Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,244 --> 00:00:59,344
Oh, come on, come on,
come on. Come on.
2
00:00:59,347 --> 00:01:00,847
- You know I got ya'.
3
00:01:21,335 --> 00:01:24,637
- Shots fired!
Shots fired!
4
00:01:24,638 --> 00:01:26,706
- Shh.
5
00:01:26,707 --> 00:01:28,341
He's right there.
6
00:01:32,581 --> 00:01:33,879
Hey, hey, hey.
7
00:01:39,320 --> 00:01:40,353
- That's game boys!
8
00:01:40,354 --> 00:01:41,454
- Okay. Okay.
9
00:01:44,825 --> 00:01:47,192
- You gonna turn yours off, Ted?
10
00:01:53,567 --> 00:01:55,734
- Hey, Dickness,
where is this shot?
11
00:01:55,736 --> 00:01:57,137
Huh, huh?
- Oh, shit.
12
00:01:57,139 --> 00:01:58,504
- Does this look
below the neck? Huh?
13
00:01:58,507 --> 00:02:00,439
- No it does not.
- No it does not.
14
00:02:00,441 --> 00:02:01,740
Freakin' face shot.
15
00:02:01,742 --> 00:02:02,742
You... 20 bucks.
16
00:02:02,743 --> 00:02:04,409
- Me?
- Yeah, you.
17
00:02:04,412 --> 00:02:05,912
- Twenty Bucks!
- Absolutely.
18
00:02:05,914 --> 00:02:07,447
- You should have a sip
of the homemade.
19
00:02:07,448 --> 00:02:09,449
- Yeah.
- Twenty bucks.
20
00:02:09,450 --> 00:02:11,751
Yeah, okay, but that...
That was kinda' worth it.
21
00:02:11,752 --> 00:02:13,620
- Oh, wow.
22
00:02:15,456 --> 00:02:16,823
- You know,
people have lost eyes.
23
00:02:16,824 --> 00:02:18,758
Oh, kiss my ass.
24
00:02:18,759 --> 00:02:20,860
- Oh, come on, Sunkist!
- Ted, Ted, Ted!
25
00:02:20,861 --> 00:02:22,694
- Look at the bright side.
- Don't run away.
26
00:02:22,697 --> 00:02:25,298
I think we found your color.
Orange looks terrific on you!
27
00:02:25,300 --> 00:02:27,219
You could go to a rave
right now.
28
00:02:35,310 --> 00:02:38,545
- ♪ Well I can't understand
what is wrong with the man ♪
29
00:02:38,546 --> 00:02:40,346
♪ Don't he know how
he's acting ♪
30
00:02:40,348 --> 00:02:42,247
♪ Was long ago banned ♪
31
00:02:42,250 --> 00:02:43,650
♪ Don't you think it's a shame ♪
32
00:02:43,651 --> 00:02:45,450
♪ Someone tell me his name ♪
33
00:02:45,453 --> 00:02:46,652
♪ If we let him continue ♪
34
00:02:46,655 --> 00:02:51,623
♪ It may get out of hand ♪
35
00:02:51,626 --> 00:02:54,826
♪ Well, look at him laughing
and carrying on ♪
36
00:02:54,829 --> 00:02:58,364
♪ Like a hydrogen manic
or an organic bomb ♪
37
00:02:58,365 --> 00:03:00,300
♪ He's alive like a child ♪
38
00:03:00,301 --> 00:03:01,734
♪ So terribly wild ♪
39
00:03:01,735 --> 00:03:03,368
♪ He has way too much freedom ♪
40
00:03:03,371 --> 00:03:07,941
♪ Of course he is wrong,
he's wrong, yeah ♪
41
00:03:07,943 --> 00:03:11,477
♪ 'Cause he was born on the road
in the month of July ♪
42
00:03:11,478 --> 00:03:14,514
♪ And he'll live on the road
'til he sees fit to die ♪
43
00:03:14,515 --> 00:03:16,216
♪ 'Cause he learned
from the road ♪
44
00:03:16,217 --> 00:03:17,817
♪ How humanity cries ♪
45
00:03:17,818 --> 00:03:20,286
♪ How society lies ♪
46
00:03:20,288 --> 00:03:22,921
♪ He sees with more
than his eyes ♪
47
00:03:24,425 --> 00:03:25,959
♪ Well, look at him runnin' ♪
48
00:03:25,961 --> 00:03:27,961
♪ Don't he know how to walk ♪
49
00:03:27,962 --> 00:03:29,495
♪ He's just too damned cunning ♪
50
00:03:29,497 --> 00:03:31,230
♪ You can tell by his talk ♪
51
00:03:31,233 --> 00:03:32,699
♪ You can tell he is rude ♪
52
00:03:32,700 --> 00:03:34,600
♪ Like a typical dude ♪
53
00:03:34,603 --> 00:03:35,935
♪ If you want my opinion ♪
54
00:03:35,937 --> 00:03:40,840
♪ He belongs under lock ♪
55
00:03:40,841 --> 00:03:44,676
♪ One look in his eyes
and you know he's unsound ♪
56
00:03:44,679 --> 00:03:47,546
♪ There's no way to faze him
'cause he's nobody's clown ♪
57
00:03:47,549 --> 00:03:50,483
♪ He's as deep as the sea
and he's equally free ♪
58
00:03:50,485 --> 00:03:52,551
♪ That's why I fear him
and hate him ♪
59
00:03:52,554 --> 00:03:57,323
♪ And wish he was down,
was down, yeah ♪
60
00:03:57,324 --> 00:04:00,592
♪ 'Cause whether riding
the rails out of Denver ♪
61
00:04:00,594 --> 00:04:03,962
♪ Or bumming his friends'
cigarettes ♪
62
00:04:03,965 --> 00:04:07,332
♪ He's asking them all
to remember ♪
63
00:04:07,335 --> 00:04:11,670
♪ Making sure that
they'll never forget ♪
64
00:04:11,673 --> 00:04:13,338
♪ So you're curious, friend ♪
65
00:04:13,341 --> 00:04:15,375
♪ 'Bout this man who I speak ♪
66
00:04:15,377 --> 00:04:18,644
♪ 'Cause he tears you and
scares you out of your sleep ♪
67
00:04:18,646 --> 00:04:21,913
♪ I'm sure you'll find,
if you open your mind ♪
68
00:04:21,915 --> 00:04:23,283
♪ That it's you and not he ♪
69
00:04:23,285 --> 00:04:27,920
♪ Who is really the freak ♪
70
00:04:27,922 --> 00:04:31,824
♪ Oh, relax for a moment
as you would for your hobby ♪
71
00:04:31,826 --> 00:04:34,894
♪ His beauty abounds
in his mind and his body ♪
72
00:04:34,896 --> 00:04:38,730
♪ Like a setting sun's hues,
or the dust on his shoes... ♪
73
00:04:40,334 --> 00:04:42,735
You can't do that!
You always do that!
74
00:04:46,307 --> 00:04:47,673
No, you nimrod!
It's poker!
75
00:04:47,675 --> 00:04:49,675
It's not whatever
you want it to be!
76
00:04:51,779 --> 00:04:54,379
- You could set your clock
by those two.
77
00:04:54,382 --> 00:04:56,014
- Here they go.
78
00:04:56,016 --> 00:04:57,582
- Junior, back me up!
79
00:04:57,584 --> 00:05:00,019
- That's it. I'm out.
80
00:05:00,021 --> 00:05:02,622
- Night, big daddy.
- Night, Junior.
81
00:05:07,629 --> 00:05:08,761
- Whoa!
82
00:05:10,598 --> 00:05:13,399
- I'm good!
83
00:05:16,637 --> 00:05:19,538
- Ah, I love this place.
84
00:05:19,540 --> 00:05:21,406
- It's the Brook.
85
00:05:23,545 --> 00:05:25,077
- Come on.
- All right.
86
00:05:25,079 --> 00:05:27,713
- Come on. You referee.
- Ah, nah. Here we go.
87
00:05:27,716 --> 00:05:29,596
- Come on. Do it.
- Boxing glove.
88
00:06:11,125 --> 00:06:12,158
- Oh!
89
00:06:19,768 --> 00:06:21,167
Ah, shit.
90
00:06:21,168 --> 00:06:22,168
- You okay over there?
91
00:06:22,170 --> 00:06:23,668
- Oh yeah, babe.
92
00:06:26,608 --> 00:06:28,106
Oh, yeah.
93
00:06:30,812 --> 00:06:31,877
- Okay.
94
00:06:37,619 --> 00:06:39,951
Oh, hey Cody!
95
00:06:39,954 --> 00:06:41,653
Time for school.
96
00:06:44,625 --> 00:06:45,691
I'll get him.
97
00:06:48,663 --> 00:06:51,029
- Hey, hey Dude, Come on.
98
00:06:51,031 --> 00:06:53,132
Come on, you gotta go.
- You like this song, dad?
99
00:06:53,134 --> 00:06:54,966
- Yeah, sure. Come on.
100
00:06:54,968 --> 00:06:57,202
- That's very unconvincing, dad.
It's a great song.
101
00:06:57,204 --> 00:06:58,870
- All right, ya' wanna' know
another great song?
102
00:06:58,872 --> 00:07:00,072
It's called "I didn't miss
the school bus."
103
00:07:00,074 --> 00:07:01,507
Let's go.
104
00:07:02,976 --> 00:07:04,509
Wait a minute, come here.
105
00:07:06,079 --> 00:07:07,846
- No, no, it's...
106
00:07:07,848 --> 00:07:09,014
Don't make my hair like yours.
107
00:07:09,016 --> 00:07:10,583
- I'm not. It's sticking up.
108
00:07:10,584 --> 00:07:12,851
You know what,
it's-it's my hair.
109
00:07:15,589 --> 00:07:17,110
- Okay?
- Yep.
110
00:07:18,625 --> 00:07:20,593
Oh, could you turn that off?
111
00:07:20,595 --> 00:07:24,463
♪ - ♪
112
00:07:30,071 --> 00:07:31,237
- Remember dad,
I need twenty bucks
113
00:07:31,238 --> 00:07:33,072
for the field trip.
- Wha...
114
00:07:33,074 --> 00:07:35,540
Oh, right.
115
00:07:35,543 --> 00:07:38,076
Twenty. Okay.
116
00:07:38,079 --> 00:07:40,079
Okay.
- Thanks, dad!
117
00:07:40,081 --> 00:07:42,148
- Wrong daughter.
- What?
118
00:07:42,149 --> 00:07:44,216
- Dad, I need the money!
- You?
119
00:07:44,218 --> 00:07:46,886
Yeah, well that's...
Hey, hey, hey, hey.
120
00:07:46,887 --> 00:07:48,553
- No.
- Really?
121
00:07:48,555 --> 00:07:50,255
- It's only fair, dad.
122
00:07:50,257 --> 00:07:52,692
- Dani, bring me the change.
123
00:07:52,694 --> 00:07:53,826
- There's no change
on a field trip.
124
00:07:53,827 --> 00:07:55,127
- Bye, mom!
- Bye!
125
00:07:55,129 --> 00:07:56,896
- Hey, hey, hey,
how about a kiss for dad?
126
00:07:56,898 --> 00:07:58,230
- Give your father a kiss,
127
00:07:58,233 --> 00:07:59,966
it's the only one
he's getting all day.
128
00:07:59,968 --> 00:08:01,567
- Bye, daddy. Bye, mom!
- Bye, bye.
129
00:08:01,569 --> 00:08:03,836
- Bye!
- Bye, girls.
130
00:08:03,838 --> 00:08:05,071
Wait, what?
131
00:08:05,072 --> 00:08:06,672
Do you have to give me
a hard time for?
132
00:08:06,673 --> 00:08:08,353
- Unbelievable.
- What?
133
00:08:10,644 --> 00:08:12,944
You, are gonna need a time out
134
00:08:12,947 --> 00:08:13,980
- You're so...
- Yep. Time out, time out.
135
00:08:13,981 --> 00:08:15,113
- You're the naughty one.
136
00:08:23,757 --> 00:08:24,856
- That was loud.
137
00:08:28,295 --> 00:08:29,829
- Hey.
138
00:08:32,000 --> 00:08:33,533
- Are we tight?
139
00:08:34,601 --> 00:08:35,902
- No, Ted, we're married.
140
00:08:35,903 --> 00:08:38,070
We got a teenage son.
We're not tight.
141
00:08:38,072 --> 00:08:39,238
- 'Cause I thought
we were tight.
142
00:08:39,240 --> 00:08:40,673
I really did.
143
00:08:40,674 --> 00:08:42,107
- How old are you?
144
00:08:42,110 --> 00:08:43,842
- What? Oh, come on.
145
00:08:43,845 --> 00:08:46,778
It was just a little paintball
at the Brook.
146
00:08:46,780 --> 00:08:48,701
- I think you just
made my point.
147
00:08:50,684 --> 00:08:52,717
- Mare...
148
00:08:52,720 --> 00:08:53,818
Mare!
149
00:09:05,299 --> 00:09:06,999
- Hey, Junior.
150
00:09:07,000 --> 00:09:09,936
- Hilde!
Hey, where's your better half?
151
00:09:09,937 --> 00:09:11,269
- Junior!
152
00:09:11,272 --> 00:09:13,639
- Ted. Come here.
153
00:09:13,640 --> 00:09:15,674
- What's up?
154
00:09:15,677 --> 00:09:18,244
- Got a six pointer.
155
00:09:18,245 --> 00:09:19,644
- It's not deer season.
156
00:09:19,647 --> 00:09:21,313
- We'll talk.
157
00:09:21,316 --> 00:09:23,149
Order up!
158
00:09:23,150 --> 00:09:25,650
- Heard you got tagged
pretty good out there, Teddy.
159
00:09:25,653 --> 00:09:27,773
- Yeah, Ted.
I heard ya' took a header, huh?
160
00:09:30,024 --> 00:09:31,657
- Hey, Frank.
How's it hangin'?
161
00:09:31,658 --> 00:09:32,892
- Hey, gravity, Hilde.
162
00:09:32,894 --> 00:09:36,128
Gravity always wins,
you know that.
163
00:09:36,129 --> 00:09:37,996
- I'm feelin' hash and eggs.
- Yeah?
164
00:09:37,999 --> 00:09:39,365
- Load 'em up, darlin'.
165
00:09:39,366 --> 00:09:41,634
- Do you look like
the only people in here?
166
00:09:43,303 --> 00:09:45,236
- ♪ Keep on ♪
167
00:09:45,239 --> 00:09:50,142
♪ Smilin' through the rain ♪
168
00:09:50,144 --> 00:09:54,679
♪ Laughin' at the pain ♪
169
00:09:54,682 --> 00:09:58,884
♪ Just rolling with changes ♪
170
00:09:58,885 --> 00:10:02,187
♪ 'Til the sun comes out again ♪
171
00:10:02,190 --> 00:10:04,624
♪ Keep on smilin'... ♪
172
00:10:04,625 --> 00:10:05,890
- Hey, gorgeous.
173
00:10:05,893 --> 00:10:07,092
Any day.
174
00:10:09,029 --> 00:10:13,198
- ♪ Laughin' at the pain ♪
175
00:10:13,201 --> 00:10:16,635
♪ Just rolling
with the changes ♪
176
00:10:18,005 --> 00:10:20,038
♪ Singin' this refrain ♪
177
00:10:36,256 --> 00:10:38,890
- Don't touch anything.
Watch your backpacks.
