All language subtitles for Cold.Brook.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,244 --> 00:00:59,344 Oh, come on, come on, come on. Come on. 2 00:00:59,347 --> 00:01:00,847 - You know I got ya'. 3 00:01:21,335 --> 00:01:24,637 - Shots fired! Shots fired! 4 00:01:24,638 --> 00:01:26,706 - Shh. 5 00:01:26,707 --> 00:01:28,341 He's right there. 6 00:01:32,581 --> 00:01:33,879 Hey, hey, hey. 7 00:01:39,320 --> 00:01:40,353 - That's game boys! 8 00:01:40,354 --> 00:01:41,454 - Okay. Okay. 9 00:01:44,825 --> 00:01:47,192 - You gonna turn yours off, Ted? 10 00:01:53,567 --> 00:01:55,734 - Hey, Dickness, where is this shot? 11 00:01:55,736 --> 00:01:57,137 Huh, huh? - Oh, shit. 12 00:01:57,139 --> 00:01:58,504 - Does this look below the neck? Huh? 13 00:01:58,507 --> 00:02:00,439 - No it does not. - No it does not. 14 00:02:00,441 --> 00:02:01,740 Freakin' face shot. 15 00:02:01,742 --> 00:02:02,742 You... 20 bucks. 16 00:02:02,743 --> 00:02:04,409 - Me? - Yeah, you. 17 00:02:04,412 --> 00:02:05,912 - Twenty Bucks! - Absolutely. 18 00:02:05,914 --> 00:02:07,447 - You should have a sip of the homemade. 19 00:02:07,448 --> 00:02:09,449 - Yeah. - Twenty bucks. 20 00:02:09,450 --> 00:02:11,751 Yeah, okay, but that... That was kinda' worth it. 21 00:02:11,752 --> 00:02:13,620 - Oh, wow. 22 00:02:15,456 --> 00:02:16,823 - You know, people have lost eyes. 23 00:02:16,824 --> 00:02:18,758 Oh, kiss my ass. 24 00:02:18,759 --> 00:02:20,860 - Oh, come on, Sunkist! - Ted, Ted, Ted! 25 00:02:20,861 --> 00:02:22,694 - Look at the bright side. - Don't run away. 26 00:02:22,697 --> 00:02:25,298 I think we found your color. Orange looks terrific on you! 27 00:02:25,300 --> 00:02:27,219 You could go to a rave right now. 28 00:02:35,310 --> 00:02:38,545 - ♪ Well I can't understand what is wrong with the man ♪ 29 00:02:38,546 --> 00:02:40,346 ♪ Don't he know how he's acting ♪ 30 00:02:40,348 --> 00:02:42,247 ♪ Was long ago banned ♪ 31 00:02:42,250 --> 00:02:43,650 ♪ Don't you think it's a shame ♪ 32 00:02:43,651 --> 00:02:45,450 ♪ Someone tell me his name ♪ 33 00:02:45,453 --> 00:02:46,652 ♪ If we let him continue ♪ 34 00:02:46,655 --> 00:02:51,623 ♪ It may get out of hand ♪ 35 00:02:51,626 --> 00:02:54,826 ♪ Well, look at him laughing and carrying on ♪ 36 00:02:54,829 --> 00:02:58,364 ♪ Like a hydrogen manic or an organic bomb ♪ 37 00:02:58,365 --> 00:03:00,300 ♪ He's alive like a child ♪ 38 00:03:00,301 --> 00:03:01,734 ♪ So terribly wild ♪ 39 00:03:01,735 --> 00:03:03,368 ♪ He has way too much freedom ♪ 40 00:03:03,371 --> 00:03:07,941 ♪ Of course he is wrong, he's wrong, yeah ♪ 41 00:03:07,943 --> 00:03:11,477 ♪ 'Cause he was born on the road in the month of July ♪ 42 00:03:11,478 --> 00:03:14,514 ♪ And he'll live on the road 'til he sees fit to die ♪ 43 00:03:14,515 --> 00:03:16,216 ♪ 'Cause he learned from the road ♪ 44 00:03:16,217 --> 00:03:17,817 ♪ How humanity cries ♪ 45 00:03:17,818 --> 00:03:20,286 ♪ How society lies ♪ 46 00:03:20,288 --> 00:03:22,921 ♪ He sees with more than his eyes ♪ 47 00:03:24,425 --> 00:03:25,959 ♪ Well, look at him runnin' ♪ 48 00:03:25,961 --> 00:03:27,961 ♪ Don't he know how to walk ♪ 49 00:03:27,962 --> 00:03:29,495 ♪ He's just too damned cunning ♪ 50 00:03:29,497 --> 00:03:31,230 ♪ You can tell by his talk ♪ 51 00:03:31,233 --> 00:03:32,699 ♪ You can tell he is rude ♪ 52 00:03:32,700 --> 00:03:34,600 ♪ Like a typical dude ♪ 53 00:03:34,603 --> 00:03:35,935 ♪ If you want my opinion ♪ 54 00:03:35,937 --> 00:03:40,840 ♪ He belongs under lock ♪ 55 00:03:40,841 --> 00:03:44,676 ♪ One look in his eyes and you know he's unsound ♪ 56 00:03:44,679 --> 00:03:47,546 ♪ There's no way to faze him 'cause he's nobody's clown ♪ 57 00:03:47,549 --> 00:03:50,483 ♪ He's as deep as the sea and he's equally free ♪ 58 00:03:50,485 --> 00:03:52,551 ♪ That's why I fear him and hate him ♪ 59 00:03:52,554 --> 00:03:57,323 ♪ And wish he was down, was down, yeah ♪ 60 00:03:57,324 --> 00:04:00,592 ♪ 'Cause whether riding the rails out of Denver ♪ 61 00:04:00,594 --> 00:04:03,962 ♪ Or bumming his friends' cigarettes ♪ 62 00:04:03,965 --> 00:04:07,332 ♪ He's asking them all to remember ♪ 63 00:04:07,335 --> 00:04:11,670 ♪ Making sure that they'll never forget ♪ 64 00:04:11,673 --> 00:04:13,338 ♪ So you're curious, friend ♪ 65 00:04:13,341 --> 00:04:15,375 ♪ 'Bout this man who I speak ♪ 66 00:04:15,377 --> 00:04:18,644 ♪ 'Cause he tears you and scares you out of your sleep ♪ 67 00:04:18,646 --> 00:04:21,913 ♪ I'm sure you'll find, if you open your mind ♪ 68 00:04:21,915 --> 00:04:23,283 ♪ That it's you and not he ♪ 69 00:04:23,285 --> 00:04:27,920 ♪ Who is really the freak ♪ 70 00:04:27,922 --> 00:04:31,824 ♪ Oh, relax for a moment as you would for your hobby ♪ 71 00:04:31,826 --> 00:04:34,894 ♪ His beauty abounds in his mind and his body ♪ 72 00:04:34,896 --> 00:04:38,730 ♪ Like a setting sun's hues, or the dust on his shoes... ♪ 73 00:04:40,334 --> 00:04:42,735 You can't do that! You always do that! 74 00:04:46,307 --> 00:04:47,673 No, you nimrod! It's poker! 75 00:04:47,675 --> 00:04:49,675 It's not whatever you want it to be! 76 00:04:51,779 --> 00:04:54,379 - You could set your clock by those two. 77 00:04:54,382 --> 00:04:56,014 - Here they go. 78 00:04:56,016 --> 00:04:57,582 - Junior, back me up! 79 00:04:57,584 --> 00:05:00,019 - That's it. I'm out. 80 00:05:00,021 --> 00:05:02,622 - Night, big daddy. - Night, Junior. 81 00:05:07,629 --> 00:05:08,761 - Whoa! 82 00:05:10,598 --> 00:05:13,399 - I'm good! 83 00:05:16,637 --> 00:05:19,538 - Ah, I love this place. 84 00:05:19,540 --> 00:05:21,406 - It's the Brook. 85 00:05:23,545 --> 00:05:25,077 - Come on. - All right. 86 00:05:25,079 --> 00:05:27,713 - Come on. You referee. - Ah, nah. Here we go. 87 00:05:27,716 --> 00:05:29,596 - Come on. Do it. - Boxing glove. 88 00:06:11,125 --> 00:06:12,158 - Oh! 89 00:06:19,768 --> 00:06:21,167 Ah, shit. 90 00:06:21,168 --> 00:06:22,168 - You okay over there? 91 00:06:22,170 --> 00:06:23,668 - Oh yeah, babe. 92 00:06:26,608 --> 00:06:28,106 Oh, yeah. 93 00:06:30,812 --> 00:06:31,877 - Okay. 94 00:06:37,619 --> 00:06:39,951 Oh, hey Cody! 95 00:06:39,954 --> 00:06:41,653 Time for school. 96 00:06:44,625 --> 00:06:45,691 I'll get him. 97 00:06:48,663 --> 00:06:51,029 - Hey, hey Dude, Come on. 98 00:06:51,031 --> 00:06:53,132 Come on, you gotta go. - You like this song, dad? 99 00:06:53,134 --> 00:06:54,966 - Yeah, sure. Come on. 100 00:06:54,968 --> 00:06:57,202 - That's very unconvincing, dad. It's a great song. 101 00:06:57,204 --> 00:06:58,870 - All right, ya' wanna' know another great song? 102 00:06:58,872 --> 00:07:00,072 It's called "I didn't miss the school bus." 103 00:07:00,074 --> 00:07:01,507 Let's go. 104 00:07:02,976 --> 00:07:04,509 Wait a minute, come here. 105 00:07:06,079 --> 00:07:07,846 - No, no, it's... 106 00:07:07,848 --> 00:07:09,014 Don't make my hair like yours. 107 00:07:09,016 --> 00:07:10,583 - I'm not. It's sticking up. 108 00:07:10,584 --> 00:07:12,851 You know what, it's-it's my hair. 109 00:07:15,589 --> 00:07:17,110 - Okay? - Yep. 110 00:07:18,625 --> 00:07:20,593 Oh, could you turn that off? 111 00:07:20,595 --> 00:07:24,463 ♪ - ♪ 112 00:07:30,071 --> 00:07:31,237 - Remember dad, I need twenty bucks 113 00:07:31,238 --> 00:07:33,072 for the field trip. - Wha... 114 00:07:33,074 --> 00:07:35,540 Oh, right. 115 00:07:35,543 --> 00:07:38,076 Twenty. Okay. 116 00:07:38,079 --> 00:07:40,079 Okay. - Thanks, dad! 117 00:07:40,081 --> 00:07:42,148 - Wrong daughter. - What? 118 00:07:42,149 --> 00:07:44,216 - Dad, I need the money! - You? 119 00:07:44,218 --> 00:07:46,886 Yeah, well that's... Hey, hey, hey, hey. 120 00:07:46,887 --> 00:07:48,553 - No. - Really? 121 00:07:48,555 --> 00:07:50,255 - It's only fair, dad. 122 00:07:50,257 --> 00:07:52,692 - Dani, bring me the change. 123 00:07:52,694 --> 00:07:53,826 - There's no change on a field trip. 124 00:07:53,827 --> 00:07:55,127 - Bye, mom! - Bye! 125 00:07:55,129 --> 00:07:56,896 - Hey, hey, hey, how about a kiss for dad? 126 00:07:56,898 --> 00:07:58,230 - Give your father a kiss, 127 00:07:58,233 --> 00:07:59,966 it's the only one he's getting all day. 128 00:07:59,968 --> 00:08:01,567 - Bye, daddy. Bye, mom! - Bye, bye. 129 00:08:01,569 --> 00:08:03,836 - Bye! - Bye, girls. 130 00:08:03,838 --> 00:08:05,071 Wait, what? 131 00:08:05,072 --> 00:08:06,672 Do you have to give me a hard time for? 132 00:08:06,673 --> 00:08:08,353 - Unbelievable. - What? 133 00:08:10,644 --> 00:08:12,944 You, are gonna need a time out 134 00:08:12,947 --> 00:08:13,980 - You're so... - Yep. Time out, time out. 135 00:08:13,981 --> 00:08:15,113 - You're the naughty one. 136 00:08:23,757 --> 00:08:24,856 - That was loud. 137 00:08:28,295 --> 00:08:29,829 - Hey. 138 00:08:32,000 --> 00:08:33,533 - Are we tight? 139 00:08:34,601 --> 00:08:35,902 - No, Ted, we're married. 140 00:08:35,903 --> 00:08:38,070 We got a teenage son. We're not tight. 141 00:08:38,072 --> 00:08:39,238 - 'Cause I thought we were tight. 142 00:08:39,240 --> 00:08:40,673 I really did. 143 00:08:40,674 --> 00:08:42,107 - How old are you? 144 00:08:42,110 --> 00:08:43,842 - What? Oh, come on. 145 00:08:43,845 --> 00:08:46,778 It was just a little paintball at the Brook. 146 00:08:46,780 --> 00:08:48,701 - I think you just made my point. 147 00:08:50,684 --> 00:08:52,717 - Mare... 148 00:08:52,720 --> 00:08:53,818 Mare! 149 00:09:05,299 --> 00:09:06,999 - Hey, Junior. 150 00:09:07,000 --> 00:09:09,936 - Hilde! Hey, where's your better half? 151 00:09:09,937 --> 00:09:11,269 - Junior! 152 00:09:11,272 --> 00:09:13,639 - Ted. Come here. 153 00:09:13,640 --> 00:09:15,674 - What's up? 154 00:09:15,677 --> 00:09:18,244 - Got a six pointer. 155 00:09:18,245 --> 00:09:19,644 - It's not deer season. 156 00:09:19,647 --> 00:09:21,313 - We'll talk. 157 00:09:21,316 --> 00:09:23,149 Order up! 158 00:09:23,150 --> 00:09:25,650 - Heard you got tagged pretty good out there, Teddy. 159 00:09:25,653 --> 00:09:27,773 - Yeah, Ted. I heard ya' took a header, huh? 160 00:09:30,024 --> 00:09:31,657 - Hey, Frank. How's it hangin'? 161 00:09:31,658 --> 00:09:32,892 - Hey, gravity, Hilde. 162 00:09:32,894 --> 00:09:36,128 Gravity always wins, you know that. 163 00:09:36,129 --> 00:09:37,996 - I'm feelin' hash and eggs. - Yeah? 164 00:09:37,999 --> 00:09:39,365 - Load 'em up, darlin'. 165 00:09:39,366 --> 00:09:41,634 - Do you look like the only people in here? 166 00:09:43,303 --> 00:09:45,236 - ♪ Keep on ♪ 167 00:09:45,239 --> 00:09:50,142 ♪ Smilin' through the rain ♪ 168 00:09:50,144 --> 00:09:54,679 ♪ Laughin' at the pain ♪ 169 00:09:54,682 --> 00:09:58,884 ♪ Just rolling with changes ♪ 170 00:09:58,885 --> 00:10:02,187 ♪ 'Til the sun comes out again ♪ 171 00:10:02,190 --> 00:10:04,624 ♪ Keep on smilin'... ♪ 172 00:10:04,625 --> 00:10:05,890 - Hey, gorgeous. 173 00:10:05,893 --> 00:10:07,092 Any day. 174 00:10:09,029 --> 00:10:13,198 - ♪ Laughin' at the pain ♪ 175 00:10:13,201 --> 00:10:16,635 ♪ Just rolling with the changes ♪ 176 00:10:18,005 --> 00:10:20,038 ♪ Singin' this refrain ♪ 177 00:10:36,256 --> 00:10:38,890 - Don't touch anything. Watch your backpacks. 178 00:10:47,802 --> 00:10:51,037 - Okay, kids, come on in. Let's gather around this one. 179 00:10:51,038 --> 00:10:52,672 Come on over. 180 00:10:52,673 --> 00:10:54,273 I want to tell you about this exhibit here, 181 00:10:54,274 --> 00:10:56,408 which is the Bernadine. 