Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:04,482
.
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,441
- Here we go.
Nice easy swing, okay?
3
00:00:06,484 --> 00:00:07,790
Keep your eye on it
the whole time.
4
00:00:07,833 --> 00:00:10,575
Ready?
- Yeah.
5
00:00:10,619 --> 00:00:13,491
- It's okay.
Don't get down on yourself.
6
00:00:14,188 --> 00:00:15,667
All right, you just got
to be patient, okay?
7
00:00:15,711 --> 00:00:17,191
Be patient.
8
00:00:18,931 --> 00:00:20,411
Oh, so close, dude.
9
00:00:20,455 --> 00:00:21,847
It's okay.
You just swing a little hard.
10
00:00:21,891 --> 00:00:23,458
You ready?
11
00:00:23,501 --> 00:00:25,286
Boom!
There you go!
12
00:00:25,329 --> 00:00:26,722
- Yeah.
- Great grip.
13
00:00:26,765 --> 00:00:28,158
- Score!
- Yeah, come on!
14
00:00:28,202 --> 00:00:29,333
There you go.
15
00:00:29,377 --> 00:00:31,074
You killed it today, dude.
- Thanks.
16
00:00:31,118 --> 00:00:33,163
- Yeah, man.
How are things at home?
17
00:00:33,207 --> 00:00:35,165
- They're okay.
- All right, good.
18
00:00:35,209 --> 00:00:36,862
- Hi, Mom.
- Hey, Angela.
19
00:00:36,906 --> 00:00:38,255
- Hi!
20
00:00:38,299 --> 00:00:40,083
- You know, you got yourself
a big leaguer here.
21
00:00:40,127 --> 00:00:42,651
- Just like I told you, Jim.
- Yeah.
22
00:00:42,694 --> 00:00:44,261
- You had fun?
- Yeah, I did.
23
00:00:44,305 --> 00:00:45,697
- Yeah, he was
crushing it today.
24
00:00:45,741 --> 00:00:47,482
- Why don't you go put
your things in the car?
25
00:00:47,525 --> 00:00:49,179
- Okay.
26
00:00:49,223 --> 00:00:52,008
- Thanks.
- Yeah, any time.
27
00:00:52,052 --> 00:00:53,879
Hey, listen, uh,
for groceries, okay?
28
00:00:53,923 --> 00:00:56,143
- Oh, no.
Put that away.
29
00:00:56,186 --> 00:00:57,927
- What?
- I got it.
30
00:00:57,970 --> 00:00:59,146
- That job come through?
31
00:00:59,189 --> 00:01:01,539
- Something like that.
32
00:01:02,236 --> 00:01:03,628
- All right, good.
33
00:01:03,672 --> 00:01:05,065
All right,
see you tomorrow, buddy.
34
00:01:05,108 --> 00:01:06,675
[both chuckle]
35
00:01:06,718 --> 00:01:08,981
- Bobby's spending the week
in Detroit with his cousins.
36
00:01:09,025 --> 00:01:10,157
- Oh, no.
37
00:01:10,200 --> 00:01:11,636
Don't let them turn you
into a Tigers fan.
38
00:01:11,680 --> 00:01:13,421
- I won't.
- All right, good.
39
00:01:13,464 --> 00:01:15,205
All right,
I'll see you soon.
40
00:01:15,249 --> 00:01:16,554
Be good, okay?
- Bye.
41
00:01:16,598 --> 00:01:18,904
- See you guys.
- Bye.
42
00:01:18,948 --> 00:01:20,515
[engine turns]
43
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
44
00:01:34,137 --> 00:01:35,486
- You following me?
45
00:01:35,530 --> 00:01:37,358
- Well, that's what happens
46
00:01:37,401 --> 00:01:38,837
when you keep lying
to your partner.
47
00:01:38,881 --> 00:01:40,404
- I lied to you?
- Mm-hmm.
48
00:01:40,448 --> 00:01:42,537
Last week, you said
she was an unwitting.
49
00:01:42,580 --> 00:01:44,234
So I did my due diligence.
50
00:01:44,278 --> 00:01:46,106
- Oh, you did.
- Mm-hmm.
51
00:01:46,149 --> 00:01:47,281
I know who she is.
52
00:01:47,324 --> 00:01:48,934
The question is,
does she know who you are?
53
00:01:48,978 --> 00:01:50,980
- No, she doesn't,
but it's okay.
54
00:01:51,023 --> 00:01:52,460
I know what I'm doing.
- Jay...
55
00:01:52,503 --> 00:01:54,418
- Hailey, I really don't think
it's that big of a deal.
56
00:01:54,462 --> 00:01:56,290
I'm just helping out
a family that got screwed.
57
00:01:56,333 --> 00:01:59,771
- If she finds out who you are,
we're all screwed.
58
00:01:59,815 --> 00:02:01,643
You've got to walk away
from this one.
59
00:02:05,734 --> 00:02:07,344
- Okay.
60
00:02:07,388 --> 00:02:09,651
[text chimes]
- Hang on.
61
00:02:09,694 --> 00:02:11,305
Voight.
62
00:02:11,348 --> 00:02:13,133
There's a body in Englewood.
He wants us on scene.
63
00:02:13,176 --> 00:02:14,917
- All right.
64
00:02:14,960 --> 00:02:17,963
[suspenseful music]
65
00:02:18,007 --> 00:02:20,270
?
66
00:02:20,314 --> 00:02:22,185
- Hey.
- So the fun started in here?
67
00:02:22,229 --> 00:02:23,969
- Yeah.
- Where's the DOA?
68
00:02:24,013 --> 00:02:25,275
- In the back.
69
00:02:25,319 --> 00:02:27,843
- Make an ID?
- Jose Santiago, corner boy.
70
00:02:27,886 --> 00:02:29,671
- Why did we get invited
to the party?
71
00:02:29,714 --> 00:02:31,281
- Oh, you'll see.
72
00:02:32,587 --> 00:02:33,762
- Whoa.
73
00:02:33,805 --> 00:02:36,808
?
74
00:02:36,852 --> 00:02:39,637
- All right, Crawford wants
all hands on deck.
75
00:02:39,681 --> 00:02:42,771
Obviously, whoever did this
was looking for answers.
76
00:02:42,814 --> 00:02:45,165
Jay, help Kevin and Rojas
work the block.
77
00:02:45,208 --> 00:02:48,255
You and Hailey hit the streets,
find security video.
78
00:02:49,473 --> 00:02:54,043
Adam, find out
who this Jose is.
79
00:02:54,086 --> 00:02:55,610
All right,
let's try and figure out
80
00:02:55,653 --> 00:02:57,481
why someone would do this
to a kid like that.
81
00:02:57,525 --> 00:03:00,397
All right, it's all yours.
82
00:03:00,441 --> 00:03:05,228
?
83
00:03:05,272 --> 00:03:07,665
- Hailey...
84
00:03:07,709 --> 00:03:09,363
I've got to take off
for a few minutes.
85
00:03:09,406 --> 00:03:11,147
- What do you mean?
We've got work to do.
86
00:03:11,191 --> 00:03:13,410
- Yeah, it won't take long.
Let's not talk about it here.
87
00:03:13,454 --> 00:03:15,238
- Okay, do what you got to do.
88
00:03:15,282 --> 00:03:17,153
- Okay.
89
00:03:17,197 --> 00:03:18,894
?
90
00:03:18,937 --> 00:03:21,418
- Hey, Sarge,
no luck on the videos.
91
00:03:21,462 --> 00:03:23,638
- Huh.
Where's Halstead going?
92
00:03:23,681 --> 00:03:25,335
- Uh, he's just
got to take care
93
00:03:25,379 --> 00:03:26,902
of something
that's personal.
94
00:03:26,945 --> 00:03:28,208
- Something you wanna tell me?
95
00:03:28,251 --> 00:03:30,253
?
96
00:03:30,297 --> 00:03:32,037
- Jay's going through
a few things.
97
00:03:32,081 --> 00:03:34,214
Um, he's working it out.
98
00:03:35,563 --> 00:03:37,217
- Something you don't
wanna tell me?
99
00:03:38,392 --> 00:03:42,439
- Yeah, but it's
not my place, so...
100
00:03:42,483 --> 00:03:44,528
- Hailey, I respect what
you're trying to do here,
101
00:03:44,572 --> 00:03:46,095
but if there's something
I need to know...
102
00:03:46,138 --> 00:03:47,488
- There isn't.
103
00:03:47,531 --> 00:03:48,967
Not yet anyway.
104
00:03:50,534 --> 00:03:52,057
- Okay, I take you
at your word.
105
00:03:52,101 --> 00:03:58,977
?
106
00:04:20,608 --> 00:04:21,783
- Hello?
107
00:04:21,826 --> 00:04:23,088
?
108
00:04:23,132 --> 00:04:25,352
You here?
109
00:04:26,135 --> 00:04:27,310
You okay?
110
00:04:27,354 --> 00:04:34,448
?
111
00:04:40,018 --> 00:04:42,325
- Oh, man,
I'm not communicating well.
112
00:04:42,369 --> 00:04:43,979
I just--I want you to know that
113
00:04:44,022 --> 00:04:45,850
I know that you're working
through a lot,
114
00:04:45,894 --> 00:04:48,418
and I want you to know that,
you know,
115
00:04:48,462 --> 00:04:50,028
whatever you decide,
I'm okay with.
116
00:04:50,072 --> 00:04:51,421
If you wanna talk about it,
117
00:04:51,465 --> 00:04:52,466
if you don't wanna
talk about it.