178
00:10:47,802 --> 00:10:51,037
- Okay, kids, come on in.
Let's gather around this one.
179
00:10:51,038 --> 00:10:52,672
Come on over.
180
00:10:52,673 --> 00:10:54,273
I want to tell you
about this exhibit here,
181
00:10:54,274 --> 00:10:56,408
which is the Bernadine.
182
00:10:56,411 --> 00:10:58,244
Now aboard the Bernadine,
183
00:10:58,245 --> 00:11:00,745
these passengers left
the Port of New Orleans,
184
00:11:00,748 --> 00:11:02,782
headed for New York City.
185
00:11:02,783 --> 00:11:04,049
Now, these men and women,
186
00:11:04,052 --> 00:11:06,317
they had no idea
that they were doomed.
187
00:11:06,320 --> 00:11:08,788
But what makes this exhibit
so special
188
00:11:08,789 --> 00:11:11,123
is the phenomenal condition
of the historical pieces
189
00:11:11,125 --> 00:11:13,091
that belonged to these people,
190
00:11:13,094 --> 00:11:15,160
collected from this
one ship wreck.
191
00:11:15,163 --> 00:11:17,462
And together they create
a perfect snapshot
192
00:11:17,465 --> 00:11:19,230
of life in America,
193
00:11:19,232 --> 00:11:22,768
just before Civil War
would tear it apart.
194
00:11:22,769 --> 00:11:25,104
Now remember
what we learned last week;
195
00:11:25,105 --> 00:11:28,774
the Civil War started
in April of 1861.
196
00:11:28,775 --> 00:11:31,043
That was one year
after Abraham Lincoln
197
00:11:31,044 --> 00:11:32,311
was elected President.
198
00:11:32,312 --> 00:11:34,413
When seven states
in the deep south
199
00:11:34,414 --> 00:11:36,315
that supported slavery seceded,
200
00:11:36,317 --> 00:11:37,917
forming a new nation.
201
00:11:41,022 --> 00:11:42,488
- What the heck is that?
202
00:11:43,725 --> 00:11:46,091
- That's job security.
203
00:11:46,094 --> 00:11:48,126
- Ahh.
204
00:11:48,129 --> 00:11:49,894
- Are you really?
Still working on that?
205
00:11:49,897 --> 00:11:51,129
- Yeah.
- Come on.
206
00:11:51,131 --> 00:11:52,163
- All right.
207
00:11:55,903 --> 00:11:58,136
How's that workin' out for you?
208
00:11:58,139 --> 00:12:00,298
- I swear to God
I'm gonna hit you with this.
209
00:12:04,077 --> 00:12:05,311
- I just keep catching
Blue Gill,
210
00:12:05,312 --> 00:12:06,979
I wanna get
the Large Mouth Bass.
211
00:12:06,980 --> 00:12:08,346
- Well, what kind of fisherman
do you want to be?
212
00:12:08,349 --> 00:12:10,381
Because when I say fisherman,
it's "man",
213
00:12:10,384 --> 00:12:12,451
what kind of man
do you wanna be?
214
00:12:12,452 --> 00:12:14,452
You know?
- Yeah, I know.
215
00:12:14,455 --> 00:12:16,755
- Excuse me
ladies and gentlemen,
216
00:12:16,758 --> 00:12:19,024
the exhibit will be closing
in ten minutes.
217
00:12:19,025 --> 00:12:20,359
Ten minutes.
218
00:12:20,360 --> 00:12:22,961
Ten minutes from now.
219
00:12:24,197 --> 00:12:26,865
Enjoy.
220
00:12:26,868 --> 00:12:30,101
- The conditions,
the sediment on the sea floor,
221
00:12:30,104 --> 00:12:32,238
it's incredible, isn't it?
222
00:12:32,240 --> 00:12:33,938
Must be the pressure.
223
00:12:33,941 --> 00:12:34,940
- Hey guys,
I don't know if you heard,
224
00:12:34,942 --> 00:12:36,207
but we close in ten minutes.
225
00:12:36,210 --> 00:12:38,344
- This exhibit is wonderful.
226
00:12:38,346 --> 00:12:40,546
- Well, thank you.
Thank you.
227
00:12:40,548 --> 00:12:42,248
- We have ten minutes.
- Okay.
228
00:12:42,250 --> 00:12:43,548
- Well, actually nine.
- Let's go over here.
229
00:12:43,551 --> 00:12:46,418
- I'm sorry.
We have eight minutes.
230
00:12:46,419 --> 00:12:47,485
But...
231
00:12:53,326 --> 00:12:56,528
It's all worms, Wendall.
232
00:12:56,530 --> 00:12:58,496
No need for down-riggers,
233
00:12:58,499 --> 00:13:00,533
no need to troll, no lures,
234
00:13:00,534 --> 00:13:02,000
or the highly overrated chub.
235
00:13:02,003 --> 00:13:03,369
You don't have a chub, do you?
- No.
236
00:13:03,370 --> 00:13:04,370
- If you have a chub...
I will karate chop you.
237
00:13:04,371 --> 00:13:06,538
- No, I don't.
- Okay.
238
00:13:06,541 --> 00:13:09,240
It's worms.
Fish take the worm every time.
239
00:13:09,243 --> 00:13:10,341
What do you have
in your backyard?
240
00:13:10,344 --> 00:13:11,543
Go home, look in your backyard.
241
00:13:11,546 --> 00:13:14,046
Under that little pool.
You have worms.
242
00:13:14,048 --> 00:13:16,548
You know what? You take off.
I'll lock it down.
243
00:13:16,551 --> 00:13:17,917
- I-I can go?
244
00:13:17,918 --> 00:13:19,884
- Yeah man, go.
- Ah thanks, Chip.
245
00:13:19,886 --> 00:13:21,120
- Yeah, sure, sure.
246
00:13:23,924 --> 00:13:24,990
Wendall.
247
00:13:26,360 --> 00:13:28,226
My locker,
248
00:13:28,229 --> 00:13:30,261
on top, July 02.
249
00:13:30,264 --> 00:13:31,897
Bongo bass.
250
00:13:33,100 --> 00:13:35,201
You take it home.
251
00:13:35,202 --> 00:13:37,101
- Wow, really?
252
00:13:42,375 --> 00:13:45,911
- Nah, it was an
all you can eat seafood bar.
253
00:13:45,913 --> 00:13:48,547
He sat down
and he ate shrimp cocktail
254
00:13:48,548 --> 00:13:50,415
for like an hour and a half.
255
00:13:50,418 --> 00:13:51,482
- Wait a minute.
You're telling me
256
00:13:51,485 --> 00:13:52,884
Junior got comp'd?
257
00:13:52,886 --> 00:13:55,187
- Yeah. Soup to nuts
at the Onondaga.
258
00:13:55,188 --> 00:13:56,989
- How does he do that?
- Well, you know Junior.
259
00:13:56,990 --> 00:13:59,124
He can hang with anybody.
260
00:14:04,164 --> 00:14:05,965
- Sir?
261
00:14:05,966 --> 00:14:08,000
The museum's closed now.
262
00:14:16,376 --> 00:14:18,244
- You can come back tomorrow.
263
00:14:20,881 --> 00:14:22,914
- The exit's
just right this way.
264
00:14:37,899 --> 00:14:40,198
How did Chip miss that?
265
00:14:40,201 --> 00:14:42,067
- I don't know.
266
00:14:42,068 --> 00:14:45,070
- Yeah, right-right
this way, sir.
267
00:14:45,072 --> 00:14:46,072
Right this way.
268
00:14:50,477 --> 00:14:52,677
- We have contact.
269
00:14:52,679 --> 00:14:54,413
Ah, hey, Twinkle Toes.
270
00:14:54,414 --> 00:14:56,081
Thanks for the spot?
271
00:14:56,082 --> 00:14:57,515
- What? You're fine.
Anyway, you're done.
272
00:14:57,518 --> 00:15:00,285
Come on. Get down.
It's time to go home.
273
00:15:00,288 --> 00:15:02,388
Let's go, let's go.
274
00:15:14,000 --> 00:15:15,100
- That's good, Hilde.
275
00:15:15,101 --> 00:15:17,135
Hey, I forgot my lunch box.
276
00:15:17,138 --> 00:15:18,202
- I got it!
277
00:15:18,205 --> 00:15:19,705
- All right, all right.
278
00:15:19,706 --> 00:15:22,942
- Did you see Chip's
new Mega Flashlight?
279
00:15:22,943 --> 00:15:24,610
He says it doubles as a club.
280
00:15:29,015 --> 00:15:30,048
Hilde...
281
00:15:32,320 --> 00:15:34,419
- How did he get back in here?
282
00:15:35,588 --> 00:15:37,121
- Call it in.
283
00:15:46,500 --> 00:15:47,966
- Oh, hey,
this is George Hildebrandt,
284
00:15:47,969 --> 00:15:49,368
over here at the, uh,
Museum of Art.
285
00:15:49,370 --> 00:15:51,490
Put me through
to the Campus Police, please.
286
00:16:00,514 --> 00:16:02,347
- Uh...
287
00:16:02,350 --> 00:16:03,381
sir?
288
00:16:06,253 --> 00:16:07,586
I'm sorry, Mister,
I thought we made it clear
289
00:16:07,587 --> 00:16:09,554
the exhibit was closed.
290
00:16:17,731 --> 00:16:18,998
Wait a minute...
291
00:16:26,539 --> 00:16:28,106
Hey.
Hey, you can't go down there!
292
00:16:28,109 --> 00:16:29,375
It's... come on, come on.
- I gotta go, gotta go.
293
00:16:29,376 --> 00:16:30,708
Thank you, send someone.
294
00:16:30,711 --> 00:16:32,477
Son of a...
- God damn it.
295
00:16:32,480 --> 00:16:33,711
- Where's he goin'?
Where's he goin'?
296
00:16:33,713 --> 00:16:35,279
- I have no idea.
297
00:16:42,123 --> 00:16:43,788
- That's a dead end.
298
00:16:47,561 --> 00:16:48,760
Okay.
299
00:16:53,200 --> 00:16:54,633
- Hey, mister.
300
00:16:56,437 --> 00:16:58,302
Listen...
301
00:16:58,304 --> 00:17:00,339
we don't want any trouble, okay?
302
00:17:04,244 --> 00:17:05,344
- What the...
303
00:17:10,116 --> 00:17:11,817
- Oh, sorry, kids.
Didn't mean to scare you.
304
00:17:11,818 --> 00:17:13,117
- Did you see a man
running out that door?
305
00:17:13,119 --> 00:17:14,720
- Running, running?
- No.
306
00:17:14,721 --> 00:17:15,653
- Where the hell did he go?
- Come on, he was just here.
307
00:17:15,655 --> 00:17:16,821
- What's happening?
308
00:17:16,824 --> 00:17:18,557
- Is he...
Did he steal something?
309
00:17:18,558 --> 00:17:19,825
- What? Uh... I don't know.
- Ted, I'm going this way.
310
00:17:19,826 --> 00:17:21,426
- Okay, I'll meet you out front.
311
00:17:21,429 --> 00:17:22,795
- Do you think he's dangerous?
- Dange... no.
312
00:17:22,797 --> 00:17:24,563
I don't think that...
Do you live on campus?
313
00:17:24,565 --> 00:17:26,432
You all together? Come on.
Let's go up the stairs this way.
314
00:17:26,433 --> 00:17:27,633
Come on. Come on.
315
00:17:27,634 --> 00:17:29,067
Ah, head back to your dorm.
316
00:17:29,069 --> 00:17:30,134
If you see anybody along the way
317
00:17:30,136 --> 00:17:31,436
just call security, okay?
318
00:17:31,439 --> 00:17:32,671
You want me to walk you home?
319
00:17:32,673 --> 00:17:34,673
Okay, all right,
just, um, head back.
320
00:17:34,674 --> 00:17:37,643
Head back, keep an eye out.
All right, thank you. Thanks.
321
00:17:48,788 --> 00:17:50,221
Where is he?
322
00:17:52,226 --> 00:17:54,526
- Hey. Who opened that?
323
00:17:57,364 --> 00:17:59,530
- No idea.
- Oh, boy.
324
00:18:17,817 --> 00:18:19,718
Ted.
- Huh?
325
00:18:23,691 --> 00:18:24,890
- Go there.
326
00:18:43,410 --> 00:18:45,376
- Hey!
327
00:18:47,381 --> 00:18:48,747
- Holy shit.
328
00:18:48,749 --> 00:18:50,915
- Hilde!
329
00:18:55,689 --> 00:18:58,156
Seriously? Seriously?!
- Yep.
330
00:19:00,361 --> 00:19:02,760
- I-I just don't...
331
00:19:02,762 --> 00:19:03,929
This actually...
332
00:19:13,707 --> 00:19:16,275
- So, Ted and Hilde,
you're goin' after this guy,
333
00:19:16,277 --> 00:19:17,643
who goes out through
the basement
334
00:19:17,644 --> 00:19:19,478
you give chase,
335
00:19:19,480 --> 00:19:21,279
then you find
the front door compromised,
336
00:19:21,281 --> 00:19:23,315
and you come back
into the exhibit.
337
00:19:23,317 --> 00:19:25,483
- That's right, Chief.
- Yep, yep.
338
00:19:25,486 --> 00:19:26,852
- And Chip...
339
00:19:26,854 --> 00:19:28,287
you do not see the man,
340
00:19:28,288 --> 00:19:30,788
but yet,
somehow you shatter the glass.
341
00:19:30,790 --> 00:19:32,723
Am I getting this right?
342
00:19:36,329 --> 00:19:39,364
- Yes, that's right, Chief.
I broke the glass.
343
00:19:39,365 --> 00:19:42,267
- Okay. Uh, in my 35 years
in Law Enforcement,
344
00:19:42,269 --> 00:19:43,501
if there's one thing
I've learned
345
00:19:43,503 --> 00:19:45,903
it's that people
don't just disappear.
346
00:19:45,905 --> 00:19:47,338
Come on now,
let's go find this guy.
347
00:19:47,340 --> 00:19:50,576
Call it in.
- Okay, Chief.
348
00:19:50,577 --> 00:19:52,743
Consider it done,
as soon as I do it.
349
00:19:54,381 --> 00:19:55,547
- All units,
350
00:19:55,548 --> 00:19:57,348
we have an adult, black male,
351
00:19:57,351 --> 00:19:58,616
African-American suspect.
352
00:19:58,618 --> 00:20:00,818
I repeat.
An adult, black male.
353
00:20:00,820 --> 00:20:02,487
African-American suspect.
354
00:20:02,489 --> 00:20:05,624
- Was that Cantonese?
- Yeah, um...
355
00:20:05,625 --> 00:20:07,326
- Hey...
- I'll clean this.
356
00:20:07,327 --> 00:20:08,826
- Yeah, we'll get this, Chief.
- We'll get this, Chief.
357
00:20:08,828 --> 00:20:11,329
- Thank you.
- All right, see you later.
358
00:20:11,332 --> 00:20:12,663
Thanks.
- Thanks a lot, Chief.
359
00:20:12,665 --> 00:20:15,933
- What did he say?
- I have no idea.
360
00:20:15,935 --> 00:20:18,336
- That's whacked.
- Hey, you're the guys!
361
00:20:19,405 --> 00:20:20,806
- Whoa, whoa.
362
00:20:20,807 --> 00:20:23,407
- Did you know
that you went viral?
