All language subtitles for Despite the Falling Snow

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,228 --> 00:01:55,140 - So nice to see you. - Nice to see you. 2 00:02:09,722 --> 00:02:11,668 Alexander, they're all downstairs by now. 3 00:02:12,285 --> 00:02:14,197 Katya always does this. 4 00:02:14,849 --> 00:02:15,892 Of course she does. 5 00:02:24,625 --> 00:02:26,536 I need to use the bathroom. 6 00:02:26,754 --> 00:02:27,971 I'll meet you downstairs. 7 00:02:30,360 --> 00:02:31,533 Directive 12. 8 00:02:31,968 --> 00:02:32,967 What? 9 00:02:33,141 --> 00:02:34,451 No member of the Soviet delegation 10 00:02:34,488 --> 00:02:36,399 may be left alone in American soil. 11 00:02:37,442 --> 00:02:38,833 Well can I shut the door? 12 00:03:04,076 --> 00:03:07,300 - Hopefully we see each other in two years in Moscow. - Yup, alright. 13 00:03:07,300 --> 00:03:08,377 There you are. 14 00:03:12,505 --> 00:03:15,242 What a moment for us, Sasha. 15 00:03:15,590 --> 00:03:16,937 I'm proud of you. 16 00:03:17,111 --> 00:03:18,500 Oh you too, Oleg. 17 00:03:19,327 --> 00:03:24,149 I'd like to extend our heartfelt welcome to our Soviet guests. 18 00:03:24,845 --> 00:03:29,102 What I see here tonight leads me to feel great hope 19 00:03:29,494 --> 00:03:30,667 for the future. 20 00:03:32,144 --> 00:03:36,793 To peace and warmth between our great nations. 21 00:03:37,010 --> 00:03:38,270 To peace! 22 00:03:38,400 --> 00:03:39,399 To peace! 23 00:03:51,262 --> 00:03:53,650 Alexander Ivanov. Department of Foreign Affairs. 24 00:03:53,868 --> 00:03:56,258 Jackie Haven. State department. 25 00:03:58,083 --> 00:03:59,516 I can make coffee too. 26 00:04:00,777 --> 00:04:03,123 - Oh, I am so sorry. - Go and change. 27 00:04:03,694 --> 00:04:05,102 I cannot believe I did that. 28 00:04:07,380 --> 00:04:09,205 I have instructions. 29 00:04:12,029 --> 00:04:13,333 After the first course, 30 00:04:13,463 --> 00:04:15,636 get to the kitchen, end of the main corridor. 31 00:04:17,157 --> 00:04:18,330 Take a breath. 32 00:04:20,328 --> 00:04:22,066 This is what you wanted. 33 00:04:23,760 --> 00:04:25,281 There's no deal without my wife. 34 00:04:25,411 --> 00:04:27,280 Just keep your head. 35 00:04:27,367 --> 00:04:29,236 It's so lovely to meet you. 36 00:04:35,362 --> 00:04:37,100 Oh she's not as pretty as Katya. 37 00:04:38,012 --> 00:04:39,011 - Champagne? - Nobody is. 38 00:04:42,313 --> 00:04:43,052 Cheers! 39 00:04:43,226 --> 00:04:44,311 Nostrovia! 40 00:04:54,957 --> 00:04:56,738 I love you, Katyusha. 41 00:04:56,956 --> 00:04:59,346 I love you, Sasha. 42 00:05:01,083 --> 00:05:02,690 Always remember it. 43 00:05:28,325 --> 00:05:29,586 Toilet, comrade? 44 00:05:30,759 --> 00:05:31,758 On your left. 45 00:05:31,932 --> 00:05:32,974 Thank you. 46 00:05:33,018 --> 00:05:34,538 Sasha, wait for me. 47 00:05:49,398 --> 00:05:51,092 - No! - Get in the car. 48 00:05:54,481 --> 00:05:55,481 Sasha! 49 00:06:01,780 --> 00:06:02,780 It's over. 50 00:06:04,908 --> 00:06:05,951 You're free. 51 00:06:13,034 --> 00:06:14,033 What about Katya? 52 00:06:15,598 --> 00:06:19,291 - Katya, my wife. - We've lost contact with her. 53 00:06:19,421 --> 00:06:21,506 No, I've to go back 54 00:06:22,028 --> 00:06:24,635 - Stop the car! I have to go back. - Alexander! 55 00:06:25,373 --> 00:06:27,242 Stop the car! 56 00:06:29,370 --> 00:06:32,368 You can never go back. 57 00:08:23,380 --> 00:08:27,377 It's hard to imagine that the Soviet Union no longer exists. 58 00:08:29,115 --> 00:08:32,678 The Soviet Union that we all fear throughout the cold war, 59 00:08:32,938 --> 00:08:37,196 country where Soviets themselves suffered under brutal communist regimes. 60 00:08:37,370 --> 00:08:39,065 Now, in the wake of Glasnost, 61 00:08:39,239 --> 00:08:43,106 there's a spirit of openness and excitement on the streets of Moscow. 62 00:08:43,280 --> 00:08:45,278 Travel to Russia has become easier for tour... 63 00:08:51,708 --> 00:08:53,533 This our latest product launch. 64 00:08:59,442 --> 00:09:01,484 - Approved. - Good? 65 00:09:01,788 --> 00:09:03,179 No, no, no. 66 00:09:04,612 --> 00:09:07,306 It'd be good if you came into the office once in a while. 67 00:09:07,436 --> 00:09:10,304 I did build this company for you, you know that. 68 00:09:11,781 --> 00:09:14,215 And your exhibition? You ready? 69 00:09:17,777 --> 00:09:22,383 You look like you did when you're about 15 and lying to me about a party you're going to. 70 00:09:22,601 --> 00:09:24,208 Well I'm not 15 anymore. 71 00:09:26,858 --> 00:09:27,857 Uncle Alex... 72 00:09:29,378 --> 00:09:30,855 I've decided to go to Moscow. 73 00:09:34,375 --> 00:09:37,372 I have worked my whole life for an exhibition this big. 74 00:09:37,503 --> 00:09:39,067 Russia is not safe. 75 00:09:39,197 --> 00:09:41,457 Yeah, for you maybe but communism is over. 76 00:09:42,021 --> 00:09:45,324 - I won't allow it, Lauren. - You won't allow it? 77 00:09:45,367 --> 00:09:47,323 My whole family comes from there. 78 00:09:47,757 --> 00:09:48,930 You come from there. 79 00:09:49,104 --> 00:09:51,798 My father comes from there my aunt Katya comes from there. 80 00:09:52,015 --> 00:09:54,274 - I want to know what happened? - What happened is that we all left. 81 00:09:54,361 --> 00:09:55,361 Except Katya. 82 00:09:57,142 --> 00:09:59,792 When your mother and father died and you are very small, 83 00:09:59,922 --> 00:10:01,487 I had to look forward. 84 00:10:02,094 --> 00:10:04,354 Forward, Lauren, not back. 85 00:10:04,484 --> 00:10:07,092 - The past is dead. - Yes sure, but you kept on thinking about it. 86 00:10:07,222 --> 00:10:10,133 You think about it all the time, you pretend not to think about it. 87 00:10:10,306 --> 00:10:14,130 Yeah, I think about my work and I also think about you. 88 00:10:14,304 --> 00:10:17,737 Everytime you look at me you see Katya, what happened to her? 89 00:10:22,168 --> 00:10:24,340 I don't know what happened to her. 90 00:10:28,251 --> 00:10:30,597 Don't you understand, I don't know. 91 00:10:38,418 --> 00:10:39,765 Now, can we have dinner? 