All language subtitles for Crouching.Tiger.Hidden.Dragon.Sword.of.Destiny.2016.WEBRip.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,565 --> 00:00:27,486 [Shu Lien] It has been 18 years since the death of my beloved Li Mu Bai. 2 00:00:30,030 --> 00:00:33,367 In that time, the followers of the Iron Way 3 00:00:33,451 --> 00:00:36,495 have become few and far between. 4 00:00:40,082 --> 00:00:44,044 Warring clans now vie for power over the Martial World. 5 00:00:47,256 --> 00:00:51,719 It is into this world that I hope to slip unnoticed... 6 00:00:54,054 --> 00:00:56,348 like a forgotten ghost. 7 00:01:35,220 --> 00:01:38,307 It is said that a scholar's name will last 8 00:01:38,390 --> 00:01:41,310 for five years beyond his passing... 9 00:01:42,812 --> 00:01:46,315 and a swordsman will be remembered for 20. 10 00:01:49,861 --> 00:01:52,404 This is meant as praise... 11 00:01:56,075 --> 00:01:58,118 but I believe it to be a curse. 12 00:02:43,748 --> 00:02:44,665 [groans] 13 00:02:52,381 --> 00:02:53,591 [fighting sounds] 14 00:03:10,399 --> 00:03:11,567 [grunts] 15 00:03:29,460 --> 00:03:30,294 [murmurs softly] 16 00:03:32,337 --> 00:03:33,338 [both grunt] 17 00:03:37,176 --> 00:03:39,887 [panting] 18 00:03:39,971 --> 00:03:41,097 [groans] 19 00:04:17,925 --> 00:04:20,136 [man shouts in foreign language] 20 00:04:20,219 --> 00:04:21,804 [group chants response] 21 00:04:44,785 --> 00:04:47,163 Well, what have we here? 22 00:04:47,246 --> 00:04:50,124 [man] This girl claims she wants to join our ranks. 23 00:04:50,208 --> 00:04:53,085 The guards found her at the temple gate. 24 00:05:05,139 --> 00:05:06,265 What brings you here? 25 00:05:06,348 --> 00:05:09,143 I seek Hades Dai of the West Lotus. 26 00:05:09,227 --> 00:05:12,021 A man great enough to rule the Martial World. 27 00:05:12,104 --> 00:05:15,607 And now you have found him. What would you ask of me? 28 00:05:18,569 --> 00:05:19,737 [grunts] 29 00:05:34,710 --> 00:05:35,711 [both grunt] 30 00:05:39,381 --> 00:05:41,383 [crowd murmurs] 31 00:05:43,343 --> 00:05:44,511 [exhales] 32 00:05:47,306 --> 00:05:49,058 [Hades Dai grunts] 33 00:05:53,645 --> 00:05:54,730 Let her go! 34 00:05:54,813 --> 00:05:57,858 Let her grow into someone worth killing. 35 00:06:03,614 --> 00:06:05,783 [panting] 36 00:06:13,332 --> 00:06:16,168 [eerie creaking] 37 00:06:17,502 --> 00:06:19,546 [woman's whisper echoes] Wei-Fang. 38 00:06:34,312 --> 00:06:35,395 Show yourself! 39 00:06:39,775 --> 00:06:40,901 Who are you? 40 00:06:40,985 --> 00:06:42,402 [voice echoes] Ask her. 41 00:06:42,486 --> 00:06:44,529 [whisper echoes] Wei-Fang. 42 00:06:48,617 --> 00:06:50,744 [panting] 43 00:06:57,126 --> 00:06:58,543 Who are you? 44 00:06:58,627 --> 00:07:03,507 Bring me to Lord Dai and I will give him a prize greater than the one he sought. 45 00:07:14,810 --> 00:07:17,479 [indistinct chattering] 46 00:07:23,944 --> 00:07:25,404 [chattering fades] 47 00:07:34,372 --> 00:07:36,748 [chattering resumes] 48 00:07:45,883 --> 00:07:48,552 [marching men approach] 49 00:08:18,707 --> 00:08:20,876 [chattering in foreign language] 50 00:08:38,018 --> 00:08:39,644 Master Yu has arrived, sir. 51 00:08:39,728 --> 00:08:41,230 Shu Lien. 52 00:08:42,314 --> 00:08:43,648 You brighten a sad day. 53 00:08:45,359 --> 00:08:47,819 I've ensured your old quarters were kept for you. 54 00:08:47,903 --> 00:08:49,196 I knew you would come. 55 00:08:49,280 --> 00:08:52,491 You were not the only one. I was attacked along the way. 56 00:08:53,242 --> 00:08:55,744 Two dozen swordsmen slain since my father passed. 57 00:08:55,827 --> 00:09:00,958 Hades Dai knows no fear to attack a warrior as great as you. 58 00:09:01,041 --> 00:09:02,251 I'm sorry you were put at risk. 59 00:09:02,334 --> 00:09:06,671 It is my duty to be here, to share your family's loss. 60 00:09:06,755 --> 00:09:08,299 Our loss. 61 00:09:08,382 --> 00:09:11,302 My father always regarded you as family. 62 00:09:14,179 --> 00:09:15,722 It is not kept hidden. 63 00:09:15,806 --> 00:09:19,143 [man] In his last year, my father wanted it where he could see it. 64 00:09:19,226 --> 00:09:22,938 It reminded him of more noble days. 65 00:09:51,342 --> 00:09:53,927 It bears so many sorrows. 66 00:09:57,264 --> 00:09:59,099 One above all. 67 00:10:00,058 --> 00:10:01,977 Li Mu Bai. 68 00:10:02,060 --> 00:10:04,771 I was his student when you were both here. 69 00:10:06,524 --> 00:10:09,067 His death touched us all. 70 00:10:10,652 --> 00:10:14,323 My father, he thought you would wed. 71 00:10:16,575 --> 00:10:18,536 We could not. 72 00:10:18,618 --> 00:10:20,120 I was promised to another. 73 00:10:24,708 --> 00:10:26,835 It should be locked away. 74 00:10:28,920 --> 00:10:31,256 [woman] A great lord has died, 75 00:10:31,340 --> 00:10:33,758 and you seek to use this time of chaos 76 00:10:33,842 --> 00:10:37,262 to emerge as the one true leader of the Martial World. 77 00:10:37,346 --> 00:10:40,265 - Do you read my mind? - No. Your ambition. 78 00:10:41,058 --> 00:10:43,602 This sword is great, 79 00:10:43,685 --> 00:10:46,646 but there is one greater. 80 00:10:46,730 --> 00:10:48,315 The Green Destiny. 81 00:10:53,820 --> 00:10:57,282 [Hades Dai] The Green Destiny was lost long years ago. 82 00:10:57,366 --> 00:11:00,536 [woman] Not lost. Hidden. 83 00:11:00,619 --> 00:11:03,121 Kept by the House of Te. 84 00:11:03,205 --> 00:11:06,166 Am I to storm the home of the Emperor's brother? 85 00:11:06,958 --> 00:11:12,797 Send instead a single drop of rain. 86 00:11:14,508 --> 00:11:15,926 [Hades Dai] The boy... 87 00:11:16,801 --> 00:11:19,054 who crawled home from failure? 88 00:11:19,137 --> 00:11:22,057 The fault is not Wei-Fang's alone. 89 00:11:22,140 --> 00:11:24,476 His training is not complete. 90 00:11:24,560 --> 00:11:28,313 To send him on this mission alone would be suicide. 91 00:11:28,397 --> 00:11:30,732 - Perhaps I can-- - [woman] He brought me to you. 92 00:11:30,815 --> 00:11:32,568 Send the boy. 93 00:11:32,651 --> 00:11:34,945 He and the sword are bound by fate. 94 00:11:36,029 --> 00:11:38,115 I have seen it. 95 00:11:42,786 --> 00:11:45,705 [people chattering] 96 00:12:33,753 --> 00:12:35,755 Who is that young lady? 97 00:12:37,215 --> 00:12:40,051 I believe the daughter of an official. 