All language subtitles for Chicago.Fire.S08E09.Best.Friend.Magic.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:04,308 . 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,354 - You can't work every case like this. 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,138 We'll never catch up, 4 00:00:08,182 --> 00:00:09,705 And you'll never go back to squad. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,794 - It's an electrical fire. - You clearly belong here 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,578 at OFI. 7 00:00:13,622 --> 00:00:15,624 - I just want to let you know I signed you up with the academy. 8 00:00:15,667 --> 00:00:17,669 - Oh. - To be an instructor. 9 00:00:17,713 --> 00:00:20,063 - You come directly from shift? - Yes, I did. 10 00:00:20,107 --> 00:00:21,499 - You might wanna alter your schedule. 11 00:00:21,543 --> 00:00:22,892 - Hold it for 60! 12 00:00:22,935 --> 00:00:24,676 - Hey, if you wanna take a shift off and get rest, 13 00:00:24,720 --> 00:00:27,027 then do it. - No, Chief is giving me 14 00:00:27,070 --> 00:00:29,333 all these amazing opportunities and, uh-- 15 00:00:29,377 --> 00:00:32,206 I just don't want him to think I don't got the goods. 16 00:00:35,426 --> 00:00:37,428 - Were you drinking that in the shower? 17 00:00:37,472 --> 00:00:39,691 - Multitasking! - Eh, you know I could set up 18 00:00:39,735 --> 00:00:42,477 an IV to mainline caffeine directly into your system. 19 00:00:42,520 --> 00:00:43,956 - Would you? - [chuckles] 20 00:00:44,000 --> 00:00:45,349 Why are you getting ready here? 21 00:00:45,393 --> 00:00:48,439 - Oh, well, Hermann had plumbing issues, 22 00:00:48,483 --> 00:00:51,442 and I was going to go over to Severide's, but, uh, 23 00:00:51,486 --> 00:00:54,097 I missed my alarm. But anyway... 24 00:00:54,141 --> 00:00:57,013 I'm turning things around. I'm feeling good. 25 00:00:57,057 --> 00:00:58,754 - Yeah? - Yeah. 26 00:00:58,797 --> 00:01:01,539 I just caught my second wind, and I am gonna rock this shift. 27 00:01:01,583 --> 00:01:04,064 - That's the Stella I know. 28 00:01:05,152 --> 00:01:07,458 - Gentleman! I'm gonna need to move 29 00:01:07,502 --> 00:01:10,548 the ambulance supplies to the cabinets along the east wall. 30 00:01:10,592 --> 00:01:13,029 So please give me a hand, empty 'em out. 31 00:01:13,073 --> 00:01:14,726 No rush, just by the end of the shift. 32 00:01:14,770 --> 00:01:16,989 - Copy that, Chief. - Yes, Chief. 33 00:01:17,686 --> 00:01:19,557 - All right, what I want you to do 34 00:01:19,601 --> 00:01:21,820 is check the hydraulics on the aerial. 35 00:01:21,864 --> 00:01:24,258 - Copy that. - See if we need to add some-- 36 00:01:27,783 --> 00:01:30,742 [somber music] 37 00:01:30,786 --> 00:01:37,836 ? 38 00:01:42,841 --> 00:01:45,714 Gabby? 39 00:01:46,976 --> 00:01:49,152 - Matt... 40 00:01:49,196 --> 00:01:54,157 ? 41 00:01:54,201 --> 00:01:56,333 It's beautiful... 42 00:01:56,377 --> 00:02:01,208 ? 43 00:02:01,251 --> 00:02:04,559 - Boden called it sacred ground. 44 00:02:04,602 --> 00:02:07,431 - He's right. 45 00:02:08,302 --> 00:02:10,042 - When'd you get in town? 46 00:02:10,086 --> 00:02:12,871 - Um, about an hour ago... 47 00:02:13,872 --> 00:02:17,224 This is my first stop. 48 00:02:17,267 --> 00:02:18,790 I wanted to see-- 49 00:02:18,834 --> 00:02:20,531 [alarm blares] 50 00:02:20,575 --> 00:02:23,186 - Truck 81, reckless climber, 423 West Michigan. 51 00:02:23,230 --> 00:02:24,622 - Don't go anywhere. 52 00:02:24,666 --> 00:02:27,451 Brett's here. Everyone's gonna wanna see ya. 53 00:02:27,495 --> 00:02:29,149 - Okay. 54 00:02:29,192 --> 00:02:32,152 [tense music] 55 00:02:32,195 --> 00:02:35,198 ? 56 00:02:35,242 --> 00:02:37,461 - Hey, girl! - Hey! 57 00:02:37,505 --> 00:02:40,290 - [laughing] - Dawson! 58 00:02:40,334 --> 00:02:43,337 [sirens blaring] 59 00:02:43,380 --> 00:02:50,648 ? 60 00:02:53,260 --> 00:02:55,958 - Did you know she was coming? 61 00:02:57,000 --> 00:03:03,074 62 00:03:18,546 --> 00:03:21,331 - Well, this is about to get gross fast. 63 00:03:21,375 --> 00:03:28,599 ? 64 00:03:35,345 --> 00:03:35,737 . 65 00:03:35,780 --> 00:03:38,130 - Grab our rope bags and harnesses, some cutting tools, 66 00:03:38,174 --> 00:03:40,872 suction cups. Let's get above him. 67 00:03:40,916 --> 00:03:42,091 - Copy that, Captain. - Copy that. 68 00:03:42,134 --> 00:03:43,266 - This way. 69 00:03:43,310 --> 00:03:44,963 I cleared the service elevators for you. 70 00:03:45,007 --> 00:03:46,704 - You know what floor he's on? 71 00:03:46,748 --> 00:03:48,793 - Last I heard, he was passing 26. 72 00:03:48,837 --> 00:03:51,796 - Get us to 30. 73 00:03:51,840 --> 00:03:54,799 [tense music] 74 00:03:54,843 --> 00:03:59,630 ? 75 00:03:59,674 --> 00:04:02,372 - Follow me. 76 00:04:02,416 --> 00:04:04,766 - Give us room. 77 00:04:04,809 --> 00:04:07,159 Stand back from the window please. 78 00:04:07,203 --> 00:04:09,814 - Get back. - Coming through. 79 00:04:09,858 --> 00:04:13,644 ? 80 00:04:13,688 --> 00:04:16,299 - [straining] - [sighs] 81 00:04:16,343 --> 00:04:18,954 - All right, looks like we got half-inch glass 82 00:04:18,997 --> 00:04:20,695 inside these glazing units... 83 00:04:20,738 --> 00:04:23,132 I'm going to take the suction cups, place them here and here, 84 00:04:23,175 --> 00:04:25,308 while Kidd cuts the glaze around the outside. 85 00:04:25,352 --> 00:04:27,528 Mouch, you do the same for Gallo on that window. 86 00:04:27,571 --> 00:04:29,181 - Copy. - We'll flank him. 87 00:04:29,225 --> 00:04:31,706 I want everyone anchored off to these support beams, yeah? 88 00:04:31,749 --> 00:04:34,186 - Copy that. - Copy. 89 00:04:34,230 --> 00:04:36,493 ? 90 00:04:36,537 --> 00:04:39,322 - Anchor off, suction, cut... 91 00:04:39,366 --> 00:04:42,499 Wait for my signal. Go, go, go. 92 00:04:42,543 --> 00:04:45,415 [sirens wailing] 93 00:04:49,506 --> 00:04:56,731 ? 94 00:05:01,779 --> 00:05:05,261 - Hit it. - All right. 