92 00:10:40,200 --> 00:10:41,199 I'm not hungry. 93 00:11:16,609 --> 00:11:18,564 - Thank you. - Good evening sir. 94 00:11:22,779 --> 00:11:24,126 Sorry I'm late, Misha. 95 00:11:24,386 --> 00:11:27,036 - You're busy running the country? - I try my best. 96 00:11:27,775 --> 00:11:29,036 Slam it harder. 97 00:11:29,774 --> 00:11:30,556 There we go. 98 00:11:30,730 --> 00:11:34,336 Everything in the Soviet Union responds better to brute force. 99 00:11:49,283 --> 00:11:52,281 Sasha, this isn't a Kremlin boardroom. 100 00:11:52,975 --> 00:11:54,148 I'll get you a drink. 101 00:12:22,260 --> 00:12:23,390 I think he's fine. 102 00:12:35,816 --> 00:12:37,250 Can I get you a drink? 103 00:12:40,508 --> 00:12:41,551 Yes. 104 00:12:56,367 --> 00:12:57,366 Two glasses? 105 00:13:03,449 --> 00:13:05,274 Don't you even think about it. 106 00:13:05,969 --> 00:13:06,969 You like her? 107 00:13:09,489 --> 00:13:12,878 She's not going to be the perfect Kremlin wife for you, my friend. 108 00:13:13,964 --> 00:13:15,962 Her parents were dissidents. 109 00:13:16,397 --> 00:13:17,701 Times are changing, Misha. 110 00:13:20,351 --> 00:13:21,350 What is it? 111 00:13:25,521 --> 00:13:28,780 You have the most beautiful girl in the room waiting for you. 112 00:13:28,954 --> 00:13:30,995 Should we really be talking politics? 113 00:13:48,418 --> 00:13:50,461 The music reminds you of your childhood? 114 00:13:51,416 --> 00:13:53,589 My mother used to play this on the piano. 115 00:13:57,803 --> 00:13:59,107 I'm Alexander Ivanov. 116 00:13:59,542 --> 00:14:00,931 Katya Grinkova. 117 00:14:07,058 --> 00:14:08,362 What do you do? 118 00:14:09,013 --> 00:14:11,447 I'm a school administrator. And you? 119 00:14:12,141 --> 00:14:15,400 Senior assistant to the third deputy minister of foreign affairs. 120 00:14:20,310 --> 00:14:21,526 Do you like your work? 121 00:14:22,178 --> 00:14:23,872 - Yes. - Passionately? 122 00:14:24,220 --> 00:14:26,653 - I want to make a difference. - To whom? 123 00:14:27,913 --> 00:14:31,389 To as many people as I can. That's why I chose politics. 124 00:14:32,041 --> 00:14:34,387 It was my father. He started me on my career. 125 00:14:35,039 --> 00:14:39,037 And how would you find your passion in life if you're following your father's dream? 126 00:14:41,903 --> 00:14:42,903 Here. 127 00:14:43,902 --> 00:14:45,293 Would you care to dance? 128 00:14:46,336 --> 00:14:48,420 I'm leaving. Thank you. 129 00:14:49,377 --> 00:14:50,593 Well, can I see you home? 130 00:14:51,724 --> 00:14:53,635 I have my roommate here. 131 00:14:55,677 --> 00:14:56,938 But thank you... 132 00:14:58,457 --> 00:14:59,500 Alexander. 133 00:15:23,614 --> 00:15:24,614 What did you eat? 134 00:15:26,135 --> 00:15:28,133 Only what you bought me from the canteen. 135 00:15:28,828 --> 00:15:31,479 Well it can't possibly be, I had the same. 136 00:16:26,702 --> 00:16:27,745 You look rough. 137 00:16:28,223 --> 00:16:31,395 I can't believe women actually find you charming. 138 00:16:31,959 --> 00:16:33,523 I had too much to drink last night. 139 00:16:34,914 --> 00:16:37,390 Hmm. You were all over Alexander. I haven't seen you like that before. 140 00:16:37,520 --> 00:16:39,389 You still haven't. You're imagining it. 141 00:16:39,606 --> 00:16:41,214 Am I? 142 00:16:41,431 --> 00:16:43,690 You know what to do. Be careful. 143 00:17:22,056 --> 00:17:23,315 Come on, hurry up. 144 00:17:28,139 --> 00:17:29,138 Come on! 145 00:18:15,063 --> 00:18:16,062 What happened? 146 00:18:16,148 --> 00:18:17,365 They came back. 147 00:18:38,090 --> 00:18:40,132 They forgot their cigarettes. 148 00:18:40,610 --> 00:18:42,566 I'll organize a new drop point soon. 149 00:18:48,171 --> 00:18:52,168 In the meantime, we can talk about Alexander. 150 00:18:53,645 --> 00:18:55,427 He's in a useful position. 151 00:18:55,687 --> 00:18:56,948 - Then why don't you... - Mmm. Mmm-mmm. 152 00:18:58,511 --> 00:18:59,858 He'd figure it out. 153 00:19:00,380 --> 00:19:04,029 But with you... With you, it would be different. 154 00:19:12,502 --> 00:19:15,021 Katya, you're risking your life as a courier. 155 00:19:15,195 --> 00:19:17,194 It's time to do more. 156 00:19:17,541 --> 00:19:19,757 If you really want to help the Americans. 157 00:19:23,929 --> 00:19:25,102 Good. 158 00:19:26,622 --> 00:19:28,708 Start slow. Get to know him first. 159 00:19:29,360 --> 00:19:30,576 Let him trust you. 160 00:19:49,824 --> 00:19:51,692 Do you think it'll all be ready by tonight? 161 00:19:51,910 --> 00:19:52,909 I hope so. 162 00:19:54,038 --> 00:19:57,305 - Oh, someone wants to interview you. - Really? Who? 163 00:19:57,428 --> 00:20:00,947 Marina Rinskaya, my best political journalist. 164 00:20:01,121 --> 00:20:02,424 Anti-corruption. 165 00:20:03,293 --> 00:20:04,570 Um, what does she want with me? 166 00:20:04,684 --> 00:20:08,933 Oh, don't worry. I'm sure she'll be easier on you than she is on the people she writes about. 167 00:20:53,911 --> 00:20:58,169 Tell me why a political journalist is interested in art. 168 00:20:58,343 --> 00:21:00,254 Maybe for the same reasons you are. 169 00:21:01,253 --> 00:21:02,253 Why? 170 00:21:03,947 --> 00:21:07,814 I think art describes something that we can't always put into words. 171 00:21:10,334 --> 00:21:11,507 Which is your work? 172 00:21:16,244 --> 00:21:17,243 Hi. 173 00:21:29,930 --> 00:21:31,015 It's breathtaking. 174 00:21:33,493 --> 00:21:34,840 I thought for a moment... 175 00:21:35,187 --> 00:21:37,273 - What? - That it was you. 176 00:21:39,141 --> 00:21:40,922 But this must be Katya. 177 00:21:42,225 --> 00:21:43,486 How did you know that? 178 00:21:43,702 --> 00:21:45,658 I know something about your uncle's story. 