98 00:12:40,135 --> 00:12:43,221 Many have come to pay their respects. 99 00:13:22,135 --> 00:13:23,303 [quiet grunt] 100 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 [gasps] 101 00:14:03,427 --> 00:14:05,262 [both grunt] 102 00:14:06,388 --> 00:14:07,639 [Wei-Fang] Shh! 103 00:14:07,723 --> 00:14:09,474 [both continue grunting] 104 00:14:27,992 --> 00:14:29,661 [items clatter] 105 00:14:33,707 --> 00:14:34,541 [bones crack] 106 00:14:45,302 --> 00:14:47,053 [vases clatter] 107 00:14:55,145 --> 00:14:56,187 [quiet clanging] 108 00:14:56,271 --> 00:14:57,856 [both gasp] 109 00:15:05,823 --> 00:15:08,158 [deep clanging] 110 00:15:14,205 --> 00:15:15,332 [clanging stops] 111 00:15:20,920 --> 00:15:22,088 [exhales deeply] 112 00:15:26,802 --> 00:15:28,512 - [gasps] - [men shout in foreign language] 113 00:15:28,595 --> 00:15:29,888 [gong clanging] 114 00:15:31,640 --> 00:15:32,891 [shouts in foreign language] 115 00:15:33,975 --> 00:15:35,602 [woman] Thief! Thief in the house! 116 00:15:49,616 --> 00:15:50,659 [man] Who is this man? 117 00:15:51,451 --> 00:15:52,786 I heard a disturbance. 118 00:15:52,870 --> 00:15:54,872 He was trying to steal the sword. 119 00:15:54,996 --> 00:15:56,623 I was trying to steal--? 120 00:15:56,707 --> 00:15:58,709 [coughing] 121 00:15:58,792 --> 00:16:00,585 [man] We caught the thief. 122 00:16:00,669 --> 00:16:02,295 He is more than a thief. 123 00:16:02,379 --> 00:16:05,549 He is West Lotus. He attacked my carriage. 124 00:16:05,632 --> 00:16:07,342 [punching sounds] 125 00:16:09,135 --> 00:16:12,639 - [man] Take him to the Marshal. - No. Keep him here. 126 00:16:12,723 --> 00:16:16,560 Hades Dai would not assign this mission lightly. 127 00:16:16,643 --> 00:16:20,480 If the boy has value to him, he may yet have value to us. 128 00:16:21,606 --> 00:16:23,483 [man] Very well. 129 00:16:23,567 --> 00:16:25,777 Confine him and secure the compound. 130 00:16:46,339 --> 00:16:49,342 What will happen to him? The boy? 131 00:16:49,426 --> 00:16:50,802 Who are you? 132 00:16:50,886 --> 00:16:52,679 I am called Snow Vase. 133 00:16:53,471 --> 00:16:56,099 I came to pay my respects to Sir Te. 134 00:16:56,182 --> 00:16:58,268 And your concern for the thief? 135 00:16:59,060 --> 00:17:02,272 [chuckles softly] You mistake curiosity for concern. 136 00:17:07,986 --> 00:17:09,571 [gasps softly] 137 00:17:10,655 --> 00:17:12,866 Is it as powerful as they say? 138 00:17:16,745 --> 00:17:18,329 In the right hand. 139 00:17:52,322 --> 00:17:53,406 Teach me. 140 00:17:53,490 --> 00:17:55,366 You have been well taught already. 141 00:17:58,202 --> 00:17:59,663 I want to learn more. 142 00:18:00,914 --> 00:18:03,792 I want to walk the path you followed. 143 00:18:10,465 --> 00:18:13,760 I will serve you for life. 144 00:18:16,805 --> 00:18:19,223 I don't need a servant, Snow Vase. 145 00:18:19,307 --> 00:18:23,061 My life is solitude, and I return to it shortly. 146 00:18:23,144 --> 00:18:26,105 If you seek a teacher, you must look elsewhere. 147 00:18:45,166 --> 00:18:46,250 [grunts] 148 00:18:46,334 --> 00:18:48,753 Did a night in the cold loosen your tongue? 149 00:18:48,837 --> 00:18:50,797 Open this cage and I'll loosen your teeth. 150 00:18:51,214 --> 00:18:53,550 [men grunt] 151 00:18:54,467 --> 00:18:55,635 That's enough! 152 00:19:01,391 --> 00:19:03,518 - What is your name? - Wei-Fang. 153 00:19:05,144 --> 00:19:09,190 So, Hades Dai wants the sword. 154 00:19:11,359 --> 00:19:15,030 Let me leave with the sword now and you'll be spared. 155 00:19:15,113 --> 00:19:17,532 Otherwise, this house will swim with blood. 156 00:19:20,077 --> 00:19:21,828 [Shu Lien] Word must be sent to the Emperor. 157 00:19:21,912 --> 00:19:24,288 There is war in the south. 158 00:19:24,372 --> 00:19:28,167 I cannot trouble him with these underworld affairs. 159 00:19:28,251 --> 00:19:30,670 The Emperor doesn't heed my words as he did my father's. 160 00:19:30,754 --> 00:19:33,548 The sword must be removed from here at once. 161 00:19:33,631 --> 00:19:35,133 It is safest here, Shu Lien. 162 00:19:35,216 --> 00:19:38,261 Nothing is safe if West Lotus claims that sword. 163 00:19:38,344 --> 00:19:41,472 It must be taken to Wudang Temple, high up in the mountains. 164 00:19:41,556 --> 00:19:44,142 No. I made an oath to my father 165 00:19:44,225 --> 00:19:47,687 that I would guard and protect the Green Destiny within these walls. 166 00:19:47,771 --> 00:19:50,065 Sir Te would understand. 167 00:19:50,148 --> 00:19:54,318 You've earned your place in this house and much respect beyond. 168 00:19:54,402 --> 00:19:56,613 Only from you, Shu Lien. 169 00:19:56,696 --> 00:19:58,448 It was always that way. 170 00:19:58,531 --> 00:20:00,283 Then listen to me now. 171 00:20:00,366 --> 00:20:04,788 If Hades Dai comes here, he'll leave nothing standing. 172 00:20:04,871 --> 00:20:08,249 No one alive. We have no choice. 173 00:20:09,042 --> 00:20:14,338 The promise that I made my father is all I have to earn honor in this house. 174 00:20:15,339 --> 00:20:17,926 It is worth my life, Shu Lien. 175 00:20:20,303 --> 00:20:22,097 We must ask the guests to leave. 176 00:20:24,432 --> 00:20:28,436 Will you stay? You always came to my father's aid and he to yours. 177 00:20:29,646 --> 00:20:31,355 Will you help? 178 00:20:34,275 --> 00:20:36,360 I will stay as long as I am needed. 179 00:20:37,361 --> 00:20:39,405 I will bid the guests to leave. 180 00:20:39,489 --> 00:20:41,866 Keep the girl who caught the thief. 181 00:20:41,950 --> 00:20:44,285 She has asked me to teach her... 182 00:20:45,120 --> 00:20:47,872 but I suspect she can teach us. 183 00:20:49,540 --> 00:20:51,001 We will need more arms. 184 00:20:51,084 --> 00:20:53,294 I will hire extra guards. 185 00:20:53,377 --> 00:20:56,923 We need those who will do more than guard. 186 00:20:57,007 --> 00:21:01,469 There are warriors who once stood against this type of injustice. 187 00:21:03,596 --> 00:21:07,266 True followers will still answer the call. 188 00:21:07,350 --> 00:21:10,478 The Iron Way is not legend... 