34,538 through the garden to the lanes. 219 00:13:35,251 --> 00:13:37,751 So if someone had been watching her, they'd know her movements. 220 00:13:38,971 --> 00:13:40,290 Watching? 221 00:13:40,291 --> 00:13:41,740 Was she seeing anyone? 222 00:13:42,980 --> 00:13:44,580 Sexually, I mean? 223 00:13:46,531 --> 00:13:49,651 If she was seeing someone, she'd have told us. 224 00:13:51,811 --> 00:13:53,620 Why do you think she was seeing someone? 225 00:13:55,300 --> 00:13:57,291 It's just a question, Mr March. 226 00:13:58,651 --> 00:14:01,140 How about these men, do you recognise any of them? 227 00:14:12,571 --> 00:14:16,730 We're all going to die! 228 00:14:16,731 --> 00:14:19,531 We're all going to die! 229 00:14:21,411 --> 00:14:22,970 Identikit cover stories 230 00:14:22,971 --> 00:14:26,057 and they didn't ask one single question about suspects, 231 00:14:26,058 --> 00:14:29,130 leads, evidence, nothing. 232 00:14:29,131 --> 00:14:32,130 Operation Mirror is born. 233 00:14:32,131 --> 00:14:35,570 Welcome to the world, blessed, warped child. 234 00:14:35,571 --> 00:14:38,192 Abigail Stone knew Lexie was pregnant. 235 00:14:38,193 --> 00:14:40,210 The others don't have a clue. 236 00:14:40,211 --> 00:14:41,810 She knew. 237 00:14:41,811 --> 00:14:44,491 Oh, I love this fucking life. 238 00:15:55,251 --> 00:15:56,700 Where are your daughters? 239 00:15:58,484 --> 00:15:59,884 At the beach. 240 00:16:00,731 --> 00:16:02,251 Or the swings. 241 00:16:03,051 --> 00:16:04,091 Somewhere. 242 00:16:11,891 --> 00:16:14,180 Can you look at me, please, Mrs Devlin? 243 00:16:18,451 --> 00:16:22,660 I need to ask you about Jamie Rowan and Peter Savage. 244 00:16:24,171 --> 00:16:25,651 Do you remember them? 245 00:16:26,731 --> 00:16:27,811 Yes. 246 00:16:29,731 --> 00:16:32,370 You remember that evening, that night, 247 00:16:32,371 --> 00:16:35,380 August 16th 1985? 248 00:16:36,011 --> 00:16:37,051 Yes. 249 00:16:38,891 --> 00:16:40,371 Where were you? 250 00:16:43,611 --> 00:16:46,380 I went to the cinema to see Police Academy 2. 251 00:16:47,171 --> 00:16:50,460 I went to get popcorn and I saw the boys in the corridor there. 252 00:16:51,740 --> 00:16:54,330 They went to see Porky's Revenge. 253 00:16:54,331 --> 00:16:55,900 That's where I saw them. 254 00:16:56,491 --> 00:16:59,090 Cathal, Jonathan and Shane. 255 00:16:59,091 --> 00:17:03,010 No, I meant, where were you when they asked you to lie for them? 256 00:17:03,011 --> 00:17:05,420 Because you didn't see them there, did you? 257 00:17:07,331 --> 00:17:09,890 Aren't you tired of this, Margaret? 258 00:17:09,891 --> 00:17:12,100 Aren't you completely exhausted? 259 00:17:12,860 --> 00:17:15,020 It's time to stop now. 260 00:17:15,371 --> 00:17:19,291 Where were you when they asked you to lie for them? 261 00:17:24,251 --> 00:17:29,260 I went to buy popcorn and I saw the boys in the corridor there. 262 00:17:31,171 --> 00:17:34,660 Cathal, Jonathan and Shane. 263 00:17:35,531 --> 00:17:37,171 That's where I saw them. 264 00:17:45,331 --> 00:17:47,340 I'm going to get the truth, Margaret. 265 00:17:48,300 --> 00:17:50,251 I'm going to get it all. 266 00:18:29,411 --> 00:18:30,731 You found us. 267 00:18:32,691 --> 00:18:34,930 Do you recognise this man? 268 00:18:34,931 --> 00:18:37,180 Never seen him around the estate? 269 00:18:38,717 --> 00:18:39,957 Are you sure? 270 00:18:41,370 --> 00:18:42,770 I'm sure. 271 00:18:47,051 --> 00:18:50,580 Jess, stop, you're going to get sick. 272 00:18:51,891 --> 00:18:55,952 Rosalind, you went away for a few days in May 273 00:18:55,953 --> 00:18:58,540 to stay with a friend, is that right? 