All language subtitles for Daniel.Isnt.Real.2019.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,178 --> 00:02:00,179 Okay, latte. 2 00:02:00,181 --> 00:02:01,714 There you go. 3 00:02:01,716 --> 00:02:06,485 Oh, your nails are so cute. I love it. 4 00:02:15,864 --> 00:02:17,898 - You want another? - Yeah, that'd be great. 5 00:02:31,180 --> 00:02:33,180 You need to calm down. 6 00:02:33,182 --> 00:02:36,918 Do not tell me how to feel. 7 00:02:36,920 --> 00:02:38,921 Did the fucking doctors... Did the fucking doctors... 8 00:02:38,923 --> 00:02:41,590 No. They don't need to. 9 00:02:41,592 --> 00:02:43,925 Jesus Christ. 10 00:02:43,927 --> 00:02:46,195 What, are you going to break every fucking dish in the house? 11 00:02:46,197 --> 00:02:47,696 Do you want me to pick them up and pack them up 12 00:02:47,698 --> 00:02:48,897 for you when you go? 13 00:02:48,899 --> 00:02:51,667 You know what? You need help. 14 00:02:51,669 --> 00:02:52,900 - I have had help. - I am done with this shit. 15 00:02:52,902 --> 00:02:54,736 - Help doesn't help. - Okay? 16 00:02:54,738 --> 00:02:56,471 This medicine doesn't make me me. 17 00:02:56,473 --> 00:02:57,773 I'm not me anymore when I take the medicine. 18 00:02:57,775 --> 00:02:59,607 I'm perfectly fine. You are not a doctor. 19 00:02:59,609 --> 00:03:00,843 You are not a doctor. 20 00:03:00,845 --> 00:03:04,513 It will be okay, Wilbur. 21 00:03:04,515 --> 00:03:06,916 Oh, you're going to take my baby? 22 00:03:42,021 --> 00:03:45,723 You want to go play? 23 00:03:45,725 --> 00:03:46,890 Ill show you guys this way. 24 00:03:46,892 --> 00:03:48,293 - Alright? - We should go the other way. 25 00:03:48,295 --> 00:03:50,061 I'm going to pull up my laser sniper. 26 00:03:50,063 --> 00:03:51,830 Okay. 27 00:03:51,832 --> 00:03:53,932 Aah! We're being shot at! 28 00:03:58,272 --> 00:04:02,908 Luke? 29 00:04:08,648 --> 00:04:14,553 Luke, don't ever run away like that ever again, okay? 30 00:04:14,555 --> 00:04:17,056 - Come on. - Wait. 31 00:04:17,058 --> 00:04:18,690 Can Daniel come with us? 32 00:04:18,692 --> 00:04:20,325 Daniel? Who's Daniel? 33 00:04:20,327 --> 00:04:22,029 Mom, he's my friend. 34 00:04:24,031 --> 00:04:25,697 Okay. Sure. 35 00:04:25,699 --> 00:04:28,868 Daniel, would you come to our house for dinner? 36 00:04:28,870 --> 00:04:30,603 Yes, thanks. 37 00:04:35,310 --> 00:04:37,811 You're the last hope to guard the king's fortress. 38 00:04:37,813 --> 00:04:39,912 - Aah! - Aah! 39 00:04:39,914 --> 00:04:43,115 But right now, I'm going to skydive out of a helicopter, 40 00:04:43,117 --> 00:04:46,052 and you will be flying down videoing it. 41 00:04:46,054 --> 00:04:47,086 Yep. 42 00:04:47,088 --> 00:04:48,788 You have to fold that part in, 43 00:04:48,790 --> 00:04:50,323 and then you have to fold it in half. 44 00:04:50,325 --> 00:04:52,124 Ah. A-ha. 45 00:04:52,126 --> 00:04:55,662 What's that? It's an origami tea set. 46 00:04:55,664 --> 00:04:57,097 Wow. Did you make that? 47 00:04:57,099 --> 00:04:59,098 I wanted you to have a nice tea party 48 00:04:59,100 --> 00:05:01,069 because you've been sad. 49 00:05:01,071 --> 00:05:04,671 Oh. Thank you. 50 00:05:04,673 --> 00:05:07,642 Three, two, one. 51 00:05:08,978 --> 00:05:11,745 Say, "cheeseburger." 52 00:05:11,747 --> 00:05:12,747 Click. 53 00:05:39,676 --> 00:05:43,979 We're going to be just fine, just you and me. 54 00:05:51,155 --> 00:05:54,757 I have a really cool idea. 55 00:05:59,430 --> 00:06:02,667 You have to press it down while you turn it. 56 00:06:04,002 --> 00:06:05,435 What are these? 57 00:06:05,437 --> 00:06:07,903 They'll give your mom super powers. 58 00:06:31,130 --> 00:06:33,834 Luke? 59 00:06:36,436 --> 00:06:39,139 Luke? 60 00:06:56,956 --> 00:07:00,892 Luke? 61 00:07:00,894 --> 00:07:04,197 Hey, baby. 62 00:07:04,199 --> 00:07:05,765 Luke? 63 00:07:05,767 --> 00:07:07,466 What did you do? 64 00:07:07,468 --> 00:07:10,736 What did you do to me? 65 00:07:10,738 --> 00:07:14,974 It wasn't me. It was Daniel. 66 00:07:14,976 --> 00:07:16,875 Daniel? 67 00:07:16,877 --> 00:07:19,212 Baby, no more Daniel, honey. 68 00:07:19,214 --> 00:07:21,214 No more Daniel. 69 00:07:21,216 --> 00:07:23,181 Okay? 70 00:07:33,027 --> 00:07:34,294 Here, baby. 71 00:07:34,296 --> 00:07:37,263 Take this key, and you can lock up your, 72 00:07:37,265 --> 00:07:43,169 um, imaginary friend in Grandma's dollhouse. 73 00:07:43,171 --> 00:07:45,741 I don't want to. 74 00:07:46,808 --> 00:07:49,213 You... You have to. 75 00:07:50,244 --> 00:07:53,848 You did something bad. Now, get in. 76 00:07:53,850 --> 00:07:55,315 Get in. Get in! 77 00:07:55,317 --> 00:07:57,918 Get in! Get in! 78 00:07:57,920 --> 00:08:01,822 Get in! 79 00:08:01,824 --> 00:08:04,558 Get in! Get in! Get in! 80 00:08:04,560 --> 00:08:08,262 Get in! Get in! 81 00:09:28,181 --> 00:09:31,083 Yeah. Yeah, yeah. I'll come by on the weekend. 82 00:09:31,085 --> 00:09:32,251 When are you coming? 83 00:09:32,253 --> 00:09:34,218 Yeah, like, uh, today or tomorrow. 84 00:09:34,220 --> 00:09:35,621 - I don't know. - I mean, you can... 85 00:09:35,623 --> 00:09:37,222 you can do that if you want to do that, 86 00:09:37,224 --> 00:09:38,623 but just don't do that because you think I need you 87 00:09:38,625 --> 00:09:40,626 to do that because I'm fine. 88 00:09:40,628 --> 00:09:41,959 - I just... - Mom... 89 00:09:41,961 --> 00:09:43,127 No. You don't have to do that. 90 00:09:43,129 --> 00:09:44,963 Well, of course I want to see you. 91 00:09:44,965 --> 00:09:46,631 Don't just come home because you don't like the school. 92 00:09:46,633 --> 00:09:50,036 Maybe you just need to make some friends or something. 93 00:09:50,038 --> 00:09:51,637 Yo. Yo. Check her out. 94 00:09:51,639 --> 00:09:53,205 I'm not trying to be mean. Do you think... I think... 95 00:09:53,207 --> 00:09:55,041 Jesus, goddess of the digital age. 96 00:09:55,043 --> 00:09:56,376 I want to see you because I do. I want to see you. 97 00:09:56,378 --> 00:09:58,111 Of course, I want to see you, but... 98 00:09:58,113 --> 00:10:00,647 Can't decide if I want to bang her or worship her. 99 00:10:07,154 --> 00:10:09,254 And so a successful photograph is not only 100 00:10:09,256 --> 00:10:11,357 about technical equipment... 101 00:10:11,359 --> 00:10:13,661 the lens, the focus, the lighting. 102 00:10:13,663 --> 00:10:16,330 I expect you really have something 103 00:10:16,332 --> 00:10:21,034 The most important thing is the relationship between you, 104 00:10:21,036 --> 00:10:23,472 the photographer, and your subject. 105 00:10:51,267 --> 00:10:54,237 Mom? 106 00:11:06,050 --> 00:11:09,154 Mom? 107 00:11:18,296 --> 00:11:20,096 Hi. 108 00:11:20,098 --> 00:11:23,234 Beautiful boy. 109 00:11:30,008 --> 00:11:32,376 Mm. 110 00:11:32,378 --> 00:11:34,210 I brought sandwiches. 111 00:11:47,258 --> 00:11:50,527 It's ham and cheese. 112 00:11:50,529 --> 00:11:52,030 Yeah. 113 00:11:52,032 --> 00:11:55,366 It's your favorite. 114 00:11:55,368 --> 00:11:57,100 Thank you. 115 00:12:00,539 --> 00:12:02,773 What are you working on, Mom? 116 00:12:02,775 --> 00:12:08,112 Uh, it is, uh, sometimes, it's the words. 117 00:12:08,114 --> 00:12:10,448 Sometimes... I feel like they speak to me. 118 00:12:10,450 --> 00:12:12,383 There's messages in them, 119 00:12:12,385 --> 00:12:17,156 in the books and message in the... 120 00:12:17,158 --> 00:12:20,392 Mom, what happened to the mirror? 