Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:02,962
Here we go. Nice easy swing, okay?
2
00:00:02,987 --> 00:00:04,340
Keep your eye on it the whole time.
Ready?
3
00:00:04,365 --> 00:00:05,447
Yeah.
4
00:00:06,524 --> 00:00:09,458
It's okay. Don't get down on yourself.
5
00:00:10,128 --> 00:00:11,627
All right, you just got
to be patient, okay?
6
00:00:11,629 --> 00:00:13,162
Be patient.
7
00:00:14,832 --> 00:00:16,365
Oh, so close, dude.
8
00:00:16,367 --> 00:00:17,800
It's okay. You just swing a little hard.
9
00:00:17,802 --> 00:00:19,402
You ready?
10
00:00:19,404 --> 00:00:21,237
Boom! There you go!
11
00:00:21,239 --> 00:00:22,672
- Yeah.
- Great grip.
12
00:00:23,038 --> 00:00:24,593
- Score!
- Yeah, come on!
13
00:00:24,618 --> 00:00:25,695
The you go.
14
00:00:25,720 --> 00:00:27,419
- You killed it today, dude.
- Thanks.
15
00:00:27,421 --> 00:00:29,555
Yeah, man. How are things at home?
16
00:00:29,557 --> 00:00:31,557
- They're okay.
- All right, good.
17
00:00:31,559 --> 00:00:33,225
- Hi, Mom.
- Hey, Angela.
18
00:00:33,227 --> 00:00:34,626
Hi!
19
00:00:34,628 --> 00:00:36,462
You know, you got yourself
a big leaguer here.
20
00:00:36,464 --> 00:00:38,997
- Just like I told you, Jim.
- Yeah.
21
00:00:38,999 --> 00:00:40,632
- You had fun?
- Yeah, I did.
22
00:00:40,634 --> 00:00:42,067
Yeah, he was crushing it today.
23
00:00:42,069 --> 00:00:43,553
Why don't you go put
your things in the car?
24
00:00:43,555 --> 00:00:45,154
Okay.
25
00:00:45,573 --> 00:00:48,132
- Thanks.
- Yeah, any time.
26
00:00:48,132 --> 00:00:50,032
Hey, listen, uh, for groceries, okay?
27
00:00:50,034 --> 00:00:52,301
Oh, no. Put that away.
28
00:00:52,303 --> 00:00:54,069
- What?
- I got it.
29
00:00:54,071 --> 00:00:55,304
That job come through?
30
00:00:55,925 --> 00:00:57,706
Something like that.
31
00:00:58,992 --> 00:01:00,013
All right, good.
32
00:01:00,038 --> 00:01:01,210
All right, see you tomorrow, buddy.
33
00:01:02,813 --> 00:01:05,114
Bobby's spending the week
in Detroit with his cousins.
34
00:01:05,116 --> 00:01:06,315
Oh, no.
35
00:01:06,317 --> 00:01:07,783
Don't let them turn you
into a Tigers fan.
36
00:01:07,785 --> 00:01:09,585
- I won't.
- All right, good.
37
00:01:09,587 --> 00:01:11,387
All right, I'll see you soon.
38
00:01:11,389 --> 00:01:12,721
- Be good, okay?
- Bye.
39
00:01:12,723 --> 00:01:15,057
- See you guys.
- Bye.
40
00:01:30,664 --> 00:01:31,640
You following me?
41
00:01:31,642 --> 00:01:33,509
Well, that's what happens
42
00:01:33,511 --> 00:01:34,977
when you keep lying to your partner.
43
00:01:34,979 --> 00:01:36,579
- I lied to you?
- Mm-hmm.
44
00:01:36,581 --> 00:01:38,681
Last week, you said she was an unwitting.
45
00:01:38,683 --> 00:01:40,416
So I did my due diligence.
46
00:01:40,418 --> 00:01:42,251
- Oh, you did.
- Mm-hmm.
47
00:01:42,253 --> 00:01:43,185
I know who she is.
48
00:01:43,187 --> 00:01:45,087
The question is,
does she know who you are?
49
00:01:45,089 --> 00:01:47,122
No, she doesn't, but it's okay.
50
00:01:47,124 --> 00:01:48,624
- I know what I'm doing.
- Jay...
51
00:01:48,626 --> 00:01:50,593
Hailey, I really don't think
it's that big of a deal.
52
00:01:50,595 --> 00:01:52,461
I'm just helping out
a family that got screwed.
53
00:01:52,463 --> 00:01:54,973
If she finds out who you are,
we're all screwed.
54
00:01:55,933 --> 00:01:57,800
You've got to walk away from this one.
55
00:02:01,839 --> 00:02:02,940
Okay.
56
00:02:03,507 --> 00:02:05,808
Hang on.
57
00:02:05,810 --> 00:02:07,476
Voight.
58
00:02:07,478 --> 00:02:09,278
There's a body in Englewood.
He wants us on scene.
59
00:02:09,280 --> 00:02:11,046
All right.
60
00:02:16,454 --> 00:02:18,320
- Hey.
- So the fun started in here?
61
00:02:18,322 --> 00:02:20,122
- Yeah.
- Where's the DOA?
62
00:02:20,124 --> 00:02:21,457
In the back.
63
00:02:21,459 --> 00:02:23,993
- Make an ID?
- Jose Santiago, corner boy.
64
00:02:23,995 --> 00:02:25,828
Why did we get invited to the party?
65
00:02:25,830 --> 00:02:27,463
Oh, you'll see.
66
00:02:28,699 --> 00:02:29,898
Whoa.
67
00:02:32,728 --> 00:02:35,804
All right, Crawford wants
all hands on deck.
68
00:02:35,806 --> 00:02:38,907
Obviously, whoever did this
was looking for answers.
69
00:02:38,909 --> 00:02:41,310
Jay, help Kevin and Rojas work the block.
70
00:02:41,312 --> 00:02:44,446
You and Hailey hit the streets,
find security video.
71
00:02:45,583 --> 00:02:50,185
Adam, find out who this Jose is.
72
00:02:50,187 --> 00:02:51,754
All right, let's try and figure out
73
00:02:51,756 --> 00:02:53,656
why someone would do this
to a kid like that.
74
00:02:53,658 --> 00:02:55,807
All right, it's all yours.
75
00:03:01,399 --> 00:03:02,916
Hailey...
76
00:03:03,834 --> 00:03:05,534
I've got to take off for a few minutes.
77
00:03:05,536 --> 00:03:07,030
What do you mean? We've got work to do.
78
00:03:07,032 --> 00:03:09,571
Yeah, it won't take long.
Let's not talk about it here.
79
00:03:09,573 --> 00:03:11,373
Okay, do what you got to do.
80
00:03:11,375 --> 00:03:13,275
Okay.
81
00:03:15,046 --> 00:03:17,378
Hey, Sarge, no luck on the videos.
82
00:03:17,380 --> 00:03:19,782
Huh. Where's Halstead going?
83
00:03:19,784 --> 00:03:21,517
Uh, he's just got to take care
84
00:03:21,519 --> 00:03:23,052
of something that's personal.
85
00:03:23,054 --> 00:03:24,353
Something you wanna tell me?
86
00:03:26,390 --> 00:03:28,190
Jay's going through a few things.
87
00:03:28,192 --> 00:03:30,392
Um, he's working it out.
88
00:03:31,696 --> 00:03:33,395
Something you don't wanna tell me?
89
00:03:34,532 --> 00:03:38,243
Yeah, but it's not my place, so...
90
00:03:38,602 --> 00:03:40,703
Hailey, I respect what
you're trying to do here,
91
00:03:40,705 --> 00:03:42,237
but if there's something
I need to know...
92
00:03:42,239 --> 00:03:43,639
There isn't.
93
00:03:43,641 --> 00:03:45,107
Not yet anyway.
94
00:03:46,644 --> 00:03:48,210
Okay, I take you at your word.
95
00:04:16,741 --> 00:04:17,940
Hello?
96
00:04:19,243 --> 00:04:20,786
You here?
97
00:04:22,246 --> 00:04:23,479
You okay?
98
00:04:32,218 --> 00:04:36,097
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
99
00:04:36,127 --> 00:04:38,494
Oh, man, I'm not communicating well.
