All language subtitles for Demons.2017.WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,297 --> 00:01:06,665 It wasn't your fault. 2 00:01:06,667 --> 00:01:10,469 Don't listen to him, he's just superstitious. 3 00:01:12,806 --> 00:01:14,440 That's a stupid thing to say to a priest 4 00:01:14,442 --> 00:01:17,209 who came to perform an exorcism, huh? 5 00:01:19,679 --> 00:01:22,247 That's a stupid thing to say, period. 6 00:01:23,883 --> 00:01:27,986 Um, you should go now, before they come to take the body. 7 00:01:40,133 --> 00:01:43,402 As far as I'm concerned, you were never here. 8 00:01:43,803 --> 00:01:46,071 Not tonight at least, okay? 9 00:01:48,508 --> 00:01:50,876 And I want to see you again. 10 00:01:52,445 --> 00:01:53,312 Um... 11 00:01:55,415 --> 00:01:58,517 Need to see you again. 12 00:02:01,988 --> 00:02:03,288 I'm sorry. 13 00:02:06,893 --> 00:02:08,827 I miscalculated. 14 00:02:14,033 --> 00:02:17,136 I don't know why i used that word. 15 00:02:21,708 --> 00:02:23,275 Goodbye, Kayleigh. 16 00:02:45,398 --> 00:02:46,999 Colin? 17 00:02:49,569 --> 00:02:50,669 I'll see you. 18 00:03:10,890 --> 00:03:12,491 Jewel? 19 00:03:17,463 --> 00:03:18,397 Kayleigh? 20 00:03:27,707 --> 00:03:28,574 No! 21 00:03:54,167 --> 00:03:56,568 We made it. 22 00:03:56,970 --> 00:03:57,936 We did. 23 00:03:58,972 --> 00:04:01,607 - Did you ever think that afternoon 24 00:04:01,609 --> 00:04:04,209 at my parent's place that we... 25 00:04:06,446 --> 00:04:08,981 I don't know what I thought. 26 00:04:10,416 --> 00:04:13,852 There was a lot to digest that day. 27 00:04:16,122 --> 00:04:19,424 A lot of the things i thought before were wrong. 28 00:04:19,426 --> 00:04:20,292 But... 29 00:04:22,228 --> 00:04:26,498 I'm happy to be here with you, now. 30 00:04:28,968 --> 00:04:31,436 Maybe even bad things, 31 00:04:32,105 --> 00:04:35,240 terrible things, happen for a reason. 32 00:04:38,278 --> 00:04:40,479 I really want to believe that. 33 00:04:42,048 --> 00:04:45,150 - I used to think everything happened for a reason. 34 00:04:45,152 --> 00:04:46,285 I didn't. 35 00:04:47,453 --> 00:04:50,856 I don't think I ever believed that until Jewel. 36 00:04:51,591 --> 00:04:53,025 Until us. 37 00:04:56,462 --> 00:04:57,863 I know. 38 00:04:57,865 --> 00:05:00,966 Too much deep talk for the occasion. 39 00:05:00,968 --> 00:05:02,467 I'll shut up. 40 00:05:03,236 --> 00:05:09,007 Happy honeymoon, my soon-to-be-famous novelist husband. 41 00:05:09,809 --> 00:05:11,843 Happy honeymoon, baby. 42 00:05:48,915 --> 00:05:50,349 What's wrong? 43 00:05:56,923 --> 00:05:58,156 Kayleigh? 44 00:05:59,126 --> 00:06:00,792 May I join you? 45 00:06:04,264 --> 00:06:05,163 Kayleigh? 46 00:06:05,165 --> 00:06:06,098 Baby? 47 00:06:06,100 --> 00:06:07,699 Hey, hey, hey, hey. 48 00:06:09,836 --> 00:06:10,936 It's okay. 49 00:06:12,572 --> 00:06:15,006 You're okay. 50 00:06:46,173 --> 00:06:48,273 Jewely, no. 51 00:06:48,275 --> 00:06:49,808 Bubbles! 52 00:06:51,277 --> 00:06:52,577 Now you're playing with fire, 53 00:06:52,579 --> 00:06:54,079 dripping on mommy's magazine. 54 00:06:54,081 --> 00:06:55,247 Look at this. 55 00:07:01,288 --> 00:07:03,121 I know, I never get tired of it either. 56 00:07:12,031 --> 00:07:13,598 Here it is. 57 00:07:13,600 --> 00:07:15,066 Ugh. 58 00:07:15,068 --> 00:07:16,802 Why didn't you just let me read it on the iPad this morning? 59 00:07:16,804 --> 00:07:19,571 - Well, that would have been unceremonious. 60 00:07:19,573 --> 00:07:21,072 That much is true. 61 00:07:26,180 --> 00:07:27,446 Cool. 62 00:07:31,684 --> 00:07:33,084 It's a good review. 63 00:07:33,086 --> 00:07:34,352 It better be. 64 00:07:36,823 --> 00:07:38,190 - Oh, you're gonna like this. 65 00:07:38,192 --> 00:07:39,257 I'm reading it too. 66 00:07:39,259 --> 00:07:41,326 Well then read faster. 67 00:07:43,397 --> 00:07:46,765 Oh, what time do uh, Eddie and... 68 00:07:46,767 --> 00:07:48,500 Um, Lara. 69 00:07:48,502 --> 00:07:50,235 Laura's flight get in? 70 00:07:50,237 --> 00:07:52,170 No, not Laura. 71 00:07:52,172 --> 00:07:53,271 Lara. 72 00:07:53,273 --> 00:07:55,340 No u, it's hipper. 73 00:07:55,608 --> 00:07:56,708 Okay. 74 00:07:57,310 --> 00:07:58,510 Um... 75 00:07:59,345 --> 00:08:00,579 2:00 P.M. 76 00:08:01,380 --> 00:08:02,848 Okay. 77 00:08:02,850 --> 00:08:05,851 I'll drop Jewel over at Ariel's before my class and 78 00:08:05,853 --> 00:08:07,252 I'll meet you all back here. 79 00:08:07,254 --> 00:08:08,887 Sounds good. 80 00:08:08,889 --> 00:08:11,423 - Come on jewely, let's get dressed. 81 00:08:14,760 --> 00:08:16,428 Give your daddy a kiss. 82 00:08:16,963 --> 00:08:18,897 - Don't worry, daddy will clean up your mess. 83 00:08:18,899 --> 00:08:21,967 - Say, "thank you daddy." 84 00:08:32,678 --> 00:08:35,313 - People say that god is a fiction, 85 00:08:35,781 --> 00:08:39,184 but a dangerous fiction at that, nowadays. 86 00:08:39,752 --> 00:08:43,121 But the real danger is his obverse. 87 00:08:43,589 --> 00:08:47,526 The very real father of evil, the fallen one. 88 00:08:48,194 --> 00:08:52,197 In whose grasp the world is now but... 89 00:08:53,032 --> 00:08:56,301 I suppose I'm preachin' to the choir. 90 00:08:56,903 --> 00:08:59,371 Am I right, father hampstead? 91 00:08:59,839 --> 00:09:02,307 Um, well, yes. 92 00:09:02,408 --> 00:09:03,942 Thank you, mama. 93 00:09:06,579 --> 00:09:09,047 Um, tell me... 94 00:09:10,049 --> 00:09:13,218 How long has Jewel been acting strangely? 95 00:09:15,021 --> 00:09:18,156 - Since we found her in the woods with that boy. 96 00:09:18,591 --> 00:09:20,125 How long ago was that, mama? 97 00:09:20,127 --> 00:09:22,427 - Oh, that's hardly strange behavior for a teenage girl. 98 00:09:22,429 --> 00:09:24,262 Especially Jewel. 99 00:09:24,264 --> 00:09:26,264 Well there she goes. 100 00:09:26,266 --> 00:09:29,467 See father, my Kayleigh is about to graduate 101 00:09:29,469 --> 00:09:33,071 from a fancy private school in New Orleans. 102 00:09:33,073 --> 00:09:35,640 With a degree in philosophy. 103 00:09:35,642 --> 00:09:38,410 Decidedly secular philosophy. 104 00:09:38,412 --> 00:09:40,745 What is that German fella's name... 105 00:09:40,747 --> 00:09:42,480 daddy, don't start. 106 00:09:42,482 --> 00:09:45,283 You started it, darlin'. 107 00:09:45,285 --> 00:09:46,818 Individualism. 108 00:09:46,820 --> 00:09:48,053 Self-centeredness. 109 00:09:48,055 --> 00:09:49,621 Carnality. 110 00:09:49,922 --> 00:09:54,059 Now these things are the purview of Satan, plain and simple. 111 00:09:55,094 --> 00:09:58,163 But, I am proud of my daughter. 112 00:09:59,065 --> 00:10:02,367 She saved me a whole lot of money on school. 113 00:10:03,736 --> 00:10:06,371 I can only be a good steward. 114 00:10:06,373 --> 00:10:09,441 I cannot be the master of their fates. 115 00:10:09,909 --> 00:10:12,277 But my secret fear of her... 116 00:10:13,579 --> 00:10:17,782 Is that I would lose both my daughters to the adversary. 117 00:10:17,784 --> 00:10:19,184 To damnation. 118 00:10:19,186 --> 00:10:20,318 Good god... 119 00:10:25,091 --> 00:10:29,294 - May I ask, have you taken Jewel to see a doctor? 120 00:10:30,763 --> 00:10:32,364 A medical doctor? 121 00:10:33,466 --> 00:10:35,333 Now why would I do that? 122 00:10:35,335 --> 00:10:37,402 Her malady is spiritual. 123 00:10:37,404 --> 00:10:39,704 - The church requires that the individual be evaluated 124 00:10:39,706 --> 00:10:41,473 by a medical doctor or psychiatrist 125 00:10:41,475 --> 00:10:43,975 before the rite can be performed. 126 00:10:43,977 --> 00:10:44,843 Hmm. 127 00:10:47,213 --> 00:10:49,414 My daughter is not insane. 128 00:10:50,416 --> 00:10:52,417 She is infected. 129 00:11:02,495 --> 00:11:06,031 - So, kant's categorical imperative effectively states 130 00:11:06,033 --> 00:11:09,234 that the only thing that gives an action moral worth, 131 00:11:09,236 --> 00:11:13,371 moral value, is not its outcome, but the motive behind it. 132 00:11:13,373 --> 00:11:17,108 So for kant, the road to hell is in fact not paved 133 00:11:17,110 --> 00:11:21,312 with good intentions, because intention is everything. 134 00:11:23,149 --> 00:11:25,450 Okay, that's all for today. 135 00:11:38,297 --> 00:11:40,131 - So the money they gave me for the next movie 136 00:11:40,133 --> 00:11:43,501 is absolutely fuckin' outrageous. 137 00:11:43,503 --> 00:11:45,603 I mean to be honest, it's pretty terrifying. 138 00:11:45,605 --> 00:11:47,172 I mean... 139 00:11:47,174 --> 00:11:51,443 Does one hit movie really justify $80 million dollars? 140 00:11:51,445 --> 00:11:53,311 I mean, is that really rational? 141 00:11:53,313 --> 00:11:54,345 No it's not. 142 00:11:55,648 --> 00:11:58,149 Alea iacta est, right? 143 00:11:58,151 --> 00:12:00,118 The die is cast. 144 00:12:00,120 --> 00:12:01,619 I bet that takes you back, eh? 145 00:12:02,956 --> 00:12:05,957 - Hey, you've made other good films, commercials. 146 00:12:05,959 --> 00:12:07,525 It was time. 147 00:12:07,527 --> 00:12:09,194 - Yeah but, not "torrent"... 148 00:12:09,196 --> 00:12:10,795 jeez, Eddie. 149 00:12:10,797 --> 00:12:12,263 Jackass. 150 00:12:12,265 --> 00:12:13,431 - Sorry babe, sorry, sorry, sorry, sorry 151 00:12:13,433 --> 00:12:14,799 sorry, sorry, sorry, sorry. - Yep. 152 00:12:14,801 --> 00:12:17,836 - Um, yeah, but not like 'torrent... 153 00:12:17,838 --> 00:12:19,604 That's a great title. 154 00:12:19,606 --> 00:12:21,673 And that was yours, that was your novel. 155 00:12:21,675 --> 00:12:23,475 And I owe you, buddy. 156 00:12:24,844 --> 00:12:28,046 Give me a kiss, you righteous bastard. 157 00:12:30,450 --> 00:12:31,649 - I was just source material. 158 00:12:31,651 --> 00:12:32,817 I didn't even write the screenplay. 159 00:12:32,819 --> 00:12:35,420 - Uh, the source material is the movie. 160 00:12:35,422 --> 00:12:36,855 Story is everything. 161 00:12:36,857 --> 00:12:40,024 It's the, it's the Clay, it's the carrara marble. 162 00:12:40,026 --> 00:12:41,526 Despite the fact that the industry 163 00:12:41,528 --> 00:12:43,394 is fixated with spectacle, 164 00:12:43,396 --> 00:12:46,131 it all comes back to story. 165 00:12:46,133 --> 00:12:48,900 The character is everything, dude. 166 00:12:48,902 --> 00:12:52,771 And that's what you brought, the character, they're yours. 167 00:12:52,773 --> 00:12:56,407 So don't play the uh, false humility card, it's unbecoming. 168 00:12:56,409 --> 00:12:59,878 It was unbecoming when you were a priest. 