All language subtitles for Chicago.P.D.S07E09.Absolution.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:04,482 . 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,441 - Here we go. Nice easy swing, okay? 3 00:00:06,484 --> 00:00:07,790 Keep your eye on it the whole time. 4 00:00:07,833 --> 00:00:10,575 Ready? - Yeah. 5 00:00:10,619 --> 00:00:13,491 - It's okay. Don't get down on yourself. 6 00:00:14,188 --> 00:00:15,667 All right, you just got to be patient, okay? 7 00:00:15,711 --> 00:00:17,191 Be patient. 8 00:00:18,931 --> 00:00:20,411 Oh, so close, dude. 9 00:00:20,455 --> 00:00:21,847 It's okay. You just swing a little hard. 10 00:00:21,891 --> 00:00:23,458 You ready? 11 00:00:23,501 --> 00:00:25,286 Boom! There you go! 12 00:00:25,329 --> 00:00:26,722 - Yeah. - Great grip. 13 00:00:26,765 --> 00:00:28,158 - Score! - Yeah, come on! 14 00:00:28,202 --> 00:00:29,333 There you go. 15 00:00:29,377 --> 00:00:31,074 You killed it today, dude. - Thanks. 16 00:00:31,118 --> 00:00:33,163 - Yeah, man. How are things at home? 17 00:00:33,207 --> 00:00:35,165 - They're okay. - All right, good. 18 00:00:35,209 --> 00:00:36,862 - Hi, Mom. - Hey, Angela. 19 00:00:36,906 --> 00:00:38,255 - Hi! 20 00:00:38,299 --> 00:00:40,083 - You know, you got yourself a big leaguer here. 21 00:00:40,127 --> 00:00:42,651 - Just like I told you, Jim. - Yeah. 22 00:00:42,694 --> 00:00:44,261 - You had fun? - Yeah, I did. 23 00:00:44,305 --> 00:00:45,697 - Yeah, he was crushing it today. 24 00:00:45,741 --> 00:00:47,482 - Why don't you go put your things in the car? 25 00:00:47,525 --> 00:00:49,179 - Okay. 26 00:00:49,223 --> 00:00:52,008 - Thanks. - Yeah, any time. 27 00:00:52,052 --> 00:00:53,879 Hey, listen, uh, for groceries, okay? 28 00:00:53,923 --> 00:00:56,143 - Oh, no. Put that away. 29 00:00:56,186 --> 00:00:57,927 - What? - I got it. 30 00:00:57,970 --> 00:00:59,146 - That job come through? 31 00:00:59,189 --> 00:01:01,539 - Something like that. 32 00:01:02,236 --> 00:01:03,628 - All right, good. 33 00:01:03,672 --> 00:01:05,065 All right, see you tomorrow, buddy. 34 00:01:05,108 --> 00:01:06,675 [both chuckle] 35 00:01:06,718 --> 00:01:08,981 - Bobby's spending the week in Detroit with his cousins. 36 00:01:09,025 --> 00:01:10,157 - Oh, no. 37 00:01:10,200 --> 00:01:11,636 Don't let them turn you into a Tigers fan. 38 00:01:11,680 --> 00:01:13,421 - I won't. - All right, good. 39 00:01:13,464 --> 00:01:15,205 All right, I'll see you soon. 40 00:01:15,249 --> 00:01:16,554 Be good, okay? - Bye. 41 00:01:16,598 --> 00:01:18,904 - See you guys. - Bye. 42 00:01:18,948 --> 00:01:20,515 [engine turns] 43 00:01:22,000 --> 00:01:28,074 44 00:01:34,137 --> 00:01:35,486 - You following me? 45 00:01:35,530 --> 00:01:37,358 - Well, that's what happens 46 00:01:37,401 --> 00:01:38,837 when you keep lying to your partner. 47 00:01:38,881 --> 00:01:40,404 - I lied to you? - Mm-hmm. 48 00:01:40,448 --> 00:01:42,537 Last week, you said she was an unwitting. 49 00:01:42,580 --> 00:01:44,234 So I did my due diligence. 50 00:01:44,278 --> 00:01:46,106 - Oh, you did. - Mm-hmm. 51 00:01:46,149 --> 00:01:47,281 I know who she is. 52 00:01:47,324 --> 00:01:48,934 The question is, does she know who you are? 53 00:01:48,978 --> 00:01:50,980 - No, she doesn't, but it's okay. 54 00:01:51,023 --> 00:01:52,460 I know what I'm doing. - Jay... 55 00:01:52,503 --> 00:01:54,418 - Hailey, I really don't think it's that big of a deal. 56 00:01:54,462 --> 00:01:56,290 I'm just helping out a family that got screwed. 57 00:01:56,333 --> 00:01:59,771 - If she finds out who you are, we're all screwed. 58 00:01:59,815 --> 00:02:01,643 You've got to walk away from this one. 59 00:02:05,734 --> 00:02:07,344 - Okay. 60 00:02:07,388 --> 00:02:09,651 [text chimes] - Hang on. 61 00:02:09,694 --> 00:02:11,305 Voight. 62 00:02:11,348 --> 00:02:13,133 There's a body in Englewood. He wants us on scene. 63 00:02:13,176 --> 00:02:14,917 - All right. 64 00:02:14,960 --> 00:02:17,963 [suspenseful music] 65 00:02:18,007 --> 00:02:20,270 ? 66 00:02:20,314 --> 00:02:22,185 - Hey. - So the fun started in here? 67 00:02:22,229 --> 00:02:23,969 - Yeah. - Where's the DOA? 68 00:02:24,013 --> 00:02:25,275 - In the back. 69 00:02:25,319 --> 00:02:27,843 - Make an ID? - Jose Santiago, corner boy. 70 00:02:27,886 --> 00:02:29,671 - Why did we get invited to the party? 71 00:02:29,714 --> 00:02:31,281 - Oh, you'll see. 72 00:02:32,587 --> 00:02:33,762 - Whoa. 73 00:02:33,805 --> 00:02:36,808 ? 74 00:02:36,852 --> 00:02:39,637 - All right, Crawford wants all hands on deck. 75 00:02:39,681 --> 00:02:42,771 Obviously, whoever did this was looking for answers. 76 00:02:42,814 --> 00:02:45,165 Jay, help Kevin and Rojas work the block. 77 00:02:45,208 --> 00:02:48,255 You and Hailey hit the streets, find security video. 78 00:02:49,473 --> 00:02:54,043 Adam, find out who this Jose is. 79 00:02:54,086 --> 00:02:55,610 All right, let's try and figure out 80 00:02:55,653 --> 00:02:57,481 why someone would do this to a kid like that. 81 00:02:57,525 --> 00:03:00,397 All right, it's all yours. 82 00:03:00,441 --> 00:03:05,228 ? 83 00:03:05,272 --> 00:03:07,665 - Hailey... 84 00:03:07,709 --> 00:03:09,363 I've got to take off for a few minutes. 85 00:03:09,406 --> 00:03:11,147 - What do you mean? We've got work to do. 86 00:03:11,191 --> 00:03:13,410 - Yeah, it won't take long. Let's not talk about it here. 87 00:03:13,454 --> 00:03:15,238 - Okay, do what you got to do. 88 00:03:15,282 --> 00:03:17,153 - Okay. 89 00:03:17,197 --> 00:03:18,894 ? 90 00:03:18,937 --> 00:03:21,418 - Hey, Sarge, no luck on the videos. 91 00:03:21,462 --> 00:03:23,638 - Huh. Where's Halstead going? 92 00:03:23,681 --> 00:03:25,335 - Uh, he's just got to take care 93 00:03:25,379 --> 00:03:26,902 of something that's personal. 94 00:03:26,945 --> 00:03:28,208 - Something you wanna tell me? 95 00:03:28,251 --> 00:03:30,253 ? 96 00:03:30,297 --> 00:03:32,037 - Jay's going through a few things. 97 00:03:32,081 --> 00:03:34,214 Um, he's working it out. 98 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 - Something you don't wanna tell me? 99 00:03:38,392 --> 00:03:42,439 - Yeah, but it's not my place, so... 100 00:03:42,483 --> 00:03:44,528 - Hailey, I respect what you're trying to do here, 101 00:03:44,572 --> 00:03:46,095 but if there's something I need to know... 102 00:03:46,138 --> 00:03:47,488 - There isn't. 103 00:03:47,531 --> 00:03:48,967 Not yet anyway. 104 00:03:50,534 --> 00:03:52,057 - Okay, I take you at your word. 105 00:03:52,101 --> 00:03:58,977 ? 106 00:04:20,608 --> 00:04:21,783 - Hello? 107 00:04:21,826 --> 00:04:23,088 ? 108 00:04:23,132 --> 00:04:25,352 You here? 109 00:04:26,135 --> 00:04:27,310 You okay? 110 00:04:27,354 --> 00:04:34,448 ? 