363
00:20:23,410 --> 00:20:24,942
- We went what?
- Viral?
364
00:20:24,944 --> 00:20:27,479
You did.
You-you went viral.
365
00:20:27,480 --> 00:20:29,580
You already have 2,300 views.
366
00:20:29,583 --> 00:20:30,781
- Did you see a man running
367
00:20:30,784 --> 00:20:32,017
- out that door?
- Running, running?
368
00:20:32,019 --> 00:20:33,551
- No.
- Where the hell did he go?
369
00:20:33,554 --> 00:20:34,619
- He was right here.
- What's happening?
370
00:20:34,622 --> 00:20:35,686
- Hey, that's a...
371
00:20:35,689 --> 00:20:36,788
- Can you describe the suspect?
372
00:20:36,789 --> 00:20:39,423
- Um, uh, and, and you are...
373
00:20:39,425 --> 00:20:40,858
Oh, my name is Harold Klebold.
374
00:20:40,861 --> 00:20:42,560
Freelance reporter
of the on-line Campus Times.
375
00:20:42,563 --> 00:20:44,730
- Listen, I don't think
we're at liberty to...
376
00:20:44,731 --> 00:20:46,964
- The suspect was black.
377
00:20:46,967 --> 00:20:49,500
- Uh, oh...
378
00:20:49,502 --> 00:20:51,502
- It's probably best
if you ask the Chief.
379
00:20:51,505 --> 00:20:52,703
- Can I get your names?
380
00:20:52,705 --> 00:20:54,806
- Yeah, uh, Ted Markham.
- George...
381
00:20:54,807 --> 00:20:56,275
- Ted Markham.
- Hildebrandt.
382
00:20:56,277 --> 00:20:58,609
H-I-L-D-E, BRANDT, with a "D".
383
00:21:09,423 --> 00:21:13,458
- Oh, my God!
Look what the sewer backed up.
384
00:21:13,460 --> 00:21:15,027
- They let you ladies out
on a school night?
385
00:21:15,028 --> 00:21:16,394
- You got the Red Bomb out?
386
00:21:16,396 --> 00:21:18,063
Come on, gimme' some of that.
387
00:21:18,065 --> 00:21:19,463
- I thought you quit?
388
00:21:22,368 --> 00:21:24,836
- Hey, Chip.
389
00:21:24,837 --> 00:21:27,439
- Chippie!
Come have a beer with us.
390
00:21:27,441 --> 00:21:29,074
- Ah, no that's,
that's a negative.
391
00:21:29,076 --> 00:21:31,476
That kinda' crosses that line.
392
00:21:31,478 --> 00:21:33,444
- What line is that?
393
00:21:33,447 --> 00:21:35,380
- The line between, uh,
394
00:21:35,382 --> 00:21:38,049
who I protect and, uh,
who I drink with.
395
00:21:38,051 --> 00:21:41,019
- Hey, Chip,
it's just a beer. Come on.
396
00:21:41,020 --> 00:21:42,953
- Yeah, yeah.
You can protect us
397
00:21:42,955 --> 00:21:45,790
while you're having a drink
with us.
398
00:21:45,792 --> 00:21:47,925
- Nah, I-I got...
I gotta... I gotta take off.
399
00:21:47,927 --> 00:21:50,028
- Chip...
- Come on, Chip, it's okay.
400
00:21:50,029 --> 00:21:51,029
- Yeah.
401
00:22:00,874 --> 00:22:01,972
- Okay, wait.
402
00:22:01,974 --> 00:22:04,710
- Now wait.
Is-is it me?
403
00:22:04,711 --> 00:22:06,845
'Cause that-that guy's
getting weirder
404
00:22:06,846 --> 00:22:08,380
by the day, right?
405
00:22:08,382 --> 00:22:09,480
- Nah, he just had a bad night.
That's all.
406
00:22:09,482 --> 00:22:10,816
- Yeah, what a night.
407
00:22:10,817 --> 00:22:12,017
- You're not gonna believe
what happened.
408
00:22:12,019 --> 00:22:13,617
- I mean...
- Ted, whad'ya say? Two?
409
00:22:13,619 --> 00:22:15,053
- Minimum.
- It's appropriate.
410
00:22:15,055 --> 00:22:18,789
- Come on, let's do it.
- Lightweights. Let's go.
411
00:22:29,836 --> 00:22:32,804
- I like your hands.
412
00:22:32,806 --> 00:22:34,673
- You like my hands?
413
00:22:34,674 --> 00:22:35,906
- I noticed them.
414
00:22:35,909 --> 00:22:37,909
- Oh, um...
415
00:22:37,911 --> 00:22:39,644
when did that happen?
416
00:22:39,645 --> 00:22:40,679
- I'm Andie.
417
00:22:43,616 --> 00:22:45,116
- Thanks for looking out for us.
418
00:22:57,663 --> 00:22:58,829
- Here ya' go, bud.
419
00:22:58,832 --> 00:23:01,767
- Thanks, Butch.
420
00:23:01,769 --> 00:23:04,001
- Did all that just
freakin' happen tonight?
421
00:23:04,003 --> 00:23:06,605
- Right?
Was that weird or what?
422
00:23:07,673 --> 00:23:09,141
- Somethin' else.
423
00:23:11,845 --> 00:23:13,010
- Goodnight, bro.
424
00:23:13,012 --> 00:23:14,679
- Yeah. Night, Hilde.
425
00:23:18,585 --> 00:23:19,585
- Wow.
426
00:24:16,809 --> 00:24:19,611
- And that makes for some
very interesting news.
427
00:24:19,613 --> 00:24:21,946
- In Cortland last night
a break in
428
00:24:21,949 --> 00:24:25,851
at a major exhibition
at the college goes viral.
429
00:24:25,853 --> 00:24:28,854
- Hey Vickie, turn it up!
430
00:24:28,855 --> 00:24:30,489
- Quiet everybody!
- Ah, it's probably best to...
431
00:24:30,490 --> 00:24:31,722
Why, do you live in the dorms?
432
00:24:31,724 --> 00:24:32,958
- Yeah.
- Probably best to just
433
00:24:32,960 --> 00:24:34,492
head back home
and stick together.
434
00:24:34,494 --> 00:24:35,794
If you see anything unusual
just,
435
00:24:35,796 --> 00:24:37,127
call security or somethin',
okay?
436
00:24:37,130 --> 00:24:38,529
All right, good.
Do you want me to walk you?
437
00:24:38,531 --> 00:24:39,964
- No.
- Okay, good.
438
00:24:39,967 --> 00:24:41,532
You guys should take off.
All right, bye!
439
00:24:41,535 --> 00:24:42,701
- A couple of
maintenance workers
440
00:24:42,702 --> 00:24:44,169
turned crime stoppers,
441
00:24:44,171 --> 00:24:47,038
making these two men
our Heroes of the Week.
442
00:24:47,039 --> 00:24:49,074
Brave stuff.
443
00:24:49,076 --> 00:24:50,275
Well in other news,
the Onandagan...
444
00:24:50,277 --> 00:24:52,176
- Here they... here they come! - -.
445
00:24:52,179 --> 00:24:54,778
- will vote tonight along
with the Syracuse City Council
446
00:24:54,780 --> 00:24:56,280
of whether or not...
447
00:24:57,884 --> 00:24:59,951
- Junior.
- Junior!
448
00:24:59,952 --> 00:25:02,887
Get those boys some coffee,
Vickie.
449
00:25:02,890 --> 00:25:04,756
- Already on the table.
450
00:25:04,758 --> 00:25:06,724
- Over-easy, Teddy?
451
00:25:06,727 --> 00:25:08,692
- Uh, yeah, sure.
452
00:25:08,694 --> 00:25:10,528
- Comin' right up!
453
00:25:15,701 --> 00:25:19,804
Okay, Teddy, this is for you.
454
00:25:22,241 --> 00:25:23,807
- Hey, hey, hey,
Vic, Vic, Vic, Vic?
455
00:25:23,809 --> 00:25:25,309
You forget somethin'?
456
00:25:28,648 --> 00:25:29,980
- What? What is it?
457
00:25:36,088 --> 00:25:38,189
- And this...
458
00:25:38,191 --> 00:25:40,025
- is for your co-worker.
459
00:25:49,903 --> 00:25:51,302
- Listen to this.
460
00:25:51,305 --> 00:25:53,704
"The maintenance men
gave perilous chase...
461
00:25:53,707 --> 00:25:55,307
- Ow.
- "comma",
462
00:25:55,308 --> 00:25:58,175
putting school and student body
ahead of their own safety."
463
00:25:58,177 --> 00:25:59,711
- I read the article.
464
00:25:59,712 --> 00:26:01,313
- I mean, perilous?
465
00:26:01,315 --> 00:26:03,647
Ted, Ted, would you call that
perilous chase?
466
00:26:03,650 --> 00:26:06,017
I mean, this paper sucks.
467
00:26:06,019 --> 00:26:07,751
- And you even told the guy
how to spell your name
468
00:26:07,753 --> 00:26:08,819
with a "D".
469
00:26:08,821 --> 00:26:10,821
- Oh, I will slap you so hard.
470
00:26:10,824 --> 00:26:12,356
- Listen,
I look good in that thing.
471
00:26:12,358 --> 00:26:13,358
Look at that.
472
00:26:32,311 --> 00:26:33,744
- Oh, hi.
473
00:26:33,747 --> 00:26:35,313
- Oh, hi Ted.
- She around?
474
00:26:35,315 --> 00:26:37,982
- I think she's in
with the Dean. I'll check.
475
00:26:37,984 --> 00:26:39,250
I saw you on the internet.
476
00:26:39,251 --> 00:26:41,051
That was great what you did.
477
00:26:41,054 --> 00:26:42,319
- Thanks.
478
00:26:53,400 --> 00:26:55,866
- Hey.
What are you doing up here?
479
00:26:55,868 --> 00:26:58,636
- I don't know.
Just thought I'd stop by.
480
00:26:58,638 --> 00:27:00,171
I didn't see you this morning.
481
00:27:00,173 --> 00:27:02,339
- Oh, I had an early meeting
with the Dean.
482
00:27:02,342 --> 00:27:04,541
I would've told you last night,
but you were out.
483
00:27:05,711 --> 00:27:07,278
- Yeah, we, um...
484
00:27:08,714 --> 00:27:10,714
Did you hear what happened?
485
00:27:10,717 --> 00:27:13,018
- No. What happened?
486
00:27:13,019 --> 00:27:14,818
- Thank you for this, Mary Ann.
487
00:27:14,820 --> 00:27:16,020
Will I see you
at the trustee's meeting?
488
00:27:16,022 --> 00:27:18,189
- I'll be right down.
489
00:27:18,191 --> 00:27:20,825
- Good to see you, Ted.
- Yep, yep, see you.
490
00:27:26,932 --> 00:27:29,034
You know what, you're busy.
I'll, uh,
491
00:27:29,036 --> 00:27:30,300
I'll check back with you later.
492
00:27:30,303 --> 00:27:32,037
- Ted?
- Yep?
493
00:27:33,973 --> 00:27:35,339
- Very handsome.
494
00:27:41,114 --> 00:27:42,881
- Dean Stoddard's office.
495
00:27:45,384 --> 00:27:47,951
- You can do
whatever you wanna do.
496
00:27:47,953 --> 00:27:50,055
- Roller derby.
497
00:27:50,057 --> 00:27:51,890
Roller derby!
498
00:28:32,098 --> 00:28:35,165
- And I saw him out there,
and he just,
499
00:28:35,167 --> 00:28:37,434
he just gone. Just...
500
00:28:37,436 --> 00:28:39,971
I run up, I reach,
I grab him, pull him in.
501
00:28:41,842 --> 00:28:43,273
And I was...
502
00:28:43,276 --> 00:28:45,109
shakin' and this...
503
00:28:46,445 --> 00:28:49,279
and I saw his daddy comin'
and then he...
504
00:28:49,281 --> 00:28:51,182
And I walk over.
505
00:28:51,183 --> 00:28:53,518
I walk him over
and he snatch him up.
506
00:28:53,519 --> 00:28:56,988
The boy's soppin' wet
in his arms.
507
00:28:56,990 --> 00:28:59,523
Coughing up water.
508
00:28:59,526 --> 00:29:02,359
He look at me and he said,
509
00:29:02,362 --> 00:29:05,195
"You will have a piece
of your own."
510
00:29:07,099 --> 00:29:10,167
"Keep it in da' box, boy.
Hear me.
511
00:29:10,170 --> 00:29:11,769
You keep it in da' box.
512
00:29:11,771 --> 00:29:14,372
Don't let nobody touch it.
You keep it safe."
513
00:29:14,374 --> 00:29:16,141
That's what he said.
514
00:29:16,143 --> 00:29:17,342
Well you was...
515
00:29:18,912 --> 00:29:21,779
ah and then-then you...
516
00:29:23,182 --> 00:29:24,315
you was there.
517
00:30:09,195 --> 00:30:10,961
- What're you guys doin'?
518
00:30:20,039 --> 00:30:21,205
- Chip...
519
00:30:22,608 --> 00:30:24,843
the guy who broke in.
520
00:30:24,845 --> 00:30:27,010
- Yeah? What about him?
521
00:30:27,012 --> 00:30:28,946
- The-the guy.
522
00:30:34,019 --> 00:30:36,054
- The-the guy.
- Him.
523
00:30:36,056 --> 00:30:37,488
- Okay him-him who? Who? Who?
524
00:30:37,490 --> 00:30:40,057
- Chip, him.
525
00:30:40,059 --> 00:30:41,226
- You know what,
you guys are acting
526
00:30:41,228 --> 00:30:42,626
really freakin' weird.
527
00:30:42,628 --> 00:30:44,229
And I don't know
what game it is,
528
00:30:44,230 --> 00:30:46,463
but I'm not playing it.
529
00:30:46,465 --> 00:30:50,934
We are under
a Orange Level Alert.
530
00:30:50,936 --> 00:30:53,403
And it's not funny.
It's just...
531
00:31:04,584 --> 00:31:05,584
- Ted.
532
00:31:19,499 --> 00:31:23,101
How the frick'
do we tell who about this?
533
00:31:25,005 --> 00:31:27,605
- I don't know if we do.
534
00:31:27,606 --> 00:31:29,140
What're gonna say?
535
00:31:29,142 --> 00:31:30,607
- I don't know.
536
00:31:32,444 --> 00:31:34,679
He was standing right there.
537
00:31:34,681 --> 00:31:36,180
And Chip didn't see him.
538
00:31:36,182 --> 00:31:37,981
- Nope. He did not.
539
00:31:37,983 --> 00:31:39,083
He did not.
540
00:31:39,085 --> 00:31:41,184
- Ted, he didn't see him.
541
00:31:41,186 --> 00:31:44,454
- I-I just said that.
He did not.
542
00:31:49,229 --> 00:31:51,229
- Who else doesn't see him?
543
00:32:09,648 --> 00:32:11,148
- Ted?
544
00:32:11,151 --> 00:32:13,183
- Yep.
545
00:32:13,185 --> 00:32:15,653
- Did ya' have fun last night?
546
00:32:15,654 --> 00:32:16,721
- I think so.
- You know,
547
00:32:16,722 --> 00:32:19,123
you left your gate open.
548
00:32:21,493 --> 00:32:23,728
- I left the gate open, okay.
549
00:32:23,730 --> 00:32:25,028
- Uh-hmm.