100
00:04:38,496 --> 00:04:40,129
I just... I want you to know that
101
00:04:40,131 --> 00:04:41,997
I know that you're working through a lot,
102
00:04:41,999 --> 00:04:44,600
and I want you to know that, you know,
103
00:04:44,602 --> 00:04:46,168
whatever you decide, I'm okay with.
104
00:04:46,170 --> 00:04:47,603
If you wanna talk about it,
105
00:04:47,605 --> 00:04:48,637
if you don't wanna talk about it.
106
00:04:48,639 --> 00:04:50,038
Hey, just...
107
00:04:50,040 --> 00:04:53,442
I'm here for you.
108
00:04:53,444 --> 00:04:55,344
Okay.
109
00:04:55,346 --> 00:04:58,380
Thank you, I do appreciate it.
110
00:04:58,382 --> 00:05:00,282
It's just... you know.
111
00:05:00,284 --> 00:05:01,984
Yeah. Sorry, I was...
112
00:05:01,986 --> 00:05:04,019
No, it's good.
113
00:05:04,021 --> 00:05:06,121
Just...
114
00:05:06,123 --> 00:05:07,332
Yeah.
115
00:05:08,125 --> 00:05:09,792
Jay, third message.
116
00:05:09,794 --> 00:05:11,326
I was annoyed after the first two.
117
00:05:11,328 --> 00:05:13,505
Now I'm getting worried.
Call me as soon as you can.
118
00:05:15,006 --> 00:05:17,407
- Hey, have you guys heard from Jay?
- No.
119
00:05:17,409 --> 00:05:18,700
We were supposed to get beers last night,
120
00:05:18,702 --> 00:05:20,536
but he never texted me back.
121
00:05:20,538 --> 00:05:22,973
Hey, is Halstead on a UC run?
122
00:05:23,140 --> 00:05:24,339
Not that I know about.
123
00:05:24,341 --> 00:05:25,641
State's Attorney is all over me.
124
00:05:25,643 --> 00:05:27,376
He's supposed to be in court right now.
125
00:05:27,378 --> 00:05:28,744
Hailey, you know anything?
126
00:05:28,746 --> 00:05:30,212
No, I called him a few times, but...
127
00:05:30,214 --> 00:05:31,480
I did too. No answer.
128
00:05:31,482 --> 00:05:33,048
So I ran the GPS on his truck.
129
00:05:33,050 --> 00:05:35,150
It's parked on a street in Englewood.
130
00:05:35,152 --> 00:05:36,852
- How long has it been there?
- All night.
131
00:05:36,854 --> 00:05:38,854
I ran the in-service calls to that block.
132
00:05:38,856 --> 00:05:40,823
There were two calls
of suspicious persons
133
00:05:40,825 --> 00:05:42,324
at a house on that street.
134
00:05:42,326 --> 00:05:43,492
- Thanks, Trudy.
- Yeah.
135
00:05:43,494 --> 00:05:45,160
Check it out.
136
00:05:53,737 --> 00:05:56,505
- Looks clear.
- Check the glove box.
137
00:06:03,881 --> 00:06:05,647
He left his badge and gun.
138
00:06:06,550 --> 00:06:08,250
So he went undercover.
139
00:06:14,959 --> 00:06:16,058
Adam.
140
00:06:18,596 --> 00:06:19,946
Ready?
141
00:06:21,098 --> 00:06:22,698
Chicago PD!
142
00:06:22,700 --> 00:06:24,600
Anyone inside?
143
00:06:24,602 --> 00:06:26,101
Jay, call out!
144
00:06:26,103 --> 00:06:27,369
Hold.
145
00:06:27,371 --> 00:06:28,537
Move.
146
00:06:31,442 --> 00:06:32,709
Living room clear.
147
00:06:33,244 --> 00:06:35,277
Got blood!
148
00:06:43,254 --> 00:06:44,620
Stairs.
149
00:06:46,490 --> 00:06:47,807
Cover me.
150
00:06:48,959 --> 00:06:50,492
Clear.
151
00:06:51,896 --> 00:06:54,096
- Adam, opening up.
- Copy that.
152
00:07:01,639 --> 00:07:03,323
More blood.
153
00:07:06,477 --> 00:07:07,776
Jesus.
154
00:07:09,480 --> 00:07:11,113
What?
155
00:07:14,318 --> 00:07:15,651
You recognize them?
156
00:07:17,755 --> 00:07:19,421
There's a shell casing.
157
00:07:23,093 --> 00:07:24,126
The whole house is torn apart.
158
00:07:24,128 --> 00:07:26,128
They came here looking
for something or someone.
159
00:07:26,130 --> 00:07:27,829
Jay must've got caught
in the middle of it.
160
00:07:27,831 --> 00:07:30,132
Found a .38 shell casing
on the kitchen floor.
161
00:07:30,134 --> 00:07:31,099
Do we have a name?
162
00:07:31,101 --> 00:07:33,101
Angela Nelson.
She lives here with her son.
163
00:07:33,103 --> 00:07:34,636
She's got one prior for possession.
164
00:07:34,638 --> 00:07:36,672
She on Jay's books as a CI?
165
00:07:36,674 --> 00:07:38,674
- No.
- Hey.
166
00:07:38,676 --> 00:07:40,642
A neighbor over there saw two Latino men
167
00:07:40,644 --> 00:07:42,210
casing the house last night.
168
00:07:42,212 --> 00:07:44,780
Later on, he thought he heard
gunshots, but wasn't sure.
169
00:07:44,782 --> 00:07:46,381
All right, Jay is missing.
170
00:07:46,383 --> 00:07:49,184
- I want every agency on alert.
- Sarge, we can't do that.
171
00:07:49,186 --> 00:07:51,687
What the hell are you talking about?
172
00:07:53,290 --> 00:07:56,458
The woman who lives
in that house, Angela Nelson,
173
00:07:56,460 --> 00:07:58,760
she was married to Marcus West.
174
00:07:59,163 --> 00:08:02,064
Marcus West, the addict
who got killed at County?
175
00:08:02,066 --> 00:08:03,967
Yeah.
176
00:08:05,736 --> 00:08:07,836
I think Jay still blames
himself for that.
177
00:08:07,838 --> 00:08:10,906
He's been seeing her. Not romantically.
178
00:08:10,908 --> 00:08:12,975
He's been spending time
with her and her son Bobby
179
00:08:12,977 --> 00:08:14,209
trying to help them out.
180
00:08:14,211 --> 00:08:16,445
So Jay went to see Angela yesterday.
181
00:08:18,082 --> 00:08:20,359
- You know why he came here?
- No.
182
00:08:20,361 --> 00:08:22,217
He's been playing everything
real close to the vest,
183
00:08:22,219 --> 00:08:23,320
hasn't said a word.
184
00:08:23,854 --> 00:08:25,821
But she did send him
a text message yesterday
185
00:08:25,823 --> 00:08:27,723
before he took off saying,
"Jim, I need your help.
186
00:08:27,725 --> 00:08:28,991
Please come over."
187
00:08:28,993 --> 00:08:30,492
All right, I'll talk to the others.
188
00:08:30,494 --> 00:08:32,728
Let 'em know what's going on.
I mean, you're right.
189
00:08:32,730 --> 00:08:34,863
We've got to keep
this in-house, off book.
190
00:08:36,667 --> 00:08:37,766
This whole thing kicked off
191
00:08:37,768 --> 00:08:40,736
with the murder of those
two boys a few months back.
192
00:08:40,738 --> 00:08:42,704
Jay liked Marcus West for the crimes.
193
00:08:42,706 --> 00:08:45,941
So he got a little aggressive,
booked him into County.
194
00:08:45,943 --> 00:08:48,110
You know, make him nervous,
leverage a confession.
195
00:08:48,112 --> 00:08:50,712
It's not Jay's fault that
the facial rec was inaccurate.
196
00:08:50,714 --> 00:08:53,115
I mean, the evidence pointed to
Marcus killing those two kids.
197
00:08:53,117 --> 00:08:54,716
Yeah, well, except he didn't,
198
00:08:54,718 --> 00:08:56,485
and Marcus wound up dead.