95 00:05:08,917 --> 00:05:12,790 [indistinct chatter] 96 00:05:21,582 --> 00:05:23,323 - Clear! - Okay. 97 00:05:23,366 --> 00:05:25,281 [grunts] 98 00:05:25,325 --> 00:05:27,196 [grunts] 99 00:05:27,239 --> 00:05:30,678 [strained breathing] - Okay. 100 00:05:30,721 --> 00:05:37,206 ? 101 00:05:37,249 --> 00:05:38,555 - Kidd, what are you doing? 102 00:05:38,599 --> 00:05:40,949 [sirens blaring] 103 00:05:45,083 --> 00:05:46,346 - [grunts] - Come here. 104 00:05:46,389 --> 00:05:48,391 [both struggling] 105 00:05:48,435 --> 00:05:50,437 - Now! 106 00:05:50,480 --> 00:05:52,308 - [straining] 107 00:05:54,441 --> 00:05:55,790 - Gotcha. 108 00:05:55,833 --> 00:05:57,357 [grunting] 109 00:05:57,400 --> 00:06:00,360 [crowd exclaiming] 110 00:06:00,403 --> 00:06:04,059 - Ah, stay down! 111 00:06:04,102 --> 00:06:06,540 [indistinct chatter] 112 00:06:06,583 --> 00:06:09,543 [sweeping music] 113 00:06:09,586 --> 00:06:14,678 ? 114 00:06:14,722 --> 00:06:15,940 - Hey... 115 00:06:15,984 --> 00:06:18,116 Put desks in front of these windows. 116 00:06:18,160 --> 00:06:19,422 Don't let anyone near this area 117 00:06:19,466 --> 00:06:21,293 until maintenance replaces them. 118 00:06:21,337 --> 00:06:23,295 - You got it. 119 00:06:23,339 --> 00:06:26,124 - All right. Great job, 81. 120 00:06:26,168 --> 00:06:28,083 Let's pack up and get outta here. 121 00:06:28,126 --> 00:06:31,391 - Boss, shouldn't we... 122 00:06:31,434 --> 00:06:35,438 - Dawson. - Ah. 123 00:06:40,487 --> 00:06:41,531 - Captain. 124 00:06:41,575 --> 00:06:43,751 - Uh-oh. - Yeah. 125 00:06:43,794 --> 00:06:45,317 - You about to blow something up? 126 00:06:45,361 --> 00:06:46,754 - Probably. 127 00:06:46,797 --> 00:06:48,538 So, I was looking at this strip mall fire 128 00:06:48,582 --> 00:06:50,932 from the October stack, and... 129 00:06:50,975 --> 00:06:53,064 It reminded me of a similar strip mall fire 130 00:06:53,108 --> 00:06:54,979 I responded to three years ago. 131 00:06:55,023 --> 00:06:57,504 - You pulled a case file? From an old fire? 132 00:06:57,547 --> 00:07:00,158 When we still have two months of new cases to sort? 133 00:07:00,202 --> 00:07:02,378 - Both fires took out five stores. 134 00:07:02,422 --> 00:07:05,468 Both fires were fully engulfed within three minutes. 135 00:07:05,512 --> 00:07:08,471 Multiple origin points. 136 00:07:08,515 --> 00:07:10,299 Tell me these pictures don't look exactly the same. 137 00:07:10,342 --> 00:07:11,474 - Okay. 138 00:07:11,518 --> 00:07:15,173 - I think one arsonist set both fires. 139 00:07:15,217 --> 00:07:17,088 - Fine, how do we-- how do we get 'em? 140 00:07:17,132 --> 00:07:19,874 - Well, according to this... we already did. 141 00:07:19,917 --> 00:07:21,789 This is Dustin Caldwell. 142 00:07:21,832 --> 00:07:23,530 He was arrested in 2016... 143 00:07:23,573 --> 00:07:25,009 Convicted a year later, 144 00:07:25,053 --> 00:07:27,185 sentenced to 12 years in Stateville. 145 00:07:27,229 --> 00:07:29,492 - Yeah, this is ringing a bell. He was the delivery guy 146 00:07:29,536 --> 00:07:31,407 for a deli at the strip mall, right? 147 00:07:31,451 --> 00:07:33,540 - And he did some demo work at a construction site nearby. 148 00:07:33,583 --> 00:07:36,194 Prosecution offered him a plea deal, he refused, 149 00:07:36,238 --> 00:07:38,196 maintained his innocence throughout the trial. 150 00:07:38,240 --> 00:07:41,461 - So, if he's in jail, then it wasn't one arsonist. 151 00:07:43,854 --> 00:07:45,595 - Or he's the wrong guy. 152 00:07:45,639 --> 00:07:47,902 - Either way... 153 00:07:47,945 --> 00:07:51,688 We should talk to him. 154 00:07:51,732 --> 00:07:53,951 - [sighs] See you later. 155 00:07:53,995 --> 00:07:56,954 [dramatic music] 156 00:07:56,998 --> 00:07:59,043 ? 157 00:07:59,087 --> 00:08:02,351 [indistinct chatter and laughter] 158 00:08:05,702 --> 00:08:08,052 - So I tell Otis, "Otis, if you wanna get a girlfriend 159 00:08:08,096 --> 00:08:09,532 you gotta lose the goatee," right? 160 00:08:09,576 --> 00:08:11,491 So, he does, and he looks about 12, and I'm like, 161 00:08:11,534 --> 00:08:13,754 "Grow it back, grow it back!" [laughter] 162 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 - [affectionate groan] - Oooh! 163 00:08:15,582 --> 00:08:17,540 - Oh, God, I missed you! - How long are you in town? 164 00:08:17,584 --> 00:08:19,934 - Um, till Friday, in-and-out. - [groaning] 165 00:08:19,977 --> 00:08:22,502 Well, we will take all the time we can get. 166 00:08:22,545 --> 00:08:23,807 - You staying for lunch? 167 00:08:23,851 --> 00:08:26,070 - I don't know... is Cruz cooking? 168 00:08:26,114 --> 00:08:28,377 - Ha ha ha. It's like you never left. 169 00:08:28,420 --> 00:08:30,161 [laughter] 170 00:08:30,205 --> 00:08:32,555 - Um, this is Blake Gallo. He's new on Truck 81. 171 00:08:32,599 --> 00:08:33,948 - Oh, hi. 172 00:08:33,991 --> 00:08:36,472 You've got a great captain you're working under. 173 00:08:38,605 --> 00:08:41,085 - Hey, guys, why don't we, uh, give Dawson and Casey 174 00:08:41,129 --> 00:08:44,132 a minute to catch up? 175 00:08:48,789 --> 00:08:51,922 - [clears throat] So... 176 00:08:51,966 --> 00:08:53,924 Just two days, huh? 177 00:08:53,968 --> 00:08:55,665 - Yeah. 178 00:08:57,319 --> 00:08:58,407 Yeah... 179 00:08:58,450 --> 00:09:00,148 Try to make it longer next time. 180 00:09:00,191 --> 00:09:01,584 This trip kind of came out of nowhere. 181 00:09:01,628 --> 00:09:04,674 - Everything okay? - Oh, yeah, yeah... 182 00:09:04,718 --> 00:09:08,069 No, there's this, um--there's this fundraiser ball thing, 183 00:09:08,112 --> 00:09:10,550 and the doctor who covers it for my organization 184 00:09:10,593 --> 00:09:12,856 had a conflict, so-- [clicks tongue] 185 00:09:12,900 --> 00:09:14,728 They sent me. 186 00:09:14,771 --> 00:09:16,468 Well, ordered me actually. 187 00:09:16,512 --> 00:09:19,123 Turns out big donors like to rub elbows with aid workers 188 00:09:19,167 --> 00:09:21,125 who are out in the field. I guess it opens up 189 00:09:21,169 --> 00:09:23,650 their pocketbooks or something. I don't know. 190 00:09:23,693 --> 00:09:25,739 - Well, I hope you weren't reluctant to come here 191 00:09:25,782 --> 00:09:27,697 because of me. 192 00:09:27,741 --> 00:09:29,438 - No... 193 00:09:29,481 --> 00:09:33,137 I mean...I have a lot of feelings wrapped up here. 194 00:09:33,181 --> 00:09:36,140 [somber music] 195 00:09:36,184 --> 00:09:39,448 ? 