All language subtitles for Charmed.2018.S02E07.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:02,164 - Previously on Charmed... - [SCREAMS] 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,313 What is going on? 3 00:00:03,320 --> 00:00:06,239 Have you had any weird residual... side effects? 4 00:00:06,245 --> 00:00:07,398 Like what? 5 00:00:07,404 --> 00:00:10,387 - Images of... worms. - No. 6 00:00:10,393 --> 00:00:13,525 If I do what you ask, will you leave me alone? 7 00:00:15,917 --> 00:00:17,660 "Marisol wants you to know 8 00:00:17,666 --> 00:00:20,599 what you're looking for is between the sheets"? 9 00:00:20,605 --> 00:00:22,438 How does she know about Mom? 10 00:00:22,444 --> 00:00:23,940 You want to try on my ring? 11 00:00:23,946 --> 00:00:25,671 You're pretty obsessed with this thing. 12 00:00:27,909 --> 00:00:30,396 - [GASPS] - Maggie, wait. 13 00:00:30,754 --> 00:00:33,441 I can see why my loser brother was so taken with you. 14 00:00:33,447 --> 00:00:35,447 Parker is not a loser. 15 00:00:35,516 --> 00:00:38,317 - He's decent and kind. - Exactly. 16 00:00:38,323 --> 00:00:40,556 - Don't talk about Harry. - Aw. 17 00:00:40,562 --> 00:00:42,896 He's special to you, isn't he? 18 00:00:42,902 --> 00:00:45,135 But I think you like me better. 19 00:00:46,352 --> 00:00:48,261 You'll never be enough for her. 20 00:00:51,299 --> 00:00:52,932 ["LOOK AT ME NOW" BY KING FLEXX PLAYING] 21 00:00:55,103 --> 00:00:57,103 ♪ ♪ 22 00:00:58,873 --> 00:01:00,072 ♪ Yeah, like that ♪ 23 00:01:00,141 --> 00:01:02,340 ♪ Yeah, yeah, I was born to be the greatest ♪ 24 00:01:02,409 --> 00:01:04,442 ♪ Uh, yeah, I was born to be your favorite ♪ 25 00:01:04,511 --> 00:01:06,778 ♪ Look, Ma, I'm on a billboard, I made it ♪ 26 00:01:06,847 --> 00:01:09,080 ♪ That's what I dream every day, so I say it ♪ 27 00:01:09,149 --> 00:01:11,116 ♪ Yeah, I used to be broke, though ♪ 28 00:01:11,185 --> 00:01:14,052 ♪ Money was so-so, used to be loco ♪ 29 00:01:14,121 --> 00:01:15,720 ♪ But I was born to be the realest ♪ 30 00:01:15,789 --> 00:01:18,123 ♪ Yeah, yeah, I was born to be the illest ♪ 31 00:01:18,129 --> 00:01:19,782 - ♪ 'Cause anything is possible ♪ - _ 32 00:01:19,788 --> 00:01:21,989 ♪ Uh, if you don't know, it got to go ♪ 33 00:01:21,995 --> 00:01:24,329 ♪ Uh, I'm about to, 'bout to blow ♪ 34 00:01:24,397 --> 00:01:27,098 ♪ Uh, I'm about to start the show, aah! ♪ 35 00:01:27,167 --> 00:01:30,435 ♪ You try to knock me down, you try to take my crown... ♪ 36 00:01:30,441 --> 00:01:31,793 Again. 37 00:01:32,505 --> 00:01:35,240 ♪ Yeah, look at me now... ♪ 38 00:01:35,309 --> 00:01:36,674 [EXHALES, PANTING] 39 00:01:36,743 --> 00:01:38,969 Not bad. You're pushing me hard. 40 00:01:38,975 --> 00:01:41,242 Float like a butterfly, sting like a bee, right? 41 00:01:41,248 --> 00:01:44,281 Ali. I'm impressed. 42 00:01:44,350 --> 00:01:45,782 [PANTING] 43 00:01:45,852 --> 00:01:50,387 So, uh, we gonna talk about the elevator incident? 44 00:01:50,772 --> 00:01:52,805 Thought we were pretty talked out. 45 00:01:52,811 --> 00:01:54,024 You, uh, 46 00:01:54,030 --> 00:01:57,131 tried on my ring on, and then, and then ran away, Maggie. 47 00:01:57,263 --> 00:01:58,827 Commitment spooks me. [CHUCKLES] 48 00:01:58,833 --> 00:02:00,833 Okay. [CHUCKLES] 49 00:02:03,336 --> 00:02:04,795 I give. 50 00:02:05,797 --> 00:02:07,228 Oh, make sure you're not dropping 51 00:02:07,234 --> 00:02:08,701 your shoulder during your cross. 52 00:02:08,707 --> 00:02:10,040 Leaves you vulnerable. 53 00:02:10,109 --> 00:02:11,608 Right, yeah, wouldn't 54 00:02:11,740 --> 00:02:13,006 want to be vulnerable. 55 00:02:13,012 --> 00:02:14,444 Wha... 56 00:02:19,952 --> 00:02:22,753 ♪ You cannot stop me, no ♪ 57 00:02:22,821 --> 00:02:26,523 ♪ Hey, you cannot stop me, you cannot stop me, go. ♪ 58 00:02:31,096 --> 00:02:33,697 MACY: Uh... [CHUCKLES] 59 00:02:33,766 --> 00:02:35,599 Wh-What is that? Is that a cloning serum? 