189 00:21:10,561 --> 00:21:12,355 not yet. 190 00:21:34,544 --> 00:21:36,671 [faint, indistinct chatter] 191 00:21:55,481 --> 00:21:56,900 [man] I'm telling you, I'm good for it. 192 00:21:56,983 --> 00:21:59,027 You are good for nothing. 193 00:21:59,110 --> 00:22:00,737 [man chuckling] 194 00:22:11,372 --> 00:22:12,456 [coin clatters] 195 00:22:46,241 --> 00:22:48,201 We're good for your warrant. 196 00:22:48,285 --> 00:22:53,123 I have 30 swords at 20 ounces of silver a head. 197 00:22:53,206 --> 00:22:54,707 That's... 198 00:22:54,791 --> 00:22:59,045 six hundred ounces of silver... wasted. 199 00:23:00,213 --> 00:23:03,633 Sir Te was honored by masters of pen and sword alike. 200 00:23:03,716 --> 00:23:08,471 If his house has need, men of the Iron Way should heed for the honor of his cause, 201 00:23:08,554 --> 00:23:10,723 not promise of riches. 202 00:23:10,807 --> 00:23:12,725 My friend is right. 203 00:23:13,643 --> 00:23:16,104 This warrant is not for you. 204 00:23:18,564 --> 00:23:20,524 And if I say it is? 205 00:23:31,828 --> 00:23:33,621 [frightened chattering] 206 00:23:36,582 --> 00:23:37,583 [horse whinnies] 207 00:23:38,251 --> 00:23:39,627 [belches] 208 00:23:46,092 --> 00:23:47,927 Think about it. 209 00:23:49,595 --> 00:23:51,348 They're not that fast. 210 00:23:52,307 --> 00:23:56,435 [man] Big words for a little man... all alone. 211 00:23:56,519 --> 00:23:57,520 He's not alone. 212 00:23:58,938 --> 00:24:01,024 I stand with him. 213 00:24:01,107 --> 00:24:05,028 Flying Blade of Shantung, at your service. 214 00:24:06,112 --> 00:24:07,697 As am I. 215 00:24:09,573 --> 00:24:12,327 Thunder Fist Chan, famed in Zhejiang. 216 00:24:13,077 --> 00:24:14,996 And I, 217 00:24:15,079 --> 00:24:17,081 Silver Dart Shi. 218 00:24:17,165 --> 00:24:19,125 Famed in Fuzhou. 219 00:24:20,126 --> 00:24:23,421 And I, Turtle Ma. 220 00:24:23,504 --> 00:24:26,924 Famed in... this tavern. 221 00:24:29,510 --> 00:24:31,429 [man whimpering] 222 00:24:37,476 --> 00:24:39,854 [men shouting] 223 00:24:39,937 --> 00:24:41,314 [both grunt] 224 00:24:41,398 --> 00:24:43,691 [men grunting] 225 00:24:49,113 --> 00:24:50,740 [shouts] 226 00:24:50,823 --> 00:24:51,824 [spits] 227 00:25:02,919 --> 00:25:04,254 [angry grunt] 228 00:25:04,337 --> 00:25:07,882 - [all shouting] - [fighting sounds] 229 00:25:31,489 --> 00:25:32,907 - [bones crack] - Yahh! 230 00:25:33,241 --> 00:25:35,826 - [bones cracking] - [men groaning] 231 00:25:42,250 --> 00:25:44,961 [fighting sounds continue] 232 00:26:03,313 --> 00:26:05,106 - [grunts] - [men groan] 233 00:26:13,572 --> 00:26:15,866 [all grunting] 234 00:26:19,370 --> 00:26:21,080 [metal clanking] 235 00:26:21,998 --> 00:26:24,375 [fighting sounds continue] 236 00:26:28,463 --> 00:26:31,632 [both grunt] 237 00:26:42,101 --> 00:26:43,520 - [sizzling sounds] - [screams] 238 00:26:43,602 --> 00:26:46,105 - [head thuds loudly] - [grunting] 239 00:26:52,820 --> 00:26:54,697 - [crunching sounds] - Ahh! 240 00:27:13,883 --> 00:27:15,009 - Huh? - Hm. 241 00:27:15,092 --> 00:27:17,136 Huh? [grunts] 242 00:27:23,642 --> 00:27:25,686 [panting] 243 00:27:25,769 --> 00:27:27,980 Who are you? 244 00:27:29,357 --> 00:27:31,568 I'm known as Silent Wolf. 245 00:27:33,736 --> 00:27:36,364 [man] We'll have to rebuild all the tables! 246 00:27:37,574 --> 00:27:39,200 Who threatens the House of Te? 247 00:27:39,909 --> 00:27:41,369 West Lotus. 248 00:27:41,452 --> 00:27:43,746 I need swords to protect its walls. 249 00:27:43,829 --> 00:27:45,456 Now you have four more. 250 00:27:45,540 --> 00:27:48,918 - To add to your army. - How many, in your army? 251 00:27:49,001 --> 00:27:50,961 - Five. - Hundred? 252 00:27:51,045 --> 00:27:52,463 Five. 253 00:27:56,593 --> 00:27:59,596 Well, better five that can fight than 500 that can run. 254 00:27:59,678 --> 00:28:02,014 [scoffs] I need a drink. 255 00:28:07,228 --> 00:28:11,190 On the house. Never come back. 256 00:28:39,302 --> 00:28:40,719 [grunting softly] 257 00:29:00,906 --> 00:29:03,075 [Shu Lien] Let the training begin. 258 00:29:09,790 --> 00:29:14,420 Do not just watch with your eyes, listen with your mind. 259 00:29:16,380 --> 00:29:17,840 [grunts] 260 00:29:17,923 --> 00:29:19,216 Again. 261 00:29:19,883 --> 00:29:21,760 [exhales] 262 00:29:24,221 --> 00:29:26,015 Again. 263 00:29:28,809 --> 00:29:30,478 Your curiosity with the boy... 264 00:29:30,561 --> 00:29:32,480 I'm not curious. 265 00:29:32,563 --> 00:29:34,732 Then what do I now mistake for curiosity? 266 00:29:36,066 --> 00:29:37,151 Hopeless! 267 00:29:37,234 --> 00:29:38,402 Irritation. 268 00:29:39,529 --> 00:29:41,822 - Must we train here? - [Shu Lien] Yes. 269 00:29:41,905 --> 00:29:44,575 True skill is not a blazing flame. 270 00:29:46,619 --> 00:29:48,162 [slow-motion whooshing] 271 00:29:48,245 --> 00:29:49,955 [high-pitched ringing] 272 00:29:57,129 --> 00:29:58,464 [all sounds stop] 273 00:30:05,680 --> 00:30:06,930 Again. 274 00:30:07,515 --> 00:30:08,849 Too much blazing flame! 275 00:30:08,932 --> 00:30:10,809 This does not concern you! 276 00:30:15,481 --> 00:30:16,524 [grunts angrily] 277 00:30:18,484 --> 00:30:20,570 [Shu Lien] A thousand broken sticks and swords 278 00:30:20,653 --> 00:30:23,989 won't teach as much as the one that bends to your will. 279 00:30:29,036 --> 00:30:32,498 - Touch me, however you can. - Or me! 280 00:30:32,582 --> 00:30:35,125 Ignore him. Strike me. 281 00:30:40,757 --> 00:30:43,175 The predictable attack has a predictable outcome. 282 00:30:45,344 --> 00:30:46,512 Again. 283 00:30:56,021 --> 00:30:57,523 Keep practicing. 284 00:30:59,316 --> 00:31:00,401 Be unpredictable. 285 00:31:05,448 --> 00:31:07,533 Light Body Skill. 286 00:31:07,617 --> 00:31:09,118 Where did you learn that? 287 00:31:09,201 --> 00:31:12,246 My teacher. She taught me. 288 00:31:12,329 --> 00:31:15,874 So, your teacher was a woman. 289 00:31:19,086 --> 00:31:20,421 What is her name? 290 00:31:22,339 --> 00:31:23,800 You would not know it. 291 00:31:25,843 --> 00:31:27,886 And why do you no longer study with her? 292 00:31:42,901 --> 00:31:44,278 She died. 293 00:31:45,028 --> 00:31:46,196 Years ago. 294 00:31:48,699 --> 00:31:49,700 I see. 295 00:31:54,913 --> 00:31:56,874 I will practice. 296 00:31:56,957 --> 00:31:59,001 Your patience will be rewarded. 