196 00:09:39,491 --> 00:09:42,582 - How's Antonio? - Great, actually. 197 00:09:42,625 --> 00:09:45,106 Yeah, he's on our crisis response team in the Bahamas. 198 00:09:45,149 --> 00:09:47,151 So...he's good. 199 00:09:47,195 --> 00:09:49,719 Been really good for him. - Good. 200 00:09:49,763 --> 00:09:52,069 - Um, I wanted to invite you-- 201 00:09:52,113 --> 00:09:54,028 that fundraiser ball's tomorrow... 202 00:09:54,071 --> 00:09:59,033 If you can, it would really be great to have a moment to talk. 203 00:09:59,076 --> 00:10:00,512 ? 204 00:10:00,556 --> 00:10:03,690 - Is it okay if-- if I think about it? 205 00:10:03,733 --> 00:10:05,082 - Yeah... 206 00:10:05,126 --> 00:10:06,518 Of course. 207 00:10:06,562 --> 00:10:09,826 - I've got a lot of feelings wrapped up here too. 208 00:10:09,870 --> 00:10:13,134 - Yeah, I get it. 209 00:10:13,177 --> 00:10:15,527 Uh, here are the-- 210 00:10:15,571 --> 00:10:17,573 Uh, the details. 211 00:10:22,143 --> 00:10:24,667 I'd really love to see you. 212 00:10:24,711 --> 00:10:31,718 ? 213 00:10:34,895 --> 00:10:37,201 - Whoa. 214 00:10:37,245 --> 00:10:40,204 Is this from, like, 1954? 215 00:10:40,248 --> 00:10:42,467 - Put it in the box and don't worry about it. 216 00:10:43,904 --> 00:10:46,254 - Oh... 217 00:10:47,603 --> 00:10:50,040 Hey, what's this? 218 00:10:50,084 --> 00:10:52,739 - Isn't that Otis'? 219 00:10:52,782 --> 00:10:54,828 - Uh, yeah, it was. 220 00:10:56,568 --> 00:10:59,615 It stopped working. We were gonna fix it, but... 221 00:11:01,138 --> 00:11:04,098 We never did. 222 00:11:05,403 --> 00:11:08,319 I'm gonna get it to fly again. 223 00:11:11,279 --> 00:11:14,325 [dramatic music] 224 00:11:14,369 --> 00:11:16,066 ? 225 00:11:16,110 --> 00:11:18,895 - Dustin Caldwell? 226 00:11:18,939 --> 00:11:22,725 Hi, my name is Kelly Severide and this is Wendy Seager. 227 00:11:22,769 --> 00:11:25,728 We're with the Chicago Fire Department. 228 00:11:25,772 --> 00:11:27,338 - [breathing heavily] 229 00:11:27,382 --> 00:11:29,732 I was told you have some questions. 230 00:11:29,776 --> 00:11:31,778 - I looked over your trial transcripts. 231 00:11:31,821 --> 00:11:34,519 The prosecutors didn't use an arson investigator 232 00:11:34,563 --> 00:11:35,738 to testify against you. 233 00:11:35,782 --> 00:11:37,784 They brought in a fire scientist 234 00:11:37,827 --> 00:11:39,742 from out of state. Why? 235 00:11:39,786 --> 00:11:42,049 - I don't know. 236 00:11:42,092 --> 00:11:43,746 I didn't know that. 237 00:11:43,790 --> 00:11:46,096 It-- 238 00:11:46,140 --> 00:11:47,707 He didn't-- 239 00:11:49,099 --> 00:11:50,753 He told me to let him handle things. 240 00:11:50,797 --> 00:11:53,582 - Who? - My lawyer, Mr. Lemaster. 241 00:11:53,625 --> 00:11:55,453 He told me to let him handle things, 242 00:11:55,497 --> 00:11:57,847 but then he didn't say much during trial. 243 00:11:57,891 --> 00:11:59,631 - You work demolition? 244 00:11:59,675 --> 00:12:02,417 - No, I worked... construction. 245 00:12:02,460 --> 00:12:04,767 I didn't even have access-- 246 00:12:05,333 --> 00:12:08,292 They didn't allow day workers into the demo shed. 247 00:12:08,336 --> 00:12:10,077 I told Mr. Lemaster this. 248 00:12:10,120 --> 00:12:12,732 - Was he a public defender? - Mm-hmm. 249 00:12:12,775 --> 00:12:16,213 ? 250 00:12:16,257 --> 00:12:18,738 - Do you like photography? 251 00:12:18,781 --> 00:12:19,913 - What? 252 00:12:19,956 --> 00:12:22,480 - Do some amateur dark room development? 253 00:12:22,524 --> 00:12:24,656 Shoot old school, on film? 254 00:12:24,700 --> 00:12:26,441 - I don't... 255 00:12:26,484 --> 00:12:29,487 I'm not even sure what you're asking. 256 00:12:29,531 --> 00:12:32,447 - We can't help you if you don't help us. 257 00:12:32,490 --> 00:12:34,362 So where'd you get the PAC-20? 258 00:12:34,405 --> 00:12:36,103 - What's PAC-20? 259 00:12:36,146 --> 00:12:38,845 - It's used in film development, highly flammable, 260 00:12:38,888 --> 00:12:42,500 and found at the fire that you're doing time for, 261 00:12:42,544 --> 00:12:44,807 even though there wasn't a photography store anywhere 262 00:12:44,851 --> 00:12:46,330 for miles. 263 00:12:46,374 --> 00:12:48,463 - I don't even own a camera. 264 00:12:48,506 --> 00:12:51,771 - He's lying. - I am not! 265 00:12:53,033 --> 00:12:54,295 - That's time. 266 00:12:54,338 --> 00:12:57,994 ? 267 00:12:58,038 --> 00:12:59,691 - [sighs] 268 00:12:59,735 --> 00:13:02,912 Dustin. 269 00:13:02,956 --> 00:13:05,175 I'm gonna check this out. 270 00:13:05,219 --> 00:13:06,960 - You have to help me. 271 00:13:07,003 --> 00:13:11,355 No one else listened to me, and I can't stay here. 272 00:13:11,399 --> 00:13:13,531 You don't--you don't know what it's like. 273 00:13:13,575 --> 00:13:15,272 - Let's go, Caldwell. Move your feet. 274 00:13:15,316 --> 00:13:17,187 - You've got to get me out of here. 275 00:13:17,231 --> 00:13:19,363 - Move your feet! - Please! 276 00:13:19,407 --> 00:13:21,931 - You have to help me! 277 00:13:21,975 --> 00:13:26,457 ? 278 00:13:29,939 --> 00:13:30,157 . 279 00:13:30,200 --> 00:13:32,246 - We just picked it right back up again. 280 00:13:32,289 --> 00:13:33,464 We hadn't missed a beat. She sounds great. 281 00:13:33,508 --> 00:13:34,814 - She did. 282 00:13:34,857 --> 00:13:36,337 - The work she's doing is amazing. 283 00:13:36,380 --> 00:13:38,034 - Yeah. I agree. 284 00:13:38,078 --> 00:13:39,993 - And Antonio is in a good place. 