111 00:04:40,018 --> 00:04:42,325 - Oh, man, I'm not communicating well. 112 00:04:42,369 --> 00:04:43,979 I just--I want you to know that 113 00:04:44,022 --> 00:04:45,850 I know that you're working through a lot, 114 00:04:45,894 --> 00:04:48,418 and I want you to know that, you know, 115 00:04:48,462 --> 00:04:50,028 whatever you decide, I'm okay with. 116 00:04:50,072 --> 00:04:51,421 If you wanna talk about it, 117 00:04:51,465 --> 00:04:52,466 if you don't wanna talk about it. 118 00:04:52,509 --> 00:04:53,902 Hey, just-- 119 00:04:53,945 --> 00:04:57,297 I'm here for you. 120 00:04:57,340 --> 00:04:59,211 - [chuckles] Okay. 121 00:04:59,255 --> 00:05:02,258 Thank you, I do appreciate it. 122 00:05:02,302 --> 00:05:04,129 It's just--you know. 123 00:05:04,173 --> 00:05:05,827 - Yeah. Sorry, I was... 124 00:05:05,870 --> 00:05:07,872 - No, it's good. 125 00:05:07,916 --> 00:05:09,961 Just... [sighs] 126 00:05:10,005 --> 00:05:11,963 - Yeah. 127 00:05:12,007 --> 00:05:13,617 - Jay, third message. 128 00:05:13,661 --> 00:05:15,184 I was annoyed after the first two. 129 00:05:15,227 --> 00:05:18,274 Now I'm getting worried. Call me as soon as you can. 130 00:05:18,318 --> 00:05:19,841 Hey, have you guys heard from Jay? 131 00:05:19,884 --> 00:05:21,059 - No. 132 00:05:21,103 --> 00:05:22,539 - We were supposed to get beers last night, 133 00:05:22,583 --> 00:05:24,367 but he never texted me back. 134 00:05:24,411 --> 00:05:26,978 - Hey, is Halstead on a UC run? 135 00:05:27,022 --> 00:05:28,197 - Not that I know about. 136 00:05:28,240 --> 00:05:29,459 - State's Attorney is all over me. 137 00:05:29,503 --> 00:05:31,243 He's supposed to be in court right now. 138 00:05:31,287 --> 00:05:32,593 - Hailey, you know anything? 139 00:05:32,636 --> 00:05:34,072 - No, I called him a few times, but-- 140 00:05:34,116 --> 00:05:35,335 - I did too. No answer. 141 00:05:35,378 --> 00:05:36,901 So I ran the GPS on his truck. 142 00:05:36,945 --> 00:05:38,990 It's parked on a street in Englewood. 143 00:05:39,034 --> 00:05:40,688 - How long has it been there? - All night. 144 00:05:40,731 --> 00:05:42,690 I ran the in-service calls to that block. 145 00:05:42,733 --> 00:05:44,648 There were two calls of suspicious persons 146 00:05:44,692 --> 00:05:46,171 at a house on that street. 147 00:05:46,215 --> 00:05:47,347 - Thanks, Trudy. - Yeah. 148 00:05:47,390 --> 00:05:49,000 - Check it out. 149 00:05:50,219 --> 00:05:51,873 [car beeps] 150 00:05:51,916 --> 00:05:57,574 ? 151 00:05:57,618 --> 00:06:00,360 - Looks clear. - Check the glove box. 152 00:06:00,403 --> 00:06:07,410 ? 153 00:06:07,758 --> 00:06:09,456 - He left his badge and gun. 154 00:06:10,457 --> 00:06:12,110 - So he went undercover. 155 00:06:12,154 --> 00:06:18,813 ? 156 00:06:18,856 --> 00:06:19,901 - Adam. 157 00:06:19,944 --> 00:06:22,425 ? 158 00:06:22,469 --> 00:06:24,949 Ready? 159 00:06:24,993 --> 00:06:26,516 Chicago PD! 160 00:06:26,560 --> 00:06:28,431 Anyone inside? 161 00:06:28,475 --> 00:06:29,954 - Jay, call out! 162 00:06:29,998 --> 00:06:31,216 - Hold. 163 00:06:31,260 --> 00:06:32,392 Move. 164 00:06:32,435 --> 00:06:35,307 ? 165 00:06:35,351 --> 00:06:37,092 - Living room clear. 166 00:06:37,135 --> 00:06:39,137 - Got blood! 167 00:06:39,181 --> 00:06:46,101 ? 168 00:06:47,145 --> 00:06:48,451 - Stairs. 169 00:06:48,495 --> 00:06:50,366 ? 170 00:06:50,410 --> 00:06:52,803 Cover me. 171 00:06:52,847 --> 00:06:54,370 Clear. 172 00:06:54,414 --> 00:06:55,719 ? 173 00:06:55,763 --> 00:06:57,939 - Adam, opening up. - Copy that. 174 00:06:59,201 --> 00:07:05,468 ? 175 00:07:05,512 --> 00:07:07,949 - More blood. 176 00:07:07,992 --> 00:07:10,342 ? 177 00:07:10,386 --> 00:07:11,605 - Jesus. 178 00:07:11,648 --> 00:07:13,345 ? 179 00:07:13,389 --> 00:07:14,956 What? 180 00:07:14,999 --> 00:07:18,176 ? 181 00:07:18,220 --> 00:07:19,482 You recognize them? 182 00:07:19,526 --> 00:07:21,571 ? 183 00:07:21,615 --> 00:07:23,268 - There's a shell casing. 184 00:07:23,312 --> 00:07:26,924 ? 185 00:07:26,968 --> 00:07:28,273 - The whole house is torn apart. 186 00:07:28,317 --> 00:07:29,971 - They came here looking for something or someone. 187 00:07:30,014 --> 00:07:31,668 Jay must've got caught in the middle of it. 188 00:07:31,712 --> 00:07:33,975 - Found a .38 shell casing on the kitchen floor. 189 00:07:34,018 --> 00:07:35,237 - Do we have a name? 190 00:07:35,280 --> 00:07:36,934 - Angela Nelson. She lives here with her son. 191 00:07:36,978 --> 00:07:38,501 She's got one prior for possession. 192 00:07:38,545 --> 00:07:40,503 - She on Jay's books as a CI? 193 00:07:40,547 --> 00:07:42,505 - No. - Hey. 194 00:07:42,549 --> 00:07:44,507 A neighbor over there saw two Latino men 195 00:07:44,551 --> 00:07:46,074 casing the house last night. 196 00:07:46,117 --> 00:07:48,598 Later on, he thought he heard gunshots, but wasn't sure. 197 00:07:48,642 --> 00:07:50,252 - All right, Jay is missing. 198 00:07:50,295 --> 00:07:53,037 I want every agency on alert. - Sarge, we can't do that. 199 00:07:53,081 --> 00:07:55,518 - What the hell are you talking about? 200 00:07:57,172 --> 00:08:00,305 - The woman who lives in that house, Angela Nelson, 201 00:08:00,349 --> 00:08:02,569 she was married to Marcus West. 202 00:08:03,047 --> 00:08:05,920 - Marcus West, the addict who got killed at County? 203 00:08:05,963 --> 00:08:09,576 - Yeah. 204 00:08:09,619 --> 00:08:11,665 I think Jay still blames himself for that. 205 00:08:11,708 --> 00:08:14,755 He's been seeing her. Not romantically. 206 00:08:14,798 --> 00:08:16,800 He's been spending time with her and her son Bobby 207 00:08:16,844 --> 00:08:18,062 trying to help them out. 208 00:08:18,106 --> 00:08:20,282 - So Jay went to see Angela yesterday. 209 00:08:21,979 --> 00:08:23,981 You know why he came here? - No. 210 00:08:24,025 --> 00:08:26,070 He's been playing everything real close to the vest, 211 00:08:26,114 --> 00:08:27,681 hasn't said a word. 212 00:08:27,724 --> 00:08:29,639 But she did send him a text message yesterday 213 00:08:29,683 --> 00:08:31,554 before he took off saying, "Jim, I need your help. 214 00:08:31,598 --> 00:08:32,816 Please come over." 215 00:08:32,860 --> 00:08:34,339 - All right, I'll talk to the others. 216 00:08:34,383 --> 00:08:36,559 Let 'em know what's going on. I mean, you're right. 217 00:08:36,603 --> 00:08:38,692 We've got to keep this in-house, off book. 218 00:08:38,735 --> 00:08:40,520 ? 219 00:08:40,563 --> 00:08:41,956 This whole thing kicked off 220 00:08:41,999 --> 00:08:44,567 with the murder of those two boys a few months back. 221 00:08:44,611 --> 00:08:46,569 Jay liked Marcus West for the crimes. 222 00:08:46,613 --> 00:08:49,790 So he got a little aggressive, booked him into County. 223 00:08:49,833 --> 00:08:51,966 You know, make him nervous, leverage a confession. 224 00:08:52,009 --> 00:08:54,577 - It's not Jay's fault that the facial rec was inaccurate. 225 00:08:54,621 --> 00:08:56,971 I mean, the evidence pointed to Marcus killing those two kids. 226 00:08:57,014 --> 00:08:58,581 - Yeah, well, except he didn't, 227 00:08:58,625 --> 00:09:00,322 and Marcus wound up dead. 228 00:09:02,280 --> 00:09:04,674 Jay had a hard time swallowing it, so... 229 00:09:04,718 --> 00:09:06,720 you know, he tried to make it right, 230 00:09:06,763 --> 00:09:08,591 help out the family. 231 00:09:08,635 --> 00:09:11,638 But this isn't about that 232 00:09:11,681 --> 00:09:14,554 or about what happened to Marcus in County. 233 00:09:14,597 --> 00:09:16,686 It's about finding Jay. 234 00:09:17,731 --> 00:09:20,864 For now, this stays in-house, off book. 235 00:09:20,908 --> 00:09:23,258 But I wanna know everything there is to know 236 00:09:23,301 --> 00:09:24,868 about Angela Nelson. 