550
00:32:26,732 --> 00:32:29,733
You know, I really don't mind
you being out late with Hilde.
551
00:32:29,736 --> 00:32:32,269
Unscheduled boys night out,
whatever.
552
00:32:32,271 --> 00:32:34,204
But, it would be really nice
553
00:32:34,207 --> 00:32:36,340
if you could keep that pretty
good rhythm thing goin'?
554
00:32:36,343 --> 00:32:38,675
You know, that thing
that we've been doing forever?
555
00:32:38,677 --> 00:32:42,046
That little thing
where you wake up early
556
00:32:42,048 --> 00:32:45,182
and make the coffee,
your part of the day?
557
00:32:45,184 --> 00:32:49,153
Since I gotta be at work
three hours before you do?
558
00:32:49,154 --> 00:32:50,355
Ted?
559
00:33:05,605 --> 00:33:07,372
- Are you gonna answer me?
560
00:33:09,142 --> 00:33:11,442
- You didn't really ask me
a question.
561
00:33:22,555 --> 00:33:23,755
- Hey.
562
00:33:23,757 --> 00:33:25,022
One short.
563
00:33:25,025 --> 00:33:26,723
- Yep. Comin' up.
564
00:33:27,760 --> 00:33:29,160
One short.
565
00:33:31,765 --> 00:33:33,564
- Oh, good. Nice.
566
00:33:35,667 --> 00:33:38,336
- Excuse me.
Are you Mr. Hildebrandt?
567
00:33:40,573 --> 00:33:43,273
Oh, then you must be
Mr. Markham?
568
00:33:43,276 --> 00:33:45,308
- Yeah, yeah I'm Ted Markham.
569
00:33:45,310 --> 00:33:46,644
- You have been...
570
00:33:46,645 --> 00:33:48,145
- What's he want, Ted?
571
00:33:48,147 --> 00:33:49,547
- Hold on, hold on.
572
00:33:49,548 --> 00:33:51,082
- You've been cordially invited
573
00:33:51,084 --> 00:33:53,203
to the Dean's Dinner
and Cocktail Reception.
574
00:34:00,292 --> 00:34:02,426
- They sent a messenger?
575
00:34:02,429 --> 00:34:03,428
- Yeah.
576
00:34:03,430 --> 00:34:05,296
- Nice.
577
00:34:05,298 --> 00:34:06,396
- Hey, we got invited.
578
00:34:08,101 --> 00:34:10,668
- Hear catch! Go ahead.
Yeah, yeah, yeah.
579
00:34:26,686 --> 00:34:28,152
- Sorry.
580
00:34:28,153 --> 00:34:30,755
Didn't mean to sneak up on you.
581
00:34:34,327 --> 00:34:35,425
Are you nervous?
582
00:34:35,427 --> 00:34:37,594
- No, no.
583
00:34:39,666 --> 00:34:41,199
- You look nice.
584
00:34:41,201 --> 00:34:42,467
- You think?
585
00:34:42,469 --> 00:34:44,601
- Yeah. I do.
586
00:34:44,603 --> 00:34:46,483
- I think
you're comin' on to me.
587
00:34:48,173 --> 00:34:49,440
We have ten minutes.
588
00:34:49,442 --> 00:34:51,476
- We have ten minutes for what?
589
00:34:51,478 --> 00:34:52,643
- We have to leave
590
00:34:52,644 --> 00:34:54,177
in ten minutes.
591
00:34:54,179 --> 00:34:55,246
Come on.
592
00:35:05,592 --> 00:35:07,157
- 18.75,
593
00:35:07,159 --> 00:35:09,293
that's 22 bones for you, Mikey.
594
00:35:09,295 --> 00:35:11,362
Thank you. Drive safe.
595
00:35:11,364 --> 00:35:12,429
Okay?
596
00:35:14,233 --> 00:35:16,134
Dani! Sam!
597
00:35:16,135 --> 00:35:17,300
Pizza!
598
00:35:17,302 --> 00:35:18,668
- Thanks, dad!
599
00:35:19,873 --> 00:35:21,172
- I'll get the plates.
600
00:35:21,173 --> 00:35:22,572
- Okay.
601
00:35:22,574 --> 00:35:24,375
- Dad?
602
00:35:24,376 --> 00:35:25,610
- What?
603
00:35:25,612 --> 00:35:26,577
- Please put some pants on.
604
00:35:26,579 --> 00:35:27,512
- Oh, I'm fine.
605
00:35:27,514 --> 00:35:28,646
- I'll grab the pop.
606
00:35:28,648 --> 00:35:29,646
- Okay.
607
00:35:29,648 --> 00:35:30,847
- Dad?
608
00:35:30,849 --> 00:35:32,682
Really?
609
00:35:32,684 --> 00:35:33,918
- Timmy, relax.
610
00:35:33,920 --> 00:35:35,286
You and I are not
611
00:35:35,288 --> 00:35:37,128
at the conversation place yet.
612
00:35:42,494 --> 00:35:43,661
Hi.
- Hey.
613
00:35:43,663 --> 00:35:44,762
You forget something?
614
00:35:44,764 --> 00:35:46,364
- Yep.
615
00:35:46,365 --> 00:35:47,664
Shhh, shhh. Hey, listen.
616
00:35:47,666 --> 00:35:49,666
You know that, that,
that kid Timmy?
617
00:35:49,668 --> 00:35:51,168
- Yeah.
- You know him?
618
00:35:51,170 --> 00:35:52,503
- Um, hmm.
- Does he have to come over
619
00:35:52,505 --> 00:35:53,670
tonight of all nights?
620
00:35:53,672 --> 00:35:54,905
- What're ya' gonna do?
621
00:35:54,907 --> 00:35:56,273
Come on, we gotta go.
622
00:35:56,275 --> 00:35:57,541
Yeah, I know. Hey...
- Come on.
623
00:35:57,543 --> 00:35:58,842
- Don't do that.
624
00:35:58,844 --> 00:36:00,945
- don't start somethin'
625
00:36:00,947 --> 00:36:03,213
if you can't finish it.
626
00:36:03,215 --> 00:36:04,481
- I didn't do it.
- You did it.
627
00:36:04,483 --> 00:36:05,882
- You started it.
- You started it.
628
00:36:05,885 --> 00:36:07,351
- I shoulda' listened to my mom.
- No, no, yeah.
629
00:36:07,353 --> 00:36:09,686
- She told me
to stay away from you.
630
00:36:10,789 --> 00:36:11,956
- Let's blow this pop stand
631
00:36:11,958 --> 00:36:13,690
and go to a motel room?
632
00:36:13,693 --> 00:36:15,226
- It's not Prom night.
633
00:36:15,228 --> 00:36:17,527
- Did we ever make it
to the Prom?
634
00:36:20,365 --> 00:36:21,666
- I love you.
635
00:36:39,418 --> 00:36:41,251
- Thank you, Dean Harver.
636
00:36:42,387 --> 00:36:43,454
Thank you.
637
00:36:44,891 --> 00:36:46,724
Thank you for your words...
638
00:36:48,594 --> 00:36:50,894
Thank you for your words
that always inspire
639
00:36:50,896 --> 00:36:52,896
and also make us laugh.
640
00:36:52,898 --> 00:36:55,498
And now, it is a privilege
641
00:36:55,501 --> 00:36:57,434
to introduce two men
642
00:36:57,436 --> 00:36:59,570
who have become local heroes.
643
00:36:59,572 --> 00:37:00,737
It is rare
644
00:37:00,739 --> 00:37:03,007
when curiosity and courage
645
00:37:03,009 --> 00:37:04,641
conquer fear,
646
00:37:04,643 --> 00:37:07,978
to truly serve and protect
647
00:37:07,981 --> 00:37:11,014
the college and the community.
648
00:37:11,016 --> 00:37:12,416
Thank you.
649
00:37:12,418 --> 00:37:14,018
Thank you for watching over
650
00:37:14,019 --> 00:37:15,987
and maintaining the foundation
651
00:37:15,989 --> 00:37:18,688
of our beloved campus.
652
00:37:18,690 --> 00:37:20,690
And you keep the lights on.
653
00:37:22,262 --> 00:37:23,760
- Ladies and gentlemen,
654
00:37:23,762 --> 00:37:25,695
if you would please join me
655
00:37:25,697 --> 00:37:27,498
in acknowledging
656
00:37:27,500 --> 00:37:29,432
Ted Markham
657
00:37:29,434 --> 00:37:31,034
and his co-worker
658
00:37:31,036 --> 00:37:33,436
George Hildebrandt.
659
00:37:33,438 --> 00:37:34,938
We are in your debt.
660
00:37:34,940 --> 00:37:37,574
Please, stand and take a bow.
661
00:38:24,657 --> 00:38:27,757
- ♪ Old man give me
endless time ♪
662
00:38:27,760 --> 00:38:31,494
♪ Never let these ties sever ♪
663
00:38:32,864 --> 00:38:34,931
♪ It's breaking bottles
in the yard ♪
664
00:38:34,934 --> 00:38:38,335
♪ Never still my mind again ♪
665
00:38:38,338 --> 00:38:39,704
♪ Hmm ♪
666
00:38:41,106 --> 00:38:45,608
♪ Like old ties and companions ♪
667
00:38:45,610 --> 00:38:47,644
♪ Just sitting on the fence ♪
668
00:38:51,416 --> 00:38:52,717
♪ The tears we've carried ♪
669
00:38:52,719 --> 00:38:55,885
♪ Through the years
will change ♪
670
00:38:55,887 --> 00:38:58,556
♪ And man that's just enough ♪
671
00:38:59,759 --> 00:39:02,693
♪ To keep these ghosts around ♪
672
00:39:02,695 --> 00:39:04,894
♪ Those haunted fields ♪
673
00:39:04,896 --> 00:39:06,630
♪ Hmm ♪
674
00:39:08,067 --> 00:39:10,034
♪ But old ties
and companions... ♪
675
00:39:10,036 --> 00:39:11,135
- One?
676
00:39:11,137 --> 00:39:12,936
- Oh, yeah, babe.
677
00:39:12,938 --> 00:39:15,572
- Plus I got a little somethin'
to show you.
678
00:39:23,983 --> 00:39:26,150
- Where the hell
did you get this?
679
00:39:26,152 --> 00:39:28,786
- Junior.
- Ah, boy.
680
00:39:28,788 --> 00:39:30,454
- Alright, you ready?
- Yeah.
681
00:39:30,456 --> 00:39:32,556
- Alright, here goes.
682
00:39:50,576 --> 00:39:51,809
- I give!
683
00:39:51,811 --> 00:39:53,177
I give!
684
00:39:55,648 --> 00:39:58,782
Oh, that was epic.
685
00:39:58,784 --> 00:40:00,918
Where the hell does Junior
686
00:40:00,920 --> 00:40:02,753
get that snake from?!
687
00:40:02,755 --> 00:40:03,820
- Pennsylvania.
688
00:40:03,822 --> 00:40:05,121
- Of course he did.
689
00:40:05,123 --> 00:40:06,190
Holy shitsky!
690
00:40:06,192 --> 00:40:07,724
Did anyone lose a limb?
691
00:40:07,726 --> 00:40:10,094
- Come on, let's get a beer.
692
00:40:10,096 --> 00:40:11,762
I can't...
693
00:40:17,670 --> 00:40:19,103
Hilde?
694
00:40:19,105 --> 00:40:21,105
- I'm kinda' freaked out
right now.
695
00:40:27,612 --> 00:40:29,045
- How can we help you?
696
00:40:38,190 --> 00:40:41,791
- There was this old dog
on the farm.
697
00:40:41,793 --> 00:40:44,929
He used to chase 'dis chicken
around every day.
698
00:40:46,465 --> 00:40:49,934
Would not stop chasin'
that chicken.
699
00:40:50,969 --> 00:40:53,170
Then one day...
700
00:40:53,172 --> 00:40:55,005
that old dog
chased the chicken clear
701
00:40:55,007 --> 00:40:58,742
into this chicken coop,
with all them chickens and...
702
00:40:58,744 --> 00:41:00,978
I don't know what happened
in there to that old dog,
703
00:41:00,980 --> 00:41:03,713
but he ain't never chased them
chickens no more.
704
00:41:07,920 --> 00:41:09,786
- Were you waiting for us?
705
00:41:13,092 --> 00:41:15,159
- Yes, sir.
706
00:41:15,161 --> 00:41:16,161
Yes.
707
00:41:19,731 --> 00:41:21,931
- I'm not sure I understand.
708
00:41:23,735 --> 00:41:24,802
- Le Deux.
709
00:41:24,804 --> 00:41:26,536
What?
710
00:41:26,539 --> 00:41:28,539
- Gil Le Deux is me.
711
00:42:33,072 --> 00:42:34,637
- Here you go, buddy.
712
00:42:35,740 --> 00:42:36,806
- Wow.
713
00:42:36,809 --> 00:42:40,010
108 people died on that ship.
714
00:42:40,012 --> 00:42:41,311
- That's a lot of people.
715
00:42:41,313 --> 00:42:43,079
What's that,
a program from upstairs?
716
00:42:43,081 --> 00:42:44,148
- Yeah.
717
00:42:48,788 --> 00:42:50,853
- You think he's upstairs again?
718
00:42:51,923 --> 00:42:53,623
- What'd you say?
719
00:42:53,626 --> 00:42:54,858
- No, no.
720
00:42:54,860 --> 00:42:56,726
The man, Gil.
721
00:42:57,929 --> 00:42:59,829
You think he's upstairs again?
722
00:43:02,168 --> 00:43:03,300
- Hmm.
723
00:43:03,302 --> 00:43:04,835
"This Exhibit contains
724
00:43:04,836 --> 00:43:07,605
a Passenger Manifest
with a complete list
725
00:43:07,606 --> 00:43:10,106
of the Bernadine's passengers
and crew,
726
00:43:10,108 --> 00:43:11,641
boarded at the Port
of New Orleans
727
00:43:11,643 --> 00:43:15,144
on February 23rd, 1857".
728
00:43:21,286 --> 00:43:22,853
- Hey. There he is.
729
00:43:32,130 --> 00:43:33,230
Oh hey, Chip.
730
00:43:34,934 --> 00:43:36,400
- We have leads.
731
00:43:36,402 --> 00:43:38,369
- What?
732
00:43:38,371 --> 00:43:41,405
- We have some
very interesting leads.
733
00:43:41,407 --> 00:43:42,940
- Oh, well...
734
00:43:42,942 --> 00:43:44,407
- That's great.
735
00:44:03,929 --> 00:44:04,994
- He's gone.
736
00:44:04,996 --> 00:44:05,996
- Let's go.
737
00:44:32,090 --> 00:44:33,190
- You don't think
there's an alarm
738
00:44:33,192 --> 00:44:34,891
attached to this thing, do ya?
739
00:44:34,893 --> 00:44:36,126
- Oh, good time to ask.
740
00:44:55,313 --> 00:44:56,380
- Be careful.
741
00:45:05,990 --> 00:45:07,490
- No. Not there.
742
00:45:17,268 --> 00:45:19,148
- Come on, turn the page.
- Okay.
743
00:45:22,273 --> 00:45:24,007
- Bernard Macon.
744
00:45:24,009 --> 00:45:25,175
Coralee Devant.
745
00:45:25,177 --> 00:45:26,510
Gil...
746
00:45:46,766 --> 00:45:48,197
- Wanna go to the Brook?
747
00:45:48,199 --> 00:45:50,099
- That's what
I'm thinkin' about.