274 00:19:00,131 --> 00:19:01,900 Simone Cameron mentioned it. 275 00:19:02,651 --> 00:19:03,770 Who was the friend? 276 00:19:03,771 --> 00:19:05,820 Just a girl I used to know in school. 277 00:19:06,811 --> 00:19:09,290 Rosalind, if the friend is a boy, you can say. 278 00:19:09,291 --> 00:19:10,810 A boy? 279 00:19:10,811 --> 00:19:12,180 Or a man. 280 00:19:13,131 --> 00:19:14,571 When I look like this? 281 00:19:16,010 --> 00:19:18,380 It was just a girl I used to know in school. 282 00:19:20,291 --> 00:19:24,730 I'm sorry, I have to get the tea ready, Jess, come on! 283 00:19:24,731 --> 00:19:26,650 I got you something. 284 00:19:26,651 --> 00:19:28,380 Are you all right about taking this? 285 00:19:29,620 --> 00:19:31,931 My number's in it. It's all paid for. 286 00:19:35,811 --> 00:19:37,940 You ring me any time. 287 00:19:38,291 --> 00:19:39,690 Day or night. 288 00:19:39,691 --> 00:19:42,770 If you remember something, if you're not sure about something, 289 00:19:42,771 --> 00:19:44,260 if you want to talk, if you need help. 290 00:19:46,183 --> 00:19:47,343 OK? 291 00:19:54,724 --> 00:19:55,764 Jess! 292 00:20:06,411 --> 00:20:08,210 You must have you a theory, Ms Rowan? 293 00:20:08,211 --> 00:20:09,616 I do. 294 00:20:09,617 --> 00:20:13,170 Katy Devlin was murdered by someone who knows this estate, 295 00:20:13,171 --> 00:20:14,850 and knows those woods. 296 00:20:14,851 --> 00:20:17,010 This man that was seen at the dig, 297 00:20:17,011 --> 00:20:19,300 this man they say they're looking for. 298 00:20:20,011 --> 00:20:21,650 I think it's Adam. 299 00:20:21,651 --> 00:20:24,330 He walked out of those woods without a mark on him, 300 00:20:24,331 --> 00:20:26,290 and he knows what happened to Jamie and Peter. 301 00:20:26,291 --> 00:20:28,210 Adam was a child himself. 302 00:20:28,211 --> 00:20:31,130 We all know children can be brutal to each other 303 00:20:31,131 --> 00:20:33,050 and Adam's a grown man now. 304 00:20:33,051 --> 00:20:37,060 A grown man who knows this estate and knows those woods. 305 00:20:38,131 --> 00:20:42,410 Look for him, ask him where he was the night Katy was killed. 306 00:20:42,411 --> 00:20:45,530 Ask him what happened to my daughter and her friend. 307 00:20:45,531 --> 00:20:47,011 Ask Adam. 308 00:21:19,411 --> 00:21:20,901 You haven't got shit. 309 00:21:59,251 --> 00:22:02,010 Peter, where are you? 310 00:22:02,011 --> 00:22:04,011 Peter, Jamie? 311 00:22:31,651 --> 00:22:33,171 There's no blood in the house. 312 00:22:34,971 --> 00:22:36,730 This tree is in the grounds. 313 00:22:36,731 --> 00:22:38,010 That's where the blood is. 314 00:22:38,011 --> 00:22:39,530 Washed away. 315 00:22:39,531 --> 00:22:42,450 Not just from rain, but someone went out with detergent. 316 00:22:42,451 --> 00:22:44,810 Soapy runoff in the tree roots and the undergrowth. 317 00:22:44,811 --> 00:22:45,940 No weapon. 318 00:22:46,931 --> 00:22:48,300 That's where she was stabbed. 319 00:22:49,091 --> 00:22:50,730 Great work, O'Neill. 320 00:22:50,731 --> 00:22:53,091 We'll, er, we'll take it from here. 321 00:23:03,091 --> 00:23:05,300 Soapy runout at the roots. 322 00:23:05,851 --> 00:23:07,850 Good little housekeepers. 323 00:23:07,851 --> 00:23:09,460 It's not good enough. 324 00:23:10,171 --> 00:23:11,491 One second. 325 00:23:15,171 --> 00:23:16,211 Sam? 326 00:23:19,371 --> 00:23:23,170 Look, I just want to clear the air. 327 00:23:23,980 --> 00:23:26,290 Things didn't work out between us but let's be professional, yeah? 328 00:23:26,291 --> 00:23:27,900 Fuck you, Cassie. 