60 00:02:35,667 --> 00:02:39,636 Sorting through these old potions seems to be paying off. 61 00:02:43,375 --> 00:02:45,442 Do you think he's really gone? 62 00:02:47,938 --> 00:02:49,446 The darklighter? 63 00:02:51,947 --> 00:02:53,880 It would seem so. 64 00:02:53,886 --> 00:02:55,148 Yeah. 65 00:02:56,588 --> 00:02:59,222 You-you must be relieved. 66 00:03:00,492 --> 00:03:02,426 Are you? 67 00:03:03,126 --> 00:03:05,226 - Uh... - [DOOR OPENS] 68 00:03:06,532 --> 00:03:08,431 I got it. 69 00:03:08,499 --> 00:03:10,466 SWAN: Good morning, visionaries. 70 00:03:10,472 --> 00:03:12,260 Change your thoughts, change your world. 71 00:03:12,266 --> 00:03:14,533 - Vegan breakfast taquito? - Oh, no. 72 00:03:14,539 --> 00:03:16,539 I'm good, Swan. Kat's store is closed, 73 00:03:16,545 --> 00:03:18,145 and I haven't seen her in a while. 74 00:03:18,151 --> 00:03:19,884 Any idea when she might be back? 75 00:03:19,890 --> 00:03:21,710 I heard she had some kind of... 76 00:03:21,779 --> 00:03:23,012 Vegan breakfast taquito? 77 00:03:23,081 --> 00:03:24,948 - Thank you. - Some kind of what? 78 00:03:25,016 --> 00:03:26,904 - Breakdown. - Oh. 79 00:03:26,910 --> 00:03:29,357 Apparently she kept on seeing worms everywhere. 80 00:03:30,030 --> 00:03:31,096 Worms? 81 00:03:31,102 --> 00:03:32,201 Yeah. 82 00:03:32,357 --> 00:03:36,092 Word is, she's not coming back. 83 00:03:46,137 --> 00:03:48,237 Stealing someone's sweat? 84 00:03:48,306 --> 00:03:50,873 Feels like an invasion of privacy or something. 85 00:03:50,879 --> 00:03:52,478 [BLOWS] 86 00:03:52,610 --> 00:03:54,533 A necessary one. 87 00:03:55,277 --> 00:03:57,176 According to The Book of Elders, 88 00:03:57,182 --> 00:03:59,410 this spell could reveal what magic is present 89 00:03:59,416 --> 00:04:01,970 in any given person or creature. 90 00:04:02,736 --> 00:04:04,906 What if I'm blowing this whole thing out of proportion? 91 00:04:05,234 --> 00:04:07,968 Maybe there's a perfectly reasonable explanation. 92 00:04:07,974 --> 00:04:10,149 For Jordan's magical ring that gave you new powers? 93 00:04:10,155 --> 00:04:11,834 And a vision of him in danger. 94 00:04:11,840 --> 00:04:14,491 But, Maggie, you said you couldn't tell if he was good or bad. 95 00:04:14,499 --> 00:04:16,599 HARRY: And if we have an enemy in our midst, 96 00:04:16,605 --> 00:04:18,062 we need to know. 97 00:04:19,468 --> 00:04:21,504 All right. You ready? 98 00:04:21,510 --> 00:04:22,727 Yeah. 99 00:04:24,775 --> 00:04:27,075 BOTH: Ostende verum tuum. 100 00:04:27,144 --> 00:04:28,944 [LOW RUMBLE] 101 00:04:39,056 --> 00:04:42,116 HARRY: Symbols. Write them down. 102 00:04:58,875 --> 00:05:00,330 Let me see. 103 00:05:06,159 --> 00:05:07,615 Here. 104 00:05:14,458 --> 00:05:15,957 What's it say? 105 00:05:18,480 --> 00:05:20,480 Jordan is cursed... 106 00:05:21,509 --> 00:05:23,445 ... by the dying breath 107 00:05:25,097 --> 00:05:26,862 of a witch. 108 00:05:33,149 --> 00:05:36,540 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 109 00:05:36,609 --> 00:05:38,475 Why would a witch curse Jordan 110 00:05:38,481 --> 00:05:40,114 unless he'd done something really horrible? 111 00:05:40,120 --> 00:05:41,419 I don't believe it. 112 00:05:41,789 --> 00:05:43,122 He seems like such a decent man. 113 00:05:43,128 --> 00:05:44,544 How could I be so wrong about him? 114 00:05:44,550 --> 00:05:47,418 Well, sometimes emotions cloud our judgment. 115 00:05:48,024 --> 00:05:50,424 Well, we need to get to the bottom of this 116 00:05:50,493 --> 00:05:51,993 before something terrible happens. 117 00:05:52,062 --> 00:05:53,828 [WITCHBOARD BEEPING] 118 00:06:03,606 --> 00:06:05,338 Sacred Grove. 