All language subtitles for Chicago P.D. - 07x09 - Absolution.SVA-AVS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:02,962 Here we go. Nice easy swing, okay? 2 00:00:02,987 --> 00:00:04,340 Keep your eye on it the whole time. Ready? 3 00:00:04,365 --> 00:00:05,447 Yeah. 4 00:00:06,524 --> 00:00:09,458 It's okay. Don't get down on yourself. 5 00:00:10,128 --> 00:00:11,627 All right, you just got to be patient, okay? 6 00:00:11,629 --> 00:00:13,162 Be patient. 7 00:00:14,832 --> 00:00:16,365 Oh, so close, dude. 8 00:00:16,367 --> 00:00:17,800 It's okay. You just swing a little hard. 9 00:00:17,802 --> 00:00:19,402 You ready? 10 00:00:19,404 --> 00:00:21,237 Boom! There you go! 11 00:00:21,239 --> 00:00:22,672 - Yeah. - Great grip. 12 00:00:23,038 --> 00:00:24,593 - Score! - Yeah, come on! 13 00:00:24,618 --> 00:00:25,695 The you go. 14 00:00:25,720 --> 00:00:27,419 - You killed it today, dude. - Thanks. 15 00:00:27,421 --> 00:00:29,555 Yeah, man. How are things at home? 16 00:00:29,557 --> 00:00:31,557 - They're okay. - All right, good. 17 00:00:31,559 --> 00:00:33,225 - Hi, Mom. - Hey, Angela. 18 00:00:33,227 --> 00:00:34,626 Hi! 19 00:00:34,628 --> 00:00:36,462 You know, you got yourself a big leaguer here. 20 00:00:36,464 --> 00:00:38,997 - Just like I told you, Jim. - Yeah. 21 00:00:38,999 --> 00:00:40,632 - You had fun? - Yeah, I did. 22 00:00:40,634 --> 00:00:42,067 Yeah, he was crushing it today. 23 00:00:42,069 --> 00:00:43,553 Why don't you go put your things in the car? 24 00:00:43,555 --> 00:00:45,154 Okay. 25 00:00:45,573 --> 00:00:48,132 - Thanks. - Yeah, any time. 26 00:00:48,132 --> 00:00:50,032 Hey, listen, uh, for groceries, okay? 27 00:00:50,034 --> 00:00:52,301 Oh, no. Put that away. 28 00:00:52,303 --> 00:00:54,069 - What? - I got it. 29 00:00:54,071 --> 00:00:55,304 That job come through? 30 00:00:55,925 --> 00:00:57,706 Something like that. 31 00:00:58,992 --> 00:01:00,013 All right, good. 32 00:01:00,038 --> 00:01:01,210 All right, see you tomorrow, buddy. 33 00:01:02,813 --> 00:01:05,114 Bobby's spending the week in Detroit with his cousins. 34 00:01:05,116 --> 00:01:06,315 Oh, no. 35 00:01:06,317 --> 00:01:07,783 Don't let them turn you into a Tigers fan. 36 00:01:07,785 --> 00:01:09,585 - I won't. - All right, good. 37 00:01:09,587 --> 00:01:11,387 All right, I'll see you soon. 38 00:01:11,389 --> 00:01:12,721 - Be good, okay? - Bye. 39 00:01:12,723 --> 00:01:15,057 - See you guys. - Bye. 40 00:01:30,664 --> 00:01:31,640 You following me? 41 00:01:31,642 --> 00:01:33,509 Well, that's what happens 42 00:01:33,511 --> 00:01:34,977 when you keep lying to your partner. 43 00:01:34,979 --> 00:01:36,579 - I lied to you? - Mm-hmm. 44 00:01:36,581 --> 00:01:38,681 Last week, you said she was an unwitting. 45 00:01:38,683 --> 00:01:40,416 So I did my due diligence. 46 00:01:40,418 --> 00:01:42,251 - Oh, you did. - Mm-hmm. 47 00:01:42,253 --> 00:01:43,185 I know who she is. 48 00:01:43,187 --> 00:01:45,087 The question is, does she know who you are? 49 00:01:45,089 --> 00:01:47,122 No, she doesn't, but it's okay. 50 00:01:47,124 --> 00:01:48,624 - I know what I'm doing. - Jay... 51 00:01:48,626 --> 00:01:50,593 Hailey, I really don't think it's that big of a deal. 52 00:01:50,595 --> 00:01:52,461 I'm just helping out a family that got screwed. 53 00:01:52,463 --> 00:01:54,973 If she finds out who you are, we're all screwed. 54 00:01:55,933 --> 00:01:57,800 You've got to walk away from this one. 55 00:02:01,839 --> 00:02:02,940 Okay. 56 00:02:03,507 --> 00:02:05,808 Hang on. 57 00:02:05,810 --> 00:02:07,476 Voight. 58 00:02:07,478 --> 00:02:09,278 There's a body in Englewood. He wants us on scene. 59 00:02:09,280 --> 00:02:11,046 All right. 60 00:02:16,454 --> 00:02:18,320 - Hey. - So the fun started in here? 61 00:02:18,322 --> 00:02:20,122 - Yeah. - Where's the DOA? 62 00:02:20,124 --> 00:02:21,457 In the back. 63 00:02:21,459 --> 00:02:23,993 - Make an ID? - Jose Santiago, corner boy. 64 00:02:23,995 --> 00:02:25,828 Why did we get invited to the party? 65 00:02:25,830 --> 00:02:27,463 Oh, you'll see. 66 00:02:28,699 --> 00:02:29,898 Whoa. 67 00:02:32,728 --> 00:02:35,804 All right, Crawford wants all hands on deck. 68 00:02:35,806 --> 00:02:38,907 Obviously, whoever did this was looking for answers. 69 00:02:38,909 --> 00:02:41,310 Jay, help Kevin and Rojas work the block. 70 00:02:41,312 --> 00:02:44,446 You and Hailey hit the streets, find security video. 71 00:02:45,583 --> 00:02:50,185 Adam, find out who this Jose is. 72 00:02:50,187 --> 00:02:51,754 All right, let's try and figure out 73 00:02:51,756 --> 00:02:53,656 why someone would do this to a kid like that. 74 00:02:53,658 --> 00:02:55,807 All right, it's all yours. 75 00:03:01,399 --> 00:03:02,916 Hailey... 76 00:03:03,834 --> 00:03:05,534 I've got to take off for a few minutes. 77 00:03:05,536 --> 00:03:07,030 What do you mean? We've got work to do. 78 00:03:07,032 --> 00:03:09,571 Yeah, it won't take long. Let's not talk about it here. 79 00:03:09,573 --> 00:03:11,373 Okay, do what you got to do. 80 00:03:11,375 --> 00:03:13,275 Okay. 81 00:03:15,046 --> 00:03:17,378 Hey, Sarge, no luck on the videos. 82 00:03:17,380 --> 00:03:19,782 Huh. Where's Halstead going? 83 00:03:19,784 --> 00:03:21,517 Uh, he's just got to take care 84 00:03:21,519 --> 00:03:23,052 of something that's personal. 85 00:03:23,054 --> 00:03:24,353 Something you wanna tell me? 86 00:03:26,390 --> 00:03:28,190 Jay's going through a few things. 87 00:03:28,192 --> 00:03:30,392 Um, he's working it out. 88 00:03:31,696 --> 00:03:33,395 Something you don't wanna tell me? 89 00:03:34,532 --> 00:03:38,243 Yeah, but it's not my place, so... 90 00:03:38,602 --> 00:03:40,703 Hailey, I respect what you're trying to do here, 91 00:03:40,705 --> 00:03:42,237 but if there's something I need to know... 92 00:03:42,239 --> 00:03:43,639 There isn't. 93 00:03:43,641 --> 00:03:45,107 Not yet anyway. 94 00:03:46,644 --> 00:03:48,210 Okay, I take you at your word. 95 00:04:16,741 --> 00:04:17,940 Hello? 