121 00:12:20,394 --> 00:12:22,161 Uh... 122 00:12:23,230 --> 00:12:26,130 I didn't like what I saw. 123 00:13:47,385 --> 00:13:49,185 It's common for people to see things 124 00:13:49,187 --> 00:13:50,920 that aren't real. 125 00:13:50,922 --> 00:13:53,288 Stress, alone, can do that. 126 00:13:53,290 --> 00:13:54,891 I wouldn't worry. 127 00:13:54,893 --> 00:13:59,528 Well, if I faint like a Victorian duchess every time 128 00:13:59,530 --> 00:14:01,229 I get stressed out by college, 129 00:14:01,231 --> 00:14:03,431 it's going to be a long 4 years, right? 130 00:14:03,433 --> 00:14:06,569 That's why you're here. 131 00:14:06,571 --> 00:14:13,409 Uh, my, uh, my mom, she doesn't really trust doctors. 132 00:14:13,411 --> 00:14:16,381 Uh, she would not want me to be here. 133 00:14:18,384 --> 00:14:20,316 She's not well. 134 00:14:20,318 --> 00:14:25,321 Um, I think it's been worse since I left home. 135 00:14:25,323 --> 00:14:29,960 I worry about her a lot. 136 00:14:29,962 --> 00:14:32,495 Fuck, I worry that I could become like her. 137 00:14:32,497 --> 00:14:34,531 I mean, this is supposed to be the age where 138 00:14:34,533 --> 00:14:36,201 you can start to... 139 00:14:36,203 --> 00:14:37,434 It can be. 140 00:14:37,436 --> 00:14:39,236 What else do you worry about? 141 00:14:39,238 --> 00:14:42,639 Um, sex and death, I guess. 142 00:14:42,641 --> 00:14:45,643 The only topics that should interest an adult. 143 00:14:45,645 --> 00:14:46,711 Yeah? Says who? 144 00:14:46,713 --> 00:14:48,580 Lou Reed, but he also said, 145 00:14:48,582 --> 00:14:51,352 "Life is like teaching Sanskrit to a pony." 146 00:14:54,353 --> 00:14:55,586 It's good. 147 00:14:55,588 --> 00:14:59,194 Have you ever seen things like this before? 148 00:15:01,362 --> 00:15:06,397 Fuck. Um, never, really. 149 00:15:06,399 --> 00:15:07,499 No hallucinations? 150 00:15:07,501 --> 00:15:09,504 No. 151 00:15:12,572 --> 00:15:19,444 Well... 152 00:15:20,982 --> 00:15:25,551 I had an imaginary friend when I was a kid. 153 00:15:25,553 --> 00:15:31,790 Um, his name was Daniel, and he was my best friend. 154 00:15:31,792 --> 00:15:34,728 He was my only friend, really. 155 00:15:36,697 --> 00:15:38,397 It's really pathetic. 156 00:15:38,399 --> 00:15:40,000 We all have needs. 157 00:15:40,002 --> 00:15:43,603 Well, I must have had some pretty sick needs, man. 158 00:15:43,605 --> 00:15:47,508 Did something happen with this friend? 159 00:15:47,510 --> 00:15:49,442 - No, no. - Something painful? 160 00:15:49,444 --> 00:15:51,344 No. 161 00:15:51,346 --> 00:15:56,587 No, no, just, you know, kid stuff. 162 00:16:00,756 --> 00:16:05,292 Well, then, it's kind of a strange notion, 163 00:16:05,294 --> 00:16:11,399 but maybe you shouldn't be afraid of your imagination. 164 00:16:11,401 --> 00:16:12,634 Maybe you should try to connect 165 00:16:12,636 --> 00:16:15,472 with that part of yourself again. 166 00:16:32,756 --> 00:16:36,625 Ah, yo, what the fuck? 167 00:16:36,627 --> 00:16:39,562 Uh, uh, I didn't see you. Are you okay? 168 00:16:39,564 --> 00:16:41,764 I'm practically bleeding to death? 169 00:16:41,766 --> 00:16:44,067 Really? What? 170 00:16:44,069 --> 00:16:45,534 Yes, I'm fine. 171 00:16:45,536 --> 00:16:46,836 - Ugh. - Phew. 172 00:16:46,838 --> 00:16:49,404 Ugh. 173 00:16:49,406 --> 00:16:50,572 Yeah. I'm okay too. 174 00:16:50,574 --> 00:16:52,475 Great. Have a lovely day. 175 00:16:52,477 --> 00:16:57,580 Okay, yeah. Alright. 176 00:16:57,582 --> 00:16:59,083 Not really, but you know how it is. 177 00:16:59,085 --> 00:17:01,551 You never miss the water until the well runs dry. 178 00:17:01,553 --> 00:17:05,855 Oh, big bad lummox like you, hiring an aeroplane to ride. 179 00:17:05,857 --> 00:17:08,691 You got to love yourself. 180 00:17:09,894 --> 00:17:11,728 What? 181 00:17:11,730 --> 00:17:13,897 I don't want to brag, but I still got the general 182 00:17:13,899 --> 00:17:15,733 and in the same place. 183 00:17:15,735 --> 00:17:17,633 Look, Hilde, I only acted like any husband 184 00:17:17,635 --> 00:17:18,835 that didn't want to see his home broken up. 185 00:17:18,837 --> 00:17:20,571 - What home? - What home? 186 00:17:39,492 --> 00:17:43,795 Hey, Wilbur. 187 00:17:43,797 --> 00:17:46,634 How's it going, buddy? 188 00:17:51,705 --> 00:17:54,140 Can't sleep? 189 00:20:11,651 --> 00:20:13,284 Mom? 190 00:20:13,286 --> 00:20:15,887 Somebody is going to be looking for Lawrence. 191 00:20:15,889 --> 00:20:16,955 Mom? 192 00:20:16,957 --> 00:20:19,558 Hu-u-u-h? 193 00:20:23,095 --> 00:20:26,032 Mom? 194 00:20:39,747 --> 00:20:41,013 Mom? 195 00:20:43,785 --> 00:20:46,785 Mom, what's going on? 196 00:20:46,787 --> 00:20:48,653 - I'm fine. - Mom, it's not fine. 197 00:20:48,655 --> 00:20:50,890 What's happening? 198 00:20:50,892 --> 00:20:52,757 - Let me in. - Luke, no. 199 00:20:52,759 --> 00:20:55,061 Stay away from the door, okay? I'm coming in. 200 00:21:01,103 --> 00:21:02,669 Jesus. What did you do? 201 00:21:02,671 --> 00:21:05,671 I can't... I can't look at this face. 202 00:21:05,673 --> 00:21:08,374 I can't look... I can't look at this face. 203 00:21:08,376 --> 00:21:11,143 I... It keeps trying to... 204 00:21:11,145 --> 00:21:13,947 Don't touch me! 205 00:21:13,949 --> 00:21:14,981 Don't touch me. 206 00:21:21,923 --> 00:21:24,758 Don't even look at me like that. 207 00:21:24,760 --> 00:21:28,031 Like you're any different. 208 00:21:29,865 --> 00:21:32,767 It'll be okay, Luke. 209 00:21:32,769 --> 00:21:34,168 - I can't let you live like this. - You what? 210 00:21:34,170 --> 00:21:35,803 I can't let you stay here. 211 00:21:35,805 --> 00:21:38,038 - You can't let me stay here? - Okay, Mom. 212 00:21:38,040 --> 00:21:39,707 - You can't let me? - I can't let you. 213 00:21:39,709 --> 00:21:41,409 That's okay because I'm leaving anyway. 214 00:21:41,411 --> 00:21:42,977 No, no. No, no. No, no, no. Mom, stop it. 215 00:21:42,979 --> 00:21:44,978 - Let go. - Stop it. 216 00:21:44,980 --> 00:21:46,180 - Let go. - Mom, stop! 217 00:21:46,182 --> 00:21:47,849 Hold the blade to your throat. 218 00:21:47,851 --> 00:21:50,885 Let go. Let go. 219 00:21:50,887 --> 00:21:53,721 Put the blade to your own throat. 220 00:21:53,723 --> 00:21:56,991 Let go, Luke. Let go. 221 00:21:56,993 --> 00:21:58,661 No. No, don't. 222 00:21:58,663 --> 00:21:59,928 - Let go or kill me. - No! 223 00:21:59,930 --> 00:22:01,396 Let go, or you're going to kill me. 224 00:22:01,398 --> 00:22:02,431 - No! What are you doing? Stop. - Let go. 225 00:22:02,433 --> 00:22:04,799 - Stop. - Let go! 226 00:22:11,976 --> 00:22:14,677 Oh, my beautiful boy. 227 00:22:20,018 --> 00:22:22,419 Okay. We can... We can get you help, Mom. 228 00:22:22,421 --> 00:22:24,887 It's okay 229 00:22:46,145 --> 00:22:48,181 She's going to get through this. 230 00:22:50,183 --> 00:22:52,653 So are you. 231 00:22:55,053 --> 00:23:00,193 I didn't know that you'd be there after so long. 232 00:23:02,262 --> 00:23:04,898 You needed my help. 233 00:23:10,870 --> 00:23:12,206 Hey. 234 00:23:16,275 --> 00:23:17,842 Oh. 235 00:23:22,049 --> 00:23:24,820 Hi. 236 00:23:33,995 --> 00:23:36,995 My blade swings sharp, sire. 237 00:23:36,997 --> 00:23:40,268 My blade is a broom, Daniel. 238 00:23:46,909 --> 00:23:50,276 Symbolic logic strategies. 239 00:23:50,278 --> 00:23:52,114 Why would you study this shit? 240 00:23:55,050 --> 00:23:58,051 Because it's going to help when I apply to law school. 