297 00:32:15,518 --> 00:32:16,686 [Snow Vase grunts] 298 00:32:17,478 --> 00:32:18,896 Perhaps you need a bigger hole. 299 00:32:20,230 --> 00:32:23,693 Like your mouth, which is always open. 300 00:32:23,776 --> 00:32:25,194 I could try that. 301 00:32:25,277 --> 00:32:26,529 [Wei-Fang] You could try... 302 00:32:26,612 --> 00:32:28,698 Or you could let me go. 303 00:32:31,450 --> 00:32:34,161 Let you go? So you can thieve again? 304 00:32:34,244 --> 00:32:37,956 Bring your spoils to that monster Hades Dai? 305 00:32:38,040 --> 00:32:40,376 Lord Dai is a great warrior. 306 00:32:40,459 --> 00:32:43,838 Under his hand, the Martial World will be peaceful. 307 00:32:44,505 --> 00:32:47,090 Your master is a murderer. 308 00:33:07,110 --> 00:33:09,488 [Flying Blade] Ah, Thunder Fist Chan. 309 00:33:09,572 --> 00:33:12,199 Things must be quite dire for you to pledge your sword 310 00:33:12,282 --> 00:33:15,327 for five measly taels of silver. 311 00:33:15,411 --> 00:33:17,705 No gold convoys going out this season? 312 00:33:17,788 --> 00:33:20,583 I was protecting that convoy from raiders, 313 00:33:20,666 --> 00:33:22,668 raiders that you hired out to. 314 00:33:25,462 --> 00:33:29,174 How these southern boxers from Zhejiang retell history when it suits them. 315 00:33:29,258 --> 00:33:31,093 You mock Zhejiang, do you? 316 00:33:31,176 --> 00:33:34,221 Easy, boys. We have all been hired for the same cause. 317 00:33:35,222 --> 00:33:37,433 But does anyone know what that is exactly? 318 00:33:38,434 --> 00:33:40,519 - All the wine we can drink? - [Thunder Fist chuckles] 319 00:33:40,603 --> 00:33:42,479 I didn't hear that part, Ma. 320 00:33:42,563 --> 00:33:45,315 - It was implied. - [all laugh] 321 00:33:55,367 --> 00:33:58,579 I heard whispers that it's kept there. 322 00:33:58,662 --> 00:34:00,497 In the House of Te. 323 00:34:01,916 --> 00:34:03,417 The Green Destiny. 324 00:34:05,962 --> 00:34:07,797 The blade was forged-- 325 00:34:07,880 --> 00:34:11,133 Forged with a technique that dates back to the Qin era. 326 00:34:11,216 --> 00:34:13,302 A technique lost to history. 327 00:34:13,385 --> 00:34:18,390 A blade that could carve through Damascus steel. 328 00:34:19,182 --> 00:34:23,729 Nobody who was wielding the blade was ever defeated in a duel or battle. 329 00:34:25,856 --> 00:34:28,901 Silent Wolf, is this true? 330 00:34:28,985 --> 00:34:30,694 Are we being hired to guard a sword? 331 00:34:33,614 --> 00:34:35,950 [belches] I wonder how he got his name. 332 00:34:36,033 --> 00:34:37,827 [all laugh] 333 00:34:44,458 --> 00:34:46,251 [riders urging horses] 334 00:35:10,400 --> 00:35:12,028 I bid you welcome. 335 00:35:44,810 --> 00:35:46,186 Excuse me. 336 00:36:13,338 --> 00:36:16,800 Explain how a man returns from the dead. 337 00:36:18,719 --> 00:36:20,596 We were to wed. 338 00:36:21,889 --> 00:36:23,891 I mourned for you. 339 00:36:29,438 --> 00:36:31,189 Shu Lien-- 340 00:36:31,273 --> 00:36:34,234 That name is not yours to speak. 341 00:36:40,198 --> 00:36:42,785 I was dead before that duel. 342 00:36:43,827 --> 00:36:45,746 Long before. 343 00:36:46,872 --> 00:36:50,167 I did it for you and Li Mu Bai. 344 00:36:54,004 --> 00:36:57,549 I knew you loved him, not me. 345 00:37:03,806 --> 00:37:06,100 [both shouting] 346 00:37:06,183 --> 00:37:09,645 [Silent Wolf] When Hades Dai and I fought on Vulture's Peak... 347 00:37:13,273 --> 00:37:14,108 [grunts] 348 00:37:14,191 --> 00:37:16,234 ...I took the only path I could see. 349 00:37:19,404 --> 00:37:20,823 Ahh! 350 00:37:32,835 --> 00:37:36,088 [Silent Wolf] Hades Dai left me for dead. 351 00:37:44,888 --> 00:37:47,516 I made my way to the mountains, 352 00:37:47,599 --> 00:37:50,060 and chose a life of solitude. 353 00:37:51,979 --> 00:37:57,109 Up there... I found what Mu Bai and I had strived for... 354 00:37:58,443 --> 00:38:00,112 detachment... 355 00:38:01,404 --> 00:38:03,740 enlightenment. 356 00:38:11,665 --> 00:38:17,087 I stayed away because I knew that as long as I was alive, 357 00:38:17,171 --> 00:38:19,215 Mu Bai would not ask you to marry him. 358 00:38:19,297 --> 00:38:21,675 Nor in your death. 359 00:38:22,425 --> 00:38:25,095 Such was his honor. 360 00:38:25,179 --> 00:38:26,972 You feigned your death for nothing. 361 00:38:29,016 --> 00:38:30,809 It wasn't feigned. 362 00:38:34,271 --> 00:38:36,106 It was deeply felt. 363 00:38:36,190 --> 00:38:40,485 That was your choice, and you made it for all of us. 364 00:38:44,698 --> 00:38:49,036 I have made peace with your passing, and so it will remain. 365 00:38:51,872 --> 00:38:55,125 You are needed and you're here. 366 00:38:55,209 --> 00:38:58,378 Your skill and courage are not forgotten. 367 00:39:00,463 --> 00:39:02,299 All else is. 368 00:39:22,194 --> 00:39:23,528 And you are? 369 00:39:24,196 --> 00:39:25,572 Snow Vase. 370 00:39:25,655 --> 00:39:28,284 Student of Master Yu Shu Lien. 371 00:39:31,411 --> 00:39:34,081 I have not known her to take a student. 372 00:39:34,164 --> 00:39:35,291 So you know her well. 373 00:39:35,373 --> 00:39:36,833 Well enough. 374 00:39:36,917 --> 00:39:38,210 How? 375 00:39:41,630 --> 00:39:43,966 This is not the place for story. 376 00:39:49,596 --> 00:39:51,598 Another time, then. 377 00:39:54,310 --> 00:39:56,145 Your teacher... 378 00:39:58,521 --> 00:39:59,606 is she content? 379 00:39:59,689 --> 00:40:01,150 She's in mourning. 380 00:40:02,192 --> 00:40:03,693 Of course. 381 00:40:04,820 --> 00:40:06,488 I do not speak just of Sir Te. 382 00:40:23,255 --> 00:40:24,798 [wind rushing] 383 00:40:50,032 --> 00:40:52,117 You move as quietly as ever. 384 00:40:53,451 --> 00:40:56,372 Not so quiet that you will not hear. 385 00:40:58,498 --> 00:40:59,791 You have taken a student. 386 00:41:00,458 --> 00:41:01,793 Yes. 387 00:41:03,337 --> 00:41:07,590 They are connected somehow, she and that boy. 388 00:41:10,135 --> 00:41:14,514 He roars, but I feel a gentle soul may sleep within. 389 00:41:15,140 --> 00:41:19,019 - And your student? - I am not certain. 390 00:41:19,102 --> 00:41:20,937 I see darkness in her eyes. 391 00:41:21,980 --> 00:41:24,691 She could be an even greater threat. 