96 00:04:19,243 --> 00:04:20,786 You here? 97 00:04:22,246 --> 00:04:23,479 You okay? 98 00:04:32,218 --> 00:04:36,097 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 99 00:04:36,127 --> 00:04:38,494 Oh, man, I'm not communicating well. 100 00:04:38,496 --> 00:04:40,129 I just... I want you to know that 101 00:04:40,131 --> 00:04:41,997 I know that you're working through a lot, 102 00:04:41,999 --> 00:04:44,600 and I want you to know that, you know, 103 00:04:44,602 --> 00:04:46,168 whatever you decide, I'm okay with. 104 00:04:46,170 --> 00:04:47,603 If you wanna talk about it, 105 00:04:47,605 --> 00:04:48,637 if you don't wanna talk about it. 106 00:04:48,639 --> 00:04:50,038 Hey, just... 107 00:04:50,040 --> 00:04:53,442 I'm here for you. 108 00:04:53,444 --> 00:04:55,344 Okay. 109 00:04:55,346 --> 00:04:58,380 Thank you, I do appreciate it. 110 00:04:58,382 --> 00:05:00,282 It's just... you know. 111 00:05:00,284 --> 00:05:01,984 Yeah. Sorry, I was... 112 00:05:01,986 --> 00:05:04,019 No, it's good. 113 00:05:04,021 --> 00:05:06,121 Just... 114 00:05:06,123 --> 00:05:07,332 Yeah. 115 00:05:08,125 --> 00:05:09,792 Jay, third message. 116 00:05:09,794 --> 00:05:11,326 I was annoyed after the first two. 117 00:05:11,328 --> 00:05:13,505 Now I'm getting worried. Call me as soon as you can. 118 00:05:15,006 --> 00:05:17,407 - Hey, have you guys heard from Jay? - No. 119 00:05:17,409 --> 00:05:18,700 We were supposed to get beers last night, 120 00:05:18,702 --> 00:05:20,536 but he never texted me back. 121 00:05:20,538 --> 00:05:22,973 Hey, is Halstead on a UC run? 122 00:05:23,140 --> 00:05:24,339 Not that I know about. 123 00:05:24,341 --> 00:05:25,641 State's Attorney is all over me. 124 00:05:25,643 --> 00:05:27,376 He's supposed to be in court right now. 125 00:05:27,378 --> 00:05:28,744 Hailey, you know anything? 126 00:05:28,746 --> 00:05:30,212 No, I called him a few times, but... 127 00:05:30,214 --> 00:05:31,480 I did too. No answer. 128 00:05:31,482 --> 00:05:33,048 So I ran the GPS on his truck. 129 00:05:33,050 --> 00:05:35,150 It's parked on a street in Englewood. 130 00:05:35,152 --> 00:05:36,852 - How long has it been there? - All night. 131 00:05:36,854 --> 00:05:38,854 I ran the in-service calls to that block. 132 00:05:38,856 --> 00:05:40,823 There were two calls of suspicious persons 133 00:05:40,825 --> 00:05:42,324 at a house on that street. 134 00:05:42,326 --> 00:05:43,492 - Thanks, Trudy. - Yeah. 135 00:05:43,494 --> 00:05:45,160 Check it out. 136 00:05:53,737 --> 00:05:56,505 - Looks clear. - Check the glove box. 137 00:06:03,881 --> 00:06:05,647 He left his badge and gun. 138 00:06:06,550 --> 00:06:08,250 So he went undercover. 139 00:06:14,959 --> 00:06:16,058 Adam. 140 00:06:18,596 --> 00:06:19,946 Ready? 141 00:06:21,098 --> 00:06:22,698 Chicago PD! 142 00:06:22,700 --> 00:06:24,600 Anyone inside? 143 00:06:24,602 --> 00:06:26,101 Jay, call out! 144 00:06:26,103 --> 00:06:27,369 Hold. 145 00:06:27,371 --> 00:06:28,537 Move. 146 00:06:31,442 --> 00:06:32,709 Living room clear. 147 00:06:33,244 --> 00:06:35,277 Got blood! 148 00:06:43,254 --> 00:06:44,620 Stairs. 149 00:06:46,490 --> 00:06:47,807 Cover me. 150 00:06:48,959 --> 00:06:50,492 Clear. 151 00:06:51,896 --> 00:06:54,096 - Adam, opening up. - Copy that. 152 00:07:01,639 --> 00:07:03,323 More blood. 153 00:07:06,477 --> 00:07:07,776 Jesus. 154 00:07:09,480 --> 00:07:11,113 What? 155 00:07:14,318 --> 00:07:15,651 You recognize them? 156 00:07:17,755 --> 00:07:19,421 There's a shell casing. 157 00:07:23,093 --> 00:07:24,126 The whole house is torn apart. 158 00:07:24,128 --> 00:07:26,128 They came here looking for something or someone. 159 00:07:26,130 --> 00:07:27,829 Jay must've got caught in the middle of it. 160 00:07:27,831 --> 00:07:30,132 Found a .38 shell casing on the kitchen floor. 161 00:07:30,134 --> 00:07:31,099 Do we have a name? 162 00:07:31,101 --> 00:07:33,101 Angela Nelson. She lives here with her son. 163 00:07:33,103 --> 00:07:34,636 She's got one prior for possession. 164 00:07:34,638 --> 00:07:36,672 She on Jay's books as a CI? 165 00:07:36,674 --> 00:07:38,674 - No. - Hey. 166 00:07:38,676 --> 00:07:40,642 A neighbor over there saw two Latino men 167 00:07:40,644 --> 00:07:42,210 casing the house last night. 168 00:07:42,212 --> 00:07:44,780 Later on, he thought he heard gunshots, but wasn't sure. 169 00:07:44,782 --> 00:07:46,381 All right, Jay is missing. 170 00:07:46,383 --> 00:07:49,184 - I want every agency on alert. - Sarge, we can't do that. 171 00:07:49,186 --> 00:07:51,687 What the hell are you talking about? 172 00:07:53,290 --> 00:07:56,458 The woman who lives in that house, Angela Nelson, 173 00:07:56,460 --> 00:07:58,760 she was married to Marcus West. 174 00:07:59,163 --> 00:08:02,064 Marcus West, the addict who got killed at County? 175 00:08:02,066 --> 00:08:03,967 Yeah. 176 00:08:05,736 --> 00:08:07,836 I think Jay still blames himself for that. 177 00:08:07,838 --> 00:08:10,906 He's been seeing her. Not romantically. 178 00:08:10,908 --> 00:08:12,975 He's been spending time with her and her son Bobby 179 00:08:12,977 --> 00:08:14,209 trying to help them out. 180 00:08:14,211 --> 00:08:16,445 So Jay went to see Angela yesterday. 181 00:08:18,082 --> 00:08:20,359 - You know why he came here? - No. 182 00:08:20,361 --> 00:08:22,217 He's been playing everything real close to the vest, 183 00:08:22,219 --> 00:08:23,320 hasn't said a word. 184 00:08:23,854 --> 00:08:25,821 But she did send him a text message yesterday 185 00:08:25,823 --> 00:08:27,723 before he took off saying, "Jim, I need your help. 186 00:08:27,725 --> 00:08:28,991 Please come over." 187 00:08:28,993 --> 00:08:30,492 All right, I'll talk to the others. 188 00:08:30,494 --> 00:08:32,728 Let 'em know what's going on. I mean, you're right. 189 00:08:32,730 --> 00:08:34,863 We've got to keep this in-house, off book. 190 00:08:36,667 --> 00:08:37,766 This whole thing kicked off 191 00:08:37,768 --> 00:08:40,736 with the murder of those two boys a few months back. 192 00:08:40,738 --> 00:08:42,704 Jay liked Marcus West for the crimes. 193 00:08:42,706 --> 00:08:45,941 So he got a little aggressive, booked him into County. 194 00:08:45,943 --> 00:08:48,110 You know, make him nervous, leverage a confession. 195 00:08:48,112 --> 00:08:50,712 It's not Jay's fault that the facial rec was inaccurate. 196 00:08:50,714 --> 00:08:53,115 I mean, the evidence pointed to Marcus killing those two kids. 197 00:08:53,117 --> 00:08:54,716 Yeah, well, except he didn't, 198 00:08:54,718 --> 00:08:56,485 and Marcus wound up dead. 199 00:08:58,389 --> 00:09:00,856 Jay had a hard time swallowing it, so... 200 00:09:00,858 --> 00:09:02,891 you know, he tried to make it right, 201 00:09:02,893 --> 00:09:04,726 help out the family. 