329 00:23:31,091 --> 00:23:33,450 Jesus Christ, well, I tried... 330 00:23:33,451 --> 00:23:34,890 And fuck Rob too. 331 00:23:34,891 --> 00:23:38,131 Not that it's done you much good, has it? 332 00:23:40,470 --> 00:23:41,990 How did you... 333 00:23:43,211 --> 00:23:44,810 I've got to carry on working with him. 334 00:23:44,811 --> 00:23:46,580 Fuck you very much. 335 00:24:45,331 --> 00:24:47,251 I got your prescription. 336 00:24:49,171 --> 00:24:51,331 Whose fault is it that I have to take them? 337 00:25:04,411 --> 00:25:06,330 Detective, did you see my front page? 338 00:25:06,331 --> 00:25:08,130 Wondering if you had any comment? 339 00:25:08,131 --> 00:25:11,370 Alicia Rowan is a vulnerable woman, you're exploiting her grief. 340 00:25:11,371 --> 00:25:13,970 You say exploiting, I say speaking truth to power 341 00:25:13,971 --> 00:25:16,170 and it's a good question. Where is Adam? 342 00:25:16,171 --> 00:25:18,010 He changed his name. We're tracing him. 343 00:25:18,011 --> 00:25:20,010 Anything else to say to reassure my readers? 344 00:25:20,011 --> 00:25:21,570 Yeah, sure. 345 00:25:21,571 --> 00:25:23,890 Fuck off and stop trying to derail my investigation. 346 00:25:23,891 --> 00:25:25,078 What investigation? 347 00:25:25,079 --> 00:25:27,192 You don't have a suspect and until you do, 348 00:25:27,193 --> 00:25:29,010 I'll keep asking about Adam. 349 00:25:29,011 --> 00:25:31,610 There's a story here. I know it. 350 00:25:31,611 --> 00:25:33,651 Find Adam, he could be your man. 351 00:25:53,051 --> 00:25:55,371 Who's there? 352 00:25:58,251 --> 00:25:59,771 Get out! 353 00:26:01,057 --> 00:26:03,620 Get out! Mummy! 354 00:26:07,811 --> 00:26:09,211 Please? 355 00:26:11,624 --> 00:26:13,424 I never wanted you. 356 00:26:27,371 --> 00:26:31,250 Apart from Daniel March, not one of them with a history of violence. 357 00:26:31,251 --> 00:26:32,540 Until now. 358 00:26:33,171 --> 00:26:35,490 Raphael Lahiri, "Rafe." 359 00:26:35,491 --> 00:26:37,170 Family owns hotels. 360 00:26:37,171 --> 00:26:38,210 They're loaded. 361 00:26:38,211 --> 00:26:39,850 He gets an allowance. 362 00:26:39,851 --> 00:26:41,770 Spunked a fortune on cocaine. 363 00:26:41,771 --> 00:26:44,090 Clean now, thanks to... 364 00:26:44,091 --> 00:26:45,410 Daniel March. 365 00:26:45,411 --> 00:26:48,044 Justin Mannering. Parents divorced, 366 00:26:48,045 --> 00:26:51,490 spends his childhood pinballing between people who hate each other, 367 00:26:51,491 --> 00:26:53,730 they both remarry and get new families. 368 00:26:53,731 --> 00:26:57,700 He's on his own until this new family comes along, courtesy of... 369 00:26:59,451 --> 00:27:01,850 Abigail Stone, she's been the subject of care orders 370 00:27:01,851 --> 00:27:03,570 since she popped out of the womb. 371 00:27:03,571 --> 00:27:05,010 Mother's fucking insane. 372 00:27:05,011 --> 00:27:06,650 Her whole life has been chaos. 373 00:27:06,651 --> 00:27:10,010 But look at her, smart as a whip, she works and works, 374 00:27:10,011 --> 00:27:13,330 gets herself a scholarship to Trinity and a home, 375 00:27:13,331 --> 00:27:15,420 thanks to... 376 00:27:15,731 --> 00:27:17,290 Daniel March. 377 00:27:17,291 --> 00:27:18,860 She'll fight hard. 378 00:27:19,331 --> 00:27:22,370 - She's the one who scares me. - Reminds me of that picture 379 00:27:22,371 --> 00:27:24,330 of you and Sammy Boy that you've got in your flat. 380 00:27:24,331 --> 00:27:26,620 She looks at him the way he looked at you. 381 00:27:27,611 --> 00:27:28,651 Proper love. 382 00:27:30,091 --> 00:27:31,540 Whatever that is. 383 00:27:32,051 --> 00:27:33,570 But Daniel's not looking at her. 384 00:27:33,571 --> 00:27:34,820 He's looking at Lexie. 