748
00:45:50,101 --> 00:45:51,300
- Me, too.
749
00:45:55,875 --> 00:45:57,940
- What'cha lookin' at, Mom?
750
00:45:57,943 --> 00:45:59,809
Oh, nothin', I just...
751
00:45:59,811 --> 00:46:02,913
I thought I saw your dad
coming home.
752
00:46:02,914 --> 00:46:03,981
- Alright.
753
00:47:18,090 --> 00:47:19,456
- Do you remember?
754
00:47:24,429 --> 00:47:27,530
- Yes, sir I...
755
00:47:27,532 --> 00:47:29,233
Now I, I remember
756
00:47:29,235 --> 00:47:30,300
I was on the deck,
757
00:47:32,036 --> 00:47:34,371
and-and a wind
758
00:47:34,373 --> 00:47:37,139
come in with so much rain
that even,
759
00:47:37,141 --> 00:47:39,476
even the ocean couldn't hold it.
760
00:47:40,579 --> 00:47:43,512
And then, then the waves come.
761
00:47:45,217 --> 00:47:47,416
The water was...
762
00:47:47,418 --> 00:47:50,219
was filling up
all over the place.
763
00:47:50,222 --> 00:47:53,222
And it was so dark,
764
00:47:53,224 --> 00:47:56,525
and it push against you so hard.
765
00:47:59,130 --> 00:48:00,530
I just couldn't reach it, I...
766
00:48:04,670 --> 00:48:06,135
- Reach what?
767
00:48:09,675 --> 00:48:11,641
- I saved his boy.
768
00:48:11,643 --> 00:48:13,342
Yeah...
- Who's boy?
769
00:48:13,344 --> 00:48:14,911
- I-I did.
770
00:48:14,914 --> 00:48:16,380
Couldn't swim a lick, that boy,
and then,
771
00:48:16,382 --> 00:48:18,014
and I wasn't going to
let him hit no bottom.
772
00:48:18,016 --> 00:48:19,615
No sir, I wasn't gonna let that
happen to him.
773
00:48:19,617 --> 00:48:20,684
I remember
774
00:48:20,686 --> 00:48:22,018
I, I grabbed him,
775
00:48:22,021 --> 00:48:23,487
pulled him on out and I,
776
00:48:23,489 --> 00:48:25,121
and when I got him out
I could see Master Ribeaux
777
00:48:25,123 --> 00:48:26,356
running across the field,
778
00:48:26,358 --> 00:48:28,291
and he just grab him
out of my arms,
779
00:48:28,293 --> 00:48:29,626
just take him
and squeeze him up,
780
00:48:29,628 --> 00:48:32,528
he wet and cryin', and then...
781
00:48:34,199 --> 00:48:35,364
and then the Master look,
782
00:48:35,367 --> 00:48:37,067
he look right at me.
783
00:48:41,005 --> 00:48:42,572
He said, "Thank you, Gil"
784
00:48:46,545 --> 00:48:48,644
Master said, "Thank you, Gil."
785
00:48:52,518 --> 00:48:55,217
And then...
786
00:48:55,219 --> 00:48:57,987
then he told me, he said...
787
00:48:57,989 --> 00:48:59,456
"Listen here, boy.
788
00:49:02,460 --> 00:49:04,628
I can't free you...
789
00:49:04,630 --> 00:49:06,163
open.
790
00:49:08,500 --> 00:49:09,532
Not here."
791
00:49:09,534 --> 00:49:11,494
And so he give me
a piece of my own.
792
00:49:11,971 --> 00:49:14,338
He-he give me a place
793
00:49:14,340 --> 00:49:16,239
for me and my Coralee.
794
00:49:17,242 --> 00:49:19,409
- Coralee? Coralee.
795
00:49:19,411 --> 00:49:21,344
- Yes sir, that's my wife.
796
00:49:22,748 --> 00:49:25,047
- She was on the boat, too.
797
00:49:28,186 --> 00:49:29,251
- She was.
798
00:49:32,657 --> 00:49:36,059
- Do you know that
you died on that boat?
799
00:49:43,601 --> 00:49:45,335
- That what I did?
800
00:50:39,557 --> 00:50:41,057
- Over here.
801
00:50:43,161 --> 00:50:44,226
- Hi.
802
00:50:44,228 --> 00:50:45,829
- Hey.
803
00:50:45,831 --> 00:50:48,164
- What are you doin' over there?
804
00:50:48,166 --> 00:50:49,666
- Just sittin'.
805
00:50:49,668 --> 00:50:51,668
- Okay.
806
00:50:51,670 --> 00:50:53,302
You comin' to bed?
807
00:50:53,304 --> 00:50:55,572
- Can I ask you something?
808
00:50:55,574 --> 00:50:58,275
- Yeah, you can ask me anything.
809
00:50:58,277 --> 00:51:01,143
- What's going on, Hilde?
810
00:51:01,146 --> 00:51:02,746
- What's going on with what?
811
00:51:02,748 --> 00:51:04,681
- Come on, I know my husband.
812
00:51:04,682 --> 00:51:05,782
- Rach...
813
00:51:05,784 --> 00:51:07,684
- Don't Rach me.
814
00:51:07,686 --> 00:51:09,152
I've 30 years with you,
815
00:51:09,153 --> 00:51:11,688
we've never had a secret.
816
00:51:11,690 --> 00:51:13,690
I haven't had any.
817
00:51:15,427 --> 00:51:17,460
- Listen...
818
00:51:17,463 --> 00:51:19,563
- You're my best friend.
819
00:51:19,565 --> 00:51:21,864
Best friends share everything.
820
00:51:23,168 --> 00:51:24,434
I miss mine.
821
00:52:03,876 --> 00:52:06,376
- Hey.
- Oh, hey.
822
00:52:06,378 --> 00:52:08,244
- You out already?
823
00:52:08,246 --> 00:52:10,413
- Yeah. I, uh...
824
00:52:10,414 --> 00:52:12,481
I got bagels, coffee's on.
825
00:52:14,552 --> 00:52:15,719
I gotta go.
- Do, um...
826
00:52:15,721 --> 00:52:17,653
- See you later.
827
00:52:17,655 --> 00:52:18,722
- Uh, hmm.
828
00:52:27,431 --> 00:52:29,431
- What's up? Why so early?
829
00:52:30,835 --> 00:52:32,335
- I think it's a deed.
830
00:52:32,336 --> 00:52:34,204
- What's a deed?
831
00:52:34,206 --> 00:52:35,405
- I went to the Museum
last night.
832
00:52:35,407 --> 00:52:36,639
Here, you drive.
833
00:52:36,641 --> 00:52:38,842
- Wait, wait,
you went where when?
834
00:52:38,844 --> 00:52:41,443
- You know that display case?
835
00:52:41,445 --> 00:52:43,880
The one with the box,
the one that Gil was talking to?
836
00:52:43,882 --> 00:52:45,681
In that box,
837
00:52:45,684 --> 00:52:47,516
is the deed to his land.
- Wait, slow down.
838
00:52:47,518 --> 00:52:49,418
What box? What land?
839
00:52:49,420 --> 00:52:50,719
- Remember how Gil
was saying something
840
00:52:50,722 --> 00:52:52,521
about his master
giving him what was his?
841
00:52:52,523 --> 00:52:54,623
A piece of his own?
- Yeah.
842
00:52:54,626 --> 00:52:56,893
- Yeah, well the deed to his own
is in that box.
843
00:52:56,894 --> 00:52:58,527
Come on, I'll tell you.
844
00:53:05,871 --> 00:53:08,871
- Um, it-it appears
to be a legal document.
845
00:53:08,873 --> 00:53:09,905
It's got a seal.
846
00:53:09,907 --> 00:53:11,708
It says New York.
847
00:53:11,710 --> 00:53:12,876
I figured if anyone knew
848
00:53:12,878 --> 00:53:15,512
it would be the County Clerk.
849
00:53:15,514 --> 00:53:17,981
And-and these numbers
right here.
850
00:53:17,983 --> 00:53:20,250
All those numbers right there
were on it.
851
00:53:20,251 --> 00:53:22,719
And, uh, the name Gil Le Deux.
852
00:53:22,721 --> 00:53:24,653
Gotta be a record of it
somewhere, right?
853
00:53:24,655 --> 00:53:26,889
- Well, there might be.
854
00:53:26,891 --> 00:53:28,391
Just maybe not here.
855
00:53:28,393 --> 00:53:29,659
Like I said,
it's really difficult
856
00:53:29,661 --> 00:53:32,996
without having the actual deed
in hand.
857
00:53:32,998 --> 00:53:35,331
Not a lot of information here.
858
00:53:35,333 --> 00:53:38,934
It's like asking me
to identify an octopus...
859
00:53:38,936 --> 00:53:40,436
without it's legs.
860
00:53:50,615 --> 00:53:51,748
I... I'm sorry.
861
00:53:51,750 --> 00:53:53,016
I can't find a match,
862
00:53:53,018 --> 00:53:54,851
with this information.
863
00:53:58,956 --> 00:53:59,889
- Thanks for your time.
864
00:53:59,891 --> 00:54:01,858
- Have a nice day.
865
00:54:01,860 --> 00:54:03,326
- Just-just follow me on this,
866
00:54:03,327 --> 00:54:04,460
maybe it wasn't recorded,
867
00:54:04,463 --> 00:54:05,795
maybe the transfer of the land,
868
00:54:05,797 --> 00:54:07,764
or the legal whatever,
never took place.
869
00:54:07,766 --> 00:54:09,599
I mean, think about it.
Right?
870
00:54:09,601 --> 00:54:11,601
He never got there.
Somebody's gotta' own it, right?
871
00:54:11,603 --> 00:54:12,835
- Absolutely.
872
00:54:12,838 --> 00:54:14,603
- Well, that's what I'm say...
873
00:54:14,606 --> 00:54:16,273
- Holy shit.
874
00:54:22,780 --> 00:54:23,947
- What's he doin' there?
875
00:54:23,949 --> 00:54:25,815
- Look who it is,
the dynamic duo.
876
00:54:25,817 --> 00:54:26,916
Where you been?
877
00:54:26,918 --> 00:54:28,784
- Holy Mother and Saints,
878
00:54:28,786 --> 00:54:29,885
if it ain't
the disappearing act.
879
00:54:29,887 --> 00:54:31,054
- Hey guys.
880
00:54:31,056 --> 00:54:33,556
- Hilde,
they got your good side.
881
00:54:36,894 --> 00:54:38,527
- That's pretty good.
882
00:54:38,530 --> 00:54:39,762
- Come on, beers later!
883
00:54:39,764 --> 00:54:41,797
- No can do, but soon, right?
884
00:54:41,800 --> 00:54:42,998
- Okay.
885
00:54:43,001 --> 00:54:45,635
You just play Keith and Mick.
886
00:54:45,637 --> 00:54:47,570
Leave me here with the drummer.
887
00:54:55,347 --> 00:54:56,679
- Hey, Gil.
888
00:55:05,990 --> 00:55:07,523
What're you looking at?
889
00:55:20,539 --> 00:55:22,539
Do you know that's my wife?
890
00:56:11,590 --> 00:56:12,655
- Coralee!
891
00:56:14,092 --> 00:56:15,157
Grab me!
892
00:56:16,561 --> 00:56:18,795
Coralee!
893
00:56:18,797 --> 00:56:19,862
Grab me!
894
00:56:21,565 --> 00:56:23,085
Please!
- Help!
895
00:56:24,902 --> 00:56:26,034
Coralee!
896
00:56:30,041 --> 00:56:31,041
- Coralee!
897
00:56:41,452 --> 00:56:42,552
- Hello.
898
00:56:44,088 --> 00:56:45,188
Yep.
899
00:56:46,824 --> 00:56:47,891
Yep, okay.
900
00:56:50,094 --> 00:56:52,027
Uh, hmm.
901
00:56:52,030 --> 00:56:53,163
Alright, yeah, yeah.
902
00:56:53,164 --> 00:56:55,632
I'll-I'll be right there.
903
00:56:55,634 --> 00:56:56,932
Alright.
904
00:56:56,934 --> 00:56:58,434
- Who was that?
905
00:56:59,938 --> 00:57:01,036
- School.
906
00:57:03,507 --> 00:57:04,940
- So late?
907
00:57:04,943 --> 00:57:06,976
- Yeah.
908
00:57:06,978 --> 00:57:08,878
- Something at the uh...
909
00:57:08,880 --> 00:57:11,581
Art Museum.
I don't know.
910
00:57:19,990 --> 00:57:21,224
- Want me to come with you?
911
00:57:23,128 --> 00:57:24,793
- No, I got it.
912
00:57:24,795 --> 00:57:26,695
I got it.
913
00:57:26,697 --> 00:57:28,097
- Come on,
914
00:57:28,099 --> 00:57:30,766
it'd be like back
before Cody was born.
915
00:57:33,704 --> 00:57:35,664
- Was there ever a time
before Cody?
916
00:57:37,976 --> 00:57:39,976
- Yeah.
917
00:57:39,978 --> 00:57:41,077
There was.
918
00:57:45,817 --> 00:57:47,083
- I gotta go.
919
00:57:52,724 --> 00:57:54,523
- Ted?
- Yep?
920
00:57:56,161 --> 00:57:58,795
- Did you see me
in the Tea Shop?
921
00:58:01,733 --> 00:58:03,199
- Yeah.
922
00:58:03,201 --> 00:58:04,266
I did.
923
00:58:38,737 --> 00:58:40,603
- Oh, boy.
924
00:58:40,605 --> 00:58:43,039
- Oh, boy is right.
925
00:58:43,041 --> 00:58:45,742
- Never saw lights
do that before.
926
00:58:57,054 --> 00:58:58,887
- Holy cow.
927
00:59:01,626 --> 00:59:03,592
What are you doin' here?
928
00:59:03,594 --> 00:59:05,929
- Um, I got a call.
929
00:59:07,132 --> 00:59:08,965
- You got a call?
930
00:59:08,967 --> 00:59:11,967
- Yeah, they-they called Ted.
931
00:59:13,672 --> 00:59:14,903
- What time...
What time did they...
932
00:59:14,905 --> 00:59:16,972
What time did they...
933
00:59:16,974 --> 00:59:17,907
did they call?
934
00:59:17,909 --> 00:59:19,242
- A little while ago.
935
00:59:19,244 --> 00:59:20,677
We should check the
main breaker. Right?
936
00:59:20,679 --> 00:59:21,945
- Okay. Yeah.
- Yeah, we really...
937
00:59:21,947 --> 00:59:23,079
we're gonna check
the main breaker.
938
00:59:23,081 --> 00:59:24,313
- Yeah.
- Okay.
939
00:59:24,315 --> 00:59:26,349
- See ya' later.
- Yeah.
940
00:59:32,190 --> 00:59:34,590
- You know what we're gonna' do?
941
00:59:34,592 --> 00:59:36,159
We're gonna lock this
place down.
942
00:59:36,161 --> 00:59:37,626
We're gonna sweep it.
943
00:59:37,628 --> 00:59:39,128
We got a 482.
944
00:59:39,130 --> 00:59:40,295
- We got a what?
- We got...
945
00:59:40,297 --> 00:59:41,364
Give me the mic.
946
00:59:41,365 --> 00:59:44,601
Base, we've got a 482.
947
00:59:44,603 --> 00:59:45,934
- We got a what?
948
00:59:45,936 --> 00:59:49,938
- We got an electrical incident.