118
00:04:52,509 --> 00:04:53,902
Hey, just--
119
00:04:53,945 --> 00:04:57,297
I'm here for you.
120
00:04:57,340 --> 00:04:59,211
- [chuckles]
Okay.
121
00:04:59,255 --> 00:05:02,258
Thank you, I do appreciate it.
122
00:05:02,302 --> 00:05:04,129
It's just--you know.
123
00:05:04,173 --> 00:05:05,827
- Yeah.
Sorry, I was...
124
00:05:05,870 --> 00:05:07,872
- No, it's good.
125
00:05:07,916 --> 00:05:09,961
Just...
[sighs]
126
00:05:10,005 --> 00:05:11,963
- Yeah.
127
00:05:12,007 --> 00:05:13,617
- Jay, third message.
128
00:05:13,661 --> 00:05:15,184
I was annoyed
after the first two.
129
00:05:15,227 --> 00:05:18,274
Now I'm getting worried.
Call me as soon as you can.
130
00:05:18,318 --> 00:05:19,841
Hey, have you guys
heard from Jay?
131
00:05:19,884 --> 00:05:21,059
- No.
132
00:05:21,103 --> 00:05:22,539
- We were supposed
to get beers last night,
133
00:05:22,583 --> 00:05:24,367
but he never texted me back.
134
00:05:24,411 --> 00:05:26,978
- Hey, is Halstead
on a UC run?
135
00:05:27,022 --> 00:05:28,197
- Not that I know about.
136
00:05:28,240 --> 00:05:29,459
- State's Attorney
is all over me.
137
00:05:29,503 --> 00:05:31,243
He's supposed to be
in court right now.
138
00:05:31,287 --> 00:05:32,593
- Hailey, you know anything?
139
00:05:32,636 --> 00:05:34,072
- No, I called him
a few times, but--
140
00:05:34,116 --> 00:05:35,335
- I did too.
No answer.
141
00:05:35,378 --> 00:05:36,901
So I ran the GPS on his truck.
142
00:05:36,945 --> 00:05:38,990
It's parked on a street
in Englewood.
143
00:05:39,034 --> 00:05:40,688
- How long has it been there?
- All night.
144
00:05:40,731 --> 00:05:42,690
I ran the in-service calls
to that block.
145
00:05:42,733 --> 00:05:44,648
There were two calls
of suspicious persons
146
00:05:44,692 --> 00:05:46,171
at a house on that street.
147
00:05:46,215 --> 00:05:47,347
- Thanks, Trudy.
- Yeah.
148
00:05:47,390 --> 00:05:49,000
- Check it out.
149
00:05:50,219 --> 00:05:51,873
[car beeps]
150
00:05:51,916 --> 00:05:57,574
?
151
00:05:57,618 --> 00:06:00,360
- Looks clear.
- Check the glove box.
152
00:06:00,403 --> 00:06:07,410
?
153
00:06:07,758 --> 00:06:09,456
- He left his badge and gun.
154
00:06:10,457 --> 00:06:12,110
- So he went undercover.
155
00:06:12,154 --> 00:06:18,813
?
156
00:06:18,856 --> 00:06:19,901
- Adam.
157
00:06:19,944 --> 00:06:22,425
?
158
00:06:22,469 --> 00:06:24,949
Ready?
159
00:06:24,993 --> 00:06:26,516
Chicago PD!
160
00:06:26,560 --> 00:06:28,431
Anyone inside?
161
00:06:28,475 --> 00:06:29,954
- Jay, call out!
162
00:06:29,998 --> 00:06:31,216
- Hold.
163
00:06:31,260 --> 00:06:32,392
Move.
164
00:06:32,435 --> 00:06:35,307
?
165
00:06:35,351 --> 00:06:37,092
- Living room clear.
166
00:06:37,135 --> 00:06:39,137
- Got blood!
167
00:06:39,181 --> 00:06:46,101
?
168
00:06:47,145 --> 00:06:48,451
- Stairs.
169
00:06:48,495 --> 00:06:50,366
?
170
00:06:50,410 --> 00:06:52,803
Cover me.
171
00:06:52,847 --> 00:06:54,370
Clear.
172
00:06:54,414 --> 00:06:55,719
?
173
00:06:55,763 --> 00:06:57,939
- Adam, opening up.
- Copy that.
174
00:06:59,201 --> 00:07:05,468
?
175
00:07:05,512 --> 00:07:07,949
- More blood.
176
00:07:07,992 --> 00:07:10,342
?
177
00:07:10,386 --> 00:07:11,605
- Jesus.
178
00:07:11,648 --> 00:07:13,345
?
179
00:07:13,389 --> 00:07:14,956
What?
180
00:07:14,999 --> 00:07:18,176
?
181
00:07:18,220 --> 00:07:19,482
You recognize them?
182
00:07:19,526 --> 00:07:21,571
?
183
00:07:21,615 --> 00:07:23,268
- There's a shell casing.
184
00:07:23,312 --> 00:07:26,924
?
185
00:07:26,968 --> 00:07:28,273
- The whole house
is torn apart.
186
00:07:28,317 --> 00:07:29,971
- They came here looking
for something or someone.
187
00:07:30,014 --> 00:07:31,668
Jay must've got caught
in the middle of it.
188
00:07:31,712 --> 00:07:33,975
- Found a .38 shell casing
on the kitchen floor.
189
00:07:34,018 --> 00:07:35,237
- Do we have a name?
190
00:07:35,280 --> 00:07:36,934
- Angela Nelson.
She lives here with her son.
191
00:07:36,978 --> 00:07:38,501
She's got one prior
for possession.
192
00:07:38,545 --> 00:07:40,503
- She on Jay's books as a CI?
193
00:07:40,547 --> 00:07:42,505
- No.
- Hey.
194
00:07:42,549 --> 00:07:44,507
A neighbor over there
saw two Latino men
195
00:07:44,551 --> 00:07:46,074
casing the house last night.
196
00:07:46,117 --> 00:07:48,598
Later on, he thought he heard
gunshots, but wasn't sure.
197
00:07:48,642 --> 00:07:50,252
- All right, Jay is missing.
198
00:07:50,295 --> 00:07:53,037
I want every agency on alert.
- Sarge, we can't do that.
199
00:07:53,081 --> 00:07:55,518
- What the hell
are you talking about?
200
00:07:57,172 --> 00:08:00,305
- The woman who lives
in that house, Angela Nelson,
201
00:08:00,349 --> 00:08:02,569
she was married to Marcus West.
202
00:08:03,047 --> 00:08:05,920
- Marcus West, the addict
who got killed at County?
203
00:08:05,963 --> 00:08:09,576
- Yeah.
204
00:08:09,619 --> 00:08:11,665
I think Jay still blames
himself for that.
205
00:08:11,708 --> 00:08:14,755
He's been seeing her.
Not romantically.
206
00:08:14,798 --> 00:08:16,800
He's been spending time
with her and her son Bobby
207
00:08:16,844 --> 00:08:18,062
trying to help them out.
208
00:08:18,106 --> 00:08:20,282
- So Jay went to see
Angela yesterday.
209
00:08:21,979 --> 00:08:23,981
You know why he came here?
- No.
210
00:08:24,025 --> 00:08:26,070
He's been playing everything
real close to the vest,
211
00:08:26,114 --> 00:08:27,681
hasn't said a word.
212
00:08:27,724 --> 00:08:29,639
But she did send him
a text message yesterday
213
00:08:29,683 --> 00:08:31,554
before he took off saying,
"Jim, I need your help.
214
00:08:31,598 --> 00:08:32,816
Please come over."
215
00:08:32,860 --> 00:08:34,339
- All right,
I'll talk to the others.
216
00:08:34,383 --> 00:08:36,559
Let 'em know what's going on.
I mean, you're right.
217
00:08:36,603 --> 00:08:38,692
We've got to keep
this in-house, off book.
218
00:08:38,735 --> 00:08:40,520
?
219
00:08:40,563 --> 00:08:41,956
This whole thing kicked off
220
00:08:41,999 --> 00:08:44,567
with the murder of those
two boys a few months back.
221
00:08:44,611 --> 00:08:46,569
Jay liked Marcus West
for the crimes.
222
00:08:46,613 --> 00:08:49,790
So he got a little aggressive,
booked him into County.
223
00:08:49,833 --> 00:08:51,966
You know, make him nervous,
leverage a confession.
224
00:08:52,009 --> 00:08:54,577
- It's not Jay's fault that
the facial rec was inaccurate.
225
00:08:54,621 --> 00:08:56,971
I mean, the evidence pointed to
Marcus killing those two kids.
226
00:08:57,014 --> 00:08:58,581
- Yeah, well, except he didn't,
227
00:08:58,625 --> 00:09:00,322
and Marcus wound up dead.
228
00:09:02,280 --> 00:09:04,674
Jay had a hard time
swallowing it, so...
229
00:09:04,718 --> 00:09:06,720
you know,
he tried to make it right,
230
00:09:06,763 --> 00:09:08,591
help out the family.
231
00:09:08,635 --> 00:09:11,638
But this isn't about that
232
00:09:11,681 --> 00:09:14,554
or about what happened
to Marcus in County.
233
00:09:14,597 --> 00:09:16,686
It's about finding Jay.
234
00:09:17,731 --> 00:09:20,864
For now, this stays in-house,
off book.
235
00:09:20,908 --> 00:09:23,258
But I wanna know everything
there is to know
236
00:09:23,301 --> 00:09:24,868
about Angela Nelson.