119 00:06:05,344 --> 00:06:06,944 What are those lines? 120 00:06:07,076 --> 00:06:09,591 - Ley lines. - Ley what? 121 00:06:09,841 --> 00:06:12,445 Naturally-occurring supernatural currents. 122 00:06:12,451 --> 00:06:14,571 They intersect at great sources of power, 123 00:06:14,577 --> 00:06:17,651 like Stonehenge, Bermuda Triangle, and the Sacred Grove. 124 00:06:18,875 --> 00:06:20,954 Which is under the jurisdiction of the Elders. 125 00:06:21,102 --> 00:06:22,501 Or was. 126 00:06:22,881 --> 00:06:24,792 I'll explain when we get there, 127 00:06:24,798 --> 00:06:26,631 but we need to go now. 128 00:06:32,434 --> 00:06:34,334 Sorry, we're closed. 129 00:06:34,402 --> 00:06:36,803 Yes, I saw the sign. 130 00:06:36,872 --> 00:06:38,304 I'm a friend of Katrina's. 131 00:06:38,310 --> 00:06:41,311 I was hoping you could tell me where she is. 132 00:06:41,317 --> 00:06:43,779 Actually, I'll take that. 133 00:06:44,467 --> 00:06:46,207 What did you say your name was? 134 00:06:46,213 --> 00:06:47,412 Mel. 135 00:06:48,449 --> 00:06:51,117 I'm Amita. Kat's mother. 136 00:06:52,928 --> 00:06:54,520 Kat's not well. 137 00:06:57,164 --> 00:06:58,468 Can I talk to her? 138 00:06:59,655 --> 00:07:01,613 I-I think I could be helpful. 139 00:07:01,619 --> 00:07:03,005 Are you a doctor, Mel? 140 00:07:03,107 --> 00:07:05,459 If not, I think you should mind your own business. 141 00:07:06,647 --> 00:07:07,992 Mel? 142 00:07:08,435 --> 00:07:10,970 I told you to wait outside, Kitty. 143 00:07:11,039 --> 00:07:13,661 Kat, can I have five minutes? 144 00:07:14,842 --> 00:07:16,876 - Please. - I already told you... 145 00:07:16,944 --> 00:07:18,435 It's okay, Ma. 146 00:07:19,124 --> 00:07:20,575 Five minutes. 147 00:07:20,581 --> 00:07:22,373 [SIGHS] 148 00:07:22,379 --> 00:07:25,380 So, why is the grove sacred? 149 00:07:25,683 --> 00:07:28,049 Somewhere here, there's a hallowed tree, 150 00:07:28,472 --> 00:07:30,518 the fruit of which provides temporary immunity 151 00:07:30,524 --> 00:07:32,291 from all things magical. 152 00:07:32,421 --> 00:07:34,167 Dangerous in the wrong hands. 153 00:07:34,173 --> 00:07:36,774 Guess we should stock up while we're here. 154 00:07:36,780 --> 00:07:39,463 The fruit is not ours to take. 155 00:07:39,532 --> 00:07:41,532 This land belongs to the dryads. 156 00:07:41,601 --> 00:07:43,401 Peaceful creatures. 157 00:07:43,469 --> 00:07:45,303 They live in harmony with nature. 158 00:07:47,925 --> 00:07:49,417 Oh, no. 159 00:07:49,953 --> 00:07:51,414 The tree. 160 00:07:56,872 --> 00:08:00,140 It's dead. Worthless. 161 00:08:05,158 --> 00:08:07,525 The grove was under the protection of Whitelighters. 162 00:08:07,890 --> 00:08:09,890 MAGGIE: But they're all gone now. 163 00:08:10,315 --> 00:08:12,010 A-And so if someone had 164 00:08:12,016 --> 00:08:14,441 stolen some of that fruit? 165 00:08:14,801 --> 00:08:16,267 They'd be unstoppable. 166 00:08:17,086 --> 00:08:20,543 - [TWIG SNAPS] - [GROANING IN DISTANCE] 167 00:08:20,549 --> 00:08:22,340 Over here. 168 00:08:26,812 --> 00:08:29,780 Her wounds are severe. 169 00:08:39,925 --> 00:08:41,925 [COUGHING] 170 00:08:44,088 --> 00:08:45,699 Are you all right? 171 00:08:45,705 --> 00:08:48,182 Who, who are you? 172 00:08:48,188 --> 00:08:51,402 Uh, we're witches. You're safe. 173 00:08:51,471 --> 00:08:52,803 [SIGHS] 174 00:08:52,872 --> 00:08:54,607 What happened here? 175 00:08:54,913 --> 00:08:57,847 I sensed that the dryads were in danger. 176 00:08:58,377 --> 00:09:00,244 I came here to help. 177 00:09:00,312 --> 00:09:02,273 You're a telepath? 178 00:09:02,982 --> 00:09:05,206 AMELIA: When I got here, there were 179 00:09:05,212 --> 00:09:06,879 a dozen demons. 