179 00:21:46,831 --> 00:21:48,091 He's not here with you? 180 00:21:48,960 --> 00:21:51,872 I'm sorry, are you going to interview me about my work or my family? 181 00:21:52,393 --> 00:21:53,783 Why not both? 182 00:21:54,565 --> 00:21:55,911 How about over dinner? 183 00:21:56,781 --> 00:21:58,301 Unless you have someone with you. 184 00:21:58,823 --> 00:22:00,083 No, I'm alone. 185 00:22:00,474 --> 00:22:02,430 I guess I haven't met the right woman yet. 186 00:22:24,110 --> 00:22:25,109 Good morning. 187 00:22:28,759 --> 00:22:30,019 What's the matter, Svetlana? 188 00:22:30,584 --> 00:22:33,539 I know we have orders, but getting rid of all these perfectly good textbooks 189 00:22:33,755 --> 00:22:36,189 just because they praise comrade Stalin too much... 190 00:22:36,537 --> 00:22:39,665 I know. It's unbelievable, isn't it? 191 00:22:42,663 --> 00:22:45,053 - He cut his knee. - Good morning, miss. 192 00:22:45,226 --> 00:22:47,399 That'll teach him to run when he should walk. 193 00:22:47,485 --> 00:22:49,770 - Does it hurt? - Yes, miss. 194 00:22:58,782 --> 00:23:00,260 Now, this might sting a bit. 195 00:23:05,994 --> 00:23:06,994 Sorry. 196 00:23:10,383 --> 00:23:12,381 Are you sure you wouldn't rather teach? 197 00:23:12,512 --> 00:23:13,512 Thank you, miss. 198 00:23:14,859 --> 00:23:18,682 Blank young minds, ready to be filled with duty. 199 00:23:20,811 --> 00:23:22,722 I like the office work. 200 00:24:10,081 --> 00:24:11,558 I'm glad you came. 201 00:24:31,415 --> 00:24:33,500 How many people live here? 202 00:24:34,325 --> 00:24:35,412 Just me. 203 00:24:38,410 --> 00:24:41,190 I've been thinking a lot about what you said the night we met 204 00:24:41,364 --> 00:24:42,363 About dreams. 205 00:24:43,362 --> 00:24:46,056 I couldn't imagine a world with so many choices. 206 00:24:46,230 --> 00:24:50,227 But then I thought, if I had to choose, other than politics, 207 00:24:51,704 --> 00:24:53,009 it would be cooking. 208 00:24:53,487 --> 00:24:56,049 Inventing new tastes, new textures. 209 00:24:56,962 --> 00:24:58,005 Is that important? 210 00:24:58,483 --> 00:25:01,611 I mean, it's only.. pleasure. 211 00:25:18,686 --> 00:25:20,772 I have never eaten like that before. 212 00:25:22,249 --> 00:25:25,551 I grew up thinking food was just.. fuel. 213 00:25:26,681 --> 00:25:29,505 - Where did you grow up? - Here, in Moscow. 214 00:25:31,721 --> 00:25:35,110 In many different apartments. Different families. 215 00:25:37,022 --> 00:25:39,107 What happened to your parents, Katya? 216 00:25:40,758 --> 00:25:42,801 Nothing more than what happened to millions of families. 217 00:25:43,061 --> 00:25:46,276 They were anti-Stalinists and open about it. 218 00:25:47,102 --> 00:25:48,710 They were punished for their opinions. 219 00:25:49,709 --> 00:25:51,012 Everybody was. 220 00:25:52,663 --> 00:25:54,358 And what is your opinion now? 221 00:25:55,879 --> 00:25:58,573 Now, I'm a proud communist. 222 00:25:59,311 --> 00:26:02,266 Crimes of one man don't negate a whole ideology, do they? 223 00:26:03,873 --> 00:26:05,350 How old were you? 224 00:26:07,566 --> 00:26:09,000 Eleven. 225 00:26:10,217 --> 00:26:11,520 - I'm so sorry, Katya. - No. 226 00:26:14,300 --> 00:26:16,430 - Katya... - It's late. 227 00:26:16,560 --> 00:26:19,471 - I'll take you home. - No. Thank you. 228 00:26:37,850 --> 00:26:38,588 Yuri! Yuri! 229 00:26:50,189 --> 00:26:50,971 No! Mama! 230 00:26:54,621 --> 00:26:55,925 Mama! 231 00:27:53,320 --> 00:27:56,101 You know, Marina was the one who told me about your work. 232 00:27:56,231 --> 00:27:58,447 If it wasn't for her, you wouldn't be here. 233 00:28:04,399 --> 00:28:07,832 - I had to see it again. - Didn't know you recommended me to the gallery. 234 00:28:08,527 --> 00:28:09,527 Does it matter? 235 00:28:11,134 --> 00:28:13,524 I thought I was here on merit. 236 00:28:14,088 --> 00:28:15,566 Nadia makes her own decisions. 237 00:28:16,522 --> 00:28:19,520 I just recommended you after I saw you in the newspaper. 238 00:28:22,300 --> 00:28:24,299 You get American newspapers here? 239 00:28:26,211 --> 00:28:28,775 You can get most things if you know where to look. 240 00:28:32,728 --> 00:28:35,292 How is your uncle feeling about you being here? 241 00:28:36,291 --> 00:28:38,160 Well, he's not happy. 242 00:28:39,375 --> 00:28:42,547 But I want to find out more about Katya for myself. 243 00:28:44,024 --> 00:28:45,023 Why? 244 00:28:46,849 --> 00:28:48,195 She was a spy. 245 00:28:49,890 --> 00:28:51,063 You might need some help. 246 00:29:18,827 --> 00:29:20,609 It's only bad when you're tired. 247 00:29:21,217 --> 00:29:24,041 And in a bloody arms race with the Americans, when am I not tired? 248 00:29:25,127 --> 00:29:29,279 - What does the doctor say? - He says there's nothing to be done. 249 00:29:33,773 --> 00:29:35,380 And now reading's a problem, 250 00:29:35,598 --> 00:29:39,551 and, in five years, I won't be able to see my own hand in front of my face. 251 00:29:41,116 --> 00:29:42,419 I need your help. 252 00:29:43,592 --> 00:29:46,938 Read these tonight and tell me about them in the morning. All right? 253 00:29:49,024 --> 00:29:50,805 I'm not cleared for these files. 254 00:29:54,672 --> 00:29:56,410 Who can I ask if not you, Sasha? 255 00:30:02,362 --> 00:30:04,405 Who is this girl you're seeing? 256 00:30:05,968 --> 00:30:09,300 Um, you mean Katya. She's... Well, it's only been a couple of times. 257 00:30:09,300 --> 00:30:09,966 Four.. 258 00:30:11,313 --> 00:30:13,224 Parents shot as dissidents. 259 00:30:13,398 --> 00:30:16,352 Brother Yuri went with a dance troupe to America and never came back. 260 00:30:18,221 --> 00:30:20,351 She deserves to be judged on her own merits. 261 00:30:20,481 --> 00:30:22,696 That's very modern of you, Sasha. 262 00:30:24,522 --> 00:30:27,084 Luckily, she was head of her pioneer brigade at school. 