237
00:09:24,912 --> 00:09:28,611
We find her, we find Jay.
238
00:09:28,655 --> 00:09:30,744
[grunting]
239
00:09:33,529 --> 00:09:35,357
- I'm gonna ask you again.
240
00:09:35,400 --> 00:09:37,577
Where's the heroin you and
your girl stole from me, Jim?
241
00:09:37,620 --> 00:09:39,230
- I told you, man.
I got no idea.
242
00:09:39,274 --> 00:09:40,275
I got no idea.
243
00:09:40,318 --> 00:09:41,972
- If I were you,
I'd come up with it.
244
00:09:42,016 --> 00:09:43,539
- [grunts]
- Stop it!
245
00:09:43,583 --> 00:09:45,715
Please!
- Maybe she's right, man.
246
00:09:45,759 --> 00:09:47,761
- Shut up!
247
00:09:47,804 --> 00:09:52,940
?
248
00:09:52,983 --> 00:09:54,724
Angela...
249
00:09:54,768 --> 00:09:56,639
Do you wanna die down here?
- No.
250
00:09:56,683 --> 00:09:58,902
- Then tell me where
you got our stuff, huh?
251
00:09:58,946 --> 00:10:00,643
Carlos has it, right?
Where is he hiding it?
252
00:10:00,687 --> 00:10:02,645
- Please!
I swear!
253
00:10:02,689 --> 00:10:04,168
- You're not gonna tell me
where he's hiding?
254
00:10:04,212 --> 00:10:05,561
- I don't know.
I don't know where it is.
255
00:10:05,605 --> 00:10:06,736
We didn't steal nothing.
256
00:10:06,780 --> 00:10:08,433
- Stop, man.
She doesn't know!
257
00:10:08,477 --> 00:10:10,261
She doesn't know!
258
00:10:10,305 --> 00:10:13,090
- I swear, I'm gonna kick your
ass when I get out of here.
259
00:10:13,134 --> 00:10:14,222
- Tough girl?
260
00:10:14,265 --> 00:10:16,659
Huh?
I like that.
261
00:10:16,703 --> 00:10:18,269
Tougher the better.
262
00:10:21,316 --> 00:10:23,840
- [yells]
263
00:10:25,668 --> 00:10:27,452
- Ven conmigo.
264
00:10:27,496 --> 00:10:31,195
?
265
00:10:31,239 --> 00:10:33,458
- [pants]
266
00:10:33,502 --> 00:10:36,113
?
267
00:10:36,157 --> 00:10:37,767
- Angela...
268
00:10:37,811 --> 00:10:39,247
I need to know what the hell
is going on.
269
00:10:39,290 --> 00:10:40,901
Did you steal their drugs?
270
00:10:40,944 --> 00:10:43,164
Did you steal
their drugs?
271
00:10:45,514 --> 00:10:47,690
- Yeah...
272
00:10:47,734 --> 00:10:50,301
- [sighs]
273
00:10:53,870 --> 00:10:55,698
- My friend Carlos told me
274
00:10:55,742 --> 00:10:57,613
he'd give me ten grand
to drive.
275
00:10:57,657 --> 00:11:01,095
?
276
00:11:01,138 --> 00:11:03,140
So I did it.
277
00:11:03,184 --> 00:11:05,839
Drove him to that house
over on Sutton,
278
00:11:05,882 --> 00:11:07,797
but he never showed up
to pay me.
279
00:11:07,841 --> 00:11:10,191
I tried calling him,
but he wasn't picking up.
280
00:11:11,801 --> 00:11:13,803
So I didn't know if he
was ripping me off
281
00:11:13,847 --> 00:11:15,849
or something happened to him.
282
00:11:17,285 --> 00:11:18,765
- So you texted me.
283
00:11:18,808 --> 00:11:20,418
- Yeah.
284
00:11:20,462 --> 00:11:22,812
I was getting nervous.
285
00:11:24,031 --> 00:11:25,989
- Whose drugs did you steal?
286
00:11:26,033 --> 00:11:28,862
- I don't know.
I just drove.
287
00:11:31,778 --> 00:11:34,171
I needed the money.
288
00:11:34,215 --> 00:11:37,044
Since Marcus passed,
things have gotten bad.
289
00:11:38,393 --> 00:11:40,177
I'm late on the rent.
290
00:11:40,221 --> 00:11:43,572
Bobby's sickle-cell
is getting worse.
291
00:11:43,615 --> 00:11:46,183
So I just agreed
I'd help Carlos.
292
00:11:47,576 --> 00:11:50,448
He said it would be the easiest
ten grand I ever saw.
293
00:11:50,492 --> 00:11:53,408
[somber music]
294
00:11:53,451 --> 00:11:56,454
?
295
00:11:56,498 --> 00:11:58,805
I'm sorry, Jim.
296
00:11:58,848 --> 00:12:01,546
I didn't mean to drag you
into all of this.
297
00:12:01,590 --> 00:12:04,158
- It's okay.
It's gonna be fine.
298
00:12:05,463 --> 00:12:08,075
I'm gonna get us out of here.
299
00:12:08,118 --> 00:12:10,773
Okay?
300
00:12:16,300 --> 00:12:16,518
.
301
00:12:16,561 --> 00:12:18,215
- So we got details back
on Angela's movements
302
00:12:18,259 --> 00:12:19,695
two days ago.
303
00:12:19,739 --> 00:12:21,305
Pings on her phone put her
at Sutton Street and 150th
304
00:12:21,349 --> 00:12:22,785
at 6:00 p.m.
305
00:12:22,829 --> 00:12:24,613
- Which is the same time that
we got a shots fired call
306
00:12:24,656 --> 00:12:25,788
over the 8th District zone.
307
00:12:25,832 --> 00:12:27,572
So I went down there,
found a doorbell cam
308
00:12:27,616 --> 00:12:29,531
that's across the street
from a stash house.
309
00:12:29,574 --> 00:12:31,751
That's Angela's car, and that's
her behind the wheel.
310
00:12:31,794 --> 00:12:36,059
And that guy looks like he's
carrying a bag full of bricks.
311
00:12:36,103 --> 00:12:37,539
- Patrol found a dead John Doe
312
00:12:37,582 --> 00:12:39,236
and an empty drug trap
on the floor.
313
00:12:39,280 --> 00:12:40,716
The John Doe is a Latino
in his '20s,
314
00:12:40,760 --> 00:12:43,371
GSW to the head.
No ID found on him.
315
00:12:43,414 --> 00:12:45,721
Area South is doing the case.
316
00:12:45,765 --> 00:12:47,679
- Which means they may know
what we know
317
00:12:47,723 --> 00:12:49,072
and are already out
in front of this.
318
00:12:49,116 --> 00:12:50,813
- Which is obviously not good.
319
00:12:50,857 --> 00:12:52,467
- We got anything
on the stick-up man?
320
00:12:52,510 --> 00:12:54,077
- Yeah,
facial rec picked him up.
321
00:12:54,121 --> 00:12:55,818
His name is Carlos Diaz.
322
00:12:55,862 --> 00:12:57,385
He's got three priors
for possession
323
00:12:57,428 --> 00:12:58,865
and an armed robbery kicker.
324
00:12:58,908 --> 00:13:01,650
And get this,
his last known is the apartment
325
00:13:01,693 --> 00:13:03,347
where Jose Santiago
was tortured.
326
00:13:03,391 --> 00:13:04,914
- He and Carlos
are roommates.
327
00:13:04,958 --> 00:13:06,437
- So...
328
00:13:06,481 --> 00:13:09,005
Whoever's drugs got ripped
went looking for Carlos,
329
00:13:09,049 --> 00:13:10,659
found Jose instead.
330
00:13:10,702 --> 00:13:12,748
All right, what else do
we know about this Carlos?
331
00:13:12,792 --> 00:13:14,532
- Well, we know
he can't be too smart.
332
00:13:14,576 --> 00:13:15,838
I've been pinging his phone
all day.
333
00:13:15,882 --> 00:13:17,274
Dummy never shut it off.
334
00:13:17,318 --> 00:13:19,581
Right now, he's hiding out
in a flophouse in Gage Park.
335
00:13:19,624 --> 00:13:20,712
- All right,
let's scoop him up.
336
00:13:20,756 --> 00:13:23,237
Nice and quiet.
You two.
337
00:13:23,280 --> 00:13:26,240
[suspenseful music]
338
00:13:26,283 --> 00:13:29,460
?
339
00:13:29,504 --> 00:13:31,332
- Ready?
- Yep.
340
00:13:31,375 --> 00:13:38,469
?
341
00:13:50,873 --> 00:13:52,570
- Carlos Diaz,
Chicago PD!
342
00:13:52,614 --> 00:13:54,007
Put your hands
where we can see them!
343
00:13:54,050 --> 00:14:00,970
?
344
00:14:06,715 --> 00:14:08,108
- [sighs]
345
00:14:08,151 --> 00:14:14,375
?
346
00:14:14,418 --> 00:14:15,985
He's cold.
347
00:14:16,029 --> 00:14:17,508
Been here for a while.
348
00:14:17,552 --> 00:14:19,119
Let's call it in.
349
00:14:19,162 --> 00:14:23,863
?
350
00:14:23,906 --> 00:14:25,995
- All right,
tell me what happened.
351
00:14:26,039 --> 00:14:27,692
- Carlos Diaz, overdose.
352
00:14:27,736 --> 00:14:29,781
M.E. says he's been dead
for at least half a day.
353
00:14:29,825 --> 00:14:31,740
- Ah, bingo.