180 00:09:07,545 --> 00:09:09,412 Carnals and Malignants 181 00:09:10,275 --> 00:09:12,990 working together, taking what doesn't belong to them. 182 00:09:13,680 --> 00:09:14,905 And the dryads? 183 00:09:31,451 --> 00:09:32,785 HARRY: The dryads. 184 00:09:34,727 --> 00:09:36,526 They're all dead. 185 00:09:37,048 --> 00:09:38,948 Petrified. 186 00:09:44,989 --> 00:09:47,657 Carnals and Malignants working together. 187 00:09:47,726 --> 00:09:50,660 Can't imagine who's behind that. 188 00:09:51,697 --> 00:09:53,830 Abigael. 189 00:09:53,898 --> 00:09:55,998 ♪ Perdu parmi vous, vipères ♪ 190 00:09:56,067 --> 00:09:58,568 ♪ J'ai perdu l'envie ♪ 191 00:10:02,106 --> 00:10:04,506 ♪ Où Que j'aille, je m'écaille ♪ 192 00:10:04,575 --> 00:10:08,277 ♪ Et Mon sang-froid s'est enfui... ♪ 193 00:10:14,552 --> 00:10:17,053 Susan, you talented woman. 194 00:10:17,821 --> 00:10:19,131 Abigael... 195 00:10:19,958 --> 00:10:21,790 You could at least knock. 196 00:10:22,827 --> 00:10:25,094 Apologies, ladies. 197 00:10:25,163 --> 00:10:26,595 We need to talk. 198 00:10:27,379 --> 00:10:29,031 Excuse us, Susan... 199 00:10:29,100 --> 00:10:31,067 And Susan. 200 00:10:34,110 --> 00:10:35,825 For the tenth time, I didn't destroy 201 00:10:35,831 --> 00:10:39,189 any sacred tree or take any damned fruit. 202 00:10:39,423 --> 00:10:41,936 God, you're worse than Greenpeace. 203 00:10:41,942 --> 00:10:43,841 What, and we're supposed to take your word for it? 204 00:10:43,847 --> 00:10:46,348 After all we've been through, you don't trust me? 205 00:10:46,478 --> 00:10:48,645 Harold, tell them how close we've gotten 206 00:10:48,651 --> 00:10:50,352 after our little adventure. 207 00:10:50,358 --> 00:10:52,049 I'm starting to think we'd be better off 208 00:10:52,055 --> 00:10:53,596 without you altogether. 209 00:10:53,602 --> 00:10:55,957 Ooh, someone's getting rough. 210 00:10:56,026 --> 00:10:58,147 Perhaps your time with the darklighter paid off. 211 00:10:58,153 --> 00:11:00,553 Maybe it did. Macy, we need her. 212 00:11:06,003 --> 00:11:07,779 I'm touched. 213 00:11:08,349 --> 00:11:10,500 And much as I'd love one of your damn apples, 214 00:11:10,506 --> 00:11:12,406 I'm not the lucky bastard you're after. 215 00:11:12,474 --> 00:11:13,774 Who is, then? 216 00:11:13,842 --> 00:11:15,642 You won't believe me. 217 00:11:15,711 --> 00:11:17,411 Actually, she won't. 218 00:11:19,081 --> 00:11:20,480 What are you talking about? 219 00:11:20,549 --> 00:11:23,083 It's not me you want. 220 00:11:23,293 --> 00:11:24,426 It's him. 221 00:11:27,537 --> 00:11:29,933 Imitare absconditum! 222 00:11:30,426 --> 00:11:32,492 GODRIC [ON MIRROR]: All hail... 223 00:11:32,498 --> 00:11:34,698 the Overlord! 224 00:11:34,830 --> 00:11:36,830 [CROWD CHEERING] 225 00:11:38,801 --> 00:11:41,302 CROWD [CHANTING]: Caine! Caine! Caine! 226 00:11:41,370 --> 00:11:42,969 Caine! Caine! Caine! Caine! 227 00:11:43,038 --> 00:11:45,038 Caine! Caine! Caine! Caine! 228 00:11:45,044 --> 00:11:47,077 - Caine! Caine... - Parker? 229 00:11:50,114 --> 00:11:51,686 Parker... 230 00:11:52,783 --> 00:11:54,479 Is the Overlord? 231 00:11:58,347 --> 00:11:59,643 I don't believe you. 232 00:11:59,712 --> 00:12:01,978 Parker wanted nothing to do with his demon side. 233 00:12:01,984 --> 00:12:03,612 That's why he left Hilltowne and me. 234 00:12:03,618 --> 00:12:06,119 Well, things changed, apparently. 235 00:12:06,251 --> 00:12:08,484 When you all kept me hostage in your command center, 236 00:12:08,490 --> 00:12:10,590 my compatriots got restless. 237 00:12:10,659 --> 00:12:12,055 They had teed up the Overlord. 238 00:12:12,061 --> 00:12:13,649 They needed to deliver. 239 00:12:14,463 --> 00:12:17,097 Enter my idiot half brother. 240 00:12:17,714 --> 00:12:19,622 With the Caine family name, they assumed 241 00:12:19,628 --> 00:12:21,482 the Demon World would fall into line. 242 00:12:21,488 --> 00:12:23,135 And they were right. 