237 00:09:24,912 --> 00:09:28,611 We find her, we find Jay. 238 00:09:28,655 --> 00:09:30,744 [grunting] 239 00:09:33,529 --> 00:09:35,357 - I'm gonna ask you again. 240 00:09:35,400 --> 00:09:37,577 Where's the heroin you and your girl stole from me, Jim? 241 00:09:37,620 --> 00:09:39,230 - I told you, man. I got no idea. 242 00:09:39,274 --> 00:09:40,275 I got no idea. 243 00:09:40,318 --> 00:09:41,972 - If I were you, I'd come up with it. 244 00:09:42,016 --> 00:09:43,539 - [grunts] - Stop it! 245 00:09:43,583 --> 00:09:45,715 Please! - Maybe she's right, man. 246 00:09:45,759 --> 00:09:47,761 - Shut up! 247 00:09:47,804 --> 00:09:52,940 ? 248 00:09:52,983 --> 00:09:54,724 Angela... 249 00:09:54,768 --> 00:09:56,639 Do you wanna die down here? - No. 250 00:09:56,683 --> 00:09:58,902 - Then tell me where you got our stuff, huh? 251 00:09:58,946 --> 00:10:00,643 Carlos has it, right? Where is he hiding it? 252 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 - Please! I swear! 253 00:10:02,689 --> 00:10:04,168 - You're not gonna tell me where he's hiding? 254 00:10:04,212 --> 00:10:05,561 - I don't know. I don't know where it is. 255 00:10:05,605 --> 00:10:06,736 We didn't steal nothing. 256 00:10:06,780 --> 00:10:08,433 - Stop, man. She doesn't know! 257 00:10:08,477 --> 00:10:10,261 She doesn't know! 258 00:10:10,305 --> 00:10:13,090 - I swear, I'm gonna kick your ass when I get out of here. 259 00:10:13,134 --> 00:10:14,222 - Tough girl? 260 00:10:14,265 --> 00:10:16,659 Huh? I like that. 261 00:10:16,703 --> 00:10:18,269 Tougher the better. 262 00:10:21,316 --> 00:10:23,840 - [yells] 263 00:10:25,668 --> 00:10:27,452 - Ven conmigo. 264 00:10:27,496 --> 00:10:31,195 ? 265 00:10:31,239 --> 00:10:33,458 - [pants] 266 00:10:33,502 --> 00:10:36,113 ? 267 00:10:36,157 --> 00:10:37,767 - Angela... 268 00:10:37,811 --> 00:10:39,247 I need to know what the hell is going on. 269 00:10:39,290 --> 00:10:40,901 Did you steal their drugs? 270 00:10:40,944 --> 00:10:43,164 Did you steal their drugs? 271 00:10:45,514 --> 00:10:47,690 - Yeah... 272 00:10:47,734 --> 00:10:50,301 - [sighs] 273 00:10:53,870 --> 00:10:55,698 - My friend Carlos told me 274 00:10:55,742 --> 00:10:57,613 he'd give me ten grand to drive. 275 00:10:57,657 --> 00:11:01,095 ? 276 00:11:01,138 --> 00:11:03,140 So I did it. 277 00:11:03,184 --> 00:11:05,839 Drove him to that house over on Sutton, 278 00:11:05,882 --> 00:11:07,797 but he never showed up to pay me. 279 00:11:07,841 --> 00:11:10,191 I tried calling him, but he wasn't picking up. 280 00:11:11,801 --> 00:11:13,803 So I didn't know if he was ripping me off 281 00:11:13,847 --> 00:11:15,849 or something happened to him. 282 00:11:17,285 --> 00:11:18,765 - So you texted me. 283 00:11:18,808 --> 00:11:20,418 - Yeah. 284 00:11:20,462 --> 00:11:22,812 I was getting nervous. 285 00:11:24,031 --> 00:11:25,989 - Whose drugs did you steal? 286 00:11:26,033 --> 00:11:28,862 - I don't know. I just drove. 287 00:11:31,778 --> 00:11:34,171 I needed the money. 288 00:11:34,215 --> 00:11:37,044 Since Marcus passed, things have gotten bad. 289 00:11:38,393 --> 00:11:40,177 I'm late on the rent. 290 00:11:40,221 --> 00:11:43,572 Bobby's sickle-cell is getting worse. 291 00:11:43,615 --> 00:11:46,183 So I just agreed I'd help Carlos. 292 00:11:47,576 --> 00:11:50,448 He said it would be the easiest ten grand I ever saw. 293 00:11:50,492 --> 00:11:53,408 [somber music] 294 00:11:53,451 --> 00:11:56,454 ? 295 00:11:56,498 --> 00:11:58,805 I'm sorry, Jim. 296 00:11:58,848 --> 00:12:01,546 I didn't mean to drag you into all of this. 297 00:12:01,590 --> 00:12:04,158 - It's okay. It's gonna be fine. 298 00:12:05,463 --> 00:12:08,075 I'm gonna get us out of here. 299 00:12:08,118 --> 00:12:10,773 Okay? 300 00:12:16,300 --> 00:12:16,518 . 301 00:12:16,561 --> 00:12:18,215 - So we got details back on Angela's movements 302 00:12:18,259 --> 00:12:19,695 two days ago. 303 00:12:19,739 --> 00:12:21,305 Pings on her phone put her at Sutton Street and 150th 304 00:12:21,349 --> 00:12:22,785 at 6:00 p.m. 305 00:12:22,829 --> 00:12:24,613 - Which is the same time that we got a shots fired call 306 00:12:24,656 --> 00:12:25,788 over the 8th District zone. 307 00:12:25,832 --> 00:12:27,572 So I went down there, found a doorbell cam 308 00:12:27,616 --> 00:12:29,531 that's across the street from a stash house. 309 00:12:29,574 --> 00:12:31,751 That's Angela's car, and that's her behind the wheel. 310 00:12:31,794 --> 00:12:36,059 And that guy looks like he's carrying a bag full of bricks. 311 00:12:36,103 --> 00:12:37,539 - Patrol found a dead John Doe 312 00:12:37,582 --> 00:12:39,236 and an empty drug trap on the floor. 313 00:12:39,280 --> 00:12:40,716 The John Doe is a Latino in his '20s, 314 00:12:40,760 --> 00:12:43,371 GSW to the head. No ID found on him. 315 00:12:43,414 --> 00:12:45,721 Area South is doing the case. 316 00:12:45,765 --> 00:12:47,679 - Which means they may know what we know 317 00:12:47,723 --> 00:12:49,072 and are already out in front of this. 318 00:12:49,116 --> 00:12:50,813 - Which is obviously not good. 319 00:12:50,857 --> 00:12:52,467 - We got anything on the stick-up man? 320 00:12:52,510 --> 00:12:54,077 - Yeah, facial rec picked him up. 321 00:12:54,121 --> 00:12:55,818 His name is Carlos Diaz. 322 00:12:55,862 --> 00:12:57,385 He's got three priors for possession 323 00:12:57,428 --> 00:12:58,865 and an armed robbery kicker. 324 00:12:58,908 --> 00:13:01,650 And get this, his last known is the apartment 325 00:13:01,693 --> 00:13:03,347 where Jose Santiago was tortured. 326 00:13:03,391 --> 00:13:04,914 - He and Carlos are roommates. 327 00:13:04,958 --> 00:13:06,437 - So... 328 00:13:06,481 --> 00:13:09,005 Whoever's drugs got ripped went looking for Carlos, 329 00:13:09,049 --> 00:13:10,659 found Jose instead. 330 00:13:10,702 --> 00:13:12,748 All right, what else do we know about this Carlos? 331 00:13:12,792 --> 00:13:14,532 - Well, we know he can't be too smart. 332 00:13:14,576 --> 00:13:15,838 I've been pinging his phone all day. 333 00:13:15,882 --> 00:13:17,274 Dummy never shut it off. 334 00:13:17,318 --> 00:13:19,581 Right now, he's hiding out in a flophouse in Gage Park. 335 00:13:19,624 --> 00:13:20,712 - All right, let's scoop him up. 336 00:13:20,756 --> 00:13:23,237 Nice and quiet. You two. 337 00:13:23,280 --> 00:13:26,240 [suspenseful music] 338 00:13:26,283 --> 00:13:29,460 ? 339 00:13:29,504 --> 00:13:31,332 - Ready? - Yep. 340 00:13:31,375 --> 00:13:38,469 ? 341 00:13:50,873 --> 00:13:52,570 - Carlos Diaz, Chicago PD! 342 00:13:52,614 --> 00:13:54,007 Put your hands where we can see them! 343 00:13:54,050 --> 00:14:00,970 ? 344 00:14:06,715 --> 00:14:08,108 - [sighs] 345 00:14:08,151 --> 00:14:14,375 ? 346 00:14:14,418 --> 00:14:15,985 He's cold. 347 00:14:16,029 --> 00:14:17,508 Been here for a while. 348 00:14:17,552 --> 00:14:19,119 Let's call it in. 349 00:14:19,162 --> 00:14:23,863 ? 350 00:14:23,906 --> 00:14:25,995 - All right, tell me what happened. 351 00:14:26,039 --> 00:14:27,692 - Carlos Diaz, overdose. 