241 00:23:58,053 --> 00:24:00,254 Law school? 242 00:24:00,256 --> 00:24:03,122 Wasn't your father a lawyer? 243 00:24:03,124 --> 00:24:05,859 Last time I saw you, you were this kid bursting 244 00:24:05,861 --> 00:24:07,961 with imagination. 245 00:24:07,963 --> 00:24:10,330 What happened? 246 00:24:10,332 --> 00:24:13,066 You know what fucking happened, Daniel. 247 00:24:20,811 --> 00:24:22,976 Sorry it took me so long. 248 00:24:22,978 --> 00:24:24,879 Oh, I did not even notice. 249 00:24:24,881 --> 00:24:26,547 Who is this? 250 00:24:26,549 --> 00:24:28,882 Are you always such a space cadet? 251 00:24:28,884 --> 00:24:30,851 Don't let a gorgeous girl leave your apartment. 252 00:24:30,853 --> 00:24:32,020 Okay. 253 00:24:32,022 --> 00:24:35,024 Um, let me get you a reward. Um... 254 00:24:35,026 --> 00:24:37,325 Satisfaction of a job well-done. 255 00:24:37,327 --> 00:24:42,131 I... Just give me a second. 256 00:24:42,133 --> 00:24:46,302 I have some, um, uh, here. 257 00:24:54,344 --> 00:24:57,345 Here. 258 00:24:57,347 --> 00:24:58,849 It's cool, really. 259 00:24:58,851 --> 00:25:01,051 Insist. 260 00:25:01,053 --> 00:25:03,987 I insist. You came all the way from... 261 00:25:03,989 --> 00:25:07,189 I'll just buy some new paint and think of you. 262 00:25:07,191 --> 00:25:08,257 You're a painter? 263 00:25:08,259 --> 00:25:11,361 You're an artist too, Luke. 264 00:25:11,363 --> 00:25:16,166 But I do photography sometimes. 265 00:25:16,168 --> 00:25:18,067 Yeah. 266 00:25:18,069 --> 00:25:21,403 Uh, um, my... my mom had an accident. 267 00:25:21,405 --> 00:25:23,210 Pfft, with a chain saw? 268 00:25:25,612 --> 00:25:27,111 That was mean. 269 00:25:27,113 --> 00:25:30,113 - She going to be all right? - I don't know. 270 00:25:30,115 --> 00:25:31,649 I mean, she's in the hospital. 271 00:25:31,651 --> 00:25:35,119 No, that's good. Be vulnerable. 272 00:25:35,121 --> 00:25:39,323 She'll be okay. I... I've just been cleaning up 273 00:25:39,325 --> 00:25:41,992 and trying to take my mind off of it, you know? 274 00:25:41,994 --> 00:25:43,396 Mm. 275 00:25:46,098 --> 00:25:48,032 I'm going to this opening tonight. 276 00:25:48,034 --> 00:25:49,668 I have a space in Green Point, 277 00:25:49,670 --> 00:25:52,440 bunch of different artists and photographers. 278 00:25:55,276 --> 00:25:57,045 Thanks. 279 00:26:04,018 --> 00:26:08,420 So you're a photographer now, huh? 280 00:26:08,422 --> 00:26:11,324 Um, okay. 281 00:26:11,326 --> 00:26:15,694 Uh, oh, yeah. 282 00:26:15,696 --> 00:26:17,262 I'm coming, right? 283 00:26:25,005 --> 00:26:27,673 I don't think this is a good idea. 284 00:26:27,675 --> 00:26:30,276 I usually get really overwhelmed at these things. 285 00:26:30,278 --> 00:26:32,679 That's because I haven't been around, Luke. 286 00:26:35,717 --> 00:26:37,718 Stop. You're really acting crazy. 287 00:26:37,720 --> 00:26:39,086 You think I want to smash this bottle 288 00:26:39,088 --> 00:26:40,954 across your smug-ass face. 289 00:26:40,956 --> 00:26:42,255 We are not going to do this. I knew it. I knew it. Come on. 290 00:26:42,257 --> 00:26:44,023 Well, maybe you should've came prepared then. 291 00:26:44,025 --> 00:26:46,159 Think you can diffuse this one? 292 00:26:46,161 --> 00:26:48,194 What? No. 293 00:26:48,196 --> 00:26:49,696 Bitch! 294 00:26:49,698 --> 00:26:51,065 - Trust me. - Do you hear yourself? 295 00:26:51,067 --> 00:26:52,332 You're, like, acting, like, crazy. 296 00:26:52,334 --> 00:26:53,500 - You got this. - Like... 297 00:26:53,502 --> 00:26:55,034 You going to call me crazy right now 298 00:26:55,036 --> 00:26:56,136 with a bottle in my hand? 299 00:26:56,138 --> 00:26:58,372 You're going to call me crazy? 300 00:26:58,374 --> 00:27:00,008 - What? - Oh, my god. 301 00:27:00,010 --> 00:27:02,077 Mm. Sorry. 302 00:27:02,079 --> 00:27:03,278 I just realized this place is full 303 00:27:03,280 --> 00:27:06,047 of fucking bullshit-ass posers. 304 00:27:06,049 --> 00:27:10,050 Whatever, Cassie. 305 00:27:10,052 --> 00:27:12,354 So you're having a rough night? 306 00:27:12,356 --> 00:27:14,121 Yeah. Sorry. 307 00:27:14,123 --> 00:27:16,057 Fuck. 308 00:27:16,059 --> 00:27:18,195 This place literally sucks. 309 00:27:20,496 --> 00:27:23,733 You coming? 310 00:27:23,735 --> 00:27:27,003 Yeah. Yeah. 311 00:27:37,081 --> 00:27:42,784 All the real artists are either dead or broke, 312 00:27:42,786 --> 00:27:47,056 and you can't even make art and live in the city anymore. 313 00:27:49,561 --> 00:27:53,562 I feel like I'm looking for a phantom approval 314 00:27:53,564 --> 00:27:57,566 from trust-funders and assholes. 315 00:27:57,568 --> 00:28:00,369 You ever feel like you have no idea who you really are? 316 00:28:02,106 --> 00:28:04,408 Look. 317 00:28:04,410 --> 00:28:06,309 I mean, sometimes, I can't even remember 318 00:28:06,311 --> 00:28:12,182 why I started doing this shit in the first place. 319 00:28:12,184 --> 00:28:16,387 I feel like, I don't know, like I was born too late. 320 00:28:16,389 --> 00:28:19,556 You did this one too? 321 00:28:19,558 --> 00:28:23,428 It's an experiment, one that clearly didn't work. 322 00:28:23,430 --> 00:28:25,162 - It's the best thing here. - What do you mean? Yeah. 323 00:28:25,164 --> 00:28:27,497 It's... it's... it's, uh, it's really good. 324 00:28:27,499 --> 00:28:29,534 I like it a lot, actually. 325 00:28:29,536 --> 00:28:32,402 Well, if you think it's interesting, 326 00:28:32,404 --> 00:28:33,537 who do you think that guy is? 327 00:28:33,539 --> 00:28:36,275 - Her father. - Uh, I don't know. 328 00:28:36,277 --> 00:28:38,013 My dad. 329 00:28:40,815 --> 00:28:43,114 Well, uh, that's good. 330 00:28:43,116 --> 00:28:52,157 It's... it's melancholic, you know, in a really good way. 331 00:28:52,159 --> 00:28:53,624 Well, that's sweet of you to say. 332 00:29:04,306 --> 00:29:06,573 Hey. I have an idea. 333 00:29:06,575 --> 00:29:10,142 Since that one is so awesome, 334 00:29:10,144 --> 00:29:12,845 I should probably trash the rest of this then, huh? 335 00:29:12,847 --> 00:29:17,382 No. Don't destroy... Oh, fuck. 336 00:29:17,384 --> 00:29:19,251 Get your camera out. 337 00:29:19,253 --> 00:29:20,652 You know what? 338 00:29:20,654 --> 00:29:22,323 I think it's starting to look like an improvement. 339 00:29:28,897 --> 00:29:31,632 You want to try? 340 00:29:51,488 --> 00:29:54,556 I've never made anything. I'm not an artist. 341 00:29:54,558 --> 00:29:57,625 She's, like, the coolest person I've ever met. 342 00:29:57,627 --> 00:30:01,395 Luke, you're living in a mental prison. 343 00:30:01,397 --> 00:30:03,464 You need to break out and live. 344 00:30:03,466 --> 00:30:05,166 I like you. 345 00:30:05,168 --> 00:30:07,234 William Blake said his poetry was a dictation 346 00:30:07,236 --> 00:30:08,569 from an archangel, 347 00:30:08,571 --> 00:30:14,644 but really, he was just gifted, just like you. 348 00:30:14,646 --> 00:30:17,346 Is that why you're here, to give me bleak little pep talks? 349 00:30:17,348 --> 00:30:18,647 Is that it? 350 00:30:18,649 --> 00:30:21,250 I'm here because you're here. 351 00:30:21,252 --> 00:30:22,918 I'm part of you. 352 00:30:22,920 --> 00:30:24,420 Okay. So I'm fucking insane. 353 00:30:24,422 --> 00:30:25,520 - That's fun. - No. 354 00:30:25,522 --> 00:30:29,291 Not insane, awake! 355 00:31:31,292 --> 00:31:34,659 Hey, Richard. 356 00:31:34,661 --> 00:31:38,397 Hey, Richard. 