243 00:12:23,267 --> 00:12:26,836 I laid the groundwork, he waltzed in and took the throne. 244 00:12:26,842 --> 00:12:28,842 My throne. 245 00:12:33,277 --> 00:12:35,244 If she was calling the shots, 246 00:12:35,250 --> 00:12:37,945 I doubt we'd find her here, with a pair of... 247 00:12:37,951 --> 00:12:39,118 Lazy Susans. 248 00:12:40,076 --> 00:12:41,399 ABIGAEL: Now, if you don't mind, 249 00:12:41,405 --> 00:12:44,424 either kill me or let me get back to what's left of my life. 250 00:12:45,131 --> 00:12:46,489 Take me to him. 251 00:12:46,495 --> 00:12:48,255 - What? No. - Maggie. 252 00:12:48,529 --> 00:12:50,502 I know him better than anyone else. 253 00:12:50,950 --> 00:12:52,998 He's not behind these killings. 254 00:12:53,668 --> 00:12:55,735 Maybe he can help us figure out who is. 255 00:12:55,804 --> 00:12:58,104 And we can get back the sacred fruit. 256 00:12:58,546 --> 00:13:00,280 What if you're wrong? 257 00:13:00,518 --> 00:13:02,032 Well, then I'm the only one 258 00:13:02,038 --> 00:13:04,372 who might be able to stop him from whatever's coming next. 259 00:13:04,378 --> 00:13:05,444 Let's go. 260 00:13:05,513 --> 00:13:07,880 Excuse me, I'm not the metro train. 261 00:13:07,948 --> 00:13:09,448 Well, you're my ticket in. 262 00:13:09,517 --> 00:13:11,950 And, frankly, I'm your ticket back from exile. 263 00:13:13,696 --> 00:13:16,117 MEL: Stress-induced hallucinations? 264 00:13:16,648 --> 00:13:18,753 That's what the doctors call them. 265 00:13:18,759 --> 00:13:20,859 I've had them my whole life. 266 00:13:21,658 --> 00:13:23,057 My mother found a facility 267 00:13:23,063 --> 00:13:24,850 in Utah that will take me. 268 00:13:25,280 --> 00:13:27,942 Maybe this time they'll actually fix what's broken. 269 00:13:27,948 --> 00:13:30,031 Or at least stop me from sending you crazy texts 270 00:13:30,037 --> 00:13:31,737 because voices tell me 271 00:13:31,743 --> 00:13:34,191 that you need to look "between the sheets." 272 00:13:34,600 --> 00:13:36,133 I'm so embarrassed. 273 00:13:36,577 --> 00:13:39,710 [SIGHS] That "crazy text" you sent... 274 00:13:40,342 --> 00:13:42,109 Saved my life. 275 00:13:42,812 --> 00:13:44,311 What if I could 276 00:13:44,317 --> 00:13:46,818 prove to you that you are not crazy? 277 00:13:46,886 --> 00:13:47,985 How? 278 00:13:49,623 --> 00:13:50,790 The worms. 279 00:13:51,691 --> 00:13:53,658 - I saw them, too. - What? 280 00:13:58,298 --> 00:13:59,964 Mel, I have to go. 281 00:14:00,064 --> 00:14:03,031 My mother's taking me to the airport today. 282 00:14:04,403 --> 00:14:06,549 Do you trust me? 283 00:14:08,392 --> 00:14:09,974 Then come with me now. 284 00:14:11,243 --> 00:14:13,610 Maggie, we can't let you go alone. 285 00:14:13,679 --> 00:14:14,979 It's too dangerous. 286 00:14:15,047 --> 00:14:16,692 No. 287 00:14:17,716 --> 00:14:19,649 Parker will feel ambushed. 288 00:14:19,718 --> 00:14:21,751 If he really is uniting demons against witches, 289 00:14:21,820 --> 00:14:24,154 I might be the only one who can do something about it. 290 00:14:24,223 --> 00:14:26,423 [ABIGAEL CLEARS THROAT] 291 00:14:28,361 --> 00:14:31,294 Can we get on with it, people? 292 00:14:31,363 --> 00:14:33,496 You're prepared to trust her? 293 00:14:34,686 --> 00:14:36,018 I don't... 294 00:14:36,501 --> 00:14:38,340 But I have leverage. 295 00:14:39,237 --> 00:14:42,705 If the Demon World were to find out that Abby's half-witch... 296 00:14:43,698 --> 00:14:46,209 I wonder what they would do with her. 297 00:14:46,277 --> 00:14:48,378 Right, Abigael? 298 00:14:51,672 --> 00:14:52,971 I've got this. 299 00:14:53,718 --> 00:14:56,352 Also got... this. 300 00:14:56,678 --> 00:14:58,411 A truth serum. 301 00:15:00,992 --> 00:15:02,636 Emotions cloud judgment. 