202 00:09:04,728 --> 00:09:07,796 But this isn't about that 203 00:09:07,798 --> 00:09:10,699 or about what happened to Marcus in County. 204 00:09:10,701 --> 00:09:12,868 It's about finding Jay. 205 00:09:13,871 --> 00:09:17,039 For now, this stays in-house, off book. 206 00:09:17,041 --> 00:09:19,408 But I wanna know everything there is to know 207 00:09:19,410 --> 00:09:21,043 about Angela Nelson. 208 00:09:21,045 --> 00:09:24,746 We find her, we find Jay. 209 00:09:29,620 --> 00:09:31,486 I'm gonna ask you again. 210 00:09:31,488 --> 00:09:33,722 Where's the heroin you and your girl stole from me, Jim? 211 00:09:33,724 --> 00:09:36,191 I told you, man. I got no idea. I got no idea. 212 00:09:36,193 --> 00:09:38,126 If I were you, I'd come up with it. 213 00:09:38,128 --> 00:09:39,661 Stop it! 214 00:09:39,663 --> 00:09:41,897 - Please! - Maybe she's right, man. 215 00:09:41,899 --> 00:09:43,932 Shut up! 216 00:09:49,106 --> 00:09:50,906 Angela... 217 00:09:50,908 --> 00:09:52,774 - Do you wanna die down here? - No. 218 00:09:52,776 --> 00:09:55,077 Then tell me where you got our stuff, huh? 219 00:09:55,079 --> 00:09:56,812 Carlos has it, right? Where is he hiding it? 220 00:09:56,814 --> 00:09:58,780 Please! I swear! 221 00:09:58,782 --> 00:10:00,315 You're not gonna tell me where he's hiding? 222 00:10:00,317 --> 00:10:01,683 I don't know. I don't know where it is. 223 00:10:01,685 --> 00:10:02,918 We didn't steal nothing. 224 00:10:02,920 --> 00:10:04,586 Stop, man. She doesn't know! 225 00:10:04,588 --> 00:10:06,421 She doesn't know! 226 00:10:06,423 --> 00:10:09,257 I swear, I'm gonna kick your ass when I get out of here. 227 00:10:09,259 --> 00:10:10,358 Tough girl? 228 00:10:10,360 --> 00:10:12,828 Huh? I like that. 229 00:10:12,830 --> 00:10:14,429 Tougher the better. 230 00:10:21,772 --> 00:10:23,605 Ven conmigo. 231 00:10:32,282 --> 00:10:33,949 Angela... 232 00:10:33,951 --> 00:10:35,383 I need to know what the hell is going on. 233 00:10:35,385 --> 00:10:37,052 Did you steal their drugs? 234 00:10:37,054 --> 00:10:39,321 Did you steal their drugs? 235 00:10:41,625 --> 00:10:43,251 Yeah... 236 00:10:50,000 --> 00:10:51,867 My friend Carlos told me 237 00:10:51,869 --> 00:10:53,735 he'd give me ten grand to drive. 238 00:10:57,241 --> 00:10:58,725 So I did it. 239 00:10:59,309 --> 00:11:02,010 Drove him to that house over on Sutton, 240 00:11:02,012 --> 00:11:03,979 but he never showed up to pay me. 241 00:11:03,981 --> 00:11:06,348 I tried calling him, but he wasn't picking up. 242 00:11:07,918 --> 00:11:09,985 So I didn't know if he was ripping me off 243 00:11:09,987 --> 00:11:12,020 or something happened to him. 244 00:11:13,390 --> 00:11:14,923 So you texted me. 245 00:11:14,925 --> 00:11:16,558 Yeah. 246 00:11:16,560 --> 00:11:18,578 I was getting nervous. 247 00:11:20,164 --> 00:11:22,164 Whose drugs did you steal? 248 00:11:22,166 --> 00:11:25,033 I don't know. I just drove. 249 00:11:27,871 --> 00:11:29,839 I needed the money. 250 00:11:30,340 --> 00:11:33,208 Since Marcus passed, things have gotten bad. 251 00:11:34,511 --> 00:11:36,344 I'm late on the rent. 252 00:11:36,346 --> 00:11:38,932 Bobby's sickle-cell is getting worse. 253 00:11:39,716 --> 00:11:42,350 So I just agreed I'd help Carlos. 254 00:11:43,687 --> 00:11:46,588 He said it would be the easiest ten grand I ever saw. 255 00:11:52,596 --> 00:11:54,531 I'm sorry, Jim. 256 00:11:54,965 --> 00:11:57,699 I didn't mean to drag you into all of this. 257 00:11:58,294 --> 00:12:00,328 It's okay. It's gonna be fine. 258 00:12:01,572 --> 00:12:02,831 I'm gonna get us out of here. 259 00:12:04,241 --> 00:12:05,750 Okay? 260 00:12:10,515 --> 00:12:12,001 So we got details back on Angela's movements 261 00:12:12,003 --> 00:12:12,850 two days ago. 262 00:12:12,852 --> 00:12:15,152 Pings on her phone put her at Sutton Street and 150th 263 00:12:15,154 --> 00:12:16,287 at 6:00 p.m. 264 00:12:16,289 --> 00:12:18,422 Which is the same time that we got a shots fired call 265 00:12:18,424 --> 00:12:19,657 over the 8th District zone. 266 00:12:19,659 --> 00:12:21,798 So I went down there, found a doorbell cam 267 00:12:21,823 --> 00:12:23,727 that's across the street from a stash house. 268 00:12:23,729 --> 00:12:26,115 That's Angela's car, and that's her behind the wheel. 269 00:12:26,140 --> 00:12:30,475 And that guy looks like he's carrying a bag full of bricks. 270 00:12:30,477 --> 00:12:31,943 Patrol found a dead John Doe 271 00:12:31,945 --> 00:12:33,645 and an empty drug trap on the floor. 272 00:12:33,647 --> 00:12:35,399 The John Doe is a Latino in his '20s, 273 00:12:35,401 --> 00:12:37,783 GSW to the head. No ID found on him. 274 00:12:37,785 --> 00:12:40,118 Area South is doing the case. 275 00:12:40,120 --> 00:12:42,087 Which means they may know what we know 276 00:12:42,089 --> 00:12:43,488 and are already out in front of this. 277 00:12:43,490 --> 00:12:45,056 Which is obviously not good. 278 00:12:45,058 --> 00:12:46,675 We got anything on the stick-up man? 279 00:12:46,676 --> 00:12:48,309 Yeah, facial rec picked him up. 280 00:12:48,311 --> 00:12:50,078 His name is Carlos Diaz. 281 00:12:50,080 --> 00:12:51,613 He's got three priors for possession 282 00:12:51,615 --> 00:12:53,114 and an armed robbery kicker. 283 00:12:53,116 --> 00:12:55,850 And get this, his last known is the apartment 284 00:12:55,852 --> 00:12:57,585 where Jose Santiago was tortured. 285 00:12:57,587 --> 00:12:59,153 He and Carlos are roommates. 286 00:12:59,155 --> 00:13:00,655 So... 287 00:13:00,657 --> 00:13:03,258 Whoever's drugs got ripped went looking for Carlos, 288 00:13:03,260 --> 00:13:04,859 found Jose instead. 289 00:13:04,861 --> 00:13:06,961 All right, what else do we know about this Carlos? 290 00:13:06,963 --> 00:13:08,763 Well, we know he can't be too smart. 291 00:13:08,765 --> 00:13:10,098 I've been pinging his phone all day. 292 00:13:10,100 --> 00:13:11,199 Dummy never shut it off. 293 00:13:11,201 --> 00:13:13,801 Right now, he's hiding out in a flophouse in Gage Park. 294 00:13:13,803 --> 00:13:14,936 All right, let's scoop him up. 295 00:13:14,938 --> 00:13:17,472 Nice and quiet. You two. 296 00:13:23,680 --> 00:13:25,547 - Ready? - Yep. 297 00:13:45,035 --> 00:13:46,801 Carlos Diaz, Chicago PD! 298 00:13:46,803 --> 00:13:48,236 Put your hands where we can see them! 299 00:14:08,592 --> 00:14:10,224 He's cold. 300 00:14:10,226 --> 00:14:11,726 Been here for a while. 