263 00:30:27,736 --> 00:30:30,474 Denounced her father in writing when asked. 264 00:30:30,648 --> 00:30:32,994 Mmm, hasn't put her foot wrong. 265 00:30:34,515 --> 00:30:36,817 - Will that be all, sir? - Mmm, yes, yes. 266 00:31:57,066 --> 00:31:58,413 Watch where you're going! 267 00:32:01,325 --> 00:32:02,324 - You okay? - Yeah. 268 00:32:13,099 --> 00:32:16,313 - We're closed. - I have clearance for extra research time. 269 00:32:19,834 --> 00:32:21,962 I'll tell my daughter I met you. 270 00:32:22,180 --> 00:32:24,048 We read all your articles. 271 00:32:30,174 --> 00:32:32,390 We need 1961. KGB. 272 00:32:37,431 --> 00:32:38,430 Thirty minutes. 273 00:32:54,592 --> 00:32:57,286 Do you really think they would have documented what happened to Katya? 274 00:32:57,416 --> 00:32:58,459 Hard to know. 275 00:32:59,980 --> 00:33:01,631 Do these names mean anything to you? 276 00:33:01,979 --> 00:33:05,412 - "Andrei Gorodovsky, dead 1961." - No. 277 00:33:05,542 --> 00:33:08,365 - "Anna Petrova," also dead. - No. 278 00:33:08,531 --> 00:33:10,581 - "Mikhail Ardonov..." - Wait, "Ardonov"? 279 00:33:11,668 --> 00:33:14,101 My uncle's best friend was Misha Ardonov. 280 00:33:14,449 --> 00:33:16,448 "Misha" is the diminutive for "Mikhail." 281 00:33:19,054 --> 00:33:21,835 According to this, he was the leader of Katya's spy cell, 282 00:33:22,096 --> 00:33:23,181 and he's still alive. 283 00:33:37,041 --> 00:33:38,606 - Oh, just play, Misha. - Mmm-mmm. 284 00:33:39,127 --> 00:33:41,691 Genius can't be rushed, my friends. 285 00:33:55,464 --> 00:33:56,463 - Checkmate. - Ah... 286 00:34:00,114 --> 00:34:02,286 I didn't want to embarrass him in front of you. 287 00:34:03,068 --> 00:34:04,415 Oh, very kind, Misha. 288 00:34:14,451 --> 00:34:15,624 You hungry? 289 00:34:17,797 --> 00:34:18,796 Very. 290 00:34:23,705 --> 00:34:24,706 Again? 291 00:34:37,087 --> 00:34:39,087 Thinking up some new chess moves? 292 00:34:40,651 --> 00:34:44,344 He's good at chess. What about other things? 293 00:34:48,515 --> 00:34:50,079 You need to be careful, Katya. 294 00:34:50,253 --> 00:34:53,903 You start off playing a role, and suddenly it doesn't feel like acting anymore. 295 00:34:55,076 --> 00:34:56,553 He's nice. 296 00:34:57,335 --> 00:34:58,986 It makes it easier. 297 00:35:00,116 --> 00:35:01,375 A little easier. 298 00:35:02,418 --> 00:35:04,765 I think it's time you took something from him. 299 00:35:05,416 --> 00:35:06,459 It's too early. 300 00:35:06,633 --> 00:35:09,935 I thought blind Dmitri gave him papers to read every night. 301 00:35:10,109 --> 00:35:13,194 - Sometimes. - Good. Well, take whatever he brings next time. 302 00:35:13,368 --> 00:35:15,714 Photograph it. You remember it if you have to. 303 00:35:36,048 --> 00:35:37,047 Hungry? 304 00:35:37,525 --> 00:35:40,393 Mmm. Starving. What is the maestro chef cooking today? 305 00:35:40,523 --> 00:35:41,522 A chicken. 306 00:35:45,345 --> 00:35:47,735 Hardly anyone can buy a whole chicken. 307 00:35:48,083 --> 00:35:49,821 I know, but I wanted you to have it. 308 00:35:51,776 --> 00:35:54,688 Please don't make me feel guilty for wanting to buy you things. 309 00:36:07,113 --> 00:36:08,244 How was work today? 310 00:36:17,671 --> 00:36:20,191 You make me look at things differently, Katya. 311 00:36:20,973 --> 00:36:24,450 All I do is push paper from one side of my desk to the other. I don't... 312 00:36:24,624 --> 00:36:26,143 I don't really help anyone. 313 00:36:29,403 --> 00:36:30,402 I understand. 314 00:36:40,352 --> 00:36:41,655 Just give me a minute. 315 00:36:44,002 --> 00:36:46,348 Go, then. Leave me if you must. 316 00:37:37,095 --> 00:37:38,095 Katya? 317 00:37:40,788 --> 00:37:41,788 Coming. 318 00:38:23,629 --> 00:38:24,628 Are you sure? 319 00:38:26,323 --> 00:38:27,322 Oh, yes. 320 00:39:27,846 --> 00:39:29,367 I love you, Katya. 321 00:39:58,434 --> 00:40:01,769 And the address? Perfect. Thanks. 322 00:40:06,298 --> 00:40:08,688 Misha was living in the north until two years ago. 323 00:40:08,905 --> 00:40:10,339 Now he's back in Moscow. 324 00:40:10,469 --> 00:40:11,468 He's back. 325 00:40:14,949 --> 00:40:15,635 Shut up! 326 00:40:16,030 --> 00:40:19,420 So, Marina let somebody hug her! Miracles happen. 327 00:40:20,158 --> 00:40:21,505 Can I make a call from here? 328 00:40:21,679 --> 00:40:24,503 The queue at the hotel is impossible, and I have to tell him. 329 00:40:24,720 --> 00:40:25,719 - Your uncle? - Mmm-hmm. 330 00:40:26,545 --> 00:40:28,543 Give me the number. I'll try it for you. 331 00:40:31,237 --> 00:40:32,237 Thanks. 332 00:41:00,044 --> 00:41:01,043 No answer. 333 00:41:03,042 --> 00:41:04,041 Okay. 334 00:41:04,433 --> 00:41:09,168 Why don't you write a note, and I'll have one of the guys, uh, fax it tonight. 335 00:41:09,299 --> 00:41:11,992 Okay, sure. Thanks. 336 00:41:40,364 --> 00:41:41,972 Thank you for helping me today. 337 00:41:44,100 --> 00:41:46,404 It's a long time since I spent a day with anyone. 338 00:41:48,271 --> 00:41:50,010 Except at work. 339 00:41:50,357 --> 00:41:51,704 Don't you have any friends? 340 00:41:55,050 --> 00:41:56,527 I'm used to being alone. 341 00:42:27,245 --> 00:42:28,244 You like that one? 342 00:42:38,933 --> 00:42:40,019 I... I didn't mean... 343 00:42:45,755 --> 00:42:47,232 If you like it. 344 00:42:48,187 --> 00:42:49,186 Thank you. 345 00:42:57,008 --> 00:42:59,788 I should go. It's late. 346 00:43:00,049 --> 00:43:04,307 You're welcome to stay. You know, if you want a break from being alone. 347 00:43:20,991 --> 00:43:23,033 Can we go and see Misha tomorrow morning? 348 00:43:23,163 --> 00:43:24,250 Yes. 349 00:43:25,727 --> 00:43:27,682 Thank you, Marina. 350 00:43:28,725 --> 00:43:29,811 I owe you. 351 00:43:31,158 --> 00:43:32,157 Thank you. 352 00:44:06,612 --> 00:44:10,131 SHOULDN'T YOU HAVE THE COURAGE TO LEARN THE TRUTH ABOUT YOUR PAST, 353 00:44:10,305 --> 00:44:12,781 INSTEAD OF SENDING YOUR NIECE? MARINA. 