357 00:31:38,399 --> 00:31:41,634 Richard! 358 00:31:41,636 --> 00:31:43,802 He could use a good scare. 359 00:31:43,804 --> 00:31:46,208 I'd say. 360 00:31:53,681 --> 00:31:55,681 What the fuck? 361 00:31:55,683 --> 00:31:58,284 Oh, Jesus. 362 00:31:58,286 --> 00:32:01,353 Fuck, that is not cool, dude! 363 00:32:01,355 --> 00:32:03,023 What is your fucking problem? 364 00:32:06,394 --> 00:32:08,294 That is not fucking cool, dude! 365 00:32:08,296 --> 00:32:09,529 Whoa, oh! What the fuck, dude? 366 00:32:09,531 --> 00:32:11,399 This is... 367 00:32:29,384 --> 00:32:30,784 I bet you could get a phone number 368 00:32:30,786 --> 00:32:35,056 from any girl at this party. 369 00:32:35,058 --> 00:32:37,659 Okay, man. 370 00:32:52,543 --> 00:32:56,378 She's smart, romantic. 371 00:32:56,380 --> 00:33:00,083 Think silver screen, "Pandora's Box." 372 00:33:00,085 --> 00:33:01,817 Hi. This might sound weird, 373 00:33:01,819 --> 00:33:06,823 but you have a real Louise Brooks vibe. 374 00:33:06,825 --> 00:33:08,458 What? 375 00:33:08,460 --> 00:33:12,461 Louise Brooks, she's a silent film star. 376 00:33:12,463 --> 00:33:13,829 She's in "Pandora's Box." 377 00:33:13,831 --> 00:33:15,898 Yeah, the German classic about a woman 378 00:33:15,900 --> 00:33:19,402 whose raw sexuality brings ruin to herself 379 00:33:19,404 --> 00:33:20,902 and everyone who loves her? 380 00:33:20,904 --> 00:33:22,472 - Yeah, that one. - That one. 381 00:33:22,474 --> 00:33:24,575 - That's the one. - Yeah. 382 00:33:24,577 --> 00:33:27,911 So you're studying film? 383 00:33:27,913 --> 00:33:29,546 I watch films. 384 00:33:29,548 --> 00:33:31,515 I study psychology. 385 00:33:31,517 --> 00:33:38,788 Okay, so then tell me what I'm thinking. 386 00:33:38,790 --> 00:33:41,691 That I look like Louise Brooks. 387 00:33:41,693 --> 00:33:43,594 You've got it. You nailed it. 388 00:33:43,596 --> 00:33:45,796 You must be at the top of your class. 389 00:33:45,798 --> 00:33:47,731 Do you mind if I just... 390 00:33:47,733 --> 00:33:48,866 Oh. 391 00:33:48,868 --> 00:33:50,769 This is better. 392 00:33:58,177 --> 00:34:02,814 Here. 393 00:34:02,816 --> 00:34:04,749 That's my number. 394 00:34:04,751 --> 00:34:07,484 Text me that picture. 395 00:34:07,486 --> 00:34:08,719 Okay. 396 00:34:08,721 --> 00:34:12,424 - I'm Luke. - Sophie. 397 00:34:13,894 --> 00:34:16,461 - Sophie. - Sophie. 398 00:34:18,932 --> 00:34:22,635 Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, 399 00:34:22,637 --> 00:34:24,769 chug, chug, chug, chug, chug. 400 00:34:24,771 --> 00:34:26,205 That's not good. 401 00:34:26,207 --> 00:34:27,906 I don't like doing it that much at a time. 402 00:34:27,908 --> 00:34:29,642 No. Fuck it. Let's go for it. Here we go. 403 00:34:31,778 --> 00:34:34,514 Two shots for you, and then two shots for me. 404 00:34:34,516 --> 00:34:36,782 Oh. You know I can't touch those. 405 00:34:36,784 --> 00:34:37,884 Four shots for you. 406 00:34:37,886 --> 00:34:41,587 For Sophie! 407 00:34:41,589 --> 00:34:42,621 College! 408 00:34:42,623 --> 00:34:44,690 Hey, Sophie. 409 00:35:32,542 --> 00:35:36,578 I fucked up. Oh, I fucked up. 410 00:35:36,580 --> 00:35:38,580 No. 411 00:35:38,582 --> 00:35:40,717 No, no, no, no, no. 412 00:35:42,953 --> 00:35:44,989 Hey. You did great. 413 00:35:49,561 --> 00:35:52,028 Luke? 414 00:36:51,992 --> 00:36:55,626 Drop it or kill me, Mommy. 415 00:37:24,927 --> 00:37:28,998 Hey. How does the water feel? 416 00:37:31,699 --> 00:37:33,934 I don't know. 417 00:37:48,385 --> 00:37:51,084 You're making some pretty good stuff. 418 00:37:51,086 --> 00:37:52,754 Yeah. 419 00:37:52,756 --> 00:37:55,990 I'm, uh, just trying to connect with people, 420 00:37:55,992 --> 00:37:59,727 you know, empathy, I guess. 421 00:37:59,729 --> 00:38:02,129 Uh... 422 00:38:02,131 --> 00:38:04,732 Whatever you say. 423 00:38:17,882 --> 00:38:19,847 What are we doing? 424 00:38:19,849 --> 00:38:21,752 Trespassing. 425 00:38:28,826 --> 00:38:31,226 These motherfuckers really need to change their locks. 426 00:38:31,228 --> 00:38:35,030 I worked here for, like, 3 weeks a year ago. 427 00:38:35,032 --> 00:38:37,700 Ooh! 428 00:38:37,702 --> 00:38:40,803 "Where the Wild Things Are," 429 00:38:40,805 --> 00:38:41,941 I've always wanted to be a wild thing. 430 00:38:44,041 --> 00:38:45,475 You like that book? 431 00:38:45,477 --> 00:38:46,975 "The night Max wore his wolf suit 432 00:38:46,977 --> 00:38:48,178 and made mischief of one kind or another"... 433 00:38:48,180 --> 00:38:50,080 "The night Max wore his wolf suit 434 00:38:50,082 --> 00:38:53,716 and made mischief of one kind or another"... 435 00:38:53,718 --> 00:38:56,655 ..."his mother called him a wild thing." 436 00:38:59,225 --> 00:39:01,792 I've always wanted to do this because they're so adamant 437 00:39:01,794 --> 00:39:02,893 about you not hopping seats. 438 00:39:02,895 --> 00:39:04,094 Whoa! Now spin. 439 00:39:04,096 --> 00:39:07,898 I'm hopping them all. 440 00:39:09,469 --> 00:39:13,804 "The Ways of Seeing," this one totally blew me away 441 00:39:13,806 --> 00:39:15,473 when I first decided to become an artist. 442 00:39:15,475 --> 00:39:16,973 Ah, "Ways of Seeing," me, too. 443 00:39:16,975 --> 00:39:18,909 That's actually one of my favorite books. 444 00:39:18,911 --> 00:39:21,812 - I believe it's... - "To be naked is to be oneself." 445 00:39:21,814 --> 00:39:23,914 "To be naked is to be oneself." 446 00:39:23,916 --> 00:39:27,251 "To be nude is to be seen naked by others 447 00:39:27,253 --> 00:39:30,791 and yet not recognized for oneself." 448 00:39:33,126 --> 00:39:36,128 Okay, super brain. 449 00:39:36,130 --> 00:39:37,829 Ah! 450 00:39:37,831 --> 00:39:39,164 Ah! 451 00:39:44,238 --> 00:39:45,269 Oh, yeah, the Bible? That's easy. 452 00:39:45,271 --> 00:39:46,839 - Come on. - My favorite. 453 00:39:46,841 --> 00:39:47,973 I know it like the back of my hand. 454 00:39:47,975 --> 00:39:50,076 - Exodus 20. - Exodus 20. 455 00:39:50,078 --> 00:39:53,179 "And God spoke all these words." 456 00:39:53,181 --> 00:39:56,315 "I am the Lord your God who brought you out of Egypt 457 00:39:56,317 --> 00:39:58,183 out of the land of slavery." 458 00:39:58,185 --> 00:39:59,986 "There once was a man from Nantucket 459 00:39:59,988 --> 00:40:01,853 whose cock was so long, he could suck it." 460 00:40:01,855 --> 00:40:03,121 "And you shall not bow down to them 461 00:40:03,123 --> 00:40:04,891 or worship them, for I am your God." 462 00:40:04,893 --> 00:40:06,158 "He said with a grin, as he wiped off his chin..." 463 00:40:06,160 --> 00:40:10,999 "And you shall have no other God before me"! 464 00:40:12,568 --> 00:40:14,901 Amen. 465 00:40:14,903 --> 00:40:17,137 - Great. - Yeah. 466 00:40:17,139 --> 00:40:19,275 That's not a very well-known verse. 467 00:40:22,010 --> 00:40:24,144 Hmm. 468 00:40:24,146 --> 00:40:26,883 Let's go get some fresh air. 469 00:40:29,184 --> 00:40:31,151 You are so funny. 470 00:40:31,153 --> 00:40:33,220 - Why? - I don't know. 471 00:40:33,222 --> 00:40:36,024 It seems like you always have some type of private joke 472 00:40:36,026 --> 00:40:40,928 or something going on in your head, all by yourself. 473 00:40:40,930 --> 00:40:42,297 Oh, hey. I, um... 474 00:40:42,299 --> 00:40:45,834 I have something I've been working on. 475 00:40:45,836 --> 00:40:47,301 I'd love to show you. 476 00:40:52,942 --> 00:40:55,109 I'm taking a lot of photos. 