Got it.
354
00:14:31,783 --> 00:14:33,916
- That's the bag we saw get
tossed into Angela's car.
355
00:14:33,960 --> 00:14:35,657
- All right,
so Carlos stole the drugs,
356
00:14:35,700 --> 00:14:37,093
started using,
wound up dead?
357
00:14:37,137 --> 00:14:38,834
- Probably not used
to this good of quality.
358
00:14:38,878 --> 00:14:40,531
- All right, run those bricks
for latent prints
359
00:14:40,575 --> 00:14:41,663
and test that gun.
360
00:14:41,706 --> 00:14:43,056
See if the markings
match the bullets
361
00:14:43,099 --> 00:14:45,362
that popped our John Doe
at the stash house.
362
00:14:45,406 --> 00:14:48,322
Listen, we keep digging
into Carlos.
363
00:14:48,365 --> 00:14:50,063
The fact he's dead
changes nothing.
364
00:14:50,106 --> 00:14:52,587
'Cause whoever Carlos
and Angela ripped off,
365
00:14:52,630 --> 00:14:54,850
that's who has Jay.
366
00:14:56,069 --> 00:14:58,549
- [grunts]
367
00:14:59,333 --> 00:15:01,248
- It ain't working.
368
00:15:01,291 --> 00:15:02,466
- [sighs]
369
00:15:02,510 --> 00:15:04,555
How you doing?
How bad is it?
370
00:15:05,339 --> 00:15:06,949
- I can handle it.
371
00:15:06,993 --> 00:15:08,733
[pants]
372
00:15:10,997 --> 00:15:12,912
Maybe I should tell them
the truth.
373
00:15:15,001 --> 00:15:17,351
About what we did,
about Carlos.
374
00:15:17,394 --> 00:15:18,526
- No.
375
00:15:18,569 --> 00:15:19,875
The only reason
we're still alive
376
00:15:19,919 --> 00:15:21,833
is because they think
we know where the drugs are.
377
00:15:21,877 --> 00:15:22,791
Okay?
378
00:15:22,834 --> 00:15:25,054
Stick to the story,
stay strong.
379
00:15:27,056 --> 00:15:28,928
- That's what Marcus
used to say.
380
00:15:31,495 --> 00:15:35,064
He gets laid off,
stay strong.
381
00:15:35,108 --> 00:15:37,545
When we ain't got no money
for groceries,
382
00:15:37,588 --> 00:15:40,069
stay strong.
383
00:15:40,113 --> 00:15:42,506
Joke is...
384
00:15:42,550 --> 00:15:44,769
Marcus was the one
who was weak.
385
00:15:44,813 --> 00:15:46,510
Couldn't stay off those drugs.
386
00:15:49,557 --> 00:15:51,602
Maybe if I was stronger,
387
00:15:51,646 --> 00:15:53,604
we could've gotten
him straight.
388
00:15:53,648 --> 00:15:56,216
Then none of this
would've happened.
389
00:15:56,259 --> 00:15:58,000
- No, don't do that.
390
00:15:58,044 --> 00:16:01,090
Marcus dying is not on you.
You didn't kill him.
391
00:16:04,093 --> 00:16:06,095
We can't think about Marcus
or the past right now.
392
00:16:06,139 --> 00:16:09,055
You've gotta--you've gotta
just stay focused.
393
00:16:09,098 --> 00:16:10,578
Okay?
394
00:16:10,621 --> 00:16:12,580
Not if we want to survive.
395
00:16:12,623 --> 00:16:15,539
[somber music]
396
00:16:15,583 --> 00:16:19,369
?
397
00:16:19,413 --> 00:16:20,588
- Okay.
398
00:16:20,631 --> 00:16:22,068
- Techs just found
a second set of prints
399
00:16:22,111 --> 00:16:23,460
on the bricks of heroin.
400
00:16:23,504 --> 00:16:24,940
Pedro Silva.
401
00:16:24,984 --> 00:16:26,942
Been popped
three times for distro
402
00:16:26,986 --> 00:16:28,639
along with
a couple weapon charges.
403
00:16:28,683 --> 00:16:30,337
- All right,
what flag does he fly?
404
00:16:30,380 --> 00:16:32,382
- He's more of a lone wolf,
works with family.
405
00:16:32,426 --> 00:16:34,210
His wife was killed
five years ago in a drive-by,
406
00:16:34,254 --> 00:16:36,386
left Silva raising
his three sons on his own.
407
00:16:36,430 --> 00:16:37,779
Two of them work
for the old man.
408
00:16:37,822 --> 00:16:39,520
- This is Hector Silva.
409
00:16:39,563 --> 00:16:41,870
Did four years in Stateville,
drug distribution.
410
00:16:41,913 --> 00:16:44,003
He spent most of his time in
the hole.
411
00:16:44,046 --> 00:16:45,830
Got in a few jams.
412
00:16:45,874 --> 00:16:47,919
I mean, he almost beat a guy
to death with a barbell.
413
00:16:47,963 --> 00:16:49,399
- This is the middle brother,
Luis.
414
00:16:49,443 --> 00:16:51,662
Pinched twice for possession,
no history of violence.
415
00:16:51,706 --> 00:16:53,055
- And the other one?
- That's Emilio.
416
00:16:53,099 --> 00:16:54,970
Still in high school,
honor student, no priors.
417
00:16:55,014 --> 00:16:57,190
- The two older brothers match
the eyewitness description
418
00:16:57,233 --> 00:16:58,539
that the neighbor gave us.
419
00:16:58,582 --> 00:17:00,628
- All right, we got
an address on Pedro Silva?
420
00:17:00,671 --> 00:17:01,890
- Uh, yeah.
421
00:17:01,933 --> 00:17:04,545
Uh, LKA is a house
on Hegewisch.
422
00:17:04,588 --> 00:17:05,633
- All right, Kev,
you and Rojas,
423
00:17:05,676 --> 00:17:07,200
get a bead on those
two brothers.
424
00:17:07,243 --> 00:17:08,505
The rest of you,
with me.
425
00:17:08,549 --> 00:17:10,116
- Mm-hmm.
Good to go.
426
00:17:10,159 --> 00:17:11,769
- Yeah.
427
00:17:11,813 --> 00:17:14,685
[suspenseful music]
428
00:17:14,729 --> 00:17:16,818
?
429
00:17:16,861 --> 00:17:18,515
- All right, let me know
when you're in position.
430
00:17:18,559 --> 00:17:20,169
- Copy.
431
00:17:20,213 --> 00:17:26,697
?
432
00:17:27,698 --> 00:17:29,309
- Chicago PD,
get your hands up!
433
00:17:29,352 --> 00:17:30,484
- You Emilio?
434
00:17:30,527 --> 00:17:31,572
- Yes, ma'am.
What's going on?
435
00:17:31,615 --> 00:17:32,660
- Emilio, anybody inside?
436
00:17:32,703 --> 00:17:33,922
- No.
- You sure?
437
00:17:33,965 --> 00:17:35,184
- I swear.
- Come downstairs.
438
00:17:35,228 --> 00:17:36,707
Keep your hands up.
439
00:17:36,751 --> 00:17:38,622
- Where's your dad, Emilio?
We're looking for him.
440
00:17:38,666 --> 00:17:40,102
- I don't know.
I just got home from school.
441
00:17:40,146 --> 00:17:41,799
- What about your brothers?
Where are they?
442
00:17:41,843 --> 00:17:43,845
- Working, I guess.
I don't see them much.
443
00:17:43,888 --> 00:17:46,369
- Okay, take a deep breath.
It's okay.
444
00:17:47,153 --> 00:17:49,155
- I don't think he's involved.
- Yeah, well, let's find out.
445
00:17:49,198 --> 00:17:51,331
You two go inside with him,
clear the house,
446
00:17:51,374 --> 00:17:52,462
then bring him in.
447
00:17:52,506 --> 00:17:53,768
We'll dump his phone,
448
00:17:53,811 --> 00:17:55,813
see if he's been in contact
with the old man.
449
00:17:55,857 --> 00:17:57,598
Get up.
Come on.
450
00:17:57,641 --> 00:17:59,991
?
451
00:18:00,035 --> 00:18:02,255
- It's okay.
452
00:18:02,298 --> 00:18:03,430
- Listen, I talked to Kev.
453
00:18:03,473 --> 00:18:04,779
- Anything on the two
older brothers?
454
00:18:04,822 --> 00:18:05,910
- Yeah, they're in the wind.
455
00:18:05,954 --> 00:18:07,477
I checked their place
in Little Village,
456
00:18:07,521 --> 00:18:08,609
a girlfriend's place
in Pilsen.
457
00:18:08,652 --> 00:18:09,697
Looks like they went dark
458
00:18:09,740 --> 00:18:10,959
as soon as those drugs
went missing.
459
00:18:11,002 --> 00:18:12,308
- That means they're involved.
460
00:18:12,352 --> 00:18:13,701
Tell them to keep looking.
461
00:18:13,744 --> 00:18:15,964
- Well, it might be easier
to talk to Darius Walker.
462
00:18:16,007 --> 00:18:17,748
Turns out the old man,
Pedro, he got popped
463
00:18:17,792 --> 00:18:19,141
for a weapons charge
a year ago.
464
00:18:19,185 --> 00:18:21,143
Darius was the one
who bailed him out.
465
00:18:21,187 --> 00:18:23,058
[dramatic music]
466
00:18:23,102 --> 00:18:24,494
- I'll meet you back
at the District.