354 00:44:39,286 --> 00:44:41,936 - You all right, Katyusha? - Yes. 355 00:44:47,931 --> 00:44:49,018 You look sad. 356 00:44:57,316 --> 00:44:59,445 It's 15 years ago today. 357 00:45:03,573 --> 00:45:04,790 Your parents. 358 00:45:10,569 --> 00:45:13,523 How could Stalin get away with that for so long? 359 00:45:18,824 --> 00:45:21,127 I want to make sure it can't happen again. 360 00:45:23,212 --> 00:45:24,864 Katya... 361 00:45:38,550 --> 00:45:41,156 Everybody will be looking at the bride, Sasha, not at you. 362 00:45:41,808 --> 00:45:43,806 Good morning, comrade. 363 00:45:44,198 --> 00:45:45,501 Where do we get married? 364 00:45:46,457 --> 00:45:48,369 Should we get to know each other first? 365 00:45:49,194 --> 00:45:50,194 If you like. 366 00:45:51,149 --> 00:45:52,410 Upstairs and right. 367 00:45:54,452 --> 00:45:55,451 Thank you. 368 00:46:26,821 --> 00:46:29,211 Go give him the flower And tell him, she's coming. 369 00:46:37,031 --> 00:46:38,161 Thank you, my little one. 370 00:46:38,291 --> 00:46:41,290 Uncle Sasha, Papa says she's coming. 371 00:47:04,708 --> 00:47:06,228 I can't do it, Misha. 372 00:47:08,010 --> 00:47:09,617 I don't want to lie to him. 373 00:47:12,268 --> 00:47:13,528 What's happened to you? 374 00:47:14,136 --> 00:47:17,178 They shot your mother and your father through the head. 375 00:47:17,352 --> 00:47:19,698 They shot them and left you with no one! 376 00:47:21,131 --> 00:47:24,738 I always thought I'd end up with someone like you. 377 00:47:26,475 --> 00:47:29,473 Someone on our side, not theirs. 378 00:47:35,165 --> 00:47:36,773 - You chose to do this. - Oh. 379 00:47:37,642 --> 00:47:39,510 And you can't let it go. 380 00:47:42,030 --> 00:47:45,463 I wish you would just leave me alone, Misha. 381 00:47:48,201 --> 00:47:50,242 Find some other man to ruin because 382 00:47:50,416 --> 00:47:52,632 I won't ruin him. 383 00:48:47,160 --> 00:48:48,463 You change your mind? 384 00:48:49,288 --> 00:48:50,505 Never. 385 00:48:53,069 --> 00:48:55,198 We are going to be so happy, Sasha. 386 00:48:56,501 --> 00:48:58,326 Despite everything. 387 00:48:59,499 --> 00:49:01,150 Despite what, Katyusha? 388 00:49:21,571 --> 00:49:24,004 No, no, no. You can't kiss yet. 389 00:51:04,066 --> 00:51:05,674 You stood me up. 390 00:51:09,801 --> 00:51:13,712 I just want Misha's address. That's all. 391 00:51:21,141 --> 00:51:22,228 What is going on? 392 00:51:28,484 --> 00:51:30,614 Isn't it a bit early for a drink? 393 00:51:32,177 --> 00:51:33,612 Is that any of your concern? 394 00:51:44,908 --> 00:51:46,776 I'm glad you like it. 395 00:51:48,515 --> 00:51:49,514 Just leave. 396 00:51:59,724 --> 00:52:01,288 Look at me. 397 00:52:02,157 --> 00:52:04,721 Why didn't you come to me today? 398 00:53:04,505 --> 00:53:05,722 Mikhail Ardonov? 399 00:53:09,807 --> 00:53:11,284 We're just doing some research. 400 00:53:19,539 --> 00:53:20,625 Where are you from? 401 00:53:21,537 --> 00:53:22,980 - America. - Wow! 402 00:53:25,318 --> 00:53:26,882 Land of the free. 403 00:53:29,445 --> 00:53:31,401 So, what are you researching? 404 00:53:32,053 --> 00:53:33,746 I'm Lauren Grinkova. 405 00:53:33,964 --> 00:53:36,266 I want to ask you about Katya, 406 00:53:37,179 --> 00:53:38,656 my aunt. 407 00:53:38,874 --> 00:53:40,699 I'm her brother Yuri's daughter. 408 00:53:42,653 --> 00:53:44,478 I don't remember anything about those days. 409 00:53:45,087 --> 00:53:46,520 You were running her as a spy. 410 00:53:47,390 --> 00:53:48,737 Remember that? 411 00:53:48,954 --> 00:53:50,909 My uncle doesn't know what happened to her. 412 00:53:51,647 --> 00:53:54,428 He left her here. That's what happened. 413 00:53:54,559 --> 00:53:55,819 So you do remember? 414 00:53:59,381 --> 00:54:01,858 So what happened to Sasha? 415 00:54:04,725 --> 00:54:06,898 He made money. He has Lauren... 416 00:54:16,283 --> 00:54:18,890 Imagine being him, Mr. Ardonov. 417 00:54:20,801 --> 00:54:23,757 Imagine the love of your life gone, 418 00:54:24,321 --> 00:54:28,274 and spending every day blaming yourself for her death. 419 00:54:35,618 --> 00:54:36,747 Don't touch her. 420 00:54:42,526 --> 00:54:43,873 You should tell the truth. 421 00:54:45,393 --> 00:54:46,610 No one can hurt you anymore. 422 00:54:47,913 --> 00:54:49,130 The truth? 423 00:54:49,564 --> 00:54:55,430 The truth is I risked my neck every day for 10 years, 424 00:54:56,038 --> 00:54:58,558 trying to smuggle the same secrets 425 00:54:59,297 --> 00:55:03,555 as Alexander handed over to the Americans in one go! 426 00:55:04,163 --> 00:55:09,420 And in return, he gets to live a wonderful life in the land of opportunity, 427 00:55:09,551 --> 00:55:12,462 and I get nothing! 428 00:55:18,153 --> 00:55:19,936 Please, if you want to talk, 429 00:55:21,499 --> 00:55:23,411 you can reach me at this gallery. 430 00:55:24,758 --> 00:55:26,279 Get out! Get out! 431 00:55:53,781 --> 00:55:55,042 Let's wait for Sasha. 432 00:56:00,516 --> 00:56:02,123 Is he getting on your nerves yet? 433 00:56:05,035 --> 00:56:07,729 You need to find someone to fall in love with, Misha. 434 00:56:09,162 --> 00:56:11,596 Just because you're happy and in love, Katya, 435 00:56:12,291 --> 00:56:14,376 doesn't mean the world is the same. 436 00:56:14,506 --> 00:56:17,200 Sasha's higher up the ranks. I need you back. 437 00:56:18,895 --> 00:56:20,198 I won't betray him. 438 00:56:22,110 --> 00:56:23,544 But you already did. 439 00:56:24,674 --> 00:56:26,455 Before you were married. 440 00:56:31,278 --> 00:56:34,276 Imagine how he'd feel if he found out. 441 00:56:36,100 --> 00:56:38,143 Now, I'm going to leave something with you. 442 00:56:39,272 --> 00:56:41,836 You pass it on tomorrow after work. 443 00:56:48,613 --> 00:56:51,481 You still do want to make a difference, don't you, Katya? 444 00:56:57,912 --> 00:56:58,911 Here's Sasha. 