302 00:15:02,642 --> 00:15:04,374 I'll get the truth from Parker one way or another. 303 00:15:04,380 --> 00:15:06,657 Okay. Well, while you're gone, 304 00:15:06,663 --> 00:15:08,196 we will get to the bottom of Jordan. 305 00:15:08,265 --> 00:15:09,898 One way or another. 306 00:15:09,966 --> 00:15:11,366 [SIGHS] 307 00:15:19,776 --> 00:15:22,544 Don't be a stranger. 308 00:15:22,612 --> 00:15:25,880 The Susans and I could use a fourth. 309 00:15:37,873 --> 00:15:39,018 What? 310 00:15:39,024 --> 00:15:40,430 Are you and her, is...? 311 00:15:40,436 --> 00:15:42,430 What, do you really think I'd be that stupid? 312 00:15:42,646 --> 00:15:44,516 She's dangerous. 313 00:15:44,867 --> 00:15:47,734 Yeah, well, sometimes danger can be exciting. 314 00:15:48,201 --> 00:15:49,901 Not when you're thinking clearly. 315 00:15:51,520 --> 00:15:53,770 Now, back to the task in hand. 316 00:15:53,776 --> 00:15:56,659 Jordan... I have an idea. 317 00:15:57,146 --> 00:15:59,146 - _ - [GUARDS SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 318 00:16:03,319 --> 00:16:05,319 [DOGS BARKING] 319 00:16:06,489 --> 00:16:08,630 Okay, so it looks like about eight guards. 320 00:16:08,636 --> 00:16:10,480 But I think if you give us a fiery distraction, 321 00:16:10,486 --> 00:16:12,304 we can make it to the side door. 322 00:16:12,310 --> 00:16:13,319 [INTERCOM BEEPS] 323 00:16:13,325 --> 00:16:14,756 - Abigael. - MAN: Front gate. 324 00:16:14,762 --> 00:16:16,622 One of the Charmed Ones here to see the Overlord. 325 00:16:16,628 --> 00:16:18,127 Maggie Vera, to be exact. 326 00:16:18,133 --> 00:16:19,409 [STATIC CRACKLES] 327 00:16:19,415 --> 00:16:22,635 [DOGS BARKING] 328 00:16:22,704 --> 00:16:24,704 What are you doing? 329 00:16:24,772 --> 00:16:27,540 Getting us through that door without getting us killed. 330 00:16:27,609 --> 00:16:29,609 [LOCK BUZZES, LATCH CLICKS] 331 00:16:36,352 --> 00:16:37,518 Jab. 332 00:16:37,986 --> 00:16:39,619 Jab, jab, cross. 333 00:16:39,687 --> 00:16:42,122 Jab, cross, hook, uppercut. 334 00:16:43,029 --> 00:16:44,395 Ah, nice! 335 00:16:45,358 --> 00:16:47,626 Not bad for a beginner. 336 00:16:47,936 --> 00:16:49,436 You ever had any fight training? 337 00:16:50,597 --> 00:16:51,759 Well, you know... 338 00:16:51,765 --> 00:16:53,999 [GRUNTING AND SHOUTING] 339 00:16:55,769 --> 00:16:57,469 ... a little here and there. 340 00:16:58,181 --> 00:16:59,667 Well, you never know when 341 00:16:59,673 --> 00:17:01,186 self-defense skills 342 00:17:01,192 --> 00:17:03,116 - will come in handy, yeah? - [CHUCKLES] 343 00:17:04,328 --> 00:17:05,660 MACY: Yeah, you know, uh... 344 00:17:05,666 --> 00:17:07,799 The drills are great and everything, but, um... 345 00:17:08,048 --> 00:17:09,648 Do you think we could spar? 346 00:17:09,716 --> 00:17:11,328 In your first session? 347 00:17:11,334 --> 00:17:13,785 Yeah, I-I just, I want to know what it feels like 348 00:17:13,791 --> 00:17:15,437 to have a punch come at me. 349 00:17:15,899 --> 00:17:17,264 Fake punch. 350 00:17:17,490 --> 00:17:19,557 Go easy. [CHUCKLES] 351 00:17:20,600 --> 00:17:22,199 Okay. 352 00:17:22,495 --> 00:17:25,282 We'll take it slow, yeah? 353 00:17:35,876 --> 00:17:37,308 [MOUTHS] 354 00:17:37,720 --> 00:17:39,520 JORDAN: You ready? 355 00:17:39,526 --> 00:17:41,293 [SHORT LAUGH] 356 00:17:49,989 --> 00:17:52,289 The Charmed One, sir. 357 00:17:55,761 --> 00:17:56,860 Maggie. 358 00:17:58,247 --> 00:17:59,580 And her. 359 00:18:01,960 --> 00:18:03,362 Hello, brother. 360 00:18:04,264 --> 00:18:05,799 You brought her here? 361 00:18:05,805 --> 00:18:07,304 No, she brought me. 362 00:18:09,742 --> 00:18:11,075 [GASPING] 363 00:18:11,268 --> 00:18:13,836 You have nerve showing your face here. 364 00:18:13,842 --> 00:18:15,575 Parker, stop! She's not the enemy! 