182 00:10:56,411 --> 00:10:58,244 Now aboard the Bernadine, 183 00:10:58,245 --> 00:11:00,745 these passengers left the Port of New Orleans, 184 00:11:00,748 --> 00:11:02,782 headed for New York City. 185 00:11:02,783 --> 00:11:04,049 Now, these men and women, 186 00:11:04,052 --> 00:11:06,317 they had no idea that they were doomed. 187 00:11:06,320 --> 00:11:08,788 But what makes this exhibit so special 188 00:11:08,789 --> 00:11:11,123 is the phenomenal condition of the historical pieces 189 00:11:11,125 --> 00:11:13,091 that belonged to these people, 190 00:11:13,094 --> 00:11:15,160 collected from this one ship wreck. 191 00:11:15,163 --> 00:11:17,462 And together they create a perfect snapshot 192 00:11:17,465 --> 00:11:19,230 of life in America, 193 00:11:19,232 --> 00:11:22,768 just before Civil War would tear it apart. 194 00:11:22,769 --> 00:11:25,104 Now remember what we learned last week; 195 00:11:25,105 --> 00:11:28,774 the Civil War started in April of 1861. 196 00:11:28,775 --> 00:11:31,043 That was one year after Abraham Lincoln 197 00:11:31,044 --> 00:11:32,311 was elected President. 198 00:11:32,312 --> 00:11:34,413 When seven states in the deep south 199 00:11:34,414 --> 00:11:36,315 that supported slavery seceded, 200 00:11:36,317 --> 00:11:37,917 forming a new nation. 201 00:11:41,022 --> 00:11:42,488 - What the heck is that? 202 00:11:43,725 --> 00:11:46,091 - That's job security. 203 00:11:46,094 --> 00:11:48,126 - Ahh. 204 00:11:48,129 --> 00:11:49,894 - Are you really? Still working on that? 205 00:11:49,897 --> 00:11:51,129 - Yeah. - Come on. 206 00:11:51,131 --> 00:11:52,163 - All right. 207 00:11:55,903 --> 00:11:58,136 How's that workin' out for you? 208 00:11:58,139 --> 00:12:00,298 - I swear to God I'm gonna hit you with this. 209 00:12:04,077 --> 00:12:05,311 - I just keep catching Blue Gill, 210 00:12:05,312 --> 00:12:06,979 I wanna get the Large Mouth Bass. 211 00:12:06,980 --> 00:12:08,346 - Well, what kind of fisherman do you want to be? 212 00:12:08,349 --> 00:12:10,381 Because when I say fisherman, it's "man", 213 00:12:10,384 --> 00:12:12,451 what kind of man do you wanna be? 214 00:12:12,452 --> 00:12:14,452 You know? - Yeah, I know. 215 00:12:14,455 --> 00:12:16,755 - Excuse me ladies and gentlemen, 216 00:12:16,758 --> 00:12:19,024 the exhibit will be closing in ten minutes. 217 00:12:19,025 --> 00:12:20,359 Ten minutes. 218 00:12:20,360 --> 00:12:22,961 Ten minutes from now. 219 00:12:24,197 --> 00:12:26,865 Enjoy. 220 00:12:26,868 --> 00:12:30,101 - The conditions, the sediment on the sea floor, 221 00:12:30,104 --> 00:12:32,238 it's incredible, isn't it? 222 00:12:32,240 --> 00:12:33,938 Must be the pressure. 223 00:12:33,941 --> 00:12:34,940 - Hey guys, I don't know if you heard, 224 00:12:34,942 --> 00:12:36,207 but we close in ten minutes. 225 00:12:36,210 --> 00:12:38,344 - This exhibit is wonderful. 226 00:12:38,346 --> 00:12:40,546 - Well, thank you. Thank you. 227 00:12:40,548 --> 00:12:42,248 - We have ten minutes. - Okay. 228 00:12:42,250 --> 00:12:43,548 - Well, actually nine. - Let's go over here. 229 00:12:43,551 --> 00:12:46,418 - I'm sorry. We have eight minutes. 230 00:12:46,419 --> 00:12:47,485 But... 231 00:12:53,326 --> 00:12:56,528 It's all worms, Wendall. 232 00:12:56,530 --> 00:12:58,496 No need for down-riggers, 233 00:12:58,499 --> 00:13:00,533 no need to troll, no lures, 234 00:13:00,534 --> 00:13:02,000 or the highly overrated chub. 235 00:13:02,003 --> 00:13:03,369 You don't have a chub, do you? - No. 236 00:13:03,370 --> 00:13:04,370 - If you have a chub... I will karate chop you. 237 00:13:04,371 --> 00:13:06,538 - No, I don't. - Okay. 238 00:13:06,541 --> 00:13:09,240 It's worms. Fish take the worm every time. 239 00:13:09,243 --> 00:13:10,341 What do you have in your backyard? 240 00:13:10,344 --> 00:13:11,543 Go home, look in your backyard. 241 00:13:11,546 --> 00:13:14,046 Under that little pool. You have worms. 242 00:13:14,048 --> 00:13:16,548 You know what? You take off. I'll lock it down. 243 00:13:16,551 --> 00:13:17,917 - I-I can go? 244 00:13:17,918 --> 00:13:19,884 - Yeah man, go. - Ah thanks, Chip. 245 00:13:19,886 --> 00:13:21,120 - Yeah, sure, sure. 246 00:13:23,924 --> 00:13:24,990 Wendall. 247 00:13:26,360 --> 00:13:28,226 My locker, 248 00:13:28,229 --> 00:13:30,261 on top, July 02. 249 00:13:30,264 --> 00:13:31,897 Bongo bass. 250 00:13:33,100 --> 00:13:35,201 You take it home. 251 00:13:35,202 --> 00:13:37,101 - Wow, really? 252 00:13:42,375 --> 00:13:45,911 - Nah, it was an all you can eat seafood bar. 253 00:13:45,913 --> 00:13:48,547 He sat down and he ate shrimp cocktail 254 00:13:48,548 --> 00:13:50,415 for like an hour and a half. 255 00:13:50,418 --> 00:13:51,482 - Wait a minute. You're telling me 256 00:13:51,485 --> 00:13:52,884 Junior got comp'd? 257 00:13:52,886 --> 00:13:55,187 - Yeah. Soup to nuts at the Onondaga. 258 00:13:55,188 --> 00:13:56,989 - How does he do that? - Well, you know Junior. 259 00:13:56,990 --> 00:13:59,124 He can hang with anybody. 260 00:14:04,164 --> 00:14:05,965 - Sir? 261 00:14:05,966 --> 00:14:08,000 The museum's closed now. 262 00:14:16,376 --> 00:14:18,244 - You can come back tomorrow. 263 00:14:20,881 --> 00:14:22,914 - The exit's just right this way. 264 00:14:37,899 --> 00:14:40,198 How did Chip miss that? 265 00:14:40,201 --> 00:14:42,067 - I don't know. 266 00:14:42,068 --> 00:14:45,070 - Yeah, right-right this way, sir. 267 00:14:45,072 --> 00:14:46,072 Right this way. 268 00:14:50,477 --> 00:14:52,677 - We have contact. 269 00:14:52,679 --> 00:14:54,413 Ah, hey, Twinkle Toes. 270 00:14:54,414 --> 00:14:56,081 Thanks for the spot? 271 00:14:56,082 --> 00:14:57,515 - What? You're fine. Anyway, you're done. 272 00:14:57,518 --> 00:15:00,285 Come on. Get down. It's time to go home. 273 00:15:00,288 --> 00:15:02,388 Let's go, let's go. 274 00:15:14,000 --> 00:15:15,100 - That's good, Hilde. 275 00:15:15,101 --> 00:15:17,135 Hey, I forgot my lunch box. 276 00:15:17,138 --> 00:15:18,202 - I got it! 277 00:15:18,205 --> 00:15:19,705 - All right, all right. 278 00:15:19,706 --> 00:15:22,942 - Did you see Chip's new Mega Flashlight? 279 00:15:22,943 --> 00:15:24,610 He says it doubles as a club. 280 00:15:29,015 --> 00:15:30,048 Hilde... 281 00:15:32,320 --> 00:15:34,419 - How did he get back in here? 282 00:15:35,588 --> 00:15:37,121 - Call it in. 283 00:15:46,500 --> 00:15:47,966 - Oh, hey, this is George Hildebrandt, 284 00:15:47,969 --> 00:15:49,368 over here at the, uh, Museum of Art. 285 00:15:49,370 --> 00:15:51,490 Put me through to the Campus Police, please. 286 00:16:00,514 --> 00:16:02,347 - Uh... 287 00:16:02,350 --> 00:16:03,381 sir? 288 00:16:06,253 --> 00:16:07,586 I'm sorry, Mister, I thought we made it clear 289 00:16:07,587 --> 00:16:09,554 the exhibit was closed. 290 00:16:17,731 --> 00:16:18,998 Wait a minute... 291 00:16:26,539 --> 00:16:28,106 Hey. Hey, you can't go down there! 292 00:16:28,109 --> 00:16:29,375 It's... come on, come on. - I gotta go, gotta go. 293 00:16:29,376 --> 00:16:30,708 Thank you, send someone. 294 00:16:30,711 --> 00:16:32,477 Son of a... - God damn it. 295 00:16:32,480 --> 00:16:33,711 - Where's he goin'? Where's he goin'? 296 00:16:33,713 --> 00:16:35,279 - I have no idea. 297 00:16:42,123 --> 00:16:43,788 - That's a dead end. 298 00:16:47,561 --> 00:16:48,760 Okay. 299 00:16:53,200 --> 00:16:54,633 - Hey, mister. 300 00:16:56,437 --> 00:16:58,302 Listen... 301 00:16:58,304 --> 00:17:00,339 we don't want any trouble, okay? 302 00:17:04,244 --> 00:17:05,344 - What the... 303 00:17:10,116 --> 00:17:11,817 - Oh, sorry, kids. Didn't mean to scare you. 304 00:17:11,818 --> 00:17:13,117 - Did you see a man running out that door? 305 00:17:13,119 --> 00:17:14,720 - Running, running? - No. 306 00:17:14,721 --> 00:17:15,653 - Where the hell did he go? - Come on, he was just here. 307 00:17:15,655 --> 00:17:16,821 - What's happening? 308 00:17:16,824 --> 00:17:18,557 - Is he... Did he steal something? 309 00:17:18,558 --> 00:17:19,825 - What? Uh... I don't know. - Ted, I'm going this way. 310 00:17:19,826 --> 00:17:21,426 - Okay, I'll meet you out front. 311 00:17:21,429 --> 00:17:22,795 - Do you think he's dangerous? - Dange... no. 312 00:17:22,797 --> 00:17:24,563 I don't think that... Do you live on campus? 313 00:17:24,565 --> 00:17:26,432 You all together? Come on. Let's go up the stairs this way. 314 00:17:26,433 --> 00:17:27,633 Come on. Come on. 315 00:17:27,634 --> 00:17:29,067 Ah, head back to your dorm. 316 00:17:29,069 --> 00:17:30,134 If you see anybody along the way 317 00:17:30,136 --> 00:17:31,436 just call security, okay? 318 00:17:31,439 --> 00:17:32,671 You want me to walk you home? 319 00:17:32,673 --> 00:17:34,673 Okay, all right, just, um, head back. 320 00:17:34,674 --> 00:17:37,643 Head back, keep an eye out. All right, thank you. Thanks. 321 00:17:48,788 --> 00:17:50,221 Where is he? 322 00:17:52,226 --> 00:17:54,526 - Hey. Who opened that? 323 00:17:57,364 --> 00:17:59,530 - No idea. - Oh, boy. 324 00:18:17,817 --> 00:18:19,718 Ted. - Huh? 325 00:18:23,691 --> 00:18:24,890 - Go there. 326 00:18:43,410 --> 00:18:45,376 - Hey! 327 00:18:47,381 --> 00:18:48,747 - Holy shit. 328 00:18:48,749 --> 00:18:50,915 - Hilde! 329 00:18:55,689 --> 00:18:58,156 Seriously? Seriously?! - Yep. 330 00:19:00,361 --> 00:19:02,760 - I-I just don't... 331 00:19:02,762 --> 00:19:03,929 This actually... 332 00:19:13,707 --> 00:19:16,275 - So, Ted and Hilde, you're goin' after this guy, 333 00:19:16,277 --> 00:19:17,643 who goes out through the basement 334 00:19:17,644 --> 00:19:19,478 you give chase, 335 00:19:19,480 --> 00:19:21,279 then you find the front door compromised, 336 00:19:21,281 --> 00:19:23,315 and you come back into the exhibit. 337 00:19:23,317 --> 00:19:25,483 - That's right, Chief. - Yep, yep. 338 00:19:25,486 --> 00:19:26,852 - And Chip... 339 00:19:26,854 --> 00:19:28,287 you do not see the man, 340 00:19:28,288 --> 00:19:30,788 but yet, somehow you shatter the glass. 341 00:19:30,790 --> 00:19:32,723 Am I getting this right? 342 00:19:36,329 --> 00:19:39,364 - Yes, that's right, Chief. I broke the glass. 343 00:19:39,365 --> 00:19:42,267 - Okay. Uh, in my 35 years in Law Enforcement, 344 00:19:42,269 --> 00:19:43,501 if there's one thing I've learned 345 00:19:43,503 --> 00:19:45,903 it's that people don't just disappear. 346 00:19:45,905 --> 00:19:47,338 Come on now, let's go find this guy. 347 00:19:47,340 --> 00:19:50,576 Call it in. - Okay, Chief. 348 00:19:50,577 --> 00:19:52,743 Consider it done, as soon as I do it. 349 00:19:54,381 --> 00:19:55,547 - All units, 350 00:19:55,548 --> 00:19:57,348 we have an adult, black male, 351 00:19:57,351 --> 00:19:58,616 African-American suspect. 352 00:19:58,618 --> 00:20:00,818 I repeat. An adult, black male. 353 00:20:00,820 --> 00:20:02,487 African-American suspect. 354 00:20:02,489 --> 00:20:05,624 - Was that Cantonese? - Yeah, um... 355 00:20:05,625 --> 00:20:07,326 - Hey... - I'll clean this. 356 00:20:07,327 --> 00:20:08,826 - Yeah, we'll get this, Chief. - We'll get this, Chief. 357 00:20:08,828 --> 00:20:11,329 - Thank you. - All right, see you later. 358 00:20:11,332 --> 00:20:12,663 Thanks. - Thanks a lot, Chief. 359 00:20:12,665 --> 00:20:15,933 - What did he say? - I have no idea. 360 00:20:15,935 --> 00:20:18,336 - That's whacked. - Hey, you're the guys! 361 00:20:19,405 --> 00:20:20,806 - Whoa, whoa. 362 00:20:20,807 --> 00:20:23,407 - Did you know that you went viral? 363 00:20:23,410 --> 00:20:24,942 - We went what? - Viral? 