445 00:57:15,509 --> 00:57:17,290 Happy anniversary, my friend. 446 00:57:35,408 --> 00:57:36,450 Where were you? 447 00:57:37,797 --> 00:57:40,057 At school. Finishing up. 448 00:57:41,317 --> 00:57:42,794 We have the opera tonight 449 00:57:49,051 --> 00:57:50,050 What is it? 450 00:57:52,700 --> 00:57:53,917 I just need to get changed. 451 00:58:41,146 --> 00:58:42,145 There they are. 452 00:58:43,535 --> 00:58:45,403 Oh. Hey! Uncle Sasha, you came! 453 00:58:46,794 --> 00:58:47,923 Hello. 454 00:58:51,225 --> 00:58:52,746 She's been asking for you, Sasha. 455 00:58:54,658 --> 00:58:55,658 Where were you? 456 00:58:56,135 --> 00:58:59,047 I was late back from work, Dmitri. I'm sorry. 457 00:58:59,525 --> 00:59:02,783 Congratulations on being chosen for the American delegation. 458 00:59:02,957 --> 00:59:04,217 My recommendation. 459 00:59:04,391 --> 00:59:05,043 Thank you, sir. 460 00:59:05,216 --> 00:59:06,911 Uh, we shall be rooming together in New York. 461 00:59:07,693 --> 00:59:09,300 Oh, let's hope you don't snore, Oleg. 462 00:59:12,646 --> 00:59:13,645 Come on. Grab hold. 463 00:59:15,253 --> 00:59:17,556 Don't want you to go, Papa. 464 00:59:18,294 --> 00:59:21,683 Everything I do, I do for you, my precious one. 465 00:59:40,627 --> 00:59:41,712 What's the matter? 466 00:59:42,365 --> 00:59:44,711 You haven't said ten words to me all day. 467 00:59:49,882 --> 00:59:50,881 Sasha... 468 00:59:56,877 --> 00:59:58,224 What is it, my love? 469 01:00:05,696 --> 01:00:07,695 I have to work late tomorrow. 470 01:00:33,416 --> 01:00:34,416 - Good morning. - Good morning. 471 01:00:36,372 --> 01:00:37,414 What is it? 472 01:00:37,501 --> 01:00:39,543 We're leaking information at work. 473 01:00:40,499 --> 01:00:44,062 It's been a while. I think it's someone on the inside. 474 01:00:45,191 --> 01:00:48,537 - You told Dmitri? - I've told everyone. 475 01:00:50,058 --> 01:00:52,143 When they find who it is, they'll kill them, you know. 476 01:00:53,403 --> 01:00:54,620 It's treason, Katya. 477 01:00:59,617 --> 01:01:03,918 We're heading to a peace delegation to the United States. 478 01:01:06,264 --> 01:01:09,479 And in the meantime, they're stealing our information. 479 01:01:13,911 --> 01:01:15,388 They're laughing at us! 480 01:01:19,994 --> 01:01:22,644 We will do everything we can to find this person, sir. 481 01:01:23,383 --> 01:01:24,860 But in the meantime... 482 01:01:26,424 --> 01:01:29,075 Search all of us, search our families, everything. 483 01:01:29,465 --> 01:01:31,073 We have nothing to hide. 484 01:01:31,508 --> 01:01:33,158 We will, Sasha. 485 01:02:07,222 --> 01:02:08,960 What's the matter, Katyusha? 486 01:02:12,088 --> 01:02:13,175 It's snowing. 487 01:02:14,434 --> 01:02:15,434 Katya? 488 01:02:21,865 --> 01:02:22,864 Sasha... 489 01:02:25,166 --> 01:02:26,991 I haven't been honest with you. 490 01:02:29,207 --> 01:02:30,207 How? 491 01:02:30,772 --> 01:02:32,857 You know, when my parents were murdered... 492 01:02:35,333 --> 01:02:38,549 I worked so hard to prove I was a model communist. 493 01:02:38,766 --> 01:02:39,765 I know it wasn't easy. 494 01:02:39,896 --> 01:02:41,982 No, it was the hardest thing I've ever done 495 01:02:42,633 --> 01:02:44,291 because, actually, I hated 496 01:02:44,328 --> 01:02:48,420 the system that killed my mother and my father and left me with no one. 497 01:02:53,929 --> 01:02:56,797 I always knew I wanted to fight the system. 498 01:03:00,316 --> 01:03:01,881 I'm an agent. 499 01:03:04,401 --> 01:03:06,312 I work for the Americans, 500 01:03:06,486 --> 01:03:08,137 and I have done, for years. 501 01:03:09,224 --> 01:03:10,571 You're a spy? 502 01:03:13,699 --> 01:03:15,089 Is this a joke? 503 01:03:18,435 --> 01:03:20,129 So that's why you married me? 504 01:03:20,260 --> 01:03:21,259 No. 505 01:03:21,519 --> 01:03:23,214 No, Sasha, I swear. 506 01:03:24,517 --> 01:03:26,647 No, Sasha... Sasha, please. Don't! 507 01:03:51,543 --> 01:03:52,542 What's the matter? 508 01:03:53,845 --> 01:03:56,626 Lauren, there's something I haven't told you. 509 01:03:58,408 --> 01:04:00,406 Are you gonna break my heart? 510 01:04:11,181 --> 01:04:12,268 Uncle Alex. 511 01:04:13,831 --> 01:04:15,004 What are you doing here? 512 01:04:15,178 --> 01:04:16,177 I had to come. 513 01:04:22,260 --> 01:04:23,390 This is Marina. 514 01:04:24,303 --> 01:04:26,214 She's a wonderful journalist. 515 01:04:31,993 --> 01:04:35,295 I don't know who you are or what you want, but you stay away from my niece. 516 01:04:35,469 --> 01:04:36,512 - Uncle Alex... - No, Lauren. No, no, no. 517 01:04:37,685 --> 01:04:39,727 Don't you remember me, 518 01:04:40,465 --> 01:04:41,856 Uncle Sasha? 519 01:04:45,462 --> 01:04:47,286 Do you remember Dmitri? 520 01:04:49,938 --> 01:04:51,501 He was my father. 521 01:04:53,543 --> 01:04:55,368 You're Dmitri's daughter. 522 01:04:57,149 --> 01:05:00,800 When you defected, they hanged him. 523 01:05:01,538 --> 01:05:03,276 I was seven. 524 01:05:07,143 --> 01:05:08,577 Oh, God. 525 01:05:11,966 --> 01:05:12,965 I... I didn't know 526 01:05:13,095 --> 01:05:16,181 You didn't think for a moment about anyone but yourself. 527 01:05:18,787 --> 01:05:20,786 I was trying to save Katya. 528 01:05:25,478 --> 01:05:26,565 I'm sorry. 529 01:05:28,520 --> 01:05:31,778 Really, I'm... I'm very sorry. 530 01:05:35,255 --> 01:05:37,817 I waited a long time to hear that. 531 01:05:38,469 --> 01:05:39,468 Marina... 532 01:05:46,986 --> 01:05:48,463 This is what I wanted to tell you. 533 01:05:49,071 --> 01:05:50,461 Get out. 534 01:05:50,939 --> 01:05:52,112 Lauren... 535 01:05:54,111 --> 01:05:55,762 Get out. 536 01:06:19,398 --> 01:06:20,571 I'm so sorry. 