169 00:13:02,648 --> 00:13:06,417 - Hey, how soon can I take my clothes off and get in a pool? 170 00:13:06,419 --> 00:13:09,420 - Uh, you do have a privacy fence, right? 171 00:13:09,422 --> 00:13:10,955 Plenty of Tequila? 172 00:13:12,324 --> 00:13:13,558 - Why the hell am i carrying and loading your bags? 173 00:13:14,828 --> 00:13:17,762 - I don't know, 'cause I'm amazing? 174 00:13:19,298 --> 00:13:21,499 Don't start helping now. 175 00:13:27,540 --> 00:13:31,409 - I want to play with you some more... 176 00:13:32,678 --> 00:13:33,912 Jewely? 177 00:13:52,698 --> 00:13:53,965 Hey babe. 178 00:13:54,533 --> 00:13:55,700 You okay? 179 00:13:55,702 --> 00:13:57,302 Yeah, I'm fine. 180 00:13:57,703 --> 00:13:58,970 What's up? 181 00:13:58,972 --> 00:14:02,974 - Can you pick up some pineapple juice and jalapeños on the way home? 182 00:14:02,976 --> 00:14:04,108 Sure. 183 00:14:23,262 --> 00:14:26,030 I'm not one to judge, but um, 184 00:14:26,765 --> 00:14:29,467 what are the purple streaks about? 185 00:14:31,537 --> 00:14:35,740 - She had 'em done as a uh, tribute to prince when he died. 186 00:14:37,276 --> 00:14:39,777 I think it's fuckin' sexy. 187 00:14:39,779 --> 00:14:42,013 - Who knew high school girls were into prince? 188 00:14:42,015 --> 00:14:45,250 - Hey, fuck you, she's almost 25 now. 189 00:14:45,252 --> 00:14:47,318 Eh, that's, that's something. 190 00:14:47,419 --> 00:14:49,921 - I seem to recall that there's a significant few years 191 00:14:49,923 --> 00:14:54,125 between you and your much better half, you prick. 192 00:14:54,127 --> 00:14:55,560 All right. 193 00:14:55,562 --> 00:14:56,928 Kayleigh. 194 00:14:56,930 --> 00:15:00,064 Are you ready to experience señor Eduardo's 195 00:15:00,066 --> 00:15:03,201 pineapple cilantro jalapeño Margarita? 196 00:15:06,338 --> 00:15:07,572 Yeah, I'm coming out. 197 00:15:07,574 --> 00:15:08,806 I just have to put my swimsuit on. 198 00:15:08,808 --> 00:15:11,209 Well, Lara didn't. 199 00:15:11,211 --> 00:15:12,243 Just saying. 200 00:15:13,612 --> 00:15:16,814 - How did I survive Ireland hanging around you all the time? 201 00:15:17,249 --> 00:15:18,583 Really? 202 00:15:19,318 --> 00:15:21,052 The only reason you survived 203 00:15:21,054 --> 00:15:23,221 was my mentorship in debauchery. 204 00:15:23,223 --> 00:15:25,223 And a good few pints. 205 00:15:25,225 --> 00:15:27,392 God loves a drunk. 206 00:15:27,394 --> 00:15:28,493 Amen. 207 00:15:29,595 --> 00:15:30,628 In fact... 208 00:15:32,064 --> 00:15:34,465 I'm the reason that you two got together. 209 00:15:34,467 --> 00:15:36,634 If I hadn't guided you down that rocky path 210 00:15:36,636 --> 00:15:39,537 towards self-destruction, and you hadn't reached the bottom, 211 00:15:39,539 --> 00:15:41,105 you'd never have found the church, 212 00:15:41,107 --> 00:15:42,507 and you'd never have performed that exorcism 213 00:15:42,509 --> 00:15:43,641 on her dead sister. 214 00:15:43,643 --> 00:15:45,176 Eddie... 215 00:15:46,679 --> 00:15:49,213 Sorry, was that insensitive? 216 00:15:51,016 --> 00:15:53,518 I, I, I have no filter. 217 00:15:53,520 --> 00:15:57,021 I, I'm the world's biggest prick, I'm so sorry. 218 00:15:57,023 --> 00:15:58,056 It's fine. 219 00:16:03,162 --> 00:16:06,864 - You better go make sure Lara doesn't burn. 220 00:16:07,766 --> 00:16:10,335 Sun's a lot hotter down here. 221 00:16:10,936 --> 00:16:12,637 Good idea. 222 00:16:17,142 --> 00:16:18,509 Hey... 223 00:16:19,478 --> 00:16:20,712 You okay? 224 00:16:20,714 --> 00:16:23,448 - Yeah, I'm gonna go get my suit on. 225 00:16:23,450 --> 00:16:24,882 Come here. 226 00:16:27,286 --> 00:16:28,519 Are you okay? 227 00:16:29,655 --> 00:16:33,825 - Yeah, I was just thinking about the chain of causation. 228 00:16:34,827 --> 00:16:36,861 Responsibility. 229 00:16:36,863 --> 00:16:38,896 Moral responsibility. 230 00:16:38,898 --> 00:16:40,465 A person may appear on the surface 231 00:16:40,467 --> 00:16:42,667 to be entirely responsible for a given act, 232 00:16:42,669 --> 00:16:46,537 but is in fact in no way culpable and in theory, 233 00:16:46,539 --> 00:16:50,808 should suffer no legal or moral repercussions as a result. 234 00:16:50,810 --> 00:16:52,510 I was responsible. 235 00:16:53,379 --> 00:16:55,613 It could have gone a different way. 236 00:16:57,616 --> 00:16:58,983 Didn't you hear? 237 00:16:58,985 --> 00:17:00,318 Maybe Eddie was. 238 00:17:01,253 --> 00:17:03,354 Causation is a... 239 00:17:03,455 --> 00:17:04,922 Precarious thing. 240 00:17:48,368 --> 00:17:49,333 Get it together, Kayleigh. 241 00:17:58,710 --> 00:18:03,214 - All right, so as it happened, the barman was a priest. 242 00:18:03,216 --> 00:18:06,651 At this little uh, country church outside Dublin. 243 00:18:06,653 --> 00:18:10,455 So these ulster jackasses, and this father... 244 00:18:12,124 --> 00:18:13,724 Ah, what was his name, Mike? 245 00:18:13,726 --> 00:18:16,227 - Yep. - Mike, yeah, Mike. 246 00:18:16,229 --> 00:18:17,728 And we're there most nights, 247 00:18:17,730 --> 00:18:20,398 and we're just getting shitfaced and talking about history 248 00:18:20,400 --> 00:18:22,967 and theology and all the important stuff, right? 249 00:18:22,969 --> 00:18:25,470 And at one point, Colin asks, 250 00:18:25,472 --> 00:18:27,171 "so how have you managed to be a priest" 251 00:18:27,173 --> 00:18:28,840 "and a barman at the same time?" 252 00:18:28,842 --> 00:18:32,243 It's like uh, a priest is a round-the-clock kind of job. 253 00:18:32,245 --> 00:18:35,913 And he's there every single night. 254 00:18:35,915 --> 00:18:37,181 And he goes... 255 00:18:37,183 --> 00:18:40,284 - he says, "the pub's my real church." 256 00:18:42,321 --> 00:18:45,323 "My... vocation", it was beautiful. 257 00:18:45,325 --> 00:18:48,059 He said, "the church building", 258 00:18:48,061 --> 00:18:50,995 that's just where I go to do my regular job." 259 00:18:50,997 --> 00:18:53,598 "So many lost souls, you know?" 260 00:18:55,167 --> 00:18:56,567 - Funny the two of you wound up in the 261 00:18:56,569 --> 00:18:58,903 entertainment business. 262 00:18:58,905 --> 00:19:01,272 It's just so surface, you know? 263 00:19:03,009 --> 00:19:04,809 - I don't really see myself as being 264 00:19:04,811 --> 00:19:06,043 in the entertainment business. 265 00:19:06,045 --> 00:19:07,245 Oh, piss off. 266 00:19:07,247 --> 00:19:08,779 Of course you are. 267 00:19:09,848 --> 00:19:12,817 Anyway, I studied art history, 268 00:19:12,819 --> 00:19:15,720 which is history plus art, get it? 269 00:19:15,722 --> 00:19:18,356 - And you graduated from that to car commercials 270 00:19:18,358 --> 00:19:20,291 and stoner comedies. 271 00:19:20,293 --> 00:19:23,594 - You know, she's pretty insightful for a high school girl. 272 00:19:23,596 --> 00:19:25,997 - She's a bitchy little force of nature is what she is. 273 00:19:27,700 --> 00:19:30,801 So how did you two meet again? 274 00:19:30,803 --> 00:19:32,503 Eddie was a frequent guest 275 00:19:32,505 --> 00:19:34,639 at the clinic where i used to work. 276 00:19:34,641 --> 00:19:35,973 Mmhmm. 277 00:19:35,975 --> 00:19:40,278 Acupuncture, medical marijuana, and beautiful women. 278 00:19:40,280 --> 00:19:42,480 What more could a man ask? 279 00:19:46,451 --> 00:19:47,552 Okay, baby. 280 00:19:48,987 --> 00:19:51,989 Jewely wants to talk to her daddy. 281 00:19:51,991 --> 00:19:55,459 Ariel says she's been crying ever since she got there. 282 00:19:55,461 --> 00:19:56,727 That's weird. 283 00:19:57,996 --> 00:19:59,997 Excuse me, guys. 284 00:19:59,999 --> 00:20:01,265 Hey sweet girl. 285 00:20:04,570 --> 00:20:06,103 What's the matter? 286 00:20:09,408 --> 00:20:10,942 She's burdened. 287 00:20:10,944 --> 00:20:12,376 What? 288 00:20:12,378 --> 00:20:15,846 - Kayleigh, there's something attached to her. 289 00:20:17,517 --> 00:20:20,218 Let's not do this now, yeah? 290 00:20:24,523 --> 00:20:26,123 Emmie and Marcus just landed. 291 00:20:26,125 --> 00:20:27,325 - Mmhmm. - Mmm. 292 00:20:52,251 --> 00:20:55,586 - Maybe you could give me a few minutes alone with her? 293 00:20:57,422 --> 00:20:59,490 I am her father. 294 00:20:59,492 --> 00:21:01,192 I deserve to be here. 295 00:21:02,561 --> 00:21:05,630 - I'm not concerned with what you deserve, Mr. Grant. 296 00:21:05,632 --> 00:21:08,566 Only what's best for your daughter right now. 297 00:21:09,534 --> 00:21:11,936 Just listen to him, daddy. 298 00:21:11,938 --> 00:21:12,803 Please? 299 00:21:15,907 --> 00:21:18,909 - Look, I just need to do a brief evaluation. 300 00:21:18,911 --> 00:21:20,278 It often helps if there aren't people with 301 00:21:20,280 --> 00:21:22,480 personal connections in the room. 302 00:21:23,048 --> 00:21:24,315 All right. 303 00:21:25,817 --> 00:21:27,518 Evaluate her. 304 00:21:28,320 --> 00:21:32,156 But do not proceed further without talkin' to me. 305 00:21:32,658 --> 00:21:33,924 Yes, sir. 306 00:21:42,367 --> 00:21:45,369 - I'm going to pray with your mother. 307 00:21:45,371 --> 00:21:48,773 I would ask if you'd like to join us but, 308 00:21:48,775 --> 00:21:52,376 I'm afraid I know the answer to that question already. 309 00:22:02,888 --> 00:22:05,356 What could praying hurt? 310 00:22:34,553 --> 00:22:35,419 Jewel? 311 00:22:36,955 --> 00:22:38,522 Can you hear me? 312 00:22:51,336 --> 00:22:55,639 Lord, may your mercy descend upon us, upon Jewel Grant, 313 00:22:55,641 --> 00:22:58,142 at this moment, her moment of greatest need. 314 00:23:02,381 --> 00:23:04,815 Have you come to save me... 315 00:23:05,650 --> 00:23:07,685 Or just to play with me? 316 00:23:28,440 --> 00:23:30,441 So what's the verdict? 317 00:23:30,443 --> 00:23:31,876 On the Margarita? 318 00:23:33,445 --> 00:23:34,745 It's nice. 319 00:23:34,747 --> 00:23:37,715 Sweet and hot at the same time. 320 00:23:37,717 --> 00:23:38,916 I like it. 321 00:23:38,918 --> 00:23:40,551 See? 322 00:23:40,553 --> 00:23:43,921 I'm really becoming quite an excellent mixologist. 323 00:23:45,090 --> 00:23:47,458 Is anybody else coming in? 324 00:23:50,195 --> 00:23:51,362 Kayleigh? 325 00:23:52,030 --> 00:23:53,197 Come in. 326 00:23:53,932 --> 00:23:55,032 Why not? 327 00:24:32,337 --> 00:24:33,938 - Woo hoo! - Uh huh! 328 00:24:36,242 --> 00:24:37,575 Yes! 329 00:24:38,610 --> 00:24:41,846 Hey there, naked girl. - Hello! 330 00:24:41,848 --> 00:24:43,147 Hey. 331 00:24:44,684 --> 00:24:46,116 It's your wedding weekend. 