477 00:41:03,186 --> 00:41:06,054 I like that one. 478 00:41:14,898 --> 00:41:17,168 Damn. 479 00:41:19,003 --> 00:41:21,036 These are hot. 480 00:41:26,278 --> 00:41:29,946 You know you're my inspiration for this entire project, right? 481 00:41:29,948 --> 00:41:32,348 Really? 482 00:41:32,350 --> 00:41:35,118 I figure you deserve to be immortalized. 483 00:41:35,120 --> 00:41:38,220 We... We deserve to be immortalized. 484 00:41:38,222 --> 00:41:41,426 Oh, yeah? You think that I deserve to be immortalized? 485 00:41:43,127 --> 00:41:46,130 Shirt off, please. 486 00:42:36,384 --> 00:42:39,319 What's that thing, uh, behind me? 487 00:42:39,321 --> 00:42:41,320 What's that supposed to be? 488 00:42:41,322 --> 00:42:47,196 It's, like, your shadow, your hidden self. 489 00:42:49,096 --> 00:42:55,904 It's, like, I saw something full of danger, mystery. 490 00:42:58,740 --> 00:43:04,914 Okay. Um, and you can see it, like, visually, or... 491 00:43:11,153 --> 00:43:14,457 Maybe I'm the crazy one. 492 00:43:15,390 --> 00:43:21,933 Well, crazy isn't always a bad thing. 493 00:44:04,508 --> 00:44:06,242 This okay? 494 00:44:06,244 --> 00:44:08,113 Yeah. 495 00:44:42,449 --> 00:44:44,385 Okay. 496 00:45:42,610 --> 00:45:52,285 Help me! 497 00:45:55,892 --> 00:45:58,158 Right on time. 498 00:45:58,160 --> 00:45:59,426 What? 499 00:45:59,428 --> 00:46:00,894 Did you order a pizza? 500 00:46:00,896 --> 00:46:03,564 No. 501 00:46:03,566 --> 00:46:05,332 I brought a friend. 502 00:46:08,504 --> 00:46:10,508 - Hi. - Hello. 503 00:46:12,942 --> 00:46:14,543 Welcome, ladies. 504 00:46:14,545 --> 00:46:16,378 You know, if we threw your roommate off a bridge, 505 00:46:16,380 --> 00:46:18,179 we could have these girls to ourselves. 506 00:46:18,181 --> 00:46:20,681 Mikayla, meet the fabulously talented Luke Nightingale. 507 00:46:20,683 --> 00:46:23,552 Mm, he's a total perv. Can we do something fun? 508 00:46:23,554 --> 00:46:25,353 I swear to god, if I drink one more... 509 00:46:25,355 --> 00:46:27,255 - We've been texting. - ...flat beer, I... I will die. 510 00:46:27,257 --> 00:46:31,525 Hmm. Oh. 511 00:46:31,527 --> 00:46:34,329 These are your friends now. 512 00:46:34,331 --> 00:46:37,934 - Right, guys? - These are what friends do. 513 00:46:37,936 --> 00:46:42,939 Fucking groovy, very erotic. 514 00:46:42,941 --> 00:46:45,274 - Hmm. - Hurry, bitch. 515 00:46:45,276 --> 00:46:47,276 - Yeah. - Apocalypse sex, right, guys? 516 00:46:47,278 --> 00:46:48,678 We've got to get it in while we can. 517 00:46:48,680 --> 00:46:50,979 We're all going to be wiped out by a nuclear war, 518 00:46:50,981 --> 00:46:52,647 a super flu or a fucking tsunami. 519 00:46:52,649 --> 00:46:55,283 I'm so fucking tired of this little Muppet. 520 00:46:55,285 --> 00:46:56,686 We're ever going to fuck as much as the boomers, 521 00:46:56,688 --> 00:46:58,455 we got to pack it in now. 522 00:46:58,457 --> 00:47:02,259 Honestly, I'd rather die of the super flu than fuck you. 523 00:47:02,261 --> 00:47:03,759 Well, Mikayla doesn't. 524 00:47:03,761 --> 00:47:06,563 You know, he kind of reminds me of these guys. 525 00:47:13,439 --> 00:47:14,770 I thought it was funny. 526 00:47:14,772 --> 00:47:17,442 You guys, I got a great idea. 527 00:47:25,318 --> 00:47:29,423 Steam tunnels, miles and miles underneath campus. 528 00:47:31,590 --> 00:47:34,594 Yeah! 529 00:48:01,656 --> 00:48:04,323 Hey. Check this out. 530 00:48:10,498 --> 00:48:13,333 This place got five stars on Yelp. 531 00:48:13,335 --> 00:48:17,771 Yeah, well, do you think we're going to be able to get a table? 532 00:48:17,773 --> 00:48:22,041 The, uh, Jacuzzi is down this way. 533 00:48:22,043 --> 00:48:24,476 Ugh. 534 00:48:33,790 --> 00:48:37,394 Do you ever feel like you're hiding your true self? 535 00:48:39,495 --> 00:48:41,529 What? 536 00:48:41,531 --> 00:48:43,430 - What do you mean? - I don't know. 537 00:48:43,432 --> 00:48:45,466 Like, you have to make a whole new identity 538 00:48:45,468 --> 00:48:48,272 just to conceal who you really are. 539 00:48:49,805 --> 00:48:51,439 Yeah, I guess. 540 00:48:51,441 --> 00:48:54,075 I... I mean, I... I feel like I have this... 541 00:48:54,077 --> 00:48:55,176 Just kiss her, Luke. 542 00:48:55,178 --> 00:48:56,810 ...this voice in my head that tells me what to do, 543 00:48:56,812 --> 00:48:58,679 but I don't always do it, you know? 544 00:48:58,681 --> 00:49:00,382 - I... I don't always... - I feel like there is something 545 00:49:00,384 --> 00:49:03,351 intense inside you, like an animal. 546 00:49:03,353 --> 00:49:05,420 Oh, I like her. 547 00:49:05,422 --> 00:49:06,722 What do you mean? 548 00:49:06,724 --> 00:49:09,690 Why would you say that... animal? 549 00:49:09,692 --> 00:49:12,626 What are you doing? 550 00:49:12,628 --> 00:49:14,528 Is this is about Cassie? 551 00:49:14,530 --> 00:49:16,565 You're not married, man. Just kiss her. 552 00:49:16,567 --> 00:49:17,766 Hey. 553 00:49:17,768 --> 00:49:19,735 You there? 554 00:49:19,737 --> 00:49:22,138 Yeah. Sorry. 555 00:49:29,113 --> 00:49:30,812 - I'm sorry. - You okay? 556 00:49:30,814 --> 00:49:33,682 Um, Yeah. 557 00:49:33,684 --> 00:49:35,917 I'm just... I'm... I'm a lightweight. 558 00:49:35,919 --> 00:49:39,555 Just... Can you just give me a second? 559 00:49:47,933 --> 00:49:51,601 Hey. 560 00:49:51,603 --> 00:49:55,605 If you're not going to do this, let me take over. 561 00:49:55,607 --> 00:49:58,141 It's not cheating if it's me. 562 00:50:36,850 --> 00:50:39,717 Oh, wow. Okay. We're doing this. 563 00:50:45,560 --> 00:50:47,960 Smile for the camera. 564 00:50:47,962 --> 00:50:49,594 Smile yourself. 565 00:50:50,765 --> 00:50:54,232 Come here. 566 00:50:54,234 --> 00:50:59,773 You're in my body. 567 00:50:59,775 --> 00:51:02,545 Stop it. 568 00:51:12,220 --> 00:51:14,553 Stop it! 569 00:51:16,825 --> 00:51:19,629 Stop it! 570 00:51:27,002 --> 00:51:29,804 No. Stop it! I want my body back! 571 00:51:33,676 --> 00:51:34,908 Ow! 572 00:51:40,049 --> 00:51:45,921 Please, I want it back. 573 00:51:45,923 --> 00:51:48,990 Give me my body back. 574 00:51:48,992 --> 00:51:51,626 You look good in that picture. 575 00:51:51,628 --> 00:51:53,729 I want my body back. 576 00:51:53,731 --> 00:51:56,298 Please, I want my body back. 577 00:51:56,300 --> 00:51:58,867 I want my body back! 578 00:51:58,869 --> 00:52:01,003 Aah! 579 00:52:01,005 --> 00:52:03,604 Hey. We, uh... We done here? 580 00:52:03,606 --> 00:52:07,275 - Ugh, this fucking guy. - It's hot as fuck. 581 00:52:07,277 --> 00:52:10,547 Whoa. Hey. Fuck you, man. 582 00:52:10,549 --> 00:52:12,781 You dumb fuck. 583 00:52:14,953 --> 00:52:16,886 Luke! Stop it, Luke! 584 00:52:25,663 --> 00:52:28,665 What the fuck is wrong with you? 585 00:52:33,806 --> 00:52:35,773 Right. 586 00:52:35,775 --> 00:52:42,646 Okay. 587 00:52:42,648 --> 00:52:45,552 They're going to kick me out of fucking school because of you. 588 00:52:46,953 --> 00:52:50,857 Then I've set you free, just like I promised. 589 00:52:55,594 --> 00:52:57,328 Okay, I'm going to... I'm going to count to three. 590 00:52:57,330 --> 00:52:58,897 I'm going to close my eyes. 591 00:52:58,899 --> 00:53:00,799 I'm going to count to three, and when I finish, 592 00:53:00,801 --> 00:53:03,100 you're going to be gone. 593 00:53:03,102 --> 00:53:04,336 Alright? 594 00:53:04,338 --> 00:53:06,540 Okay. 595 00:53:10,876 --> 00:53:13,377 One... 596 00:53:15,682 --> 00:53:18,984 ...two... 597 00:53:21,688 --> 00:53:23,625 ...three. 