385 00:27:35,771 --> 00:27:37,411 So she should scare you? 386 00:27:47,771 --> 00:27:49,126 It's er, it's the detective, Mum. 387 00:27:49,171 --> 00:27:51,700 The one for Katy, the one I've been helping. 388 00:27:52,131 --> 00:27:53,900 Well, go and help him, then. 389 00:27:54,451 --> 00:27:58,171 It's important, don't worry about me, go on. 390 00:28:03,411 --> 00:28:04,771 I'll be in the kitchen. 391 00:28:13,131 --> 00:28:16,050 Detective Riley, do you want a coffee? 392 00:28:16,051 --> 00:28:17,850 I need you to come with me. 393 00:28:17,851 --> 00:28:19,130 I can't. 394 00:28:19,131 --> 00:28:21,138 The neighbour who sits with Mum is out and er... 395 00:28:21,139 --> 00:28:22,780 There's a female Garda outside. 396 00:28:22,781 --> 00:28:25,086 I'll let her in, she can meet your mum and then we can go. 397 00:28:25,111 --> 00:28:26,140 OK. 398 00:29:27,811 --> 00:29:30,370 Jesus! That's actually quite alarming. Say something. 399 00:29:30,371 --> 00:29:33,020 We're all going to die! 400 00:29:34,171 --> 00:29:37,290 Oh, God, Lexie, what happened? Who did it? 401 00:29:37,291 --> 00:29:38,500 I don't know. 402 00:29:39,011 --> 00:29:40,251 I don't remember. 403 00:29:41,251 --> 00:29:43,260 I just want to come home. 404 00:29:43,691 --> 00:29:46,330 I want to get out of this fucking hospital and come home. 405 00:29:46,331 --> 00:29:47,410 Heartbreaking. 406 00:29:47,411 --> 00:29:48,891 I'm having emotions. 407 00:29:52,051 --> 00:29:54,250 I'm going to have to leave the dig permanently. 408 00:29:54,251 --> 00:29:56,410 Mum needs me full time. 409 00:29:56,411 --> 00:29:57,570 I'm going to really miss it. 410 00:29:57,571 --> 00:30:00,090 I need you to show me where you saw this man in the tracksuit. 411 00:30:00,091 --> 00:30:01,410 Where he was standing. 412 00:30:01,411 --> 00:30:02,651 I'm not sure if I can remember... 413 00:30:02,652 --> 00:30:03,971 Close enough will do. 414 00:30:14,131 --> 00:30:17,570 Erm, I was round about here, and he was over there. 415 00:30:17,571 --> 00:30:18,940 OK. 416 00:30:19,531 --> 00:30:21,780 Now turn away and don't look around until I tell you. 417 00:30:47,531 --> 00:30:49,211 - Close your eyes. - What? 418 00:30:54,931 --> 00:30:56,100 Open. 419 00:30:57,011 --> 00:30:59,100 That's the man you saw. 420 00:30:59,811 --> 00:31:00,857 I'm not sure. 421 00:31:00,858 --> 00:31:02,900 Damien, you need to stop pissing about. 422 00:31:03,297 --> 00:31:06,856 Look, think, this is the man you saw? 423 00:31:06,931 --> 00:31:09,396 I've been doing nothing but looking and thinking and I'm not sure! 424 00:31:09,397 --> 00:31:12,330 It was summer, more leaf cover, his face would have been in shadow. 425 00:31:12,331 --> 00:31:13,830 You want me to say it's him but I can't. 426 00:31:13,831 --> 00:31:15,832 I can't if I'm not sure and I'm not, I'm not! 427 00:31:15,833 --> 00:31:17,180 That's enough! 428 00:31:18,411 --> 00:31:19,491 That's enough. 429 00:31:22,451 --> 00:31:23,770 Fine, I'll take him home. 430 00:31:23,771 --> 00:31:25,290 No, no, I'll take him home. 431 00:31:25,291 --> 00:31:26,740 Come on, Damien. 432 00:31:30,531 --> 00:31:32,890 Even I know that this is way out of line. 433 00:31:32,891 --> 00:31:34,771 And if I know, that means you do too. 434 00:31:37,931 --> 00:31:38,971 Back to work! 435 00:31:44,171 --> 00:31:45,691 Rosalind? 436 00:31:47,931 --> 00:31:49,620 I'm on my way. 437 00:32:22,571 --> 00:32:24,700 - Rosalind? - Hi! 438 00:32:26,051 --> 00:32:28,810 I got you a juice because you're on duty, 439 00:32:28,811 --> 00:32:30,970 but do you want peanuts or anything? 