285 00:13:40,036 --> 00:13:42,299 - Yeah, I heard that too. 286 00:13:46,738 --> 00:13:48,088 She... 287 00:13:48,131 --> 00:13:51,656 asked me to go to her charity ball. 288 00:13:51,700 --> 00:13:53,920 I'm not sure it's a good idea. 289 00:13:56,009 --> 00:13:58,141 - Why? 290 00:13:58,185 --> 00:14:00,056 - I don't know... 291 00:14:00,100 --> 00:14:02,754 Don't want it to get... 292 00:14:04,147 --> 00:14:07,020 [sighing] I don't know. 293 00:14:08,935 --> 00:14:11,111 - I think you should go. 294 00:14:12,199 --> 00:14:13,374 - Yeah? 295 00:14:13,417 --> 00:14:15,289 - She's only in town for a couple of days. 296 00:14:15,332 --> 00:14:17,857 You're both clear-eyed about that, right? 297 00:14:19,249 --> 00:14:22,252 I think you'll regret it if you don't see her. 298 00:14:22,296 --> 00:14:24,341 I know I would. 299 00:14:25,777 --> 00:14:28,519 [phone rings] 300 00:14:28,563 --> 00:14:31,696 - Severide. 301 00:14:31,740 --> 00:14:34,438 What's up? 302 00:14:34,482 --> 00:14:35,831 [indistinct chatter] 303 00:14:35,875 --> 00:14:38,051 - [laughs] 304 00:14:40,401 --> 00:14:42,185 Casey. - Hey. 305 00:14:42,229 --> 00:14:44,013 - Hey, thanks for coming. - Yeah. 306 00:14:44,057 --> 00:14:46,363 - Can you take a look at these? 307 00:14:46,407 --> 00:14:47,887 - What am I looking at? 308 00:14:47,930 --> 00:14:49,366 - Blueprints from two strip malls, 309 00:14:49,410 --> 00:14:51,412 both of which burned to the ground. 310 00:14:51,455 --> 00:14:52,804 - Got it. 311 00:14:52,848 --> 00:14:54,458 - And what is this here in the corner? 312 00:14:54,502 --> 00:14:57,809 - Right, okay, so, these are renovation permit approvals. 313 00:14:57,853 --> 00:14:59,899 RPA. 3-3-1 is the code 314 00:14:59,942 --> 00:15:02,075 for the certified contractor who did the work, 315 00:15:02,118 --> 00:15:05,034 and the last few digits are the project number. 316 00:15:05,078 --> 00:15:07,907 - So both renovations used the same contractor. 317 00:15:07,950 --> 00:15:09,909 - That's not unusual. You do a good job 318 00:15:09,952 --> 00:15:12,172 on one project, it goes in your portfolio. 319 00:15:12,215 --> 00:15:14,609 When a similar project comes along-- 320 00:15:14,652 --> 00:15:16,263 - We found PAC-20 at both sites. 321 00:15:16,306 --> 00:15:18,787 It's a chemical used in photography dark rooms. 322 00:15:18,830 --> 00:15:22,051 Neither of the strip malls have development services. 323 00:15:22,095 --> 00:15:24,445 - Do you have the originals? 324 00:15:24,488 --> 00:15:26,926 From before the renovations? 325 00:15:30,755 --> 00:15:32,148 Okay, so-- 326 00:15:32,192 --> 00:15:35,586 both renovations put up new walls here... 327 00:15:35,630 --> 00:15:37,414 Here... 328 00:15:37,458 --> 00:15:39,242 Here... 329 00:15:39,286 --> 00:15:41,375 And here, see? 330 00:15:41,418 --> 00:15:44,813 Where were the origin points? - All burned up at once. 331 00:15:44,856 --> 00:15:46,815 Like you'd expect from an incendiary device 332 00:15:46,858 --> 00:15:48,773 being tossed into the middle of a room. 333 00:15:48,817 --> 00:15:50,732 - New walls mean new drywall. 334 00:15:50,775 --> 00:15:52,516 - But gypsum is fire resistant. 335 00:15:52,560 --> 00:15:55,911 - Okay, but what if you mix PAC-20 into the gypsum? 336 00:15:55,955 --> 00:15:57,913 You could make one big sheet of flash paper. 337 00:15:57,957 --> 00:16:00,611 - Or four of them. - Damn. 338 00:16:00,655 --> 00:16:03,658 - Yeah, owner wanted an insurance payout... 339 00:16:03,701 --> 00:16:07,488 - Renovate the place, wait a while, toss a match... 340 00:16:08,141 --> 00:16:10,012 No one's the wiser. 341 00:16:10,839 --> 00:16:13,276 [somber music] 342 00:16:13,320 --> 00:16:16,192 I'll download Van Meter. - Thanks. 343 00:16:16,236 --> 00:16:17,367 - Yeah. 344 00:16:17,411 --> 00:16:20,588 - Good to see you. - You too. 345 00:16:20,631 --> 00:16:22,764 - Thank you for your expertise. 346 00:16:22,807 --> 00:16:24,896 - Glad I could help. 347 00:16:24,940 --> 00:16:27,116 - Hey, so... 348 00:16:27,160 --> 00:16:31,120 Seager... She's been asking about you. 349 00:16:32,426 --> 00:16:35,211 - [laughs] 350 00:16:35,255 --> 00:16:38,171 You're blind. - What do you mean? 351 00:16:40,521 --> 00:16:42,871 - If Kidd sees the way she was looking at you, 352 00:16:42,914 --> 00:16:45,569 Seager's gonna get her ass kicked. 353 00:16:45,613 --> 00:16:48,224 - [laughs] 354 00:16:49,356 --> 00:16:51,184 [beeps] - 'kay, here we go. 355 00:16:51,227 --> 00:16:52,837 [blades whirring] All right, baby, come on. 356 00:16:52,881 --> 00:16:54,752 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, 357 00:16:54,796 --> 00:16:57,973 come on, come on, come on... 358 00:16:59,540 --> 00:17:01,933 [groans] Damn it. 359 00:17:03,022 --> 00:17:05,328 The fourth propeller broke off. 360 00:17:05,372 --> 00:17:09,202 Ugh, I called two places, but they don't carry replacements. 361 00:17:09,245 --> 00:17:13,336 - You know, you could probably find another drone on eBay. 362 00:17:13,380 --> 00:17:17,384 - I don't want another drone. 363 00:17:17,427 --> 00:17:20,169 I wanna fly this one. 364 00:17:20,213 --> 00:17:22,302 - Well, just an idea... 365 00:17:22,345 --> 00:17:25,000 go to the manufacturer's website. 366 00:17:25,044 --> 00:17:28,177 They'll sell parts directly to the consumer. 367 00:17:28,221 --> 00:17:30,353 - That's a good idea. 368 00:17:30,397 --> 00:17:32,660 [alarm blares] 369 00:17:32,703 --> 00:17:34,966 - Ambulance 61, person down from unknown causes, 370 00:17:35,010 --> 00:17:37,447 43 South Grand Avenue. 371 00:17:37,491 --> 00:17:39,580 [siren wailing] 372 00:17:39,623 --> 00:17:45,716 ? 373 00:17:45,760 --> 00:17:48,545 - [whimpering] 374 00:17:48,589 --> 00:17:52,071 - This crazy woman, starts screaming like animal. 375 00:17:52,114 --> 00:17:53,942 I tell her, "Get out of cab." She doesn't move. 376 00:17:53,985 --> 00:17:56,162 - Is she hurt? - I do nothing. 377 00:17:56,205 --> 00:17:58,164 Little bump--that's all. Tiny bump. 378 00:17:58,207 --> 00:17:59,513 - Sir, please, give us some room. 379 00:17:59,556 --> 00:18:02,385 - Ma'am, we're paramedics with the CFD. 380 00:18:02,429 --> 00:18:05,954 - My eye! My eye! - Can you let us have a look? 381 00:18:07,912 --> 00:18:11,612 - [heavy breathing and crying] 382 00:18:15,137 --> 00:18:15,529 . 