598 00:53:27,728 --> 00:53:30,096 I imagined you. I can make you go away. 599 00:53:30,098 --> 00:53:32,898 Well, then you might as well cut your own head off. 600 00:53:47,383 --> 00:53:51,118 Okay. Get in. 601 00:53:51,120 --> 00:53:54,988 Get in. 602 00:53:54,990 --> 00:53:56,656 Get in! 603 00:53:56,658 --> 00:53:59,792 You can't put me back in the box. 604 00:53:59,794 --> 00:54:01,761 - Get in! - You're too crazy! 605 00:54:01,763 --> 00:54:05,999 Can't keep a lid on your delusions. 606 00:54:06,001 --> 00:54:08,868 Fucking asshole. 607 00:54:08,870 --> 00:54:12,840 This place hasn't changed much. 608 00:54:12,842 --> 00:54:15,909 They even put me in the same room. 609 00:54:15,911 --> 00:54:19,080 Do you think you can come home soon? 610 00:54:19,082 --> 00:54:21,415 I don't know. 611 00:54:21,417 --> 00:54:24,721 This time it isn't up to me. 612 00:54:28,091 --> 00:54:30,757 When did this all start for you? 613 00:54:30,759 --> 00:54:35,030 Uh, when did I start to lose my fucking mind? 614 00:54:35,032 --> 00:54:36,767 You know what I mean. 615 00:54:38,802 --> 00:54:43,137 20. 616 00:54:43,139 --> 00:54:47,943 I tried to burn down the college radio station 617 00:54:47,945 --> 00:54:50,912 because I thought the deejays were taunting me. 618 00:54:55,985 --> 00:54:57,821 They sent me home for a semester 619 00:54:57,823 --> 00:55:00,725 as though that was a better place for me. 620 00:55:01,993 --> 00:55:05,995 What'd that feel like? 621 00:55:05,997 --> 00:55:10,199 Uh, like being jacked into an electrical socket. 622 00:55:10,201 --> 00:55:14,237 It was awful and wonderful at the same time, and... 623 00:55:14,239 --> 00:55:20,243 and then suddenly it was only awful. 624 00:55:20,245 --> 00:55:22,079 That's because you weren't doing it right. 625 00:55:33,525 --> 00:55:36,526 You don't have to hide anything, you know? 626 00:55:36,528 --> 00:55:39,497 No. You can... You can talk to me. 627 00:55:39,499 --> 00:55:43,233 Did you know this would happen to me, too? 628 00:55:43,235 --> 00:55:45,270 - No. No. - Why wouldn't you tell me? 629 00:55:45,272 --> 00:55:47,839 No. I didn't... I didn't know. 630 00:55:47,841 --> 00:55:50,040 I... I... I... I... I didn't... 631 00:55:50,042 --> 00:55:53,078 I always hoped that whatever was happening back then, 632 00:55:53,080 --> 00:55:55,312 whatever happened that you were doing because you were angry, 633 00:55:55,314 --> 00:55:58,049 it was... it was a reaction to your father leaving. 634 00:55:58,051 --> 00:55:59,283 - What is happening? - I'm fine. 635 00:55:59,285 --> 00:56:00,518 - What is happening right now? - Luke. 636 00:56:00,520 --> 00:56:02,254 - Luke. - Honey, what is it? 637 00:56:02,256 --> 00:56:03,955 - Time to say goodbye to Mommy. - I can see something's wrong. 638 00:56:03,957 --> 00:56:05,056 - I don't know what's wrong. - Luke! 639 00:56:05,058 --> 00:56:06,290 - No. I want to help you. - Luke! 640 00:56:06,292 --> 00:56:07,993 I need to help you. He needs help. 641 00:56:07,995 --> 00:56:09,961 - My son, he needs help. - No. I'm fine. I'm fine. 642 00:56:09,963 --> 00:56:11,530 Okay. He needs help. He needs help. 643 00:56:11,532 --> 00:56:13,132 What? What? No, Luke! 644 00:56:13,134 --> 00:56:14,833 No! You need help! 645 00:56:14,835 --> 00:56:16,001 I wish we killed you when we had the chance! 646 00:56:16,003 --> 00:56:17,135 I can feel it! There's something wrong! 647 00:56:17,137 --> 00:56:18,804 You're not safe! 648 00:56:18,806 --> 00:56:19,972 Something's wrong! 649 00:56:19,974 --> 00:56:22,175 Let me go! Let me go! 650 00:56:22,177 --> 00:56:24,010 Luke! Luke! 651 00:56:37,026 --> 00:56:38,859 I can't keep this. 652 00:56:38,861 --> 00:56:40,560 I can't keep going like this. I don't... 653 00:56:40,562 --> 00:56:42,129 If this keeps going this way, I don't know what I might do. 654 00:56:42,131 --> 00:56:43,964 Hey, Sophie. 655 00:56:43,966 --> 00:56:45,899 I'm scared. I'm scared of what I could do. 656 00:56:45,901 --> 00:56:47,366 - Don't come any closer. - Sophie, I... 657 00:56:47,368 --> 00:56:49,368 You're not even supposed to be on this fucking campus! 658 00:56:49,370 --> 00:56:50,971 All this fuss about what? 659 00:56:50,973 --> 00:56:52,238 I only came here to apologize. 660 00:56:52,240 --> 00:56:54,174 You want to see what I really want to do her? 661 00:56:54,176 --> 00:56:55,308 I don't want to hear it. 662 00:56:57,614 --> 00:57:01,181 You're out of your fucking mind. 663 00:57:01,183 --> 00:57:02,983 Fuck! 664 00:57:02,985 --> 00:57:05,052 No, wait. No. Look. Sophie. 665 00:57:05,054 --> 00:57:07,989 - Look. It wasn't me. - I told you not to touch me! 666 00:57:09,592 --> 00:57:12,226 I'm warning everyone about you, you fucking monster! 667 00:57:12,228 --> 00:57:14,329 Aah! 668 00:57:14,331 --> 00:57:15,996 Help me, doc. 669 00:57:15,998 --> 00:57:18,065 I'm... I'm just so confused! 670 00:57:18,067 --> 00:57:19,266 Shut the fuck up! 671 00:57:19,268 --> 00:57:20,601 This doesn't sound like you. 672 00:57:20,603 --> 00:57:22,338 No, because it's fucking not me! 673 00:57:22,340 --> 00:57:25,908 Right? It's... it's... Or maybe it is me. 674 00:57:25,910 --> 00:57:27,343 You're not a child, Luke. 675 00:57:27,345 --> 00:57:31,080 You have to take responsibility for what you've done. 676 00:57:31,082 --> 00:57:34,283 Daniel is simply an aspect of your mind. 677 00:57:34,285 --> 00:57:35,984 It's not fucking me. 678 00:57:35,986 --> 00:57:38,620 I... when I fall asleep, I think he's... 679 00:57:38,622 --> 00:57:41,957 he's... he's taking over my body, you know? 680 00:57:41,959 --> 00:57:44,026 He's making me do things that I... 681 00:57:44,028 --> 00:57:46,195 I... I don't want to do. 682 00:57:46,197 --> 00:57:47,964 I need this to stop. 683 00:57:47,966 --> 00:57:49,065 Talk to me. 684 00:57:49,067 --> 00:57:51,967 Luke, you hurt someone. 685 00:57:51,969 --> 00:57:53,939 What have you done? 686 00:57:59,176 --> 00:58:04,246 I tried to kill my mother... 687 00:58:04,248 --> 00:58:06,852 when I was a kid. 688 00:58:08,386 --> 00:58:10,354 Because of Daniel? 689 00:58:15,028 --> 00:58:16,693 God, I'm just like her. 690 00:58:16,695 --> 00:58:21,999 No. No, Luke, you're not. 691 00:58:22,001 --> 00:58:25,068 You're something so much more interesting. 692 00:58:32,679 --> 00:58:34,281 Can you help me? 693 00:58:37,016 --> 00:58:38,449 I just want him to be gone. 694 00:58:38,451 --> 00:58:41,252 What the fuck? 695 00:58:41,254 --> 00:58:43,188 Medication may help you... 696 00:58:43,190 --> 00:58:44,422 You do this? 697 00:58:44,424 --> 00:58:46,958 ...which is a fact of brain chemistry, 698 00:58:46,960 --> 00:58:49,393 not a judgement of character. 699 00:59:00,708 --> 00:59:03,443 Leave me alone! 700 00:59:03,445 --> 00:59:04,744 What? 701 00:59:11,186 --> 00:59:13,251 I just want him to be gone. 702 00:59:20,161 --> 00:59:23,464 Don't do it, Luke. 703 00:59:23,466 --> 00:59:26,232 It's going to cripple your brain. 704 00:59:26,234 --> 00:59:31,073 You can say goodbye to all that photography and the women. 705 00:59:36,212 --> 00:59:39,279 Don't do it. 706 01:00:21,526 --> 01:00:24,060 Aah! 707 01:00:24,062 --> 01:00:27,062 Aah! Argh! 708 01:00:27,064 --> 01:00:28,564 Gragh! 