440 00:32:30,971 --> 00:32:33,211 No, I'm all good, thanks. 441 00:32:46,811 --> 00:32:48,620 Has something happened, Rosalind? 442 00:32:49,211 --> 00:32:51,420 No, nothing. 443 00:32:52,371 --> 00:32:54,540 Nothing out of the ordinary, anyway. 444 00:32:57,291 --> 00:33:00,900 Has something happened that used to be ordinary? 445 00:33:16,691 --> 00:33:18,300 Rosalind. 446 00:33:18,931 --> 00:33:21,410 Christ, no. 447 00:33:21,411 --> 00:33:23,411 No. Absolutely not. 448 00:33:31,131 --> 00:33:34,770 I thought that's why you asked me about boyfriends, 449 00:33:35,420 --> 00:33:37,900 why you gave me the phone. 450 00:33:39,697 --> 00:33:41,457 I get everything wrong. 451 00:33:42,951 --> 00:33:46,380 I'm sorry, I'm so sorry. 452 00:33:50,651 --> 00:33:52,491 I don't know what I'm doing. 453 00:33:53,531 --> 00:33:56,370 I, I don't know who... 454 00:33:56,371 --> 00:34:02,500 I don't know who I am, not without Katy. 455 00:34:04,617 --> 00:34:07,337 I just miss her so much, I... 456 00:34:08,891 --> 00:34:11,890 I think I'm going mad with it, just... 457 00:34:11,891 --> 00:34:17,330 Just left behind like this and no-one understands, no-one. 458 00:34:17,331 --> 00:34:21,130 - I understand. - No, you don't! 459 00:34:21,131 --> 00:34:23,850 You don't, no-one does. 460 00:34:23,851 --> 00:34:26,170 I'm another one that got left behind. 461 00:34:26,171 --> 00:34:27,780 Just like you. 462 00:34:28,860 --> 00:34:32,300 My friend disappeared. 463 00:34:33,851 --> 00:34:37,660 My best friend. One day just vanished. 464 00:34:38,651 --> 00:34:40,330 He was just gone. 465 00:34:40,331 --> 00:34:42,091 And I was lost. 466 00:34:43,531 --> 00:34:46,340 Everything turned on its head. Nothing made sense. 467 00:34:48,571 --> 00:34:50,491 Left behind. 468 00:34:52,051 --> 00:34:54,171 So I do understand, I really do. 469 00:34:57,331 --> 00:35:00,011 Is that why you wanted to be a policeman? 470 00:35:03,084 --> 00:35:05,324 I want to get answers. 471 00:35:07,251 --> 00:35:10,130 Why did you ask me about boyfriends? 472 00:35:10,131 --> 00:35:13,260 Because I thought you were lying about staying with a school friend. 473 00:35:16,044 --> 00:35:17,460 I was. 474 00:35:19,971 --> 00:35:23,330 I'm going to wash my face and change out of this. 475 00:35:23,700 --> 00:35:26,651 Then at least I won't look stupid while I'm explaining about that. 476 00:35:36,050 --> 00:35:40,100 Left-handed assailant. Critical shot. 477 00:35:45,051 --> 00:35:46,380 Nice. 478 00:35:46,851 --> 00:35:48,411 Again. 479 00:35:55,971 --> 00:35:57,851 I didn't stay with a friend. 480 00:35:59,011 --> 00:36:00,971 I don't have any friends. 481 00:36:02,651 --> 00:36:05,500 I went into Dublin and stayed in a hostel. 482 00:36:06,477 --> 00:36:09,580 - The cheapest one I could find. - Why? 483 00:36:10,997 --> 00:36:13,197 Jessica started her period. 484 00:36:14,691 --> 00:36:20,540 She doesn't understand how to look after herself. 485 00:36:21,131 --> 00:36:24,090 So I do it. 486 00:36:24,091 --> 00:36:27,340 She's my sister and I love her... 487 00:36:27,571 --> 00:36:30,451 ...but I suppose I... I just snapped. 488 00:36:31,611 --> 00:36:35,970 So I stayed in a hostel with these damp beds 489 00:36:35,971 --> 00:36:40,850 and mad people screaming at each other and in the day I walked around 490 00:36:41,204 --> 00:36:43,484 and then I went home and got on with things. 491 00:36:44,764 --> 00:36:47,740 That's it. So pathetic. 492 00:36:48,531 --> 00:36:49,900 No, it isn't. 493 00:36:52,740 --> 00:36:56,090 I'm so sorry about your friend. 