301 00:14:12,432 --> 00:14:13,936 Let's call it in. 302 00:14:18,068 --> 00:14:20,234 All right, tell me what happened. 303 00:14:20,236 --> 00:14:21,903 Carlos Diaz, overdose. 304 00:14:21,905 --> 00:14:24,005 M.E. says he's been dead for at least half a day. 305 00:14:24,007 --> 00:14:25,940 Ah, bingo. Got it. 306 00:14:25,942 --> 00:14:28,176 That's the bag we saw get tossed into Angela's car. 307 00:14:28,178 --> 00:14:29,877 All right, so Carlos stole the drugs, 308 00:14:29,879 --> 00:14:31,346 started using, wound up dead? 309 00:14:31,348 --> 00:14:33,047 Probably not used to this good of quality. 310 00:14:33,049 --> 00:14:34,749 All right, run those bricks for latent prints 311 00:14:34,751 --> 00:14:36,260 and test that gun. 312 00:14:36,262 --> 00:14:37,760 See if the markings match the bullets 313 00:14:37,762 --> 00:14:39,587 that popped our John Doe at the stash house. 314 00:14:39,589 --> 00:14:42,557 Listen, we keep digging into Carlos. 315 00:14:42,559 --> 00:14:44,292 The fact he's dead changes nothing. 316 00:14:44,294 --> 00:14:46,794 'Cause whoever Carlos and Angela ripped off, 317 00:14:46,796 --> 00:14:49,063 that's who has Jay. 318 00:14:53,536 --> 00:14:55,470 It ain't working. 319 00:14:57,299 --> 00:14:59,366 How you doing? How bad is it? 320 00:14:59,542 --> 00:15:01,142 I can handle it. 321 00:15:05,608 --> 00:15:07,508 Maybe I should tell them the truth. 322 00:15:09,152 --> 00:15:11,586 About what we did, about Carlos. 323 00:15:11,588 --> 00:15:12,754 No. 324 00:15:12,756 --> 00:15:14,332 The only reason we're still alive 325 00:15:14,334 --> 00:15:16,057 is because they think we know where the drugs are. 326 00:15:16,340 --> 00:15:17,524 Okay? 327 00:15:17,526 --> 00:15:19,574 Stick to the story, stay strong. 328 00:15:21,545 --> 00:15:23,412 That's what Marcus used to say. 329 00:15:25,950 --> 00:15:29,584 He gets laid off, stay strong. 330 00:15:29,586 --> 00:15:32,054 When we ain't got no money for groceries, 331 00:15:32,056 --> 00:15:34,167 stay strong. 332 00:15:34,591 --> 00:15:36,294 Joke is... 333 00:15:37,027 --> 00:15:39,261 Marcus was the one who was weak. 334 00:15:39,263 --> 00:15:41,029 Couldn't stay off those drugs. 335 00:15:44,034 --> 00:15:46,101 Maybe if I was stronger, 336 00:15:46,103 --> 00:15:48,103 we could've gotten him straight. 337 00:15:48,105 --> 00:15:50,739 Then none of this would've happened. 338 00:15:50,741 --> 00:15:52,541 No, don't do that. 339 00:15:52,543 --> 00:15:55,610 Marcus dying is not on you. You didn't kill him. 340 00:15:58,582 --> 00:16:00,615 We can't think about Marcus or the past right now. 341 00:16:00,617 --> 00:16:03,585 You've gotta... you've gotta just stay focused. 342 00:16:03,587 --> 00:16:05,087 Okay? 343 00:16:05,089 --> 00:16:07,089 Not if we want to survive. 344 00:16:13,655 --> 00:16:14,913 Okay. 345 00:16:14,915 --> 00:16:16,400 Techs just found a second set of prints 346 00:16:16,402 --> 00:16:17,966 on the bricks of heroin. 347 00:16:17,968 --> 00:16:19,434 Pedro Silva. 348 00:16:19,436 --> 00:16:21,436 Been popped three times for distro 349 00:16:21,438 --> 00:16:23,138 along with a couple weapon charges. 350 00:16:23,140 --> 00:16:24,840 All right, what flag does he fly? 351 00:16:24,842 --> 00:16:26,908 He's more of a lone wolf, works with family. 352 00:16:26,910 --> 00:16:28,744 His wife was killed five years ago in a drive-by, 353 00:16:28,746 --> 00:16:30,912 left Silva raising his three sons on his own. 354 00:16:30,914 --> 00:16:32,280 Two of them work for the old man. 355 00:16:32,282 --> 00:16:34,016 This is Hector Silva. 356 00:16:34,018 --> 00:16:36,351 Did four years in Stateville, drug distribution. 357 00:16:36,353 --> 00:16:38,487 He spent most of his time in the hole. 358 00:16:38,489 --> 00:16:40,322 Got in a few jams. 359 00:16:40,324 --> 00:16:42,424 I mean, he almost beat a guy to death with a barbell. 360 00:16:42,426 --> 00:16:43,592 This is the middle brother, Luis. 361 00:16:43,594 --> 00:16:46,161 Pinched twice for possession, no history of violence. 362 00:16:46,163 --> 00:16:47,927 - And the other one? - That's Emilio. 363 00:16:47,952 --> 00:16:49,464 Still in high school, honor student, no priors. 364 00:16:49,466 --> 00:16:51,700 The two older brothers match the eyewitness description 365 00:16:51,702 --> 00:16:52,734 that the neighbor gave us. 366 00:16:52,736 --> 00:16:55,137 All right, we got an address on Pedro Silva? 367 00:16:55,139 --> 00:16:56,371 Uh, yeah. 368 00:16:56,373 --> 00:16:58,661 Uh, LKA is a house on Hegewisch. 369 00:16:58,663 --> 00:16:59,875 All right, Kev, you and Rojas, 370 00:16:59,877 --> 00:17:01,710 get a bead on those two brothers. 371 00:17:01,712 --> 00:17:03,011 The rest of you, with me. 372 00:17:03,013 --> 00:17:04,646 Mm-hmm. Good to go. 373 00:17:04,648 --> 00:17:06,281 Yeah. 374 00:17:11,321 --> 00:17:13,021 All right, let me know when you're in position. 375 00:17:13,023 --> 00:17:14,689 Copy. 376 00:17:22,166 --> 00:17:23,832 Chicago PD, get your hands up! 377 00:17:23,834 --> 00:17:25,000 You Emilio? 378 00:17:25,002 --> 00:17:26,068 Yes, ma'am. What's going on? 379 00:17:26,070 --> 00:17:27,169 Emilio, anybody inside? 380 00:17:27,171 --> 00:17:28,403 - No. - You sure? 381 00:17:28,405 --> 00:17:29,704 - I swear. - Come downstairs. 382 00:17:29,706 --> 00:17:31,206 Keep your hands up. 383 00:17:31,208 --> 00:17:33,141 Where's your dad, Emilio? We're looking for him. 384 00:17:33,143 --> 00:17:34,576 I don't know. I just got home from school. 385 00:17:34,578 --> 00:17:36,311 What about your brothers? Where are they? 386 00:17:36,313 --> 00:17:38,346 Working, I guess. I don't see them much. 387 00:17:38,348 --> 00:17:40,882 Okay, take a deep breath. It's okay. 388 00:17:41,585 --> 00:17:43,685 - I don't think he's involved. - Yeah, well, let's find out. 389 00:17:43,687 --> 00:17:45,854 You two go inside with him, clear the house, 390 00:17:45,856 --> 00:17:47,253 then bring him in. 391 00:17:47,255 --> 00:17:48,256 We'll dump his phone, 392 00:17:48,258 --> 00:17:50,086 see if he's been in contact with the old man. 393 00:17:50,088 --> 00:17:52,094 Get up. Come on. 394 00:17:54,498 --> 00:17:55,975 It's okay. 395 00:17:56,767 --> 00:17:57,990 Listen, I talked to Kev. 396 00:17:57,992 --> 00:17:59,267 Anything on the two older brothers? 