467
00:18:24,538 --> 00:18:26,235
- Copy that, Boss.
468
00:18:33,242 --> 00:18:33,416
.
469
00:18:33,460 --> 00:18:35,288
- Why are you interested
in Pedro Silva?
470
00:18:35,331 --> 00:18:36,680
- You know where to find him?
471
00:18:36,724 --> 00:18:39,074
- I got his number.
- You in business with him?
472
00:18:39,118 --> 00:18:41,032
- Not the type you think.
473
00:18:41,076 --> 00:18:43,557
Uh, Pedro's got his hooks
474
00:18:43,600 --> 00:18:46,212
into some property I'm after
in Little Village.
475
00:18:46,255 --> 00:18:49,389
- Look, all I need is an intro.
That's it.
476
00:18:49,432 --> 00:18:51,086
- He keeps a low profile.
477
00:18:51,130 --> 00:18:53,044
- You tell him he better raise
his profile
478
00:18:53,088 --> 00:18:54,568
if he wants to get
his drugs back.
479
00:18:56,222 --> 00:19:00,617
- Look, I got long-term plans
with this man.
480
00:19:00,661 --> 00:19:03,577
It took time to build
something real.
481
00:19:03,620 --> 00:19:06,145
I can't risk that.
- Darius...
482
00:19:07,102 --> 00:19:09,060
I need this now.
483
00:19:09,104 --> 00:19:11,585
[tense music]
484
00:19:11,628 --> 00:19:13,152
Call him.
485
00:19:13,195 --> 00:19:18,200
?
486
00:19:18,244 --> 00:19:19,593
- Why do I get the feeling
487
00:19:19,636 --> 00:19:22,248
that you're not telling me
everything about this?
488
00:19:22,291 --> 00:19:24,902
- Because I'm not.
489
00:19:24,946 --> 00:19:26,774
- I figured.
490
00:19:26,817 --> 00:19:31,431
?
491
00:19:31,474 --> 00:19:32,475
[sighs]
492
00:19:32,519 --> 00:19:34,825
So where were you locked up?
493
00:19:36,218 --> 00:19:37,306
- You don't got
to test me, bro,
494
00:19:37,350 --> 00:19:38,612
I'm obviously good at this.
495
00:19:39,743 --> 00:19:41,223
- Pedro's solid, so...
496
00:19:41,267 --> 00:19:44,139
- Let's not talk about
how solid he is.
497
00:19:44,183 --> 00:19:46,272
He got one of mine.
498
00:19:46,315 --> 00:19:52,321
?
499
00:19:52,365 --> 00:19:53,670
- I should've said something
500
00:19:53,714 --> 00:19:55,977
the second I knew Jay was
hanging out with Angela.
501
00:19:56,804 --> 00:19:58,762
- He was trying to help
a mom and her kid
502
00:19:58,806 --> 00:19:59,807
down on their luck.
503
00:19:59,850 --> 00:20:01,722
There's nothing wrong
with that.
504
00:20:02,505 --> 00:20:05,856
The only problem is being
decent and being a good cop.
505
00:20:06,640 --> 00:20:09,643
It's not always
a perfect marriage.
506
00:20:09,686 --> 00:20:11,645
- Yeah.
507
00:20:11,688 --> 00:20:14,561
Sometimes you've got to swallow
all your pain and guilt,
508
00:20:14,604 --> 00:20:16,650
move on.
509
00:20:16,693 --> 00:20:23,657
?
510
00:20:28,183 --> 00:20:29,489
- Silva just arrived.
511
00:20:29,532 --> 00:20:30,881
He's outside
of the parking lot,
512
00:20:30,925 --> 00:20:32,448
black Lexus.
513
00:20:32,492 --> 00:20:34,798
Unknown driver
in the vehicle.
514
00:20:34,842 --> 00:20:36,017
- Copy.
515
00:20:36,060 --> 00:20:38,193
Should we put a tracker on it?
516
00:20:38,237 --> 00:20:39,803
- Not with Silva sitting
in the car.
517
00:20:39,847 --> 00:20:42,241
- Sarge, if this goes south,
that's our only hope.
518
00:20:42,284 --> 00:20:43,981
- Hailey,
I said it's too dangerous.
519
00:20:44,025 --> 00:20:48,159
?
520
00:20:48,203 --> 00:20:50,684
- Here's your boy.
521
00:20:50,727 --> 00:20:57,473
?
522
00:20:58,344 --> 00:21:00,476
- Pedro, thanks for coming.
523
00:21:00,520 --> 00:21:02,217
- Yeah.
524
00:21:03,958 --> 00:21:06,221
- Keyshawn.
525
00:21:06,961 --> 00:21:09,703
- Pedro, I appreciate you.
Let's get right to it.
526
00:21:09,746 --> 00:21:12,358
My boy Jimmy and Angela
violated.
527
00:21:12,401 --> 00:21:14,185
He got involved with some stuff
528
00:21:14,229 --> 00:21:17,014
he had no business
getting involved in.
529
00:21:17,058 --> 00:21:18,451
I just wanna
make peace with you.
530
00:21:18,494 --> 00:21:20,322
- It's going to take
a lot to make peace.
531
00:21:20,366 --> 00:21:22,890
My cousin got killed
in that house.
532
00:21:22,933 --> 00:21:25,675
- I hate to hear that,
and I'm sorry.
533
00:21:25,719 --> 00:21:27,503
That's exactly why I'm here
to make it right.
534
00:21:27,547 --> 00:21:29,418
- How are you gonna do that,
Keyshawn?
535
00:21:29,462 --> 00:21:30,724
- First thing I'm gonna do
536
00:21:30,767 --> 00:21:32,378
is give you back everything
that's yours.
537
00:21:32,421 --> 00:21:34,858
?
538
00:21:34,902 --> 00:21:36,947
Jim and Angela had no idea
what they were doing,
539
00:21:36,991 --> 00:21:38,514
who they were doing it to.
540
00:21:38,558 --> 00:21:40,821
They got played by a punk-ass
wannabe gangster, Carlos.
541
00:21:40,864 --> 00:21:41,952
- Yeah, I know.
542
00:21:41,996 --> 00:21:43,867
I'm looking for him.
543
00:21:43,911 --> 00:21:45,347
- I know.
544
00:21:45,391 --> 00:21:47,393
I already took care
of him for you.
545
00:21:48,219 --> 00:21:50,047
He in the ground.
546
00:21:50,091 --> 00:21:51,788
- How do you know that?
547
00:21:51,832 --> 00:21:53,921
- 'Cause that's
where I put him.
548
00:21:53,964 --> 00:21:58,708
?
549
00:21:58,752 --> 00:22:00,406
That looks like your product,
right?
550
00:22:00,449 --> 00:22:02,495
?
551
00:22:02,538 --> 00:22:04,540
Not a gram is missing.
552
00:22:04,584 --> 00:22:06,237
Allow me to give it back
to you.
553
00:22:06,281 --> 00:22:08,718
I'll throw in an extra 50k.
554
00:22:08,762 --> 00:22:10,720
That's out of respect
for your loss.
555
00:22:10,764 --> 00:22:13,244
All I need you to do is hand
over Jim and Angela.
556
00:22:13,288 --> 00:22:14,724
- I'll think about it.
557
00:22:14,768 --> 00:22:17,379
- Hey, come on now.
You can't just leave like that.
558
00:22:17,423 --> 00:22:19,076
- Excuse me?
559
00:22:19,120 --> 00:22:21,078
- I need you to tell me
that my people are good.
560
00:22:21,122 --> 00:22:22,384
- You don't tell me what to do.
561
00:22:22,428 --> 00:22:24,081
- If you don't give me proof
that they're good,
562
00:22:24,125 --> 00:22:25,387
then there's no deal.
563
00:22:25,431 --> 00:22:26,910
- Okay, let's take it down.
564
00:22:26,954 --> 00:22:28,303
Let's take it down.
565
00:22:28,347 --> 00:22:30,218
Pedro...
566
00:22:30,261 --> 00:22:31,611
listen, the man's got a point.
567
00:22:31,654 --> 00:22:33,961
He just wants to make sure
his people are good.
568
00:22:34,004 --> 00:22:40,402
?
569
00:22:46,321 --> 00:22:48,410
- Put him on the phone.
570
00:22:55,243 --> 00:22:56,679
- Talk.
571
00:22:58,159 --> 00:22:59,465
- You got Jim.
572
00:23:01,989 --> 00:23:03,773
- Jim, what the hell
did I tell you
573
00:23:03,817 --> 00:23:05,862
about grabbing
what's not yours?
574
00:23:05,906 --> 00:23:07,386
- I messed up, man.
575
00:23:07,429 --> 00:23:09,300
I'm sorry.
- Damn right you did.
576
00:23:09,344 --> 00:23:10,606
But we're gonna
get the drugs back,
577
00:23:10,650 --> 00:23:12,782
then we're gonna get you back.
578
00:23:12,826 --> 00:23:14,697
You hang tight.
- Okay, good?
579
00:23:15,872 --> 00:23:18,658
- Yeah.
Yeah, we're good.
580
00:23:18,701 --> 00:23:21,965
- Let's meet at 4:00 p.m.
I'll text you a place.
581
00:23:22,923 --> 00:23:25,229
?
582
00:23:25,273 --> 00:23:27,667
- [pants]
583
00:23:30,496 --> 00:23:32,454
- That looks like
it's getting worse.
584
00:23:32,498 --> 00:23:34,369
- It is.
She needs a hospital.
585
00:23:34,413 --> 00:23:35,457
- You want a doctor?