709 01:00:28,566 --> 01:00:29,598 What the fuck? 710 01:00:31,468 --> 01:00:34,237 Oh, you should've seen the look on your face. 711 01:00:50,422 --> 01:00:52,521 Get in! Get in! 712 01:00:52,523 --> 01:00:55,324 Get in! 713 01:00:55,326 --> 01:00:59,162 Get in! Get in! Get in! 714 01:01:45,312 --> 01:01:49,485 It was quite a spectacle, wasn't it? 715 01:01:52,220 --> 01:01:56,421 All that blood. 716 01:02:06,901 --> 01:02:09,536 Who is it? 717 01:02:09,538 --> 01:02:14,111 Are you Percy Thigpen, John's father? 718 01:02:18,181 --> 01:02:20,380 How did you get this address? 719 01:02:20,382 --> 01:02:22,583 I need your help, please. 720 01:02:22,585 --> 01:02:24,518 It's the middle of the God damn night. 721 01:02:24,520 --> 01:02:26,319 Please, please. 722 01:02:26,321 --> 01:02:29,690 How the hell am I supposed to help you? 723 01:02:29,692 --> 01:02:31,391 Look, I'm sorry to bother you. 724 01:02:31,393 --> 01:02:36,463 I... I was there when your son, you know... 725 01:02:41,304 --> 01:02:43,939 You saw it? 726 01:02:43,941 --> 01:02:45,506 Yeah. 727 01:02:45,508 --> 01:02:52,948 Uh, after the police had come, but I saw it. 728 01:02:52,950 --> 01:02:57,189 Hard to go on after a thing like that. 729 01:03:00,491 --> 01:03:05,694 Yeah, I... I just... 730 01:03:05,696 --> 01:03:09,665 I think that John and I might be similar. 731 01:03:09,667 --> 01:03:13,969 - Similar? How? - Okay. 732 01:03:13,971 --> 01:03:15,737 How did you find out that there was something wrong with him? 733 01:03:15,739 --> 01:03:19,475 Like, when did you... when did you learn? 734 01:03:19,477 --> 01:03:23,380 We tried to help him, uh, medicate him. 735 01:03:23,382 --> 01:03:29,318 He'd, uh, he'd get better for a while, but it wouldn't last. 736 01:03:29,320 --> 01:03:32,389 Drawing seemed to calm him. 737 01:03:32,391 --> 01:03:33,990 It's the one thing that made him happy. 738 01:03:33,992 --> 01:03:35,425 Drawing? 739 01:03:35,427 --> 01:03:37,461 Did... do you have any of his drawings? 740 01:03:37,463 --> 01:03:38,695 Can I... Can I look at his drawings? 741 01:03:41,666 --> 01:03:44,569 There's one on the fridge. 742 01:04:06,459 --> 01:04:08,693 Did John ever have a friend, like, uh, a friend 743 01:04:08,695 --> 01:04:10,496 that only he could see? 744 01:04:10,498 --> 01:04:13,431 Well, you mean, uh, an imaginary friend? 745 01:04:13,433 --> 01:04:15,367 When he was a kid, I guess. 746 01:04:15,369 --> 01:04:16,601 Okay. Well, how about when he was older? 747 01:04:16,603 --> 01:04:19,405 Did he ever hear voices or anything? 748 01:04:24,045 --> 01:04:25,510 Why don't you sit down? 749 01:04:25,512 --> 01:04:28,380 Let me get you a glass of water. 750 01:04:28,382 --> 01:04:31,516 Look, I need you to tell me everything, okay? 751 01:04:31,518 --> 01:04:33,620 I need to stop this from happening to me. 752 01:04:33,622 --> 01:04:35,825 Please, just sit down, okay? 753 01:04:38,626 --> 01:04:40,627 I can show you more of his drawings. 754 01:04:40,629 --> 01:04:42,796 - You want me to do that? - Yeah, I do. 755 01:04:53,475 --> 01:04:55,674 Here they are. 756 01:05:07,556 --> 01:05:10,657 Can you tell me your name? 757 01:05:10,659 --> 01:05:12,628 Luke. 758 01:05:16,431 --> 01:05:20,468 Luke, what are you afraid you might do? 759 01:05:49,701 --> 01:05:53,502 You know, he's got the cops on the phone. 760 01:05:57,842 --> 01:05:59,909 Show me your hands. 761 01:05:59,911 --> 01:06:01,610 Your other hand, show me. 762 01:06:01,612 --> 01:06:04,647 It's okay. It's okay. 763 01:06:04,649 --> 01:06:07,482 We can get you whatever help you need. 764 01:06:07,484 --> 01:06:08,751 All right? Whatever you need. 765 01:06:08,753 --> 01:06:10,486 Wait, wait a minute. 766 01:06:10,488 --> 01:06:11,789 Hold on. 767 01:06:11,791 --> 01:06:13,524 - Calm down, son! - This is... this is Daniel. 768 01:06:13,526 --> 01:06:15,158 ♪ La, la, la La, la, la ♪ 769 01:06:15,160 --> 01:06:17,160 This is Daniel, and he was with John until he was dead. 770 01:06:17,162 --> 01:06:18,961 - We can help you. - And now he's with me, okay? 771 01:06:18,963 --> 01:06:20,597 - Okay? - We can help you. 772 01:06:20,599 --> 01:06:22,865 - Wait. - ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 773 01:06:30,476 --> 01:06:33,611 Hey. I missed you. 774 01:06:33,613 --> 01:06:34,779 Are you okay? 775 01:06:34,781 --> 01:06:36,181 I have... I have to sit down. 776 01:06:38,785 --> 01:06:41,652 - That's who you saw. - What? 777 01:06:41,654 --> 01:06:43,187 That's who you saw when you painted me, right? 778 01:06:43,189 --> 01:06:44,688 What are you talking about? That's just a drawing. 779 01:06:44,690 --> 01:06:47,828 No. This is a drawing of... 780 01:06:50,997 --> 01:06:54,199 12 years ago, the kid who drew this, this kid, 781 01:06:54,201 --> 01:06:57,970 John Thigpen, he killed a bunch of people, Cassie. 782 01:06:57,972 --> 01:06:59,704 The same fucking thing that happened to him 783 01:06:59,706 --> 01:07:00,872 is happening to me. 784 01:07:00,874 --> 01:07:03,209 - Wait. - And I... I'm scared that 785 01:07:03,211 --> 01:07:05,610 I could do the same thing. 786 01:07:05,612 --> 01:07:06,811 Do you understand what I'm saying? 787 01:07:06,813 --> 01:07:08,780 No. You... Okay. 788 01:07:08,782 --> 01:07:10,583 You think you're going to kill someone because of a drawing? 789 01:07:10,585 --> 01:07:11,851 Uh, okay. 790 01:07:11,853 --> 01:07:14,552 When you painted me, you saw a shadow, right? 791 01:07:14,554 --> 01:07:16,822 What did he look like? 792 01:07:16,824 --> 01:07:18,691 There's no he. 793 01:07:18,693 --> 01:07:20,893 The shadow was a metaphor for what I saw hiding inside of you. 794 01:07:20,895 --> 01:07:22,828 No. His name is... is Daniel. 795 01:07:22,830 --> 01:07:25,564 - Love me! - What? Please stop. 796 01:07:25,566 --> 01:07:28,234 Whatever you're doing, this freak-out, please stop. 797 01:07:28,236 --> 01:07:29,969 Just talk to me. 798 01:07:29,971 --> 01:07:33,739 Oh, the things that I'm going to do to her when you let go. 799 01:07:33,741 --> 01:07:35,574 - Luke. - You saw him, Cassie! 800 01:07:35,576 --> 01:07:36,676 You saw him. 801 01:07:36,678 --> 01:07:37,977 Look. You fucking saw him! 802 01:07:37,979 --> 01:07:39,745 Look there, there, there. 803 01:07:39,747 --> 01:07:41,013 It's right here. That's him. 804 01:07:41,015 --> 01:07:42,549 Luke, stop, stop, stop, stop, stop, no. 805 01:07:42,551 --> 01:07:44,251 You saw him. He's right fucking here. 806 01:07:44,253 --> 01:07:46,052 I saw your darkness, and that's okay. 807 01:07:46,054 --> 01:07:47,554 It's something we all have inside... 808 01:07:47,556 --> 01:07:49,956 Not again. 809 01:07:49,958 --> 01:07:51,691 Not like this, Cassie. 810 01:07:51,693 --> 01:07:52,994 - Get out. - He's right there. 811 01:07:52,996 --> 01:07:54,762 - Get out! - You painted him when you saw him. 812 01:07:54,764 --> 01:07:56,864 Go, go! No. No. 813 01:07:56,866 --> 01:07:59,300 - He's going to kill you. - Get out! 814 01:07:59,302 --> 01:08:01,738 He's going to fucking kill you, Cassie. 815 01:08:06,074 --> 01:08:08,810 I don't know what he's going to do. 816 01:08:08,812 --> 01:08:11,712 I can't go to sleep like this. 817 01:08:11,714 --> 01:08:13,517 He'll take over. 818 01:08:15,885 --> 01:08:16,985 I need your help, please. 819 01:08:16,987 --> 01:08:20,955 Please. 820 01:08:20,957 --> 01:08:24,058 Why don't I come down to your mother's apartment? 821 01:08:24,060 --> 01:08:27,896 You're going to regret this, Luke. 822 01:09:17,149 --> 01:09:20,818 Those pills don't work. 823 01:09:20,820 --> 01:09:23,121 To be honest, I try not to depend entirely on 824 01:09:23,123 --> 01:09:25,357 Western medicine. 