397 00:17:59,269 --> 00:18:00,703 Yeah, they're in the wind. 398 00:18:00,705 --> 00:18:02,003 I checked their place in Little Village, 399 00:18:02,005 --> 00:18:03,105 a girlfriend's place in Pilsen. 400 00:18:03,107 --> 00:18:04,206 Looks like they went dark 401 00:18:04,208 --> 00:18:05,440 as soon as those drugs went missing. 402 00:18:05,442 --> 00:18:06,842 That means they're involved. 403 00:18:06,844 --> 00:18:07,909 Tell them to keep looking. 404 00:18:07,911 --> 00:18:10,445 Well, it might be easier to talk to Darius Walker. 405 00:18:10,447 --> 00:18:12,247 Turns out the old man, Pedro, he got popped 406 00:18:12,249 --> 00:18:13,682 for a weapons charge a year ago. 407 00:18:13,684 --> 00:18:15,617 Darius was the one who bailed him out. 408 00:18:17,554 --> 00:18:19,020 I'll meet you back at the District. 409 00:18:19,022 --> 00:18:20,755 Copy that, Boss. 410 00:18:26,115 --> 00:18:27,939 Why are you interested in Pedro Silva? 411 00:18:27,941 --> 00:18:29,251 You know where to find him? 412 00:18:29,253 --> 00:18:31,620 I got his number. You in business with him? 413 00:18:31,622 --> 00:18:33,588 Not the type you think. 414 00:18:33,590 --> 00:18:36,124 Uh, Pedro's got his hooks 415 00:18:36,126 --> 00:18:38,794 into some property I'm after in Little Village. 416 00:18:38,796 --> 00:18:41,354 Look, all I need is an intro. That's it. 417 00:18:41,965 --> 00:18:43,632 He keeps a low profile. 418 00:18:43,634 --> 00:18:45,600 You tell him he better raise his profile 419 00:18:45,602 --> 00:18:47,169 if he wants to get his drugs back. 420 00:18:48,739 --> 00:18:53,208 Look, I got long-term plans with this man. 421 00:18:53,210 --> 00:18:56,144 It took time to build something real. 422 00:18:56,146 --> 00:18:58,713 - I can't risk that. - Darius... 423 00:18:59,616 --> 00:19:01,616 I need this now. 424 00:19:04,154 --> 00:19:05,720 Call him. 425 00:19:10,794 --> 00:19:11,860 Why do I get the feeling 426 00:19:11,862 --> 00:19:14,830 that you're not telling me everything about this? 427 00:19:14,832 --> 00:19:17,466 Because I'm not. 428 00:19:17,468 --> 00:19:19,334 I figured. 429 00:19:25,075 --> 00:19:27,409 So where were you locked up? 430 00:19:28,745 --> 00:19:29,911 You don't got to test me, bro, 431 00:19:29,913 --> 00:19:31,213 I'm obviously good at this. 432 00:19:32,282 --> 00:19:33,815 Pedro's solid, so... 433 00:19:33,817 --> 00:19:36,685 Let's not talk about how solid he is. 434 00:19:36,687 --> 00:19:38,854 He got one of mine. 435 00:19:44,928 --> 00:19:46,404 I should've said something 436 00:19:46,406 --> 00:19:48,563 the second I knew Jay was hanging out with Angela. 437 00:19:49,333 --> 00:19:51,333 He was trying to help a mom and her kid 438 00:19:51,335 --> 00:19:52,468 down on their luck. 439 00:19:52,470 --> 00:19:54,302 There's nothing wrong with that. 440 00:19:55,038 --> 00:19:58,440 The only problem is being decent and being a good cop. 441 00:19:59,176 --> 00:20:01,559 It's not always a perfect marriage. 442 00:20:02,212 --> 00:20:03,519 Yeah. 443 00:20:04,214 --> 00:20:07,149 Sometimes you've got to swallow all your pain and guilt, 444 00:20:07,151 --> 00:20:09,217 move on. 445 00:20:20,697 --> 00:20:22,063 Silva just arrived. 446 00:20:22,065 --> 00:20:25,033 He's outside of the parking lot, black Lexus. 447 00:20:25,458 --> 00:20:27,369 Unknown driver in the vehicle. 448 00:20:27,371 --> 00:20:28,570 Copy. 449 00:20:28,572 --> 00:20:30,739 Should we put a tracker on it? 450 00:20:30,741 --> 00:20:32,374 Not with Silva sitting in the car. 451 00:20:32,376 --> 00:20:34,470 Sarge, if this goes south, that's our only hope. 452 00:20:34,472 --> 00:20:36,545 Hailey, I said it's too dangerous. 453 00:20:40,717 --> 00:20:42,308 Here's your boy. 454 00:20:50,894 --> 00:20:53,061 Pedro, thanks for coming. 455 00:20:53,063 --> 00:20:54,796 Yeah. 456 00:20:57,131 --> 00:20:58,800 Keyshawn. 457 00:20:59,503 --> 00:21:02,270 Pedro, I appreciate you. Let's get right to it. 458 00:21:02,272 --> 00:21:04,940 My boy Jimmy and Angela violated. 459 00:21:05,466 --> 00:21:06,741 He got involved with some stuff 460 00:21:06,743 --> 00:21:09,085 he had no business getting involved in. 461 00:21:09,580 --> 00:21:11,046 I just wanna make peace with you. 462 00:21:11,048 --> 00:21:12,914 It's going to take a lot to make peace. 463 00:21:12,916 --> 00:21:15,450 My cousin got killed in that house. 464 00:21:15,452 --> 00:21:18,253 I hate to hear that, and I'm sorry. 465 00:21:18,255 --> 00:21:20,088 That's exactly why I'm here to make it right. 466 00:21:20,090 --> 00:21:22,023 How are you gonna do that, Keyshawn? 467 00:21:22,025 --> 00:21:23,291 First thing I'm gonna do 468 00:21:23,293 --> 00:21:24,960 is give you back everything that's yours. 469 00:21:27,895 --> 00:21:29,531 Jim and Angela had no idea what they were doing, 470 00:21:29,533 --> 00:21:30,732 who they were doing it to. 471 00:21:30,734 --> 00:21:33,401 They got played by a punk-ass wannabe gangster, Carlos. 472 00:21:33,403 --> 00:21:34,536 Yeah, I know. 473 00:21:35,073 --> 00:21:36,438 I'm looking for him. 474 00:21:36,440 --> 00:21:37,939 I know. 475 00:21:37,941 --> 00:21:40,008 I already took care of him for you. 476 00:21:40,744 --> 00:21:42,611 He in the ground. 477 00:21:42,613 --> 00:21:44,379 How do you know that? 478 00:21:44,381 --> 00:21:46,481 'Cause that's where I put him. 479 00:21:51,288 --> 00:21:52,988 That looks like your product, right? 480 00:21:55,092 --> 00:21:57,125 Not a gram is missing. 481 00:21:57,127 --> 00:21:58,793 Allow me to give it back to you. 482 00:21:58,795 --> 00:22:01,296 I'll throw in an extra 50k. 483 00:22:01,298 --> 00:22:03,298 That's out of respect for your loss. 484 00:22:03,300 --> 00:22:05,800 All I need you to do is hand over Jim and Angela. 485 00:22:05,802 --> 00:22:07,302 I'll think about it. 486 00:22:07,304 --> 00:22:09,938 Hey, come on now. You can't just leave like that. 487 00:22:09,940 --> 00:22:11,640 Excuse me? 488 00:22:11,642 --> 00:22:13,642 I need you to tell me that my people are good. 489 00:22:13,644 --> 00:22:14,976 You don't tell me what to do. 490 00:22:14,978 --> 00:22:16,645 If you don't give me proof that they're good, 491 00:22:16,647 --> 00:22:17,946 then there's no deal. 492 00:22:17,948 --> 00:22:19,481 Okay, let's take it down. 493 00:22:19,483 --> 00:22:20,849 Let's take it down. 494 00:22:20,851 --> 00:22:22,032 Pedro... 