332 00:24:46,118 --> 00:24:47,318 Oh girl, don't. 333 00:24:47,320 --> 00:24:48,752 Now, you see I'm dressed, don't you? 334 00:24:48,754 --> 00:24:50,254 Now you know better than that. 335 00:24:50,256 --> 00:24:51,989 This place, it looks like a spread from 336 00:24:51,991 --> 00:24:54,091 "the Southern lifestyle", uh huh. 337 00:24:54,093 --> 00:24:55,960 Man, props hampsteads. 338 00:25:02,267 --> 00:25:04,969 - She's gonna wear clothes at the wedding, right? 339 00:25:04,971 --> 00:25:06,537 Oh no, didn't I tell you? 340 00:25:06,539 --> 00:25:08,906 Uh no, we're both gonna be naked. 341 00:25:11,377 --> 00:25:12,743 The look on your face! 342 00:25:12,745 --> 00:25:15,279 You're such a gullible fucker. 343 00:25:17,415 --> 00:25:18,616 Is this him? 344 00:25:23,622 --> 00:25:26,290 This is some dark-ass shit. 345 00:25:26,958 --> 00:25:28,726 It spoke to me. 346 00:25:28,728 --> 00:25:29,727 Thank you. 347 00:25:30,896 --> 00:25:32,329 - Oh, could you go ahead and sign my copy 348 00:25:32,331 --> 00:25:34,431 so we can get that awkward shit out the way? 349 00:25:34,966 --> 00:25:36,033 Sure. 350 00:25:39,170 --> 00:25:40,804 I'm Marcus, by the way. 351 00:25:45,176 --> 00:25:47,711 - In the blessed name of our lord Jesus Christ, 352 00:25:47,713 --> 00:25:50,414 through whom all things were created. 353 00:25:50,416 --> 00:25:51,315 Amen. 354 00:25:58,924 --> 00:26:02,126 You have evaluated our daughter, I take it? 355 00:26:02,327 --> 00:26:03,661 Uh... 356 00:26:03,663 --> 00:26:04,762 Yes. 357 00:26:11,069 --> 00:26:13,404 But I'd like to get a second opinion. 358 00:26:14,406 --> 00:26:17,675 I have a mentor, a former teacher, 359 00:26:17,677 --> 00:26:19,743 who has a great deal more experience in these matters 360 00:26:19,745 --> 00:26:20,945 than I do. 361 00:26:21,813 --> 00:26:22,680 Oh. 362 00:26:24,115 --> 00:26:27,651 I had thought you were an expert in your own right. 363 00:26:30,255 --> 00:26:33,357 Well, um, look it's... 364 00:26:34,626 --> 00:26:37,394 It's very important for your daughter's sake that 365 00:26:37,396 --> 00:26:40,798 we be sure about what's going on here. 366 00:26:40,800 --> 00:26:41,999 Hmm. 367 00:26:42,001 --> 00:26:43,801 I can come back tomorrow. 368 00:26:44,936 --> 00:26:49,106 In the meantime, please, please, call a doctor. 369 00:26:49,908 --> 00:26:50,941 We will. 370 00:26:52,377 --> 00:26:54,478 We'll see what we can do. 371 00:26:57,716 --> 00:26:59,183 Thank you. 372 00:26:59,185 --> 00:27:01,151 And father... 373 00:27:01,886 --> 00:27:05,589 I don't want to have to take matters into my own hands. 374 00:27:05,591 --> 00:27:07,458 Please... 375 00:27:12,030 --> 00:27:12,896 Right. 376 00:27:15,300 --> 00:27:17,201 Well, I uh... 377 00:27:18,303 --> 00:27:20,337 I will see you tomorrow. 378 00:27:23,642 --> 00:27:26,777 - The hell kind of priest is that? 379 00:27:31,549 --> 00:27:33,250 Father? 380 00:27:37,288 --> 00:27:38,522 What did he mean by that? 381 00:27:38,524 --> 00:27:40,724 Taking matters into his own hands? 382 00:27:40,959 --> 00:27:42,660 My daddy can be... 383 00:27:43,495 --> 00:27:44,528 Unpredictable. 384 00:27:44,530 --> 00:27:45,729 What do you mean? 385 00:27:46,331 --> 00:27:47,765 I don't know. 386 00:27:47,767 --> 00:27:51,001 He and I haven't gotten along in these last years but, 387 00:27:51,003 --> 00:27:54,071 I know he loves he Jewel, in his own way. 388 00:27:55,640 --> 00:27:57,608 How'd she get the welts? 389 00:27:57,610 --> 00:27:59,543 The ones on her back? 390 00:27:59,545 --> 00:28:01,679 - Oh she had those when I got here. 391 00:28:02,080 --> 00:28:03,614 Said her body was punishing itself 392 00:28:03,616 --> 00:28:05,716 for the sin of carnality. 393 00:28:08,853 --> 00:28:10,688 Self-inflicted? 394 00:28:11,089 --> 00:28:12,623 - Well priests and penitents have been known 395 00:28:12,625 --> 00:28:15,893 to mortify their own flesh by whipping themselves, no? 396 00:28:16,361 --> 00:28:21,265 - So she did it to herself before the possession? 397 00:28:21,267 --> 00:28:22,366 Or... 398 00:28:22,368 --> 00:28:24,268 do you really believe? 399 00:28:24,602 --> 00:28:25,803 In demons? 400 00:28:29,107 --> 00:28:30,441 Absolutely. 401 00:28:46,559 --> 00:28:48,525 Oh no, no, it's, it's, it's, 402 00:28:48,527 --> 00:28:53,063 I have it on great authority that the ancients 403 00:28:53,065 --> 00:28:56,600 preferred a small penis to a large penis. 404 00:28:56,602 --> 00:28:58,569 - Ooh! - That's right, it's true. 405 00:28:58,571 --> 00:29:00,104 It's absolutely true. 406 00:29:00,106 --> 00:29:03,173 It's uh, that's why all the Roman and the Greek statues 407 00:29:03,175 --> 00:29:05,375 have men with tiny, little penises. 408 00:29:05,377 --> 00:29:07,010 - Those with penises left? 409 00:29:07,012 --> 00:29:08,245 Uh, yes. 410 00:29:08,247 --> 00:29:09,780 - Short and they steal... - The christians liked 411 00:29:09,782 --> 00:29:11,348 a small penis too, which is why they took 'em all away. 412 00:29:12,785 --> 00:29:14,785 "Darling, look at that." 413 00:29:14,787 --> 00:29:16,587 "It's a lovely little penis, let's have it." 414 00:29:21,326 --> 00:29:23,260 I, I gotta know. 415 00:29:24,496 --> 00:29:26,897 Tell me about the naked thing. 416 00:29:26,899 --> 00:29:27,931 When did it start? 417 00:29:27,933 --> 00:29:30,200 I mean, what's it about? 418 00:29:30,202 --> 00:29:32,836 - I don't know, I don't really consider myself a nudist 419 00:29:32,838 --> 00:29:36,907 or a naturist or, subscribe to any sort of label. 420 00:29:36,909 --> 00:29:39,843 I just really enjoy being naked. 421 00:29:40,679 --> 00:29:41,578 Me too. 422 00:29:44,048 --> 00:29:47,017 No, I reject the idea that 423 00:29:47,019 --> 00:29:51,321 any sort of shame should be associated with the human body. 424 00:29:51,323 --> 00:29:56,393 It's just so puritanical and damaging on so many levels. 425 00:29:56,961 --> 00:29:58,896 So, do you see yourself as 426 00:29:58,898 --> 00:30:02,199 exploiting a certain societal taboo? 427 00:30:02,201 --> 00:30:03,634 No, not really. 428 00:30:03,636 --> 00:30:06,103 I wouldn't put it into some sort of box like that. 429 00:30:06,105 --> 00:30:08,705 It's, it's not willful, really. 430 00:30:09,674 --> 00:30:14,745 I would just say that I give myself the freedom to reject 431 00:30:14,747 --> 00:30:20,317 a conception of the human body and human sexuality that's, 432 00:30:20,418 --> 00:30:22,186 that's steeped in this twisted idea 433 00:30:22,188 --> 00:30:24,588 that the body is somehow evil. 434 00:30:24,590 --> 00:30:27,825 And that sexuality is corruptive. 435 00:30:27,827 --> 00:30:31,862 And that we'll all just go batshit and turn into these 436 00:30:31,864 --> 00:30:34,398 psycho, sex-crazed maniacs when we see the body 437 00:30:34,400 --> 00:30:35,699 in its a pure form. 438 00:30:36,501 --> 00:30:38,502 Like, sex is a fact. 439 00:30:38,504 --> 00:30:41,171 It's not something we should fear. 440 00:30:41,773 --> 00:30:44,107 I mean, it's just a body, people. 441 00:30:44,109 --> 00:30:45,976 - Bitch just like to run around with her titties out. 442 00:30:48,413 --> 00:30:50,214 Well that too, yes. 443 00:30:50,849 --> 00:30:54,084 I mean hey, if it feels good and you're not hurting anyone, 444 00:30:54,086 --> 00:30:55,485 why the hell not? 445 00:30:55,487 --> 00:30:57,221 Life's too short. 446 00:30:57,223 --> 00:30:59,356 My little pagan baby. 447 00:30:59,358 --> 00:31:00,591 I love you. 448 00:31:04,329 --> 00:31:06,563 - Wise beyond her years, and yours. 449 00:31:06,565 --> 00:31:09,533 How how old did you say she was again? 450 00:31:09,535 --> 00:31:10,534 - See now you want to be careful, 451 00:31:10,536 --> 00:31:12,002 she's gonna get onto the uh, 452 00:31:12,004 --> 00:31:13,871 reincarnation chapter in a minute. 453 00:31:13,873 --> 00:31:15,038 - Oh, oh. - Oh yeah, yeah. 454 00:31:15,040 --> 00:31:16,273 I'm game. 455 00:31:17,375 --> 00:31:21,311 - I'd like to propose a toast, to Eddie and Lara. 456 00:31:21,313 --> 00:31:24,748 Eddie, may you not fuck up my amazing friend, 457 00:31:24,750 --> 00:31:26,984 or Marcus and I will kill you. 458 00:31:26,986 --> 00:31:28,619 He's tougher than he looks. - Mmhmm. 459 00:31:28,621 --> 00:31:29,553 This one? 460 00:31:29,555 --> 00:31:31,021 No, hell, she got superpowers. 461 00:31:31,023 --> 00:31:31,955 You don't need me. 462 00:31:34,159 --> 00:31:36,760 And may you both find a home, 463 00:31:38,596 --> 00:31:41,265 a sanctuary, in each other. 464 00:31:42,800 --> 00:31:44,701 Well put. 465 00:31:44,703 --> 00:31:46,236 To Eddie and Lara. 466 00:31:47,338 --> 00:31:49,106 Cheers! 467 00:32:01,719 --> 00:32:03,854 May I join you? 468 00:32:15,067 --> 00:32:17,200 Why is she bleeding? 469 00:32:17,869 --> 00:32:19,836 Jewel! - It was suicide. 470 00:32:22,307 --> 00:32:24,074 Talk to me. 471 00:32:25,310 --> 00:32:27,277 What good does talking do? 472 00:32:27,279 --> 00:32:28,879 We've tried that. 473 00:32:28,881 --> 00:32:31,181 We've done so much talking. 474 00:32:53,439 --> 00:32:55,272 Take a little more time, 475 00:32:55,274 --> 00:32:57,341 present your findings to the bishop. 476 00:32:57,343 --> 00:32:59,276 Let him decide. 477 00:32:59,278 --> 00:33:01,545 - I want to know what you think. 478 00:33:02,347 --> 00:33:04,915 - I think she got under your skin. 479 00:33:11,255 --> 00:33:14,591 - I don't know how much time she has left. 480 00:33:15,460 --> 00:33:18,195 - You got concerns about the father. 481 00:33:18,663 --> 00:33:21,431 - 80% of demoniacs have suffered abuse, 482 00:33:21,433 --> 00:33:23,500 commonly sexual abuse. 483 00:33:23,502 --> 00:33:25,969 Apparently the infestation was preceded by his 484 00:33:25,971 --> 00:33:28,572 finding her having sex in the woods with a boy. 485 00:33:32,377 --> 00:33:35,012 - A challenge to his control of her. 486 00:33:35,580 --> 00:33:36,913 Maybe. 487 00:33:38,383 --> 00:33:40,317 What about the sister? 488 00:33:40,319 --> 00:33:41,952 If he abused one girl, 489 00:33:41,954 --> 00:33:44,654 he most likely abused the other. 490 00:33:45,523 --> 00:33:47,424 She seems... 491 00:33:47,426 --> 00:33:50,093 Surprisingly normal, grounded. 492 00:33:50,095 --> 00:33:53,296 Although, she's been away for a while. 493 00:33:55,299 --> 00:33:58,402 - Colin, you've been their parish priest for three years. 494 00:33:58,404 --> 00:34:02,973 Did you notice anything unusual before he made that request? 