364 00:20:24,944 --> 00:20:27,479 You did. You-you went viral. 365 00:20:27,480 --> 00:20:29,580 You already have 2,300 views. 366 00:20:29,583 --> 00:20:30,781 - Did you see a man running 367 00:20:30,784 --> 00:20:32,017 - out that door? - Running, running? 368 00:20:32,019 --> 00:20:33,551 - No. - Where the hell did he go? 369 00:20:33,554 --> 00:20:34,619 - He was right here. - What's happening? 370 00:20:34,622 --> 00:20:35,686 - Hey, that's a... 371 00:20:35,689 --> 00:20:36,788 - Can you describe the suspect? 372 00:20:36,789 --> 00:20:39,423 - Um, uh, and, and you are... 373 00:20:39,425 --> 00:20:40,858 Oh, my name is Harold Klebold. 374 00:20:40,861 --> 00:20:42,560 Freelance reporter of the on-line Campus Times. 375 00:20:42,563 --> 00:20:44,730 - Listen, I don't think we're at liberty to... 376 00:20:44,731 --> 00:20:46,964 - The suspect was black. 377 00:20:46,967 --> 00:20:49,500 - Uh, oh... 378 00:20:49,502 --> 00:20:51,502 - It's probably best if you ask the Chief. 379 00:20:51,505 --> 00:20:52,703 - Can I get your names? 380 00:20:52,705 --> 00:20:54,806 - Yeah, uh, Ted Markham. - George... 381 00:20:54,807 --> 00:20:56,275 - Ted Markham. - Hildebrandt. 382 00:20:56,277 --> 00:20:58,609 H-I-L-D-E, BRANDT, with a "D". 383 00:21:09,423 --> 00:21:13,458 - Oh, my God! Look what the sewer backed up. 384 00:21:13,460 --> 00:21:15,027 - They let you ladies out on a school night? 385 00:21:15,028 --> 00:21:16,394 - You got the Red Bomb out? 386 00:21:16,396 --> 00:21:18,063 Come on, gimme' some of that. 387 00:21:18,065 --> 00:21:19,463 - I thought you quit? 388 00:21:22,368 --> 00:21:24,836 - Hey, Chip. 389 00:21:24,837 --> 00:21:27,439 - Chippie! Come have a beer with us. 390 00:21:27,441 --> 00:21:29,074 - Ah, no that's, that's a negative. 391 00:21:29,076 --> 00:21:31,476 That kinda' crosses that line. 392 00:21:31,478 --> 00:21:33,444 - What line is that? 393 00:21:33,447 --> 00:21:35,380 - The line between, uh, 394 00:21:35,382 --> 00:21:38,049 who I protect and, uh, who I drink with. 395 00:21:38,051 --> 00:21:41,019 - Hey, Chip, it's just a beer. Come on. 396 00:21:41,020 --> 00:21:42,953 - Yeah, yeah. You can protect us 397 00:21:42,955 --> 00:21:45,790 while you're having a drink with us. 398 00:21:45,792 --> 00:21:47,925 - Nah, I-I got... I gotta... I gotta take off. 399 00:21:47,927 --> 00:21:50,028 - Chip... - Come on, Chip, it's okay. 400 00:21:50,029 --> 00:21:51,029 - Yeah. 401 00:22:00,874 --> 00:22:01,972 - Okay, wait. 402 00:22:01,974 --> 00:22:04,710 - Now wait. Is-is it me? 403 00:22:04,711 --> 00:22:06,845 'Cause that-that guy's getting weirder 404 00:22:06,846 --> 00:22:08,380 by the day, right? 405 00:22:08,382 --> 00:22:09,480 - Nah, he just had a bad night. That's all. 406 00:22:09,482 --> 00:22:10,816 - Yeah, what a night. 407 00:22:10,817 --> 00:22:12,017 - You're not gonna believe what happened. 408 00:22:12,019 --> 00:22:13,617 - I mean... - Ted, whad'ya say? Two? 409 00:22:13,619 --> 00:22:15,053 - Minimum. - It's appropriate. 410 00:22:15,055 --> 00:22:18,789 - Come on, let's do it. - Lightweights. Let's go. 411 00:22:29,836 --> 00:22:32,804 - I like your hands. 412 00:22:32,806 --> 00:22:34,673 - You like my hands? 413 00:22:34,674 --> 00:22:35,906 - I noticed them. 414 00:22:35,909 --> 00:22:37,909 - Oh, um... 415 00:22:37,911 --> 00:22:39,644 when did that happen? 416 00:22:39,645 --> 00:22:40,679 - I'm Andie. 417 00:22:43,616 --> 00:22:45,116 - Thanks for looking out for us. 418 00:22:57,663 --> 00:22:58,829 - Here ya' go, bud. 419 00:22:58,832 --> 00:23:01,767 - Thanks, Butch. 420 00:23:01,769 --> 00:23:04,001 - Did all that just freakin' happen tonight? 421 00:23:04,003 --> 00:23:06,605 - Right? Was that weird or what? 422 00:23:07,673 --> 00:23:09,141 - Somethin' else. 423 00:23:11,845 --> 00:23:13,010 - Goodnight, bro. 424 00:23:13,012 --> 00:23:14,679 - Yeah. Night, Hilde. 425 00:23:18,585 --> 00:23:19,585 - Wow. 426 00:24:16,809 --> 00:24:19,611 - And that makes for some very interesting news. 427 00:24:19,613 --> 00:24:21,946 - In Cortland last night a break in 428 00:24:21,949 --> 00:24:25,851 at a major exhibition at the college goes viral. 429 00:24:25,853 --> 00:24:28,854 - Hey Vickie, turn it up! 430 00:24:28,855 --> 00:24:30,489 - Quiet everybody! - Ah, it's probably best to... 431 00:24:30,490 --> 00:24:31,722 Why, do you live in the dorms? 432 00:24:31,724 --> 00:24:32,958 - Yeah. - Probably best to just 433 00:24:32,960 --> 00:24:34,492 head back home and stick together. 434 00:24:34,494 --> 00:24:35,794 If you see anything unusual just, 435 00:24:35,796 --> 00:24:37,127 call security or somethin', okay? 436 00:24:37,130 --> 00:24:38,529 All right, good. Do you want me to walk you? 437 00:24:38,531 --> 00:24:39,964 - No. - Okay, good. 438 00:24:39,967 --> 00:24:41,532 You guys should take off. All right, bye! 439 00:24:41,535 --> 00:24:42,701 - A couple of maintenance workers 440 00:24:42,702 --> 00:24:44,169 turned crime stoppers, 441 00:24:44,171 --> 00:24:47,038 making these two men our Heroes of the Week. 442 00:24:47,039 --> 00:24:49,074 Brave stuff. 443 00:24:49,076 --> 00:24:50,275 Well in other news, the Onandagan... 444 00:24:50,277 --> 00:24:52,176 - Here they... here they come! - -. 445 00:24:52,179 --> 00:24:54,778 - will vote tonight along with the Syracuse City Council 446 00:24:54,780 --> 00:24:56,280 of whether or not... 447 00:24:57,884 --> 00:24:59,951 - Junior. - Junior! 448 00:24:59,952 --> 00:25:02,887 Get those boys some coffee, Vickie. 449 00:25:02,890 --> 00:25:04,756 - Already on the table. 450 00:25:04,758 --> 00:25:06,724 - Over-easy, Teddy? 451 00:25:06,727 --> 00:25:08,692 - Uh, yeah, sure. 452 00:25:08,694 --> 00:25:10,528 - Comin' right up! 453 00:25:15,701 --> 00:25:19,804 Okay, Teddy, this is for you. 454 00:25:22,241 --> 00:25:23,807 - Hey, hey, hey, Vic, Vic, Vic, Vic? 455 00:25:23,809 --> 00:25:25,309 You forget somethin'? 456 00:25:28,648 --> 00:25:29,980 - What? What is it? 457 00:25:36,088 --> 00:25:38,189 - And this... 458 00:25:38,191 --> 00:25:40,025 - is for your co-worker. 459 00:25:49,903 --> 00:25:51,302 - Listen to this. 460 00:25:51,305 --> 00:25:53,704 "The maintenance men gave perilous chase... 461 00:25:53,707 --> 00:25:55,307 - Ow. - "comma", 462 00:25:55,308 --> 00:25:58,175 putting school and student body ahead of their own safety." 463 00:25:58,177 --> 00:25:59,711 - I read the article. 464 00:25:59,712 --> 00:26:01,313 - I mean, perilous? 465 00:26:01,315 --> 00:26:03,647 Ted, Ted, would you call that perilous chase? 466 00:26:03,650 --> 00:26:06,017 I mean, this paper sucks. 467 00:26:06,019 --> 00:26:07,751 - And you even told the guy how to spell your name 468 00:26:07,753 --> 00:26:08,819 with a "D". 469 00:26:08,821 --> 00:26:10,821 - Oh, I will slap you so hard. 470 00:26:10,824 --> 00:26:12,356 - Listen, I look good in that thing. 471 00:26:12,358 --> 00:26:13,358 Look at that. 472 00:26:32,311 --> 00:26:33,744 - Oh, hi. 473 00:26:33,747 --> 00:26:35,313 - Oh, hi Ted. - She around? 474 00:26:35,315 --> 00:26:37,982 - I think she's in with the Dean. I'll check. 475 00:26:37,984 --> 00:26:39,250 I saw you on the internet. 476 00:26:39,251 --> 00:26:41,051 That was great what you did. 477 00:26:41,054 --> 00:26:42,319 - Thanks. 478 00:26:53,400 --> 00:26:55,866 - Hey. What are you doing up here? 479 00:26:55,868 --> 00:26:58,636 - I don't know. Just thought I'd stop by. 480 00:26:58,638 --> 00:27:00,171 I didn't see you this morning. 481 00:27:00,173 --> 00:27:02,339 - Oh, I had an early meeting with the Dean. 482 00:27:02,342 --> 00:27:04,541 I would've told you last night, but you were out. 483 00:27:05,711 --> 00:27:07,278 - Yeah, we, um... 484 00:27:08,714 --> 00:27:10,714 Did you hear what happened? 485 00:27:10,717 --> 00:27:13,018 - No. What happened? 486 00:27:13,019 --> 00:27:14,818 - Thank you for this, Mary Ann. 487 00:27:14,820 --> 00:27:16,020 Will I see you at the trustee's meeting? 488 00:27:16,022 --> 00:27:18,189 - I'll be right down. 489 00:27:18,191 --> 00:27:20,825 - Good to see you, Ted. - Yep, yep, see you. 490 00:27:26,932 --> 00:27:29,034 You know what, you're busy. I'll, uh, 491 00:27:29,036 --> 00:27:30,300 I'll check back with you later. 492 00:27:30,303 --> 00:27:32,037 - Ted? - Yep? 493 00:27:33,973 --> 00:27:35,339 - Very handsome. 494 00:27:41,114 --> 00:27:42,881 - Dean Stoddard's office. 495 00:27:45,384 --> 00:27:47,951 - You can do whatever you wanna do. 496 00:27:47,953 --> 00:27:50,055 - Roller derby. 497 00:27:50,057 --> 00:27:51,890 Roller derby! 498 00:28:32,098 --> 00:28:35,165 - And I saw him out there, and he just, 499 00:28:35,167 --> 00:28:37,434 he just gone. Just... 500 00:28:37,436 --> 00:28:39,971 I run up, I reach, I grab him, pull him in. 501 00:28:41,842 --> 00:28:43,273 And I was... 502 00:28:43,276 --> 00:28:45,109 shakin' and this... 503 00:28:46,445 --> 00:28:49,279 and I saw his daddy comin' and then he... 504 00:28:49,281 --> 00:28:51,182 And I walk over. 505 00:28:51,183 --> 00:28:53,518 I walk him over and he snatch him up. 506 00:28:53,519 --> 00:28:56,988 The boy's soppin' wet in his arms. 507 00:28:56,990 --> 00:28:59,523 Coughing up water. 508 00:28:59,526 --> 00:29:02,359 He look at me and he said, 509 00:29:02,362 --> 00:29:05,195 "You will have a piece of your own." 510 00:29:07,099 --> 00:29:10,167 "Keep it in da' box, boy. Hear me. 511 00:29:10,170 --> 00:29:11,769 You keep it in da' box. 512 00:29:11,771 --> 00:29:14,372 Don't let nobody touch it. You keep it safe." 513 00:29:14,374 --> 00:29:16,141 That's what he said. 514 00:29:16,143 --> 00:29:17,342 Well you was... 515 00:29:18,912 --> 00:29:21,779 ah and then-then you... 516 00:29:23,182 --> 00:29:24,315 you was there. 517 00:30:09,195 --> 00:30:10,961 - What're you guys doin'? 518 00:30:20,039 --> 00:30:21,205 - Chip... 519 00:30:22,608 --> 00:30:24,843 the guy who broke in. 520 00:30:24,845 --> 00:30:27,010 - Yeah? What about him? 521 00:30:27,012 --> 00:30:28,946 - The-the guy. 522 00:30:34,019 --> 00:30:36,054 - The-the guy. - Him. 523 00:30:36,056 --> 00:30:37,488 - Okay him-him who? Who? Who? 524 00:30:37,490 --> 00:30:40,057 - Chip, him. 525 00:30:40,059 --> 00:30:41,226 - You know what, you guys are acting 526 00:30:41,228 --> 00:30:42,626 really freakin' weird. 527 00:30:42,628 --> 00:30:44,229 And I don't know what game it is, 528 00:30:44,230 --> 00:30:46,463 but I'm not playing it. 529 00:30:46,465 --> 00:30:50,934 We are under a Orange Level Alert. 530 00:30:50,936 --> 00:30:53,403 And it's not funny. It's just... 531 00:31:04,584 --> 00:31:05,584 - Ted. 532 00:31:19,499 --> 00:31:23,101 How the frick' do we tell who about this? 533 00:31:25,005 --> 00:31:27,605 - I don't know if we do. 534 00:31:27,606 --> 00:31:29,140 What're gonna say? 535 00:31:29,142 --> 00:31:30,607 - I don't know. 536 00:31:32,444 --> 00:31:34,679 He was standing right there. 537 00:31:34,681 --> 00:31:36,180 And Chip didn't see him. 538 00:31:36,182 --> 00:31:37,981 - Nope. He did not. 539 00:31:37,983 --> 00:31:39,083 He did not. 540 00:31:39,085 --> 00:31:41,184 - Ted, he didn't see him. 541 00:31:41,186 --> 00:31:44,454 - I-I just said that. He did not. 542 00:31:49,229 --> 00:31:51,229 - Who else doesn't see him? 543 00:32:09,648 --> 00:32:11,148 - Ted? 544 00:32:11,151 --> 00:32:13,183 - Yep. 545 00:32:13,185 --> 00:32:15,653 - Did ya' have fun last night? 