495 00:22:22,786 --> 00:22:24,185 listen, the man's got a point. 496 00:22:24,187 --> 00:22:26,521 He just wants to make sure his people are good. 497 00:22:39,121 --> 00:22:40,634 Put him on the phone. 498 00:22:48,197 --> 00:22:49,696 Talk. 499 00:22:51,027 --> 00:22:52,426 You got Jim. 500 00:22:54,518 --> 00:22:56,351 Jim, what the hell did I tell you 501 00:22:56,353 --> 00:22:58,453 about grabbing what's not yours? 502 00:22:58,455 --> 00:23:00,521 I messed up, man. 503 00:23:00,523 --> 00:23:01,856 - I'm sorry. - Damn right you did. 504 00:23:01,858 --> 00:23:03,191 But we're gonna get the drugs back, 505 00:23:03,193 --> 00:23:05,360 then we're gonna get you back. 506 00:23:05,362 --> 00:23:07,295 - You hang tight. - Okay, good? 507 00:23:08,398 --> 00:23:11,232 Yeah. Yeah, we're good. 508 00:23:11,234 --> 00:23:14,536 Let's meet at 4:00 p.m. I'll text you a place. 509 00:23:23,864 --> 00:23:25,244 That looks like it's getting worse. 510 00:23:25,246 --> 00:23:27,638 It is. She needs a hospital. 511 00:23:27,663 --> 00:23:29,485 You want a doctor? Is that what you want, sweetheart? 512 00:23:29,510 --> 00:23:31,344 How about I give you a kiss? That'll make you feel better. 513 00:23:31,369 --> 00:23:33,229 Just leave her alone. 514 00:23:39,720 --> 00:23:41,020 Shut up, bitch! 515 00:23:46,825 --> 00:23:48,173 Yeah? 516 00:23:48,996 --> 00:23:50,362 Hold on. I can't talk. 517 00:23:52,533 --> 00:23:54,967 I'm gonna be back, tough girl. 518 00:23:54,969 --> 00:23:56,710 It's gonna be fun too. 519 00:24:02,243 --> 00:24:04,309 What was that call about? 520 00:24:05,646 --> 00:24:07,546 My friend has their drugs. 521 00:24:07,548 --> 00:24:09,014 He's gonna bring them up to them 522 00:24:09,016 --> 00:24:10,391 and they're gonna let us go. 523 00:24:11,218 --> 00:24:12,918 Okay, what? 524 00:24:12,920 --> 00:24:15,320 How did your people know where to find the dope 525 00:24:15,322 --> 00:24:17,423 - or Carlos? - Don't worry about it. 526 00:24:17,425 --> 00:24:19,258 The point is just to get the hell out of here, okay? 527 00:24:19,260 --> 00:24:22,027 Focus on that. Nothing else, okay? 528 00:24:22,029 --> 00:24:23,395 We're getting out of here. 529 00:24:37,343 --> 00:24:39,378 It's 4:12. Silva's late. 530 00:24:39,845 --> 00:24:41,044 Just stay patient, 531 00:24:41,046 --> 00:24:42,880 and keep your head on a swivel. 532 00:24:47,720 --> 00:24:49,286 Sarge, what's this? 533 00:24:56,395 --> 00:24:58,829 Just a small construction crew. 534 00:24:58,831 --> 00:25:00,697 Let it play. 535 00:25:00,699 --> 00:25:03,066 10-4. Maintaining a solid eye on Kev. 536 00:25:09,175 --> 00:25:10,707 Over there. 537 00:25:13,479 --> 00:25:15,345 Silva is the passenger. 538 00:25:15,347 --> 00:25:16,680 All right, heads up. 539 00:25:16,682 --> 00:25:19,349 Got a cargo van heading your way. 540 00:25:43,523 --> 00:25:45,122 About damn time. 541 00:25:48,280 --> 00:25:50,514 Where the hell is Jim and Angela? 542 00:25:50,516 --> 00:25:52,583 They're in the van, they're nice and comfy, 543 00:25:52,585 --> 00:25:54,618 and they're gonna stay there until I see my product. 544 00:25:54,620 --> 00:25:56,286 Let me take a look at how comfortable they are 545 00:25:56,288 --> 00:25:57,754 to make sure that you're all good. 546 00:25:57,756 --> 00:26:00,891 You will see them after I see my product. 547 00:26:11,150 --> 00:26:13,084 You stay right there, home boy. 548 00:26:19,671 --> 00:26:21,671 This is it. 549 00:26:21,696 --> 00:26:23,029 It's all there. 550 00:26:25,246 --> 00:26:26,937 It's all you, man. 551 00:26:27,987 --> 00:26:29,405 Okay? 552 00:26:30,256 --> 00:26:31,989 Now it's your turn. 553 00:26:33,392 --> 00:26:35,259 We're good. 554 00:26:35,261 --> 00:26:36,620 Gun! 555 00:26:41,634 --> 00:26:43,934 Silva, freeze! 556 00:26:43,936 --> 00:26:45,836 Got one offender down. Silva's fleeing on foot. 557 00:26:45,838 --> 00:26:47,838 He's headed right for you, Sarge. 558 00:27:02,855 --> 00:27:04,521 Step out! 559 00:27:04,523 --> 00:27:06,757 Step out before I light your ass up! 560 00:27:06,759 --> 00:27:08,425 Turn around. 561 00:27:08,427 --> 00:27:10,527 No, no, no, no, no, no. 562 00:27:10,529 --> 00:27:12,262 Jay and Angela are not in the car. 563 00:27:12,264 --> 00:27:14,364 Repeat, we do not have Jay. 564 00:27:14,366 --> 00:27:16,366 Where is he? Get your hands up. 565 00:27:16,368 --> 00:27:18,468 Hands up! Where is he? 566 00:27:18,470 --> 00:27:19,603 Go to hell! 567 00:27:19,605 --> 00:27:21,538 He's a cop. He's one of us. 568 00:27:21,540 --> 00:27:23,707 Anything happens to him, that's capital murder. 569 00:27:23,709 --> 00:27:25,943 Now where is he? 570 00:27:25,945 --> 00:27:27,778 Sarge. 571 00:27:30,516 --> 00:27:33,450 Hailey, not here. 572 00:27:37,723 --> 00:27:39,328 You better pray to God he's still alive. 573 00:27:39,330 --> 00:27:41,325 Put your hands behind your back. 574 00:27:45,497 --> 00:27:47,898 Come on, this deal was supposed to happen by now. 575 00:27:47,900 --> 00:27:50,200 I know. We just gotta be patient, okay? 576 00:27:50,202 --> 00:27:52,069 Just gotta be patient. 577 00:27:52,071 --> 00:27:53,904 I draw the young one close. 578 00:27:53,906 --> 00:27:56,006 Kick him, bite him, 579 00:27:56,008 --> 00:27:58,875 maybe his knife falls out, you grab it. 580 00:27:58,877 --> 00:28:00,704 No, that's a bad idea. 581 00:28:02,214 --> 00:28:04,500 I don't wanna die in this basement. 582 00:28:05,851 --> 00:28:08,018 I'm not gonna let that happen, okay? 583 00:28:09,488 --> 00:28:11,757 Maybe I deserved this. 584 00:28:13,025 --> 00:28:14,725 What are you saying? 585 00:28:14,727 --> 00:28:17,594 I knew Marcus was having problems, 586 00:28:17,596 --> 00:28:20,782 but I just kept hoping and praying that he'd change. 587 00:28:21,600 --> 00:28:23,533 But he just got worse, 588 00:28:23,535 --> 00:28:25,502 killed two little boys. 589 00:28:30,743 --> 00:28:33,443 I've had nightmares about those boys, 590 00:28:33,445 --> 00:28:35,178 their mothers. 