199
00:08:58,389 --> 00:09:00,856
Jay had a hard time swallowing it, so...
200
00:09:00,858 --> 00:09:02,891
you know, he tried to make it right,
201
00:09:02,893 --> 00:09:04,726
help out the family.
202
00:09:04,728 --> 00:09:07,796
But this isn't about that
203
00:09:07,798 --> 00:09:10,699
or about what happened
to Marcus in County.
204
00:09:10,701 --> 00:09:12,868
It's about finding Jay.
205
00:09:13,871 --> 00:09:17,039
For now, this stays in-house, off book.
206
00:09:17,041 --> 00:09:19,408
But I wanna know everything
there is to know
207
00:09:19,410 --> 00:09:21,043
about Angela Nelson.
208
00:09:21,045 --> 00:09:24,746
We find her, we find Jay.
209
00:09:29,620 --> 00:09:31,486
I'm gonna ask you again.
210
00:09:31,488 --> 00:09:33,722
Where's the heroin you and
your girl stole from me, Jim?
211
00:09:33,724 --> 00:09:36,191
I told you, man. I got no idea.
I got no idea.
212
00:09:36,193 --> 00:09:38,126
If I were you, I'd come up with it.
213
00:09:38,128 --> 00:09:39,661
Stop it!
214
00:09:39,663 --> 00:09:41,897
- Please!
- Maybe she's right, man.
215
00:09:41,899 --> 00:09:43,932
Shut up!
216
00:09:49,106 --> 00:09:50,906
Angela...
217
00:09:50,908 --> 00:09:52,774
- Do you wanna die down here?
- No.
218
00:09:52,776 --> 00:09:55,077
Then tell me where
you got our stuff, huh?
219
00:09:55,079 --> 00:09:56,812
Carlos has it, right?
Where is he hiding it?
220
00:09:56,814 --> 00:09:58,780
Please! I swear!
221
00:09:58,782 --> 00:10:00,315
You're not gonna tell me
where he's hiding?
222
00:10:00,317 --> 00:10:01,683
I don't know. I don't know where it is.
223
00:10:01,685 --> 00:10:02,918
We didn't steal nothing.
224
00:10:02,920 --> 00:10:04,586
Stop, man. She doesn't know!
225
00:10:04,588 --> 00:10:06,421
She doesn't know!
226
00:10:06,423 --> 00:10:09,257
I swear, I'm gonna kick your
ass when I get out of here.
227
00:10:09,259 --> 00:10:10,358
Tough girl?
228
00:10:10,360 --> 00:10:12,828
Huh? I like that.
229
00:10:12,830 --> 00:10:14,429
Tougher the better.
230
00:10:21,772 --> 00:10:23,605
Ven conmigo.
231
00:10:32,282 --> 00:10:33,949
Angela...
232
00:10:33,951 --> 00:10:35,383
I need to know what the hell is going on.
233
00:10:35,385 --> 00:10:37,052
Did you steal their drugs?
234
00:10:37,054 --> 00:10:39,321
Did you steal their drugs?
235
00:10:41,625 --> 00:10:43,251
Yeah...
236
00:10:50,000 --> 00:10:51,867
My friend Carlos told me
237
00:10:51,869 --> 00:10:53,735
he'd give me ten grand to drive.
238
00:10:57,241 --> 00:10:58,725
So I did it.
239
00:10:59,309 --> 00:11:02,010
Drove him to that house over on Sutton,
240
00:11:02,012 --> 00:11:03,979
but he never showed up to pay me.
241
00:11:03,981 --> 00:11:06,348
I tried calling him,
but he wasn't picking up.
242
00:11:07,918 --> 00:11:09,985
So I didn't know if he was ripping me off
243
00:11:09,987 --> 00:11:12,020
or something happened to him.
244
00:11:13,390 --> 00:11:14,923
So you texted me.
245
00:11:14,925 --> 00:11:16,558
Yeah.
246
00:11:16,560 --> 00:11:18,578
I was getting nervous.
247
00:11:20,164 --> 00:11:22,164
Whose drugs did you steal?
248
00:11:22,166 --> 00:11:25,033
I don't know. I just drove.
249
00:11:27,871 --> 00:11:29,839
I needed the money.
250
00:11:30,340 --> 00:11:33,208
Since Marcus passed,
things have gotten bad.
251
00:11:34,511 --> 00:11:36,344
I'm late on the rent.
252
00:11:36,346 --> 00:11:38,932
Bobby's sickle-cell is getting worse.
253
00:11:39,716 --> 00:11:42,350
So I just agreed I'd help Carlos.
254
00:11:43,687 --> 00:11:46,588
He said it would be the easiest
ten grand I ever saw.
255
00:11:52,596 --> 00:11:54,531
I'm sorry, Jim.
256
00:11:54,965 --> 00:11:57,699
I didn't mean to drag you
into all of this.
257
00:11:58,294 --> 00:12:00,328
It's okay. It's gonna be fine.
258
00:12:01,572 --> 00:12:02,831
I'm gonna get us out of here.
259
00:12:04,241 --> 00:12:05,750
Okay?
260
00:12:10,515 --> 00:12:12,001
So we got details back
on Angela's movements
261
00:12:12,003 --> 00:12:12,850
two days ago.
262
00:12:12,852 --> 00:12:15,152
Pings on her phone put her
at Sutton Street and 150th
263
00:12:15,154 --> 00:12:16,287
at 6:00 p.m.
264
00:12:16,289 --> 00:12:18,422
Which is the same time that
we got a shots fired call
265
00:12:18,424 --> 00:12:19,657
over the 8th District zone.
266
00:12:19,659 --> 00:12:21,798
So I went down there,
found a doorbell cam
267
00:12:21,823 --> 00:12:23,727
that's across the street
from a stash house.
268
00:12:23,729 --> 00:12:26,115
That's Angela's car, and that's
her behind the wheel.
269
00:12:26,140 --> 00:12:30,475
And that guy looks like he's
carrying a bag full of bricks.
270
00:12:30,477 --> 00:12:31,943
Patrol found a dead John Doe
271
00:12:31,945 --> 00:12:33,645
and an empty drug trap on the floor.
272
00:12:33,647 --> 00:12:35,399
The John Doe is a Latino in his '20s,
273
00:12:35,401 --> 00:12:37,783
GSW to the head. No ID found on him.
274
00:12:37,785 --> 00:12:40,118
Area South is doing the case.
275
00:12:40,120 --> 00:12:42,087
Which means they may know what we know
276
00:12:42,089 --> 00:12:43,488
and are already out in front of this.
277
00:12:43,490 --> 00:12:45,056
Which is obviously not good.
278
00:12:45,058 --> 00:12:46,675
We got anything on the stick-up man?
279
00:12:46,676 --> 00:12:48,309
Yeah, facial rec picked him up.
280
00:12:48,311 --> 00:12:50,078
His name is Carlos Diaz.
281
00:12:50,080 --> 00:12:51,613
He's got three priors for possession
282
00:12:51,615 --> 00:12:53,114
and an armed robbery kicker.
283
00:12:53,116 --> 00:12:55,850
And get this,
his last known is the apartment
284
00:12:55,852 --> 00:12:57,585
where Jose Santiago was tortured.
285
00:12:57,587 --> 00:12:59,153
He and Carlos are roommates.
286
00:12:59,155 --> 00:13:00,655
So...
287
00:13:00,657 --> 00:13:03,258
Whoever's drugs got ripped
went looking for Carlos,
288
00:13:03,260 --> 00:13:04,859
found Jose instead.
289
00:13:04,861 --> 00:13:06,961
All right, what else do
we know about this Carlos?
290
00:13:06,963 --> 00:13:08,763
Well, we know he can't be too smart.
291
00:13:08,765 --> 00:13:10,098
I've been pinging his phone all day.
292
00:13:10,100 --> 00:13:11,199
Dummy never shut it off.
293
00:13:11,201 --> 00:13:13,801
Right now, he's hiding out
in a flophouse in Gage Park.
294
00:13:13,803 --> 00:13:14,936
All right, let's scoop him up.
295
00:13:14,938 --> 00:13:17,472
Nice and quiet. You two.