495 00:34:03,908 --> 00:34:08,111 - No, but, I think maybe i wasn't paying attention. 496 00:34:10,248 --> 00:34:13,950 - Just make sure you're not projecting your own situation 497 00:34:13,952 --> 00:34:15,285 onto this one. 498 00:34:19,390 --> 00:34:22,526 - Jasper Grant is nothing like my father. 499 00:34:22,528 --> 00:34:23,593 Really? 500 00:34:25,363 --> 00:34:29,566 Remember, you ran all the way to Ireland to get away? 501 00:34:41,212 --> 00:34:43,280 - You're seeing her again? 502 00:34:43,282 --> 00:34:45,449 - I never stopped seeing her, Colin. 503 00:34:45,451 --> 00:34:46,950 Don't pretend like you haven't seen her too. 504 00:34:46,952 --> 00:34:49,386 Don't act like you don't know exactly what this is. 505 00:34:49,388 --> 00:34:51,021 - I thought i may have seen her, yes. 506 00:34:51,023 --> 00:34:54,357 - Oh, backpedaling looks so sexy on you, Colin. 507 00:34:54,359 --> 00:34:55,292 Really. - That's, 508 00:34:55,294 --> 00:34:56,660 that's not what I'm doing. 509 00:34:56,662 --> 00:35:00,263 Look, I'm just worried about my wife, okay? 510 00:35:04,435 --> 00:35:08,472 - Oh, I am so fucking embarrassed. 511 00:35:08,940 --> 00:35:11,108 Everybody has their shit. 512 00:35:11,110 --> 00:35:13,643 These people are our friends. 513 00:35:13,911 --> 00:35:16,513 - I barely know three of the four of them. 514 00:35:16,515 --> 00:35:19,049 All they see is some psychotic bitch they hardly know 515 00:35:19,051 --> 00:35:21,685 who dove randomly screaming into the pool 516 00:35:21,687 --> 00:35:23,520 with her clothes on. 517 00:35:23,921 --> 00:35:25,989 I mean, what would you think? 518 00:35:26,491 --> 00:35:29,426 - I'm probably the wrong person to ask. 519 00:35:31,629 --> 00:35:32,662 Hey. 520 00:35:33,431 --> 00:35:34,564 Look at me. 521 00:35:37,735 --> 00:35:38,869 I love you. 522 00:35:39,971 --> 00:35:41,771 I love you too. 523 00:35:41,773 --> 00:35:43,273 I'm just... 524 00:35:43,275 --> 00:35:45,809 Tired of carrying this around. 525 00:35:47,945 --> 00:35:49,746 Carrying what around? 526 00:35:49,981 --> 00:35:51,281 Oh, it's nothing. 527 00:35:51,283 --> 00:35:53,817 Um, we'll be down in a minute. 528 00:35:54,819 --> 00:35:56,887 That didn't look like nothing. 529 00:35:57,255 --> 00:36:01,391 - Lara, you're very kind to come and check on Kayleigh but, 530 00:36:02,560 --> 00:36:04,995 this is something that's between us. 531 00:36:05,463 --> 00:36:08,465 - What do you think your sister wants from you? 532 00:36:09,667 --> 00:36:12,269 I'm um, claircognizant. 533 00:36:12,271 --> 00:36:14,671 I've always been able to sense what's happening 534 00:36:14,673 --> 00:36:16,072 beyond the veil. 535 00:36:16,074 --> 00:36:19,442 And beyond the facade that people put up to 536 00:36:19,444 --> 00:36:23,046 hide their interactions with the other side. 537 00:36:23,048 --> 00:36:26,850 I can't see but, I know. 538 00:36:28,052 --> 00:36:30,587 I know your sister haunts you. 539 00:36:31,889 --> 00:36:34,991 Maybe haunts isn't the right word. 540 00:36:35,426 --> 00:36:36,693 No, I... 541 00:36:37,728 --> 00:36:39,963 Think it's pretty appropriate. 542 00:36:45,670 --> 00:36:47,804 Are we expecting someone else? 543 00:36:51,609 --> 00:36:52,976 Mrs. Grant. 544 00:36:52,978 --> 00:36:55,545 We weren't expecting you. 545 00:36:55,547 --> 00:36:58,582 - I need to see my daughter, please. 546 00:37:04,989 --> 00:37:06,223 Come here. 547 00:37:06,857 --> 00:37:08,258 How you doing? 548 00:37:27,545 --> 00:37:29,512 Afternoon, father. 549 00:37:29,514 --> 00:37:30,880 You're just in time to meet Dr. Connor 550 00:37:30,882 --> 00:37:33,216 and hear what he has to say. 551 00:37:34,819 --> 00:37:35,885 Dr. Connor. 552 00:37:35,887 --> 00:37:37,087 Reverend. 553 00:37:37,688 --> 00:37:38,922 I'm glad you're here. 554 00:37:38,924 --> 00:37:39,990 Thank you. 555 00:37:39,992 --> 00:37:42,392 Well, enough pleasantries. 556 00:37:42,394 --> 00:37:43,593 Let's have it. 557 00:37:44,996 --> 00:37:47,030 - Jewel is, on the surface, in fine health. 558 00:37:47,032 --> 00:37:50,500 Her heart rate is slightly elevated, and she's dehydrated. 559 00:37:50,502 --> 00:37:52,602 She can't eat or drink. 560 00:37:53,104 --> 00:37:55,839 - Meaning, she can't hold anything down? 561 00:37:55,841 --> 00:37:58,408 - Meaning she cannot eat or drink. 562 00:37:58,410 --> 00:38:00,477 - Which is something i suspected, 563 00:38:00,479 --> 00:38:02,212 so I put her on a drip and I gave her something 564 00:38:02,214 --> 00:38:03,847 to calm her nerves. 565 00:38:04,982 --> 00:38:07,751 - She was coughing up blood yesterday. 566 00:38:08,085 --> 00:38:10,320 That's unusual, right? 567 00:38:10,921 --> 00:38:14,057 - Yes, that would be very unusual, right. 568 00:38:16,327 --> 00:38:18,995 - So, do you have some medical explanation 569 00:38:18,997 --> 00:38:21,431 as to why a teenage girl in seemingly fine health 570 00:38:21,433 --> 00:38:22,732 would be coughing up blood? 571 00:38:23,401 --> 00:38:25,068 Hand to god. 572 00:38:25,070 --> 00:38:28,104 How many times do i have to say it? 573 00:38:28,106 --> 00:38:31,007 There is no medical explanation. 574 00:38:31,242 --> 00:38:34,944 My daughter's in the grip of the master defiler. 575 00:38:34,946 --> 00:38:39,683 Now, will you help me rid my baby girl of this evil or not? 576 00:38:44,522 --> 00:38:46,890 - Father, do something please! 577 00:38:46,892 --> 00:38:48,591 Sweet lord Jesus! 578 00:38:49,960 --> 00:38:52,395 Go fuck yourself, priest! 579 00:38:52,397 --> 00:38:53,830 It speaks. 580 00:38:54,098 --> 00:38:55,932 Now do you believe, father? 581 00:38:55,934 --> 00:38:57,367 Somebody take him out of here. 582 00:38:57,369 --> 00:38:58,601 Daddy, please. 583 00:38:58,603 --> 00:39:01,371 - Don't put your hand on me, girl. 584 00:39:02,874 --> 00:39:03,773 What is this? 585 00:39:03,775 --> 00:39:05,175 Why is she bleeding? 586 00:39:05,676 --> 00:39:09,713 - Demon, you will not take my child then... 587 00:39:15,086 --> 00:39:17,320 darling, please... 588 00:39:19,291 --> 00:39:22,959 No thanks, darling. 589 00:39:26,731 --> 00:39:28,932 Why are you here, father? 590 00:39:29,934 --> 00:39:31,901 To purge me of evil? 591 00:39:36,974 --> 00:39:39,175 Each vessel... 592 00:39:39,543 --> 00:39:41,678 Has been corrupted. 593 00:39:42,613 --> 00:39:44,714 Each vessel... 594 00:39:45,449 --> 00:39:47,784 Has been overcome. 595 00:39:57,495 --> 00:39:58,762 Get away! 596 00:40:25,757 --> 00:40:27,624 She should rest now. 597 00:40:44,975 --> 00:40:46,276 - So that's it, you're leaving? 598 00:40:46,278 --> 00:40:47,844 - I have to respect the family's wishes. 599 00:40:47,846 --> 00:40:49,712 I don't have much of a say in the matter. 600 00:40:50,047 --> 00:40:51,648 Look these are... 601 00:40:51,982 --> 00:40:54,517 These are very good, very Christian people. 602 00:40:54,952 --> 00:40:57,353 Okay, I've know them a long time. 603 00:40:58,456 --> 00:41:01,791 Jasper's helped me out in more than one tight fix. 604 00:41:02,460 --> 00:41:04,093 Who am I to judge? 605 00:41:04,095 --> 00:41:06,262 I'm just a country doctor. 606 00:41:06,264 --> 00:41:08,231 You're their priest, it's in your realm now. 607 00:41:08,233 --> 00:41:09,232 What? 608 00:41:12,770 --> 00:41:14,471 - It's possible that Jewel is suffering 609 00:41:14,473 --> 00:41:16,673 from an ectopic pregnancy. 610 00:41:21,378 --> 00:41:24,280 An ectopic pregnancy is where the embryo implants itself 611 00:41:24,282 --> 00:41:26,683 outside of the uterus. 612 00:41:26,685 --> 00:41:29,686 If that's what's going on then 613 00:41:29,688 --> 00:41:31,120 it's quite possible that it could be 614 00:41:31,122 --> 00:41:33,156 causing Jewel's symptoms. 615 00:41:33,924 --> 00:41:35,792 It's quite possible? 616 00:41:40,231 --> 00:41:44,033 So, why didn't you share this information with the grants? 617 00:41:44,035 --> 00:41:46,769 - Because I can't be sure unless I do more tests, 618 00:41:46,771 --> 00:41:49,706 and I'll be damned if I'm gonna put the grants through that. 619 00:41:50,040 --> 00:41:51,574 Besides, if the pregnancy is ectopic, 620 00:41:51,576 --> 00:41:54,344 then it's likely the fetus will abort itself, 621 00:41:54,346 --> 00:41:55,945 if it hasn't already. 622 00:41:55,947 --> 00:41:57,947 And kill Jewel in the process? 623 00:42:00,618 --> 00:42:03,553 - I suggest you do whatever the grants are asking. 624 00:42:04,021 --> 00:42:06,055 God be with you, father. 625 00:42:31,348 --> 00:42:33,816 - I couldn't bring myself just to call. 626 00:42:34,418 --> 00:42:36,486 You're all I have left now. 627 00:42:36,787 --> 00:42:39,789 I owed it to you to tell you in person. 628 00:42:43,160 --> 00:42:46,996 - Colin, please tell our guests what's going on but 629 00:42:46,998 --> 00:42:49,899 tell them that the wedding will happen as scheduled. 630 00:42:51,035 --> 00:42:54,771 Honey, no one would blame you. 631 00:42:55,372 --> 00:42:57,173 - Just tell them, baby. 632 00:42:57,175 --> 00:42:58,041 Please? 633 00:43:06,517 --> 00:43:08,484 He left this for you. 634 00:43:15,292 --> 00:43:19,796 - He's made the very emblem of honor, of salvation. 635 00:43:19,798 --> 00:43:22,632 Over and again, the rich man is their own... 636 00:43:25,236 --> 00:43:27,704 What kind of crazy person claims a filthy beggar 637 00:43:27,706 --> 00:43:30,506 is more honorable than that guy? 638 00:43:30,508 --> 00:43:33,343 More worthy of attention and care? 639 00:43:33,345 --> 00:43:36,145 That's the really subversive and of course 640 00:43:36,147 --> 00:43:40,350 really dangerous message of what Jesus said, 641 00:43:40,352 --> 00:43:43,419 of your care, your concern, your honor. 642 00:43:43,421 --> 00:43:45,989 To those who can't care for themselves, 643 00:43:45,991 --> 00:43:48,124 and who have been pushed to the fringes, 644 00:43:48,126 --> 00:43:50,827 even beyond the fringes of polite society, 645 00:43:50,829 --> 00:43:52,795 who see real suffering, 646 00:43:52,797 --> 00:43:57,100 who've been repulsed, reviled, and disheartened... 647 00:43:59,436 --> 00:44:03,606 I probably haven't spoken to you properly much of late. 648 00:44:03,608 --> 00:44:04,741 Forgive me. 649 00:44:07,011 --> 00:44:11,214 But I need your counsel now, not for me, not for me. 650 00:44:12,883 --> 00:44:15,918 You know why this is more difficult. 