591 00:28:41,453 --> 00:28:43,754 I don't care if I live, Jim. 592 00:28:43,756 --> 00:28:47,190 Live, die. What difference does it make? 593 00:28:47,192 --> 00:28:48,502 Hey. 594 00:28:49,528 --> 00:28:52,839 You've got a son. He needs you. 595 00:28:53,465 --> 00:28:54,967 Does he? 596 00:28:55,701 --> 00:28:59,102 Everybody knows that his daddy killed those two little boys. 597 00:29:00,472 --> 00:29:02,474 His mom is a mess. 598 00:29:04,109 --> 00:29:06,610 Maybe he's better off living down in North Carolina 599 00:29:06,612 --> 00:29:08,912 with his uncle. 600 00:29:16,922 --> 00:29:19,790 Angela, Marcus didn't kill those two kids. 601 00:29:20,993 --> 00:29:22,369 What? 602 00:29:22,661 --> 00:29:24,428 What are you saying? 603 00:29:28,467 --> 00:29:30,434 I'm a cop. 604 00:29:32,805 --> 00:29:34,971 The hell are you talking about? 605 00:29:34,973 --> 00:29:37,259 I'm a cop. That's how I met Marcus. 606 00:29:38,343 --> 00:29:40,177 I arrested him. 607 00:29:49,956 --> 00:29:52,011 Uh, you done? 608 00:29:52,036 --> 00:29:53,636 Are you talking? 609 00:29:53,638 --> 00:29:55,037 - Only to my lawyer. - Yeah? 610 00:29:55,039 --> 00:29:56,272 He's on standby. 611 00:29:56,274 --> 00:29:59,275 He's gonna be making calls, gonna want to see his client. 612 00:29:59,277 --> 00:30:01,950 Well, maybe his client resisted arrest. 613 00:30:02,713 --> 00:30:04,647 Maybe his client reached for my gun, 614 00:30:04,649 --> 00:30:06,815 so I had to shoot him in the face. 615 00:30:13,457 --> 00:30:15,324 You are gonna tell me what I need to know 616 00:30:15,326 --> 00:30:16,425 or you're gonna die. 617 00:30:16,427 --> 00:30:17,750 Do you understand? 618 00:30:17,752 --> 00:30:19,928 Kiss my brown ass. 619 00:30:19,930 --> 00:30:22,898 Sarge, take a break. 620 00:30:33,511 --> 00:30:35,611 We need leverage, right? 621 00:30:35,613 --> 00:30:37,413 Let's use the one thing this guy cares about. 622 00:30:37,415 --> 00:30:39,615 - Which is? - The youngest son. 623 00:30:40,578 --> 00:30:42,377 - The honor student? - Yeah. 624 00:30:42,402 --> 00:30:44,334 He's the only thing we got. 625 00:30:45,002 --> 00:30:46,368 Do what you got to do. 626 00:30:49,527 --> 00:30:51,960 I'm the person who put him in lockup. 627 00:30:54,738 --> 00:30:56,371 But we were wrong. 628 00:30:56,396 --> 00:30:58,829 He didn't kill those boys; somebody else did. 629 00:31:10,140 --> 00:31:13,980 I knew in my heart that Marcus didn't kill those kids. 630 00:31:19,557 --> 00:31:21,488 Why did you do that to him? 631 00:31:22,792 --> 00:31:24,157 All the evidence... 632 00:31:25,015 --> 00:31:27,249 said Marcus killed two little kids, 633 00:31:27,274 --> 00:31:29,407 so I just treated him like... 634 00:31:31,068 --> 00:31:34,002 I treated him like someone who killed two innocent boys. 635 00:31:39,810 --> 00:31:41,410 When I met you at Marcus' grave, 636 00:31:41,412 --> 00:31:42,759 I thought... 637 00:31:43,647 --> 00:31:45,637 here's a decent man. 638 00:31:48,185 --> 00:31:52,018 And all this time, you were lying to me and Bobby. 639 00:31:52,590 --> 00:31:55,090 Lying right to our faces. 640 00:31:55,092 --> 00:31:56,523 Yeah. 641 00:31:57,147 --> 00:31:59,025 I just wanted to help you. I'm sorry. 642 00:32:01,999 --> 00:32:05,407 You've got no right to say that you're sorry. 643 00:32:05,432 --> 00:32:08,767 You've got no right to help me or Bobby. 644 00:32:09,006 --> 00:32:11,907 I don't need your pity or your money. 645 00:32:13,857 --> 00:32:16,758 You can't just hand out a few hundred dollars 646 00:32:16,783 --> 00:32:19,083 and pretend that this didn't happen. 647 00:32:19,108 --> 00:32:21,375 That you're cleansed of your sins. 648 00:32:29,627 --> 00:32:31,360 Wonder what our boys here would think 649 00:32:31,362 --> 00:32:33,143 if they knew you were a cop? 650 00:32:34,398 --> 00:32:36,064 - Angela... - Yeah. 651 00:32:36,066 --> 00:32:39,201 If I tell them who you really are, 652 00:32:39,203 --> 00:32:40,803 I bet they'll let me go. 653 00:32:40,805 --> 00:32:43,372 No, they will kill us both. 654 00:32:43,374 --> 00:32:45,841 They will kill you. 655 00:32:46,610 --> 00:32:48,043 Angela, be smart. 656 00:32:48,045 --> 00:32:49,578 Be smart. 657 00:32:52,049 --> 00:32:53,872 You deserve to die. 658 00:32:54,678 --> 00:32:56,577 You don't. 659 00:32:56,720 --> 00:32:58,887 So keep your mouth shut, for you. 660 00:32:58,889 --> 00:33:00,556 For Bobby. 661 00:33:02,893 --> 00:33:04,159 My Bobby. 662 00:33:09,667 --> 00:33:11,733 You must be thirsty. 663 00:33:13,103 --> 00:33:15,093 She needs more than water. 664 00:33:15,095 --> 00:33:16,119 Look at how much blood she lost. 665 00:33:16,121 --> 00:33:17,206 You've got to get her to a hospital. 666 00:33:17,208 --> 00:33:18,355 No one's going anywhere. 667 00:33:19,410 --> 00:33:21,743 I thought the deal was going down. 668 00:33:21,745 --> 00:33:24,046 Well, it didn't go down the way we hoped. 669 00:33:25,115 --> 00:33:26,648 What does that mean? 670 00:33:29,453 --> 00:33:31,086 You should know something. 671 00:33:31,088 --> 00:33:32,621 Angela. 672 00:33:44,502 --> 00:33:46,702 My son is really sick, 673 00:33:46,704 --> 00:33:48,593 and he needs help with his medication. 674 00:33:49,106 --> 00:33:50,606 He's just 12. 675 00:33:50,608 --> 00:33:53,108 I have to be there, please. 676 00:33:54,205 --> 00:33:55,767 It ain't up to me, lady. 677 00:33:56,760 --> 00:33:59,761 Yo, get up here now! 678 00:34:12,296 --> 00:34:15,030 He was supposed to be here half an hour ago. 679 00:34:17,253 --> 00:34:18,582 Yeah. 680 00:34:19,011 --> 00:34:20,250 Okay. 681 00:34:38,489 --> 00:34:40,255 You all right? 682 00:34:40,257 --> 00:34:41,396 Yeah. 683 00:34:42,493 --> 00:34:43,857 What's going on? 684 00:34:45,462 --> 00:34:47,295 The lockup keepers are taking a long time 685 00:34:47,320 --> 00:34:50,087 - bringing up that Silva kid. - The honor student? 686 00:34:50,112 --> 00:34:52,365 Yeah, we're gonna use him as leverage against the old man. 687 00:34:53,537 --> 00:34:55,504 That's a good idea. 688 00:34:57,608 --> 00:34:59,247 I've got to do something. 689 00:35:06,250 --> 00:35:08,350 Hey. 690 00:35:09,186 --> 00:35:12,087 We're gonna find him. You know that, right? 691 00:35:13,857 --> 00:35:15,221 We're gonna find him. 692 00:35:16,486 --> 00:35:18,920 Hey, Emilio Silva just landed. 