296
00:13:23,680 --> 00:13:25,547
- Ready?
- Yep.
297
00:13:45,035 --> 00:13:46,801
Carlos Diaz, Chicago PD!
298
00:13:46,803 --> 00:13:48,236
Put your hands where we can see them!
299
00:14:08,592 --> 00:14:10,224
He's cold.
300
00:14:10,226 --> 00:14:11,726
Been here for a while.
301
00:14:12,432 --> 00:14:13,936
Let's call it in.
302
00:14:18,068 --> 00:14:20,234
All right, tell me what happened.
303
00:14:20,236 --> 00:14:21,903
Carlos Diaz, overdose.
304
00:14:21,905 --> 00:14:24,005
M.E. says he's been dead
for at least half a day.
305
00:14:24,007 --> 00:14:25,940
Ah, bingo. Got it.
306
00:14:25,942 --> 00:14:28,176
That's the bag we saw get
tossed into Angela's car.
307
00:14:28,178 --> 00:14:29,877
All right, so Carlos stole the drugs,
308
00:14:29,879 --> 00:14:31,346
started using, wound up dead?
309
00:14:31,348 --> 00:14:33,047
Probably not used
to this good of quality.
310
00:14:33,049 --> 00:14:34,749
All right, run those bricks
for latent prints
311
00:14:34,751 --> 00:14:36,260
and test that gun.
312
00:14:36,262 --> 00:14:37,760
See if the markings match the bullets
313
00:14:37,762 --> 00:14:39,587
that popped our John Doe
at the stash house.
314
00:14:39,589 --> 00:14:42,557
Listen, we keep digging into Carlos.
315
00:14:42,559 --> 00:14:44,292
The fact he's dead changes nothing.
316
00:14:44,294 --> 00:14:46,794
'Cause whoever Carlos
and Angela ripped off,
317
00:14:46,796 --> 00:14:49,063
that's who has Jay.
318
00:14:53,536 --> 00:14:55,470
It ain't working.
319
00:14:57,299 --> 00:14:59,366
How you doing? How bad is it?
320
00:14:59,542 --> 00:15:01,142
I can handle it.
321
00:15:05,608 --> 00:15:07,508
Maybe I should tell them the truth.
322
00:15:09,152 --> 00:15:11,586
About what we did, about Carlos.
323
00:15:11,588 --> 00:15:12,754
No.
324
00:15:12,756 --> 00:15:14,332
The only reason we're still alive
325
00:15:14,334 --> 00:15:16,057
is because they think
we know where the drugs are.
326
00:15:16,340 --> 00:15:17,524
Okay?
327
00:15:17,526 --> 00:15:19,574
Stick to the story, stay strong.
328
00:15:21,545 --> 00:15:23,412
That's what Marcus used to say.
329
00:15:25,950 --> 00:15:29,584
He gets laid off, stay strong.
330
00:15:29,586 --> 00:15:32,054
When we ain't got no money for groceries,
331
00:15:32,056 --> 00:15:34,167
stay strong.
332
00:15:34,591 --> 00:15:36,294
Joke is...
333
00:15:37,027 --> 00:15:39,261
Marcus was the one who was weak.
334
00:15:39,263 --> 00:15:41,029
Couldn't stay off those drugs.
335
00:15:44,034 --> 00:15:46,101
Maybe if I was stronger,
336
00:15:46,103 --> 00:15:48,103
we could've gotten him straight.
337
00:15:48,105 --> 00:15:50,739
Then none of this would've happened.
338
00:15:50,741 --> 00:15:52,541
No, don't do that.
339
00:15:52,543 --> 00:15:55,610
Marcus dying is not on you.
You didn't kill him.
340
00:15:58,582 --> 00:16:00,615
We can't think about Marcus
or the past right now.
341
00:16:00,617 --> 00:16:03,585
You've gotta... you've gotta
just stay focused.
342
00:16:03,587 --> 00:16:05,087
Okay?
343
00:16:05,089 --> 00:16:07,089
Not if we want to survive.
344
00:16:13,655 --> 00:16:14,913
Okay.
345
00:16:14,915 --> 00:16:16,400
Techs just found a second set of prints
346
00:16:16,402 --> 00:16:17,966
on the bricks of heroin.
347
00:16:17,968 --> 00:16:19,434
Pedro Silva.
348
00:16:19,436 --> 00:16:21,436
Been popped three times for distro
349
00:16:21,438 --> 00:16:23,138
along with a couple weapon charges.
350
00:16:23,140 --> 00:16:24,840
All right, what flag does he fly?
351
00:16:24,842 --> 00:16:26,908
He's more of a lone wolf,
works with family.
352
00:16:26,910 --> 00:16:28,744
His wife was killed
five years ago in a drive-by,
353
00:16:28,746 --> 00:16:30,912
left Silva raising
his three sons on his own.
354
00:16:30,914 --> 00:16:32,280
Two of them work for the old man.
355
00:16:32,282 --> 00:16:34,016
This is Hector Silva.
356
00:16:34,018 --> 00:16:36,351
Did four years in Stateville,
drug distribution.
357
00:16:36,353 --> 00:16:38,487
He spent most of his time in the hole.
358
00:16:38,489 --> 00:16:40,322
Got in a few jams.
359
00:16:40,324 --> 00:16:42,424
I mean, he almost beat a guy
to death with a barbell.
360
00:16:42,426 --> 00:16:43,592
This is the middle brother, Luis.
361
00:16:43,594 --> 00:16:46,161
Pinched twice for possession,
no history of violence.
362
00:16:46,163 --> 00:16:47,927
- And the other one?
- That's Emilio.
363
00:16:47,952 --> 00:16:49,464
Still in high school,
honor student, no priors.
364
00:16:49,466 --> 00:16:51,700
The two older brothers match
the eyewitness description
365
00:16:51,702 --> 00:16:52,734
that the neighbor gave us.
366
00:16:52,736 --> 00:16:55,137
All right, we got
an address on Pedro Silva?
367
00:16:55,139 --> 00:16:56,371
Uh, yeah.
368
00:16:56,373 --> 00:16:58,661
Uh, LKA is a house on Hegewisch.
369
00:16:58,663 --> 00:16:59,875
All right, Kev, you and Rojas,
370
00:16:59,877 --> 00:17:01,710
get a bead on those two brothers.
371
00:17:01,712 --> 00:17:03,011
The rest of you, with me.
372
00:17:03,013 --> 00:17:04,646
Mm-hmm. Good to go.
373
00:17:04,648 --> 00:17:06,281
Yeah.
374
00:17:11,321 --> 00:17:13,021
All right, let me know
when you're in position.
375
00:17:13,023 --> 00:17:14,689
Copy.
376
00:17:22,166 --> 00:17:23,832
Chicago PD, get your hands up!
377
00:17:23,834 --> 00:17:25,000
You Emilio?
378
00:17:25,002 --> 00:17:26,068
Yes, ma'am. What's going on?
379
00:17:26,070 --> 00:17:27,169
Emilio, anybody inside?
380
00:17:27,171 --> 00:17:28,403
- No.
- You sure?
381
00:17:28,405 --> 00:17:29,704
- I swear.
- Come downstairs.
382
00:17:29,706 --> 00:17:31,206
Keep your hands up.
383
00:17:31,208 --> 00:17:33,141
Where's your dad, Emilio?
We're looking for him.
384
00:17:33,143 --> 00:17:34,576
I don't know.
I just got home from school.
385
00:17:34,578 --> 00:17:36,311
What about your brothers? Where are they?
386
00:17:36,313 --> 00:17:38,346
Working, I guess. I don't see them much.
387
00:17:38,348 --> 00:17:40,882
Okay, take a deep breath. It's okay.
388
00:17:41,585 --> 00:17:43,685
- I don't think he's involved.
- Yeah, well, let's find out.
389
00:17:43,687 --> 00:17:45,854
You two go inside with him,
clear the house,
390
00:17:45,856 --> 00:17:47,253
then bring him in.
391
00:17:47,255 --> 00:17:48,256
We'll dump his phone,
392
00:17:48,258 --> 00:17:50,086
see if he's been in contact
with the old man.