546 00:32:15,654 --> 00:32:16,721 - I think so. - You know, 547 00:32:16,722 --> 00:32:19,123 you left your gate open. 548 00:32:21,493 --> 00:32:23,728 - I left the gate open, okay. 549 00:32:23,730 --> 00:32:25,028 - Uh-hmm. 550 00:32:26,732 --> 00:32:29,733 You know, I really don't mind you being out late with Hilde. 551 00:32:29,736 --> 00:32:32,269 Unscheduled boys night out, whatever. 552 00:32:32,271 --> 00:32:34,204 But, it would be really nice 553 00:32:34,207 --> 00:32:36,340 if you could keep that pretty good rhythm thing goin'? 554 00:32:36,343 --> 00:32:38,675 You know, that thing that we've been doing forever? 555 00:32:38,677 --> 00:32:42,046 That little thing where you wake up early 556 00:32:42,048 --> 00:32:45,182 and make the coffee, your part of the day? 557 00:32:45,184 --> 00:32:49,153 Since I gotta be at work three hours before you do? 558 00:32:49,154 --> 00:32:50,355 Ted? 559 00:33:05,605 --> 00:33:07,372 - Are you gonna answer me? 560 00:33:09,142 --> 00:33:11,442 - You didn't really ask me a question. 561 00:33:22,555 --> 00:33:23,755 - Hey. 562 00:33:23,757 --> 00:33:25,022 One short. 563 00:33:25,025 --> 00:33:26,723 - Yep. Comin' up. 564 00:33:27,760 --> 00:33:29,160 One short. 565 00:33:31,765 --> 00:33:33,564 - Oh, good. Nice. 566 00:33:35,667 --> 00:33:38,336 - Excuse me. Are you Mr. Hildebrandt? 567 00:33:40,573 --> 00:33:43,273 Oh, then you must be Mr. Markham? 568 00:33:43,276 --> 00:33:45,308 - Yeah, yeah I'm Ted Markham. 569 00:33:45,310 --> 00:33:46,644 - You have been... 570 00:33:46,645 --> 00:33:48,145 - What's he want, Ted? 571 00:33:48,147 --> 00:33:49,547 - Hold on, hold on. 572 00:33:49,548 --> 00:33:51,082 - You've been cordially invited 573 00:33:51,084 --> 00:33:53,203 to the Dean's Dinner and Cocktail Reception. 574 00:34:00,292 --> 00:34:02,426 - They sent a messenger? 575 00:34:02,429 --> 00:34:03,428 - Yeah. 576 00:34:03,430 --> 00:34:05,296 - Nice. 577 00:34:05,298 --> 00:34:06,396 - Hey, we got invited. 578 00:34:08,101 --> 00:34:10,668 - Hear catch! Go ahead. Yeah, yeah, yeah. 579 00:34:26,686 --> 00:34:28,152 - Sorry. 580 00:34:28,153 --> 00:34:30,755 Didn't mean to sneak up on you. 581 00:34:34,327 --> 00:34:35,425 Are you nervous? 582 00:34:35,427 --> 00:34:37,594 - No, no. 583 00:34:39,666 --> 00:34:41,199 - You look nice. 584 00:34:41,201 --> 00:34:42,467 - You think? 585 00:34:42,469 --> 00:34:44,601 - Yeah. I do. 586 00:34:44,603 --> 00:34:46,483 - I think you're comin' on to me. 587 00:34:48,173 --> 00:34:49,440 We have ten minutes. 588 00:34:49,442 --> 00:34:51,476 - We have ten minutes for what? 589 00:34:51,478 --> 00:34:52,643 - We have to leave 590 00:34:52,644 --> 00:34:54,177 in ten minutes. 591 00:34:54,179 --> 00:34:55,246 Come on. 592 00:35:05,592 --> 00:35:07,157 - 18.75, 593 00:35:07,159 --> 00:35:09,293 that's 22 bones for you, Mikey. 594 00:35:09,295 --> 00:35:11,362 Thank you. Drive safe. 595 00:35:11,364 --> 00:35:12,429 Okay? 596 00:35:14,233 --> 00:35:16,134 Dani! Sam! 597 00:35:16,135 --> 00:35:17,300 Pizza! 598 00:35:17,302 --> 00:35:18,668 - Thanks, dad! 599 00:35:19,873 --> 00:35:21,172 - I'll get the plates. 600 00:35:21,173 --> 00:35:22,572 - Okay. 601 00:35:22,574 --> 00:35:24,375 - Dad? 602 00:35:24,376 --> 00:35:25,610 - What? 603 00:35:25,612 --> 00:35:26,577 - Please put some pants on. 604 00:35:26,579 --> 00:35:27,512 - Oh, I'm fine. 605 00:35:27,514 --> 00:35:28,646 - I'll grab the pop. 606 00:35:28,648 --> 00:35:29,646 - Okay. 607 00:35:29,648 --> 00:35:30,847 - Dad? 608 00:35:30,849 --> 00:35:32,682 Really? 609 00:35:32,684 --> 00:35:33,918 - Timmy, relax. 610 00:35:33,920 --> 00:35:35,286 You and I are not 611 00:35:35,288 --> 00:35:37,128 at the conversation place yet. 612 00:35:42,494 --> 00:35:43,661 Hi. - Hey. 613 00:35:43,663 --> 00:35:44,762 You forget something? 614 00:35:44,764 --> 00:35:46,364 - Yep. 615 00:35:46,365 --> 00:35:47,664 Shhh, shhh. Hey, listen. 616 00:35:47,666 --> 00:35:49,666 You know that, that, that kid Timmy? 617 00:35:49,668 --> 00:35:51,168 - Yeah. - You know him? 618 00:35:51,170 --> 00:35:52,503 - Um, hmm. - Does he have to come over 619 00:35:52,505 --> 00:35:53,670 tonight of all nights? 620 00:35:53,672 --> 00:35:54,905 - What're ya' gonna do? 621 00:35:54,907 --> 00:35:56,273 Come on, we gotta go. 622 00:35:56,275 --> 00:35:57,541 Yeah, I know. Hey... - Come on. 623 00:35:57,543 --> 00:35:58,842 - Don't do that. 624 00:35:58,844 --> 00:36:00,945 - don't start somethin' 625 00:36:00,947 --> 00:36:03,213 if you can't finish it. 626 00:36:03,215 --> 00:36:04,481 - I didn't do it. - You did it. 627 00:36:04,483 --> 00:36:05,882 - You started it. - You started it. 628 00:36:05,885 --> 00:36:07,351 - I shoulda' listened to my mom. - No, no, yeah. 629 00:36:07,353 --> 00:36:09,686 - She told me to stay away from you. 630 00:36:10,789 --> 00:36:11,956 - Let's blow this pop stand 631 00:36:11,958 --> 00:36:13,690 and go to a motel room? 632 00:36:13,693 --> 00:36:15,226 - It's not Prom night. 633 00:36:15,228 --> 00:36:17,527 - Did we ever make it to the Prom? 634 00:36:20,365 --> 00:36:21,666 - I love you. 635 00:36:39,418 --> 00:36:41,251 - Thank you, Dean Harver. 636 00:36:42,387 --> 00:36:43,454 Thank you. 637 00:36:44,891 --> 00:36:46,724 Thank you for your words... 638 00:36:48,594 --> 00:36:50,894 Thank you for your words that always inspire 639 00:36:50,896 --> 00:36:52,896 and also make us laugh. 640 00:36:52,898 --> 00:36:55,498 And now, it is a privilege 641 00:36:55,501 --> 00:36:57,434 to introduce two men 642 00:36:57,436 --> 00:36:59,570 who have become local heroes. 643 00:36:59,572 --> 00:37:00,737 It is rare 644 00:37:00,739 --> 00:37:03,007 when curiosity and courage 645 00:37:03,009 --> 00:37:04,641 conquer fear, 646 00:37:04,643 --> 00:37:07,978 to truly serve and protect 647 00:37:07,981 --> 00:37:11,014 the college and the community. 648 00:37:11,016 --> 00:37:12,416 Thank you. 649 00:37:12,418 --> 00:37:14,018 Thank you for watching over 650 00:37:14,019 --> 00:37:15,987 and maintaining the foundation 651 00:37:15,989 --> 00:37:18,688 of our beloved campus. 652 00:37:18,690 --> 00:37:20,690 And you keep the lights on. 653 00:37:22,262 --> 00:37:23,760 - Ladies and gentlemen, 654 00:37:23,762 --> 00:37:25,695 if you would please join me 655 00:37:25,697 --> 00:37:27,498 in acknowledging 656 00:37:27,500 --> 00:37:29,432 Ted Markham 657 00:37:29,434 --> 00:37:31,034 and his co-worker 658 00:37:31,036 --> 00:37:33,436 George Hildebrandt. 659 00:37:33,438 --> 00:37:34,938 We are in your debt. 660 00:37:34,940 --> 00:37:37,574 Please, stand and take a bow. 661 00:38:24,657 --> 00:38:27,757 - ♪ Old man give me endless time ♪ 662 00:38:27,760 --> 00:38:31,494 ♪ Never let these ties sever ♪ 663 00:38:32,864 --> 00:38:34,931 ♪ It's breaking bottles in the yard ♪ 664 00:38:34,934 --> 00:38:38,335 ♪ Never still my mind again ♪ 665 00:38:38,338 --> 00:38:39,704 ♪ Hmm ♪ 666 00:38:41,106 --> 00:38:45,608 ♪ Like old ties and companions ♪ 667 00:38:45,610 --> 00:38:47,644 ♪ Just sitting on the fence ♪ 668 00:38:51,416 --> 00:38:52,717 ♪ The tears we've carried ♪ 669 00:38:52,719 --> 00:38:55,885 ♪ Through the years will change ♪ 670 00:38:55,887 --> 00:38:58,556 ♪ And man that's just enough ♪ 671 00:38:59,759 --> 00:39:02,693 ♪ To keep these ghosts around ♪ 672 00:39:02,695 --> 00:39:04,894 ♪ Those haunted fields ♪ 673 00:39:04,896 --> 00:39:06,630 ♪ Hmm ♪ 674 00:39:08,067 --> 00:39:10,034 ♪ But old ties and companions... ♪ 675 00:39:10,036 --> 00:39:11,135 - One? 676 00:39:11,137 --> 00:39:12,936 - Oh, yeah, babe. 677 00:39:12,938 --> 00:39:15,572 - Plus I got a little somethin' to show you. 678 00:39:23,983 --> 00:39:26,150 - Where the hell did you get this? 679 00:39:26,152 --> 00:39:28,786 - Junior. - Ah, boy. 680 00:39:28,788 --> 00:39:30,454 - Alright, you ready? - Yeah. 681 00:39:30,456 --> 00:39:32,556 - Alright, here goes. 682 00:39:50,576 --> 00:39:51,809 - I give! 683 00:39:51,811 --> 00:39:53,177 I give! 684 00:39:55,648 --> 00:39:58,782 Oh, that was epic. 685 00:39:58,784 --> 00:40:00,918 Where the hell does Junior 686 00:40:00,920 --> 00:40:02,753 get that snake from?! 687 00:40:02,755 --> 00:40:03,820 - Pennsylvania. 688 00:40:03,822 --> 00:40:05,121 - Of course he did. 689 00:40:05,123 --> 00:40:06,190 Holy shitsky! 690 00:40:06,192 --> 00:40:07,724 Did anyone lose a limb? 691 00:40:07,726 --> 00:40:10,094 - Come on, let's get a beer. 692 00:40:10,096 --> 00:40:11,762 I can't... 693 00:40:17,670 --> 00:40:19,103 Hilde? 694 00:40:19,105 --> 00:40:21,105 - I'm kinda' freaked out right now. 695 00:40:27,612 --> 00:40:29,045 - How can we help you? 696 00:40:38,190 --> 00:40:41,791 - There was this old dog on the farm. 697 00:40:41,793 --> 00:40:44,929 He used to chase 'dis chicken around every day. 698 00:40:46,465 --> 00:40:49,934 Would not stop chasin' that chicken. 699 00:40:50,969 --> 00:40:53,170 Then one day... 700 00:40:53,172 --> 00:40:55,005 that old dog chased the chicken clear 701 00:40:55,007 --> 00:40:58,742 into this chicken coop, with all them chickens and... 702 00:40:58,744 --> 00:41:00,978 I don't know what happened in there to that old dog, 703 00:41:00,980 --> 00:41:03,713 but he ain't never chased them chickens no more. 704 00:41:07,920 --> 00:41:09,786 - Were you waiting for us? 705 00:41:13,092 --> 00:41:15,159 - Yes, sir. 706 00:41:15,161 --> 00:41:16,161 Yes. 707 00:41:19,731 --> 00:41:21,931 - I'm not sure I understand. 708 00:41:23,735 --> 00:41:24,802 - Le Deux. 709 00:41:24,804 --> 00:41:26,536 What? 710 00:41:26,539 --> 00:41:28,539 - Gil Le Deux is me. 711 00:42:33,072 --> 00:42:34,637 - Here you go, buddy. 712 00:42:35,740 --> 00:42:36,806 - Wow. 713 00:42:36,809 --> 00:42:40,010 108 people died on that ship. 714 00:42:40,012 --> 00:42:41,311 - That's a lot of people. 715 00:42:41,313 --> 00:42:43,079 What's that, a program from upstairs? 716 00:42:43,081 --> 00:42:44,148 - Yeah. 717 00:42:48,788 --> 00:42:50,853 - You think he's upstairs again? 718 00:42:51,923 --> 00:42:53,623 - What'd you say? 719 00:42:53,626 --> 00:42:54,858 - No, no. 720 00:42:54,860 --> 00:42:56,726 The man, Gil. 721 00:42:57,929 --> 00:42:59,829 You think he's upstairs again? 722 00:43:02,168 --> 00:43:03,300 - Hmm. 723 00:43:03,302 --> 00:43:04,835 "This Exhibit contains 724 00:43:04,836 --> 00:43:07,605 a Passenger Manifest with a complete list 725 00:43:07,606 --> 00:43:10,106 of the Bernadine's passengers and crew, 726 00:43:10,108 --> 00:43:11,641 boarded at the Port of New Orleans 727 00:43:11,643 --> 00:43:15,144 on February 23rd, 1857". 728 00:43:21,286 --> 00:43:22,853 - Hey. There he is. 729 00:43:32,130 --> 00:43:33,230 Oh hey, Chip. 730 00:43:34,934 --> 00:43:36,400 - We have leads. 731 00:43:36,402 --> 00:43:38,369 - What? 732 00:43:38,371 --> 00:43:41,405 - We have some very interesting leads. 733 00:43:41,407 --> 00:43:42,940 - Oh, well... 734 00:43:42,942 --> 00:43:44,407 - That's great. 735 00:44:03,929 --> 00:44:04,994 - He's gone. 736 00:44:04,996 --> 00:44:05,996 - Let's go. 737 00:44:32,090 --> 00:44:33,190 - You don't think there's an alarm 738 00:44:33,192 --> 00:44:34,891 attached to this thing, do ya? 739 00:44:34,893 --> 00:44:36,126 - Oh, good time to ask. 740 00:44:55,313 --> 00:44:56,380 - Be careful. 741 00:45:05,990 --> 00:45:07,490 - No. Not there. 742 00:45:17,268 --> 00:45:19,148 - Come on, turn the page. - Okay. 743 00:45:22,273 --> 00:45:24,007 - Bernard Macon. 744 00:45:24,009 --> 00:45:25,175 Coralee Devant. 745 00:45:25,177 --> 00:45:26,510 Gil... 746 00:45:46,766 --> 00:45:48,197 - Wanna go to the Brook? 747 00:45:48,199 --> 00:45:50,099 - That's what I'm thinkin' about. 