352 00:14:27,736 --> 00:14:29,781 M.E. says he's been dead for at least half a day. 353 00:14:29,825 --> 00:14:31,740 - Ah, bingo. Got it. 354 00:14:31,783 --> 00:14:33,916 - That's the bag we saw get tossed into Angela's car. 355 00:14:33,960 --> 00:14:35,657 - All right, so Carlos stole the drugs, 356 00:14:35,700 --> 00:14:37,093 started using, wound up dead? 357 00:14:37,137 --> 00:14:38,834 - Probably not used to this good of quality. 358 00:14:38,878 --> 00:14:40,531 - All right, run those bricks for latent prints 359 00:14:40,575 --> 00:14:41,663 and test that gun. 360 00:14:41,706 --> 00:14:43,056 See if the markings match the bullets 361 00:14:43,099 --> 00:14:45,362 that popped our John Doe at the stash house. 362 00:14:45,406 --> 00:14:48,322 Listen, we keep digging into Carlos. 363 00:14:48,365 --> 00:14:50,063 The fact he's dead changes nothing. 364 00:14:50,106 --> 00:14:52,587 'Cause whoever Carlos and Angela ripped off, 365 00:14:52,630 --> 00:14:54,850 that's who has Jay. 366 00:14:56,069 --> 00:14:58,549 - [grunts] 367 00:14:59,333 --> 00:15:01,248 - It ain't working. 368 00:15:01,291 --> 00:15:02,466 - [sighs] 369 00:15:02,510 --> 00:15:04,555 How you doing? How bad is it? 370 00:15:05,339 --> 00:15:06,949 - I can handle it. 371 00:15:06,993 --> 00:15:08,733 [pants] 372 00:15:10,997 --> 00:15:12,912 Maybe I should tell them the truth. 373 00:15:15,001 --> 00:15:17,351 About what we did, about Carlos. 374 00:15:17,394 --> 00:15:18,526 - No. 375 00:15:18,569 --> 00:15:19,875 The only reason we're still alive 376 00:15:19,919 --> 00:15:21,833 is because they think we know where the drugs are. 377 00:15:21,877 --> 00:15:22,791 Okay? 378 00:15:22,834 --> 00:15:25,054 Stick to the story, stay strong. 379 00:15:27,056 --> 00:15:28,928 - That's what Marcus used to say. 380 00:15:31,495 --> 00:15:35,064 He gets laid off, stay strong. 381 00:15:35,108 --> 00:15:37,545 When we ain't got no money for groceries, 382 00:15:37,588 --> 00:15:40,069 stay strong. 383 00:15:40,113 --> 00:15:42,506 Joke is... 384 00:15:42,550 --> 00:15:44,769 Marcus was the one who was weak. 385 00:15:44,813 --> 00:15:46,510 Couldn't stay off those drugs. 386 00:15:49,557 --> 00:15:51,602 Maybe if I was stronger, 387 00:15:51,646 --> 00:15:53,604 we could've gotten him straight. 388 00:15:53,648 --> 00:15:56,216 Then none of this would've happened. 389 00:15:56,259 --> 00:15:58,000 - No, don't do that. 390 00:15:58,044 --> 00:16:01,090 Marcus dying is not on you. You didn't kill him. 391 00:16:04,093 --> 00:16:06,095 We can't think about Marcus or the past right now. 392 00:16:06,139 --> 00:16:09,055 You've gotta--you've gotta just stay focused. 393 00:16:09,098 --> 00:16:10,578 Okay? 394 00:16:10,621 --> 00:16:12,580 Not if we want to survive. 395 00:16:12,623 --> 00:16:15,539 [somber music] 396 00:16:15,583 --> 00:16:19,369 ? 397 00:16:19,413 --> 00:16:20,588 - Okay. 398 00:16:20,631 --> 00:16:22,068 - Techs just found a second set of prints 399 00:16:22,111 --> 00:16:23,460 on the bricks of heroin. 400 00:16:23,504 --> 00:16:24,940 Pedro Silva. 401 00:16:24,984 --> 00:16:26,942 Been popped three times for distro 402 00:16:26,986 --> 00:16:28,639 along with a couple weapon charges. 403 00:16:28,683 --> 00:16:30,337 - All right, what flag does he fly? 404 00:16:30,380 --> 00:16:32,382 - He's more of a lone wolf, works with family. 405 00:16:32,426 --> 00:16:34,210 His wife was killed five years ago in a drive-by, 406 00:16:34,254 --> 00:16:36,386 left Silva raising his three sons on his own. 407 00:16:36,430 --> 00:16:37,779 Two of them work for the old man. 408 00:16:37,822 --> 00:16:39,520 - This is Hector Silva. 409 00:16:39,563 --> 00:16:41,870 Did four years in Stateville, drug distribution. 410 00:16:41,913 --> 00:16:44,003 He spent most of his time in the hole. 411 00:16:44,046 --> 00:16:45,830 Got in a few jams. 412 00:16:45,874 --> 00:16:47,919 I mean, he almost beat a guy to death with a barbell. 413 00:16:47,963 --> 00:16:49,399 - This is the middle brother, Luis. 414 00:16:49,443 --> 00:16:51,662 Pinched twice for possession, no history of violence. 415 00:16:51,706 --> 00:16:53,055 - And the other one? - That's Emilio. 416 00:16:53,099 --> 00:16:54,970 Still in high school, honor student, no priors. 417 00:16:55,014 --> 00:16:57,190 - The two older brothers match the eyewitness description 418 00:16:57,233 --> 00:16:58,539 that the neighbor gave us. 419 00:16:58,582 --> 00:17:00,628 - All right, we got an address on Pedro Silva? 420 00:17:00,671 --> 00:17:01,890 - Uh, yeah. 421 00:17:01,933 --> 00:17:04,545 Uh, LKA is a house on Hegewisch. 422 00:17:04,588 --> 00:17:05,633 - All right, Kev, you and Rojas, 423 00:17:05,676 --> 00:17:07,200 get a bead on those two brothers. 424 00:17:07,243 --> 00:17:08,505 The rest of you, with me. 425 00:17:08,549 --> 00:17:10,116 - Mm-hmm. Good to go. 426 00:17:10,159 --> 00:17:11,769 - Yeah. 427 00:17:11,813 --> 00:17:14,685 [suspenseful music] 428 00:17:14,729 --> 00:17:16,818 ? 429 00:17:16,861 --> 00:17:18,515 - All right, let me know when you're in position. 430 00:17:18,559 --> 00:17:20,169 - Copy. 431 00:17:20,213 --> 00:17:26,697 ? 432 00:17:27,698 --> 00:17:29,309 - Chicago PD, get your hands up! 433 00:17:29,352 --> 00:17:30,484 - You Emilio? 434 00:17:30,527 --> 00:17:31,572 - Yes, ma'am. What's going on? 435 00:17:31,615 --> 00:17:32,660 - Emilio, anybody inside? 436 00:17:32,703 --> 00:17:33,922 - No. - You sure? 437 00:17:33,965 --> 00:17:35,184 - I swear. - Come downstairs. 438 00:17:35,228 --> 00:17:36,707 Keep your hands up. 439 00:17:36,751 --> 00:17:38,622 - Where's your dad, Emilio? We're looking for him. 440 00:17:38,666 --> 00:17:40,102 - I don't know. I just got home from school. 441 00:17:40,146 --> 00:17:41,799 - What about your brothers? Where are they? 442 00:17:41,843 --> 00:17:43,845 - Working, I guess. I don't see them much. 443 00:17:43,888 --> 00:17:46,369 - Okay, take a deep breath. It's okay. 444 00:17:47,153 --> 00:17:49,155 - I don't think he's involved. - Yeah, well, let's find out. 445 00:17:49,198 --> 00:17:51,331 You two go inside with him, clear the house, 446 00:17:51,374 --> 00:17:52,462 then bring him in. 447 00:17:52,506 --> 00:17:53,768 We'll dump his phone, 448 00:17:53,811 --> 00:17:55,813 see if he's been in contact with the old man. 449 00:17:55,857 --> 00:17:57,598 Get up. Come on. 450 00:17:57,641 --> 00:17:59,991 ? 451 00:18:00,035 --> 00:18:02,255 - It's okay. 452 00:18:02,298 --> 00:18:03,430 - Listen, I talked to Kev. 453 00:18:03,473 --> 00:18:04,779 - Anything on the two older brothers? 454 00:18:04,822 --> 00:18:05,910 - Yeah, they're in the wind. 455 00:18:05,954 --> 00:18:07,477 I checked their place in Little Village, 456 00:18:07,521 --> 00:18:08,609 a girlfriend's place in Pilsen. 457 00:18:08,652 --> 00:18:09,697 Looks like they went dark 458 00:18:09,740 --> 00:18:10,959 as soon as those drugs went missing. 459 00:18:11,002 --> 00:18:12,308 - That means they're involved. 460 00:18:12,352 --> 00:18:13,701 Tell them to keep looking. 461 00:18:13,744 --> 00:18:15,964 - Well, it might be easier to talk to Darius Walker. 