586
00:23:35,501 --> 00:23:36,980
Is that what you want,
sweetheart?
587
00:23:37,024 --> 00:23:38,982
How about I give you a kiss?
That'll make you feel better.
588
00:23:39,026 --> 00:23:41,376
- Just leave her alone.
589
00:23:45,467 --> 00:23:46,860
- [groans]
590
00:23:46,903 --> 00:23:48,165
- Shut up, bitch!
591
00:23:48,209 --> 00:23:50,864
[cell phone rings]
592
00:23:50,907 --> 00:23:53,693
- [groans]
593
00:23:53,736 --> 00:23:56,130
- Yeah?
594
00:23:56,173 --> 00:23:57,479
Hold on.
I can't talk.
595
00:23:57,523 --> 00:23:59,655
?
596
00:23:59,699 --> 00:24:02,092
I'm gonna be back,
tough girl.
597
00:24:02,136 --> 00:24:05,008
It's gonna be fun too.
598
00:24:05,052 --> 00:24:09,404
?
599
00:24:09,448 --> 00:24:11,450
- What was that call about?
600
00:24:12,799 --> 00:24:14,670
- My friend has their drugs.
601
00:24:14,714 --> 00:24:16,150
He's gonna bring them up
to them
602
00:24:16,193 --> 00:24:18,369
and they're gonna let us go.
603
00:24:18,413 --> 00:24:20,067
- Okay, what?
604
00:24:20,110 --> 00:24:22,461
How did your people know
where to find the dope
605
00:24:22,504 --> 00:24:24,550
or Carlos?
- Don't worry about it.
606
00:24:24,593 --> 00:24:26,421
The point is just to get
the hell out of here, okay?
607
00:24:26,465 --> 00:24:29,163
Focus on that.
Nothing else, okay?
608
00:24:29,206 --> 00:24:30,512
We're getting out of here.
609
00:24:30,556 --> 00:24:33,776
?
610
00:24:38,477 --> 00:24:38,651
.
611
00:24:38,694 --> 00:24:45,396
?
612
00:24:46,354 --> 00:24:48,617
- It's 4:12.
Silva's late.
613
00:24:48,661 --> 00:24:49,836
- Just stay patient,
614
00:24:49,879 --> 00:24:51,664
and keep your head on
a swivel.
615
00:24:51,707 --> 00:24:56,538
?
616
00:24:56,582 --> 00:24:58,061
- Sarge, what's this?
617
00:24:58,105 --> 00:25:04,851
?
618
00:25:05,242 --> 00:25:07,593
Just a small construction crew.
619
00:25:07,636 --> 00:25:09,508
- Let it play.
620
00:25:09,551 --> 00:25:11,858
- 10-4.
Maintaining a solid eye on Kev.
621
00:25:11,901 --> 00:25:17,951
?
622
00:25:17,994 --> 00:25:19,518
- Over there.
623
00:25:19,561 --> 00:25:22,259
?
624
00:25:22,303 --> 00:25:24,131
Silva is the passenger.
625
00:25:24,174 --> 00:25:25,480
- All right, heads up.
626
00:25:25,524 --> 00:25:28,135
Got a cargo van
heading your way.
627
00:25:28,178 --> 00:25:35,316
?
628
00:25:46,893 --> 00:25:48,503
- [sighs]
629
00:25:49,460 --> 00:25:51,114
- [sniffs]
630
00:25:52,507 --> 00:25:54,074
- About damn time.
631
00:25:54,117 --> 00:25:57,077
?
632
00:25:57,120 --> 00:25:59,296
Where the hell is
Jim and Angela?
633
00:25:59,340 --> 00:26:01,385
- They're in the van,
they're nice and comfy,
634
00:26:01,429 --> 00:26:03,431
and they're gonna stay there
until I see my product.
635
00:26:03,474 --> 00:26:05,085
- Let me take a look at
how comfortable they are
636
00:26:05,128 --> 00:26:06,565
to make sure that
you're all good.
637
00:26:06,608 --> 00:26:09,655
- You will see them
after I see my product.
638
00:26:09,698 --> 00:26:16,357
?
639
00:26:20,143 --> 00:26:22,015
- You stay right there,
home boy.
640
00:26:22,058 --> 00:26:28,587
?
641
00:26:28,630 --> 00:26:30,589
This is it.
642
00:26:30,632 --> 00:26:31,894
It's all there.
643
00:26:31,938 --> 00:26:34,070
?
644
00:26:34,114 --> 00:26:36,769
It's all you, man.
645
00:26:36,812 --> 00:26:39,032
Okay?
646
00:26:39,075 --> 00:26:40,773
Now it's your turn.
647
00:26:40,816 --> 00:26:42,165
?
648
00:26:42,209 --> 00:26:44,037
- We're good.
649
00:26:44,080 --> 00:26:45,647
- Gun!
650
00:26:50,478 --> 00:26:52,698
- Silva, freeze!
651
00:26:52,741 --> 00:26:54,656
- Got one offender down.
Silva's fleeing on foot.
652
00:26:54,700 --> 00:26:56,658
He's headed right for you,
Sarge.
653
00:26:56,702 --> 00:27:03,534
?
654
00:27:08,539 --> 00:27:09,976
- [grunts]
655
00:27:10,019 --> 00:27:11,673
?
656
00:27:11,717 --> 00:27:13,327
- Step out!
657
00:27:13,370 --> 00:27:15,546
Step out before
I light your ass up!
658
00:27:15,590 --> 00:27:17,200
Turn around.
659
00:27:17,244 --> 00:27:19,333
- No, no, no, no, no, no.
660
00:27:19,376 --> 00:27:21,030
Jay and Angela
are not in the car.
661
00:27:21,074 --> 00:27:23,163
Repeat, we do not have Jay.
662
00:27:23,206 --> 00:27:25,165
- Where is he?
Get your hands up.
663
00:27:25,208 --> 00:27:27,254
Hands up!
Where is he?
664
00:27:27,297 --> 00:27:28,385
- Go to hell!
665
00:27:28,429 --> 00:27:30,344
- He's a cop.
He's one of us.
666
00:27:30,387 --> 00:27:32,520
Anything happens to him,
that's capital murder.
667
00:27:32,563 --> 00:27:34,696
Now where is he?
668
00:27:34,740 --> 00:27:36,567
- Sarge.
669
00:27:36,611 --> 00:27:39,309
?
670
00:27:39,353 --> 00:27:42,225
- Hailey, not here.
- [groans]
671
00:27:42,269 --> 00:27:46,534
?
672
00:27:46,577 --> 00:27:48,536
- You better pray to God
he's still alive.
673
00:27:48,579 --> 00:27:50,103
Put your hands
behind your back.
674
00:27:50,146 --> 00:27:54,281
?
675
00:27:54,324 --> 00:27:56,718
- Come on, this deal
was supposed to happen by now.
676
00:27:56,762 --> 00:27:58,981
- I know.
We just gotta be patient, okay?
677
00:27:59,025 --> 00:28:00,853
Just gotta be patient.
678
00:28:00,896 --> 00:28:02,724
- I draw the young one close.
679
00:28:02,768 --> 00:28:04,770
Kick him, bite him,
680
00:28:04,813 --> 00:28:07,686
maybe his knife falls out,
you grab it.
681
00:28:07,729 --> 00:28:10,993
- No, that's a bad idea.
682
00:28:11,037 --> 00:28:14,649
- I don't wanna die
in this basement.
683
00:28:14,693 --> 00:28:16,782
- I'm not gonna let
that happen, okay?
684
00:28:18,305 --> 00:28:20,829
- Maybe I deserved this.
685
00:28:21,830 --> 00:28:23,527
- What are you saying?
686
00:28:23,571 --> 00:28:26,400
- I knew Marcus
was having problems,
687
00:28:26,443 --> 00:28:30,404
but I just kept hoping
and praying that he'd change.
688
00:28:30,447 --> 00:28:32,319
But he just got worse,
689
00:28:32,362 --> 00:28:34,277
killed two little boys.
690
00:28:34,321 --> 00:28:39,543
?
691
00:28:39,587 --> 00:28:42,242
I've had nightmares
about those boys,
692
00:28:42,285 --> 00:28:43,939
their mothers.
693
00:28:43,983 --> 00:28:48,509
?
694
00:28:48,552 --> 00:28:50,250
[sobs]
695
00:28:50,293 --> 00:28:52,556
I don't care if I live, Jim.
696
00:28:52,600 --> 00:28:55,951
Live, die.
What difference does it make?
697
00:28:55,995 --> 00:28:58,301
- Hey.
698
00:28:58,345 --> 00:29:02,262
You've got a son.
He needs you.
699
00:29:02,305 --> 00:29:04,481
- Does he?
700
00:29:04,525 --> 00:29:07,876
Everybody knows that his daddy
killed those two little boys.
701
00:29:09,312 --> 00:29:12,228
His mom is a mess.
702
00:29:12,925 --> 00:29:15,405
Maybe he's better off
living down in North Carolina
703
00:29:15,449 --> 00:29:17,712
with his uncle.
704
00:29:17,756 --> 00:29:20,671
[somber music]
705
00:29:20,715 --> 00:29:25,720
?
706
00:29:25,764 --> 00:29:28,592
- Angela, Marcus didn't kill
those two kids.
707
00:29:29,855 --> 00:29:31,465
- What?
708
00:29:31,508 --> 00:29:33,206
What are you saying?
709
00:29:33,249 --> 00:29:37,253
?