748 00:45:50,101 --> 00:45:51,300 - Me, too. 749 00:45:55,875 --> 00:45:57,940 - What'cha lookin' at, Mom? 750 00:45:57,943 --> 00:45:59,809 Oh, nothin', I just... 751 00:45:59,811 --> 00:46:02,913 I thought I saw your dad coming home. 752 00:46:02,914 --> 00:46:03,981 - Alright. 753 00:47:18,090 --> 00:47:19,456 - Do you remember? 754 00:47:24,429 --> 00:47:27,530 - Yes, sir I... 755 00:47:27,532 --> 00:47:29,233 Now I, I remember 756 00:47:29,235 --> 00:47:30,300 I was on the deck, 757 00:47:32,036 --> 00:47:34,371 and-and a wind 758 00:47:34,373 --> 00:47:37,139 come in with so much rain that even, 759 00:47:37,141 --> 00:47:39,476 even the ocean couldn't hold it. 760 00:47:40,579 --> 00:47:43,512 And then, then the waves come. 761 00:47:45,217 --> 00:47:47,416 The water was... 762 00:47:47,418 --> 00:47:50,219 was filling up all over the place. 763 00:47:50,222 --> 00:47:53,222 And it was so dark, 764 00:47:53,224 --> 00:47:56,525 and it push against you so hard. 765 00:47:59,130 --> 00:48:00,530 I just couldn't reach it, I... 766 00:48:04,670 --> 00:48:06,135 - Reach what? 767 00:48:09,675 --> 00:48:11,641 - I saved his boy. 768 00:48:11,643 --> 00:48:13,342 Yeah... - Who's boy? 769 00:48:13,344 --> 00:48:14,911 - I-I did. 770 00:48:14,914 --> 00:48:16,380 Couldn't swim a lick, that boy, and then, 771 00:48:16,382 --> 00:48:18,014 and I wasn't going to let him hit no bottom. 772 00:48:18,016 --> 00:48:19,615 No sir, I wasn't gonna let that happen to him. 773 00:48:19,617 --> 00:48:20,684 I remember 774 00:48:20,686 --> 00:48:22,018 I, I grabbed him, 775 00:48:22,021 --> 00:48:23,487 pulled him on out and I, 776 00:48:23,489 --> 00:48:25,121 and when I got him out I could see Master Ribeaux 777 00:48:25,123 --> 00:48:26,356 running across the field, 778 00:48:26,358 --> 00:48:28,291 and he just grab him out of my arms, 779 00:48:28,293 --> 00:48:29,626 just take him and squeeze him up, 780 00:48:29,628 --> 00:48:32,528 he wet and cryin', and then... 781 00:48:34,199 --> 00:48:35,364 and then the Master look, 782 00:48:35,367 --> 00:48:37,067 he look right at me. 783 00:48:41,005 --> 00:48:42,572 He said, "Thank you, Gil" 784 00:48:46,545 --> 00:48:48,644 Master said, "Thank you, Gil." 785 00:48:52,518 --> 00:48:55,217 And then... 786 00:48:55,219 --> 00:48:57,987 then he told me, he said... 787 00:48:57,989 --> 00:48:59,456 "Listen here, boy. 788 00:49:02,460 --> 00:49:04,628 I can't free you... 789 00:49:04,630 --> 00:49:06,163 open. 790 00:49:08,500 --> 00:49:09,532 Not here." 791 00:49:09,534 --> 00:49:11,494 And so he give me a piece of my own. 792 00:49:11,971 --> 00:49:14,338 He-he give me a place 793 00:49:14,340 --> 00:49:16,239 for me and my Coralee. 794 00:49:17,242 --> 00:49:19,409 - Coralee? Coralee. 795 00:49:19,411 --> 00:49:21,344 - Yes sir, that's my wife. 796 00:49:22,748 --> 00:49:25,047 - She was on the boat, too. 797 00:49:28,186 --> 00:49:29,251 - She was. 798 00:49:32,657 --> 00:49:36,059 - Do you know that you died on that boat? 799 00:49:43,601 --> 00:49:45,335 - That what I did? 800 00:50:39,557 --> 00:50:41,057 - Over here. 801 00:50:43,161 --> 00:50:44,226 - Hi. 802 00:50:44,228 --> 00:50:45,829 - Hey. 803 00:50:45,831 --> 00:50:48,164 - What are you doin' over there? 804 00:50:48,166 --> 00:50:49,666 - Just sittin'. 805 00:50:49,668 --> 00:50:51,668 - Okay. 806 00:50:51,670 --> 00:50:53,302 You comin' to bed? 807 00:50:53,304 --> 00:50:55,572 - Can I ask you something? 808 00:50:55,574 --> 00:50:58,275 - Yeah, you can ask me anything. 809 00:50:58,277 --> 00:51:01,143 - What's going on, Hilde? 810 00:51:01,146 --> 00:51:02,746 - What's going on with what? 811 00:51:02,748 --> 00:51:04,681 - Come on, I know my husband. 812 00:51:04,682 --> 00:51:05,782 - Rach... 813 00:51:05,784 --> 00:51:07,684 - Don't Rach me. 814 00:51:07,686 --> 00:51:09,152 I've 30 years with you, 815 00:51:09,153 --> 00:51:11,688 we've never had a secret. 816 00:51:11,690 --> 00:51:13,690 I haven't had any. 817 00:51:15,427 --> 00:51:17,460 - Listen... 818 00:51:17,463 --> 00:51:19,563 - You're my best friend. 819 00:51:19,565 --> 00:51:21,864 Best friends share everything. 820 00:51:23,168 --> 00:51:24,434 I miss mine. 821 00:52:03,876 --> 00:52:06,376 - Hey. - Oh, hey. 822 00:52:06,378 --> 00:52:08,244 - You out already? 823 00:52:08,246 --> 00:52:10,413 - Yeah. I, uh... 824 00:52:10,414 --> 00:52:12,481 I got bagels, coffee's on. 825 00:52:14,552 --> 00:52:15,719 I gotta go. - Do, um... 826 00:52:15,721 --> 00:52:17,653 - See you later. 827 00:52:17,655 --> 00:52:18,722 - Uh, hmm. 828 00:52:27,431 --> 00:52:29,431 - What's up? Why so early? 829 00:52:30,835 --> 00:52:32,335 - I think it's a deed. 830 00:52:32,336 --> 00:52:34,204 - What's a deed? 831 00:52:34,206 --> 00:52:35,405 - I went to the Museum last night. 832 00:52:35,407 --> 00:52:36,639 Here, you drive. 833 00:52:36,641 --> 00:52:38,842 - Wait, wait, you went where when? 834 00:52:38,844 --> 00:52:41,443 - You know that display case? 835 00:52:41,445 --> 00:52:43,880 The one with the box, the one that Gil was talking to? 836 00:52:43,882 --> 00:52:45,681 In that box, 837 00:52:45,684 --> 00:52:47,516 is the deed to his land. - Wait, slow down. 838 00:52:47,518 --> 00:52:49,418 What box? What land? 839 00:52:49,420 --> 00:52:50,719 - Remember how Gil was saying something 840 00:52:50,722 --> 00:52:52,521 about his master giving him what was his? 841 00:52:52,523 --> 00:52:54,623 A piece of his own? - Yeah. 842 00:52:54,626 --> 00:52:56,893 - Yeah, well the deed to his own is in that box. 843 00:52:56,894 --> 00:52:58,527 Come on, I'll tell you. 844 00:53:05,871 --> 00:53:08,871 - Um, it-it appears to be a legal document. 845 00:53:08,873 --> 00:53:09,905 It's got a seal. 846 00:53:09,907 --> 00:53:11,708 It says New York. 847 00:53:11,710 --> 00:53:12,876 I figured if anyone knew 848 00:53:12,878 --> 00:53:15,512 it would be the County Clerk. 849 00:53:15,514 --> 00:53:17,981 And-and these numbers right here. 850 00:53:17,983 --> 00:53:20,250 All those numbers right there were on it. 851 00:53:20,251 --> 00:53:22,719 And, uh, the name Gil Le Deux. 852 00:53:22,721 --> 00:53:24,653 Gotta be a record of it somewhere, right? 853 00:53:24,655 --> 00:53:26,889 - Well, there might be. 854 00:53:26,891 --> 00:53:28,391 Just maybe not here. 855 00:53:28,393 --> 00:53:29,659 Like I said, it's really difficult 856 00:53:29,661 --> 00:53:32,996 without having the actual deed in hand. 857 00:53:32,998 --> 00:53:35,331 Not a lot of information here. 858 00:53:35,333 --> 00:53:38,934 It's like asking me to identify an octopus... 859 00:53:38,936 --> 00:53:40,436 without it's legs. 860 00:53:50,615 --> 00:53:51,748 I... I'm sorry. 861 00:53:51,750 --> 00:53:53,016 I can't find a match, 862 00:53:53,018 --> 00:53:54,851 with this information. 863 00:53:58,956 --> 00:53:59,889 - Thanks for your time. 864 00:53:59,891 --> 00:54:01,858 - Have a nice day. 865 00:54:01,860 --> 00:54:03,326 - Just-just follow me on this, 866 00:54:03,327 --> 00:54:04,460 maybe it wasn't recorded, 867 00:54:04,463 --> 00:54:05,795 maybe the transfer of the land, 868 00:54:05,797 --> 00:54:07,764 or the legal whatever, never took place. 869 00:54:07,766 --> 00:54:09,599 I mean, think about it. Right? 870 00:54:09,601 --> 00:54:11,601 He never got there. Somebody's gotta' own it, right? 871 00:54:11,603 --> 00:54:12,835 - Absolutely. 872 00:54:12,838 --> 00:54:14,603 - Well, that's what I'm say... 873 00:54:14,606 --> 00:54:16,273 - Holy shit. 874 00:54:22,780 --> 00:54:23,947 - What's he doin' there? 875 00:54:23,949 --> 00:54:25,815 - Look who it is, the dynamic duo. 876 00:54:25,817 --> 00:54:26,916 Where you been? 877 00:54:26,918 --> 00:54:28,784 - Holy Mother and Saints, 878 00:54:28,786 --> 00:54:29,885 if it ain't the disappearing act. 879 00:54:29,887 --> 00:54:31,054 - Hey guys. 880 00:54:31,056 --> 00:54:33,556 - Hilde, they got your good side. 881 00:54:36,894 --> 00:54:38,527 - That's pretty good. 882 00:54:38,530 --> 00:54:39,762 - Come on, beers later! 883 00:54:39,764 --> 00:54:41,797 - No can do, but soon, right? 884 00:54:41,800 --> 00:54:42,998 - Okay. 885 00:54:43,001 --> 00:54:45,635 You just play Keith and Mick. 886 00:54:45,637 --> 00:54:47,570 Leave me here with the drummer. 887 00:54:55,347 --> 00:54:56,679 - Hey, Gil. 888 00:55:05,990 --> 00:55:07,523 What're you looking at? 889 00:55:20,539 --> 00:55:22,539 Do you know that's my wife? 890 00:56:11,590 --> 00:56:12,655 - Coralee! 891 00:56:14,092 --> 00:56:15,157 Grab me! 892 00:56:16,561 --> 00:56:18,795 Coralee! 893 00:56:18,797 --> 00:56:19,862 Grab me! 894 00:56:21,565 --> 00:56:23,085 Please! - Help! 895 00:56:24,902 --> 00:56:26,034 Coralee! 896 00:56:30,041 --> 00:56:31,041 - Coralee! 897 00:56:41,452 --> 00:56:42,552 - Hello. 898 00:56:44,088 --> 00:56:45,188 Yep. 899 00:56:46,824 --> 00:56:47,891 Yep, okay. 900 00:56:50,094 --> 00:56:52,027 Uh, hmm. 901 00:56:52,030 --> 00:56:53,163 Alright, yeah, yeah. 902 00:56:53,164 --> 00:56:55,632 I'll-I'll be right there. 903 00:56:55,634 --> 00:56:56,932 Alright. 904 00:56:56,934 --> 00:56:58,434 - Who was that? 905 00:56:59,938 --> 00:57:01,036 - School. 906 00:57:03,507 --> 00:57:04,940 - So late? 907 00:57:04,943 --> 00:57:06,976 - Yeah. 908 00:57:06,978 --> 00:57:08,878 - Something at the uh... 909 00:57:08,880 --> 00:57:11,581 Art Museum. I don't know. 910 00:57:19,990 --> 00:57:21,224 - Want me to come with you? 911 00:57:23,128 --> 00:57:24,793 - No, I got it. 912 00:57:24,795 --> 00:57:26,695 I got it. 913 00:57:26,697 --> 00:57:28,097 - Come on, 914 00:57:28,099 --> 00:57:30,766 it'd be like back before Cody was born. 915 00:57:33,704 --> 00:57:35,664 - Was there ever a time before Cody? 916 00:57:37,976 --> 00:57:39,976 - Yeah. 917 00:57:39,978 --> 00:57:41,077 There was. 918 00:57:45,817 --> 00:57:47,083 - I gotta go. 919 00:57:52,724 --> 00:57:54,523 - Ted? - Yep? 920 00:57:56,161 --> 00:57:58,795 - Did you see me in the Tea Shop? 921 00:58:01,733 --> 00:58:03,199 - Yeah. 922 00:58:03,201 --> 00:58:04,266 I did. 923 00:58:38,737 --> 00:58:40,603 - Oh, boy. 924 00:58:40,605 --> 00:58:43,039 - Oh, boy is right. 925 00:58:43,041 --> 00:58:45,742 - Never saw lights do that before. 926 00:58:57,054 --> 00:58:58,887 - Holy cow. 927 00:59:01,626 --> 00:59:03,592 What are you doin' here? 928 00:59:03,594 --> 00:59:05,929 - Um, I got a call. 929 00:59:07,132 --> 00:59:08,965 - You got a call? 930 00:59:08,967 --> 00:59:11,967 - Yeah, they-they called Ted. 931 00:59:13,672 --> 00:59:14,903 - What time... What time did they... 932 00:59:14,905 --> 00:59:16,972 What time did they... 933 00:59:16,974 --> 00:59:17,907 did they call? 934 00:59:17,909 --> 00:59:19,242 - A little while ago. 935 00:59:19,244 --> 00:59:20,677 We should check the main breaker. Right? 936 00:59:20,679 --> 00:59:21,945 - Okay. Yeah. - Yeah, we really... 937 00:59:21,947 --> 00:59:23,079 we're gonna check the main breaker. 938 00:59:23,081 --> 00:59:24,313 - Yeah. - Okay. 939 00:59:24,315 --> 00:59:26,349 - See ya' later. - Yeah. 940 00:59:32,190 --> 00:59:34,590 - You know what we're gonna' do? 941 00:59:34,592 --> 00:59:36,159 We're gonna lock this place down. 942 00:59:36,161 --> 00:59:37,626 We're gonna sweep it. 943 00:59:37,628 --> 00:59:39,128 We got a 482. 944 00:59:39,130 --> 00:59:40,295 - We got a what? - We got... 945 00:59:40,297 --> 00:59:41,364 Give me the mic. 946 00:59:41,365 --> 00:59:44,601 Base, we've got a 482. 947 00:59:44,603 --> 00:59:45,934 - We got a what? 948 00:59:45,936 --> 00:59:49,938 - We got an electrical incident. 