462 00:18:16,007 --> 00:18:17,748 Turns out the old man, Pedro, he got popped 463 00:18:17,792 --> 00:18:19,141 for a weapons charge a year ago. 464 00:18:19,185 --> 00:18:21,143 Darius was the one who bailed him out. 465 00:18:21,187 --> 00:18:23,058 [dramatic music] 466 00:18:23,102 --> 00:18:24,494 - I'll meet you back at the District. 467 00:18:24,538 --> 00:18:26,235 - Copy that, Boss. 468 00:18:33,242 --> 00:18:33,416 . 469 00:18:33,460 --> 00:18:35,288 - Why are you interested in Pedro Silva? 470 00:18:35,331 --> 00:18:36,680 - You know where to find him? 471 00:18:36,724 --> 00:18:39,074 - I got his number. - You in business with him? 472 00:18:39,118 --> 00:18:41,032 - Not the type you think. 473 00:18:41,076 --> 00:18:43,557 Uh, Pedro's got his hooks 474 00:18:43,600 --> 00:18:46,212 into some property I'm after in Little Village. 475 00:18:46,255 --> 00:18:49,389 - Look, all I need is an intro. That's it. 476 00:18:49,432 --> 00:18:51,086 - He keeps a low profile. 477 00:18:51,130 --> 00:18:53,044 - You tell him he better raise his profile 478 00:18:53,088 --> 00:18:54,568 if he wants to get his drugs back. 479 00:18:56,222 --> 00:19:00,617 - Look, I got long-term plans with this man. 480 00:19:00,661 --> 00:19:03,577 It took time to build something real. 481 00:19:03,620 --> 00:19:06,145 I can't risk that. - Darius... 482 00:19:07,102 --> 00:19:09,060 I need this now. 483 00:19:09,104 --> 00:19:11,585 [tense music] 484 00:19:11,628 --> 00:19:13,152 Call him. 485 00:19:13,195 --> 00:19:18,200 ? 486 00:19:18,244 --> 00:19:19,593 - Why do I get the feeling 487 00:19:19,636 --> 00:19:22,248 that you're not telling me everything about this? 488 00:19:22,291 --> 00:19:24,902 - Because I'm not. 489 00:19:24,946 --> 00:19:26,774 - I figured. 490 00:19:26,817 --> 00:19:31,431 ? 491 00:19:31,474 --> 00:19:32,475 [sighs] 492 00:19:32,519 --> 00:19:34,825 So where were you locked up? 493 00:19:36,218 --> 00:19:37,306 - You don't got to test me, bro, 494 00:19:37,350 --> 00:19:38,612 I'm obviously good at this. 495 00:19:39,743 --> 00:19:41,223 - Pedro's solid, so... 496 00:19:41,267 --> 00:19:44,139 - Let's not talk about how solid he is. 497 00:19:44,183 --> 00:19:46,272 He got one of mine. 498 00:19:46,315 --> 00:19:52,321 ? 499 00:19:52,365 --> 00:19:53,670 - I should've said something 500 00:19:53,714 --> 00:19:55,977 the second I knew Jay was hanging out with Angela. 501 00:19:56,804 --> 00:19:58,762 - He was trying to help a mom and her kid 502 00:19:58,806 --> 00:19:59,807 down on their luck. 503 00:19:59,850 --> 00:20:01,722 There's nothing wrong with that. 504 00:20:02,505 --> 00:20:05,856 The only problem is being decent and being a good cop. 505 00:20:06,640 --> 00:20:09,643 It's not always a perfect marriage. 506 00:20:09,686 --> 00:20:11,645 - Yeah. 507 00:20:11,688 --> 00:20:14,561 Sometimes you've got to swallow all your pain and guilt, 508 00:20:14,604 --> 00:20:16,650 move on. 509 00:20:16,693 --> 00:20:23,657 ? 510 00:20:28,183 --> 00:20:29,489 - Silva just arrived. 511 00:20:29,532 --> 00:20:30,881 He's outside of the parking lot, 512 00:20:30,925 --> 00:20:32,448 black Lexus. 513 00:20:32,492 --> 00:20:34,798 Unknown driver in the vehicle. 514 00:20:34,842 --> 00:20:36,017 - Copy. 515 00:20:36,060 --> 00:20:38,193 Should we put a tracker on it? 516 00:20:38,237 --> 00:20:39,803 - Not with Silva sitting in the car. 517 00:20:39,847 --> 00:20:42,241 - Sarge, if this goes south, that's our only hope. 518 00:20:42,284 --> 00:20:43,981 - Hailey, I said it's too dangerous. 519 00:20:44,025 --> 00:20:48,159 ? 520 00:20:48,203 --> 00:20:50,684 - Here's your boy. 521 00:20:50,727 --> 00:20:57,473 ? 522 00:20:58,344 --> 00:21:00,476 - Pedro, thanks for coming. 523 00:21:00,520 --> 00:21:02,217 - Yeah. 524 00:21:03,958 --> 00:21:06,221 - Keyshawn. 525 00:21:06,961 --> 00:21:09,703 - Pedro, I appreciate you. Let's get right to it. 526 00:21:09,746 --> 00:21:12,358 My boy Jimmy and Angela violated. 527 00:21:12,401 --> 00:21:14,185 He got involved with some stuff 528 00:21:14,229 --> 00:21:17,014 he had no business getting involved in. 529 00:21:17,058 --> 00:21:18,451 I just wanna make peace with you. 530 00:21:18,494 --> 00:21:20,322 - It's going to take a lot to make peace. 531 00:21:20,366 --> 00:21:22,890 My cousin got killed in that house. 532 00:21:22,933 --> 00:21:25,675 - I hate to hear that, and I'm sorry. 533 00:21:25,719 --> 00:21:27,503 That's exactly why I'm here to make it right. 534 00:21:27,547 --> 00:21:29,418 - How are you gonna do that, Keyshawn? 535 00:21:29,462 --> 00:21:30,724 - First thing I'm gonna do 536 00:21:30,767 --> 00:21:32,378 is give you back everything that's yours. 537 00:21:32,421 --> 00:21:34,858 ? 538 00:21:34,902 --> 00:21:36,947 Jim and Angela had no idea what they were doing, 539 00:21:36,991 --> 00:21:38,514 who they were doing it to. 540 00:21:38,558 --> 00:21:40,821 They got played by a punk-ass wannabe gangster, Carlos. 541 00:21:40,864 --> 00:21:41,952 - Yeah, I know. 542 00:21:41,996 --> 00:21:43,867 I'm looking for him. 543 00:21:43,911 --> 00:21:45,347 - I know. 544 00:21:45,391 --> 00:21:47,393 I already took care of him for you. 545 00:21:48,219 --> 00:21:50,047 He in the ground. 546 00:21:50,091 --> 00:21:51,788 - How do you know that? 547 00:21:51,832 --> 00:21:53,921 - 'Cause that's where I put him. 548 00:21:53,964 --> 00:21:58,708 ? 549 00:21:58,752 --> 00:22:00,406 That looks like your product, right? 550 00:22:00,449 --> 00:22:02,495 ? 551 00:22:02,538 --> 00:22:04,540 Not a gram is missing. 552 00:22:04,584 --> 00:22:06,237 Allow me to give it back to you. 553 00:22:06,281 --> 00:22:08,718 I'll throw in an extra 50k. 554 00:22:08,762 --> 00:22:10,720 That's out of respect for your loss. 555 00:22:10,764 --> 00:22:13,244 All I need you to do is hand over Jim and Angela. 556 00:22:13,288 --> 00:22:14,724 - I'll think about it. 557 00:22:14,768 --> 00:22:17,379 - Hey, come on now. You can't just leave like that. 558 00:22:17,423 --> 00:22:19,076 - Excuse me? 559 00:22:19,120 --> 00:22:21,078 - I need you to tell me that my people are good. 560 00:22:21,122 --> 00:22:22,384 - You don't tell me what to do. 561 00:22:22,428 --> 00:22:24,081 - If you don't give me proof that they're good, 562 00:22:24,125 --> 00:22:25,387 then there's no deal. 563 00:22:25,431 --> 00:22:26,910 - Okay, let's take it down. 564 00:22:26,954 --> 00:22:28,303 Let's take it down. 565 00:22:28,347 --> 00:22:30,218 Pedro... 566 00:22:30,261 --> 00:22:31,611 listen, the man's got a point. 567 00:22:31,654 --> 00:22:33,961 He just wants to make sure his people are good. 568 00:22:34,004 --> 00:22:40,402 ? 569 00:22:46,321 --> 00:22:48,410 - Put him on the phone. 570 00:22:55,243 --> 00:22:56,679 - Talk. 571 00:22:58,159 --> 00:22:59,465 - You got Jim. 572 00:23:01,989 --> 00:23:03,773 - Jim, what the hell did I tell you 573 00:23:03,817 --> 00:23:05,862 about grabbing what's not yours? 574 00:23:05,906 --> 00:23:07,386 - I messed up, man. 575 00:23:07,429 --> 00:23:09,300 I'm sorry. - Damn right you did. 576 00:23:09,344 --> 00:23:10,606 But we're gonna get the drugs back, 577 00:23:10,650 --> 00:23:12,782 then we're gonna get you back. 578 00:23:12,826 --> 00:23:14,697 You hang tight. - Okay, good? 579 00:23:15,872 --> 00:23:18,658 - Yeah. Yeah, we're good. 580 00:23:18,701 --> 00:23:21,965 - Let's meet at 4:00 p.m. I'll text you a place. 