651 00:44:18,722 --> 00:44:20,423 I believe in evil... 652 00:44:22,359 --> 00:44:25,161 I just don't know what kind of evil this is. 653 00:44:43,547 --> 00:44:45,581 What are you telling me? 654 00:45:11,575 --> 00:45:12,809 Hi. 655 00:45:14,244 --> 00:45:15,578 Come in. 656 00:45:27,958 --> 00:45:29,492 Dear Kayleigh, 657 00:45:29,494 --> 00:45:33,262 I'm sorry I failed you and your sister so completely. 658 00:45:33,264 --> 00:45:35,832 Although I am not worthy of it, 659 00:45:35,834 --> 00:45:40,470 I beg the forgiveness not only of our lord Jesus Christ, 660 00:45:40,472 --> 00:45:43,272 but of you, my precious daughter. 661 00:45:44,842 --> 00:45:47,744 Pray for my eternal soul. 662 00:45:47,746 --> 00:45:49,378 I love you dearly. 663 00:45:49,380 --> 00:45:50,580 Daddy. 664 00:46:11,235 --> 00:46:12,635 This is a beautiful place 665 00:46:12,637 --> 00:46:15,571 that you and Colin have built for yourselves. 666 00:46:15,573 --> 00:46:17,540 I've read about what you've done, 667 00:46:17,542 --> 00:46:20,209 been doing, in magazines. 668 00:46:21,278 --> 00:46:23,312 You must stay so busy. 669 00:46:29,119 --> 00:46:31,921 Come home and help me bury him... 670 00:46:36,226 --> 00:46:38,461 What was it Jesus said? 671 00:46:38,463 --> 00:46:40,830 That the dead bury the dead? 672 00:46:43,300 --> 00:46:45,601 Hung himself in the barn. 673 00:46:47,271 --> 00:46:48,805 Fuckin' hell. 674 00:46:52,576 --> 00:46:54,343 When did it happen? 675 00:46:55,946 --> 00:46:57,213 This morning. 676 00:46:58,816 --> 00:47:01,918 - So her mum drove from Louisiana, same day? 677 00:47:05,255 --> 00:47:08,524 - Left as soon as they picked up the body. 678 00:47:12,462 --> 00:47:13,696 Listen, col. 679 00:47:15,300 --> 00:47:19,502 I don't really know what the fuck's going on here so, 680 00:47:20,904 --> 00:47:22,839 maybe we should just take our little nuptials on the road 681 00:47:22,841 --> 00:47:24,974 and just get out of your hair? 682 00:47:27,611 --> 00:47:28,945 Kayleigh... 683 00:47:30,347 --> 00:47:33,883 Insists that the wedding go on as planned. 684 00:47:37,054 --> 00:47:39,288 Is there something we can do? 685 00:47:41,124 --> 00:47:42,191 Uh... 686 00:47:43,794 --> 00:47:46,963 I think everyone just needs to try to act normal. 687 00:47:53,237 --> 00:47:54,537 Say when. 688 00:47:56,173 --> 00:47:57,373 When. 689 00:48:10,320 --> 00:48:13,256 - Yeah, I only have one wine glass. 690 00:48:19,529 --> 00:48:22,331 That's uh, an interesting tattoo. 691 00:48:22,333 --> 00:48:24,800 Can't imagine your father approves. 692 00:48:28,171 --> 00:48:29,305 Yeah... 693 00:48:29,307 --> 00:48:34,343 He accused me of defiling the temple of the holy spirit and all that. 694 00:48:35,880 --> 00:48:36,913 Hmm. 695 00:48:36,915 --> 00:48:38,514 What does it mean? 696 00:48:39,049 --> 00:48:41,183 - The golden apples of the hesperides 697 00:48:41,185 --> 00:48:45,221 were sought by basically everybody in the ancient world. 698 00:48:45,223 --> 00:48:47,823 Regarded by the nymph daughters of atlas, 699 00:48:47,825 --> 00:48:50,092 the sisters of the evening. 700 00:48:51,862 --> 00:48:53,729 Their father was tricked by heracles, 701 00:48:53,731 --> 00:48:56,165 the so-called hero and, 702 00:48:56,233 --> 00:48:59,068 he stole the apples from the sisters. 703 00:48:59,336 --> 00:49:02,571 For his own glory, to say she had a lust for something 704 00:49:02,573 --> 00:49:05,708 that by right should never have been his. 705 00:49:06,543 --> 00:49:10,746 And when he left them, the sisters crumbled into dust. 706 00:49:13,850 --> 00:49:16,619 I learned about it in a mythology class, 707 00:49:16,621 --> 00:49:18,754 the semester after Katrina. 708 00:49:18,756 --> 00:49:23,025 That storm took so much from New Orleans, south Louisiana, 709 00:49:23,027 --> 00:49:24,360 and from us. 710 00:49:25,896 --> 00:49:29,899 But you know, the nymphs, this place, 711 00:49:31,201 --> 00:49:35,805 me, when something precious is taken from you, 712 00:49:35,807 --> 00:49:37,707 it leaves a permanent mark. 713 00:49:38,976 --> 00:49:41,177 It has to be acknowledged. 714 00:49:43,613 --> 00:49:44,680 Hmm. 715 00:49:51,054 --> 00:49:52,555 - I take it you don't uh, 716 00:49:52,557 --> 00:49:55,691 have women over for wine very often. 717 00:49:56,026 --> 00:49:57,827 What gave me away? 718 00:50:01,231 --> 00:50:06,168 The only reason I offered you a glass is because this is... 719 00:50:06,170 --> 00:50:07,903 uncomfortable. 720 00:50:11,041 --> 00:50:13,776 - Actually I normally don't see anyone at this hour 721 00:50:13,778 --> 00:50:14,910 unless I'm... 722 00:50:15,779 --> 00:50:19,115 Administering an anointing of the sick, 723 00:50:20,083 --> 00:50:22,752 much less an attractive young woman. 724 00:50:24,688 --> 00:50:27,056 What are you doing here, Kayleigh? 725 00:50:28,725 --> 00:50:30,793 - What are you gonna do about my sister? 726 00:50:30,795 --> 00:50:32,728 I mean, why aren't you there now? 727 00:50:32,996 --> 00:50:34,463 Why aren't you? 728 00:50:36,099 --> 00:50:38,300 It was my daddy. 729 00:50:38,302 --> 00:50:39,869 What? 730 00:50:39,871 --> 00:50:41,237 The welts. 731 00:50:41,705 --> 00:50:43,139 He beat her. 732 00:50:43,141 --> 00:50:46,208 He beat the shit out of her with his belt, 733 00:50:46,210 --> 00:50:48,577 when he found her with that boy. 734 00:50:48,979 --> 00:50:51,614 He cried like a baby while he did it. 735 00:50:53,183 --> 00:50:56,652 He thought he'd beat the sin right out of her. 736 00:50:57,487 --> 00:51:00,623 I think he honestly believed he could. 737 00:51:02,626 --> 00:51:03,726 You saw it? 738 00:51:05,429 --> 00:51:08,831 - No, she called me after, that's why I came home. 739 00:51:10,167 --> 00:51:12,535 - Tell me what else he did to her. 740 00:51:13,503 --> 00:51:14,804 To both of you. 741 00:51:16,907 --> 00:51:18,407 What do you mean? 742 00:51:23,246 --> 00:51:25,448 Look, I know what's it like. 743 00:51:26,083 --> 00:51:28,084 My father was... 744 00:51:28,086 --> 00:51:29,652 A drunk. 745 00:51:29,654 --> 00:51:31,387 A bad drunk. 746 00:51:31,389 --> 00:51:35,591 Sometimes he'd have too much, and he'd get violent. 747 00:51:36,993 --> 00:51:39,762 Sometimes in some pretty twisted ways. 748 00:51:42,833 --> 00:51:46,502 But, you don't want to hear about that. 749 00:51:46,870 --> 00:51:48,337 Yes I do. 750 00:51:51,007 --> 00:51:55,211 - Honestly, it was a lot worse on my mom than it was on me. 751 00:51:56,580 --> 00:51:59,582 Didn't help that he was the local sheriff. 752 00:52:00,484 --> 00:52:04,620 Said he'd lay down the law in his house with his bare hands 753 00:52:04,622 --> 00:52:06,889 and anything he could find to swing in 'em 754 00:52:06,891 --> 00:52:09,992 and he meant anything. 755 00:52:14,998 --> 00:52:16,298 I'm so sorry. 756 00:52:17,667 --> 00:52:18,968 Don't be. 757 00:52:20,103 --> 00:52:21,904 I think ultimately... 758 00:52:23,640 --> 00:52:26,942 It was because of him that I turned to god. 759 00:52:29,012 --> 00:52:30,112 'Cause, uh... 760 00:52:32,015 --> 00:52:35,718 'Cause of him, I lost all faith in humanity. 761 00:52:37,654 --> 00:52:39,622 Where is he now? 762 00:52:40,724 --> 00:52:43,325 His heart exploded one night. 763 00:52:48,298 --> 00:52:50,766 The widow-maker, they call it. 764 00:52:53,503 --> 00:52:55,838 It was gonna be that or his liver. 765 00:52:56,673 --> 00:52:59,642 You can only rage so long, until... 766 00:53:04,014 --> 00:53:09,752 I just wish, so much damage hadn't been done, you know? 767 00:53:11,988 --> 00:53:15,558 Sometimes I can still feel him, gnawing at me. 768 00:53:20,096 --> 00:53:23,899 I'm making this about me, that's not my intention. 769 00:53:24,868 --> 00:53:26,969 Please, tell me. 770 00:53:28,672 --> 00:53:31,207 What else did Jasper do to you and Jewel? 771 00:53:39,316 --> 00:53:40,549 Hey. 772 00:53:41,685 --> 00:53:42,885 Everything all right? 773 00:53:42,887 --> 00:53:44,920 - Yeah. - Where's your mom? 774 00:53:45,555 --> 00:53:47,389 I got her a hotel. 775 00:53:47,757 --> 00:53:49,491 We've got plenty of room. 776 00:53:53,096 --> 00:53:54,530 I just thought... 777 00:53:56,900 --> 00:53:58,767 After what happened... 778 00:54:00,737 --> 00:54:02,004 I don't know. 779 00:54:13,950 --> 00:54:17,286 - Eddie, what do you say we get wasted? 780 00:54:17,721 --> 00:54:21,690 - I would say, that's a fucking brilliant idea. 781 00:54:25,696 --> 00:54:28,697 - So what made you want to start a bed and breakfast? 782 00:54:29,165 --> 00:54:32,901 - Well I guess I've always liked the idea of being a host. 783 00:54:33,536 --> 00:54:37,339 Of showing people my idea of home. 784 00:54:37,540 --> 00:54:40,242 - Meaning, she's a bit of a control freak. 785 00:54:40,710 --> 00:54:42,144 Hey... 786 00:54:42,712 --> 00:54:44,213 It's true. 787 00:54:44,215 --> 00:54:46,682 Well that's not a bad thing. 788 00:54:46,684 --> 00:54:47,783 So you say. 789 00:54:47,785 --> 00:54:49,151 And I'm right. 790 00:54:51,488 --> 00:54:52,888 Why Savannah? 791 00:54:52,890 --> 00:54:55,724 It's old, and near the water. 792 00:54:55,726 --> 00:54:58,327 And it's not south Louisiana. 793 00:54:58,329 --> 00:54:59,495 Hmm. 794 00:54:59,996 --> 00:55:02,164 It's a spirit-rich place, that city. 795 00:55:05,136 --> 00:55:08,003 - It seems the spirits approve the view, my darling. 796 00:55:08,005 --> 00:55:09,238 Is that what that meant? 797 00:55:09,240 --> 00:55:10,539 'Cause I, I wasn't sure. 798 00:55:12,209 --> 00:55:14,276 - You guys want to take it inside? 799 00:55:14,278 --> 00:55:16,912 - Colin, it's just an electrical storm. 800 00:55:16,914 --> 00:55:18,547 And it's beautiful. 801 00:55:21,184 --> 00:55:23,085 And I wanna dance. 802 00:55:23,087 --> 00:55:24,953 Do you wanna dance with me? 803 00:55:25,255 --> 00:55:26,488 Maybe. 804 00:55:26,890 --> 00:55:30,993 I'm gonna call Ariel and check on Jewel first. 805 00:55:30,995 --> 00:55:32,361 Be right back. 806 00:55:33,063 --> 00:55:34,463 - Turn the music up while you're in there. 807 00:55:34,465 --> 00:55:35,898 You got it. 808 00:55:40,170 --> 00:55:42,304 I'll dance with you. 809 00:55:42,306 --> 00:55:46,508 - Score, I got the hot chick with the purple hair. 810 00:55:49,012 --> 00:55:51,513 Don't get too excited, Eddie. 811 00:55:51,515 --> 00:55:53,282 Did I say something? 812 00:55:53,284 --> 00:55:54,817 What did I say? 813 00:56:58,548 --> 00:57:01,216 - Well it's not a party 'til some lesbian shit go down. 814 00:57:01,218 --> 00:57:02,718 Now look, I'm gonna go ahead, i'mma tell ya, 815 00:57:02,720 --> 00:57:04,620 I don't do body shots. 