392 00:41:24,774 --> 00:41:26,484 To us... 393 00:41:27,777 --> 00:41:29,654 or those we guard against? 394 00:41:29,738 --> 00:41:31,240 Time will tell. 395 00:41:37,120 --> 00:41:39,831 Her teacher may have been Han Mei, 396 00:41:39,915 --> 00:41:43,001 the renegade swordswoman from Willow Valley. 397 00:41:44,336 --> 00:41:46,088 She's gone many years. 398 00:41:46,755 --> 00:41:49,674 So she taught Snow Vase quite young. 399 00:41:50,717 --> 00:41:51,760 Too young. 400 00:42:03,480 --> 00:42:06,358 [Snow Vase breathes deeply] 401 00:42:44,062 --> 00:42:45,897 - [Silver Dart Shi laughing] - Mm! 402 00:42:45,981 --> 00:42:47,565 Miss Snow Vase? [clears throat] 403 00:42:47,649 --> 00:42:50,527 - Raise a cup with us. - [Turtle Ma] Yes, come in. 404 00:42:50,610 --> 00:42:53,863 - [all laughing] - [Flying Blade] Come on, Snow. 405 00:43:01,163 --> 00:43:05,583 Mm-hm. To Sir Te and to his House. 406 00:43:08,878 --> 00:43:14,468 They say a woman who can hold her wine is a woman a man will want to hold. 407 00:43:14,551 --> 00:43:17,012 - Who says that? - I do. 408 00:43:17,095 --> 00:43:18,638 [all laughing] 409 00:43:24,811 --> 00:43:27,063 - [belches] - We drink to remember, 410 00:43:27,147 --> 00:43:30,526 but it seems you drink to forget. 411 00:43:35,822 --> 00:43:37,866 How do you take the measure of a man? 412 00:43:37,949 --> 00:43:39,451 Which part of a man? 413 00:43:40,660 --> 00:43:42,329 Ma, behave. 414 00:43:42,412 --> 00:43:44,581 I said nothing. 415 00:43:44,664 --> 00:43:46,416 The wine was asking. 416 00:43:46,500 --> 00:43:48,377 Ask your heart. 417 00:43:49,127 --> 00:43:52,130 I do. My head answers. 418 00:43:52,214 --> 00:43:53,507 Mm! 419 00:43:53,590 --> 00:43:56,009 The greatest battle of them all. 420 00:43:56,092 --> 00:43:58,345 And you are hardly the only who fights it here. 421 00:43:59,388 --> 00:44:00,638 Where is Silent Wolf? 422 00:44:00,722 --> 00:44:03,016 He guards with Thunder Fist. 423 00:44:04,642 --> 00:44:07,604 So Master Yu, what is she like? 424 00:44:07,687 --> 00:44:09,356 [chuckles softly] 425 00:44:10,607 --> 00:44:12,442 Pierce its heart. 426 00:44:12,526 --> 00:44:16,405 - True skill is a key in the moon. - [all chuckle] 427 00:44:16,488 --> 00:44:19,699 Listen... with your nose. 428 00:44:21,326 --> 00:44:24,287 A predictable attack has a predictable-- 429 00:44:28,750 --> 00:44:30,793 - Mm. - [snickers] 430 00:44:31,836 --> 00:44:33,255 [all chuckle quietly] 431 00:44:46,184 --> 00:44:48,562 You asked to be taught. 432 00:44:48,645 --> 00:44:50,855 And clearly, there is much you need to learn. 433 00:44:50,939 --> 00:44:52,482 How long, teacher? 434 00:45:02,576 --> 00:45:06,079 Until the shadow moves from here to there. 435 00:45:08,290 --> 00:45:09,958 Twice. 436 00:45:15,380 --> 00:45:18,258 [taking deep breaths] 437 00:45:35,024 --> 00:45:36,776 You learn quickly. 438 00:45:38,153 --> 00:45:39,946 That's good. 439 00:45:55,712 --> 00:45:58,298 Snow Vase. How do you know her? 440 00:45:58,381 --> 00:45:59,675 I do not. 441 00:45:59,757 --> 00:46:01,843 Then her interest in you? 442 00:46:16,358 --> 00:46:19,569 Your master believes you have interest in me. True? 443 00:46:21,738 --> 00:46:25,367 Talk to me. I am bored. 444 00:46:26,493 --> 00:46:28,495 - Lonely. - Neither is my problem. 445 00:46:28,578 --> 00:46:31,289 - But what if you are their solution? - Stop talking. 446 00:46:32,666 --> 00:46:35,835 A single smile and you have my word. I will fall silent. 447 00:46:36,753 --> 00:46:38,796 How can you fall silent and yet give a word? 448 00:46:38,880 --> 00:46:41,675 How can you hold so much wine and not smile? 449 00:46:58,775 --> 00:47:01,986 - [people shouting] - [women wailing] 450 00:47:13,039 --> 00:47:14,332 [sword pierces body] 451 00:47:16,585 --> 00:47:19,045 - [flames erupt] - [people screaming] 452 00:47:23,508 --> 00:47:27,429 This is territory allied to the Red Desert clan. 453 00:47:27,512 --> 00:47:29,431 We have cut off their supply. 454 00:47:30,098 --> 00:47:32,058 Come the New Moon, 455 00:47:32,141 --> 00:47:35,645 West Lotus will own this entire territory. 456 00:47:36,605 --> 00:47:39,065 But this is merely Lingbao. 457 00:47:40,108 --> 00:47:41,735 Not Peking. 458 00:47:43,528 --> 00:47:46,197 Mantis will go where an army cannot. 459 00:47:47,407 --> 00:47:52,078 While you soldiers will gather at the Twin Rivers and prepare for war 460 00:47:52,161 --> 00:47:54,914 against all rival clans in the Martial World. 461 00:47:56,207 --> 00:47:58,585 I will succeed where Wei-Fang did not. 462 00:48:07,510 --> 00:48:09,846 What do you see now, prophet? 463 00:48:11,640 --> 00:48:14,142 [woman] I see nothing, 464 00:48:14,225 --> 00:48:16,519 but I hear word. 465 00:48:17,270 --> 00:48:21,274 Just as you heard word that Wei-Fang would succeed in his raid? 466 00:48:21,357 --> 00:48:23,276 Give another false prophecy, 467 00:48:23,359 --> 00:48:26,904 you'll not only have no eyes, you'll have no tongue. 468 00:48:26,988 --> 00:48:29,907 But then you wouldn't know of the honored guest 469 00:48:29,991 --> 00:48:32,910 who now resides at the House of Te. 470 00:48:34,412 --> 00:48:38,750 One thought long dead has returned. 471 00:48:41,628 --> 00:48:44,380 Thunder Fist will guard the south gate. 472 00:48:44,464 --> 00:48:47,133 [Thunder Fist] Turtle Ma, we are vulnerable here. 473 00:48:51,721 --> 00:48:53,640 [indistinct chatter] 474 00:49:33,137 --> 00:49:35,849 [horses whinny] 475 00:49:37,433 --> 00:49:39,227 [dogs bark] 476 00:49:39,310 --> 00:49:41,229 [crow calls] 477 00:49:41,396 --> 00:49:43,648 [ominous rumbling] 478 00:49:51,322 --> 00:49:53,533 [birds crying] 479 00:49:56,202 --> 00:49:57,871 [roaring] 480 00:50:03,960 --> 00:50:04,794 Guard! 481 00:50:08,464 --> 00:50:10,216 [people shouting] 482 00:50:14,178 --> 00:50:15,638 [man groans] 483 00:50:16,806 --> 00:50:19,225 [fighting sounds] 484 00:50:31,821 --> 00:50:33,865 - [shouts] - [grunts] 485 00:50:35,074 --> 00:50:36,952 [fighting sounds] 486 00:50:50,131 --> 00:50:52,258 [all grunting] 487 00:50:54,218 --> 00:50:56,596 [fighting sounds continue] 488 00:51:14,322 --> 00:51:16,282 [Wei-Fang] They've come for me. 489 00:51:16,365 --> 00:51:18,034 I've come for you. 490 00:51:18,743 --> 00:51:22,288 They leave destruction, death in their wake. 491 00:51:22,371 --> 00:51:24,666 Do you still stand with them? 492 00:51:27,502 --> 00:51:31,380 Do you still stand with them? 493 00:51:31,464 --> 00:51:33,842 [fighting sounds continue] 494 00:51:59,492 --> 00:52:00,660 Look out. 495 00:52:07,750 --> 00:52:08,793 Where's the sword? 