581 00:23:22,923 --> 00:23:25,229 ? 582 00:23:25,273 --> 00:23:27,667 - [pants] 583 00:23:30,496 --> 00:23:32,454 - That looks like it's getting worse. 584 00:23:32,498 --> 00:23:34,369 - It is. She needs a hospital. 585 00:23:34,413 --> 00:23:35,457 - You want a doctor? 586 00:23:35,501 --> 00:23:36,980 Is that what you want, sweetheart? 587 00:23:37,024 --> 00:23:38,982 How about I give you a kiss? That'll make you feel better. 588 00:23:39,026 --> 00:23:41,376 - Just leave her alone. 589 00:23:45,467 --> 00:23:46,860 - [groans] 590 00:23:46,903 --> 00:23:48,165 - Shut up, bitch! 591 00:23:48,209 --> 00:23:50,864 [cell phone rings] 592 00:23:50,907 --> 00:23:53,693 - [groans] 593 00:23:53,736 --> 00:23:56,130 - Yeah? 594 00:23:56,173 --> 00:23:57,479 Hold on. I can't talk. 595 00:23:57,523 --> 00:23:59,655 ? 596 00:23:59,699 --> 00:24:02,092 I'm gonna be back, tough girl. 597 00:24:02,136 --> 00:24:05,008 It's gonna be fun too. 598 00:24:05,052 --> 00:24:09,404 ? 599 00:24:09,448 --> 00:24:11,450 - What was that call about? 600 00:24:12,799 --> 00:24:14,670 - My friend has their drugs. 601 00:24:14,714 --> 00:24:16,150 He's gonna bring them up to them 602 00:24:16,193 --> 00:24:18,369 and they're gonna let us go. 603 00:24:18,413 --> 00:24:20,067 - Okay, what? 604 00:24:20,110 --> 00:24:22,461 How did your people know where to find the dope 605 00:24:22,504 --> 00:24:24,550 or Carlos? - Don't worry about it. 606 00:24:24,593 --> 00:24:26,421 The point is just to get the hell out of here, okay? 607 00:24:26,465 --> 00:24:29,163 Focus on that. Nothing else, okay? 608 00:24:29,206 --> 00:24:30,512 We're getting out of here. 609 00:24:30,556 --> 00:24:33,776 ? 610 00:24:38,477 --> 00:24:38,651 . 611 00:24:38,694 --> 00:24:45,396 ? 612 00:24:46,354 --> 00:24:48,617 - It's 4:12. Silva's late. 613 00:24:48,661 --> 00:24:49,836 - Just stay patient, 614 00:24:49,879 --> 00:24:51,664 and keep your head on a swivel. 615 00:24:51,707 --> 00:24:56,538 ? 616 00:24:56,582 --> 00:24:58,061 - Sarge, what's this? 617 00:24:58,105 --> 00:25:04,851 ? 618 00:25:05,242 --> 00:25:07,593 Just a small construction crew. 619 00:25:07,636 --> 00:25:09,508 - Let it play. 620 00:25:09,551 --> 00:25:11,858 - 10-4. Maintaining a solid eye on Kev. 621 00:25:11,901 --> 00:25:17,951 ? 622 00:25:17,994 --> 00:25:19,518 - Over there. 623 00:25:19,561 --> 00:25:22,259 ? 624 00:25:22,303 --> 00:25:24,131 Silva is the passenger. 625 00:25:24,174 --> 00:25:25,480 - All right, heads up. 626 00:25:25,524 --> 00:25:28,135 Got a cargo van heading your way. 627 00:25:28,178 --> 00:25:35,316 ? 628 00:25:46,893 --> 00:25:48,503 - [sighs] 629 00:25:49,460 --> 00:25:51,114 - [sniffs] 630 00:25:52,507 --> 00:25:54,074 - About damn time. 631 00:25:54,117 --> 00:25:57,077 ? 632 00:25:57,120 --> 00:25:59,296 Where the hell is Jim and Angela? 633 00:25:59,340 --> 00:26:01,385 - They're in the van, they're nice and comfy, 634 00:26:01,429 --> 00:26:03,431 and they're gonna stay there until I see my product. 635 00:26:03,474 --> 00:26:05,085 - Let me take a look at how comfortable they are 636 00:26:05,128 --> 00:26:06,565 to make sure that you're all good. 637 00:26:06,608 --> 00:26:09,655 - You will see them after I see my product. 638 00:26:09,698 --> 00:26:16,357 ? 639 00:26:20,143 --> 00:26:22,015 - You stay right there, home boy. 640 00:26:22,058 --> 00:26:28,587 ? 641 00:26:28,630 --> 00:26:30,589 This is it. 642 00:26:30,632 --> 00:26:31,894 It's all there. 643 00:26:31,938 --> 00:26:34,070 ? 644 00:26:34,114 --> 00:26:36,769 It's all you, man. 645 00:26:36,812 --> 00:26:39,032 Okay? 646 00:26:39,075 --> 00:26:40,773 Now it's your turn. 647 00:26:40,816 --> 00:26:42,165 ? 648 00:26:42,209 --> 00:26:44,037 - We're good. 649 00:26:44,080 --> 00:26:45,647 - Gun! 650 00:26:50,478 --> 00:26:52,698 - Silva, freeze! 651 00:26:52,741 --> 00:26:54,656 - Got one offender down. Silva's fleeing on foot. 652 00:26:54,700 --> 00:26:56,658 He's headed right for you, Sarge. 653 00:26:56,702 --> 00:27:03,534 ? 654 00:27:08,539 --> 00:27:09,976 - [grunts] 655 00:27:10,019 --> 00:27:11,673 ? 656 00:27:11,717 --> 00:27:13,327 - Step out! 657 00:27:13,370 --> 00:27:15,546 Step out before I light your ass up! 658 00:27:15,590 --> 00:27:17,200 Turn around. 659 00:27:17,244 --> 00:27:19,333 - No, no, no, no, no, no. 660 00:27:19,376 --> 00:27:21,030 Jay and Angela are not in the car. 661 00:27:21,074 --> 00:27:23,163 Repeat, we do not have Jay. 662 00:27:23,206 --> 00:27:25,165 - Where is he? Get your hands up. 663 00:27:25,208 --> 00:27:27,254 Hands up! Where is he? 664 00:27:27,297 --> 00:27:28,385 - Go to hell! 665 00:27:28,429 --> 00:27:30,344 - He's a cop. He's one of us. 666 00:27:30,387 --> 00:27:32,520 Anything happens to him, that's capital murder. 667 00:27:32,563 --> 00:27:34,696 Now where is he? 668 00:27:34,740 --> 00:27:36,567 - Sarge. 669 00:27:36,611 --> 00:27:39,309 ? 670 00:27:39,353 --> 00:27:42,225 - Hailey, not here. - [groans] 671 00:27:42,269 --> 00:27:46,534 ? 672 00:27:46,577 --> 00:27:48,536 - You better pray to God he's still alive. 673 00:27:48,579 --> 00:27:50,103 Put your hands behind your back. 674 00:27:50,146 --> 00:27:54,281 ? 675 00:27:54,324 --> 00:27:56,718 - Come on, this deal was supposed to happen by now. 676 00:27:56,762 --> 00:27:58,981 - I know. We just gotta be patient, okay? 677 00:27:59,025 --> 00:28:00,853 Just gotta be patient. 678 00:28:00,896 --> 00:28:02,724 - I draw the young one close. 679 00:28:02,768 --> 00:28:04,770 Kick him, bite him, 680 00:28:04,813 --> 00:28:07,686 maybe his knife falls out, you grab it. 681 00:28:07,729 --> 00:28:10,993 - No, that's a bad idea. 682 00:28:11,037 --> 00:28:14,649 - I don't wanna die in this basement. 683 00:28:14,693 --> 00:28:16,782 - I'm not gonna let that happen, okay? 684 00:28:18,305 --> 00:28:20,829 - Maybe I deserved this. 685 00:28:21,830 --> 00:28:23,527 - What are you saying? 686 00:28:23,571 --> 00:28:26,400 - I knew Marcus was having problems, 687 00:28:26,443 --> 00:28:30,404 but I just kept hoping and praying that he'd change. 688 00:28:30,447 --> 00:28:32,319 But he just got worse, 689 00:28:32,362 --> 00:28:34,277 killed two little boys. 690 00:28:34,321 --> 00:28:39,543 ? 691 00:28:39,587 --> 00:28:42,242 I've had nightmares about those boys, 692 00:28:42,285 --> 00:28:43,939 their mothers. 693 00:28:43,983 --> 00:28:48,509 ? 694 00:28:48,552 --> 00:28:50,250 [sobs] 695 00:28:50,293 --> 00:28:52,556 I don't care if I live, Jim. 696 00:28:52,600 --> 00:28:55,951 Live, die. What difference does it make? 697 00:28:55,995 --> 00:28:58,301 - Hey. 698 00:28:58,345 --> 00:29:02,262 You've got a son. He needs you. 699 00:29:02,305 --> 00:29:04,481 - Does he? 700 00:29:04,525 --> 00:29:07,876 Everybody knows that his daddy killed those two little boys. 701 00:29:09,312 --> 00:29:12,228 His mom is a mess. 702 00:29:12,925 --> 00:29:15,405 Maybe he's better off living down in North Carolina 703 00:29:15,449 --> 00:29:17,712 with his uncle. 704 00:29:17,756 --> 00:29:20,671 [somber music] 705 00:29:20,715 --> 00:29:25,720 ? 