365 00:18:15,581 --> 00:18:17,165 That's funny. 366 00:18:17,171 --> 00:18:19,186 Because two days ago, 367 00:18:19,192 --> 00:18:21,284 my sister here tried to kill me. 368 00:18:21,290 --> 00:18:23,758 - [GASPS] - Isn't that right, Abigael? 369 00:18:28,763 --> 00:18:32,065 [ABIGAEL GASPING] 370 00:18:34,177 --> 00:18:35,309 Sorry, sis. 371 00:18:35,315 --> 00:18:37,348 Powers don't work with that cuff. 372 00:18:37,354 --> 00:18:38,784 Or have you forgotten? 373 00:18:38,790 --> 00:18:40,322 [ABIGAEL CHOKING] 374 00:18:43,860 --> 00:18:45,292 [ABIGAEL PANTING] 375 00:18:45,361 --> 00:18:46,994 [GRUNTING] 376 00:18:47,776 --> 00:18:49,496 You tried to kill him?! 377 00:18:49,502 --> 00:18:51,017 [COUGHS] 378 00:18:51,023 --> 00:18:53,471 Nothing like finding a basilisk under your pillow. 379 00:18:53,477 --> 00:18:55,578 You haven't a shred of proof I was behind that. 380 00:18:55,584 --> 00:18:58,918 Oh, but he does. 381 00:18:59,175 --> 00:19:01,246 Thought I smelled a turncloak. 382 00:19:01,252 --> 00:19:02,322 [GRUNTS] 383 00:19:02,328 --> 00:19:04,027 Ah, Godric. 384 00:19:04,033 --> 00:19:05,680 It seems my dear sister 385 00:19:05,686 --> 00:19:07,481 here's been working with my ex-girlfriend. 386 00:19:07,487 --> 00:19:09,431 Parker, I had no idea, I swear. 387 00:19:09,437 --> 00:19:11,071 [GRUNTS] 388 00:19:11,781 --> 00:19:13,380 [HUFFS] 389 00:19:20,935 --> 00:19:22,177 [SNIFFS] 390 00:19:22,183 --> 00:19:23,349 Smells of poison. 391 00:19:23,355 --> 00:19:24,787 It's truth serum. 392 00:19:26,367 --> 00:19:28,216 I can explain. 393 00:19:28,222 --> 00:19:29,662 Lock them up. 394 00:19:30,992 --> 00:19:32,692 Parker! 395 00:19:32,698 --> 00:19:34,264 I just want a minute! 396 00:19:34,270 --> 00:19:36,672 After everything we've been through, don't I deserve that?! 397 00:19:36,678 --> 00:19:38,508 Stop. 398 00:19:40,602 --> 00:19:42,373 Everyone out. 399 00:19:42,685 --> 00:19:45,204 Leave her with me. 400 00:19:46,453 --> 00:19:48,353 [BOTH GRUNTING] 401 00:19:48,359 --> 00:19:51,956 - My Overlord, I suggest... - I said everyone. 402 00:20:04,053 --> 00:20:06,153 I thought you were dead. 403 00:20:14,522 --> 00:20:15,954 Ready? 404 00:20:17,137 --> 00:20:19,137 Yes. [LAUGHS] 405 00:20:20,073 --> 00:20:22,441 Oh, yeah. 406 00:20:22,447 --> 00:20:25,081 ["GOOD DAY" BY C.J. KING PLAYING] 407 00:20:25,087 --> 00:20:26,540 Ooh... hey. 408 00:20:26,546 --> 00:20:28,358 [LAUGHS] 409 00:20:28,364 --> 00:20:29,530 Ooh! 410 00:20:29,536 --> 00:20:31,211 ♪ But spend that on cheesecake ♪ 411 00:20:31,217 --> 00:20:33,116 ♪ But I got a father who will never... ♪ 412 00:20:33,185 --> 00:20:34,685 Nice! 413 00:20:34,754 --> 00:20:35,986 [LAUGHING] 414 00:20:35,992 --> 00:20:37,112 ♪ Girl, don't even bother ♪ 415 00:20:37,118 --> 00:20:38,418 ♪ Swervin' on the old me ♪ 416 00:20:38,424 --> 00:20:40,825 - ♪ So, girl, don't even bother... ♪ - Aah! 417 00:20:40,893 --> 00:20:42,059 Cheap shot. 418 00:20:42,865 --> 00:20:44,331 That's not cool. 419 00:20:44,399 --> 00:20:45,698 My bad. [CHUCKLES] 420 00:20:45,948 --> 00:20:48,048 Lesson number one... 421 00:20:48,054 --> 00:20:49,653 Always keep your guard up, right? 422 00:20:53,191 --> 00:20:54,911 Lesson number two... 423 00:20:58,740 --> 00:21:00,174 Don't pick a fight 424 00:21:00,180 --> 00:21:02,351 with someone above your weight class. 425 00:21:06,200 --> 00:21:07,633 Hey. 426 00:21:08,583 --> 00:21:10,620 Can I help you with something, buddy? 427 00:21:10,798 --> 00:21:13,533 Uh, no, I'm just waiting for my friend here. 428 00:21:13,759 --> 00:21:17,126 Well, thank you so much, uh, for the, uh, 429 00:21:17,132 --> 00:21:18,714 for the tutorial. 