949
00:59:49,940 --> 00:59:51,340
- Who is this?
950
00:59:51,342 --> 00:59:54,110
- This is Senior Sergeant
Ostrowski.
951
00:59:54,112 --> 00:59:55,844
- What're you doin' there, Chip?
952
00:59:55,847 --> 00:59:58,213
- I was... I was...
953
00:59:58,215 --> 01:00:00,115
I heard the call
and I was available.
954
01:00:00,117 --> 01:00:02,050
- Uh, oh, okay.
955
01:00:02,052 --> 01:00:04,286
- Okay,
so we are securing the area
956
01:00:04,289 --> 01:00:05,887
and we will advise.
957
01:00:05,889 --> 01:00:07,222
And we are out.
958
01:00:09,327 --> 01:00:11,193
- Thanks, Chip.
959
01:00:11,195 --> 01:00:12,996
- Okay, so we're, we're gonna...
960
01:00:12,998 --> 01:00:15,797
Everyone, freeze!
961
01:00:15,800 --> 01:00:17,400
We are locking this area down!
962
01:00:17,402 --> 01:00:19,302
And we are gonna sweep
this area!
963
01:00:19,304 --> 01:00:20,369
- We are?
964
01:00:20,371 --> 01:00:22,338
- I am.
965
01:00:22,340 --> 01:00:23,405
I am.
966
01:00:55,172 --> 01:00:56,239
- Hey, Cody, come on!
967
01:00:56,240 --> 01:00:58,173
Time for breakfast!
968
01:00:58,175 --> 01:00:59,708
- Oh, well, I already ate.
969
01:00:59,710 --> 01:01:01,978
- No, no, no, come on, let's go.
970
01:01:01,980 --> 01:01:03,378
Come on, let's go!
971
01:01:05,349 --> 01:01:07,349
- Jeez, dad, what's the rush?
972
01:01:10,355 --> 01:01:12,021
- Cody, grab your lunch,
973
01:01:12,023 --> 01:01:13,255
I'm gonna drive you to school
this morning.
974
01:01:13,257 --> 01:01:14,891
- Nate was gonna drive me.
975
01:01:14,893 --> 01:01:16,425
- Mm-mm-mm-mm,
with his learner's permit?
976
01:01:16,427 --> 01:01:17,827
That's not gonna happen.
977
01:01:17,829 --> 01:01:19,295
- Ah, come on.
978
01:01:19,297 --> 01:01:21,297
- Get you stuff.
You're gonna be late.
979
01:01:24,302 --> 01:01:26,068
- Worst day of my life.
980
01:01:26,070 --> 01:01:28,304
- And many more to come, dear.
981
01:01:31,309 --> 01:01:32,775
Ted?
982
01:01:32,777 --> 01:01:33,809
Would you come here
for a second?
983
01:01:33,811 --> 01:01:35,143
I gotta show you something.
984
01:01:45,289 --> 01:01:47,789
What is happening with him?
985
01:01:47,791 --> 01:01:49,425
- Oh, man, I don't know.
986
01:01:49,427 --> 01:01:53,228
He's just in that funny place
right now.
987
01:01:53,231 --> 01:01:55,130
- Yeah. I guess he is.
988
01:01:55,132 --> 01:01:56,065
I just...
989
01:01:56,067 --> 01:01:57,800
- He's 15.
990
01:01:57,802 --> 01:01:59,902
- Uh-hmm.
991
01:01:59,903 --> 01:02:02,871
How about us do you think?
992
01:02:02,873 --> 01:02:04,873
What place are we in?
993
01:02:09,246 --> 01:02:11,947
- We're just right here.
994
01:02:11,949 --> 01:02:13,349
Just you and me.
995
01:02:17,322 --> 01:02:19,889
- Oh, don't...
996
01:02:19,891 --> 01:02:21,289
- What?
997
01:02:21,291 --> 01:02:22,992
Ah, yeah.
998
01:02:22,994 --> 01:02:25,427
- You weren't
supposed to see that.
999
01:02:25,429 --> 01:02:26,496
- Wow.
1000
01:02:27,931 --> 01:02:29,331
You showed up with five friends.
1001
01:02:29,333 --> 01:02:32,534
- Hey, I showed.
1002
01:02:32,536 --> 01:02:34,836
- And we were all so high.
1003
01:02:34,838 --> 01:02:36,304
- And I looked over at you
1004
01:02:36,306 --> 01:02:38,440
and you were wearing
that sweater that I knitted.
1005
01:02:38,443 --> 01:02:40,175
And-and it wasn't perfect.
1006
01:02:40,177 --> 01:02:42,077
- Which was kinda' perfect.
1007
01:02:57,961 --> 01:02:59,862
- I gotta go.
1008
01:02:59,864 --> 01:03:01,496
- Go.
- Okay.
1009
01:03:01,498 --> 01:03:02,978
- Go.
- Okay.
1010
01:03:04,469 --> 01:03:05,568
Cody!
1011
01:03:18,916 --> 01:03:19,849
- Right there.
1012
01:03:19,851 --> 01:03:21,050
- Oh, wow.
1013
01:03:21,052 --> 01:03:21,983
- That's where he was.
1014
01:03:21,985 --> 01:03:23,052
- Wow.
1015
01:03:31,429 --> 01:03:33,128
- I'm lookin' at him and he's...
1016
01:03:33,130 --> 01:03:34,362
I don't know what he's doing,
he looked back at me
1017
01:03:34,364 --> 01:03:35,931
for a second.
- I know. I bet, I bet.
1018
01:03:35,934 --> 01:03:37,333
- I don't know what to...
1019
01:04:21,378 --> 01:04:23,311
- Y'all know where home is.
1020
01:04:29,621 --> 01:04:32,387
Look, she would join me, she...
1021
01:04:32,389 --> 01:04:34,556
she would look at me like...
1022
01:04:34,559 --> 01:04:36,224
like I musta' done
somethin' wrong
1023
01:04:36,226 --> 01:04:37,393
and then...
1024
01:04:41,065 --> 01:04:43,132
then she smiles...
1025
01:04:43,134 --> 01:04:44,199
Yeah.
1026
01:04:45,436 --> 01:04:47,402
She'd smile...
1027
01:04:51,409 --> 01:04:53,141
I know she'd do that.
1028
01:04:57,347 --> 01:04:59,581
But I don't know where that is.
1029
01:05:03,288 --> 01:05:04,987
How she gonna find me...
1030
01:05:07,425 --> 01:05:09,125
if I ain't there?
1031
01:05:10,128 --> 01:05:11,193
Huh?
1032
01:05:15,632 --> 01:05:18,099
- Gil I-I don't know
how to help you.
1033
01:05:24,708 --> 01:05:26,541
- I wants home.
1034
01:05:39,489 --> 01:05:42,123
- Did you hear what he said,
Ted?
1035
01:05:42,126 --> 01:05:43,492
He was talking about his wife.
1036
01:05:43,494 --> 01:05:44,960
- I know, I know.
1037
01:05:44,963 --> 01:05:46,295
It's-it's like he's aimlessly
1038
01:05:46,297 --> 01:05:47,463
walking the earth. I...
1039
01:05:47,465 --> 01:05:49,297
- Wait a minute.
1040
01:05:49,300 --> 01:05:50,465
Wait.
1041
01:05:50,467 --> 01:05:51,733
What if it's not aimless?
1042
01:05:53,637 --> 01:05:55,338
Oh, man.
1043
01:05:55,340 --> 01:05:57,139
- What?
- Oh man, Ted,
1044
01:05:57,141 --> 01:05:59,474
what if he doesn't leave?
1045
01:05:59,476 --> 01:06:01,177
What if Gil just stays
right here, right?
1046
01:06:01,179 --> 01:06:04,079
- I mean, we just saw him
in the backyard, right?
1047
01:06:04,081 --> 01:06:05,514
Where-where we gonna find him
next?
1048
01:06:05,516 --> 01:06:07,483
Like, hanging out
in the kids' room?
1049
01:06:10,320 --> 01:06:12,722
- No, no I don't want him
in the kid's room.
1050
01:06:12,724 --> 01:06:14,489
- Ah man,
this is really happening.
1051
01:06:14,492 --> 01:06:17,059
- All of it.
And I'm feelin' all this stuff
1052
01:06:17,061 --> 01:06:19,362
that we can't really share
with anybody.
1053
01:06:19,364 --> 01:06:20,762
I mean, it's incredible.
1054
01:06:20,764 --> 01:06:22,697
And it makes me feel
like we're special,
1055
01:06:22,699 --> 01:06:24,065
in some way, or crazy.
1056
01:06:24,068 --> 01:06:25,201
But whatever it is,
1057
01:06:25,202 --> 01:06:26,668
it's just you and me.
1058
01:06:26,670 --> 01:06:28,603
And we don't even know why.
1059
01:06:31,108 --> 01:06:32,173
Why?
1060
01:06:34,177 --> 01:06:35,710
- He needs to go home.
1061
01:06:47,458 --> 01:06:48,724
- Are we just gonna take it?
1062
01:06:48,726 --> 01:06:50,693
Like, we're gonna steal it?
1063
01:06:50,695 --> 01:06:52,394
- No, we're gonna borrow it.
1064
01:06:52,396 --> 01:06:55,530
The clerk said to have
the actual deed in hand.
1065
01:06:55,532 --> 01:06:57,500
So, let's do that, right?
Let's give him that.
1066
01:06:57,501 --> 01:07:00,802
- I don't think
he meant it literally.
1067
01:07:00,804 --> 01:07:02,070
- Oh, shoot.
1068
01:07:07,210 --> 01:07:08,376
- What're you doin'?
1069
01:07:08,378 --> 01:07:09,378
- Look.
1070
01:07:12,215 --> 01:07:13,548
- Who is that?
1071
01:07:13,550 --> 01:07:14,817
- I can't tell.
1072
01:07:16,219 --> 01:07:17,152
- Is that Chip?
1073
01:07:17,155 --> 01:07:19,487
- Oh, shit.
1074
01:07:42,079 --> 01:07:43,144
- Alright.
1075
01:07:46,583 --> 01:07:47,849
- Oh, boy.
1076
01:07:47,851 --> 01:07:49,251
You sure about this?
1077
01:07:49,253 --> 01:07:50,318
- No.
1078
01:07:51,655 --> 01:07:53,856
No, I am not.
1079
01:08:06,838 --> 01:08:08,369
- Hey, Ted.
1080
01:08:08,371 --> 01:08:09,605
What if we run into someone,
1081
01:08:09,606 --> 01:08:11,139
or somebody sees us?
1082
01:08:11,141 --> 01:08:13,442
- If they do, we're just fixing
the electrical.
1083
01:08:13,443 --> 01:08:16,377
- I'm not sure needing an alibi
is a good thing.
1084
01:08:17,547 --> 01:08:19,547
- Oh, look at that baby.
1085
01:08:21,551 --> 01:08:24,220
- Hello! Get the...
1086
01:08:24,221 --> 01:08:26,755
Don't touch him. You don't know
what kind of spider that is.
1087
01:08:32,896 --> 01:08:35,331
- Is it clear?
1088
01:08:35,332 --> 01:08:37,265
- Yeah, yeah. Come on, come on.
1089
01:08:42,707 --> 01:08:44,907
- Really? Really?
- I know, I know.
1090
01:08:54,752 --> 01:08:56,284
- Come on.
1091
01:09:14,171 --> 01:09:15,304
- Ted.
1092
01:09:15,305 --> 01:09:16,604
- What?
1093
01:09:16,606 --> 01:09:17,739
- I can't make the guy out,
1094
01:09:17,742 --> 01:09:19,707
but he's still standing there.
1095
01:09:19,710 --> 01:09:21,743
- Well, still keep looking
at him, okay?
1096
01:09:21,746 --> 01:09:23,612
- Okay. Hurry up.
1097
01:10:09,527 --> 01:10:11,827
- Hilde.
- Yeah.
1098
01:10:11,828 --> 01:10:13,695
- Come here. You gotta see this.
1099
01:10:22,405 --> 01:10:25,006
Look. For Gil.
1100
01:10:27,345 --> 01:10:29,244
- That's his land.
1101
01:10:29,247 --> 01:10:30,311
- Yeah.
1102
01:10:34,284 --> 01:10:36,518
Shh.
1103
01:10:36,520 --> 01:10:38,587
Listen.
1104
01:10:38,588 --> 01:10:40,956
Next time we do this,
make more noise.
1105
01:10:40,957 --> 01:10:42,323
- I know.
1106
01:10:50,835 --> 01:10:52,434
- I'm telling you,
1107
01:10:52,435 --> 01:10:54,002
no one is gonna know
that that deed
1108
01:10:54,005 --> 01:10:55,003
is not in that pouch.
1109
01:10:55,006 --> 01:10:56,005
- Hey, hey, hey.
- What?
1110
01:10:56,006 --> 01:10:57,538
- Did we leave our light on?
1111
01:10:58,643 --> 01:10:59,908
- No.
1112
01:11:09,654 --> 01:11:12,287
- I come back here tonight,
'cause I figure that if,
1113
01:11:12,289 --> 01:11:13,555
you know...
1114
01:11:14,992 --> 01:11:17,458
something could go wrong,
and it did,
1115
01:11:17,461 --> 01:11:19,761
and maybe it could happen again,
1116
01:11:19,764 --> 01:11:22,064
and I wanted to go
that extra mile.
1117
01:11:22,065 --> 01:11:23,298
For the job.
1118
01:11:23,301 --> 01:11:24,800
For the sake of making sure
1119
01:11:24,801 --> 01:11:26,467
that everything
is gonna be all right.
1120
01:11:26,470 --> 01:11:29,704
I mean, he may be out there...
1121
01:11:29,707 --> 01:11:30,939
but he's not gonna be in here.
1122
01:11:30,940 --> 01:11:32,707
No sirree, no Bob, no.
1123
01:11:32,710 --> 01:11:35,344
Not on my watch.
1124
01:11:35,345 --> 01:11:38,346
So, I post one of my guys
outside the front door.
1125
01:11:39,417 --> 01:11:41,516
And guess what I saw.
1126
01:11:41,519 --> 01:11:44,485
I saw our local heroes.
1127
01:11:44,488 --> 01:11:45,921
Which makes me wonder.
1128
01:11:48,326 --> 01:11:49,891
Did you get another call?
1129
01:11:49,894 --> 01:11:52,728
Was there another
"electrical incident"
1130
01:11:52,729 --> 01:11:54,563
and so they called you guys?
1131
01:11:54,564 --> 01:11:56,631
- Chip...
- You guys are maintenance.
1132
01:11:58,402 --> 01:12:00,868
You maintain things.
I'm supposed to be security,
1133
01:12:00,871 --> 01:12:03,104
but apparently
I don't secure much of anything.
1134
01:12:08,645 --> 01:12:11,380
I thought you guys
were taking it to 11...
1135
01:12:13,117 --> 01:12:14,716
but really...
1136
01:12:17,621 --> 01:12:19,988
all you were really doing
was taking.
1137
01:12:19,989 --> 01:12:22,757
- Wait. Chip.
1138
01:12:22,760 --> 01:12:26,761
It's just an old a deed,
to a piece of land,
1139
01:12:26,764 --> 01:12:29,931
and we just need to borrow it
for a short time.
1140
01:12:29,934 --> 01:12:32,568
That's it. And then we're gonna
put it back.