496 00:52:08,877 --> 00:52:10,545 He does not know. 497 00:52:18,970 --> 00:52:20,596 The sword is in the east courtyard. 498 00:52:21,138 --> 00:52:23,474 Once I hold the blade, you will be the first to fall. 499 00:52:29,898 --> 00:52:31,649 [breath trembling] 500 00:52:38,698 --> 00:52:40,783 You will not find it there, 501 00:52:40,867 --> 00:52:43,160 nor take it from here. 502 00:52:48,332 --> 00:52:49,542 Master Yu! [gasps] 503 00:52:51,210 --> 00:52:54,213 - [panting] - Let him go. 504 00:53:02,304 --> 00:53:03,472 Release him. 505 00:53:03,556 --> 00:53:06,935 Give it to me now or he dies! 506 00:53:07,018 --> 00:53:09,311 The House of Te will fall. 507 00:53:09,395 --> 00:53:12,732 As will the followers of the Iron Way. 508 00:53:12,815 --> 00:53:13,983 Who are you? 509 00:53:15,777 --> 00:53:18,613 My parents were slain by the sword you hold. 510 00:53:19,321 --> 00:53:23,993 On clear nights, I still hear them calling to me from the other world. 511 00:53:25,369 --> 00:53:27,122 One word... 512 00:53:27,663 --> 00:53:29,331 vengeance. 513 00:53:29,415 --> 00:53:30,833 [man groans] 514 00:53:37,423 --> 00:53:39,550 [fighting sounds continue] 515 00:53:49,936 --> 00:53:52,772 Such a pity to die for a fee. 516 00:53:53,355 --> 00:53:55,108 [women grunting] 517 00:53:58,069 --> 00:54:00,404 Not for gold, it's for the Iron Way. 518 00:54:05,994 --> 00:54:10,999 My brother died for the Iron Way. It was worthless. 519 00:54:11,082 --> 00:54:13,960 You should have found yourself a better cause, 520 00:54:14,043 --> 00:54:15,419 as I did. 521 00:54:17,839 --> 00:54:20,299 [Turtle Ma] Shi! No! Get away from her! 522 00:54:20,382 --> 00:54:23,094 [grunting] 523 00:54:40,486 --> 00:54:42,321 [dagger clatters] 524 00:54:43,447 --> 00:54:45,783 [both grunting] 525 00:55:11,684 --> 00:55:13,144 [Silent Wolf] Turtle Ma... 526 00:55:19,150 --> 00:55:22,528 Famed in the tavern of the river and lakes. 527 00:55:24,613 --> 00:55:27,533 [Shu Lien] Silver Dart Shi. Famed in Fuzhou. 528 00:55:30,494 --> 00:55:34,290 And now I mourn the death of Sir Te Zhao, 529 00:55:34,373 --> 00:55:37,919 the son of the man who was like a father to me. 530 00:55:40,171 --> 00:55:42,840 [quiet, indistinct chattering] 531 00:55:55,436 --> 00:55:57,521 All this for a sword. 532 00:55:57,605 --> 00:56:00,482 Code, duty, honor. 533 00:56:01,317 --> 00:56:05,529 Excuses for bloodshed, all of them. 534 00:56:09,242 --> 00:56:11,493 That is why I left it behind. 535 00:56:13,121 --> 00:56:15,539 I was content. 536 00:56:15,623 --> 00:56:17,041 Above it all. 537 00:56:18,751 --> 00:56:21,796 And now a kite laments its return. 538 00:56:29,887 --> 00:56:31,931 I will take the sword and leave. 539 00:56:34,016 --> 00:56:37,812 No. They watch the roads. 540 00:56:37,895 --> 00:56:39,188 It is safer here. 541 00:56:39,272 --> 00:56:41,649 But I do not feel it. 542 00:56:42,733 --> 00:56:45,320 Not when vengeance chokes the air. 543 00:56:58,499 --> 00:57:00,042 You saved my life. 544 00:57:00,126 --> 00:57:02,003 I spoke before I thought. 545 00:57:02,795 --> 00:57:04,713 Your words came from the heart. 546 00:57:07,383 --> 00:57:09,177 [inhales deeply] 547 00:57:27,528 --> 00:57:29,364 Your mother... 548 00:57:30,281 --> 00:57:31,991 tell me of her. 549 00:57:33,993 --> 00:57:36,704 - Why? - What was she like? 550 00:57:39,165 --> 00:57:40,916 I have no mother. 551 00:57:42,210 --> 00:57:44,795 I was raised by Iron Crow of West Lotus. 552 00:57:45,921 --> 00:57:48,132 He taught me everything I know, 553 00:57:48,216 --> 00:57:50,301 as your teacher taught you. 554 00:57:56,682 --> 00:57:58,767 You learn fast. 555 00:57:59,601 --> 00:58:01,478 Knowledge is in your blood. 556 00:58:02,355 --> 00:58:03,647 Again. 557 00:58:04,690 --> 00:58:06,984 [Wei-Fang] He gave me a sense of purpose. 558 00:58:28,630 --> 00:58:30,841 Your mother was a concubine. 559 00:58:31,926 --> 00:58:34,095 Or so you've been told. 560 00:58:36,138 --> 00:58:38,140 - How do you-- - I know your past. 561 00:58:39,808 --> 00:58:40,809 Who told you this? 562 00:58:45,856 --> 00:58:48,359 [Snow Vase] A swordswoman of great renown. 563 00:58:49,444 --> 00:58:51,946 Your real mother was known as Han Mei. 564 00:59:07,253 --> 00:59:11,299 A woman who had felt and brought immeasurable pain. 565 00:59:12,508 --> 00:59:15,428 In her womb, she carried you, 566 00:59:15,511 --> 00:59:19,307 the legacy from her last night with the man she loved. 567 00:59:20,433 --> 00:59:22,435 [baby cries] 568 00:59:25,438 --> 00:59:28,483 Great is the joy of a child, 569 00:59:28,565 --> 00:59:31,986 greater still, the value of a boy. 570 00:59:39,868 --> 00:59:41,370 While she slept, 571 00:59:41,454 --> 00:59:45,624 a concubine who had given birth to a daughter there days before... 572 00:59:47,168 --> 00:59:50,379 switched her worthless girl for you... 573 00:59:53,090 --> 00:59:57,761 hoping it would please her master if she presented him with a son. 574 01:00:00,264 --> 01:00:03,225 [crying] 575 01:00:03,309 --> 01:00:06,103 [Snow Vase] When Han Mei realized what had been done... 576 01:00:07,355 --> 01:00:09,731 she meant to abandon the girl. 577 01:00:10,441 --> 01:00:12,360 [baby coos] 578 01:00:12,443 --> 01:00:14,695 But her heart refused. 579 01:00:33,088 --> 01:00:36,800 She tried to wash from her skin the blood she had shed. 580 01:00:38,177 --> 01:00:42,723 But your mother could not be rid of the pain she had caused in her life. 581 01:00:50,898 --> 01:00:53,150 She raised me as her own. 582 01:00:54,026 --> 01:00:56,653 Trained me in the Iron Way. 583 01:01:05,496 --> 01:01:08,707 [Wei-Fang] The woman... My mother... 584 01:01:10,876 --> 01:01:12,711 Did she look for me? 585 01:01:14,796 --> 01:01:17,592 [Snow Vase] Every minute of every day she searched. 