825 01:09:25,359 --> 01:09:27,861 There are other approaches. 826 01:09:31,999 --> 01:09:36,603 The mind reflects its environment. 827 01:09:40,139 --> 01:09:42,709 This was your world when it all started. 828 01:09:45,045 --> 01:09:47,915 I want to know what Daniel has to say. 829 01:09:49,884 --> 01:09:52,385 What, so you think he's real? 830 01:09:52,387 --> 01:09:57,025 He's a real part of your mind, but he doesn't have to be. 831 01:09:59,794 --> 01:10:04,599 I'm going to induce a state of hypnosis in both of us. 832 01:10:15,943 --> 01:10:20,914 The Tibetan singing bowl is said to bring clarity to the mind. 833 01:10:20,916 --> 01:10:24,950 The dagger is strong enough to pierce illusions, 834 01:10:24,952 --> 01:10:27,887 to destroy our demons or as we call them 835 01:10:27,889 --> 01:10:31,725 these days, our trauma. 836 01:10:31,727 --> 01:10:34,163 Do you think this is going to work? 837 01:10:35,965 --> 01:10:41,235 We need to engage with the delusion on its own terms. 838 01:10:41,237 --> 01:10:43,470 Is Daniel here now? 839 01:10:43,472 --> 01:10:44,972 Of course. 840 01:10:44,974 --> 01:10:47,775 He's always here. 841 01:10:47,777 --> 01:10:49,043 What's he saying? 842 01:10:49,045 --> 01:10:50,711 He says, "Fuck off." 843 01:10:50,713 --> 01:10:54,448 He says... 844 01:10:54,450 --> 01:10:57,452 He's saying some really nasty stuff. 845 01:11:02,860 --> 01:11:04,926 Lie down. 846 01:11:12,035 --> 01:11:15,739 Close your eyes and go inside the sound. 847 01:11:27,852 --> 01:11:34,890 Fear and loneliness are some of the most powerful emotions 848 01:11:34,892 --> 01:11:36,825 humans can experience. 849 01:11:38,530 --> 01:11:43,099 These feelings can grow inside us 850 01:11:43,101 --> 01:11:47,838 until they rule our every thought. 851 01:11:47,840 --> 01:11:53,110 The mind will do anything to avoid confronting 852 01:11:53,112 --> 01:11:57,213 just how alone it is in the universe. 853 01:12:02,988 --> 01:12:08,093 Luke, can you hear me? 854 01:12:08,095 --> 01:12:11,228 In the distance. 855 01:12:11,230 --> 01:12:15,834 Follow the sound of my voice. 856 01:12:20,940 --> 01:12:24,910 Daniel, can you hear me? 857 01:12:40,160 --> 01:12:43,830 Daniel, talk to me. 858 01:13:01,584 --> 01:13:03,382 Daniel? 859 01:13:10,959 --> 01:13:15,229 Daniel, talk to me. 860 01:13:15,231 --> 01:13:18,232 About what? 861 01:13:31,281 --> 01:13:34,082 It's just like you said. 862 01:13:34,084 --> 01:13:36,417 He's weak. 863 01:13:36,419 --> 01:13:38,352 He's lonely. 864 01:13:41,457 --> 01:13:44,392 And he's nothing without me. 865 01:13:53,403 --> 01:13:56,038 What are you? 866 01:13:56,040 --> 01:14:01,377 Oh, just a traveler... 867 01:14:01,379 --> 01:14:07,249 searching for a home. 868 01:14:07,251 --> 01:14:11,121 This is going to be really painful for you. 869 01:14:25,703 --> 01:14:28,071 Oh, my God. 870 01:14:33,445 --> 01:14:37,148 Fuck! Oh, my god! 871 01:14:43,388 --> 01:14:45,488 Fuck! 872 01:14:45,490 --> 01:14:48,091 Oh, my god! 873 01:15:10,116 --> 01:15:13,053 Stay back. Stay away. 874 01:15:15,121 --> 01:15:23,463 You know, the more you tell somebody not to do something... 875 01:15:23,465 --> 01:15:26,168 the more they just go ahead and do it. 876 01:15:34,742 --> 01:15:37,310 It's okay. I feel a lot better now. 877 01:17:21,453 --> 01:17:26,192 I am the abyss. 878 01:17:27,594 --> 01:17:34,898 Get in. Get in. 879 01:17:34,900 --> 01:17:38,468 Get in. Get in. 880 01:17:38,470 --> 01:17:43,575 Get in. Get in. 881 01:17:43,577 --> 01:17:45,680 Get in. 882 01:17:52,285 --> 01:17:55,653 Behold. 883 01:17:55,655 --> 01:17:58,223 Your castle, sire. 884 01:20:32,486 --> 01:20:34,787 No! 885 01:20:34,789 --> 01:20:38,792 Wait! 886 01:20:40,561 --> 01:20:44,395 Wait! Wait! 887 01:21:29,645 --> 01:21:31,379 I need to be sure you're completely calmed down 888 01:21:31,381 --> 01:21:32,746 before I even think about letting you in. 889 01:21:32,748 --> 01:21:34,915 I know. 890 01:21:34,917 --> 01:21:37,884 I wasn't in control before, but I'm... 891 01:21:37,886 --> 01:21:39,887 I'm doing a lot better now. 892 01:21:39,889 --> 01:21:42,389 - Great. - You know how it is. 893 01:21:42,391 --> 01:21:46,428 When you get so angry, you just can't control it. 894 01:22:07,751 --> 01:22:12,788 You know, I really do like this. 895 01:22:12,790 --> 01:22:15,591 People usually don't see me, 896 01:22:15,593 --> 01:22:18,160 not like that. 897 01:23:10,884 --> 01:23:13,750 - Luke. - Ugh. 898 01:23:13,752 --> 01:23:16,254 I know you feel alone 899 01:23:16,256 --> 01:23:18,822 and like you can't get rid of your shadows, but... 900 01:23:18,824 --> 01:23:22,594 I don't think we should get rid of the shadows. 901 01:23:22,596 --> 01:23:25,730 I think that we should let that shadows rule us. 902 01:23:35,042 --> 01:23:37,242 Hey. 903 01:23:37,244 --> 01:23:41,714 We should go away together, don't you think? 904 01:23:41,716 --> 01:23:43,250 Yes. 905 01:23:43,252 --> 01:23:45,985 Uh, what did you have in mind? 906 01:23:45,987 --> 01:23:47,621 Uh, I don't know. 907 01:23:47,623 --> 01:23:50,890 We could rob a bank, fly around the world, 908 01:23:50,892 --> 01:23:54,261 start a revolution somewhere. 909 01:24:14,884 --> 01:24:21,756 Remember when you painted me? 910 01:24:21,758 --> 01:24:27,794 You wanted to touch that darkness, didn't you? 911 01:24:27,796 --> 01:24:29,730 You don't get it. 912 01:24:29,732 --> 01:24:34,002 I saw the true Luke. 913 01:24:34,004 --> 01:24:36,905 I wanted that shadow to go the fuck away. 914 01:24:52,656 --> 01:24:54,125 Fine. 915 01:24:58,329 --> 01:25:02,965 I've been... I've been kind to you. 916 01:25:02,967 --> 01:25:11,340 I've shown you sensitivity. 917 01:25:11,342 --> 01:25:13,809 Fuck this whole charade. 918 01:25:13,811 --> 01:25:16,778 I am so sick of this face. 919 01:25:49,782 --> 01:25:54,985 Oh, my God. Luke. 920 01:25:54,987 --> 01:25:56,721 Cassie. 921 01:25:56,723 --> 01:25:58,757 I've worn a lot of different faces. 922 01:25:58,759 --> 01:26:01,659 Cassie? 923 01:27:10,734 --> 01:27:12,733 No! 924 01:27:42,066 --> 01:27:44,100 You John Thigpen? 925 01:27:51,076 --> 01:27:53,008 You're John Thigpen, aren't you? 926 01:27:53,010 --> 01:27:56,012 Uh-huh. 927 01:27:56,014 --> 01:27:58,882 How do I get out of here? 928 01:28:05,991 --> 01:28:07,525 Get back here! 929 01:28:12,165 --> 01:28:14,565 Where's Luke? 930 01:28:23,009 --> 01:28:25,910 I know you're in there. 931 01:28:31,284 --> 01:28:33,285 What's out there? 932 01:28:33,287 --> 01:28:37,988 The abyss. 933 01:28:37,990 --> 01:28:41,559 And what did they do to us? 934 01:29:29,879 --> 01:29:32,945 Luke! 935 01:29:32,947 --> 01:29:35,349 I know you're in there. 936 01:29:45,028 --> 01:29:47,628 Luke! 937 01:30:00,277 --> 01:30:02,209 You're a fucking parasite! 938 01:30:02,211 --> 01:30:04,311 For centuries, I've helped people. 939 01:30:04,313 --> 01:30:06,213 I've solved their problems. 940 01:30:06,215 --> 01:30:12,120 I've given them visions, and no one has deserved any of it. 941 01:30:12,122 --> 01:30:14,188 You're the parasite, Luke. 942 01:31:58,132 --> 01:32:00,098 If I go, 943 01:32:00,100 --> 01:32:02,103 you go. 944 01:32:09,310 --> 01:32:12,312 You're not strong enough. 945 01:32:38,141 --> 01:32:39,143 Luke. 946 01:32:40,811 --> 01:32:42,013 Luke. 947 01:32:44,513 --> 01:32:45,516 Luke! 64508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.