710
00:29:37,297 --> 00:29:39,212
- I'm a cop.
711
00:29:39,255 --> 00:29:41,605
?
712
00:29:41,649 --> 00:29:43,782
- The hell are you
talking about?
713
00:29:43,825 --> 00:29:47,133
- I'm a cop.
That's how I met Marcus.
714
00:29:47,176 --> 00:29:48,961
I arrested him.
715
00:29:49,004 --> 00:29:56,185
?
716
00:30:00,494 --> 00:30:00,842
.
717
00:30:00,886 --> 00:30:02,452
- Uh, you done?
718
00:30:02,496 --> 00:30:04,063
- Are you talking?
719
00:30:04,106 --> 00:30:05,455
- Only to my lawyer.
- Yeah?
720
00:30:05,499 --> 00:30:07,022
- He's on standby.
721
00:30:07,066 --> 00:30:09,720
He's gonna be making calls,
gonna want to see his client.
722
00:30:09,764 --> 00:30:13,115
- Well, maybe his client
resisted arrest.
723
00:30:13,159 --> 00:30:15,074
Maybe his client reached
for my gun,
724
00:30:15,117 --> 00:30:17,250
so I had to shoot him
in the face.
725
00:30:17,293 --> 00:30:19,992
- [groans, yells]
726
00:30:23,909 --> 00:30:25,780
You are gonna tell me
what I need to know
727
00:30:25,824 --> 00:30:26,868
or you're gonna die.
728
00:30:26,912 --> 00:30:28,609
Do you understand?
729
00:30:28,652 --> 00:30:30,350
- Kiss my brown ass.
730
00:30:30,393 --> 00:30:33,309
- Sarge, take a break.
731
00:30:33,353 --> 00:30:36,269
[suspenseful music]
732
00:30:36,312 --> 00:30:39,185
?
733
00:30:39,228 --> 00:30:41,187
- [spits, groans]
734
00:30:41,230 --> 00:30:43,929
?
735
00:30:43,972 --> 00:30:46,018
- We need leverage, right?
736
00:30:46,061 --> 00:30:47,846
Let's use the one thing
this guy cares about.
737
00:30:47,889 --> 00:30:50,022
- Which is?
- The youngest son.
738
00:30:51,153 --> 00:30:52,894
- The honor student?
- Yeah.
739
00:30:52,938 --> 00:30:55,505
He's the only thing we got.
740
00:30:55,549 --> 00:30:56,898
- Do what you got to do.
741
00:30:56,942 --> 00:30:59,945
?
742
00:30:59,988 --> 00:31:02,382
- I'm the person
who put him in lockup.
743
00:31:05,254 --> 00:31:06,865
But we were wrong.
744
00:31:06,908 --> 00:31:09,302
He didn't kill those boys;
somebody else did.
745
00:31:09,345 --> 00:31:15,830
?
746
00:31:20,704 --> 00:31:25,100
- I knew in my heart that
Marcus didn't kill those kids.
747
00:31:25,144 --> 00:31:27,886
- [pants]
748
00:31:30,018 --> 00:31:33,326
- Why did you do that to him?
749
00:31:33,369 --> 00:31:35,676
- All the evidence...
750
00:31:35,719 --> 00:31:37,896
said Marcus killed
two little kids,
751
00:31:37,939 --> 00:31:39,985
so I just treated him like...
752
00:31:41,551 --> 00:31:44,424
I treated him like someone
who killed two innocent boys.
753
00:31:50,256 --> 00:31:51,866
- When I met you
at Marcus' grave,
754
00:31:51,910 --> 00:31:54,042
I thought...
755
00:31:54,086 --> 00:31:56,827
here's a decent man.
756
00:31:58,655 --> 00:32:03,008
And all this time, you
were lying to me and Bobby.
757
00:32:03,051 --> 00:32:05,532
Lying right to our faces.
758
00:32:05,575 --> 00:32:07,664
- Yeah.
759
00:32:07,708 --> 00:32:10,189
I just wanted to help you.
I'm sorry.
760
00:32:12,452 --> 00:32:16,064
- You've got no right
to say that you're sorry.
761
00:32:16,108 --> 00:32:19,415
You've got no right
to help me or Bobby.
762
00:32:19,459 --> 00:32:22,331
I don't need your pity
or your money.
763
00:32:24,464 --> 00:32:27,336
You can't just hand out
a few hundred dollars
764
00:32:27,380 --> 00:32:29,643
and pretend that
this didn't happen.
765
00:32:29,686 --> 00:32:31,906
That you're cleansed
of your sins.
766
00:32:40,088 --> 00:32:41,785
Wonder what our boys here
would think
767
00:32:41,829 --> 00:32:44,832
if they knew you were a cop?
768
00:32:44,875 --> 00:32:46,486
- Angela...
- Yeah.
769
00:32:46,529 --> 00:32:49,619
If I tell them
who you really are,
770
00:32:49,663 --> 00:32:51,230
I bet they'll let me go.
771
00:32:51,273 --> 00:32:53,797
- No, they will kill us both.
772
00:32:53,841 --> 00:32:56,235
They will kill you.
[door opens]
773
00:32:57,062 --> 00:32:58,454
Angela, be smart.
774
00:32:58,498 --> 00:32:59,978
Be smart.
775
00:33:02,502 --> 00:33:05,244
- You deserve to die.
776
00:33:05,287 --> 00:33:07,115
- You don't.
777
00:33:07,159 --> 00:33:09,291
So keep your mouth shut,
for you.
778
00:33:09,335 --> 00:33:10,989
For Bobby.
779
00:33:11,032 --> 00:33:13,295
?
780
00:33:13,339 --> 00:33:14,601
- My Bobby.
781
00:33:14,644 --> 00:33:16,907
[footsteps approaching]
782
00:33:20,128 --> 00:33:22,130
- You must be thirsty.
783
00:33:23,566 --> 00:33:25,003
- She needs more than water.
784
00:33:25,046 --> 00:33:26,352
Look at how much blood
she lost.
785
00:33:26,395 --> 00:33:27,831
You've got to get her
to a hospital.
786
00:33:27,875 --> 00:33:29,833
- No one's going anywhere.
787
00:33:29,877 --> 00:33:32,140
- I thought the deal
was going down.
788
00:33:32,184 --> 00:33:34,447
- Well, it didn't go down
the way we hoped.
789
00:33:35,578 --> 00:33:37,058
- What does that mean?
790
00:33:39,930 --> 00:33:41,497
- You should know something.
791
00:33:41,541 --> 00:33:43,064
- Angela.
792
00:33:43,108 --> 00:33:50,202
?
793
00:33:54,989 --> 00:33:57,122
- My son is really sick,
794
00:33:57,165 --> 00:33:59,515
and he needs help
with his medication.
795
00:33:59,559 --> 00:34:01,039
He's just 12.
796
00:34:01,082 --> 00:34:03,519
I have to be there, please.
797
00:34:04,825 --> 00:34:07,523
- It ain't up to me, lady.
798
00:34:07,567 --> 00:34:10,526
- Yo, get up here now!
799
00:34:10,570 --> 00:34:16,924
?
800
00:34:22,756 --> 00:34:25,454
- He was supposed to be here
half an hour ago.
801
00:34:27,891 --> 00:34:29,545
Yeah.
802
00:34:29,589 --> 00:34:31,417
Okay.
803
00:34:31,460 --> 00:34:38,119
?
804
00:34:41,731 --> 00:34:43,951
[sighs]
805
00:34:48,956 --> 00:34:50,697
- You all right?
806
00:34:50,740 --> 00:34:52,916
- Yeah.
807
00:34:52,960 --> 00:34:54,614
- What's going on?
808
00:34:56,050 --> 00:34:57,834
- The lockup keepers
are taking a long time
809
00:34:57,878 --> 00:35:00,576
bringing up that Silva kid.
- The honor student?
810
00:35:00,620 --> 00:35:03,971
- Yeah, we're gonna use him as
leverage against the old man.
811
00:35:04,014 --> 00:35:05,929
- That's a good idea.
812
00:35:05,973 --> 00:35:08,062
?
813
00:35:08,106 --> 00:35:10,456
- I've got to do something.
814
00:35:10,499 --> 00:35:16,679
?
815
00:35:16,723 --> 00:35:18,768
- Hey.
- [sniffles]
816
00:35:19,639 --> 00:35:22,511
- We're gonna find him.
You know that, right?
817
00:35:24,296 --> 00:35:27,081
We're gonna find him.
818
00:35:27,125 --> 00:35:29,475
- Hey,
Emilio Silva just landed.
819
00:35:32,478 --> 00:35:34,175
- You know this isn't
exactly by the book.
820
00:35:34,219 --> 00:35:36,612
- Ah, books are overrated.
- No, listen.
821
00:35:36,656 --> 00:35:38,658
You don't have
to walk through that door.
822
00:35:38,701 --> 00:35:41,530
- No, I'm good.
823
00:35:42,749 --> 00:35:44,620
Is this how you normally roll?
824
00:35:44,664 --> 00:35:47,623
- This isn't a normal case.
They got my partner.
825
00:35:47,667 --> 00:35:49,059
Hey, Emilio.
826
00:35:49,103 --> 00:35:50,496
- Can I go?
- No, you can't go.
827
00:35:50,539 --> 00:35:52,062
We found a problem
with your car.
828
00:35:52,106 --> 00:35:54,630
- It was reportedly used in
an armed robbery last night.
829
00:35:54,674 --> 00:35:55,805
We're pressing charges.
830
00:35:55,849 --> 00:35:57,285
- A robbery?