816 00:57:16,866 --> 00:57:19,868 Kayleigh, I can help you. 817 00:57:24,107 --> 00:57:25,274 Oh, lord. 818 00:57:25,276 --> 00:57:27,242 What the fuck? 819 00:57:27,244 --> 00:57:28,777 Col? 820 00:57:28,779 --> 00:57:30,312 Check the breaker. 821 00:57:32,515 --> 00:57:34,249 Hey Eddie. 822 00:57:34,251 --> 00:57:36,852 Wanna go on a little adventure? 823 00:57:42,993 --> 00:57:44,126 Come in. 824 00:57:48,097 --> 00:57:49,398 Colin? 825 00:57:49,400 --> 00:57:50,466 Sir. 826 00:57:58,808 --> 00:58:01,076 I decided to move forward with Jewel Grant, 827 00:58:01,078 --> 00:58:03,612 pending approval of the archdiocese. 828 00:58:04,681 --> 00:58:06,748 Something changed your mind. 829 00:58:07,016 --> 00:58:08,650 - Yeah. - What? 830 00:58:09,052 --> 00:58:10,986 Well, don't leave me hangin'. 831 00:58:12,455 --> 00:58:15,591 - Uh, the doctor's findings I guess. 832 00:58:15,892 --> 00:58:16,725 Which were? 833 00:58:16,727 --> 00:58:18,594 Inconclusive. 834 00:58:18,596 --> 00:58:19,661 Sort of. 835 00:58:24,300 --> 00:58:27,169 - You still don't believe she's possessed. 836 00:58:27,871 --> 00:58:31,039 - I believe something terrible has happened to her. 837 00:58:31,474 --> 00:58:35,444 And, this may be the only way to fix it. 838 00:58:39,415 --> 00:58:41,683 In a way I feel, doubly guilty. 839 00:58:41,685 --> 00:58:44,219 Not only was i there when she died, 840 00:58:44,221 --> 00:58:48,724 I'm profiting from her death, I wrote books, 841 00:58:48,892 --> 00:58:51,293 made all this money. 842 00:58:51,295 --> 00:58:54,296 - Welcome to the entertainment industry, mate. 843 00:58:54,797 --> 00:58:57,299 - Kayleigh's really the one who can't shake it. 844 00:58:57,301 --> 00:58:59,635 Especially this time of year. 845 00:58:59,637 --> 00:59:01,436 What time of year? 846 00:59:01,438 --> 00:59:03,672 - Tomorrow's her sister's birthday. 847 00:59:03,940 --> 00:59:05,841 Oh, fuck. 848 00:59:06,276 --> 00:59:08,477 - I forgot myself, until her mom said something. 849 00:59:08,479 --> 00:59:09,978 - Yeah, and I'm the prick who poured salt 850 00:59:09,980 --> 00:59:11,413 into the wounds. 851 00:59:11,948 --> 00:59:13,615 It never goes away. 852 00:59:13,716 --> 00:59:15,417 Guess she's used it to by now. 853 00:59:15,419 --> 00:59:16,752 - Why didn't she say something to me 854 00:59:16,754 --> 00:59:19,054 when I asked her about the wedding here? 855 00:59:19,722 --> 00:59:21,056 - She doesn't want to think of it. 856 00:59:21,058 --> 00:59:24,793 She thinks that gives it power over her. 857 00:59:26,497 --> 00:59:29,264 - You are some fucked up people. 858 00:59:31,067 --> 00:59:32,935 From my extensive experiences as an electrician 859 00:59:32,937 --> 00:59:35,103 in the merchant Navy... 860 00:59:35,105 --> 00:59:36,772 priest. 861 00:59:36,774 --> 00:59:37,873 I can tell you that I know 862 00:59:37,875 --> 00:59:39,708 fuck all about electricity. 863 00:59:41,278 --> 00:59:42,477 What the fuck? 864 00:59:44,213 --> 00:59:45,914 You bring your friend down into a creepy basement 865 00:59:45,916 --> 00:59:47,382 and then scare the shit out of him? 866 00:59:47,384 --> 00:59:49,284 What's the matter with you? 867 00:59:51,521 --> 00:59:52,754 What? 868 00:59:53,690 --> 00:59:54,957 Nothing. 869 01:00:02,999 --> 01:00:04,366 Let's go. 870 01:00:13,042 --> 01:00:15,177 Hope it doesn't get nasty. 871 01:00:15,645 --> 01:00:18,914 Power company's doing what they can. 872 01:00:18,916 --> 01:00:22,284 No estimate as to when it'll be back on. 873 01:00:24,754 --> 01:00:25,721 Great. 874 01:00:27,557 --> 01:00:30,425 I was just uh, telling everybody about the first time 875 01:00:30,427 --> 01:00:32,094 I met your lovely wife. 876 01:00:32,096 --> 01:00:33,095 Oh boy. 877 01:00:35,298 --> 01:00:38,000 No seriously, it was uh, 878 01:00:38,002 --> 01:00:40,569 it was a pretty weird situation 'cause, 879 01:00:40,571 --> 01:00:45,674 he was my priest friend, and his girlfriend, 880 01:00:47,644 --> 01:00:49,911 and she was smokin' hot. 881 01:00:50,980 --> 01:00:53,215 I mean, I guess she'd have to be, right? 882 01:00:53,217 --> 01:00:57,219 - Well, you don't give up celibacy for an ugly person. 883 01:00:57,820 --> 01:00:59,087 That's deep. 884 01:00:59,089 --> 01:01:01,857 - You know, ugly people need to get laid too. 885 01:01:01,859 --> 01:01:02,658 Stop it. 886 01:01:04,461 --> 01:01:07,095 - I was really flattered that he'd flown her 887 01:01:07,097 --> 01:01:11,133 all the way to la to met me and get my approval. 888 01:01:12,435 --> 01:01:15,203 - I'm sure that was his rationale. 889 01:01:15,205 --> 01:01:16,938 - Sort of. Yeah. 890 01:01:17,774 --> 01:01:21,810 - So um, we'd finished dinner and were sitting around, 891 01:01:21,812 --> 01:01:24,546 having this brilliant conversation over several bottles 892 01:01:24,548 --> 01:01:26,581 of really nice red wine, 893 01:01:27,950 --> 01:01:30,352 and all of a sudden, do you remember this, Kayleigh? 894 01:01:30,920 --> 01:01:35,290 She just stopped in the middle of a fuckin' sentence, 895 01:01:35,292 --> 01:01:38,660 picked up half a bottle of wine, tipped it up, 896 01:01:38,662 --> 01:01:40,429 and chugged the whole thing. 897 01:01:40,431 --> 01:01:42,497 Slammed it back down on the table and I looked to Colin 898 01:01:42,499 --> 01:01:46,568 and I went, "all right buddy, permission granted." 899 01:01:50,506 --> 01:01:52,007 I even forgave her for being catatonic 900 01:01:52,009 --> 01:01:53,408 for the rest of the night. 901 01:01:57,380 --> 01:01:59,981 You saw something that night. 902 01:02:01,417 --> 01:02:04,619 You've been holding this weight for a long time. 903 01:02:05,688 --> 01:02:09,257 I have to go to the bathroom. 904 01:03:21,998 --> 01:03:23,231 Please. 905 01:03:27,671 --> 01:03:29,771 Oh, fuck! 906 01:03:39,115 --> 01:03:40,315 Shit. 907 01:04:21,591 --> 01:04:23,959 What happened? 908 01:04:23,961 --> 01:04:27,596 - Tell me how you can help me. 909 01:04:27,598 --> 01:04:30,365 - You've come to a moment of convergence. 910 01:04:30,367 --> 01:04:33,435 That's why everything is crushing in on you right now. 911 01:04:34,136 --> 01:04:37,339 You've become sort of a wormhole, 912 01:04:37,341 --> 01:04:40,475 connecting this realm to the realm of the spirit. 913 01:04:41,344 --> 01:04:44,012 Why would this be happening to you right now? 914 01:04:44,014 --> 01:04:45,447 My sister... 915 01:04:46,449 --> 01:04:48,016 Talk to me. 916 01:04:48,018 --> 01:04:51,152 - She would have been 26 tomorrow. 917 01:04:56,559 --> 01:04:57,959 Today. 918 01:04:58,828 --> 01:05:00,161 26. 919 01:05:01,464 --> 01:05:03,665 Do you know anything about numerology? 920 01:05:03,667 --> 01:05:05,700 Not really. 921 01:05:07,270 --> 01:05:08,803 The number 26... 922 01:05:10,206 --> 01:05:13,375 - The numeric value of the name of god in Hebrew. 923 01:05:16,879 --> 01:05:19,881 - And, containing the number six, 924 01:05:19,883 --> 01:05:22,817 god's diametrical opposition. 925 01:05:22,819 --> 01:05:26,288 The number of imbalance, of lack. 926 01:05:26,789 --> 01:05:30,558 26 is the number of the cosmic messenger, 927 01:05:30,560 --> 01:05:33,728 of angels and powers not of this plane, 928 01:05:33,730 --> 01:05:36,731 who have something to impart or need of 929 01:05:36,733 --> 01:05:39,167 or connection to this place and time, 930 01:05:39,169 --> 01:05:42,704 for the good or ill of those of us who reside in it. 931 01:05:43,673 --> 01:05:46,207 They're all, each of them, emanations. 932 01:05:46,209 --> 01:05:49,544 They're the 26 dimensions of ultimate reality. 933 01:05:49,546 --> 01:05:52,380 From a singularity, 934 01:05:52,782 --> 01:05:54,549 a divine mind, 935 01:05:54,884 --> 01:05:55,951 god. 936 01:05:57,920 --> 01:06:00,121 Your sister will never be closer to you 937 01:06:00,123 --> 01:06:01,957 than she is right now. 938 01:06:03,192 --> 01:06:05,226 Whatever it is that's between you two, 939 01:06:05,228 --> 01:06:06,895 now is the time to solve it. 940 01:06:08,065 --> 01:06:09,831 You believe in god? 941 01:06:11,634 --> 01:06:13,335 I believe in everything. 942 01:06:14,337 --> 01:06:16,137 Is that the police? 943 01:06:21,111 --> 01:06:23,044 Do I smell of weed? 944 01:06:23,046 --> 01:06:24,646 Is it legal here? 945 01:06:26,082 --> 01:06:27,549 I'm gonna hide. 946 01:06:32,488 --> 01:06:34,222 - Mr. hampstead, i apologize for disturbing you, 947 01:06:34,224 --> 01:06:38,193 but this woman says she's a relative of yours? 948 01:06:38,828 --> 01:06:41,363 Yes, you could say that. 949 01:06:41,365 --> 01:06:42,897 What's the trouble? 950 01:06:43,366 --> 01:06:44,933 - This lightning storm's kind of wreaked havoc 951 01:06:44,935 --> 01:06:46,267 around the area. 952 01:06:46,269 --> 01:06:48,536 Power outages, as you know. 953 01:06:49,972 --> 01:06:52,841 Big ol' oak tree got struck a little piece down the road some 954 01:06:52,843 --> 01:06:55,710 downed limbs are blocking the thoroughfare. 955 01:06:55,712 --> 01:06:58,246 Found this young lady sitting cross-legged in the street, 956 01:06:58,248 --> 01:07:00,015 bawling her eyes out. 957 01:07:02,251 --> 01:07:04,586 - Kayleigh gave me directions to the hotel. 958 01:07:04,588 --> 01:07:07,555 I didn't know what other route to take. 959 01:07:08,457 --> 01:07:11,026 - You don't have GPS on your phone? 960 01:07:13,896 --> 01:07:15,730 Never mind, we'll take care of her. 961 01:07:15,732 --> 01:07:17,799 Thank you, sir. 962 01:07:22,104 --> 01:07:24,139 Sir, is everything okay? 963 01:07:29,879 --> 01:07:30,979 Yeah, everything's fine. 964 01:07:30,981 --> 01:07:32,647 My partner drove her car back. 965 01:07:32,649 --> 01:07:35,150 It's parked right out on the street there. 966 01:07:35,484 --> 01:07:36,384 Thank you. 967 01:07:36,386 --> 01:07:37,519 Have a good night. 968 01:07:37,521 --> 01:07:39,354 Y'all stay safe in there. 969 01:07:50,433 --> 01:07:53,668 - Yeah, okay, fine, fine, fine. 970 01:07:54,236 --> 01:07:56,838 - Thought this was in my realm now. 971 01:07:56,840 --> 01:07:59,474 - Couldn't bring myself to stay away. 972 01:08:01,310 --> 01:08:03,511 Had to come out and check up on her. 973 01:08:03,513 --> 01:08:04,779 Make sure she's comfortable. 974 01:08:04,781 --> 01:08:07,649 As comfortable as can be expected. 975 01:08:09,452 --> 01:08:12,253 But I sense I'm not welcome here anymore. 