393
00:17:50,088 --> 00:17:52,094
Get up. Come on.
394
00:17:54,498 --> 00:17:55,975
It's okay.
395
00:17:56,767 --> 00:17:57,990
Listen, I talked to Kev.
396
00:17:57,992 --> 00:17:59,267
Anything on the two older brothers?
397
00:17:59,269 --> 00:18:00,703
Yeah, they're in the wind.
398
00:18:00,705 --> 00:18:02,003
I checked their place in Little Village,
399
00:18:02,005 --> 00:18:03,105
a girlfriend's place in Pilsen.
400
00:18:03,107 --> 00:18:04,206
Looks like they went dark
401
00:18:04,208 --> 00:18:05,440
as soon as those drugs went missing.
402
00:18:05,442 --> 00:18:06,842
That means they're involved.
403
00:18:06,844 --> 00:18:07,909
Tell them to keep looking.
404
00:18:07,911 --> 00:18:10,445
Well, it might be easier
to talk to Darius Walker.
405
00:18:10,447 --> 00:18:12,247
Turns out the old man,
Pedro, he got popped
406
00:18:12,249 --> 00:18:13,682
for a weapons charge a year ago.
407
00:18:13,684 --> 00:18:15,617
Darius was the one who bailed him out.
408
00:18:17,554 --> 00:18:19,020
I'll meet you back at the District.
409
00:18:19,022 --> 00:18:20,755
Copy that, Boss.
410
00:18:26,115 --> 00:18:27,939
Why are you interested in Pedro Silva?
411
00:18:27,941 --> 00:18:29,251
You know where to find him?
412
00:18:29,253 --> 00:18:31,620
I got his number.
You in business with him?
413
00:18:31,622 --> 00:18:33,588
Not the type you think.
414
00:18:33,590 --> 00:18:36,124
Uh, Pedro's got his hooks
415
00:18:36,126 --> 00:18:38,794
into some property I'm after
in Little Village.
416
00:18:38,796 --> 00:18:41,354
Look, all I need is an intro. That's it.
417
00:18:41,965 --> 00:18:43,632
He keeps a low profile.
418
00:18:43,634 --> 00:18:45,600
You tell him he better raise his profile
419
00:18:45,602 --> 00:18:47,169
if he wants to get his drugs back.
420
00:18:48,739 --> 00:18:53,208
Look, I got long-term plans
with this man.
421
00:18:53,210 --> 00:18:56,144
It took time to build something real.
422
00:18:56,146 --> 00:18:58,713
- I can't risk that.
- Darius...
423
00:18:59,616 --> 00:19:01,616
I need this now.
424
00:19:04,154 --> 00:19:05,720
Call him.
425
00:19:10,794 --> 00:19:11,860
Why do I get the feeling
426
00:19:11,862 --> 00:19:14,830
that you're not telling me
everything about this?
427
00:19:14,832 --> 00:19:17,466
Because I'm not.
428
00:19:17,468 --> 00:19:19,334
I figured.
429
00:19:25,075 --> 00:19:27,409
So where were you locked up?
430
00:19:28,745 --> 00:19:29,911
You don't got to test me, bro,
431
00:19:29,913 --> 00:19:31,213
I'm obviously good at this.
432
00:19:32,282 --> 00:19:33,815
Pedro's solid, so...
433
00:19:33,817 --> 00:19:36,685
Let's not talk about how solid he is.
434
00:19:36,687 --> 00:19:38,854
He got one of mine.
435
00:19:44,928 --> 00:19:46,404
I should've said something
436
00:19:46,406 --> 00:19:48,563
the second I knew Jay was
hanging out with Angela.
437
00:19:49,333 --> 00:19:51,333
He was trying to help a mom and her kid
438
00:19:51,335 --> 00:19:52,468
down on their luck.
439
00:19:52,470 --> 00:19:54,302
There's nothing wrong with that.
440
00:19:55,038 --> 00:19:58,440
The only problem is being
decent and being a good cop.
441
00:19:59,176 --> 00:20:01,559
It's not always a perfect marriage.
442
00:20:02,212 --> 00:20:03,519
Yeah.
443
00:20:04,214 --> 00:20:07,149
Sometimes you've got to swallow
all your pain and guilt,
444
00:20:07,151 --> 00:20:09,217
move on.
445
00:20:20,697 --> 00:20:22,063
Silva just arrived.
446
00:20:22,065 --> 00:20:25,033
He's outside of the parking
lot, black Lexus.
447
00:20:25,458 --> 00:20:27,369
Unknown driver in the vehicle.
448
00:20:27,371 --> 00:20:28,570
Copy.
449
00:20:28,572 --> 00:20:30,739
Should we put a tracker on it?
450
00:20:30,741 --> 00:20:32,374
Not with Silva sitting in the car.
451
00:20:32,376 --> 00:20:34,470
Sarge, if this goes south,
that's our only hope.
452
00:20:34,472 --> 00:20:36,545
Hailey, I said it's too dangerous.
453
00:20:40,717 --> 00:20:42,308
Here's your boy.
454
00:20:50,894 --> 00:20:53,061
Pedro, thanks for coming.
455
00:20:53,063 --> 00:20:54,796
Yeah.
456
00:20:57,131 --> 00:20:58,800
Keyshawn.
457
00:20:59,503 --> 00:21:02,270
Pedro, I appreciate you.
Let's get right to it.
458
00:21:02,272 --> 00:21:04,940
My boy Jimmy and Angela violated.
459
00:21:05,466 --> 00:21:06,741
He got involved with some stuff
460
00:21:06,743 --> 00:21:09,085
he had no business getting involved in.
461
00:21:09,580 --> 00:21:11,046
I just wanna make peace with you.
462
00:21:11,048 --> 00:21:12,914
It's going to take a lot to make peace.
463
00:21:12,916 --> 00:21:15,450
My cousin got killed in that house.
464
00:21:15,452 --> 00:21:18,253
I hate to hear that, and I'm sorry.
465
00:21:18,255 --> 00:21:20,088
That's exactly why I'm here
to make it right.
466
00:21:20,090 --> 00:21:22,023
How are you gonna do that, Keyshawn?
467
00:21:22,025 --> 00:21:23,291
First thing I'm gonna do
468
00:21:23,293 --> 00:21:24,960
is give you back everything that's yours.
469
00:21:27,895 --> 00:21:29,531
Jim and Angela had no idea
what they were doing,
470
00:21:29,533 --> 00:21:30,732
who they were doing it to.
471
00:21:30,734 --> 00:21:33,401
They got played by a punk-ass
wannabe gangster, Carlos.
472
00:21:33,403 --> 00:21:34,536
Yeah, I know.
473
00:21:35,073 --> 00:21:36,438
I'm looking for him.
474
00:21:36,440 --> 00:21:37,939
I know.
475
00:21:37,941 --> 00:21:40,008
I already took care of him for you.
476
00:21:40,744 --> 00:21:42,611
He in the ground.
477
00:21:42,613 --> 00:21:44,379
How do you know that?
478
00:21:44,381 --> 00:21:46,481
'Cause that's where I put him.
479
00:21:51,288 --> 00:21:52,988
That looks like your product, right?
480
00:21:55,092 --> 00:21:57,125
Not a gram is missing.
481
00:21:57,127 --> 00:21:58,793
Allow me to give it back to you.
482
00:21:58,795 --> 00:22:01,296
I'll throw in an extra 50k.
483
00:22:01,298 --> 00:22:03,298
That's out of respect for your loss.
484
00:22:03,300 --> 00:22:05,800
All I need you to do is hand
over Jim and Angela.
485
00:22:05,802 --> 00:22:07,302
I'll think about it.
486
00:22:07,304 --> 00:22:09,938
Hey, come on now.
You can't just leave like that.
487
00:22:09,940 --> 00:22:11,640
Excuse me?
488
00:22:11,642 --> 00:22:13,642
I need you to tell me
that my people are good.
489
00:22:13,644 --> 00:22:14,976
You don't tell me what to do.
490
00:22:14,978 --> 00:22:16,645
If you don't give me proof
that they're good,
491
00:22:16,647 --> 00:22:17,946
then there's no deal.