706 00:29:25,764 --> 00:29:28,592 - Angela, Marcus didn't kill those two kids. 707 00:29:29,855 --> 00:29:31,465 - What? 708 00:29:31,508 --> 00:29:33,206 What are you saying? 709 00:29:33,249 --> 00:29:37,253 ? 710 00:29:37,297 --> 00:29:39,212 - I'm a cop. 711 00:29:39,255 --> 00:29:41,605 ? 712 00:29:41,649 --> 00:29:43,782 - The hell are you talking about? 713 00:29:43,825 --> 00:29:47,133 - I'm a cop. That's how I met Marcus. 714 00:29:47,176 --> 00:29:48,961 I arrested him. 715 00:29:49,004 --> 00:29:56,185 ? 716 00:30:00,494 --> 00:30:00,842 . 717 00:30:00,886 --> 00:30:02,452 - Uh, you done? 718 00:30:02,496 --> 00:30:04,063 - Are you talking? 719 00:30:04,106 --> 00:30:05,455 - Only to my lawyer. - Yeah? 720 00:30:05,499 --> 00:30:07,022 - He's on standby. 721 00:30:07,066 --> 00:30:09,720 He's gonna be making calls, gonna want to see his client. 722 00:30:09,764 --> 00:30:13,115 - Well, maybe his client resisted arrest. 723 00:30:13,159 --> 00:30:15,074 Maybe his client reached for my gun, 724 00:30:15,117 --> 00:30:17,250 so I had to shoot him in the face. 725 00:30:17,293 --> 00:30:19,992 - [groans, yells] 726 00:30:23,909 --> 00:30:25,780 You are gonna tell me what I need to know 727 00:30:25,824 --> 00:30:26,868 or you're gonna die. 728 00:30:26,912 --> 00:30:28,609 Do you understand? 729 00:30:28,652 --> 00:30:30,350 - Kiss my brown ass. 730 00:30:30,393 --> 00:30:33,309 - Sarge, take a break. 731 00:30:33,353 --> 00:30:36,269 [suspenseful music] 732 00:30:36,312 --> 00:30:39,185 ? 733 00:30:39,228 --> 00:30:41,187 - [spits, groans] 734 00:30:41,230 --> 00:30:43,929 ? 735 00:30:43,972 --> 00:30:46,018 - We need leverage, right? 736 00:30:46,061 --> 00:30:47,846 Let's use the one thing this guy cares about. 737 00:30:47,889 --> 00:30:50,022 - Which is? - The youngest son. 738 00:30:51,153 --> 00:30:52,894 - The honor student? - Yeah. 739 00:30:52,938 --> 00:30:55,505 He's the only thing we got. 740 00:30:55,549 --> 00:30:56,898 - Do what you got to do. 741 00:30:56,942 --> 00:30:59,945 ? 742 00:30:59,988 --> 00:31:02,382 - I'm the person who put him in lockup. 743 00:31:05,254 --> 00:31:06,865 But we were wrong. 744 00:31:06,908 --> 00:31:09,302 He didn't kill those boys; somebody else did. 745 00:31:09,345 --> 00:31:15,830 ? 746 00:31:20,704 --> 00:31:25,100 - I knew in my heart that Marcus didn't kill those kids. 747 00:31:25,144 --> 00:31:27,886 - [pants] 748 00:31:30,018 --> 00:31:33,326 - Why did you do that to him? 749 00:31:33,369 --> 00:31:35,676 - All the evidence... 750 00:31:35,719 --> 00:31:37,896 said Marcus killed two little kids, 751 00:31:37,939 --> 00:31:39,985 so I just treated him like... 752 00:31:41,551 --> 00:31:44,424 I treated him like someone who killed two innocent boys. 753 00:31:50,256 --> 00:31:51,866 - When I met you at Marcus' grave, 754 00:31:51,910 --> 00:31:54,042 I thought... 755 00:31:54,086 --> 00:31:56,827 here's a decent man. 756 00:31:58,655 --> 00:32:03,008 And all this time, you were lying to me and Bobby. 757 00:32:03,051 --> 00:32:05,532 Lying right to our faces. 758 00:32:05,575 --> 00:32:07,664 - Yeah. 759 00:32:07,708 --> 00:32:10,189 I just wanted to help you. I'm sorry. 760 00:32:12,452 --> 00:32:16,064 - You've got no right to say that you're sorry. 761 00:32:16,108 --> 00:32:19,415 You've got no right to help me or Bobby. 762 00:32:19,459 --> 00:32:22,331 I don't need your pity or your money. 763 00:32:24,464 --> 00:32:27,336 You can't just hand out a few hundred dollars 764 00:32:27,380 --> 00:32:29,643 and pretend that this didn't happen. 765 00:32:29,686 --> 00:32:31,906 That you're cleansed of your sins. 766 00:32:40,088 --> 00:32:41,785 Wonder what our boys here would think 767 00:32:41,829 --> 00:32:44,832 if they knew you were a cop? 768 00:32:44,875 --> 00:32:46,486 - Angela... - Yeah. 769 00:32:46,529 --> 00:32:49,619 If I tell them who you really are, 770 00:32:49,663 --> 00:32:51,230 I bet they'll let me go. 771 00:32:51,273 --> 00:32:53,797 - No, they will kill us both. 772 00:32:53,841 --> 00:32:56,235 They will kill you. [door opens] 773 00:32:57,062 --> 00:32:58,454 Angela, be smart. 774 00:32:58,498 --> 00:32:59,978 Be smart. 775 00:33:02,502 --> 00:33:05,244 - You deserve to die. 776 00:33:05,287 --> 00:33:07,115 - You don't. 777 00:33:07,159 --> 00:33:09,291 So keep your mouth shut, for you. 778 00:33:09,335 --> 00:33:10,989 For Bobby. 779 00:33:11,032 --> 00:33:13,295 ? 780 00:33:13,339 --> 00:33:14,601 - My Bobby. 781 00:33:14,644 --> 00:33:16,907 [footsteps approaching] 782 00:33:20,128 --> 00:33:22,130 - You must be thirsty. 783 00:33:23,566 --> 00:33:25,003 - She needs more than water. 784 00:33:25,046 --> 00:33:26,352 Look at how much blood she lost. 785 00:33:26,395 --> 00:33:27,831 You've got to get her to a hospital. 786 00:33:27,875 --> 00:33:29,833 - No one's going anywhere. 787 00:33:29,877 --> 00:33:32,140 - I thought the deal was going down. 788 00:33:32,184 --> 00:33:34,447 - Well, it didn't go down the way we hoped. 789 00:33:35,578 --> 00:33:37,058 - What does that mean? 790 00:33:39,930 --> 00:33:41,497 - You should know something. 791 00:33:41,541 --> 00:33:43,064 - Angela. 792 00:33:43,108 --> 00:33:50,202 ? 793 00:33:54,989 --> 00:33:57,122 - My son is really sick, 794 00:33:57,165 --> 00:33:59,515 and he needs help with his medication. 795 00:33:59,559 --> 00:34:01,039 He's just 12. 796 00:34:01,082 --> 00:34:03,519 I have to be there, please. 797 00:34:04,825 --> 00:34:07,523 - It ain't up to me, lady. 798 00:34:07,567 --> 00:34:10,526 - Yo, get up here now! 799 00:34:10,570 --> 00:34:16,924 ? 800 00:34:22,756 --> 00:34:25,454 - He was supposed to be here half an hour ago. 801 00:34:27,891 --> 00:34:29,545 Yeah. 802 00:34:29,589 --> 00:34:31,417 Okay. 803 00:34:31,460 --> 00:34:38,119 ? 804 00:34:41,731 --> 00:34:43,951 [sighs] 805 00:34:48,956 --> 00:34:50,697 - You all right? 806 00:34:50,740 --> 00:34:52,916 - Yeah. 807 00:34:52,960 --> 00:34:54,614 - What's going on? 808 00:34:56,050 --> 00:34:57,834 - The lockup keepers are taking a long time 809 00:34:57,878 --> 00:35:00,576 bringing up that Silva kid. - The honor student? 810 00:35:00,620 --> 00:35:03,971 - Yeah, we're gonna use him as leverage against the old man. 811 00:35:04,014 --> 00:35:05,929 - That's a good idea. 812 00:35:05,973 --> 00:35:08,062 ? 813 00:35:08,106 --> 00:35:10,456 - I've got to do something. 814 00:35:10,499 --> 00:35:16,679 ? 815 00:35:16,723 --> 00:35:18,768 - Hey. - [sniffles] 816 00:35:19,639 --> 00:35:22,511 - We're gonna find him. You know that, right? 817 00:35:24,296 --> 00:35:27,081 We're gonna find him. 818 00:35:27,125 --> 00:35:29,475 - Hey, Emilio Silva just landed. 819 00:35:32,478 --> 00:35:34,175 - You know this isn't exactly by the book. 820 00:35:34,219 --> 00:35:36,612 - Ah, books are overrated. - No, listen. 821 00:35:36,656 --> 00:35:38,658 You don't have to walk through that door. 822 00:35:38,701 --> 00:35:41,530 - No, I'm good. 823 00:35:42,749 --> 00:35:44,620 Is this how you normally roll? 824 00:35:44,664 --> 00:35:47,623 - This isn't a normal case. They got my partner. 825 00:35:47,667 --> 00:35:49,059 Hey, Emilio. 