1141
01:12:34,537 --> 01:12:36,738
- But what does it have
to do with you?
1142
01:12:41,845 --> 01:12:44,613
You know what? Listen.
1143
01:12:47,752 --> 01:12:49,752
I don't know what you guys
are gonna do with that thing,
1144
01:12:49,753 --> 01:12:51,673
you know what,
I don't wanna know.
1145
01:12:54,891 --> 01:12:57,458
But I'm gonna give you one day.
1146
01:12:57,461 --> 01:12:59,528
That's it. 24 hours.
1147
01:13:00,965 --> 01:13:03,899
And then you're gonna bring
it back to me.
1148
01:13:03,900 --> 01:13:05,833
You're gonna give it to me.
- You got it.
1149
01:13:05,836 --> 01:13:07,069
- Okay.
1150
01:13:09,640 --> 01:13:11,606
- Me only, okay?
1151
01:13:11,609 --> 01:13:13,128
- Yeah.
- Yep.
1152
01:14:13,570 --> 01:14:16,671
- Oh. Hey, Sweetie.
- Hey.
1153
01:14:16,673 --> 01:14:18,073
I can't believe
you slept there all night.
1154
01:14:18,074 --> 01:14:20,007
I tried to wake you up.
- I know.
1155
01:14:20,010 --> 01:14:21,510
- You didn't wake up.
1156
01:14:21,511 --> 01:14:22,511
- Hi.
- You didn't wake up
1157
01:14:22,512 --> 01:14:23,479
when the girls left.
1158
01:14:23,480 --> 01:14:24,912
- Oh no, I know.
1159
01:14:37,828 --> 01:14:39,228
Hey, Rach.
- Oh, God.
1160
01:14:39,229 --> 01:14:41,829
I thought you were downstairs.
- Sorry, uh...
1161
01:14:41,832 --> 01:14:43,998
I just, uh, need to take
those papers to work.
1162
01:14:44,001 --> 01:14:46,702
Didn't want to forget 'em.
- What is this?
1163
01:14:46,703 --> 01:14:48,069
- Uh, it's an old map.
1164
01:14:48,072 --> 01:14:50,706
Um, can I have it?
1165
01:14:50,707 --> 01:14:52,240
Don't, but, don't-don't-
1166
01:14:52,243 --> 01:14:53,774
don't bend it like that, Rach.
1167
01:14:53,777 --> 01:14:55,109
It's a hundred
and fifty years old.
1168
01:14:55,112 --> 01:14:56,177
- What are you doing
with it then?
1169
01:14:56,180 --> 01:14:57,645
- Just give it to me?
1170
01:14:59,082 --> 01:15:00,649
Please.
1171
01:15:07,757 --> 01:15:10,591
Okay. The man?
1172
01:15:10,594 --> 01:15:12,560
That we were chasing
in the Museum that night?
1173
01:15:12,563 --> 01:15:14,595
- Uh-huh.
1174
01:15:14,597 --> 01:15:16,030
- That's him.
1175
01:15:17,768 --> 01:15:20,002
- What's him? Who's him?
- The-the black guy.
1176
01:15:20,003 --> 01:15:22,537
That everyone's looking for.
- But you just said
1177
01:15:22,539 --> 01:15:24,273
it's a hundred
and fifty years old.
1178
01:15:24,274 --> 01:15:25,806
- I know it's crazy.
1179
01:15:25,809 --> 01:15:27,876
I just want to help him
get back home,
1180
01:15:27,877 --> 01:15:29,978
and then I'll take it
back to the museum.
1181
01:15:31,948 --> 01:15:33,748
- You took this from the museum?
1182
01:15:33,751 --> 01:15:36,717
From the college where you work?
1183
01:15:36,720 --> 01:15:39,087
Do you know what's gonna happen
when they find this missing?
1184
01:15:39,088 --> 01:15:41,590
You'll lose your job.
- I'm not gonna lose my job.
1185
01:15:41,591 --> 01:15:43,257
- You would put this family,
this place,
1186
01:15:43,260 --> 01:15:45,894
everything we eek out
for a living at risk?
1187
01:15:45,895 --> 01:15:47,895
- Nothing's gonna be at risk.
1188
01:15:47,898 --> 01:15:49,564
- Really?
1189
01:15:49,567 --> 01:15:50,832
You sure about that?
1190
01:15:57,707 --> 01:15:59,041
- Ted?
1191
01:16:01,645 --> 01:16:02,810
- Yeah?
1192
01:16:04,247 --> 01:16:06,287
- Where's your girlfriend going
so early?
1193
01:16:12,189 --> 01:16:14,122
- Uh...
1194
01:16:14,123 --> 01:16:16,224
can you help me clean up
a little bit? I gotta...
1195
01:16:16,225 --> 01:16:17,225
- Go.
1196
01:16:18,595 --> 01:16:19,795
- Okay.
1197
01:16:37,747 --> 01:16:39,627
What'd you have in mind
for that?
1198
01:16:40,818 --> 01:16:42,384
- I was gonna put it back.
1199
01:16:47,291 --> 01:16:48,856
- Okay.
1200
01:16:56,399 --> 01:16:58,233
Did you tell Rachel?
1201
01:17:01,137 --> 01:17:02,970
Ah, no.
1202
01:17:04,341 --> 01:17:06,274
- Is it worth it, Ted?
1203
01:17:08,278 --> 01:17:09,911
- Is it worth it?
1204
01:17:13,082 --> 01:17:15,917
I don't know, Hilde,
but I'll tell you somethin'.
1205
01:17:19,355 --> 01:17:21,922
If it doesn't work out,
or we don't find Gil
1206
01:17:21,925 --> 01:17:24,091
or his land by tonight...
1207
01:17:26,095 --> 01:17:28,697
we're gonna bring that back,
we're gonna give it to Chip,
1208
01:17:28,698 --> 01:17:31,166
the exhibit reopens,
nobody's the wiser,
1209
01:17:31,167 --> 01:17:33,001
and nobody...
1210
01:17:33,002 --> 01:17:34,670
is gonna get hurt by it.
1211
01:17:34,671 --> 01:17:37,271
- If we get caught,
we lose our jobs.
1212
01:17:37,274 --> 01:17:40,876
- If we get caught,
we're goin' to jail.
1213
01:17:40,877 --> 01:17:42,344
- Oh, come on.
You think this is funny?
1214
01:17:42,345 --> 01:17:45,180
- No. No, I...
1215
01:17:45,181 --> 01:17:46,381
I don't.
1216
01:17:47,685 --> 01:17:49,317
Hilde.
1217
01:17:49,319 --> 01:17:51,752
I do not think that Chip
is gonna tell anybody.
1218
01:17:51,755 --> 01:17:53,220
We're the closest thing
he has to friends.
1219
01:17:53,222 --> 01:17:56,757
I know that sounds pathetic,
but it's true.
1220
01:17:56,760 --> 01:17:58,827
We've got to do this.
1221
01:17:59,829 --> 01:18:01,863
- Why?
1222
01:18:01,864 --> 01:18:03,198
- I don't know.
1223
01:18:05,969 --> 01:18:08,203
But when's the last time
you felt like this?
1224
01:18:10,239 --> 01:18:12,140
- I just can't shake
this sense I have
1225
01:18:12,141 --> 01:18:13,708
that he's here, right now.
1226
01:18:13,711 --> 01:18:15,777
Not just because he's lost.
1227
01:18:15,779 --> 01:18:17,479
- Yeah, but I really think
he is lost.
1228
01:18:17,480 --> 01:18:20,247
- Yeah, but we ain't.
1229
01:18:20,250 --> 01:18:22,850
Everything was fine, Ted.
1230
01:18:22,853 --> 01:18:24,985
And then Gil shows up
and everything is different
1231
01:18:24,988 --> 01:18:26,354
with Rachel.
1232
01:18:26,355 --> 01:18:28,489
- And I guess everything
is different with me,
1233
01:18:28,492 --> 01:18:29,990
I mean, I don't know.
1234
01:18:29,993 --> 01:18:32,728
I don't know if I'm ready
to be different.
1235
01:18:37,067 --> 01:18:38,233
What?
1236
01:18:39,936 --> 01:18:41,336
- That was good.
1237
01:18:41,337 --> 01:18:43,037
- Stop it.
- It was.
1238
01:18:43,039 --> 01:18:45,279
- It's not funny.
- Hey, I'm serious. It was good.
1239
01:18:53,783 --> 01:18:55,516
- Are we really gonna do this?
1240
01:18:58,521 --> 01:19:00,255
- Yeah.
1241
01:19:03,460 --> 01:19:05,092
- Dean Stoddard's office.
1242
01:19:05,095 --> 01:19:06,295
- Hey, Mary Ann, it's Rachel.
1243
01:19:07,497 --> 01:19:09,396
- Hey, Rach, what's up?
1244
01:19:09,399 --> 01:19:12,234
- Hey, do you know
what's going on with the boys?
1245
01:19:12,235 --> 01:19:15,904
- Um, I can't say that I do, no.
1246
01:19:15,905 --> 01:19:18,038
- About what they took
from the Museum?
1247
01:19:20,377 --> 01:19:23,110
- I'm sorry, what?
1248
01:19:23,113 --> 01:19:26,280
- ♪ - I knew and I'll be
gone by half past 3:00 ♪
1249
01:19:26,283 --> 01:19:30,452
♪ Some gal would come -
always be... ♪
1250
01:19:30,453 --> 01:19:32,787
- Excuse me.
1251
01:19:32,789 --> 01:19:34,456
Um, are you open yet?
1252
01:19:34,457 --> 01:19:36,824
- We don't open
for another 15 minutes.
1253
01:19:36,827 --> 01:19:39,094
- Um, I don't know
if you remember us or not?
1254
01:19:39,095 --> 01:19:41,029
- I do.
1255
01:19:41,030 --> 01:19:42,497
- We got the deed.
1256
01:19:42,498 --> 01:19:45,132
- Yeah, the one
that you asked for.
1257
01:19:45,135 --> 01:19:46,935
- This is highly unusual, but...
1258
01:19:46,936 --> 01:19:51,139
- ♪ You make me feel like
a - skill over all my - ♪
1259
01:19:51,140 --> 01:19:53,207
- And that's the end
of lesson three.
1260
01:19:53,210 --> 01:19:54,943
- Please be very careful
with it.
1261
01:19:54,944 --> 01:19:56,077
- Always.
1262
01:19:56,078 --> 01:19:57,945
- Oh, my. This is a...
1263
01:19:57,948 --> 01:20:01,082
beautiful, beautiful document.
1264
01:20:01,083 --> 01:20:03,083
Let me see.
1265
01:20:03,086 --> 01:20:04,886
1857.
1266
01:20:04,887 --> 01:20:06,387
Where did you get this?
1267
01:20:06,390 --> 01:20:08,456
- Uh, it's a family thing.
1268
01:20:08,457 --> 01:20:11,091
- You have French heritage
from New Orleans?
1269
01:20:11,094 --> 01:20:12,460
- Mother's side.
1270
01:20:13,896 --> 01:20:15,497
- His.
1271
01:20:15,498 --> 01:20:16,530
- That's interesting.
1272
01:20:16,533 --> 01:20:18,233
This...
1273
01:20:18,234 --> 01:20:20,100
It really should be in a museum.
1274
01:20:21,371 --> 01:20:23,838
- Can you tell
by looking at it, um,
1275
01:20:23,841 --> 01:20:26,106
who might own this property now?
1276
01:20:26,109 --> 01:20:28,243
- Hmm.
1277
01:20:28,244 --> 01:20:30,345
Let me...
1278
01:20:30,346 --> 01:20:32,346
look at something.
1279
01:20:34,117 --> 01:20:36,150
I may have it here.
1280
01:20:44,228 --> 01:20:46,994
It should be right here
but it's not, um...
1281
01:20:46,997 --> 01:20:49,096
If it was unclaimed property,
1282
01:20:49,099 --> 01:20:51,332
then the Transfer of Ownership
1283
01:20:51,335 --> 01:20:53,568
may have never taken place.
1284
01:20:53,569 --> 01:20:56,604
What were the names
associated with this?
1285
01:20:56,606 --> 01:20:59,306
- Ribeux and, uh, Gil Le Deux.
1286
01:21:04,113 --> 01:21:05,380
- Here. Here it is.
1287
01:21:05,381 --> 01:21:06,547
- Wow, oh wow.
- Right here.
1288
01:21:06,550 --> 01:21:08,917
- He found it, he found it.
1289
01:21:08,918 --> 01:21:11,519
- "Ribeux" owned it
1290
01:21:11,520 --> 01:21:13,988
for a very short time.
1291
01:21:13,990 --> 01:21:16,390
And apparently,
this Gil Le Deux fellow
1292
01:21:16,393 --> 01:21:19,226
never claimed his land.
1293
01:21:19,229 --> 01:21:22,329
And the County sold it
at auction
1294
01:21:22,332 --> 01:21:25,233
in 1878 to a...
1295
01:21:25,234 --> 01:21:28,670
Theodore Maxwell Markham.
1296
01:21:31,942 --> 01:21:35,176
- That's why he's here.
- That's why it's us.
1297
01:21:38,614 --> 01:21:40,148
- Not here.
1298
01:21:40,149 --> 01:21:41,949
- Nope. Come on.
1299
01:21:46,222 --> 01:21:49,056
- Gil!
- Hey, Gil!
1300
01:21:51,962 --> 01:21:53,261
- Gil!
1301
01:22:23,560 --> 01:22:24,993
- Hilde.
1302
01:22:24,994 --> 01:22:27,561
- What?
- Hilde, come here. Come here.
1303
01:22:27,564 --> 01:22:29,430
- What?
1304
01:22:29,432 --> 01:22:32,266
- Right there. See the rock?
Right there?
1305
01:22:32,269 --> 01:22:34,189
- Yeah, I do.
- Right there, look.
1306
01:22:35,372 --> 01:22:36,671
- It...
1307
01:22:36,672 --> 01:22:39,173
Oh, that's...
1308
01:22:39,176 --> 01:22:40,175
It's right here.
- It's right here.
1309
01:22:40,176 --> 01:22:41,408
It's right here.
1310
01:22:43,012 --> 01:22:45,680
It's right here.
- It's right here, Ted.
1311
01:22:45,681 --> 01:22:47,247
- Oh, my...
1312
01:22:50,186 --> 01:22:52,287
It's right there.
1313
01:22:52,288 --> 01:22:54,088
- It's right there!
- We gotta find him.
1314
01:22:54,091 --> 01:22:55,724
- Where do you think he is,
the Museum?
1315
01:22:55,725 --> 01:22:59,293
- I don't know.
Yeah, yeah, good place to start.
1316
01:23:24,520 --> 01:23:27,255
- Oh, boy,
what the hell's goin' on now?
1317
01:23:36,565 --> 01:23:38,298
- Oh, Chip, you didn't.
1318
01:23:38,301 --> 01:23:40,467
- Yeah. It sure looks like
he did.
1319
01:23:43,105 --> 01:23:44,706
Son of a bitch.
1320
01:23:44,707 --> 01:23:46,341
- Well, we either go inside
the hall
1321
01:23:46,342 --> 01:23:48,042
and face whatever it is
1322
01:23:48,045 --> 01:23:49,411
or we what, what?
1323
01:23:49,412 --> 01:23:51,078
What do we do, Ted?
1324
01:23:53,283 --> 01:23:55,382
- Where's the last place
we saw Gil?