693 00:35:21,685 --> 00:35:23,418 You know this isn't exactly by the book. 694 00:35:23,443 --> 00:35:25,877 - Ah, books are overrated. - No, listen. 695 00:35:26,203 --> 00:35:28,236 You don't have to walk through that door. 696 00:35:28,238 --> 00:35:31,106 No, I'm good. 697 00:35:32,129 --> 00:35:34,062 Is this how you normally roll? 698 00:35:34,087 --> 00:35:37,088 This isn't a normal case. They got my partner. 699 00:35:37,113 --> 00:35:38,513 Hey, Emilio. 700 00:35:38,616 --> 00:35:40,082 - Can I go? - No, you can't go. 701 00:35:40,084 --> 00:35:41,283 We found a problem with your car. 702 00:35:41,285 --> 00:35:43,973 It was reportedly used in an armed robbery last night. 703 00:35:43,974 --> 00:35:45,140 We're pressing charges. 704 00:35:45,142 --> 00:35:46,641 A robbery? But I didn't... 705 00:35:46,643 --> 00:35:47,876 If I were you, I'd keep my mouth shut. 706 00:35:47,878 --> 00:35:49,211 Put your hands behind your back. 707 00:35:49,213 --> 00:35:50,979 But I didn't do anything! 708 00:35:50,981 --> 00:35:52,314 Yeah, we haven't heard that before. 709 00:35:52,316 --> 00:35:53,982 Can I call my dad? 710 00:35:53,984 --> 00:35:56,651 He told me if I ever got in trouble, I should call him. 711 00:35:56,653 --> 00:35:58,754 Yeah. He a lawyer or something? 712 00:35:58,756 --> 00:36:01,523 No, he owns a construction company. 713 00:36:03,193 --> 00:36:05,160 Hey. Hey! 714 00:36:05,162 --> 00:36:06,895 Wake up! 715 00:36:07,931 --> 00:36:10,399 - How's the eye? - I can see fine. 716 00:36:10,401 --> 00:36:11,433 Yeah? Good. 717 00:36:11,435 --> 00:36:13,268 Take a look at that. 718 00:36:15,105 --> 00:36:16,671 Emilio! 719 00:36:16,673 --> 00:36:18,907 Dad? What? 720 00:36:18,909 --> 00:36:20,575 Dad, are you okay? 721 00:36:20,577 --> 00:36:21,710 Dad, I didn't do anything! 722 00:36:21,712 --> 00:36:23,945 Emilio, it's okay, mijo. 723 00:36:23,947 --> 00:36:26,681 It's okay, mijo! It's okay! 724 00:36:26,683 --> 00:36:29,618 We found a brick of your heroin in his car. 725 00:36:29,620 --> 00:36:31,186 Let Emilio go. He's a good boy. 726 00:36:31,188 --> 00:36:32,354 He's not part of this. 727 00:36:32,356 --> 00:36:34,122 - Is my man alive? - I don't know. 728 00:36:34,124 --> 00:36:36,024 You don't know? Is he? 729 00:36:36,026 --> 00:36:37,759 I told them to wait for my call, 730 00:36:37,761 --> 00:36:39,828 to wait until my product was returned. 731 00:36:41,231 --> 00:36:43,398 Give me something. 732 00:36:43,400 --> 00:36:45,534 He's at 3900 West Union. 733 00:36:45,536 --> 00:36:47,605 It's an old manufacturing plant. 734 00:36:48,539 --> 00:36:50,772 You son of a bitch! 735 00:36:50,774 --> 00:36:52,407 Nice work. 736 00:36:59,550 --> 00:37:01,049 Kick one of those pipes over to me. 737 00:37:01,051 --> 00:37:02,951 Do it. 738 00:37:02,953 --> 00:37:04,289 Angela. 739 00:37:05,222 --> 00:37:06,833 Angela. 740 00:37:07,391 --> 00:37:08,890 Angela, kick me one of those pipes. 741 00:37:08,892 --> 00:37:10,690 Angela, come on. 742 00:37:10,692 --> 00:37:12,294 We've got to work together if we want to get out of here. 743 00:37:12,296 --> 00:37:13,728 You've got to kick one over. Come on. 744 00:37:13,730 --> 00:37:16,965 Please, it's the only way. Come on. 745 00:37:16,967 --> 00:37:19,554 The front has surveillance cameras. 746 00:37:19,556 --> 00:37:22,270 So, Kim, you and Rojas hold the perimeter. 747 00:37:22,272 --> 00:37:26,141 Kev, you and Hailey take the south side of the building. 748 00:37:35,118 --> 00:37:36,651 Damn near like Fort Knox. 749 00:37:36,653 --> 00:37:38,587 There's no windows or doors. 750 00:37:38,589 --> 00:37:40,617 They got in, we're getting in. 751 00:37:41,525 --> 00:37:43,592 Sarge, no entry point on the south side. 752 00:37:43,594 --> 00:37:45,961 Just keep looking. 753 00:37:50,601 --> 00:37:52,133 Damn. 754 00:37:57,307 --> 00:37:59,040 All right, there you go. 755 00:38:02,279 --> 00:38:03,979 Can I have some water? 756 00:38:05,115 --> 00:38:06,548 Please, man. 757 00:38:17,494 --> 00:38:20,495 - Look at that. - That could be a way in. 758 00:38:20,497 --> 00:38:22,397 Not for me, but I can help you up. 759 00:38:22,399 --> 00:38:23,632 - Ready? - Yeah. 760 00:38:23,634 --> 00:38:25,634 Okay. 761 00:38:32,309 --> 00:38:33,842 Upton's inside, Sarge. 762 00:38:33,844 --> 00:38:35,176 Alone? 763 00:38:35,178 --> 00:38:37,312 We had to, Sarge. It's the only way. 764 00:38:48,659 --> 00:38:50,854 All right. You did good, okay? 765 00:38:52,162 --> 00:38:53,940 You did real good. 766 00:38:59,002 --> 00:39:01,114 All right, Hailey, you got your ears on? 767 00:39:01,905 --> 00:39:03,438 Hailey. 768 00:39:06,009 --> 00:39:07,709 All right, we got entry on the west side. 769 00:39:07,711 --> 00:39:10,345 We are moving in. Do you copy, Hailey? 770 00:39:10,347 --> 00:39:12,834 I think she shut down, Sarge. On my way. 771 00:39:16,386 --> 00:39:18,853 Okay. All right. 772 00:39:18,855 --> 00:39:20,622 Stay here. Stay here. 773 00:39:20,624 --> 00:39:23,758 Take this. I'm going after the other one. 774 00:39:23,760 --> 00:39:25,760 Okay? 775 00:39:30,166 --> 00:39:32,100 I still haven't even heard from him! 776 00:39:33,604 --> 00:39:35,704 Listen, something ain't right. 777 00:39:35,706 --> 00:39:37,606 Stop talking! Just... 778 00:39:37,608 --> 00:39:39,874 you call me the second you hear anything. 779 00:39:39,876 --> 00:39:42,043 Exactly, I tried to call him three times. 780 00:39:42,045 --> 00:39:44,613 He still hasn't hit me back. I don't care what you gotta do. 781 00:39:44,615 --> 00:39:46,715 You hit the streets. You understand me? 782 00:39:46,717 --> 00:39:48,249 You hit the First, you hit the Fifth. 783 00:39:48,251 --> 00:39:50,085 I don't care... 784 00:40:04,635 --> 00:40:06,167 Jay! 785 00:40:06,169 --> 00:40:07,569 Jay, are you okay? 786 00:40:07,571 --> 00:40:09,771 Jay! 787 00:40:09,773 --> 00:40:13,008 Hey, are you okay? 788 00:40:18,115 --> 00:40:21,082 I've got to go help Angela. She's downstairs. 789 00:40:25,589 --> 00:40:27,116 Stay there. 790 00:40:27,824 --> 00:40:29,958 5021 Henry, we've got an offender down 791 00:40:29,960 --> 00:40:31,359 and an officer injured. 792 00:40:31,361 --> 00:40:33,762 Roll two ambulances to 3900... 793 00:40:33,764 --> 00:40:36,531 Angela. Angela, it's okay. 794 00:40:39,302 --> 00:40:40,602 You're safe. 795 00:40:43,106 --> 00:40:44,839 It's over. 54840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.