949 00:59:49,940 --> 00:59:51,340 - Who is this? 950 00:59:51,342 --> 00:59:54,110 - This is Senior Sergeant Ostrowski. 951 00:59:54,112 --> 00:59:55,844 - What're you doin' there, Chip? 952 00:59:55,847 --> 00:59:58,213 - I was... I was... 953 00:59:58,215 --> 01:00:00,115 I heard the call and I was available. 954 01:00:00,117 --> 01:00:02,050 - Uh, oh, okay. 955 01:00:02,052 --> 01:00:04,286 - Okay, so we are securing the area 956 01:00:04,289 --> 01:00:05,887 and we will advise. 957 01:00:05,889 --> 01:00:07,222 And we are out. 958 01:00:09,327 --> 01:00:11,193 - Thanks, Chip. 959 01:00:11,195 --> 01:00:12,996 - Okay, so we're, we're gonna... 960 01:00:12,998 --> 01:00:15,797 Everyone, freeze! 961 01:00:15,800 --> 01:00:17,400 We are locking this area down! 962 01:00:17,402 --> 01:00:19,302 And we are gonna sweep this area! 963 01:00:19,304 --> 01:00:20,369 - We are? 964 01:00:20,371 --> 01:00:22,338 - I am. 965 01:00:22,340 --> 01:00:23,405 I am. 966 01:00:55,172 --> 01:00:56,239 - Hey, Cody, come on! 967 01:00:56,240 --> 01:00:58,173 Time for breakfast! 968 01:00:58,175 --> 01:00:59,708 - Oh, well, I already ate. 969 01:00:59,710 --> 01:01:01,978 - No, no, no, come on, let's go. 970 01:01:01,980 --> 01:01:03,378 Come on, let's go! 971 01:01:05,349 --> 01:01:07,349 - Jeez, dad, what's the rush? 972 01:01:10,355 --> 01:01:12,021 - Cody, grab your lunch, 973 01:01:12,023 --> 01:01:13,255 I'm gonna drive you to school this morning. 974 01:01:13,257 --> 01:01:14,891 - Nate was gonna drive me. 975 01:01:14,893 --> 01:01:16,425 - Mm-mm-mm-mm, with his learner's permit? 976 01:01:16,427 --> 01:01:17,827 That's not gonna happen. 977 01:01:17,829 --> 01:01:19,295 - Ah, come on. 978 01:01:19,297 --> 01:01:21,297 - Get you stuff. You're gonna be late. 979 01:01:24,302 --> 01:01:26,068 - Worst day of my life. 980 01:01:26,070 --> 01:01:28,304 - And many more to come, dear. 981 01:01:31,309 --> 01:01:32,775 Ted? 982 01:01:32,777 --> 01:01:33,809 Would you come here for a second? 983 01:01:33,811 --> 01:01:35,143 I gotta show you something. 984 01:01:45,289 --> 01:01:47,789 What is happening with him? 985 01:01:47,791 --> 01:01:49,425 - Oh, man, I don't know. 986 01:01:49,427 --> 01:01:53,228 He's just in that funny place right now. 987 01:01:53,231 --> 01:01:55,130 - Yeah. I guess he is. 988 01:01:55,132 --> 01:01:56,065 I just... 989 01:01:56,067 --> 01:01:57,800 - He's 15. 990 01:01:57,802 --> 01:01:59,902 - Uh-hmm. 991 01:01:59,903 --> 01:02:02,871 How about us do you think? 992 01:02:02,873 --> 01:02:04,873 What place are we in? 993 01:02:09,246 --> 01:02:11,947 - We're just right here. 994 01:02:11,949 --> 01:02:13,349 Just you and me. 995 01:02:17,322 --> 01:02:19,889 - Oh, don't... 996 01:02:19,891 --> 01:02:21,289 - What? 997 01:02:21,291 --> 01:02:22,992 Ah, yeah. 998 01:02:22,994 --> 01:02:25,427 - You weren't supposed to see that. 999 01:02:25,429 --> 01:02:26,496 - Wow. 1000 01:02:27,931 --> 01:02:29,331 You showed up with five friends. 1001 01:02:29,333 --> 01:02:32,534 - Hey, I showed. 1002 01:02:32,536 --> 01:02:34,836 - And we were all so high. 1003 01:02:34,838 --> 01:02:36,304 - And I looked over at you 1004 01:02:36,306 --> 01:02:38,440 and you were wearing that sweater that I knitted. 1005 01:02:38,443 --> 01:02:40,175 And-and it wasn't perfect. 1006 01:02:40,177 --> 01:02:42,077 - Which was kinda' perfect. 1007 01:02:57,961 --> 01:02:59,862 - I gotta go. 1008 01:02:59,864 --> 01:03:01,496 - Go. - Okay. 1009 01:03:01,498 --> 01:03:02,978 - Go. - Okay. 1010 01:03:04,469 --> 01:03:05,568 Cody! 1011 01:03:18,916 --> 01:03:19,849 - Right there. 1012 01:03:19,851 --> 01:03:21,050 - Oh, wow. 1013 01:03:21,052 --> 01:03:21,983 - That's where he was. 1014 01:03:21,985 --> 01:03:23,052 - Wow. 1015 01:03:31,429 --> 01:03:33,128 - I'm lookin' at him and he's... 1016 01:03:33,130 --> 01:03:34,362 I don't know what he's doing, he looked back at me 1017 01:03:34,364 --> 01:03:35,931 for a second. - I know. I bet, I bet. 1018 01:03:35,934 --> 01:03:37,333 - I don't know what to... 1019 01:04:21,378 --> 01:04:23,311 - Y'all know where home is. 1020 01:04:29,621 --> 01:04:32,387 Look, she would join me, she... 1021 01:04:32,389 --> 01:04:34,556 she would look at me like... 1022 01:04:34,559 --> 01:04:36,224 like I musta' done somethin' wrong 1023 01:04:36,226 --> 01:04:37,393 and then... 1024 01:04:41,065 --> 01:04:43,132 then she smiles... 1025 01:04:43,134 --> 01:04:44,199 Yeah. 1026 01:04:45,436 --> 01:04:47,402 She'd smile... 1027 01:04:51,409 --> 01:04:53,141 I know she'd do that. 1028 01:04:57,347 --> 01:04:59,581 But I don't know where that is. 1029 01:05:03,288 --> 01:05:04,987 How she gonna find me... 1030 01:05:07,425 --> 01:05:09,125 if I ain't there? 1031 01:05:10,128 --> 01:05:11,193 Huh? 1032 01:05:15,632 --> 01:05:18,099 - Gil I-I don't know how to help you. 1033 01:05:24,708 --> 01:05:26,541 - I wants home. 1034 01:05:39,489 --> 01:05:42,123 - Did you hear what he said, Ted? 1035 01:05:42,126 --> 01:05:43,492 He was talking about his wife. 1036 01:05:43,494 --> 01:05:44,960 - I know, I know. 1037 01:05:44,963 --> 01:05:46,295 It's-it's like he's aimlessly 1038 01:05:46,297 --> 01:05:47,463 walking the earth. I... 1039 01:05:47,465 --> 01:05:49,297 - Wait a minute. 1040 01:05:49,300 --> 01:05:50,465 Wait. 1041 01:05:50,467 --> 01:05:51,733 What if it's not aimless? 1042 01:05:53,637 --> 01:05:55,338 Oh, man. 1043 01:05:55,340 --> 01:05:57,139 - What? - Oh man, Ted, 1044 01:05:57,141 --> 01:05:59,474 what if he doesn't leave? 1045 01:05:59,476 --> 01:06:01,177 What if Gil just stays right here, right? 1046 01:06:01,179 --> 01:06:04,079 - I mean, we just saw him in the backyard, right? 1047 01:06:04,081 --> 01:06:05,514 Where-where we gonna find him next? 1048 01:06:05,516 --> 01:06:07,483 Like, hanging out in the kids' room? 1049 01:06:10,320 --> 01:06:12,722 - No, no I don't want him in the kid's room. 1050 01:06:12,724 --> 01:06:14,489 - Ah man, this is really happening. 1051 01:06:14,492 --> 01:06:17,059 - All of it. And I'm feelin' all this stuff 1052 01:06:17,061 --> 01:06:19,362 that we can't really share with anybody. 1053 01:06:19,364 --> 01:06:20,762 I mean, it's incredible. 1054 01:06:20,764 --> 01:06:22,697 And it makes me feel like we're special, 1055 01:06:22,699 --> 01:06:24,065 in some way, or crazy. 1056 01:06:24,068 --> 01:06:25,201 But whatever it is, 1057 01:06:25,202 --> 01:06:26,668 it's just you and me. 1058 01:06:26,670 --> 01:06:28,603 And we don't even know why. 1059 01:06:31,108 --> 01:06:32,173 Why? 1060 01:06:34,177 --> 01:06:35,710 - He needs to go home. 1061 01:06:47,458 --> 01:06:48,724 - Are we just gonna take it? 1062 01:06:48,726 --> 01:06:50,693 Like, we're gonna steal it? 1063 01:06:50,695 --> 01:06:52,394 - No, we're gonna borrow it. 1064 01:06:52,396 --> 01:06:55,530 The clerk said to have the actual deed in hand. 1065 01:06:55,532 --> 01:06:57,500 So, let's do that, right? Let's give him that. 1066 01:06:57,501 --> 01:07:00,802 - I don't think he meant it literally. 1067 01:07:00,804 --> 01:07:02,070 - Oh, shoot. 1068 01:07:07,210 --> 01:07:08,376 - What're you doin'? 1069 01:07:08,378 --> 01:07:09,378 - Look. 1070 01:07:12,215 --> 01:07:13,548 - Who is that? 1071 01:07:13,550 --> 01:07:14,817 - I can't tell. 1072 01:07:16,219 --> 01:07:17,152 - Is that Chip? 1073 01:07:17,155 --> 01:07:19,487 - Oh, shit. 1074 01:07:42,079 --> 01:07:43,144 - Alright. 1075 01:07:46,583 --> 01:07:47,849 - Oh, boy. 1076 01:07:47,851 --> 01:07:49,251 You sure about this? 1077 01:07:49,253 --> 01:07:50,318 - No. 1078 01:07:51,655 --> 01:07:53,856 No, I am not. 1079 01:08:06,838 --> 01:08:08,369 - Hey, Ted. 1080 01:08:08,371 --> 01:08:09,605 What if we run into someone, 1081 01:08:09,606 --> 01:08:11,139 or somebody sees us? 1082 01:08:11,141 --> 01:08:13,442 - If they do, we're just fixing the electrical. 1083 01:08:13,443 --> 01:08:16,377 - I'm not sure needing an alibi is a good thing. 1084 01:08:17,547 --> 01:08:19,547 - Oh, look at that baby. 1085 01:08:21,551 --> 01:08:24,220 - Hello! Get the... 1086 01:08:24,221 --> 01:08:26,755 Don't touch him. You don't know what kind of spider that is. 1087 01:08:32,896 --> 01:08:35,331 - Is it clear? 1088 01:08:35,332 --> 01:08:37,265 - Yeah, yeah. Come on, come on. 1089 01:08:42,707 --> 01:08:44,907 - Really? Really? - I know, I know. 1090 01:08:54,752 --> 01:08:56,284 - Come on. 1091 01:09:14,171 --> 01:09:15,304 - Ted. 1092 01:09:15,305 --> 01:09:16,604 - What? 1093 01:09:16,606 --> 01:09:17,739 - I can't make the guy out, 1094 01:09:17,742 --> 01:09:19,707 but he's still standing there. 1095 01:09:19,710 --> 01:09:21,743 - Well, still keep looking at him, okay? 1096 01:09:21,746 --> 01:09:23,612 - Okay. Hurry up. 1097 01:10:09,527 --> 01:10:11,827 - Hilde. - Yeah. 1098 01:10:11,828 --> 01:10:13,695 - Come here. You gotta see this. 1099 01:10:22,405 --> 01:10:25,006 Look. For Gil. 1100 01:10:27,345 --> 01:10:29,244 - That's his land. 1101 01:10:29,247 --> 01:10:30,311 - Yeah. 1102 01:10:34,284 --> 01:10:36,518 Shh. 1103 01:10:36,520 --> 01:10:38,587 Listen. 1104 01:10:38,588 --> 01:10:40,956 Next time we do this, make more noise. 1105 01:10:40,957 --> 01:10:42,323 - I know. 1106 01:10:50,835 --> 01:10:52,434 - I'm telling you, 1107 01:10:52,435 --> 01:10:54,002 no one is gonna know that that deed 1108 01:10:54,005 --> 01:10:55,003 is not in that pouch. 1109 01:10:55,006 --> 01:10:56,005 - Hey, hey, hey. - What? 1110 01:10:56,006 --> 01:10:57,538 - Did we leave our light on? 1111 01:10:58,643 --> 01:10:59,908 - No. 1112 01:11:09,654 --> 01:11:12,287 - I come back here tonight, 'cause I figure that if, 1113 01:11:12,289 --> 01:11:13,555 you know... 1114 01:11:14,992 --> 01:11:17,458 something could go wrong, and it did, 1115 01:11:17,461 --> 01:11:19,761 and maybe it could happen again, 1116 01:11:19,764 --> 01:11:22,064 and I wanted to go that extra mile. 1117 01:11:22,065 --> 01:11:23,298 For the job. 1118 01:11:23,301 --> 01:11:24,800 For the sake of making sure 1119 01:11:24,801 --> 01:11:26,467 that everything is gonna be all right. 1120 01:11:26,470 --> 01:11:29,704 I mean, he may be out there... 1121 01:11:29,707 --> 01:11:30,939 but he's not gonna be in here. 1122 01:11:30,940 --> 01:11:32,707 No sirree, no Bob, no. 1123 01:11:32,710 --> 01:11:35,344 Not on my watch. 1124 01:11:35,345 --> 01:11:38,346 So, I post one of my guys outside the front door. 1125 01:11:39,417 --> 01:11:41,516 And guess what I saw. 1126 01:11:41,519 --> 01:11:44,485 I saw our local heroes. 1127 01:11:44,488 --> 01:11:45,921 Which makes me wonder. 1128 01:11:48,326 --> 01:11:49,891 Did you get another call? 1129 01:11:49,894 --> 01:11:52,728 Was there another "electrical incident" 1130 01:11:52,729 --> 01:11:54,563 and so they called you guys? 1131 01:11:54,564 --> 01:11:56,631 - Chip... - You guys are maintenance. 1132 01:11:58,402 --> 01:12:00,868 You maintain things. I'm supposed to be security, 1133 01:12:00,871 --> 01:12:03,104 but apparently I don't secure much of anything. 1134 01:12:08,645 --> 01:12:11,380 I thought you guys were taking it to 11... 1135 01:12:13,117 --> 01:12:14,716 but really... 1136 01:12:17,621 --> 01:12:19,988 all you were really doing was taking. 1137 01:12:19,989 --> 01:12:22,757 - Wait. Chip. 1138 01:12:22,760 --> 01:12:26,761 It's just an old a deed, to a piece of land, 1139 01:12:26,764 --> 01:12:29,931 and we just need to borrow it for a short time. 1140 01:12:29,934 --> 01:12:32,568 That's it. And then we're gonna put it back. 1141 01:12:34,537 --> 01:12:36,738 - But what does it have to do with you? 1142 01:12:41,845 --> 01:12:44,613 You know what? Listen. 