494 00:36:56,091 --> 00:36:58,820 And I'm so sorry about your sister. 495 00:37:04,777 --> 00:37:06,817 Doors opening. 496 00:37:18,771 --> 00:37:20,770 - Where are you going? - Home. 497 00:37:20,771 --> 00:37:24,411 You've seen the time? And O'Kelly's waiting for you. 498 00:37:28,531 --> 00:37:30,460 Doors closing... 499 00:37:32,851 --> 00:37:37,290 Who do you reckon chucked who? I think Reilly dumped her. 500 00:37:37,291 --> 00:37:40,010 She got stars in her eyes and he gave it the old... 501 00:37:42,211 --> 00:37:43,860 What's the matter with you? 502 00:37:44,411 --> 00:37:47,091 I'm bored of you talking shit, Quigley. 503 00:38:03,011 --> 00:38:05,221 Most of my day has been spent taking calls 504 00:38:05,222 --> 00:38:07,970 asking me why my lead detective on Operation Vestal 505 00:38:07,971 --> 00:38:10,771 told a journalist to fuck off on tape. 506 00:38:13,291 --> 00:38:15,930 You can tell him to fuck off whenever you like, but not on tape, 507 00:38:15,931 --> 00:38:16,970 not on a case like this. 508 00:38:16,971 --> 00:38:19,330 It looks like we're not doing our jobs. 509 00:38:19,331 --> 00:38:21,290 He's getting a campaign going now to find Adam 510 00:38:21,291 --> 00:38:22,650 because we haven't managed it. 511 00:38:22,651 --> 00:38:24,611 Good luck to him. 512 00:38:25,891 --> 00:38:27,380 Adam's dead. 513 00:38:28,151 --> 00:38:29,460 What? 514 00:38:31,291 --> 00:38:34,210 Had it confirmed in the last hour. 515 00:38:34,211 --> 00:38:38,010 Wrapped his car round a tree in some remote town in New Zealand. 516 00:38:38,011 --> 00:38:40,680 - Couple of years ago. - Well... 517 00:38:42,651 --> 00:38:45,394 That's pissed on his campaign chips, huh? 518 00:38:45,419 --> 00:38:46,850 Yeah. 519 00:38:46,851 --> 00:38:48,770 So what have you got, Detective? 520 00:38:49,140 --> 00:38:50,752 Because right now, you don't have anything 521 00:38:50,753 --> 00:38:53,290 apart from a bunch of people telling the same story 522 00:38:53,291 --> 00:38:56,050 they've been telling for over 20 years. It's stalemate. 523 00:38:56,051 --> 00:38:57,650 It's all about finding Shane Waters. 524 00:38:57,651 --> 00:39:00,690 That'll break Jonathan and Margaret Devlin and give us Katy's killer. 525 00:39:00,691 --> 00:39:02,882 You're pinning everything on a homeless man 526 00:39:02,883 --> 00:39:06,250 who's most likely an addict with mental health issues, 527 00:39:06,251 --> 00:39:09,582 who is going to get rinsed in court as an unreliable witness. 528 00:39:09,583 --> 00:39:11,660 - You need more. - I know. 529 00:39:17,211 --> 00:39:19,330 It's probably the first thing you thought, 530 00:39:19,331 --> 00:39:20,890 the first thing you saw. 531 00:39:20,891 --> 00:39:24,370 You've probably already got it, the key to it all. 532 00:39:24,371 --> 00:39:26,679 So, go back. Go back over everything. 533 00:39:26,680 --> 00:39:28,760 - I have been. - Go back again. 534 00:39:29,971 --> 00:39:32,290 But first, go home and get some sleep. 535 00:39:32,291 --> 00:39:33,735 Come on, son. 536 00:39:33,736 --> 00:39:35,451 I have faith in you, eh? 537 00:39:40,971 --> 00:39:44,380 Was it an accident or deliberate? Adam? 538 00:39:47,171 --> 00:39:50,660 Officially an accident, but it reads deliberate. 539 00:39:51,891 --> 00:39:53,260 Christ. 540 00:39:54,463 --> 00:39:56,503 That fucking case. 541 00:40:21,571 --> 00:40:24,530 - Ugh! - Tough. 542 00:40:24,531 --> 00:40:27,450 What you've been through? Got to be thin. 543 00:40:27,940 --> 00:40:29,731 You've got to be a rake. 544 00:40:33,931 --> 00:40:36,890 Right. Which stair creaks? 