537 01:06:21,657 --> 01:06:22,744 Oh, God. 538 01:06:24,177 --> 01:06:25,612 I didn't know who she was. 539 01:06:25,785 --> 01:06:27,045 What have I done? 540 01:07:31,870 --> 01:07:33,391 Are you following me? 541 01:07:33,564 --> 01:07:34,651 Yes. 542 01:07:35,520 --> 01:07:37,519 - I want to explain. - What? 543 01:07:38,127 --> 01:07:39,517 That you used me? 544 01:07:43,080 --> 01:07:47,556 Lauren, I was a girl with a father who adored her. 545 01:07:48,077 --> 01:07:50,814 And then I was an orphan that no one wanted. 546 01:07:51,249 --> 01:07:53,899 That happened because Alexander defected. 547 01:07:54,377 --> 01:07:58,895 Yeah, well, that regime was brutal And it punished a lot of wrong people. 548 01:07:59,113 --> 01:08:01,459 But you planned this to the last detail. 549 01:08:01,589 --> 01:08:05,109 Do you have any goddamn idea how humiliating that is? 550 01:08:06,586 --> 01:08:10,192 Lauren, I wanted to tell you the truth. 551 01:08:13,668 --> 01:08:15,536 I never wanted to hurt you, Lauren. 552 01:08:16,405 --> 01:08:17,708 Well, you did. 553 01:08:18,534 --> 01:08:19,533 Deeply. 554 01:08:32,699 --> 01:08:34,784 I'm sorry about your father. 555 01:09:17,711 --> 01:09:19,492 I love you, Sasha. 556 01:09:35,786 --> 01:09:37,654 I chose to tell you. 557 01:09:40,913 --> 01:09:42,824 Please, can you walk with me? 558 01:09:46,301 --> 01:09:46,300 So? 558 01:09:48,473 --> 01:09:51,601 I married you because I fell in love with you. 559 01:09:57,205 --> 01:09:59,465 I... I gave up the work I was doing. 560 01:09:59,987 --> 01:10:00,986 I see. 561 01:10:02,245 --> 01:10:04,462 So you just changed your mind after a while? 562 01:10:07,112 --> 01:10:09,110 I was blackmailed. 563 01:10:09,676 --> 01:10:12,152 They said, if I didn't start again, 564 01:10:12,543 --> 01:10:14,107 they would tell you everything. 565 01:10:15,411 --> 01:10:17,236 I couldn't bear losing you. 566 01:10:19,234 --> 01:10:21,451 I couldn't lie to you anymore, Sasha. 567 01:10:29,010 --> 01:10:30,748 Because of me, they're looking for you. 568 01:10:32,139 --> 01:10:33,225 I'll cancel my trip. 569 01:10:33,398 --> 01:10:36,222 No, you can't do that. They'll know something was wrong. 570 01:10:37,005 --> 01:10:39,308 They're ruthless, and they'll find you. 571 01:10:39,482 --> 01:10:41,263 I never wanted you to suffer. 572 01:10:42,566 --> 01:10:46,173 Then you should have given me the choices you fight so hard for 573 01:10:46,346 --> 01:10:48,562 because I believed in this country. 574 01:10:55,210 --> 01:10:58,468 Sasha, if you go to New York, we have a chance. 575 01:10:59,207 --> 01:11:01,684 You'll be out of here, and I can join you. 576 01:11:01,901 --> 01:11:04,681 They will help me out. They will get me out of here, 577 01:11:05,463 --> 01:11:08,766 if I give them your information. 578 01:11:08,983 --> 01:11:10,765 Please. We could leave this place. 579 01:11:11,546 --> 01:11:13,327 You want me to defect? 580 01:11:13,589 --> 01:11:17,108 If we stay, they'll find me. 581 01:11:18,845 --> 01:11:20,540 And they'll blame you. 582 01:11:22,104 --> 01:11:23,669 We'll both hang. 583 01:11:23,842 --> 01:11:25,754 - Oh, Katya... - Please. 584 01:11:32,359 --> 01:11:33,358 I love you. 585 01:11:51,302 --> 01:11:53,474 Sorry I kept you waiting, Sasha. 586 01:11:53,605 --> 01:11:54,778 I was with the KGB. 587 01:11:55,299 --> 01:11:56,777 They just caught someone. 588 01:11:57,167 --> 01:11:58,602 They think it's a primary source. 589 01:12:02,121 --> 01:12:03,120 Who is it? 590 01:12:04,076 --> 01:12:05,770 Too early to disclose. 591 01:12:08,203 --> 01:12:09,464 Has he confessed? 592 01:12:11,636 --> 01:12:14,330 By the time they're finished, they'll have a confession. 593 01:12:16,719 --> 01:12:18,979 Well, let's hope they don't have the wrong person then. 594 01:12:19,934 --> 01:12:22,150 We're fighting a war, Sasha. 595 01:12:24,497 --> 01:12:26,148 We have to come out on top. 596 01:12:32,621 --> 01:12:36,054 I don't want my daughter to grow up with a nuclear threat 597 01:12:36,749 --> 01:12:38,183 or a foreign flag. 598 01:12:39,704 --> 01:12:41,268 I want her to have a happy life. 599 01:12:42,614 --> 01:12:44,309 That's why I do this. 600 01:12:46,003 --> 01:12:47,698 Isn't it why we all do it? 601 01:13:01,298 --> 01:13:02,471 Sasha? 602 01:13:03,948 --> 01:13:05,165 They found someone. 603 01:13:05,729 --> 01:13:08,727 I thought it was you. I thought it was you. 604 01:13:11,508 --> 01:13:13,115 That's why we have to leave. 605 01:13:16,505 --> 01:13:17,678 It's all right. 606 01:13:23,413 --> 01:13:25,628 - Bread, Mama? - Thank you. 607 01:13:26,411 --> 01:13:27,627 Would you like some bread? 608 01:13:47,484 --> 01:13:49,569 I'm very proud, my son. 609 01:13:50,004 --> 01:13:52,350 Such a high-level delegation. 610 01:13:55,478 --> 01:13:56,651 To Sasha 611 01:13:56,869 --> 01:13:58,085 To Sasha 612 01:14:04,472 --> 01:14:06,123 Give me your plate, darling. 613 01:14:06,296 --> 01:14:08,339 Please, stay and talk to Sasha. 614 01:14:08,513 --> 01:14:10,251 - Sit, Mama. - Thank you. 615 01:14:27,369 --> 01:14:28,933 Who did they catch? 616 01:14:29,455 --> 01:14:30,454 I don't know. 617 01:14:31,106 --> 01:14:33,235 It's best if we don't contact each other for a while. 618 01:14:33,408 --> 01:14:36,972 Well, whoever they caught, won't the Americans help get them out? 619 01:14:37,883 --> 01:14:39,969 Katya, if we get caught, 620 01:14:40,969 --> 01:14:42,142 we're on our own. 621 01:14:44,401 --> 01:14:45,618 Nobody escapes. 622 01:14:58,131 --> 01:15:00,477 - Goodbye, my dear. - See you in a week. 623 01:15:01,998 --> 01:15:04,518 - Thank you for dinner. - Thank you for coming. 624 01:15:06,169 --> 01:15:07,168 Bye, Sasha. 625 01:15:11,165 --> 01:15:12,382 Take care, my son. 626 01:15:15,989 --> 01:15:16,988 Oh. Thank you. 627 01:15:24,939 --> 01:15:26,677 Are you missing your mother already? 628 01:15:27,676 --> 01:15:29,457 You'll be back in a week. 629 01:15:29,849 --> 01:15:30,848 Bye, Misha. 