1143 01:12:47,752 --> 01:12:49,752 I don't know what you guys are gonna do with that thing, 1144 01:12:49,753 --> 01:12:51,673 you know what, I don't wanna know. 1145 01:12:54,891 --> 01:12:57,458 But I'm gonna give you one day. 1146 01:12:57,461 --> 01:12:59,528 That's it. 24 hours. 1147 01:13:00,965 --> 01:13:03,899 And then you're gonna bring it back to me. 1148 01:13:03,900 --> 01:13:05,833 You're gonna give it to me. - You got it. 1149 01:13:05,836 --> 01:13:07,069 - Okay. 1150 01:13:09,640 --> 01:13:11,606 - Me only, okay? 1151 01:13:11,609 --> 01:13:13,128 - Yeah. - Yep. 1152 01:14:13,570 --> 01:14:16,671 - Oh. Hey, Sweetie. - Hey. 1153 01:14:16,673 --> 01:14:18,073 I can't believe you slept there all night. 1154 01:14:18,074 --> 01:14:20,007 I tried to wake you up. - I know. 1155 01:14:20,010 --> 01:14:21,510 - You didn't wake up. 1156 01:14:21,511 --> 01:14:22,511 - Hi. - You didn't wake up 1157 01:14:22,512 --> 01:14:23,479 when the girls left. 1158 01:14:23,480 --> 01:14:24,912 - Oh no, I know. 1159 01:14:37,828 --> 01:14:39,228 Hey, Rach. - Oh, God. 1160 01:14:39,229 --> 01:14:41,829 I thought you were downstairs. - Sorry, uh... 1161 01:14:41,832 --> 01:14:43,998 I just, uh, need to take those papers to work. 1162 01:14:44,001 --> 01:14:46,702 Didn't want to forget 'em. - What is this? 1163 01:14:46,703 --> 01:14:48,069 - Uh, it's an old map. 1164 01:14:48,072 --> 01:14:50,706 Um, can I have it? 1165 01:14:50,707 --> 01:14:52,240 Don't, but, don't-don't- 1166 01:14:52,243 --> 01:14:53,774 don't bend it like that, Rach. 1167 01:14:53,777 --> 01:14:55,109 It's a hundred and fifty years old. 1168 01:14:55,112 --> 01:14:56,177 - What are you doing with it then? 1169 01:14:56,180 --> 01:14:57,645 - Just give it to me? 1170 01:14:59,082 --> 01:15:00,649 Please. 1171 01:15:07,757 --> 01:15:10,591 Okay. The man? 1172 01:15:10,594 --> 01:15:12,560 That we were chasing in the Museum that night? 1173 01:15:12,563 --> 01:15:14,595 - Uh-huh. 1174 01:15:14,597 --> 01:15:16,030 - That's him. 1175 01:15:17,768 --> 01:15:20,002 - What's him? Who's him? - The-the black guy. 1176 01:15:20,003 --> 01:15:22,537 That everyone's looking for. - But you just said 1177 01:15:22,539 --> 01:15:24,273 it's a hundred and fifty years old. 1178 01:15:24,274 --> 01:15:25,806 - I know it's crazy. 1179 01:15:25,809 --> 01:15:27,876 I just want to help him get back home, 1180 01:15:27,877 --> 01:15:29,978 and then I'll take it back to the museum. 1181 01:15:31,948 --> 01:15:33,748 - You took this from the museum? 1182 01:15:33,751 --> 01:15:36,717 From the college where you work? 1183 01:15:36,720 --> 01:15:39,087 Do you know what's gonna happen when they find this missing? 1184 01:15:39,088 --> 01:15:41,590 You'll lose your job. - I'm not gonna lose my job. 1185 01:15:41,591 --> 01:15:43,257 - You would put this family, this place, 1186 01:15:43,260 --> 01:15:45,894 everything we eek out for a living at risk? 1187 01:15:45,895 --> 01:15:47,895 - Nothing's gonna be at risk. 1188 01:15:47,898 --> 01:15:49,564 - Really? 1189 01:15:49,567 --> 01:15:50,832 You sure about that? 1190 01:15:57,707 --> 01:15:59,041 - Ted? 1191 01:16:01,645 --> 01:16:02,810 - Yeah? 1192 01:16:04,247 --> 01:16:06,287 - Where's your girlfriend going so early? 1193 01:16:12,189 --> 01:16:14,122 - Uh... 1194 01:16:14,123 --> 01:16:16,224 can you help me clean up a little bit? I gotta... 1195 01:16:16,225 --> 01:16:17,225 - Go. 1196 01:16:18,595 --> 01:16:19,795 - Okay. 1197 01:16:37,747 --> 01:16:39,627 What'd you have in mind for that? 1198 01:16:40,818 --> 01:16:42,384 - I was gonna put it back. 1199 01:16:47,291 --> 01:16:48,856 - Okay. 1200 01:16:56,399 --> 01:16:58,233 Did you tell Rachel? 1201 01:17:01,137 --> 01:17:02,970 Ah, no. 1202 01:17:04,341 --> 01:17:06,274 - Is it worth it, Ted? 1203 01:17:08,278 --> 01:17:09,911 - Is it worth it? 1204 01:17:13,082 --> 01:17:15,917 I don't know, Hilde, but I'll tell you somethin'. 1205 01:17:19,355 --> 01:17:21,922 If it doesn't work out, or we don't find Gil 1206 01:17:21,925 --> 01:17:24,091 or his land by tonight... 1207 01:17:26,095 --> 01:17:28,697 we're gonna bring that back, we're gonna give it to Chip, 1208 01:17:28,698 --> 01:17:31,166 the exhibit reopens, nobody's the wiser, 1209 01:17:31,167 --> 01:17:33,001 and nobody... 1210 01:17:33,002 --> 01:17:34,670 is gonna get hurt by it. 1211 01:17:34,671 --> 01:17:37,271 - If we get caught, we lose our jobs. 1212 01:17:37,274 --> 01:17:40,876 - If we get caught, we're goin' to jail. 1213 01:17:40,877 --> 01:17:42,344 - Oh, come on. You think this is funny? 1214 01:17:42,345 --> 01:17:45,180 - No. No, I... 1215 01:17:45,181 --> 01:17:46,381 I don't. 1216 01:17:47,685 --> 01:17:49,317 Hilde. 1217 01:17:49,319 --> 01:17:51,752 I do not think that Chip is gonna tell anybody. 1218 01:17:51,755 --> 01:17:53,220 We're the closest thing he has to friends. 1219 01:17:53,222 --> 01:17:56,757 I know that sounds pathetic, but it's true. 1220 01:17:56,760 --> 01:17:58,827 We've got to do this. 1221 01:17:59,829 --> 01:18:01,863 - Why? 1222 01:18:01,864 --> 01:18:03,198 - I don't know. 1223 01:18:05,969 --> 01:18:08,203 But when's the last time you felt like this? 1224 01:18:10,239 --> 01:18:12,140 - I just can't shake this sense I have 1225 01:18:12,141 --> 01:18:13,708 that he's here, right now. 1226 01:18:13,711 --> 01:18:15,777 Not just because he's lost. 1227 01:18:15,779 --> 01:18:17,479 - Yeah, but I really think he is lost. 1228 01:18:17,480 --> 01:18:20,247 - Yeah, but we ain't. 1229 01:18:20,250 --> 01:18:22,850 Everything was fine, Ted. 1230 01:18:22,853 --> 01:18:24,985 And then Gil shows up and everything is different 1231 01:18:24,988 --> 01:18:26,354 with Rachel. 1232 01:18:26,355 --> 01:18:28,489 - And I guess everything is different with me, 1233 01:18:28,492 --> 01:18:29,990 I mean, I don't know. 1234 01:18:29,993 --> 01:18:32,728 I don't know if I'm ready to be different. 1235 01:18:37,067 --> 01:18:38,233 What? 1236 01:18:39,936 --> 01:18:41,336 - That was good. 1237 01:18:41,337 --> 01:18:43,037 - Stop it. - It was. 1238 01:18:43,039 --> 01:18:45,279 - It's not funny. - Hey, I'm serious. It was good. 1239 01:18:53,783 --> 01:18:55,516 - Are we really gonna do this? 1240 01:18:58,521 --> 01:19:00,255 - Yeah. 1241 01:19:03,460 --> 01:19:05,092 - Dean Stoddard's office. 1242 01:19:05,095 --> 01:19:06,295 - Hey, Mary Ann, it's Rachel. 1243 01:19:07,497 --> 01:19:09,396 - Hey, Rach, what's up? 1244 01:19:09,399 --> 01:19:12,234 - Hey, do you know what's going on with the boys? 1245 01:19:12,235 --> 01:19:15,904 - Um, I can't say that I do, no. 1246 01:19:15,905 --> 01:19:18,038 - About what they took from the Museum? 1247 01:19:20,377 --> 01:19:23,110 - I'm sorry, what? 1248 01:19:23,113 --> 01:19:26,280 - ♪ - I knew and I'll be gone by half past 3:00 ♪ 1249 01:19:26,283 --> 01:19:30,452 ♪ Some gal would come - always be... ♪ 1250 01:19:30,453 --> 01:19:32,787 - Excuse me. 1251 01:19:32,789 --> 01:19:34,456 Um, are you open yet? 1252 01:19:34,457 --> 01:19:36,824 - We don't open for another 15 minutes. 1253 01:19:36,827 --> 01:19:39,094 - Um, I don't know if you remember us or not? 1254 01:19:39,095 --> 01:19:41,029 - I do. 1255 01:19:41,030 --> 01:19:42,497 - We got the deed. 1256 01:19:42,498 --> 01:19:45,132 - Yeah, the one that you asked for. 1257 01:19:45,135 --> 01:19:46,935 - This is highly unusual, but... 1258 01:19:46,936 --> 01:19:51,139 - ♪ You make me feel like a - skill over all my - ♪ 1259 01:19:51,140 --> 01:19:53,207 - And that's the end of lesson three. 1260 01:19:53,210 --> 01:19:54,943 - Please be very careful with it. 1261 01:19:54,944 --> 01:19:56,077 - Always. 1262 01:19:56,078 --> 01:19:57,945 - Oh, my. This is a... 1263 01:19:57,948 --> 01:20:01,082 beautiful, beautiful document. 1264 01:20:01,083 --> 01:20:03,083 Let me see. 1265 01:20:03,086 --> 01:20:04,886 1857. 1266 01:20:04,887 --> 01:20:06,387 Where did you get this? 1267 01:20:06,390 --> 01:20:08,456 - Uh, it's a family thing. 1268 01:20:08,457 --> 01:20:11,091 - You have French heritage from New Orleans? 1269 01:20:11,094 --> 01:20:12,460 - Mother's side. 1270 01:20:13,896 --> 01:20:15,497 - His. 1271 01:20:15,498 --> 01:20:16,530 - That's interesting. 1272 01:20:16,533 --> 01:20:18,233 This... 1273 01:20:18,234 --> 01:20:20,100 It really should be in a museum. 1274 01:20:21,371 --> 01:20:23,838 - Can you tell by looking at it, um, 1275 01:20:23,841 --> 01:20:26,106 who might own this property now? 1276 01:20:26,109 --> 01:20:28,243 - Hmm. 1277 01:20:28,244 --> 01:20:30,345 Let me... 1278 01:20:30,346 --> 01:20:32,346 look at something. 1279 01:20:34,117 --> 01:20:36,150 I may have it here. 1280 01:20:44,228 --> 01:20:46,994 It should be right here but it's not, um... 1281 01:20:46,997 --> 01:20:49,096 If it was unclaimed property, 1282 01:20:49,099 --> 01:20:51,332 then the Transfer of Ownership 1283 01:20:51,335 --> 01:20:53,568 may have never taken place. 1284 01:20:53,569 --> 01:20:56,604 What were the names associated with this? 1285 01:20:56,606 --> 01:20:59,306 - Ribeux and, uh, Gil Le Deux. 1286 01:21:04,113 --> 01:21:05,380 - Here. Here it is. 1287 01:21:05,381 --> 01:21:06,547 - Wow, oh wow. - Right here. 1288 01:21:06,550 --> 01:21:08,917 - He found it, he found it. 1289 01:21:08,918 --> 01:21:11,519 - "Ribeux" owned it 1290 01:21:11,520 --> 01:21:13,988 for a very short time. 1291 01:21:13,990 --> 01:21:16,390 And apparently, this Gil Le Deux fellow 1292 01:21:16,393 --> 01:21:19,226 never claimed his land. 1293 01:21:19,229 --> 01:21:22,329 And the County sold it at auction 1294 01:21:22,332 --> 01:21:25,233 in 1878 to a... 1295 01:21:25,234 --> 01:21:28,670 Theodore Maxwell Markham. 1296 01:21:31,942 --> 01:21:35,176 - That's why he's here. - That's why it's us. 1297 01:21:38,614 --> 01:21:40,148 - Not here. 1298 01:21:40,149 --> 01:21:41,949 - Nope. Come on. 1299 01:21:46,222 --> 01:21:49,056 - Gil! - Hey, Gil! 1300 01:21:51,962 --> 01:21:53,261 - Gil! 1301 01:22:23,560 --> 01:22:24,993 - Hilde. 1302 01:22:24,994 --> 01:22:27,561 - What? - Hilde, come here. Come here. 1303 01:22:27,564 --> 01:22:29,430 - What? 1304 01:22:29,432 --> 01:22:32,266 - Right there. See the rock? Right there? 1305 01:22:32,269 --> 01:22:34,189 - Yeah, I do. - Right there, look. 1306 01:22:35,372 --> 01:22:36,671 - It... 1307 01:22:36,672 --> 01:22:39,173 Oh, that's... 1308 01:22:39,176 --> 01:22:40,175 It's right here. - It's right here. 1309 01:22:40,176 --> 01:22:41,408 It's right here. 1310 01:22:43,012 --> 01:22:45,680 It's right here. - It's right here, Ted. 1311 01:22:45,681 --> 01:22:47,247 - Oh, my... 1312 01:22:50,186 --> 01:22:52,287 It's right there. 1313 01:22:52,288 --> 01:22:54,088 - It's right there! - We gotta find him. 1314 01:22:54,091 --> 01:22:55,724 - Where do you think he is, the Museum? 1315 01:22:55,725 --> 01:22:59,293 - I don't know. Yeah, yeah, good place to start. 1316 01:23:24,520 --> 01:23:27,255 - Oh, boy, what the hell's goin' on now? 1317 01:23:36,565 --> 01:23:38,298 - Oh, Chip, you didn't. 1318 01:23:38,301 --> 01:23:40,467 - Yeah. It sure looks like he did. 1319 01:23:43,105 --> 01:23:44,706 Son of a bitch. 