383 00:18:15,572 --> 00:18:18,009 - Okay, stay calm. Try not to move. 384 00:18:18,053 --> 00:18:19,489 - It hurts. - Okay, focus on me. 385 00:18:19,533 --> 00:18:21,317 - It hurts. - What's your name? 386 00:18:21,361 --> 00:18:23,189 - Kathleen. - What happened, Kathleen? 387 00:18:23,232 --> 00:18:25,582 - I was--putting on eyeliner-- 388 00:18:25,626 --> 00:18:27,584 [crying] Get it out! 389 00:18:27,628 --> 00:18:29,891 - The surgeon will have to remove it, but we can do 390 00:18:29,934 --> 00:18:32,937 something for the pain. - On it. 391 00:18:32,981 --> 00:18:34,722 - [crying] 392 00:18:34,765 --> 00:18:37,028 - We gotta find something to keep this pencil from moving. 393 00:18:37,072 --> 00:18:38,682 - Yup. 394 00:18:38,726 --> 00:18:41,163 - Okay, all right... Give me this shoulder. 395 00:18:41,207 --> 00:18:43,513 Easy. - [crying] 396 00:18:43,557 --> 00:18:46,342 [tense music] 397 00:18:46,386 --> 00:18:47,691 ? 398 00:18:47,735 --> 00:18:49,650 - Think I got something. 399 00:18:49,693 --> 00:18:52,522 [splashes] - Hey, that's mine! 400 00:18:52,566 --> 00:18:54,959 - Bill the CFD. 401 00:18:56,831 --> 00:18:58,180 - [crying] 402 00:18:58,224 --> 00:18:59,877 - Kathleen, we're gonna put this cup over your eye. 403 00:18:59,921 --> 00:19:02,010 I need you to stay still. - Okay. 404 00:19:02,402 --> 00:19:05,013 [splashes] - [whimpering] 405 00:19:08,059 --> 00:19:11,541 [crying] 406 00:19:11,585 --> 00:19:13,369 - Here we go... 407 00:19:13,413 --> 00:19:15,458 You're doing good. 408 00:19:15,502 --> 00:19:17,068 - Okay. 409 00:19:17,112 --> 00:19:18,853 - Okay, let's get her to the back of the ambulance. 410 00:19:18,896 --> 00:19:21,377 Kathleen, can you walk? - I think so. 411 00:19:21,421 --> 00:19:23,074 - Okay, slowly... 412 00:19:23,118 --> 00:19:24,598 Step. 413 00:19:25,164 --> 00:19:26,991 - There we go. 414 00:19:27,035 --> 00:19:29,168 ? 415 00:19:29,211 --> 00:19:30,734 - [sighs] 416 00:19:30,778 --> 00:19:33,389 This website is indecipherable, like-- 417 00:19:33,433 --> 00:19:36,131 [groans] 418 00:19:38,177 --> 00:19:39,917 What? 419 00:19:39,961 --> 00:19:44,226 - Uh, we--uh, just weren't sure if you wanted us to, maybe... 420 00:19:44,270 --> 00:19:46,185 - Okay. 421 00:19:47,621 --> 00:19:50,363 - Oh, yeah--no, you just gotta run the site 422 00:19:50,406 --> 00:19:52,756 through a translator. 423 00:19:52,800 --> 00:19:54,497 - Yup, there. Done. 424 00:19:54,541 --> 00:19:56,064 - Look, there. - Oh--yup. 425 00:19:56,107 --> 00:19:58,371 - Replacement propellers. - Oh, and look, 426 00:19:58,414 --> 00:19:59,763 it's not even that much. $29.99. 427 00:19:59,807 --> 00:20:02,766 It's-- just need your credit card. 428 00:20:03,767 --> 00:20:06,030 Yeah, or you can do it. - Mm-hmm. 429 00:20:10,513 --> 00:20:12,646 - Thank you. 430 00:20:14,213 --> 00:20:15,997 I ju-- 431 00:20:18,565 --> 00:20:22,133 You have to understand... 432 00:20:22,177 --> 00:20:24,832 I broke the propeller... 433 00:20:24,875 --> 00:20:27,356 and I hid it from Otis. 434 00:20:28,009 --> 00:20:30,272 And every time he'd ask me about the drone, I-- 435 00:20:30,316 --> 00:20:33,884 I'd change the subject or I'd lie to his face. 436 00:20:33,928 --> 00:20:37,105 I always meant to fix it, act like nothing happened. 437 00:20:37,148 --> 00:20:39,238 I just--I never did. 438 00:20:39,281 --> 00:20:42,632 [somber music] 439 00:20:42,676 --> 00:20:45,635 I just really feel like I need to fix this thing. 440 00:20:45,679 --> 00:20:52,860 ? 441 00:20:52,903 --> 00:20:55,254 [sighs] 442 00:20:55,297 --> 00:20:56,994 - So the two strip malls had different owners, 443 00:20:57,038 --> 00:20:59,301 but they both got multimillion dollar settlements 444 00:20:59,345 --> 00:21:01,172 from their insurance provider. 445 00:21:01,216 --> 00:21:03,305 - So one calls the other, says... 446 00:21:03,349 --> 00:21:04,872 "This is how you do it"? 447 00:21:04,915 --> 00:21:06,917 - Could be. As Casey pointed out, 448 00:21:06,961 --> 00:21:09,137 they both have the same contractor. 449 00:21:09,180 --> 00:21:11,444 Jimmy Conrad. 450 00:21:11,487 --> 00:21:14,490 Not just a contractor, also has an arrest record. 451 00:21:14,534 --> 00:21:17,319 Assault, theft, burglary, battery... 452 00:21:17,711 --> 00:21:19,713 And...he has a sister 453 00:21:19,756 --> 00:21:22,411 that works at a photography shop in Pilsen 454 00:21:22,455 --> 00:21:23,847 that has-- - A darkroom. 455 00:21:23,891 --> 00:21:26,981 - Yes. - [sighs] 456 00:21:27,024 --> 00:21:28,983 - This is enough to bring in CPD. 457 00:21:29,026 --> 00:21:31,290 - Agreed. 458 00:21:33,422 --> 00:21:36,860 Hey, you know, it's only 11:00. 459 00:21:36,904 --> 00:21:39,515 Do you wanna grab a real drink somewhere? 460 00:21:39,559 --> 00:21:42,301 I mean, after we call it in. 461 00:21:42,344 --> 00:21:45,216 - Uh... 462 00:21:45,260 --> 00:21:46,827 I'm a little out of gas. 463 00:21:46,870 --> 00:21:49,699 I think I'm just gonna head home and rack out. 464 00:21:49,743 --> 00:21:51,962 - Yeah... Sure... 465 00:21:52,006 --> 00:21:55,618 We can celebrate when we nail this guy. 466 00:21:56,315 --> 00:21:58,229 - Deal. 467 00:22:02,016 --> 00:22:04,018 - Hey, Wenshau, there was holes in the jump bag. 468 00:22:04,061 --> 00:22:06,455 I called maintenance, and they're sending a new one over. 469 00:22:06,499 --> 00:22:08,196 - Okay. 470 00:22:10,372 --> 00:22:12,505 - You okay? 471 00:22:12,548 --> 00:22:14,376 - Yup. 472 00:22:14,420 --> 00:22:15,986 Just caught a wave... 473 00:22:16,030 --> 00:22:18,511 - Oh, you're exhausted. 474 00:22:19,250 --> 00:22:22,341 - Yeah, but I have to-- I have to get to the academy. 475 00:22:22,384 --> 00:22:24,691 - No, no, that's it. 476 00:22:24,734 --> 00:22:26,649 You're going home, going to bed. 477 00:22:26,693 --> 00:22:28,216 - But Brett-- - No arguments, we'll call 478 00:22:28,259 --> 00:22:31,393 the academy and get you a sub. - She is right. 479 00:22:31,437 --> 00:22:33,090 - Straight home. Into bed. 480 00:22:33,134 --> 00:22:35,528 You're body's telling you to rest, I mean it. 481 00:22:35,571 --> 00:22:37,617 - You guys are the best. 482 00:22:37,660 --> 00:22:40,968 Seriously. - Consider it taken care of. 483 00:22:41,011 --> 00:22:44,101 - How much longer till Severide's back at 51? 