976 01:08:19,695 --> 01:08:23,932 I care about that little girl, father, both of them. 977 01:08:26,001 --> 01:08:29,471 And you had better act quickly if you want to save her life. 978 01:08:29,473 --> 01:08:31,573 Remember what I told you. 979 01:08:34,176 --> 01:08:38,346 That, and malnourishment, doesn't bode well. 980 01:08:55,464 --> 01:08:57,332 What was that about? 981 01:08:58,667 --> 01:09:00,401 What did he tell you? 982 01:09:01,570 --> 01:09:03,037 I need to see your sister. 983 01:09:03,039 --> 01:09:04,906 - Goddamn it, what did he tell you? 984 01:09:04,908 --> 01:09:06,441 I deserve to know. 985 01:09:07,443 --> 01:09:08,409 - You better not let your father 986 01:09:08,411 --> 01:09:10,078 hear you blaspheme. 987 01:09:10,713 --> 01:09:13,448 - You think he scares me anymore? 988 01:09:14,150 --> 01:09:15,617 I think... 989 01:09:17,186 --> 01:09:20,588 You're not as hard as you think you are. 990 01:09:30,032 --> 01:09:31,799 - Your father was a complicated man, 991 01:09:31,801 --> 01:09:33,601 he kept me at arm's length. 992 01:09:33,603 --> 01:09:35,036 Oh fuck off, mom. 993 01:09:35,038 --> 01:09:37,539 Just take some responsibility for once, for one time, 994 01:09:37,541 --> 01:09:38,840 in your miserable life. 995 01:09:38,842 --> 01:09:40,708 Just admit your share of the blame. 996 01:09:40,710 --> 01:09:43,111 Your daughter died! 997 01:09:43,113 --> 01:09:45,480 Has that still not sunken in? 998 01:09:45,482 --> 01:09:48,383 For a multiplicity of reasons. 999 01:09:48,385 --> 01:09:49,317 What? 1000 01:09:49,319 --> 01:09:51,386 What does that even mean? 1001 01:09:51,388 --> 01:09:54,455 We failed her, all of us. 1002 01:09:56,025 --> 01:09:58,026 Even you, father. 1003 01:10:01,197 --> 01:10:03,097 Please don't call me that. 1004 01:10:07,703 --> 01:10:08,903 - Dr. Connor said he gave her something 1005 01:10:08,905 --> 01:10:10,205 to make her more comfortable, 1006 01:10:10,207 --> 01:10:11,973 but I don't think it's working. 1007 01:10:32,494 --> 01:10:34,329 Where's Mr. Grant? 1008 01:10:34,763 --> 01:10:37,398 He's gotta work for a livin'. 1009 01:10:39,735 --> 01:10:41,669 When will he be home? 1010 01:10:47,509 --> 01:10:48,643 Kayleigh. 1011 01:10:49,778 --> 01:10:54,015 Would you grab my satchel out of my car, please? 1012 01:10:54,617 --> 01:10:55,583 Yeah. 1013 01:10:59,888 --> 01:11:02,156 Now's as good a time as any. 1014 01:11:30,653 --> 01:11:32,620 I know it's been rough. 1015 01:11:34,023 --> 01:11:36,958 That's an understatement, I'm sure. 1016 01:11:38,727 --> 01:11:40,862 But there's a way through this. 1017 01:11:43,032 --> 01:11:46,034 I'm here to help you through this. 1018 01:11:54,977 --> 01:11:57,011 How do you know Latin? 1019 01:12:01,917 --> 01:12:03,618 Fuck off! 1020 01:12:03,620 --> 01:12:04,886 You wanna play? 1021 01:12:07,589 --> 01:12:08,890 I'm good at playing. 1022 01:12:12,294 --> 01:12:13,728 Close the door. 1023 01:12:16,131 --> 01:12:17,332 You! 1024 01:12:33,849 --> 01:12:36,551 - In the name of Jesus Christ our god and our lord, 1025 01:12:36,553 --> 01:12:37,919 by the strength and intercession 1026 01:12:37,921 --> 01:12:40,388 of the immaculate virgin Mary, mother of god, 1027 01:12:40,390 --> 01:12:42,557 and blessed Michael the archangel, 1028 01:12:42,559 --> 01:12:45,293 and the apostles Peter and Paul and all the saints, 1029 01:12:45,295 --> 01:12:48,062 all powerful and holy authority of our ministry, 1030 01:12:48,064 --> 01:12:51,599 we confidently undertake to repulse the attacks and deceit 1031 01:12:51,601 --> 01:12:53,735 of the devil! 1032 01:13:12,521 --> 01:13:13,488 I should do something. 1033 01:13:13,490 --> 01:13:15,256 What you gonna do? 1034 01:13:15,258 --> 01:13:16,524 Bitch please. 1035 01:13:16,526 --> 01:13:19,394 You can't save every living soul, okay? 1036 01:13:19,995 --> 01:13:21,396 - I am so sorry this is happening 1037 01:13:21,398 --> 01:13:23,731 on your wedding weekend. 1038 01:13:24,133 --> 01:13:25,500 I'm not. 1039 01:13:26,802 --> 01:13:29,003 This is why I'm supposed to be here. 1040 01:13:29,005 --> 01:13:30,638 Not the wedding. 1041 01:13:31,140 --> 01:13:32,640 No offense, love. 1042 01:13:32,642 --> 01:13:33,941 Ugh. 1043 01:13:34,209 --> 01:13:37,879 I'm way too stoned to be offended. 1044 01:13:37,881 --> 01:13:39,080 Yeah. 1045 01:13:41,216 --> 01:13:46,654 The uninhibited mind lies open to the domain of the spirit. 1046 01:13:48,590 --> 01:13:51,893 - Can you say that again so that it makes some sense? 1047 01:13:53,562 --> 01:13:58,299 - Native American vision quests, ancient oracles, 1048 01:13:58,301 --> 01:14:03,070 intoxicants, they're all commonly used to 1049 01:14:03,138 --> 01:14:07,175 free the mind and bridge the gap between worlds. 1050 01:14:12,581 --> 01:14:14,916 Kayleigh's drunk, and my guess is drunker than she's been 1051 01:14:14,918 --> 01:14:16,851 in a long time. 1052 01:14:16,853 --> 01:14:18,319 Her guard's down. 1053 01:14:20,255 --> 01:14:21,322 Oh. 1054 01:14:23,893 --> 01:14:25,960 I understand completely. 1055 01:14:29,965 --> 01:14:31,065 I love you. 1056 01:14:47,749 --> 01:14:49,083 Oh, lord. 1057 01:15:03,499 --> 01:15:04,866 Mama? 1058 01:15:07,970 --> 01:15:09,904 He started it. 1059 01:15:09,906 --> 01:15:13,174 - Well why in the hell didn't you call me, woman? 1060 01:15:13,176 --> 01:15:15,409 My god! 1061 01:15:36,398 --> 01:15:39,133 - What in the name of holy god is going on? 1062 01:15:39,135 --> 01:15:41,869 - I'm doing exactly as you asked. 1063 01:15:41,871 --> 01:15:43,504 Please give me some time. 1064 01:15:43,506 --> 01:15:45,373 - I'm gonna be here for my daughter. 1065 01:15:45,375 --> 01:15:46,974 Daddy, please! 1066 01:15:54,117 --> 01:15:55,950 - Oh sweet Jesus, help us! 1067 01:15:55,952 --> 01:15:57,485 Let me out! 1068 01:15:57,487 --> 01:15:59,186 Let me the fuck out! 1069 01:16:00,222 --> 01:16:03,157 - Is that you talkin', or the demon? 1070 01:16:03,159 --> 01:16:04,492 Kayleigh, don't! 1071 01:16:04,494 --> 01:16:06,761 Listen to me, jewely... 1072 01:16:10,632 --> 01:16:13,100 - We need something to tie her down with. 1073 01:16:13,835 --> 01:16:15,870 You finish the exorcism. 1074 01:16:24,280 --> 01:16:25,212 No, Jewel! 1075 01:16:25,214 --> 01:16:26,881 No, no, I wasn't... 1076 01:16:43,565 --> 01:16:45,600 go ahead, daddy. 1077 01:17:35,283 --> 01:17:36,684 Jewel? 1078 01:17:37,519 --> 01:17:38,853 Oh come on... 1079 01:17:41,690 --> 01:17:43,190 Kayleigh? 1080 01:17:45,093 --> 01:17:46,327 Jewel! 1081 01:17:59,374 --> 01:18:00,641 I just want to know 1082 01:18:00,643 --> 01:18:02,610 why are you still so angry with me? 1083 01:18:02,612 --> 01:18:04,178 - Mrs. Grant, you can't possibly not know 1084 01:18:04,180 --> 01:18:06,681 the answer to that question. 1085 01:18:06,683 --> 01:18:08,549 I made some mistakes. 1086 01:18:08,551 --> 01:18:10,117 I was alone. 1087 01:18:10,452 --> 01:18:13,154 And now I'm more alone than ever. 1088 01:18:14,356 --> 01:18:17,792 Haven't you ever felt helpless? 1089 01:18:37,580 --> 01:18:38,879 Can you feel her? 1090 01:18:42,184 --> 01:18:43,617 She's here. 1091 01:18:47,489 --> 01:18:49,623 Maybe she's come to kill you. 1092 01:18:49,958 --> 01:18:52,259 Kayleigh baby, come on. 1093 01:18:52,527 --> 01:18:54,729 Let's go outside and get some air. 1094 01:18:54,930 --> 01:18:57,364 I'm fine right here. 1095 01:19:05,040 --> 01:19:06,674 What's happening? 1096 01:19:11,413 --> 01:19:12,713 Take my hand. 1097 01:19:14,382 --> 01:19:16,350 Kayleigh, take my hand. 1098 01:19:18,620 --> 01:19:21,722 Kayleigh, take my hand now. 1099 01:19:24,192 --> 01:19:25,359 It's okay. 1100 01:19:52,087 --> 01:19:53,554 May I join you? 1101 01:19:59,661 --> 01:20:01,428 Where are we going? 1102 01:20:24,386 --> 01:20:27,221 She'd come here whenever she was upset. 1103 01:20:27,722 --> 01:20:29,623 We used to have horses. 1104 01:20:29,991 --> 01:20:32,893 She's always had an affinity for animals. 1105 01:20:34,796 --> 01:20:36,197 Jewel? 1106 01:20:37,065 --> 01:20:38,632 Jewely? 1107 01:20:50,979 --> 01:20:52,413 Jewel! 1108 01:20:55,584 --> 01:20:57,251 Let us help you. 1109 01:20:58,086 --> 01:21:01,155 - Finish the exorcism, father hampstead. 1110 01:22:19,467 --> 01:22:20,834 Oh, Jewel... 1111 01:22:44,893 --> 01:22:46,527 You weren't here. 1112 01:22:59,941 --> 01:23:03,210 - Finish the exorcism, father hampstead. 1113 01:23:06,982 --> 01:23:09,016 There is no demon. 1114 01:23:10,719 --> 01:23:12,553 What did you say? 1115 01:23:12,887 --> 01:23:14,788 She's not possessed. 1116 01:23:15,690 --> 01:23:17,624 She's in terrible pain. 1117 01:23:19,160 --> 01:23:22,863 She's been tortured, beaten, raped, drugged. 1118 01:23:24,899 --> 01:23:27,267 She's had a psychotic break. 1119 01:23:29,671 --> 01:23:31,271 Who wouldn't? 1120 01:23:32,173 --> 01:23:35,476 - Better stop talkin' nonsense about my daughter. 1121 01:23:35,478 --> 01:23:38,112 She just dove out a second story window. 1122 01:23:38,114 --> 01:23:40,014 - Adrenaline is a powerful drug. 1123 01:23:40,016 --> 01:23:42,116 Jasper, stop! 1124 01:23:42,484 --> 01:23:45,419 - She is and has been in the grip of the devil. 1125 01:23:45,421 --> 01:23:46,620 No! 1126 01:23:49,691 --> 01:23:51,058 It's you. 1127 01:23:53,828 --> 01:23:55,462 It's both of you. 1128 01:24:12,313 --> 01:24:14,114 No, please, 1129 01:24:14,116 --> 01:24:17,084 I don't want to play today, it hurts... 1130 01:24:18,319 --> 01:24:20,254 I don't want to open it. 1131 01:24:23,425 --> 01:24:25,125 You don't have to. 1132 01:24:26,394 --> 01:24:28,062 You were there. 1133 01:24:33,735 --> 01:24:35,402 Mama, why? 1134 01:24:41,142 --> 01:24:42,509 Why? 1135 01:24:48,616 --> 01:24:49,817 Jewel... 1136 01:24:51,553 --> 01:24:53,887 Jewel, they're not worth it. 1137 01:25:03,298 --> 01:25:04,598 Daddy! 1138 01:25:49,911 --> 01:25:51,278 It mocks me. 1139 01:25:51,280 --> 01:25:54,114 Don't be so surprised, Jasper. 1140 01:25:54,716 --> 01:25:57,518 She heard it all from you. 1141 01:26:10,732 --> 01:26:12,065 No! 1142 01:27:34,749 --> 01:27:37,251 What are you gonna do? 1143 01:27:48,963 --> 01:27:50,731 I gotcha, Kayleigh. 1144 01:27:51,599 --> 01:27:53,100 I gotcha. 1145 01:27:55,236 --> 01:27:57,738 Just, hold on. 1146 01:27:58,706 --> 01:28:00,007 No... 1147 01:28:12,620 --> 01:28:14,288 Goodbye, mama. 1148 01:28:26,000 --> 01:28:27,968 She was coming to me. 1149 01:28:29,871 --> 01:28:32,005 She was coming to me. 1150 01:28:49,724 --> 01:28:51,792 You are no man of god. 1151 01:28:52,827 --> 01:28:55,295 You're an instrument of evil. 1152 01:28:59,067 --> 01:29:03,437 Precious daughter's blood is on your hands. 