492
00:22:17,948 --> 00:22:19,481
Okay, let's take it down.
493
00:22:19,483 --> 00:22:20,849
Let's take it down.
494
00:22:20,851 --> 00:22:22,032
Pedro...
495
00:22:22,786 --> 00:22:24,185
listen, the man's got a point.
496
00:22:24,187 --> 00:22:26,521
He just wants to make sure
his people are good.
497
00:22:39,121 --> 00:22:40,634
Put him on the phone.
498
00:22:48,197 --> 00:22:49,696
Talk.
499
00:22:51,027 --> 00:22:52,426
You got Jim.
500
00:22:54,518 --> 00:22:56,351
Jim, what the hell did I tell you
501
00:22:56,353 --> 00:22:58,453
about grabbing what's not yours?
502
00:22:58,455 --> 00:23:00,521
I messed up, man.
503
00:23:00,523 --> 00:23:01,856
- I'm sorry.
- Damn right you did.
504
00:23:01,858 --> 00:23:03,191
But we're gonna get the drugs back,
505
00:23:03,193 --> 00:23:05,360
then we're gonna get you back.
506
00:23:05,362 --> 00:23:07,295
- You hang tight.
- Okay, good?
507
00:23:08,398 --> 00:23:11,232
Yeah. Yeah, we're good.
508
00:23:11,234 --> 00:23:14,536
Let's meet at 4:00 p.m.
I'll text you a place.
509
00:23:23,864 --> 00:23:25,244
That looks like it's getting worse.
510
00:23:25,246 --> 00:23:27,638
It is. She needs a hospital.
511
00:23:27,663 --> 00:23:29,485
You want a doctor?
Is that what you want, sweetheart?
512
00:23:29,510 --> 00:23:31,344
How about I give you a kiss?
That'll make you feel better.
513
00:23:31,369 --> 00:23:33,229
Just leave her alone.
514
00:23:39,720 --> 00:23:41,020
Shut up, bitch!
515
00:23:46,825 --> 00:23:48,173
Yeah?
516
00:23:48,996 --> 00:23:50,362
Hold on. I can't talk.
517
00:23:52,533 --> 00:23:54,967
I'm gonna be back, tough girl.
518
00:23:54,969 --> 00:23:56,710
It's gonna be fun too.
519
00:24:02,243 --> 00:24:04,309
What was that call about?
520
00:24:05,646 --> 00:24:07,546
My friend has their drugs.
521
00:24:07,548 --> 00:24:09,014
He's gonna bring them up to them
522
00:24:09,016 --> 00:24:10,391
and they're gonna let us go.
523
00:24:11,218 --> 00:24:12,918
Okay, what?
524
00:24:12,920 --> 00:24:15,320
How did your people know
where to find the dope
525
00:24:15,322 --> 00:24:17,423
- or Carlos?
- Don't worry about it.
526
00:24:17,425 --> 00:24:19,258
The point is just to get
the hell out of here, okay?
527
00:24:19,260 --> 00:24:22,027
Focus on that. Nothing else, okay?
528
00:24:22,029 --> 00:24:23,395
We're getting out of here.
529
00:24:37,343 --> 00:24:39,378
It's 4:12. Silva's late.
530
00:24:39,845 --> 00:24:41,044
Just stay patient,
531
00:24:41,046 --> 00:24:42,880
and keep your head on a swivel.
532
00:24:47,720 --> 00:24:49,286
Sarge, what's this?
533
00:24:56,395 --> 00:24:58,829
Just a small construction crew.
534
00:24:58,831 --> 00:25:00,697
Let it play.
535
00:25:00,699 --> 00:25:03,066
10-4. Maintaining a solid eye on Kev.
536
00:25:09,175 --> 00:25:10,707
Over there.
537
00:25:13,479 --> 00:25:15,345
Silva is the passenger.
538
00:25:15,347 --> 00:25:16,680
All right, heads up.
539
00:25:16,682 --> 00:25:19,349
Got a cargo van heading your way.
540
00:25:43,523 --> 00:25:45,122
About damn time.
541
00:25:48,280 --> 00:25:50,514
Where the hell is Jim and Angela?
542
00:25:50,516 --> 00:25:52,583
They're in the van,
they're nice and comfy,
543
00:25:52,585 --> 00:25:54,618
and they're gonna stay there
until I see my product.
544
00:25:54,620 --> 00:25:56,286
Let me take a look at
how comfortable they are
545
00:25:56,288 --> 00:25:57,754
to make sure that you're all good.
546
00:25:57,756 --> 00:26:00,891
You will see them after I see my product.
547
00:26:11,150 --> 00:26:13,084
You stay right there, home boy.
548
00:26:19,671 --> 00:26:21,671
This is it.
549
00:26:21,696 --> 00:26:23,029
It's all there.
550
00:26:25,246 --> 00:26:26,937
It's all you, man.
551
00:26:27,987 --> 00:26:29,405
Okay?
552
00:26:30,256 --> 00:26:31,989
Now it's your turn.
553
00:26:33,392 --> 00:26:35,259
We're good.
554
00:26:35,261 --> 00:26:36,620
Gun!
555
00:26:41,634 --> 00:26:43,934
Silva, freeze!
556
00:26:43,936 --> 00:26:45,836
Got one offender down.
Silva's fleeing on foot.
557
00:26:45,838 --> 00:26:47,838
He's headed right for you, Sarge.
558
00:27:02,855 --> 00:27:04,521
Step out!
559
00:27:04,523 --> 00:27:06,757
Step out before I light your ass up!
560
00:27:06,759 --> 00:27:08,425
Turn around.
561
00:27:08,427 --> 00:27:10,527
No, no, no, no, no, no.
562
00:27:10,529 --> 00:27:12,262
Jay and Angela are not in the car.
563
00:27:12,264 --> 00:27:14,364
Repeat, we do not have Jay.
564
00:27:14,366 --> 00:27:16,366
Where is he? Get your hands up.
565
00:27:16,368 --> 00:27:18,468
Hands up! Where is he?
566
00:27:18,470 --> 00:27:19,603
Go to hell!
567
00:27:19,605 --> 00:27:21,538
He's a cop. He's one of us.
568
00:27:21,540 --> 00:27:23,707
Anything happens to him,
that's capital murder.
569
00:27:23,709 --> 00:27:25,943
Now where is he?
570
00:27:25,945 --> 00:27:27,778
Sarge.
571
00:27:30,516 --> 00:27:33,450
Hailey, not here.
572
00:27:37,723 --> 00:27:39,328
You better pray to God he's still alive.
573
00:27:39,330 --> 00:27:41,325
Put your hands behind your back.
574
00:27:45,497 --> 00:27:47,898
Come on, this deal
was supposed to happen by now.
575
00:27:47,900 --> 00:27:50,200
I know. We just gotta be patient, okay?
576
00:27:50,202 --> 00:27:52,069
Just gotta be patient.
577
00:27:52,071 --> 00:27:53,904
I draw the young one close.
578
00:27:53,906 --> 00:27:56,006
Kick him, bite him,
579
00:27:56,008 --> 00:27:58,875
maybe his knife falls out, you grab it.
580
00:27:58,877 --> 00:28:00,704
No, that's a bad idea.
581
00:28:02,214 --> 00:28:04,500
I don't wanna die in this basement.
582
00:28:05,851 --> 00:28:08,018
I'm not gonna let that happen, okay?
583
00:28:09,488 --> 00:28:11,757
Maybe I deserved this.
584
00:28:13,025 --> 00:28:14,725
What are you saying?
585
00:28:14,727 --> 00:28:17,594
I knew Marcus was having problems,
586
00:28:17,596 --> 00:28:20,782
but I just kept hoping
and praying that he'd change.
587
00:28:21,600 --> 00:28:23,533
But he just got worse,
588
00:28:23,535 --> 00:28:25,502
killed two little boys.
589
00:28:30,743 --> 00:28:33,443
I've had nightmares about those boys,
590
00:28:33,445 --> 00:28:35,178
their mothers.
591
00:28:41,453 --> 00:28:43,754
I don't care if I live, Jim.
592
00:28:43,756 --> 00:28:47,190
Live, die. What difference does it make?