484 00:22:44,145 --> 00:22:46,539 - He looked awfully comfortable at OFI. 485 00:22:46,582 --> 00:22:48,410 - Really? - Mm-hmm. 486 00:22:48,454 --> 00:22:50,238 - Hey, Chief Benton, 487 00:22:50,281 --> 00:22:52,109 this is Sylvie Brett at Firehouse 51. 488 00:22:52,153 --> 00:22:54,503 I'm calling on behalf of Stella Kidd. 489 00:22:54,547 --> 00:22:55,896 Mm-hmm. 490 00:22:55,939 --> 00:22:57,811 [tires squeal] both: Oh, my God! 491 00:22:57,854 --> 00:22:59,943 - Stella! - [gasping] 492 00:22:59,987 --> 00:23:03,120 [suspenseful music] 493 00:23:03,164 --> 00:23:04,426 - Stella! 494 00:23:04,470 --> 00:23:08,299 - I'm okay, I'm okay. Check the other people. 495 00:23:08,343 --> 00:23:10,476 - Ginny, Ginny-- are you okay back there? 496 00:23:10,519 --> 00:23:13,000 - [whimpers] 497 00:23:13,043 --> 00:23:15,785 - Okay, easy. [grunts] 498 00:23:15,829 --> 00:23:18,266 - It's okay, Ginny, it's okay! 499 00:23:18,309 --> 00:23:19,789 - Let her in, let her in. 500 00:23:19,833 --> 00:23:23,445 [siren wailing] 501 00:23:23,489 --> 00:23:25,316 - C-Collar, let's go! 502 00:23:25,360 --> 00:23:28,015 - What's happening? - She's okay. 503 00:23:28,058 --> 00:23:30,017 - What hurts, honey? - My head! 504 00:23:30,060 --> 00:23:31,497 - Your head? Okay... 505 00:23:31,540 --> 00:23:33,499 It's okay, it looks like there's just a little cut 506 00:23:33,542 --> 00:23:35,501 from the window glass. 507 00:23:35,544 --> 00:23:37,111 - Whoa. Hey, hey, hey. 508 00:23:37,154 --> 00:23:39,069 Give 'em some room, okay? - Look, I'm fine, I promise. 509 00:23:39,113 --> 00:23:40,897 - I know, I know, let me check you out-- 510 00:23:40,941 --> 00:23:43,334 - Are they okay? - Let me check you out. 511 00:23:43,378 --> 00:23:45,162 Come here. 512 00:23:45,206 --> 00:23:47,077 - All right... 513 00:23:48,731 --> 00:23:50,733 Watch the glass. 514 00:23:50,777 --> 00:23:53,257 Okay. I got you. 515 00:23:53,301 --> 00:23:54,824 All right, let's get her to the rig. 516 00:23:54,868 --> 00:23:57,000 Mom, you too! 517 00:23:57,044 --> 00:23:59,481 - W-what happened? - Ma'am, it's my fault-- 518 00:23:59,525 --> 00:24:01,091 I just-- 519 00:24:01,135 --> 00:24:03,833 I ran the stop sign. 520 00:24:09,448 --> 00:24:09,622 . 521 00:24:09,665 --> 00:24:11,754 - Hey. You okay? 522 00:24:12,625 --> 00:24:14,278 - Yeah. 523 00:24:14,322 --> 00:24:17,281 Yeah... 524 00:24:17,325 --> 00:24:19,762 - What happened? 525 00:24:19,806 --> 00:24:22,112 - I don't know. 526 00:24:22,156 --> 00:24:24,288 I'm just so used to pulling 81 out 527 00:24:24,332 --> 00:24:27,466 with the lights flashing and the sirens blaring. 528 00:24:28,510 --> 00:24:33,123 And just running through that stop sign, I-- 529 00:24:33,167 --> 00:24:36,126 [sniffs] I guess I just wasn't thinking. 530 00:24:36,170 --> 00:24:38,389 - But you're okay. 531 00:24:39,521 --> 00:24:41,958 - Hey. Good news. 532 00:24:42,002 --> 00:24:43,873 Both mom and daughter are perfectly fine. 533 00:24:43,917 --> 00:24:45,309 No injuries, no stiffness. 534 00:24:45,353 --> 00:24:47,486 - It's just a minor scrape on the girl. 535 00:24:49,183 --> 00:24:52,316 - [inhales] Thank God they're okay. 536 00:24:52,360 --> 00:24:55,319 [somber music] 537 00:24:55,363 --> 00:25:00,499 ? 538 00:25:04,720 --> 00:25:07,244 [phone buzzing] 539 00:25:13,686 --> 00:25:15,688 - Hey, Seager. 540 00:25:17,603 --> 00:25:20,606 Yeah, when? 541 00:25:20,649 --> 00:25:24,305 Okay, just text me the address, and I'll meet you there. 542 00:25:31,225 --> 00:25:34,184 [tense music] 543 00:25:34,228 --> 00:25:38,711 ? 544 00:25:38,754 --> 00:25:40,190 - Severide... 545 00:25:40,234 --> 00:25:42,802 This is Detective Holtmeyer. - Thanks for the tip. 546 00:25:42,845 --> 00:25:45,239 We've had Conrad on our radar for years, 547 00:25:45,282 --> 00:25:46,719 but we haven't been able to move on him. 548 00:25:46,762 --> 00:25:48,634 - Hey, glad to help. - Judge signed the warrant 549 00:25:48,677 --> 00:25:51,071 this morning. I figured, why wait? 550 00:25:51,114 --> 00:25:57,730 ? 551 00:25:57,773 --> 00:26:00,297 - They want us to help identify anything arson-related 552 00:26:00,341 --> 00:26:02,299 after the raid. 553 00:26:08,610 --> 00:26:11,787 - Police! - Search warrant! 554 00:26:11,831 --> 00:26:15,269 - Everybody on the ground! On the ground! 555 00:26:19,273 --> 00:26:21,492 - All clear. 556 00:26:31,328 --> 00:26:33,461 No sign of Jimmy Conrad. I wouldn't be surprised 557 00:26:33,504 --> 00:26:36,464 if someone tipped him off. These old-school Pilsen guys, 558 00:26:36,507 --> 00:26:39,728 they have plenty of friends in uniform. 559 00:26:41,556 --> 00:26:43,645 We'll start collecting paper from the shredders. 560 00:26:43,689 --> 00:26:45,516 You tell me what you need identified to help 561 00:26:45,560 --> 00:26:49,216 your arson case. - Got it. 562 00:26:49,259 --> 00:26:56,484 ? 563 00:27:10,454 --> 00:27:13,327 - Seager! 564 00:27:18,158 --> 00:27:19,812 Check this out. 565 00:27:19,855 --> 00:27:24,338 - [exhales sharply] Blowtorches, flares? 566 00:27:24,381 --> 00:27:27,210 Fertilizer and ammonia. 567 00:27:27,254 --> 00:27:29,430 - Pyro central. 568 00:27:31,214 --> 00:27:34,522 - They got a basement here too. 569 00:27:44,010 --> 00:27:50,625 ? 570 00:27:50,669 --> 00:27:53,410 - Casey was right. 571 00:27:53,454 --> 00:27:55,804 This guy was turning walls into flash paper. 572 00:27:55,848 --> 00:28:02,855 ? 573 00:28:04,160 --> 00:28:07,424 - Now you're really gonna have to buy me that drink. 574 00:28:11,385 --> 00:28:14,649 [indistinct chatter] 575 00:28:17,783 --> 00:28:20,394 - We have to work toward... stabilization. 576 00:28:20,437 --> 00:28:21,830 Toward community rebuilding. 