630 01:15:31,152 --> 01:15:33,585 Ah, bye, my friend. Hope you have a safe trip. 631 01:15:37,843 --> 01:15:39,494 - Goodbye. - Bye. 632 01:15:43,143 --> 01:15:44,924 I know that was hard for you. 633 01:15:45,794 --> 01:15:47,576 You're used to this. I'm not. 634 01:15:49,269 --> 01:15:50,660 I'm not going to defect. 635 01:15:52,616 --> 01:15:53,658 Because of your parents? 636 01:15:53,875 --> 01:15:54,875 Because of you. 637 01:15:55,005 --> 01:15:56,004 No. 638 01:15:56,613 --> 01:15:57,612 Sasha. 639 01:15:57,742 --> 01:16:00,306 These contacts who are helping you, I want to know who they are. 640 01:16:01,174 --> 01:16:03,564 I cannot compromise them. You know that. 641 01:16:04,303 --> 01:16:07,301 Fine. But you said you have a safe house. 642 01:16:07,475 --> 01:16:09,126 I want to see you go there myself. 643 01:16:09,864 --> 01:16:11,125 You can't. 644 01:16:11,298 --> 01:16:12,515 Then I'm not leaving. 645 01:16:33,327 --> 01:16:35,281 If they see you, it'll ruin everything. 646 01:16:35,455 --> 01:16:36,846 I'll never get out. 647 01:16:40,279 --> 01:16:41,278 Where is it? 648 01:16:41,930 --> 01:16:43,103 Two doors down.. 649 01:16:44,884 --> 01:16:46,231 And they have everything ready? 650 01:16:47,360 --> 01:16:48,533 They're waiting. 651 01:16:52,009 --> 01:16:53,530 Every last detail is set. 652 01:16:56,615 --> 01:16:57,615 Sasha... 653 01:16:58,874 --> 01:16:59,961 I'm sorry. 654 01:17:01,482 --> 01:17:03,480 I'm sorry for all the lies. 655 01:17:15,863 --> 01:17:17,166 You have to go. 656 01:17:20,120 --> 01:17:21,294 You'll miss the plane. 657 01:17:25,596 --> 01:17:27,117 I love you, Katyusha. 658 01:17:28,941 --> 01:17:31,200 I love you, Sasha. 659 01:17:33,112 --> 01:17:35,241 Always remember it. 660 01:19:23,384 --> 01:19:25,209 Do you want to take me to your show? 661 01:20:09,962 --> 01:20:11,221 Mr. Ardonov? 662 01:20:13,090 --> 01:20:14,610 Misha? 663 01:20:16,739 --> 01:20:20,476 Misha, my friend, how are you? 664 01:20:29,122 --> 01:20:30,947 - There. - What's this? 665 01:20:31,468 --> 01:20:32,729 I'm a dying man. 666 01:20:33,033 --> 01:20:35,857 I have one last thing to do, and now I've done it, okay? 667 01:20:41,245 --> 01:20:44,155 I remind you of her, don't I? 668 01:20:47,544 --> 01:20:48,848 Look at me. 669 01:20:55,235 --> 01:20:56,495 You're dying. 670 01:20:58,190 --> 01:21:00,579 You just said so yourself. 671 01:21:02,361 --> 01:21:05,271 So why not just clear your conscience? 672 01:21:15,264 --> 01:21:19,219 Sasha, I have something to tell you. 673 01:21:29,559 --> 01:21:30,602 Where have you been? 674 01:21:31,254 --> 01:21:32,817 I was looking for you at home. 675 01:21:33,035 --> 01:21:34,208 I can't go home. 676 01:21:36,207 --> 01:21:38,857 Sasha's defected, or he's about to. 677 01:21:42,334 --> 01:21:43,463 And he just left you here? 678 01:21:44,636 --> 01:21:46,461 I told him I had a plan 679 01:21:47,460 --> 01:21:49,633 - to meet him in America. - What plan? 680 01:21:50,588 --> 01:21:52,630 I pretended there was a safe house. 681 01:21:52,717 --> 01:21:53,716 And he believed it? 682 01:21:55,368 --> 01:21:56,367 Yes. 683 01:21:57,453 --> 01:21:59,625 So I suppose I'm the plan now, is that it? 684 01:21:59,843 --> 01:22:02,450 You made me start this again, Misha. 685 01:22:04,362 --> 01:22:06,447 Are you going to help me or not? 686 01:22:08,141 --> 01:22:09,228 Please. 687 01:22:13,963 --> 01:22:14,963 We should go. 688 01:22:17,135 --> 01:22:18,222 Quickly. 689 01:22:32,299 --> 01:22:35,297 For Sasha. In case anything happens to me. 690 01:22:42,596 --> 01:22:44,247 He made it out. 691 01:22:44,726 --> 01:22:47,115 Now the KGB want him back. 692 01:22:49,461 --> 01:22:51,764 It was me they caught, Katya. 693 01:22:52,416 --> 01:22:53,415 What? 694 01:22:54,153 --> 01:22:56,066 You can do what I'm doing. 695 01:22:56,413 --> 01:22:58,760 It's not so bad when you don't think about it. 696 01:22:59,889 --> 01:23:03,235 The KGB? How could you? 697 01:23:03,973 --> 01:23:05,885 And after all we've believed in? 698 01:23:07,275 --> 01:23:08,970 You really want to be convinced the same way? 699 01:23:10,795 --> 01:23:13,575 Now, I tried to keep you out of this. 700 01:23:14,053 --> 01:23:17,746 I even told them I was the one spying on Sasha. Why did you come to me for help? 701 01:23:17,964 --> 01:23:20,049 Because I trusted you. 702 01:23:27,349 --> 01:23:30,216 I have no choice. You have to come with me. 703 01:23:30,347 --> 01:23:33,344 - If they get me, Sasha will come back. - Stop. 704 01:23:33,518 --> 01:23:36,168 - I know he will. And if he comes back, they'll... - Stop! 705 01:23:44,641 --> 01:23:46,900 Is he really all that you care about? 706 01:23:54,981 --> 01:23:55,980 Hey! Hey! Stop! Stop! Stop! 707 01:23:58,458 --> 01:23:59,457 Stop her! 708 01:24:10,406 --> 01:24:11,970 Katya! Katya! 709 01:24:21,442 --> 01:24:22,441 Katya! 710 01:24:30,870 --> 01:24:32,955 How could you do that? 711 01:24:34,520 --> 01:24:35,737 No, stop. Uncle Alex. 712 01:24:35,910 --> 01:24:37,561 What kind of man are you? 713 01:24:43,687 --> 01:24:45,599 Alex, we need to go. 714 01:26:03,372 --> 01:26:05,153 My darling Sasha. 715 01:26:05,589 --> 01:26:08,021 If you read this, I will not be with you. 716 01:26:08,239 --> 01:26:11,454 And you will wonder if we did the right thing. 717 01:26:11,671 --> 01:26:12,757 We did. 718 01:26:13,453 --> 01:26:18,232 More than anything, I want the chance to just live with you, 719 01:26:18,840 --> 01:26:24,184 without fear and anger, and only with love. 720 01:26:32,700 --> 01:26:35,394 I love you so much 721 01:26:35,872 --> 01:26:38,523 and live to be with you again. 722 01:26:40,043 --> 01:26:42,172 But if we don't meet again, 723 01:26:43,215 --> 01:26:48,559 I rely on you to live the life we dreamed of on our behalf. 724 01:26:51,470 --> 01:26:53,468 Yours eternally, 725 01:26:54,337 --> 01:26:55,337 Katya. 72031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.