586 01:01:26,517 --> 01:01:28,561 [horse whinnies] 587 01:01:30,271 --> 01:01:34,983 She learned the concubine had given you to West Lotus to save her own life. 588 01:01:37,612 --> 01:01:40,322 She challenged Hades Dai for your freedom. 589 01:01:40,406 --> 01:01:42,699 [both grunting] 590 01:02:01,009 --> 01:02:02,803 [groans] 591 01:02:15,608 --> 01:02:17,192 [horse whinnies] 592 01:02:18,319 --> 01:02:20,862 [panting] 593 01:02:28,870 --> 01:02:33,917 [Snow Vase] She showed me your birthmark and said, "You must find him. 594 01:02:34,001 --> 01:02:38,130 If he is a good man, stand beside him. 595 01:02:39,632 --> 01:02:42,635 If he has become a poison dragon... 596 01:02:43,760 --> 01:02:45,346 kill him." 597 01:02:49,850 --> 01:02:51,935 Your mother, 598 01:02:52,019 --> 01:02:53,688 my teacher... 599 01:02:54,980 --> 01:02:58,025 died trying to find you. 600 01:03:05,157 --> 01:03:08,536 That is our story, yours and mine. 601 01:03:08,619 --> 01:03:11,372 [footsteps approaching] 602 01:03:15,626 --> 01:03:16,793 Wait. 603 01:03:18,003 --> 01:03:19,421 Come back! 604 01:03:24,009 --> 01:03:25,302 [Thunder Fist Chan roars] 605 01:03:27,680 --> 01:03:29,097 This is for Shi! 606 01:03:29,181 --> 01:03:30,807 And this is for Ma! 607 01:03:30,891 --> 01:03:32,100 Stop! 608 01:03:33,227 --> 01:03:35,688 - He is one of them! - [Silent Wolf] She's right! 609 01:03:37,398 --> 01:03:39,024 This is not our way. 610 01:03:39,107 --> 01:03:41,151 [Wei-Fang groans] 611 01:03:43,028 --> 01:03:45,573 - [Thunder Fist Chan shouts] - [coughing] 612 01:03:49,744 --> 01:03:52,954 If you're going to fight, fight like men. 613 01:04:14,976 --> 01:04:16,562 [both grunt] 614 01:04:48,135 --> 01:04:50,805 [both panting] 615 01:04:51,680 --> 01:04:52,765 Enough! 616 01:04:57,936 --> 01:04:59,563 Someone taught you well. 617 01:04:59,647 --> 01:05:01,607 Not well enough. 618 01:05:15,746 --> 01:05:17,205 - [knocks] - [Snow Vase] Teacher? 619 01:05:17,289 --> 01:05:18,332 Come in. 620 01:05:27,508 --> 01:05:29,009 You're leaving. 621 01:05:29,510 --> 01:05:31,679 The sword cannot be kept here. 622 01:05:33,221 --> 01:05:35,223 Where are you taking it? 623 01:05:35,307 --> 01:05:39,269 I would not burden you with that knowledge. Too many will hunt it. 624 01:05:40,187 --> 01:05:42,815 - Can I go with you? - No. 625 01:05:43,482 --> 01:05:45,901 I must make this journey alone. 626 01:05:46,485 --> 01:05:48,320 What about Silent Wolf? 627 01:05:49,905 --> 01:05:50,906 Will he go? 628 01:05:50,989 --> 01:05:52,032 Why should he? 629 01:05:52,115 --> 01:05:53,826 I see the way you are together. 630 01:05:54,827 --> 01:05:56,787 Is it that you don't trust him anymore? 631 01:05:59,164 --> 01:06:00,582 You speak of trust? 632 01:06:01,166 --> 01:06:03,669 You, whose teacher who was Han Mei. 633 01:06:06,505 --> 01:06:08,298 You always knew? 634 01:06:09,383 --> 01:06:11,844 She learned her skills at Wudang. 635 01:06:13,053 --> 01:06:18,308 Then chose to use them for her own gain as an outlaw on the run. 636 01:06:19,643 --> 01:06:22,354 You think I wouldn't see her shadow on your sword? 637 01:06:22,437 --> 01:06:25,524 I wanted to save you from her fate. 638 01:06:25,607 --> 01:06:28,193 You know nothing of her fate. 639 01:06:29,069 --> 01:06:31,947 Her life was lost to that butcher, Hades Dai. 640 01:06:33,073 --> 01:06:35,992 I sought the sword and your teachings to avenge her. 641 01:06:36,076 --> 01:06:38,537 Do not carry vengeance in your heart, Snow-- 642 01:06:38,620 --> 01:06:41,248 You tell me to let go of my past. 643 01:06:42,791 --> 01:06:46,879 Silent Wolf waits for you and yet you do nothing. 644 01:06:49,172 --> 01:06:51,800 So much for your legendary courage. 645 01:06:51,884 --> 01:06:53,468 My path is set. 646 01:06:53,552 --> 01:06:55,178 You are still young. 647 01:06:55,262 --> 01:06:56,889 Yours is not. 648 01:06:58,807 --> 01:07:00,893 I know what I must do. 649 01:07:20,120 --> 01:07:22,247 [soft, indistinct chattering] 650 01:07:27,711 --> 01:07:30,213 [Thunder Fist Chan] Silver Dart Shi. 651 01:07:30,297 --> 01:07:32,841 She had more courage than any one of us. 652 01:07:39,473 --> 01:07:41,475 Turtle Ma. 653 01:07:41,558 --> 01:07:45,729 I never thought I'd be saying this, but I'm going to miss him. 654 01:07:49,107 --> 01:07:51,026 Pour him a double. 655 01:08:03,580 --> 01:08:05,415 You know, at the Battle of Sichuan, 656 01:08:05,499 --> 01:08:08,251 I did hire out to those raiders. 657 01:08:08,335 --> 01:08:11,129 But only because I thought that they were doing the right thing. 658 01:08:12,589 --> 01:08:13,507 I know that. 659 01:08:16,593 --> 01:08:17,928 Always did. 660 01:08:18,012 --> 01:08:21,389 And you hired out to that gold convoy for the same reason. 661 01:08:22,808 --> 01:08:24,559 The Iron Way... 662 01:08:25,560 --> 01:08:27,896 some of us never stop living by it. 663 01:08:27,980 --> 01:08:30,816 Even if it meant dying by it. 664 01:08:32,943 --> 01:08:36,321 I came here to pay my respects to Sir Te. 665 01:08:43,495 --> 01:08:45,205 And now... 666 01:08:46,581 --> 01:08:48,000 I mourn for his son. 667 01:08:50,669 --> 01:08:54,965 Tonight... I leave with the sword. 668 01:08:59,302 --> 01:09:00,345 And Silent Wolf? 669 01:09:02,014 --> 01:09:03,390 Will you speak with him? 670 01:09:07,227 --> 01:09:08,812 I'll guard the sword. 671 01:09:23,869 --> 01:09:26,204 [woman] You betrayed Hades Dai, boy. 672 01:09:26,955 --> 01:09:29,083 Is she worth your life? 673 01:09:29,833 --> 01:09:31,710 And that of your teacher? 674 01:09:32,627 --> 01:09:36,924 Bring Hades Dai the sword or your Master, Iron Crow, dies. 675 01:09:38,258 --> 01:09:41,970 Even now, he rides to meet you and secure the sword. 676 01:09:56,068 --> 01:09:57,402 [punch lands] 677 01:10:00,114 --> 01:10:01,239 [Snow Vase panting] 678 01:10:06,578 --> 01:10:07,579 Go! 679 01:10:09,414 --> 01:10:11,249 I cannot leave without the sword. You know this. 680 01:10:11,332 --> 01:10:13,794 - You will be killed if you take it. - I will be killed if I don't. 681 01:10:13,877 --> 01:10:15,921 Then go! 682 01:10:16,004 --> 01:10:19,299 Far from here, far from West Lotus Temple. 683 01:10:21,217 --> 01:10:22,970 I fulfilled my promise to your mother. 684 01:10:23,053 --> 01:10:26,723 Now you must promise me to never return. 