1325
01:24:24,346 --> 01:24:26,247
- Come on, Gil. Where are you?
1326
01:24:28,484 --> 01:24:30,551
Come on. Let's go.
1327
01:24:36,460 --> 01:24:38,592
- Ted, your house.
1328
01:24:45,469 --> 01:24:47,502
- Ted? Is that you?
1329
01:24:47,503 --> 01:24:49,170
- Uh, yeah, yeah, it's me, Mare.
1330
01:24:49,171 --> 01:24:51,131
- Ted, I'm gonna check
the basement.
1331
01:24:58,849 --> 01:25:00,547
- What's goin' on, Ted?
1332
01:25:00,550 --> 01:25:03,350
I just got a call
from Chief Baumgartner.
1333
01:25:12,662 --> 01:25:15,697
- Did you tell her?
Did she tell you about the man?
1334
01:25:15,698 --> 01:25:17,532
About the...
- Yeah. I told her.
1335
01:25:17,533 --> 01:25:19,399
- Okay, okay.
1336
01:25:23,773 --> 01:25:25,439
Um...
1337
01:25:26,775 --> 01:25:28,676
he's here.
1338
01:25:28,677 --> 01:25:31,179
- What are you saying?
1339
01:25:31,180 --> 01:25:32,479
What are you telling me?
1340
01:25:32,481 --> 01:25:33,881
- I'm telling you
that he's here,
1341
01:25:33,884 --> 01:25:37,185
right now, in the house.
1342
01:25:37,186 --> 01:25:38,653
- He wasn't down there, Ted.
1343
01:25:38,654 --> 01:25:41,588
He's not down...
1344
01:25:41,591 --> 01:25:43,791
oh.
- Oh, for God sakes,
1345
01:25:43,792 --> 01:25:44,926
you see him, too?
1346
01:25:44,927 --> 01:25:46,828
- It's okay, Rach.
1347
01:25:50,500 --> 01:25:52,367
- What do you see, Ted?
1348
01:25:54,203 --> 01:25:55,670
- He's sitting
on the bottom step.
1349
01:25:55,671 --> 01:25:58,273
Um...
1350
01:25:58,274 --> 01:25:59,274
waiting.
1351
01:26:08,451 --> 01:26:10,885
- Mare, someday soon
I'm gonna be able
1352
01:26:10,886 --> 01:26:12,186
to tell you about everything.
1353
01:26:12,189 --> 01:26:13,520
And I can't wait.
1354
01:26:13,523 --> 01:26:15,289
But until that day,
1355
01:26:15,292 --> 01:26:18,792
what I can tell you
is that he's real.
1356
01:26:18,795 --> 01:26:21,662
And he wants...
1357
01:26:22,798 --> 01:26:25,500
No, he needs to go home.
1358
01:26:25,502 --> 01:26:29,337
And we just found out
where that is.
1359
01:26:33,409 --> 01:26:34,742
- What do you gotta do?
1360
01:26:36,746 --> 01:26:38,512
- I need to take him home.
1361
01:26:39,582 --> 01:26:41,282
- Then take him.
1362
01:26:58,935 --> 01:27:03,671
- ♪ I was dreaming
of the mainland ♪
1363
01:27:03,672 --> 01:27:06,940
♪ Where the - was at my feet ♪
1364
01:27:06,943 --> 01:27:10,444
♪ Out in the ocean ♪
1365
01:27:10,447 --> 01:27:14,515
♪ With the devil
who cuts his teeth ♪
1366
01:27:15,985 --> 01:27:20,688
♪ And I was singing out
and swearing ♪
1367
01:27:20,689 --> 01:27:23,925
♪ On the grains of all my kin ♪
1368
01:27:23,926 --> 01:27:27,628
♪ I live a good life ♪
1369
01:27:27,631 --> 01:27:31,532
♪ The ways don't do me in ♪
1370
01:27:32,969 --> 01:27:35,403
♪ I know that Jesus... ♪
1371
01:27:35,404 --> 01:27:37,471
- Hey Gil, are you ready?
1372
01:27:37,474 --> 01:27:38,872
- We're almost home.
1373
01:27:40,010 --> 01:27:41,341
- Yeah.
1374
01:27:41,344 --> 01:27:42,542
- Let's do it.
1375
01:27:42,545 --> 01:27:46,948
- ♪ - ♪
1376
01:27:46,949 --> 01:27:52,420
♪ The sea where it let me go ♪
1377
01:27:54,591 --> 01:27:57,492
♪ You have my word ♪
1378
01:27:58,895 --> 01:28:00,295
♪ On my freedom... ♪
1379
01:28:00,296 --> 01:28:02,663
- Chip. Come on.
1380
01:28:02,666 --> 01:28:05,832
- So, this guy knows
what he's looking for?
1381
01:28:05,835 --> 01:28:07,835
- Yeah, apparently.
He's the expert.
1382
01:28:07,837 --> 01:28:10,570
He set this whole show up.
1383
01:28:10,573 --> 01:28:13,474
- I'm sorry to have to say this,
but the artifact in question
1384
01:28:13,475 --> 01:28:14,809
is definitely not here.
1385
01:28:14,810 --> 01:28:16,644
- Oh, damn it.
1386
01:28:16,645 --> 01:28:19,613
Put out an APB.
Round 'em up.
1387
01:28:19,615 --> 01:28:21,082
- Got it.
1388
01:28:54,384 --> 01:28:55,582
- This your land.
1389
01:28:57,420 --> 01:28:59,619
- No, this was your land first.
1390
01:29:01,423 --> 01:29:03,557
- Gil. Look.
1391
01:29:05,494 --> 01:29:06,793
There it is.
1392
01:29:14,671 --> 01:29:15,970
- "For Gil."
1393
01:29:32,488 --> 01:29:34,088
- Come on.
- Yeah.
1394
01:30:04,520 --> 01:30:07,521
- Up top this hill,
1395
01:30:07,524 --> 01:30:09,489
drop down to a nice field,
1396
01:30:09,492 --> 01:30:11,926
where spring rains find a home.
1397
01:30:14,029 --> 01:30:17,030
Da' land spill out and...
1398
01:30:17,033 --> 01:30:20,435
over and into a brook where a...
1399
01:30:20,436 --> 01:30:22,970
cabin waits for food, fire...
1400
01:30:24,106 --> 01:30:25,739
for you.
1401
01:30:33,917 --> 01:30:36,117
- 'Tis a nice place, my Coralee.
1402
01:30:38,188 --> 01:30:41,889
Yeah, 'tis a nice place
to finally see.
1403
01:30:51,568 --> 01:30:52,733
- Home.
1404
01:30:53,837 --> 01:30:55,168
- Home.
1405
01:30:57,841 --> 01:30:59,506
- Yeah.
1406
01:31:16,259 --> 01:31:18,024
- Come...
1407
01:31:45,721 --> 01:31:46,988
- Hey, Ted.
1408
01:31:48,658 --> 01:31:49,856
The deed is gone.
1409
01:31:54,730 --> 01:31:56,296
- Oh.
1410
01:32:29,032 --> 01:32:31,198
- Local police are now looking
for these two men
1411
01:32:31,199 --> 01:32:33,935
wanted in an apparent,
and I might add,
1412
01:32:33,936 --> 01:32:35,936
rather strange robbery.
1413
01:32:35,939 --> 01:32:37,904
According to Sergeant
Chip Ostrowski
1414
01:32:37,907 --> 01:32:40,274
of the Woodbury College
Campus Police,
1415
01:32:40,275 --> 01:32:42,743
there was never
an African-American man
1416
01:32:42,744 --> 01:32:46,346
breaking into that exhibit
at the Art Museum on campus.
1417
01:32:46,349 --> 01:32:48,682
- Why do you think they did it?
1418
01:32:48,685 --> 01:32:52,853
- Well, who really understands
criminal behavior?
1419
01:32:52,854 --> 01:32:54,988
A demented cry for attention?
1420
01:32:54,990 --> 01:32:56,724
It's sad really.
1421
01:32:59,695 --> 01:33:02,063
- We're just gonna have to face
the music.
1422
01:33:03,966 --> 01:33:07,134
- I know.
- It's gonna be okay.
1423
01:33:07,136 --> 01:33:10,704
I mean, other than the fact
Rach is gonna kill me.
1424
01:33:10,707 --> 01:33:12,939
It's a major embarrassment
1425
01:33:12,942 --> 01:33:15,609
for Mary Ann and the college.
1426
01:33:16,645 --> 01:33:18,212
That's never good.
1427
01:33:18,213 --> 01:33:21,215
But hey, we got our pension.
1428
01:33:23,353 --> 01:33:25,886
- Yeah, buddy, I'm not so sure
about that pension.
1429
01:33:36,798 --> 01:33:37,965
- If you could back up
the clock,
1430
01:33:37,966 --> 01:33:40,301
would you change a thing?
1431
01:33:40,302 --> 01:33:43,404
- No. I would not.
1432
01:33:43,405 --> 01:33:44,805
- Okay then.
1433
01:34:32,988 --> 01:34:34,287
- Hey, Ted.
1434
01:35:14,162 --> 01:35:16,063
- I love it. I don't get it.
1435
01:35:16,064 --> 01:35:18,932
I mean,
you already got married once.
1436
01:35:18,935 --> 01:35:21,935
- Well, it's like, you know,
it's symbolic.
1437
01:35:21,938 --> 01:35:23,904
- Can't imagine wantin'
to symbolize that twice.
1438
01:35:23,905 --> 01:35:25,271
- Come on.
You're crazy about Rachel.
1439
01:35:25,274 --> 01:35:28,175
- Yes I am, Butch.
And I married her once.
1440
01:35:28,176 --> 01:35:30,478
All right, you're ready.
1441
01:35:30,479 --> 01:35:32,378
- I look good, don't I?
- Really good.
1442
01:35:32,381 --> 01:35:34,280
- I know. That's what I said.
1443
01:35:38,988 --> 01:35:40,354
- Don't hurt him.
1444
01:35:41,890 --> 01:35:45,893
- Almost finished.
- Okay.
1445
01:35:45,895 --> 01:35:47,494
- ♪ You'll find heartache ♪
1446
01:35:47,497 --> 01:35:49,329
- You know what? It's perfect.
1447
01:35:49,332 --> 01:35:51,398
- Let me see.
- Yeah.
1448
01:35:51,399 --> 01:35:52,966
- Oh, I love it.
1449
01:35:52,969 --> 01:35:55,469
- ♪ Tell you no lie ♪
1450
01:35:55,470 --> 01:35:56,970
- Rach, look.
1451
01:35:58,875 --> 01:36:00,373
- Oh, boy, we'd better hurry up.
1452
01:36:00,376 --> 01:36:02,109
They're about to marry
each other.
1453
01:36:02,110 --> 01:36:04,845
- ♪ As soon
as you pick yourself up ♪
1454
01:36:04,846 --> 01:36:06,380
♪ Just to say ♪
1455
01:36:08,417 --> 01:36:09,949
- Hey, hey.
1456
01:36:11,520 --> 01:36:15,789
- ♪ Don't go living
with trouble in mind ♪
1457
01:36:17,993 --> 01:36:23,029
♪ There's no burden
greater in life ♪
1458
01:36:30,273 --> 01:36:31,438
- Hey.
1459
01:36:32,507 --> 01:36:34,175
- Hi.
1460
01:36:34,176 --> 01:36:35,341
- You look great.
1461
01:37:02,270 --> 01:37:07,207
- ♪ Hey stranger,
if ever you decide ♪
1462
01:37:07,210 --> 01:37:10,211
♪ Giving in to the bottom ♪
1463
01:37:10,212 --> 01:37:14,215
♪ Will ease your weary mind
and heavy heart ♪
1464
01:37:14,216 --> 01:37:17,318
♪ You'll see in time ♪
1465
01:37:17,319 --> 01:37:23,224
♪ There's no burden
greater in life ♪
1466
01:37:23,225 --> 01:37:26,092
♪ As soon
as you pick yourself up ♪
1467
01:37:26,095 --> 01:37:28,261
♪ Just to go ♪
1468
01:37:28,264 --> 01:37:30,530
♪ Home to your loved ones ♪
1469
01:37:30,533 --> 01:37:32,498
♪ You'll find a locked door ♪
1470
01:37:32,501 --> 01:37:37,070
♪ Don't go making mistakes
like mine ♪
1471
01:37:38,975 --> 01:37:44,110
♪ There's no burden
greater in life ♪
1472
01:37:44,113 --> 01:37:48,248
♪ Don't go living
with trouble in mind ♪
1473
01:37:50,418 --> 01:37:55,555
♪ There's no burden
greater in life ♪
1474
01:38:49,244 --> 01:38:52,011
- ♪ Train man,
strap your boots on ♪
1475
01:38:52,014 --> 01:38:54,515
♪ Hot sunbeamin' southbound ♪
1476
01:38:54,516 --> 01:38:58,018
♪ Burning to who knows where ♪
1477
01:38:59,721 --> 01:39:02,323
♪ You don't know
where you'll end up ♪
1478
01:39:02,324 --> 01:39:06,159
♪ And as long as it's not here
you don't care ♪
1479
01:39:06,162 --> 01:39:09,229
♪ Because you'll know
when you get there ♪
1480
01:39:09,230 --> 01:39:11,564
♪ You'll know
when you get there ♪
1481
01:39:31,587 --> 01:39:36,556
- ♪ Train man, I don't know
how you can live in this town ♪
1482
01:39:36,559 --> 01:39:40,194
♪ And walk these same old roads
you've walked before ♪
1483
01:39:42,064 --> 01:39:44,331
♪ Leave your wagon wheel
spokes ♪
1484
01:39:44,332 --> 01:39:47,201
♪ A trail of cigarettes smoke ♪
1485
01:39:47,203 --> 01:39:50,503
♪ From here to New York State
of Baltimore ♪
1486
01:39:52,475 --> 01:39:56,076
♪ Hold on to that handle
with your right hand ♪
1487
01:39:57,512 --> 01:40:02,115
♪ And hold on to your heart
with your left ♪
1488
01:40:02,118 --> 01:40:04,585
♪ And don't let go ♪
1489
01:40:04,587 --> 01:40:07,320
♪ And don't let go ♪
1490
01:40:07,323 --> 01:40:09,055
♪ No, don't let go ♪
1491
01:40:28,144 --> 01:40:31,645
- ♪ Hold on to that handle
with your right hand ♪
1492
01:40:33,282 --> 01:40:37,417
♪ And hold on to your heart
with your left ♪
1493
01:40:37,420 --> 01:40:39,752
♪ And don't let go ♪
1494
01:40:39,755 --> 01:40:42,456
♪ And don't let go ♪
1495
01:40:42,457 --> 01:40:45,091
♪ No, don't let go ♪
1496
01:40:47,595 --> 01:40:49,496
♪ No, don't let go ♪
1497
01:41:08,516 --> 01:41:10,751
- ♪ Abby when you come home ♪
1498
01:41:10,752 --> 01:41:13,353
♪ Your legs all beat
and roadworn ♪
1499
01:41:13,354 --> 01:41:16,756
♪ Face all full of tears
and anxious signs ♪
1500
01:41:18,293 --> 01:41:20,493
♪ Until the whiskey sets in ♪
1501
01:41:20,496 --> 01:41:23,262
♪ And the harsh light
of new morning ♪
1502
01:41:23,265 --> 01:41:27,134
♪ It will be just like
old times for a while ♪
101024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.