593
00:28:47,192 --> 00:28:48,502
Hey.
594
00:28:49,528 --> 00:28:52,839
You've got a son. He needs you.
595
00:28:53,465 --> 00:28:54,967
Does he?
596
00:28:55,701 --> 00:28:59,102
Everybody knows that his daddy
killed those two little boys.
597
00:29:00,472 --> 00:29:02,474
His mom is a mess.
598
00:29:04,109 --> 00:29:06,610
Maybe he's better off
living down in North Carolina
599
00:29:06,612 --> 00:29:08,912
with his uncle.
600
00:29:16,922 --> 00:29:19,790
Angela, Marcus didn't kill
those two kids.
601
00:29:20,993 --> 00:29:22,369
What?
602
00:29:22,661 --> 00:29:24,428
What are you saying?
603
00:29:28,467 --> 00:29:30,434
I'm a cop.
604
00:29:32,805 --> 00:29:34,971
The hell are you talking about?
605
00:29:34,973 --> 00:29:37,259
I'm a cop. That's how I met Marcus.
606
00:29:38,343 --> 00:29:40,177
I arrested him.
607
00:29:49,956 --> 00:29:52,011
Uh, you done?
608
00:29:52,036 --> 00:29:53,636
Are you talking?
609
00:29:53,638 --> 00:29:55,037
- Only to my lawyer.
- Yeah?
610
00:29:55,039 --> 00:29:56,272
He's on standby.
611
00:29:56,274 --> 00:29:59,275
He's gonna be making calls,
gonna want to see his client.
612
00:29:59,277 --> 00:30:01,950
Well, maybe his client resisted arrest.
613
00:30:02,713 --> 00:30:04,647
Maybe his client reached for my gun,
614
00:30:04,649 --> 00:30:06,815
so I had to shoot him in the face.
615
00:30:13,457 --> 00:30:15,324
You are gonna tell me what I need to know
616
00:30:15,326 --> 00:30:16,425
or you're gonna die.
617
00:30:16,427 --> 00:30:17,750
Do you understand?
618
00:30:17,752 --> 00:30:19,928
Kiss my brown ass.
619
00:30:19,930 --> 00:30:22,898
Sarge, take a break.
620
00:30:33,511 --> 00:30:35,611
We need leverage, right?
621
00:30:35,613 --> 00:30:37,413
Let's use the one thing
this guy cares about.
622
00:30:37,415 --> 00:30:39,615
- Which is?
- The youngest son.
623
00:30:40,578 --> 00:30:42,377
- The honor student?
- Yeah.
624
00:30:42,402 --> 00:30:44,334
He's the only thing we got.
625
00:30:45,002 --> 00:30:46,368
Do what you got to do.
626
00:30:49,527 --> 00:30:51,960
I'm the person who put him in lockup.
627
00:30:54,738 --> 00:30:56,371
But we were wrong.
628
00:30:56,396 --> 00:30:58,829
He didn't kill those boys;
somebody else did.
629
00:31:10,140 --> 00:31:13,980
I knew in my heart that
Marcus didn't kill those kids.
630
00:31:19,557 --> 00:31:21,488
Why did you do that to him?
631
00:31:22,792 --> 00:31:24,157
All the evidence...
632
00:31:25,015 --> 00:31:27,249
said Marcus killed two little kids,
633
00:31:27,274 --> 00:31:29,407
so I just treated him like...
634
00:31:31,068 --> 00:31:34,002
I treated him like someone
who killed two innocent boys.
635
00:31:39,810 --> 00:31:41,410
When I met you at Marcus' grave,
636
00:31:41,412 --> 00:31:42,759
I thought...
637
00:31:43,647 --> 00:31:45,637
here's a decent man.
638
00:31:48,185 --> 00:31:52,018
And all this time, you
were lying to me and Bobby.
639
00:31:52,590 --> 00:31:55,090
Lying right to our faces.
640
00:31:55,092 --> 00:31:56,523
Yeah.
641
00:31:57,147 --> 00:31:59,025
I just wanted to help you. I'm sorry.
642
00:32:01,999 --> 00:32:05,407
You've got no right
to say that you're sorry.
643
00:32:05,432 --> 00:32:08,767
You've got no right to help me or Bobby.
644
00:32:09,006 --> 00:32:11,907
I don't need your pity or your money.
645
00:32:13,857 --> 00:32:16,758
You can't just hand out
a few hundred dollars
646
00:32:16,783 --> 00:32:19,083
and pretend that this didn't happen.
647
00:32:19,108 --> 00:32:21,375
That you're cleansed of your sins.
648
00:32:29,627 --> 00:32:31,360
Wonder what our boys here would think
649
00:32:31,362 --> 00:32:33,143
if they knew you were a cop?
650
00:32:34,398 --> 00:32:36,064
- Angela...
- Yeah.
651
00:32:36,066 --> 00:32:39,201
If I tell them who you really are,
652
00:32:39,203 --> 00:32:40,803
I bet they'll let me go.
653
00:32:40,805 --> 00:32:43,372
No, they will kill us both.
654
00:32:43,374 --> 00:32:45,841
They will kill you.
655
00:32:46,610 --> 00:32:48,043
Angela, be smart.
656
00:32:48,045 --> 00:32:49,578
Be smart.
657
00:32:52,049 --> 00:32:53,872
You deserve to die.
658
00:32:54,678 --> 00:32:56,577
You don't.
659
00:32:56,720 --> 00:32:58,887
So keep your mouth shut, for you.
660
00:32:58,889 --> 00:33:00,556
For Bobby.
661
00:33:02,893 --> 00:33:04,159
My Bobby.
662
00:33:09,667 --> 00:33:11,733
You must be thirsty.
663
00:33:13,103 --> 00:33:15,093
She needs more than water.
664
00:33:15,095 --> 00:33:16,119
Look at how much blood she lost.
665
00:33:16,121 --> 00:33:17,206
You've got to get her to a hospital.
666
00:33:17,208 --> 00:33:18,355
No one's going anywhere.
667
00:33:19,410 --> 00:33:21,743
I thought the deal was going down.
668
00:33:21,745 --> 00:33:24,046
Well, it didn't go down the way we hoped.
669
00:33:25,115 --> 00:33:26,648
What does that mean?
670
00:33:29,453 --> 00:33:31,086
You should know something.
671
00:33:31,088 --> 00:33:32,621
Angela.
672
00:33:44,502 --> 00:33:46,702
My son is really sick,
673
00:33:46,704 --> 00:33:48,593
and he needs help with his medication.
674
00:33:49,106 --> 00:33:50,606
He's just 12.
675
00:33:50,608 --> 00:33:53,108
I have to be there, please.
676
00:33:54,205 --> 00:33:55,767
It ain't up to me, lady.
677
00:33:56,760 --> 00:33:59,761
Yo, get up here now!
678
00:34:12,296 --> 00:34:15,030
He was supposed to be here
half an hour ago.
679
00:34:17,253 --> 00:34:18,582
Yeah.
680
00:34:19,011 --> 00:34:20,250
Okay.
681
00:34:38,489 --> 00:34:40,255
You all right?
682
00:34:40,257 --> 00:34:41,396
Yeah.
683
00:34:42,493 --> 00:34:43,857
What's going on?
684
00:34:45,462 --> 00:34:47,295
The lockup keepers are taking a long time
685
00:34:47,320 --> 00:34:50,087
- bringing up that Silva kid.
- The honor student?
686
00:34:50,112 --> 00:34:52,365
Yeah, we're gonna use him as
leverage against the old man.
687
00:34:53,537 --> 00:34:55,504
That's a good idea.
688
00:34:57,608 --> 00:34:59,247
I've got to do something.
689
00:35:06,250 --> 00:35:08,350
Hey.
690
00:35:09,186 --> 00:35:12,087
We're gonna find him.
You know that, right?
691
00:35:13,857 --> 00:35:15,221
We're gonna find him.
692
00:35:16,486 --> 00:35:18,920
Hey, Emilio Silva just landed.
693
00:35:21,685 --> 00:35:23,418
You know this isn't exactly by the book.
694
00:35:23,443 --> 00:35:25,877
- Ah, books are overrated.
- No, listen.