577 00:28:21,874 --> 00:28:24,528 Toward ongoing preparedness organization, 578 00:28:24,572 --> 00:28:26,400 not just after a disaster strikes, 579 00:28:26,443 --> 00:28:29,011 but in anticipation of the next one. 580 00:28:29,055 --> 00:28:32,014 [quiet piano music] 581 00:28:32,058 --> 00:28:33,929 Uh, excuse me. 582 00:28:37,541 --> 00:28:39,021 [sighs] Oh, thank God you're here. 583 00:28:39,065 --> 00:28:40,501 I don't know how much more of that I have in me. 584 00:28:40,544 --> 00:28:42,416 - You sound great. - I need a drink. 585 00:28:42,459 --> 00:28:44,418 You want a drink? - Definitely. 586 00:28:44,461 --> 00:28:47,813 ? 587 00:28:47,856 --> 00:28:50,729 - New suit? - Yup. 588 00:28:52,600 --> 00:28:54,558 - It's working. 589 00:28:54,602 --> 00:28:56,560 - You should see me in my captain's shirt. 590 00:28:56,604 --> 00:28:57,823 - [laughs] You should see me 591 00:28:57,866 --> 00:28:59,868 in my mosquito net field fatigues. 592 00:28:59,912 --> 00:29:02,349 - [laughs] I'm sure you'd look great. 593 00:29:02,392 --> 00:29:04,481 - Duh. 594 00:29:07,528 --> 00:29:10,183 - So, uh... 595 00:29:10,226 --> 00:29:12,359 Do you miss Chicago? 596 00:29:12,402 --> 00:29:16,015 - Gabby, do you mind talking to the Nelsons for five minutes? 597 00:29:16,058 --> 00:29:18,017 They're tier one donors and they want to hear about 598 00:29:18,060 --> 00:29:20,410 our South American strategy. - Um, which ones are they? 599 00:29:20,454 --> 00:29:22,238 - That table, over there. 600 00:29:22,282 --> 00:29:24,763 - Uh, yeah, okay. Matt, give me anything red. 601 00:29:24,806 --> 00:29:26,982 See you in a minute. - Sure. 602 00:29:28,636 --> 00:29:31,291 - Two reds. 603 00:29:31,334 --> 00:29:33,336 - That woman is my secret weapon. 604 00:29:33,380 --> 00:29:35,295 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 605 00:29:35,338 --> 00:29:38,515 I wanted to send her to our fundraisers in London, Sydney, 606 00:29:38,559 --> 00:29:40,517 La Paz... Nope. 607 00:29:40,561 --> 00:29:43,520 She insisted on coming to Chicago. 608 00:29:43,564 --> 00:29:45,044 - Really? - Mm-hmm. 609 00:29:45,087 --> 00:29:48,047 Said she had someone she wanted to see here. 610 00:29:48,090 --> 00:29:50,919 [light applause] 611 00:29:50,963 --> 00:29:54,140 ["Time to Say Good-bye" playing] 612 00:29:54,183 --> 00:30:01,234 ? 613 00:30:18,555 --> 00:30:21,167 - Come dance with me. 614 00:30:22,211 --> 00:30:25,519 - Okay. 615 00:30:25,562 --> 00:30:32,831 ? 616 00:31:08,954 --> 00:31:12,131 ? wistful music 617 00:31:12,174 --> 00:31:19,225 ? 618 00:31:48,167 --> 00:31:51,213 [both breathing heavily] 619 00:31:52,171 --> 00:31:54,738 - Wait, is this a mistake? I'm leaving in the morning. 620 00:31:54,782 --> 00:31:57,916 - I know... and I'm staying. 621 00:31:58,873 --> 00:32:02,094 But that doesn't make this a mistake. 622 00:32:02,137 --> 00:32:04,792 [heavy breathing] 623 00:32:10,363 --> 00:32:10,580 . 624 00:32:10,624 --> 00:32:13,453 [gentle music] 625 00:32:13,496 --> 00:32:20,503 ? 626 00:32:24,638 --> 00:32:27,032 [door clicks closed] 627 00:32:27,075 --> 00:32:34,343 ? 628 00:32:36,171 --> 00:32:38,130 - Did eyeliner girl not teach you anything? 629 00:32:38,173 --> 00:32:41,481 She literally had a pencil jammed in her socket. 630 00:32:41,524 --> 00:32:44,005 There's no need for either of us to be presentable 631 00:32:44,049 --> 00:32:45,702 to do the job. 632 00:32:45,746 --> 00:32:48,096 - Uh, she did land on me, which is why this morning 633 00:32:48,140 --> 00:32:50,707 I put my lip gloss on at home and not in the car. 634 00:32:50,751 --> 00:32:52,318 Hey. 635 00:32:52,361 --> 00:32:55,669 - Good morning. - How'd it go with Dawson? 636 00:32:55,712 --> 00:32:57,497 - Great actually. 637 00:32:57,540 --> 00:33:00,456 - Oh, that's so, so good to hear. 638 00:33:00,500 --> 00:33:03,155 - Thanks for talking me into that. 639 00:33:06,854 --> 00:33:09,335 - Mmm. - What? 640 00:33:09,378 --> 00:33:11,902 - So, so good to hear. - Stop. 641 00:33:11,946 --> 00:33:16,081 He seems happy. That makes me happy. 642 00:33:17,430 --> 00:33:20,302 [phone chimes] 643 00:33:27,918 --> 00:33:31,574 - Hey, it was great seeing you--being with you. 644 00:33:31,618 --> 00:33:34,882 It brought back so many memories. 645 00:33:34,925 --> 00:33:36,449 Good memories. 646 00:33:36,492 --> 00:33:38,538 Best of my life. 647 00:33:39,452 --> 00:33:41,628 My only regret is that we didn't have more time 648 00:33:41,671 --> 00:33:43,543 to spend together. 649 00:33:44,109 --> 00:33:45,936 So, if you want to spend your next furlough 650 00:33:45,980 --> 00:33:49,418 in a disaster area... consider yourself invited. 651 00:33:50,985 --> 00:33:54,075 There will always be room in my tent, Matt Casey. 652 00:33:54,815 --> 00:33:57,774 [wistful music] 653 00:33:57,818 --> 00:34:05,043 ? 654 00:34:05,956 --> 00:34:07,610 [knocks] 655 00:34:09,612 --> 00:34:12,224 - Chief...I just want you to know that 656 00:34:12,267 --> 00:34:14,269 I spent the last 48 hours in bed, 657 00:34:14,313 --> 00:34:16,271 fully rested, fully recharged-- - Hey. 658 00:34:16,315 --> 00:34:18,360 - And I will never let you down like that again. 659 00:34:18,404 --> 00:34:21,494 Okay, I-I understand the limitations of my body, 660 00:34:21,537 --> 00:34:23,017 and I won't overdo any-- 661 00:34:23,061 --> 00:34:25,541 - Actually, it's me that owes you an apology. 662 00:34:26,934 --> 00:34:28,457 Your... 663 00:34:28,501 --> 00:34:31,417 accident... was a wake-up call for me. 664 00:34:32,418 --> 00:34:34,985 'Cause I realized that I, uh-- 665 00:34:35,725 --> 00:34:38,293 Look... 666 00:34:38,337 --> 00:34:42,471 We're all dealing with Otis' death... 667 00:34:42,515 --> 00:34:44,125 in our own way. 668 00:34:44,169 --> 00:34:46,910 Some quietly, some making big changes in their life. 669 00:34:46,954 --> 00:34:50,000 For me, I had to find myself a project. 670 00:34:50,697 --> 00:34:53,439 And that was you. 671 00:34:53,482 --> 00:34:55,919 - Chief, I-- - I piled on you. 672 00:34:55,963 --> 00:34:58,531 And I piled on you. 673 00:34:58,574 --> 00:35:00,620 It's not fair. 674 00:35:00,663 --> 00:35:02,622 And I am truly... 675 00:35:02,665 --> 00:35:05,277 genuinely sorry. 