545 00:40:36,891 --> 00:40:38,410 Third and seventh. 546 00:40:38,411 --> 00:40:41,250 - Kitchen. - Cutlery to the right of the sink. 547 00:40:41,251 --> 00:40:43,930 Bowls, plates, mugs, second cupboard on the right, 548 00:40:43,931 --> 00:40:45,370 glasses first on the left. 549 00:40:45,371 --> 00:40:47,250 Tea is always loose leaf, 550 00:40:47,251 --> 00:40:49,985 coffee beans, not instant, and ground as needed. 551 00:40:49,986 --> 00:40:52,170 Sugar in an old Stilton jar. 552 00:41:03,731 --> 00:41:04,960 Hey. 553 00:41:04,985 --> 00:41:07,000 Lexie. You're alive. 554 00:41:07,025 --> 00:41:08,090 Just about. 555 00:41:08,091 --> 00:41:10,490 Shit... Who was it? 556 00:41:10,920 --> 00:41:12,210 Don't know. 557 00:41:12,211 --> 00:41:14,170 It's a blank. 558 00:41:14,171 --> 00:41:16,622 You said anything about me? Our thing? 559 00:41:16,647 --> 00:41:17,701 No. 560 00:41:18,491 --> 00:41:21,678 - So we're still on. - We're still on. 561 00:41:22,371 --> 00:41:25,700 I'm going to have to dump this phone, but you'll hear from me. 562 00:41:29,251 --> 00:41:32,330 Interesting. Lexie's got a mystery caller? 563 00:41:32,331 --> 00:41:34,460 I know this number. 564 00:41:46,171 --> 00:41:48,970 Same number used to make threats to Jonathan Devlin. 565 00:41:48,971 --> 00:41:50,700 Called Lexie's phone. 566 00:41:51,251 --> 00:41:53,250 Death threats against Katy. 567 00:41:53,251 --> 00:41:55,570 That's no longer the focus of the investigation. 568 00:41:55,571 --> 00:41:57,490 He knew Lexie. 569 00:41:57,491 --> 00:42:01,810 The call was still made, Katy's still dead. 570 00:42:02,260 --> 00:42:04,490 Connections. Make connections, Rob. 571 00:42:04,491 --> 00:42:06,571 - I know what I'm doing. - Do you? 572 00:42:08,571 --> 00:42:10,570 You still have a key to my flat. 573 00:42:10,571 --> 00:42:13,620 Yeah, well, not on me. Just put it through the door. 574 00:42:15,171 --> 00:42:17,051 And Sam knows, by the way. 575 00:42:19,531 --> 00:42:22,010 He hasn't said anything to me, so he must have weighed it up, 576 00:42:22,011 --> 00:42:24,970 his ambition versus your honour, chose ambition. 577 00:42:25,510 --> 00:42:27,230 Wise. 578 00:42:28,011 --> 00:42:31,651 Are you like this with all women or is... is it just me? 579 00:42:35,531 --> 00:42:37,530 Cassie, you are all the same. 580 00:42:37,531 --> 00:42:39,370 When it comes down to it, you're all the same. 581 00:42:39,820 --> 00:42:41,410 You're no different to any other woman. 582 00:42:41,411 --> 00:42:43,371 To be honest, I'm disappointed. 583 00:42:48,890 --> 00:42:50,540 Coward. 584 00:43:53,051 --> 00:43:54,752 Jailbait! 585 00:43:56,924 --> 00:43:58,484 Coward. 586 00:44:08,011 --> 00:44:10,500 You haven't got shit. 587 00:45:59,384 --> 00:46:01,824 Coward. 588 00:46:34,931 --> 00:46:37,360 - , Come on! - Hurry up! 589 00:46:41,371 --> 00:46:44,340 Come on, this is fun! Woo! 590 00:48:21,491 --> 00:48:25,210 Shut your eyes. Bet you won't be able to tell. 591 00:48:25,211 --> 00:48:27,050 I bet you I would. 592 00:48:27,051 --> 00:48:29,870 You'd be able to tell if it was Jonathan kissing you? 593 00:48:30,302 --> 00:48:31,441 Always! 594 00:48:32,491 --> 00:48:33,860 All right. 595 00:48:34,491 --> 00:48:39,675 Shut your eyes. And don't open them again until you've had three. 596 00:48:39,676 --> 00:48:42,690 All right. But no tongues. 597 00:48:42,691 --> 00:48:44,730 And no grabbing. 598 00:48:44,731 --> 00:48:46,131 Go on! 599 00:48:51,851 --> 00:48:53,810 That was definitely Shane. 600 00:48:53,811 --> 00:48:55,690 Don't open your eyes. 601 00:48:55,691 --> 00:48:57,611 And no guessing till the end. 602 00:49:19,091 --> 00:49:21,450 I said, no tongues. 