But I didn't--
831
00:35:57,329 --> 00:35:58,547
- If I were you,
I'd keep my mouth shut.
832
00:35:58,591 --> 00:35:59,896
Put your hands
behind your back.
833
00:35:59,940 --> 00:36:01,637
- But I didn't do anything!
834
00:36:01,681 --> 00:36:02,986
- Yeah,
we haven't heard that before.
835
00:36:03,030 --> 00:36:04,640
- Can I call my dad?
836
00:36:04,684 --> 00:36:07,295
He told me if I ever got
in trouble, I should call him.
837
00:36:07,339 --> 00:36:09,428
- Yeah.
He a lawyer or something?
838
00:36:09,471 --> 00:36:12,170
- No, he owns
a construction company.
839
00:36:13,910 --> 00:36:15,825
- Hey.
Hey!
840
00:36:15,869 --> 00:36:17,566
Wake up!
841
00:36:18,654 --> 00:36:21,091
How's the eye?
- I can see fine.
842
00:36:21,135 --> 00:36:22,136
- Yeah?
Good.
843
00:36:22,180 --> 00:36:23,964
Take a look at that.
844
00:36:24,007 --> 00:36:25,792
- [groans]
845
00:36:25,835 --> 00:36:27,315
- Emilio!
846
00:36:27,359 --> 00:36:29,578
- Dad?
What?
847
00:36:29,622 --> 00:36:31,232
Dad, are you okay?
848
00:36:31,276 --> 00:36:32,364
Dad, I didn't do anything!
849
00:36:32,407 --> 00:36:34,627
- Emilio, it's okay, mijo.
850
00:36:34,670 --> 00:36:37,325
It's okay, mijo!
It's okay!
851
00:36:37,369 --> 00:36:40,285
- We found a brick
of your heroin in his car.
852
00:36:40,328 --> 00:36:41,851
- Let Emilio go.
He's a good boy.
853
00:36:41,895 --> 00:36:43,026
He's not part of this.
854
00:36:43,070 --> 00:36:44,811
- Is my man alive?
- I don't know.
855
00:36:44,854 --> 00:36:46,682
- You don't know?
Is he?
856
00:36:46,726 --> 00:36:48,423
- I told them
to wait for my call,
857
00:36:48,467 --> 00:36:50,469
to wait until my product
was returned.
858
00:36:51,948 --> 00:36:54,081
- Give me something.
859
00:36:54,124 --> 00:36:56,214
- He's at 3900 West Union.
860
00:36:56,257 --> 00:36:59,217
It's an old
manufacturing plant.
861
00:36:59,260 --> 00:37:01,436
You son of a bitch!
862
00:37:01,480 --> 00:37:03,090
- Nice work.
863
00:37:04,004 --> 00:37:06,615
- [grunts]
864
00:37:10,271 --> 00:37:11,707
Kick one of those pipes
over to me.
865
00:37:11,751 --> 00:37:13,622
Do it.
866
00:37:13,666 --> 00:37:15,885
Angela.
867
00:37:15,929 --> 00:37:18,061
Angela.
868
00:37:18,105 --> 00:37:19,541
Angela, kick me
one of those pipes.
869
00:37:19,585 --> 00:37:21,021
Angela, come on.
870
00:37:21,064 --> 00:37:22,979
We've got to work together
if we want to get out of here.
871
00:37:23,023 --> 00:37:24,372
You've got to kick one over.
Come on.
872
00:37:24,416 --> 00:37:27,636
Please, it's the only way.
Come on.
873
00:37:27,680 --> 00:37:30,726
- The front
has surveillance cameras.
874
00:37:30,770 --> 00:37:32,946
So, Kim, you and Rojas
hold the perimeter.
875
00:37:32,989 --> 00:37:36,819
Kev, you and Hailey take
the south side of the building.
876
00:37:36,863 --> 00:37:43,783
?
877
00:37:45,828 --> 00:37:47,308
- Damn near like Fort Knox.
878
00:37:47,352 --> 00:37:49,267
There's no windows or doors.
879
00:37:49,310 --> 00:37:52,226
- They got in,
we're getting in.
880
00:37:52,270 --> 00:37:54,272
Sarge, no entry point
on the south side.
881
00:37:54,315 --> 00:37:56,622
- Just keep looking.
882
00:37:56,665 --> 00:38:00,103
?
883
00:38:00,147 --> 00:38:01,279
- [groans]
884
00:38:01,322 --> 00:38:02,802
- Damn.
885
00:38:04,107 --> 00:38:05,935
- [groans]
886
00:38:05,979 --> 00:38:07,981
?
887
00:38:08,024 --> 00:38:09,722
- All right, there you go.
888
00:38:09,765 --> 00:38:12,942
?
889
00:38:12,986 --> 00:38:14,640
- Can I have some water?
890
00:38:15,815 --> 00:38:17,251
Please, man.
891
00:38:17,295 --> 00:38:24,389
?
892
00:38:28,218 --> 00:38:31,178
- Look at that.
- That could be a way in.
893
00:38:31,221 --> 00:38:33,093
- Not for me,
but I can help you up.
894
00:38:33,136 --> 00:38:34,312
Ready?
- Yeah.
895
00:38:34,355 --> 00:38:36,314
- Okay.
- [grunts]
896
00:38:36,357 --> 00:38:42,972
?
897
00:38:43,016 --> 00:38:44,496
- Upton's inside, Sarge.
898
00:38:44,539 --> 00:38:45,845
- Alone?
899
00:38:45,888 --> 00:38:47,977
- We had to, Sarge.
It's the only way.
900
00:38:48,021 --> 00:38:53,940
?
901
00:38:59,380 --> 00:39:02,818
- All right.
You did good, okay?
902
00:39:02,862 --> 00:39:05,125
You did real good.
903
00:39:05,168 --> 00:39:09,651
?
904
00:39:09,695 --> 00:39:12,567
- All right, Hailey,
you got your ears on?
905
00:39:12,611 --> 00:39:14,134
Hailey.
906
00:39:14,177 --> 00:39:16,658
?
907
00:39:16,702 --> 00:39:18,399
All right, we got entry
on the west side.
908
00:39:18,443 --> 00:39:21,010
We are moving in.
Do you copy, Hailey?
909
00:39:21,054 --> 00:39:24,144
- I think she shut down, Sarge.
On my way.
910
00:39:24,187 --> 00:39:27,060
?
911
00:39:27,103 --> 00:39:29,497
- Okay.
All right.
912
00:39:29,541 --> 00:39:31,325
Stay here.
Stay here.
913
00:39:31,369 --> 00:39:34,415
Take this.
I'm going after the other one.
914
00:39:34,459 --> 00:39:36,417
Okay?
- [groans]
915
00:39:36,461 --> 00:39:39,855
?
916
00:39:39,899 --> 00:39:42,771
- I still haven't
even heard from him!
917
00:39:44,338 --> 00:39:46,384
Listen,
something ain't right.
918
00:39:46,427 --> 00:39:48,298
Stop talking!
Just...
919
00:39:48,342 --> 00:39:50,518
you call me the second
you hear anything.
920
00:39:50,562 --> 00:39:52,694
Exactly, I tried
to call him three times.
921
00:39:52,738 --> 00:39:55,305
He still hasn't hit me back.
I don't care what you gotta do.
922
00:39:55,349 --> 00:39:57,395
You hit the streets.
You understand me?
923
00:39:57,438 --> 00:39:58,918
You hit the First,
you hit the Fifth.
924
00:39:58,961 --> 00:40:00,746
I don't care...
925
00:40:00,789 --> 00:40:04,053
[both grunting]
926
00:40:04,097 --> 00:40:08,928
?
927
00:40:08,971 --> 00:40:12,192
- [groans]
928
00:40:12,235 --> 00:40:15,325
?
929
00:40:15,369 --> 00:40:16,849
- Jay!
930
00:40:16,892 --> 00:40:18,241
Jay, are you okay?
931
00:40:18,285 --> 00:40:20,461
Jay!
932
00:40:20,505 --> 00:40:23,682
Hey, are you okay?
933
00:40:23,725 --> 00:40:26,075
- [pants]
934
00:40:26,119 --> 00:40:28,774
?
935
00:40:28,817 --> 00:40:31,733
I've got to go help Angela.
She's downstairs.
936
00:40:31,777 --> 00:40:36,259
?
937
00:40:36,303 --> 00:40:38,479
Stay there.
938
00:40:38,523 --> 00:40:40,612
- 5021 Henry,
we've got an offender down
939
00:40:40,655 --> 00:40:42,048
and an officer injured.
940
00:40:42,091 --> 00:40:44,442
Roll two ambulances to 3900...
941
00:40:44,485 --> 00:40:47,227
- Angela.
Angela, it's okay.
942
00:40:47,270 --> 00:40:49,969
?
943
00:40:50,012 --> 00:40:51,274
You're safe.
944
00:40:51,318 --> 00:40:53,755
?
945
00:40:53,799 --> 00:40:55,496
It's over.
946
00:40:55,540 --> 00:40:56,976
?
947
00:41:00,806 --> 00:41:04,244
[wheezes, coughs]
948
00:41:04,287 --> 00:41:08,814
?
949
00:41:20,782 --> 00:41:21,000
.
950
00:41:21,043 --> 00:41:23,959
[dramatic music]
951
00:41:24,003 --> 00:41:30,923
?
952
00:41:49,376 --> 00:41:52,466
[wolf howls]
952
00:41:53,305 --> 00:41:59,945
62776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.