676 00:35:05,320 --> 00:35:08,454 [somber music] 677 00:35:08,497 --> 00:35:15,548 ? 678 00:35:19,073 --> 00:35:21,510 - Hey, I like being your project. 679 00:35:24,034 --> 00:35:28,430 You showed me that I could be a leader in the CFD. 680 00:35:28,474 --> 00:35:31,825 You gave me more confidence-- real confidence-- 681 00:35:31,868 --> 00:35:34,436 than I ever had before that. 682 00:35:36,134 --> 00:35:38,658 And I appreciate that... 683 00:35:38,701 --> 00:35:41,313 more than you know. 684 00:35:42,618 --> 00:35:45,143 - I've gotta find a better way in which to mentor you 685 00:35:45,186 --> 00:35:47,362 from now on. 686 00:35:47,406 --> 00:35:50,060 Agreed? - [huffs] 687 00:35:50,844 --> 00:35:53,194 I-- 688 00:35:53,238 --> 00:35:55,240 I-I just don't want you to regret... 689 00:35:55,283 --> 00:35:58,068 choosing me. - No. 690 00:35:58,895 --> 00:36:00,723 Never. 691 00:36:02,247 --> 00:36:05,206 - Thank you, Chief. 692 00:36:05,250 --> 00:36:07,904 You mean the world to me. 693 00:36:07,948 --> 00:36:15,173 ? 694 00:36:20,526 --> 00:36:23,181 - [sighs] 695 00:36:35,889 --> 00:36:37,760 [chiming] 696 00:36:39,849 --> 00:36:41,634 - [sighs] 697 00:36:41,677 --> 00:36:43,505 [hopeful music] 698 00:36:43,549 --> 00:36:45,812 [inhales deeply] All right. 699 00:36:45,855 --> 00:36:48,249 Come on... 700 00:36:48,293 --> 00:36:50,164 - Come on... come on, come on. 701 00:36:50,208 --> 00:36:54,908 ? 702 00:36:54,951 --> 00:36:56,910 [powering down] - [sighs] 703 00:36:56,953 --> 00:37:02,307 ? 704 00:37:02,350 --> 00:37:05,484 - Hey, uh--we also got you a diagnostic cable. 705 00:37:05,527 --> 00:37:07,747 You plug one end into the drone and the other into your laptop 706 00:37:07,790 --> 00:37:10,576 and it should tell you what the problem is. 707 00:37:15,189 --> 00:37:17,409 [computer beeps] 708 00:37:28,289 --> 00:37:30,596 - Prepa--hey! 709 00:37:30,639 --> 00:37:33,294 Prepare yourselves for the maiden voyage 710 00:37:33,338 --> 00:37:36,515 of the "Starlight 5000." - [laughs] 711 00:37:36,558 --> 00:37:39,257 - Superior technology piloted by superior minds. 712 00:37:39,300 --> 00:37:41,128 [laughing] - Hey! 713 00:37:41,171 --> 00:37:44,174 You two knuckleheads, you shouldn't be anywhere near 714 00:37:44,218 --> 00:37:46,438 a flying object! - Back off, Hermann. 715 00:37:46,481 --> 00:37:48,309 You know what we have that you'll never have? 716 00:37:48,353 --> 00:37:50,311 - What's that? - Best friend magic, 717 00:37:50,355 --> 00:37:52,052 and no one can take that away from us. 718 00:37:52,095 --> 00:37:54,141 - Crotis forever, baby. - Crotis forever. 719 00:37:54,184 --> 00:37:57,187 Ah, okay, let's get this thing off the ground. 720 00:37:57,231 --> 00:37:59,277 [somber music] 721 00:37:59,320 --> 00:38:00,756 [blades whirring] 722 00:38:00,800 --> 00:38:02,062 - Hey, did you put batteries in it? 723 00:38:02,105 --> 00:38:04,325 - Oooh! - Oh, wow! 724 00:38:04,369 --> 00:38:07,197 Hey! [laughs] 725 00:38:10,505 --> 00:38:12,246 - Put it over--higher, higher. - I'm trying. 726 00:38:12,290 --> 00:38:15,205 Do it higher! 727 00:38:17,295 --> 00:38:20,167 - Crotis forever! 728 00:38:20,210 --> 00:38:27,392 ? 729 00:38:30,220 --> 00:38:31,744 - I can't believe it... 730 00:38:31,787 --> 00:38:33,746 The judge is gonna vacate my sentence, 731 00:38:33,789 --> 00:38:36,096 and the state's attorney said they wouldn't even appeal. 732 00:38:36,139 --> 00:38:38,185 - That's great. - How soon? 733 00:38:38,228 --> 00:38:40,361 - Within the month-- I just-- 734 00:38:40,405 --> 00:38:43,190 I didn't think this was possible. 735 00:38:43,233 --> 00:38:45,584 Thank you. Both of you. 736 00:38:46,149 --> 00:38:47,847 - Well, we're glad we could help. 737 00:38:47,890 --> 00:38:49,936 - I just wish the two of you were on the arson team 738 00:38:49,979 --> 00:38:52,025 when I was arrested. Then maybe I could have had 739 00:38:52,068 --> 00:38:54,680 three years of my life back. 740 00:38:54,723 --> 00:38:59,641 ? 741 00:38:59,685 --> 00:39:02,644 - All those little voices you're hearing in your head, 742 00:39:02,688 --> 00:39:05,430 they're telling you to stay in Arson. 743 00:39:05,473 --> 00:39:08,389 I mean, how many more like Dustin Caldwell are out there? 744 00:39:08,433 --> 00:39:11,392 Getting railroaded because someone as good as you... 745 00:39:11,436 --> 00:39:13,960 Wasn't there to help them? [phone rings] 746 00:39:15,091 --> 00:39:16,876 Seager. 747 00:39:16,919 --> 00:39:18,225 Yeah. 748 00:39:18,268 --> 00:39:20,445 We'll be there in an hour. 749 00:39:20,488 --> 00:39:23,361 Okay. That was Holtmeyer. 750 00:39:23,404 --> 00:39:25,145 He wants us back at Jimmy Conrad's office 751 00:39:25,188 --> 00:39:27,930 to make sure the evidence techs don't blow off their fingers. 752 00:39:32,326 --> 00:39:33,719 - You catch this guy yet? 753 00:39:33,762 --> 00:39:35,416 - His phone was used in Duluth, Minnesota. 754 00:39:35,460 --> 00:39:36,939 He's trying to get to Canada. 755 00:39:36,983 --> 00:39:39,420 Minnesota state troopers, border patrol, Mounties... 756 00:39:39,464 --> 00:39:42,031 They all have his face. 757 00:39:42,075 --> 00:39:43,729 - Is everything photographed? 758 00:39:43,772 --> 00:39:45,948 - Our crime lab department, stretched about as thin 759 00:39:45,992 --> 00:39:48,386 as your arson unit. I'm gonna get some guys down in 760 00:39:48,429 --> 00:39:50,388 the basement to help tag the chemicals as soon as-- 761 00:39:50,431 --> 00:39:51,911 [phone rings] 762 00:39:51,954 --> 00:39:53,434 Holtmeyer. 763 00:39:53,478 --> 00:39:54,914 Oh, hey, Barton. 764 00:39:54,957 --> 00:39:57,612 [tense music] 765 00:39:57,656 --> 00:40:00,223 No, go ahead. I wanna hear this. 766 00:40:00,267 --> 00:40:07,448 ? 767 00:40:07,840 --> 00:40:11,626 [faint creaking] 768 00:40:20,853 --> 00:40:27,903 ? 769 00:40:51,710 --> 00:40:51,927 . 770 00:40:51,971 --> 00:40:54,800 [dramatic music] 771 00:40:54,843 --> 00:41:01,850 ? 772 00:41:21,087 --> 00:41:24,133 [wolf howling] 772 00:41:25,305 --> 00:41:31,161 52439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.