603 00:49:21,451 --> 00:49:23,251 And no grabbing. 604 00:49:25,771 --> 00:49:27,530 He says you like it. 605 00:49:27,531 --> 00:49:29,770 He says you love it. 606 00:49:29,771 --> 00:49:31,811 Cock-hungry whore, he says. 607 00:49:34,171 --> 00:49:35,611 Can't get enough. 608 00:49:41,131 --> 00:49:44,330 - Grab her arms. Grab her arms! - Get the fuck off me. 609 00:49:44,331 --> 00:49:45,366 Fuck off! 610 00:49:45,391 --> 00:49:46,877 I told you to grab her fucking arms, will you? 611 00:49:46,878 --> 00:49:49,890 No, Jonathan, please! Don't do it. 612 00:49:49,891 --> 00:49:52,410 Hold her legs! Hold her fucking legs! 613 00:49:52,411 --> 00:49:54,490 You fucking twat. 614 00:49:54,491 --> 00:49:56,450 Your turn after... 615 00:49:56,451 --> 00:49:58,930 No, please! 616 00:49:58,931 --> 00:50:01,130 Stop it! Don't! 617 00:50:01,131 --> 00:50:03,091 Please, don't. Please! 618 00:50:04,891 --> 00:50:06,850 Please, Jonathan. 619 00:50:06,851 --> 00:50:09,211 Please, please don't! 620 00:50:17,051 --> 00:50:18,851 No! 621 00:50:45,811 --> 00:50:48,090 Keep up, Adam. 622 00:50:49,029 --> 00:50:50,251 Hurry up! 623 00:51:01,061 --> 00:51:02,820 You fucking little bastards! 624 00:51:04,091 --> 00:51:10,260 Peter. Jamie, where are you? 625 00:51:12,451 --> 00:51:15,570 - Why can't you remember? - Come back! 626 00:51:15,571 --> 00:51:19,060 Come the fuck on! Why can't you remember? 627 00:51:43,131 --> 00:51:45,170 Adam! 628 00:51:45,171 --> 00:51:48,451 Who's there? 629 00:51:51,371 --> 00:51:53,380 I'm armed. 630 00:51:56,300 --> 00:51:58,220 Who's there? 631 00:52:59,451 --> 00:53:01,220 Right. Let's do it. 632 00:53:24,084 --> 00:53:25,564 Cass? 633 00:53:26,971 --> 00:53:30,860 Cass? Cass, wake up. 634 00:54:15,771 --> 00:54:19,020 Hi. This is Cassie, please leave a message. 635 00:54:19,651 --> 00:54:22,940 Cassie. Come back. 636 00:54:25,771 --> 00:54:27,580 Please come back. 637 00:54:28,251 --> 00:54:31,011 I have something I want to tell you. 638 00:54:35,784 --> 00:54:37,340 It's Rob. 639 00:55:36,971 --> 00:55:40,811 Attrition, sedition, depose the King. 640 00:55:42,451 --> 00:55:44,171 Or the Queen. 641 00:55:45,171 --> 00:55:47,291 Or the whole fucking court. 642 00:55:57,731 --> 00:56:00,460 I'll be in the lanes each night when you go for your walk. 643 00:56:03,091 --> 00:56:06,100 OK, Lexie, here goes. 644 00:56:16,051 --> 00:56:17,860 Thank God you're home. 645 00:56:22,860 --> 00:56:25,690 Anything comes back to you, you let us know, OK? 646 00:56:25,691 --> 00:56:28,291 - And if we need anything from you... - You know where to find me. 647 00:56:31,651 --> 00:56:35,530 - You look after her, you hear me? - We will. 648 00:56:35,531 --> 00:56:38,020 Get me away from that prick. 649 00:57:01,660 --> 00:57:03,730 So what's your plans with Danny boy? 650 00:57:03,731 --> 00:57:05,850 Thinks he has them all like puppets on a string. 651 00:57:05,851 --> 00:57:07,090 We break the others... 652 00:57:07,091 --> 00:57:09,530 They said Daniel once tried to kill someone. 653 00:57:09,531 --> 00:57:11,810 ...We get to him. 654 00:57:11,811 --> 00:57:13,690 Have you seen Cathal Mills recently? 655 00:57:13,691 --> 00:57:16,130 Why would Cathal Mills go after Katy Devlin? 656 00:57:16,131 --> 00:57:19,890 There'd better be something from that shit show Mackey's running. 657 00:57:19,891 --> 00:57:21,490 What is it, Lexie? 658 00:57:23,691 --> 00:57:25,971 You should've talked her out it. 659 00:57:27,611 --> 00:57:30,891 Maddox is a survivor. 47649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.