695
00:35:26,203 --> 00:35:28,236
You don't have to walk through that door.
696
00:35:28,238 --> 00:35:31,106
No, I'm good.
697
00:35:32,129 --> 00:35:34,062
Is this how you normally roll?
698
00:35:34,087 --> 00:35:37,088
This isn't a normal case.
They got my partner.
699
00:35:37,113 --> 00:35:38,513
Hey, Emilio.
700
00:35:38,616 --> 00:35:40,082
- Can I go?
- No, you can't go.
701
00:35:40,084 --> 00:35:41,283
We found a problem with your car.
702
00:35:41,285 --> 00:35:43,973
It was reportedly used in
an armed robbery last night.
703
00:35:43,974 --> 00:35:45,140
We're pressing charges.
704
00:35:45,142 --> 00:35:46,641
A robbery? But I didn't...
705
00:35:46,643 --> 00:35:47,876
If I were you, I'd keep my mouth shut.
706
00:35:47,878 --> 00:35:49,211
Put your hands behind your back.
707
00:35:49,213 --> 00:35:50,979
But I didn't do anything!
708
00:35:50,981 --> 00:35:52,314
Yeah, we haven't heard that before.
709
00:35:52,316 --> 00:35:53,982
Can I call my dad?
710
00:35:53,984 --> 00:35:56,651
He told me if I ever got
in trouble, I should call him.
711
00:35:56,653 --> 00:35:58,754
Yeah. He a lawyer or something?
712
00:35:58,756 --> 00:36:01,523
No, he owns a construction company.
713
00:36:03,193 --> 00:36:05,160
Hey. Hey!
714
00:36:05,162 --> 00:36:06,895
Wake up!
715
00:36:07,931 --> 00:36:10,399
- How's the eye?
- I can see fine.
716
00:36:10,401 --> 00:36:11,433
Yeah? Good.
717
00:36:11,435 --> 00:36:13,268
Take a look at that.
718
00:36:15,105 --> 00:36:16,671
Emilio!
719
00:36:16,673 --> 00:36:18,907
Dad? What?
720
00:36:18,909 --> 00:36:20,575
Dad, are you okay?
721
00:36:20,577 --> 00:36:21,710
Dad, I didn't do anything!
722
00:36:21,712 --> 00:36:23,945
Emilio, it's okay, mijo.
723
00:36:23,947 --> 00:36:26,681
It's okay, mijo! It's okay!
724
00:36:26,683 --> 00:36:29,618
We found a brick
of your heroin in his car.
725
00:36:29,620 --> 00:36:31,186
Let Emilio go. He's a good boy.
726
00:36:31,188 --> 00:36:32,354
He's not part of this.
727
00:36:32,356 --> 00:36:34,122
- Is my man alive?
- I don't know.
728
00:36:34,124 --> 00:36:36,024
You don't know? Is he?
729
00:36:36,026 --> 00:36:37,759
I told them to wait for my call,
730
00:36:37,761 --> 00:36:39,828
to wait until my product was returned.
731
00:36:41,231 --> 00:36:43,398
Give me something.
732
00:36:43,400 --> 00:36:45,534
He's at 3900 West Union.
733
00:36:45,536 --> 00:36:47,605
It's an old manufacturing plant.
734
00:36:48,539 --> 00:36:50,772
You son of a bitch!
735
00:36:50,774 --> 00:36:52,407
Nice work.
736
00:36:59,550 --> 00:37:01,049
Kick one of those pipes over to me.
737
00:37:01,051 --> 00:37:02,951
Do it.
738
00:37:02,953 --> 00:37:04,289
Angela.
739
00:37:05,222 --> 00:37:06,833
Angela.
740
00:37:07,391 --> 00:37:08,890
Angela, kick me one of those pipes.
741
00:37:08,892 --> 00:37:10,690
Angela, come on.
742
00:37:10,692 --> 00:37:12,294
We've got to work together
if we want to get out of here.
743
00:37:12,296 --> 00:37:13,728
You've got to kick one over. Come on.
744
00:37:13,730 --> 00:37:16,965
Please, it's the only way. Come on.
745
00:37:16,967 --> 00:37:19,554
The front has surveillance cameras.
746
00:37:19,556 --> 00:37:22,270
So, Kim, you and Rojas
hold the perimeter.
747
00:37:22,272 --> 00:37:26,141
Kev, you and Hailey take
the south side of the building.
748
00:37:35,118 --> 00:37:36,651
Damn near like Fort Knox.
749
00:37:36,653 --> 00:37:38,587
There's no windows or doors.
750
00:37:38,589 --> 00:37:40,617
They got in, we're getting in.
751
00:37:41,525 --> 00:37:43,592
Sarge, no entry point on the south side.
752
00:37:43,594 --> 00:37:45,961
Just keep looking.
753
00:37:50,601 --> 00:37:52,133
Damn.
754
00:37:57,307 --> 00:37:59,040
All right, there you go.
755
00:38:02,279 --> 00:38:03,979
Can I have some water?
756
00:38:05,115 --> 00:38:06,548
Please, man.
757
00:38:17,494 --> 00:38:20,495
- Look at that.
- That could be a way in.
758
00:38:20,497 --> 00:38:22,397
Not for me, but I can help you up.
759
00:38:22,399 --> 00:38:23,632
- Ready?
- Yeah.
760
00:38:23,634 --> 00:38:25,634
Okay.
761
00:38:32,309 --> 00:38:33,842
Upton's inside, Sarge.
762
00:38:33,844 --> 00:38:35,176
Alone?
763
00:38:35,178 --> 00:38:37,312
We had to, Sarge. It's the only way.
764
00:38:48,659 --> 00:38:50,854
All right. You did good, okay?
765
00:38:52,162 --> 00:38:53,940
You did real good.
766
00:38:59,002 --> 00:39:01,114
All right, Hailey, you got your ears on?
767
00:39:01,905 --> 00:39:03,438
Hailey.
768
00:39:06,009 --> 00:39:07,709
All right, we got entry on the west side.
769
00:39:07,711 --> 00:39:10,345
We are moving in. Do you copy, Hailey?
770
00:39:10,347 --> 00:39:12,834
I think she shut down, Sarge. On my way.
771
00:39:16,386 --> 00:39:18,853
Okay. All right.
772
00:39:18,855 --> 00:39:20,622
Stay here. Stay here.
773
00:39:20,624 --> 00:39:23,758
Take this. I'm going after the other one.
774
00:39:23,760 --> 00:39:25,760
Okay?
775
00:39:30,166 --> 00:39:32,100
I still haven't even heard from him!
776
00:39:33,604 --> 00:39:35,704
Listen, something ain't right.
777
00:39:35,706 --> 00:39:37,606
Stop talking! Just...
778
00:39:37,608 --> 00:39:39,874
you call me the second you hear anything.
779
00:39:39,876 --> 00:39:42,043
Exactly, I tried to call him three times.
780
00:39:42,045 --> 00:39:44,613
He still hasn't hit me back.
I don't care what you gotta do.
781
00:39:44,615 --> 00:39:46,715
You hit the streets. You understand me?
782
00:39:46,717 --> 00:39:48,249
You hit the First, you hit the Fifth.
783
00:39:48,251 --> 00:39:50,085
I don't care...
784
00:40:04,635 --> 00:40:06,167
Jay!
785
00:40:06,169 --> 00:40:07,569
Jay, are you okay?
786
00:40:07,571 --> 00:40:09,771
Jay!
787
00:40:09,773 --> 00:40:13,008
Hey, are you okay?
788
00:40:18,115 --> 00:40:21,082
I've got to go help Angela.
She's downstairs.
789
00:40:25,589 --> 00:40:27,116
Stay there.
790
00:40:27,824 --> 00:40:29,958
5021 Henry, we've got an offender down
791
00:40:29,960 --> 00:40:31,359
and an officer injured.
792
00:40:31,361 --> 00:40:33,762
Roll two ambulances to 3900...
793
00:40:33,764 --> 00:40:36,531
Angela. Angela, it's okay.
794
00:40:39,302 --> 00:40:40,602
You're safe.
795
00:40:43,106 --> 00:40:44,839
It's over.
54840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.