826 00:35:49,103 --> 00:35:50,496 - Can I go? - No, you can't go. 827 00:35:50,539 --> 00:35:52,062 We found a problem with your car. 828 00:35:52,106 --> 00:35:54,630 - It was reportedly used in an armed robbery last night. 829 00:35:54,674 --> 00:35:55,805 We're pressing charges. 830 00:35:55,849 --> 00:35:57,285 - A robbery? But I didn't-- 831 00:35:57,329 --> 00:35:58,547 - If I were you, I'd keep my mouth shut. 832 00:35:58,591 --> 00:35:59,896 Put your hands behind your back. 833 00:35:59,940 --> 00:36:01,637 - But I didn't do anything! 834 00:36:01,681 --> 00:36:02,986 - Yeah, we haven't heard that before. 835 00:36:03,030 --> 00:36:04,640 - Can I call my dad? 836 00:36:04,684 --> 00:36:07,295 He told me if I ever got in trouble, I should call him. 837 00:36:07,339 --> 00:36:09,428 - Yeah. He a lawyer or something? 838 00:36:09,471 --> 00:36:12,170 - No, he owns a construction company. 839 00:36:13,910 --> 00:36:15,825 - Hey. Hey! 840 00:36:15,869 --> 00:36:17,566 Wake up! 841 00:36:18,654 --> 00:36:21,091 How's the eye? - I can see fine. 842 00:36:21,135 --> 00:36:22,136 - Yeah? Good. 843 00:36:22,180 --> 00:36:23,964 Take a look at that. 844 00:36:24,007 --> 00:36:25,792 - [groans] 845 00:36:25,835 --> 00:36:27,315 - Emilio! 846 00:36:27,359 --> 00:36:29,578 - Dad? What? 847 00:36:29,622 --> 00:36:31,232 Dad, are you okay? 848 00:36:31,276 --> 00:36:32,364 Dad, I didn't do anything! 849 00:36:32,407 --> 00:36:34,627 - Emilio, it's okay, mijo. 850 00:36:34,670 --> 00:36:37,325 It's okay, mijo! It's okay! 851 00:36:37,369 --> 00:36:40,285 - We found a brick of your heroin in his car. 852 00:36:40,328 --> 00:36:41,851 - Let Emilio go. He's a good boy. 853 00:36:41,895 --> 00:36:43,026 He's not part of this. 854 00:36:43,070 --> 00:36:44,811 - Is my man alive? - I don't know. 855 00:36:44,854 --> 00:36:46,682 - You don't know? Is he? 856 00:36:46,726 --> 00:36:48,423 - I told them to wait for my call, 857 00:36:48,467 --> 00:36:50,469 to wait until my product was returned. 858 00:36:51,948 --> 00:36:54,081 - Give me something. 859 00:36:54,124 --> 00:36:56,214 - He's at 3900 West Union. 860 00:36:56,257 --> 00:36:59,217 It's an old manufacturing plant. 861 00:36:59,260 --> 00:37:01,436 You son of a bitch! 862 00:37:01,480 --> 00:37:03,090 - Nice work. 863 00:37:04,004 --> 00:37:06,615 - [grunts] 864 00:37:10,271 --> 00:37:11,707 Kick one of those pipes over to me. 865 00:37:11,751 --> 00:37:13,622 Do it. 866 00:37:13,666 --> 00:37:15,885 Angela. 867 00:37:15,929 --> 00:37:18,061 Angela. 868 00:37:18,105 --> 00:37:19,541 Angela, kick me one of those pipes. 869 00:37:19,585 --> 00:37:21,021 Angela, come on. 870 00:37:21,064 --> 00:37:22,979 We've got to work together if we want to get out of here. 871 00:37:23,023 --> 00:37:24,372 You've got to kick one over. Come on. 872 00:37:24,416 --> 00:37:27,636 Please, it's the only way. Come on. 873 00:37:27,680 --> 00:37:30,726 - The front has surveillance cameras. 874 00:37:30,770 --> 00:37:32,946 So, Kim, you and Rojas hold the perimeter. 875 00:37:32,989 --> 00:37:36,819 Kev, you and Hailey take the south side of the building. 876 00:37:36,863 --> 00:37:43,783 ? 877 00:37:45,828 --> 00:37:47,308 - Damn near like Fort Knox. 878 00:37:47,352 --> 00:37:49,267 There's no windows or doors. 879 00:37:49,310 --> 00:37:52,226 - They got in, we're getting in. 880 00:37:52,270 --> 00:37:54,272 Sarge, no entry point on the south side. 881 00:37:54,315 --> 00:37:56,622 - Just keep looking. 882 00:37:56,665 --> 00:38:00,103 ? 883 00:38:00,147 --> 00:38:01,279 - [groans] 884 00:38:01,322 --> 00:38:02,802 - Damn. 885 00:38:04,107 --> 00:38:05,935 - [groans] 886 00:38:05,979 --> 00:38:07,981 ? 887 00:38:08,024 --> 00:38:09,722 - All right, there you go. 888 00:38:09,765 --> 00:38:12,942 ? 889 00:38:12,986 --> 00:38:14,640 - Can I have some water? 890 00:38:15,815 --> 00:38:17,251 Please, man. 891 00:38:17,295 --> 00:38:24,389 ? 892 00:38:28,218 --> 00:38:31,178 - Look at that. - That could be a way in. 893 00:38:31,221 --> 00:38:33,093 - Not for me, but I can help you up. 894 00:38:33,136 --> 00:38:34,312 Ready? - Yeah. 895 00:38:34,355 --> 00:38:36,314 - Okay. - [grunts] 896 00:38:36,357 --> 00:38:42,972 ? 897 00:38:43,016 --> 00:38:44,496 - Upton's inside, Sarge. 898 00:38:44,539 --> 00:38:45,845 - Alone? 899 00:38:45,888 --> 00:38:47,977 - We had to, Sarge. It's the only way. 900 00:38:48,021 --> 00:38:53,940 ? 901 00:38:59,380 --> 00:39:02,818 - All right. You did good, okay? 902 00:39:02,862 --> 00:39:05,125 You did real good. 903 00:39:05,168 --> 00:39:09,651 ? 904 00:39:09,695 --> 00:39:12,567 - All right, Hailey, you got your ears on? 905 00:39:12,611 --> 00:39:14,134 Hailey. 906 00:39:14,177 --> 00:39:16,658 ? 907 00:39:16,702 --> 00:39:18,399 All right, we got entry on the west side. 908 00:39:18,443 --> 00:39:21,010 We are moving in. Do you copy, Hailey? 909 00:39:21,054 --> 00:39:24,144 - I think she shut down, Sarge. On my way. 910 00:39:24,187 --> 00:39:27,060 ? 911 00:39:27,103 --> 00:39:29,497 - Okay. All right. 912 00:39:29,541 --> 00:39:31,325 Stay here. Stay here. 913 00:39:31,369 --> 00:39:34,415 Take this. I'm going after the other one. 914 00:39:34,459 --> 00:39:36,417 Okay? - [groans] 915 00:39:36,461 --> 00:39:39,855 ? 916 00:39:39,899 --> 00:39:42,771 - I still haven't even heard from him! 917 00:39:44,338 --> 00:39:46,384 Listen, something ain't right. 918 00:39:46,427 --> 00:39:48,298 Stop talking! Just... 919 00:39:48,342 --> 00:39:50,518 you call me the second you hear anything. 920 00:39:50,562 --> 00:39:52,694 Exactly, I tried to call him three times. 921 00:39:52,738 --> 00:39:55,305 He still hasn't hit me back. I don't care what you gotta do. 922 00:39:55,349 --> 00:39:57,395 You hit the streets. You understand me? 923 00:39:57,438 --> 00:39:58,918 You hit the First, you hit the Fifth. 924 00:39:58,961 --> 00:40:00,746 I don't care... 925 00:40:00,789 --> 00:40:04,053 [both grunting] 926 00:40:04,097 --> 00:40:08,928 ? 927 00:40:08,971 --> 00:40:12,192 - [groans] 928 00:40:12,235 --> 00:40:15,325 ? 929 00:40:15,369 --> 00:40:16,849 - Jay! 930 00:40:16,892 --> 00:40:18,241 Jay, are you okay? 931 00:40:18,285 --> 00:40:20,461 Jay! 932 00:40:20,505 --> 00:40:23,682 Hey, are you okay? 933 00:40:23,725 --> 00:40:26,075 - [pants] 934 00:40:26,119 --> 00:40:28,774 ? 935 00:40:28,817 --> 00:40:31,733 I've got to go help Angela. She's downstairs. 936 00:40:31,777 --> 00:40:36,259 ? 937 00:40:36,303 --> 00:40:38,479 Stay there. 938 00:40:38,523 --> 00:40:40,612 - 5021 Henry, we've got an offender down 939 00:40:40,655 --> 00:40:42,048 and an officer injured. 940 00:40:42,091 --> 00:40:44,442 Roll two ambulances to 3900... 941 00:40:44,485 --> 00:40:47,227 - Angela. Angela, it's okay. 942 00:40:47,270 --> 00:40:49,969 ? 943 00:40:50,012 --> 00:40:51,274 You're safe. 944 00:40:51,318 --> 00:40:53,755 ? 945 00:40:53,799 --> 00:40:55,496 It's over. 946 00:40:55,540 --> 00:40:56,976 ? 947 00:41:00,806 --> 00:41:04,244 [wheezes, coughs] 948 00:41:04,287 --> 00:41:08,814 ? 949 00:41:20,782 --> 00:41:21,000 . 950 00:41:21,043 --> 00:41:23,959 [dramatic music] 951 00:41:24,003 --> 00:41:30,923 ? 952 00:41:49,376 --> 00:41:52,466 [wolf howls] 952 00:41:53,305 --> 00:41:59,945 62776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.