685 01:10:28,809 --> 01:10:30,560 I promise. 686 01:11:01,633 --> 01:11:03,510 [gong banging] 687 01:11:05,971 --> 01:11:07,388 [man shouts indistinctly] 688 01:11:08,640 --> 01:11:10,225 [excited chattering] 689 01:11:12,352 --> 01:11:13,979 [grunting] 690 01:11:16,272 --> 01:11:17,565 I never saw him. 691 01:11:20,986 --> 01:11:25,157 Felt a hand on my arm, then I could not move. 692 01:11:25,240 --> 01:11:27,283 - What happened? - The sword. 693 01:11:27,367 --> 01:11:28,994 The boy escaped and stole it. 694 01:11:32,789 --> 01:11:36,793 [breathing heavily] 695 01:11:57,814 --> 01:11:59,274 [panting] 696 01:12:11,745 --> 01:12:15,832 You hold your life in your hand. Think of that. 697 01:12:15,916 --> 01:12:18,793 It is not my life I hold this for. 698 01:12:56,414 --> 01:12:57,665 [both grunt] 699 01:13:02,254 --> 01:13:04,047 [ice cracks loudly] 700 01:13:14,474 --> 01:13:16,351 [grunts] 701 01:13:38,456 --> 01:13:40,334 - [shouts] - [gasps] 702 01:14:21,624 --> 01:14:22,792 [Iron Crow shouts] 703 01:14:32,219 --> 01:14:34,179 [all grunt] 704 01:15:15,429 --> 01:15:16,721 [exhales sharply] 705 01:15:16,804 --> 01:15:18,723 [pants] 706 01:15:20,808 --> 01:15:24,062 Go! Take the sword and save yourself. 707 01:15:26,814 --> 01:15:28,608 Protect the sword with your life! 708 01:15:34,864 --> 01:15:37,158 - [both grunt] - [Iron Crow moans] 709 01:15:38,701 --> 01:15:39,786 Teacher! 710 01:15:39,869 --> 01:15:40,870 Go! 711 01:15:45,541 --> 01:15:47,168 [Iron Crow groans] 712 01:16:07,730 --> 01:16:09,190 [Iron Crow grunts] 713 01:16:33,089 --> 01:16:35,049 - [Shu Lien] Be still. - I am all right. 714 01:16:35,133 --> 01:16:37,344 Let me stop the bleeding. 715 01:16:42,390 --> 01:16:43,933 Shu Lien... 716 01:16:45,560 --> 01:16:47,645 I have failed you again. 717 01:16:52,608 --> 01:16:57,613 You made your choice all those years ago. Now I will make my choice. 718 01:17:03,786 --> 01:17:07,832 To live the Iron Way, may be to die for it. 719 01:17:10,293 --> 01:17:13,171 I would rather face an army by your side... 720 01:17:14,881 --> 01:17:17,258 than to live another day without you. 721 01:17:52,377 --> 01:17:54,629 [indistinct chattering] 722 01:18:02,053 --> 01:18:03,679 [man shouts in foreign language] 723 01:18:03,763 --> 01:18:05,014 [horse whinnies] 724 01:18:20,821 --> 01:18:22,823 [man shouts command in foreign language] 725 01:18:46,973 --> 01:18:49,434 Your prophecy is proven. 726 01:18:52,270 --> 01:18:54,730 Your teacher would be proud. 727 01:18:59,277 --> 01:19:01,488 And my mother as well. 728 01:19:15,168 --> 01:19:16,794 [grunts] 729 01:19:28,515 --> 01:19:31,225 - [groans] - [horse whinnies] 730 01:19:32,226 --> 01:19:35,104 [guards shouting] 731 01:19:36,856 --> 01:19:38,525 [both exclaim] 732 01:19:41,861 --> 01:19:43,738 [fighting sounds] 733 01:20:08,262 --> 01:20:10,473 [breathes heavily] 734 01:20:18,690 --> 01:20:20,274 [grunts] 735 01:20:32,579 --> 01:20:33,580 [grunts] 736 01:20:37,667 --> 01:20:42,088 How does a man I once killed return to challenge me? 737 01:20:43,339 --> 01:20:45,759 [both grunting] 738 01:20:50,221 --> 01:20:51,222 [grunts] 739 01:20:56,269 --> 01:20:57,186 Yah! 740 01:21:07,988 --> 01:21:09,574 [grunts] 741 01:21:09,657 --> 01:21:11,158 - [breathing heavily] - [men shouting] 742 01:21:28,050 --> 01:21:29,844 [man shouts] 743 01:21:36,142 --> 01:21:37,727 [Wei-Fang grunting] 744 01:22:10,926 --> 01:22:11,927 [gasps softly] 745 01:22:19,602 --> 01:22:22,730 [woman] Come with me into the dark, Shu Lien. 746 01:22:33,240 --> 01:22:36,160 [both grunting] 747 01:23:02,729 --> 01:23:05,773 We will have our vengeance on you. 748 01:23:05,857 --> 01:23:11,487 Now you will join your beloved, Li Mu Bai. 749 01:23:11,571 --> 01:23:12,822 [exhales sharply] 750 01:23:15,867 --> 01:23:17,117 [cape whooshing in slow-motion] 751 01:23:24,876 --> 01:23:25,877 [gasps] 752 01:23:33,634 --> 01:23:35,762 [woman panting] 753 01:23:37,555 --> 01:23:39,640 [soft exhale] 754 01:23:40,683 --> 01:23:42,852 [fighting sounds continue] 755 01:23:54,113 --> 01:23:56,323 [groans] 756 01:24:01,078 --> 01:24:04,248 [shouts] 757 01:24:12,548 --> 01:24:14,258 [both grunting] 758 01:24:50,837 --> 01:24:52,588 [sword thuds on ground] 759 01:25:04,475 --> 01:25:06,143 [Snow Vase gasps] 760 01:25:17,279 --> 01:25:19,365 [sword scraping] 761 01:25:28,207 --> 01:25:30,250 No... no. 762 01:25:34,839 --> 01:25:36,049 [both grunting] 763 01:25:52,523 --> 01:25:53,941 Ha! 764 01:26:04,493 --> 01:26:06,620 [both grunt] 765 01:26:49,622 --> 01:26:51,999 We don't hold this sword. 766 01:26:52,959 --> 01:26:56,087 This sword holds us. 767 01:27:26,325 --> 01:27:28,869 No. I can't lose you. 768 01:27:28,953 --> 01:27:29,996 No. 769 01:27:32,165 --> 01:27:33,749 You must fight. 770 01:27:37,878 --> 01:27:39,505 Stay with us. 771 01:27:47,972 --> 01:27:50,599 [Shu Lien] It is said that a swordsman's name 772 01:27:50,683 --> 01:27:54,353 will last for twenty years beyond his passing. 773 01:27:54,436 --> 01:27:58,024 But I believe that some names will live forever. 774 01:27:59,108 --> 01:28:01,110 Flying Blade of Shantung. 775 01:28:01,194 --> 01:28:02,611 At your service. 776 01:28:03,445 --> 01:28:05,906 Thunder Fist Chan, famed in Zhejiang. 777 01:28:06,615 --> 01:28:09,827 Silver Dart Shi. Famed in Fuzhou. 778 01:28:10,494 --> 01:28:15,290 Turtle Ma. Famed in... this tavern. 779 01:28:16,834 --> 01:28:20,337 [Shu Lien] I am Yu Shu Lien, famed in Peking. 780 01:28:21,547 --> 01:28:24,008 He is Meng Si Zhao. 781 01:28:24,091 --> 01:28:26,552 Known as Silent Wolf in the west. 782 01:28:31,849 --> 01:28:33,267 He is Wei-Fang, 783 01:28:33,350 --> 01:28:35,811 who found his way back through the dark. 784 01:28:42,068 --> 01:28:44,361 She is Snow Vase, 785 01:28:44,444 --> 01:28:47,031 the warrior who fulfilled her vow... 786 01:28:48,574 --> 01:28:53,120 and brought redemption to the woman who raised her in the Iron Way. 787 01:29:00,836 --> 01:29:05,340 We take the sword to Wudang Mountain where it will be safe. 788 01:29:09,220 --> 01:29:13,182 Code, duty, honor, 789 01:29:13,266 --> 01:29:16,810 I believe there are things worth fighting for. 51091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.