1320 01:23:44,707 --> 01:23:46,341 - Well, we either go inside the hall 1321 01:23:46,342 --> 01:23:48,042 and face whatever it is 1322 01:23:48,045 --> 01:23:49,411 or we what, what? 1323 01:23:49,412 --> 01:23:51,078 What do we do, Ted? 1324 01:23:53,283 --> 01:23:55,382 - Where's the last place we saw Gil? 1325 01:24:24,346 --> 01:24:26,247 - Come on, Gil. Where are you? 1326 01:24:28,484 --> 01:24:30,551 Come on. Let's go. 1327 01:24:36,460 --> 01:24:38,592 - Ted, your house. 1328 01:24:45,469 --> 01:24:47,502 - Ted? Is that you? 1329 01:24:47,503 --> 01:24:49,170 - Uh, yeah, yeah, it's me, Mare. 1330 01:24:49,171 --> 01:24:51,131 - Ted, I'm gonna check the basement. 1331 01:24:58,849 --> 01:25:00,547 - What's goin' on, Ted? 1332 01:25:00,550 --> 01:25:03,350 I just got a call from Chief Baumgartner. 1333 01:25:12,662 --> 01:25:15,697 - Did you tell her? Did she tell you about the man? 1334 01:25:15,698 --> 01:25:17,532 About the... - Yeah. I told her. 1335 01:25:17,533 --> 01:25:19,399 - Okay, okay. 1336 01:25:23,773 --> 01:25:25,439 Um... 1337 01:25:26,775 --> 01:25:28,676 he's here. 1338 01:25:28,677 --> 01:25:31,179 - What are you saying? 1339 01:25:31,180 --> 01:25:32,479 What are you telling me? 1340 01:25:32,481 --> 01:25:33,881 - I'm telling you that he's here, 1341 01:25:33,884 --> 01:25:37,185 right now, in the house. 1342 01:25:37,186 --> 01:25:38,653 - He wasn't down there, Ted. 1343 01:25:38,654 --> 01:25:41,588 He's not down... 1344 01:25:41,591 --> 01:25:43,791 oh. - Oh, for God sakes, 1345 01:25:43,792 --> 01:25:44,926 you see him, too? 1346 01:25:44,927 --> 01:25:46,828 - It's okay, Rach. 1347 01:25:50,500 --> 01:25:52,367 - What do you see, Ted? 1348 01:25:54,203 --> 01:25:55,670 - He's sitting on the bottom step. 1349 01:25:55,671 --> 01:25:58,273 Um... 1350 01:25:58,274 --> 01:25:59,274 waiting. 1351 01:26:08,451 --> 01:26:10,885 - Mare, someday soon I'm gonna be able 1352 01:26:10,886 --> 01:26:12,186 to tell you about everything. 1353 01:26:12,189 --> 01:26:13,520 And I can't wait. 1354 01:26:13,523 --> 01:26:15,289 But until that day, 1355 01:26:15,292 --> 01:26:18,792 what I can tell you is that he's real. 1356 01:26:18,795 --> 01:26:21,662 And he wants... 1357 01:26:22,798 --> 01:26:25,500 No, he needs to go home. 1358 01:26:25,502 --> 01:26:29,337 And we just found out where that is. 1359 01:26:33,409 --> 01:26:34,742 - What do you gotta do? 1360 01:26:36,746 --> 01:26:38,512 - I need to take him home. 1361 01:26:39,582 --> 01:26:41,282 - Then take him. 1362 01:26:58,935 --> 01:27:03,671 - ♪ I was dreaming of the mainland ♪ 1363 01:27:03,672 --> 01:27:06,940 ♪ Where the - was at my feet ♪ 1364 01:27:06,943 --> 01:27:10,444 ♪ Out in the ocean ♪ 1365 01:27:10,447 --> 01:27:14,515 ♪ With the devil who cuts his teeth ♪ 1366 01:27:15,985 --> 01:27:20,688 ♪ And I was singing out and swearing ♪ 1367 01:27:20,689 --> 01:27:23,925 ♪ On the grains of all my kin ♪ 1368 01:27:23,926 --> 01:27:27,628 ♪ I live a good life ♪ 1369 01:27:27,631 --> 01:27:31,532 ♪ The ways don't do me in ♪ 1370 01:27:32,969 --> 01:27:35,403 ♪ I know that Jesus... ♪ 1371 01:27:35,404 --> 01:27:37,471 - Hey Gil, are you ready? 1372 01:27:37,474 --> 01:27:38,872 - We're almost home. 1373 01:27:40,010 --> 01:27:41,341 - Yeah. 1374 01:27:41,344 --> 01:27:42,542 - Let's do it. 1375 01:27:42,545 --> 01:27:46,948 - ♪ - ♪ 1376 01:27:46,949 --> 01:27:52,420 ♪ The sea where it let me go ♪ 1377 01:27:54,591 --> 01:27:57,492 ♪ You have my word ♪ 1378 01:27:58,895 --> 01:28:00,295 ♪ On my freedom... ♪ 1379 01:28:00,296 --> 01:28:02,663 - Chip. Come on. 1380 01:28:02,666 --> 01:28:05,832 - So, this guy knows what he's looking for? 1381 01:28:05,835 --> 01:28:07,835 - Yeah, apparently. He's the expert. 1382 01:28:07,837 --> 01:28:10,570 He set this whole show up. 1383 01:28:10,573 --> 01:28:13,474 - I'm sorry to have to say this, but the artifact in question 1384 01:28:13,475 --> 01:28:14,809 is definitely not here. 1385 01:28:14,810 --> 01:28:16,644 - Oh, damn it. 1386 01:28:16,645 --> 01:28:19,613 Put out an APB. Round 'em up. 1387 01:28:19,615 --> 01:28:21,082 - Got it. 1388 01:28:54,384 --> 01:28:55,582 - This your land. 1389 01:28:57,420 --> 01:28:59,619 - No, this was your land first. 1390 01:29:01,423 --> 01:29:03,557 - Gil. Look. 1391 01:29:05,494 --> 01:29:06,793 There it is. 1392 01:29:14,671 --> 01:29:15,970 - "For Gil." 1393 01:29:32,488 --> 01:29:34,088 - Come on. - Yeah. 1394 01:30:04,520 --> 01:30:07,521 - Up top this hill, 1395 01:30:07,524 --> 01:30:09,489 drop down to a nice field, 1396 01:30:09,492 --> 01:30:11,926 where spring rains find a home. 1397 01:30:14,029 --> 01:30:17,030 Da' land spill out and... 1398 01:30:17,033 --> 01:30:20,435 over and into a brook where a... 1399 01:30:20,436 --> 01:30:22,970 cabin waits for food, fire... 1400 01:30:24,106 --> 01:30:25,739 for you. 1401 01:30:33,917 --> 01:30:36,117 - 'Tis a nice place, my Coralee. 1402 01:30:38,188 --> 01:30:41,889 Yeah, 'tis a nice place to finally see. 1403 01:30:51,568 --> 01:30:52,733 - Home. 1404 01:30:53,837 --> 01:30:55,168 - Home. 1405 01:30:57,841 --> 01:30:59,506 - Yeah. 1406 01:31:16,259 --> 01:31:18,024 - Come... 1407 01:31:45,721 --> 01:31:46,988 - Hey, Ted. 1408 01:31:48,658 --> 01:31:49,856 The deed is gone. 1409 01:31:54,730 --> 01:31:56,296 - Oh. 1410 01:32:29,032 --> 01:32:31,198 - Local police are now looking for these two men 1411 01:32:31,199 --> 01:32:33,935 wanted in an apparent, and I might add, 1412 01:32:33,936 --> 01:32:35,936 rather strange robbery. 1413 01:32:35,939 --> 01:32:37,904 According to Sergeant Chip Ostrowski 1414 01:32:37,907 --> 01:32:40,274 of the Woodbury College Campus Police, 1415 01:32:40,275 --> 01:32:42,743 there was never an African-American man 1416 01:32:42,744 --> 01:32:46,346 breaking into that exhibit at the Art Museum on campus. 1417 01:32:46,349 --> 01:32:48,682 - Why do you think they did it? 1418 01:32:48,685 --> 01:32:52,853 - Well, who really understands criminal behavior? 1419 01:32:52,854 --> 01:32:54,988 A demented cry for attention? 1420 01:32:54,990 --> 01:32:56,724 It's sad really. 1421 01:32:59,695 --> 01:33:02,063 - We're just gonna have to face the music. 1422 01:33:03,966 --> 01:33:07,134 - I know. - It's gonna be okay. 1423 01:33:07,136 --> 01:33:10,704 I mean, other than the fact Rach is gonna kill me. 1424 01:33:10,707 --> 01:33:12,939 It's a major embarrassment 1425 01:33:12,942 --> 01:33:15,609 for Mary Ann and the college. 1426 01:33:16,645 --> 01:33:18,212 That's never good. 1427 01:33:18,213 --> 01:33:21,215 But hey, we got our pension. 1428 01:33:23,353 --> 01:33:25,886 - Yeah, buddy, I'm not so sure about that pension. 1429 01:33:36,798 --> 01:33:37,965 - If you could back up the clock, 1430 01:33:37,966 --> 01:33:40,301 would you change a thing? 1431 01:33:40,302 --> 01:33:43,404 - No. I would not. 1432 01:33:43,405 --> 01:33:44,805 - Okay then. 1433 01:34:32,988 --> 01:34:34,287 - Hey, Ted. 1434 01:35:14,162 --> 01:35:16,063 - I love it. I don't get it. 1435 01:35:16,064 --> 01:35:18,932 I mean, you already got married once. 1436 01:35:18,935 --> 01:35:21,935 - Well, it's like, you know, it's symbolic. 1437 01:35:21,938 --> 01:35:23,904 - Can't imagine wantin' to symbolize that twice. 1438 01:35:23,905 --> 01:35:25,271 - Come on. You're crazy about Rachel. 1439 01:35:25,274 --> 01:35:28,175 - Yes I am, Butch. And I married her once. 1440 01:35:28,176 --> 01:35:30,478 All right, you're ready. 1441 01:35:30,479 --> 01:35:32,378 - I look good, don't I? - Really good. 1442 01:35:32,381 --> 01:35:34,280 - I know. That's what I said. 1443 01:35:38,988 --> 01:35:40,354 - Don't hurt him. 1444 01:35:41,890 --> 01:35:45,893 - Almost finished. - Okay. 1445 01:35:45,895 --> 01:35:47,494 - ♪ You'll find heartache ♪ 1446 01:35:47,497 --> 01:35:49,329 - You know what? It's perfect. 1447 01:35:49,332 --> 01:35:51,398 - Let me see. - Yeah. 1448 01:35:51,399 --> 01:35:52,966 - Oh, I love it. 1449 01:35:52,969 --> 01:35:55,469 - ♪ Tell you no lie ♪ 1450 01:35:55,470 --> 01:35:56,970 - Rach, look. 1451 01:35:58,875 --> 01:36:00,373 - Oh, boy, we'd better hurry up. 1452 01:36:00,376 --> 01:36:02,109 They're about to marry each other. 1453 01:36:02,110 --> 01:36:04,845 - ♪ As soon as you pick yourself up ♪ 1454 01:36:04,846 --> 01:36:06,380 ♪ Just to say ♪ 1455 01:36:08,417 --> 01:36:09,949 - Hey, hey. 1456 01:36:11,520 --> 01:36:15,789 - ♪ Don't go living with trouble in mind ♪ 1457 01:36:17,993 --> 01:36:23,029 ♪ There's no burden greater in life ♪ 1458 01:36:30,273 --> 01:36:31,438 - Hey. 1459 01:36:32,507 --> 01:36:34,175 - Hi. 1460 01:36:34,176 --> 01:36:35,341 - You look great. 1461 01:37:02,270 --> 01:37:07,207 - ♪ Hey stranger, if ever you decide ♪ 1462 01:37:07,210 --> 01:37:10,211 ♪ Giving in to the bottom ♪ 1463 01:37:10,212 --> 01:37:14,215 ♪ Will ease your weary mind and heavy heart ♪ 1464 01:37:14,216 --> 01:37:17,318 ♪ You'll see in time ♪ 1465 01:37:17,319 --> 01:37:23,224 ♪ There's no burden greater in life ♪ 1466 01:37:23,225 --> 01:37:26,092 ♪ As soon as you pick yourself up ♪ 1467 01:37:26,095 --> 01:37:28,261 ♪ Just to go ♪ 1468 01:37:28,264 --> 01:37:30,530 ♪ Home to your loved ones ♪ 1469 01:37:30,533 --> 01:37:32,498 ♪ You'll find a locked door ♪ 1470 01:37:32,501 --> 01:37:37,070 ♪ Don't go making mistakes like mine ♪ 1471 01:37:38,975 --> 01:37:44,110 ♪ There's no burden greater in life ♪ 1472 01:37:44,113 --> 01:37:48,248 ♪ Don't go living with trouble in mind ♪ 1473 01:37:50,418 --> 01:37:55,555 ♪ There's no burden greater in life ♪ 1474 01:38:49,244 --> 01:38:52,011 - ♪ Train man, strap your boots on ♪ 1475 01:38:52,014 --> 01:38:54,515 ♪ Hot sunbeamin' southbound ♪ 1476 01:38:54,516 --> 01:38:58,018 ♪ Burning to who knows where ♪ 1477 01:38:59,721 --> 01:39:02,323 ♪ You don't know where you'll end up ♪ 1478 01:39:02,324 --> 01:39:06,159 ♪ And as long as it's not here you don't care ♪ 1479 01:39:06,162 --> 01:39:09,229 ♪ Because you'll know when you get there ♪ 1480 01:39:09,230 --> 01:39:11,564 ♪ You'll know when you get there ♪ 1481 01:39:31,587 --> 01:39:36,556 - ♪ Train man, I don't know how you can live in this town ♪ 1482 01:39:36,559 --> 01:39:40,194 ♪ And walk these same old roads you've walked before ♪ 1483 01:39:42,064 --> 01:39:44,331 ♪ Leave your wagon wheel spokes ♪ 1484 01:39:44,332 --> 01:39:47,201 ♪ A trail of cigarettes smoke ♪ 1485 01:39:47,203 --> 01:39:50,503 ♪ From here to New York State of Baltimore ♪ 1486 01:39:52,475 --> 01:39:56,076 ♪ Hold on to that handle with your right hand ♪ 1487 01:39:57,512 --> 01:40:02,115 ♪ And hold on to your heart with your left ♪ 1488 01:40:02,118 --> 01:40:04,585 ♪ And don't let go ♪ 1489 01:40:04,587 --> 01:40:07,320 ♪ And don't let go ♪ 1490 01:40:07,323 --> 01:40:09,055 ♪ No, don't let go ♪ 1491 01:40:28,144 --> 01:40:31,645 - ♪ Hold on to that handle with your right hand ♪ 1492 01:40:33,282 --> 01:40:37,417 ♪ And hold on to your heart with your left ♪ 1493 01:40:37,420 --> 01:40:39,752 ♪ And don't let go ♪ 1494 01:40:39,755 --> 01:40:42,456 ♪ And don't let go ♪ 1495 01:40:42,457 --> 01:40:45,091 ♪ No, don't let go ♪ 1496 01:40:47,595 --> 01:40:49,496 ♪ No, don't let go ♪ 1497 01:41:08,516 --> 01:41:10,751 - ♪ Abby when you come home ♪ 1498 01:41:10,752 --> 01:41:13,353 ♪ Your legs all beat and roadworn ♪ 1499 01:41:13,354 --> 01:41:16,756 ♪ Face all full of tears and anxious signs ♪ 1500 01:41:18,293 --> 01:41:20,493 ♪ Until the whiskey sets in ♪ 1501 01:41:20,496 --> 01:41:23,262 ♪ And the harsh light of new morning ♪ 1502 01:41:23,265 --> 01:41:27,134 ♪ It will be just like old times for a while ♪ 101024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.