1153 01:29:03,439 --> 01:29:05,572 That means far less 1154 01:29:06,307 --> 01:29:09,743 than the welfare of her soul, 1155 01:29:10,211 --> 01:29:14,181 which if it descends to the bowels of hell, 1156 01:29:14,682 --> 01:29:18,452 the very destination the demon intended, 1157 01:29:18,454 --> 01:29:21,955 well then, by great heavenly god, 1158 01:29:22,457 --> 01:29:25,892 that too is on you, sir. 1159 01:29:28,596 --> 01:29:30,297 Help me, mama. 1160 01:29:58,092 --> 01:29:59,893 What are you doing? 1161 01:30:03,765 --> 01:30:06,566 - You may be the only person in this world 1162 01:30:06,568 --> 01:30:09,035 who means anything right now. 1163 01:30:45,373 --> 01:30:47,741 There's something missing. 1164 01:30:54,450 --> 01:30:55,782 Kayleigh! 1165 01:30:55,784 --> 01:30:57,184 Please forgive me! 1166 01:30:57,186 --> 01:30:58,552 You're all I have! 1167 01:30:58,554 --> 01:31:00,053 You're all I have! 1168 01:31:00,055 --> 01:31:01,688 No, mom! 1169 01:31:01,956 --> 01:31:03,757 You have nothing! 1170 01:31:03,759 --> 01:31:05,392 Nothing at all. 1171 01:31:06,594 --> 01:31:09,763 You can stay here tonight but I want you 1172 01:31:09,765 --> 01:31:12,766 gone first thing in the morning. 1173 01:31:12,768 --> 01:31:15,502 Please stay and talk to me. 1174 01:31:15,504 --> 01:31:18,905 - Colin will show you to your bedroom when you're ready. 1175 01:31:23,911 --> 01:31:25,378 Goodbye, mama. 1176 01:31:38,626 --> 01:31:39,893 It was you. 1177 01:31:42,697 --> 01:31:46,066 The universe always balances the scales. 1178 01:31:57,578 --> 01:32:01,381 - I spoke with the bishop, and for the record, 1179 01:32:02,683 --> 01:32:05,952 you decided not to proceed with the exorcism. 1180 01:32:08,890 --> 01:32:10,957 So that's what happened. 1181 01:32:10,959 --> 01:32:15,595 - And, you were not at the grants when the girl died. 1182 01:32:18,266 --> 01:32:20,967 - Because that's what's best for the archdiocese? 1183 01:32:20,969 --> 01:32:23,470 - It's what's best for everybody. 1184 01:32:23,472 --> 01:32:24,738 I think you know that. 1185 01:32:24,740 --> 01:32:26,606 What about the grants? 1186 01:32:26,974 --> 01:32:29,576 - The grants are just happy it's been ruled an accident 1187 01:32:29,578 --> 01:32:33,680 by both the sheriff's department and the archdiocese. 1188 01:32:33,682 --> 01:32:37,984 Based on your report, smacks a bit like suicide or 1189 01:32:37,986 --> 01:32:41,187 something even more sinister. 1190 01:32:43,090 --> 01:32:45,759 Yeah, maybe it was a suicide. 1191 01:32:45,761 --> 01:32:50,130 Maybe, she'd been through too much to go on. 1192 01:32:50,132 --> 01:32:51,865 Maybe. 1193 01:32:51,867 --> 01:32:54,634 And then there's the not insignificant matter of Mr. Grant 1194 01:32:54,636 --> 01:32:56,770 assaulting a priest. 1195 01:32:58,006 --> 01:33:00,307 And that's important to Mr. Grant that Jewel 1196 01:33:00,309 --> 01:33:04,477 has a church funeral, is buried within the church. 1197 01:33:07,316 --> 01:33:11,418 Colin, you got into an impossible situation. 1198 01:33:11,420 --> 01:33:12,886 You tried. 1199 01:33:13,521 --> 01:33:15,555 That's all you can do. 1200 01:33:15,890 --> 01:33:18,592 I tried, and failed. 1201 01:33:20,628 --> 01:33:23,763 I was completely out of my depth! 1202 01:33:24,298 --> 01:33:25,599 Aren't we all? 1203 01:33:25,601 --> 01:33:27,801 No, that's not good enough. 1204 01:33:28,135 --> 01:33:29,536 There has to be a reason. 1205 01:33:29,538 --> 01:33:32,806 There has to be a consequence for what happened. 1206 01:33:32,808 --> 01:33:34,140 There will be. 1207 01:33:34,142 --> 01:33:36,076 God will handle it. 1208 01:33:37,612 --> 01:33:39,746 Colin, listen to me. 1209 01:33:40,948 --> 01:33:43,416 You have something special to offer. 1210 01:33:43,418 --> 01:33:45,518 That is rare. 1211 01:33:46,487 --> 01:33:48,254 Do you understand me? 1212 01:33:50,625 --> 01:33:52,258 She was pregnant. 1213 01:33:56,797 --> 01:34:00,700 - Use your anger, use your rage to do some good. 1214 01:34:00,702 --> 01:34:02,268 You understand better than most 1215 01:34:02,270 --> 01:34:06,840 what it means to overcome impossible obstacles. 1216 01:34:08,009 --> 01:34:09,609 Honor her. 1217 01:34:13,514 --> 01:34:15,515 That's all you can do. 1218 01:34:18,886 --> 01:34:21,021 - It's not a good time, Kayleigh. 1219 01:34:21,023 --> 01:34:22,789 You should be with family now. 1220 01:34:22,791 --> 01:34:24,190 Why? 1221 01:34:24,392 --> 01:34:28,495 The only one of them that mattered to me is dead. 1222 01:34:33,234 --> 01:34:34,834 What do you want? 1223 01:34:34,836 --> 01:34:36,736 What do I want? 1224 01:34:36,937 --> 01:34:38,972 My sister just died. 1225 01:34:38,974 --> 01:34:42,042 My mother and father may as well be dead. 1226 01:34:43,678 --> 01:34:45,178 And I'm... 1227 01:34:45,680 --> 01:34:47,547 So sorry... 1228 01:34:47,882 --> 01:34:49,716 I didn't do enough. 1229 01:34:54,789 --> 01:34:57,991 - I need to talk to the only priest 1230 01:34:57,993 --> 01:35:00,860 that I feel comfortable talking to. 1231 01:35:01,996 --> 01:35:05,198 - So you've come for spiritual reasons. 1232 01:35:05,433 --> 01:35:08,134 I've come seeking peace. 1233 01:35:09,570 --> 01:35:11,371 I need to understand. 1234 01:35:13,574 --> 01:35:16,409 - Have you heard the term trauma bonding? 1235 01:35:17,378 --> 01:35:19,179 That's what's happening here. 1236 01:35:19,181 --> 01:35:21,381 We've been through a difficult situation together. 1237 01:35:21,383 --> 01:35:24,117 We share similar histories. 1238 01:35:24,119 --> 01:35:27,153 - Hey, I went to college, remember? 1239 01:35:27,155 --> 01:35:28,455 Philosophy major? 1240 01:35:28,457 --> 01:35:30,824 Psych 101 was a requirement. 1241 01:35:33,227 --> 01:35:35,228 - I have to be concerned with the consequences 1242 01:35:35,230 --> 01:35:36,930 of my relationships. 1243 01:35:38,365 --> 01:35:41,801 Of my actions, especially now. 1244 01:35:41,902 --> 01:35:43,536 You're right. 1245 01:35:43,804 --> 01:35:47,774 There must be a consequence for all of this. 1246 01:35:47,776 --> 01:35:51,311 But maybe the things that haunt us both... 1247 01:35:52,713 --> 01:35:57,917 That we share, were supposed to bring us together. 1248 01:35:58,419 --> 01:36:00,553 At least right now. 1249 01:36:00,555 --> 01:36:02,989 Maybe that was the intention. 1250 01:36:02,991 --> 01:36:04,524 Whose intention? 1251 01:36:05,392 --> 01:36:07,060 I don't know. 1252 01:36:07,062 --> 01:36:11,397 Maybe this god of yours has a plan. 1253 01:36:14,034 --> 01:36:16,770 Kayleigh, please. 1254 01:36:41,362 --> 01:36:43,296 I never said goodbye. 1255 01:36:45,099 --> 01:36:47,901 I never even went to the funeral. 1256 01:36:49,870 --> 01:36:51,404 I just ran to you. 1257 01:36:57,111 --> 01:37:00,413 - Maybe she's giving you another chance. 1258 01:37:07,087 --> 01:37:09,956 Sometimes, they come to help. 1259 01:37:14,628 --> 01:37:18,464 - It is with great happiness in my pretty lil' soul 1260 01:37:18,466 --> 01:37:22,502 that I pronounce you now wife, and husband. 1261 01:37:23,137 --> 01:37:26,005 You may now kiss your hot-ass bride. 1262 01:37:46,760 --> 01:37:50,129 - I have to confess, i woefully underestimated you. 1263 01:37:50,131 --> 01:37:51,998 And when you were lying there by the pool, 1264 01:37:52,000 --> 01:37:55,034 naked with your purple hair 1265 01:37:55,036 --> 01:37:56,436 I thought... 1266 01:37:56,438 --> 01:37:57,837 I know. 1267 01:37:57,839 --> 01:37:59,038 I know things. 1268 01:38:00,407 --> 01:38:02,475 But you should know better than anybody, 1269 01:38:02,477 --> 01:38:05,979 things aren't always what they seem on the surface. 1270 01:38:08,282 --> 01:38:11,217 - Bet you're ready for that honeymoon, huh? 1271 01:38:11,952 --> 01:38:14,621 Greek islands, nude beaches. 1272 01:38:14,623 --> 01:38:16,122 Yeah, it's kinda my thing. 1273 01:38:19,059 --> 01:38:22,762 You should probably take that trip soon too. 1274 01:38:25,099 --> 01:38:26,633 Yeah. 1275 01:38:29,203 --> 01:38:31,738 You have a beautiful family. 1276 01:38:32,640 --> 01:38:36,209 It doesn't matter how the two of you got to this moment. 1277 01:38:36,211 --> 01:38:38,077 Just that you're here. 1278 01:38:43,350 --> 01:38:44,550 Thank you. 1279 01:38:46,855 --> 01:38:49,389 Mmnmm, mmnmm, mmnmm. 1280 01:38:49,391 --> 01:38:51,758 - Oh man, it just went down my shirt. 1281 01:38:51,760 --> 01:38:53,393 - Another one. - - Okay. 1282 01:38:53,395 --> 01:38:54,627 - Don't get too drunk, you bastard. 1283 01:38:54,629 --> 01:38:55,828 You have some business to attend to later. 1284 01:38:55,830 --> 01:38:57,864 That business is me. 1285 01:38:58,165 --> 01:38:59,799 Ooh! 1286 01:39:16,850 --> 01:39:18,117 It's perfect. 1287 01:39:25,359 --> 01:39:28,628 - Jewel, I want you to meet your niece. 1288 01:39:30,564 --> 01:39:32,131 This is Jewel. 1289 01:39:40,407 --> 01:39:42,942 Come on, sweet girl. 1290 01:39:45,145 --> 01:39:46,946 Bye, jewely. 1291 01:39:54,221 --> 01:39:56,489 That's it, I won again. 1292 01:39:56,491 --> 01:39:58,524 Now you gotta go read a book or something. 1293 01:39:58,526 --> 01:39:59,959 I got stuff to do. 1294 01:39:59,961 --> 01:40:03,129 - I want to play with you some more. 1295 01:40:03,131 --> 01:40:04,430 May I join you? 1296 01:40:04,432 --> 01:40:05,999 You want to play with me? 1297 01:40:06,001 --> 01:40:08,701 My sister doesn't want to play no more. 1298 01:40:08,703 --> 01:40:11,904 Oh, she's mean. 1299 01:40:12,106 --> 01:40:14,307 I would love to play with you. 1300 01:40:14,309 --> 01:40:15,408 But how about some other game? 1301 01:40:15,410 --> 01:40:17,010 How about one inside, huh? 1302 01:40:17,012 --> 01:40:19,212 - Yeah. - Yeah, show me. 1303 01:40:23,550 --> 01:40:25,351 Where's daddy? 1304 01:40:25,353 --> 01:40:27,020 - Off overseeing the building of some 1305 01:40:27,022 --> 01:40:29,055 shelter for the church. 1306 01:40:29,057 --> 01:40:30,990 Said he'd be home late. 1307 01:40:33,193 --> 01:40:35,395 What are you gonna do? 1308 01:40:35,496 --> 01:40:37,230 - Kayleigh, come play with us. 1309 01:40:37,232 --> 01:40:40,666 - Yeah, Kayleigh, come play with us, it'll be fun. 1310 01:40:43,971 --> 01:40:46,039 Kayleigh doesn't wanna play with us. 1311 01:41:46,066 --> 01:41:47,767 Mmm... 84908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.