430 00:21:20,623 --> 00:21:22,722 It was very fun. 431 00:21:38,616 --> 00:21:40,816 MACY: I can't believe I just whacked him in the face. 432 00:21:40,822 --> 00:21:42,755 Please tell me that cloning serum worked. 433 00:21:42,761 --> 00:21:45,228 Mission accomplished. 434 00:21:45,423 --> 00:21:46,923 [KEYPAD BEEPS] 435 00:21:56,734 --> 00:21:58,695 Welcome to my home. 436 00:21:59,595 --> 00:22:03,088 You blindfolded me so you could show me your foyer? 437 00:22:03,507 --> 00:22:05,095 Not exactly. 438 00:22:05,101 --> 00:22:07,568 MEL [OVER VIDEO]: Really? I cannot believe they let you 439 00:22:07,574 --> 00:22:09,073 graduate with that Spanish... 440 00:22:09,079 --> 00:22:10,513 Mel! Higher angle, please. 441 00:22:10,519 --> 00:22:13,186 - MARISOL: Oh, don't be silly. - You look beautiful. 442 00:22:13,397 --> 00:22:15,464 Mwah! 443 00:22:15,470 --> 00:22:17,352 I'm proud of you both. 444 00:22:17,358 --> 00:22:19,024 You're so cheesy, Mom. 445 00:22:20,445 --> 00:22:21,959 That voice. 446 00:22:22,637 --> 00:22:25,337 That woman, she spoke to me. 447 00:22:25,595 --> 00:22:27,807 Told me to call you. Who is she? 448 00:22:28,432 --> 00:22:29,939 My mother. 449 00:22:32,283 --> 00:22:33,969 She died last year. 450 00:22:36,894 --> 00:22:40,352 You are not crazy, Katrina. 451 00:22:41,278 --> 00:22:43,144 You're a medium. 452 00:22:48,244 --> 00:22:50,566 A darklighter assassin came for you and 453 00:22:50,572 --> 00:22:53,184 other magical creatures and was sent by... 454 00:22:53,190 --> 00:22:56,475 Someone. We don't know who, 455 00:22:57,961 --> 00:23:00,427 but we had to disappear 456 00:23:01,116 --> 00:23:02,616 to save ourselves. 457 00:23:03,702 --> 00:23:06,000 So where have you been all this time? 458 00:23:07,470 --> 00:23:08,885 I... I'm-I'm sorry. 459 00:23:08,891 --> 00:23:11,158 - I just... - Don't trust me? 460 00:23:13,172 --> 00:23:14,505 Parker, last time I saw you, 461 00:23:14,511 --> 00:23:17,479 you were going on a walkabout to figure out your life. 462 00:23:17,814 --> 00:23:20,312 Now you're sitting on a throne with 463 00:23:20,318 --> 00:23:22,682 demons calling you "my Overlord." 464 00:23:22,751 --> 00:23:25,418 Forgive me if I'm a little freaked out. 465 00:23:25,487 --> 00:23:27,866 Believe me, this wasn't the plan. 466 00:23:29,452 --> 00:23:30,852 Godric found me, 467 00:23:30,858 --> 00:23:32,967 said I could "unite the Demon World" 468 00:23:32,973 --> 00:23:35,240 because of who my dad was. 469 00:23:35,497 --> 00:23:37,851 The Caine name meant something, apparently. 470 00:23:37,857 --> 00:23:40,524 But you hate everything your father stood for. 471 00:23:40,953 --> 00:23:42,386 Yes. 472 00:23:42,392 --> 00:23:45,059 Which is why I'm doing this. 473 00:23:45,269 --> 00:23:48,404 Not to start a war like him, but to end one. 474 00:23:49,458 --> 00:23:51,745 Between all the demon bloodlines. 475 00:23:51,813 --> 00:23:53,344 No more scheming, 476 00:23:53,922 --> 00:23:55,829 no more bloodshed, 477 00:23:56,584 --> 00:23:58,784 just peace. 478 00:23:59,032 --> 00:24:01,854 If this is about peace, why kill the dryads? 479 00:24:02,477 --> 00:24:04,623 Abigael told you that was me? 480 00:24:06,984 --> 00:24:08,894 And you believed her? 481 00:24:11,364 --> 00:24:13,911 Look, I wouldn't lie to you, Maggie, 482 00:24:14,535 --> 00:24:17,302 not after everything we've been through. 483 00:24:20,404 --> 00:24:22,166 And I'll prove it. 484 00:24:25,553 --> 00:24:26,921 No, wait. 485 00:24:27,658 --> 00:24:29,018 Don't. 486 00:24:30,050 --> 00:24:32,324 I don't want to start like this. 487 00:24:33,116 --> 00:24:35,149 Trust is earned, 488 00:24:35,288 --> 00:24:37,355 not forced. 489 00:24:47,050 --> 00:24:49,301 Tell me how I earn it back. 490 00:24:49,673 --> 00:24:51,050 The dryads. 491 00:24:52,406 --> 00:24:54,973 Help me figure out who's responsible for the massacre. 492 00:24:56,201 --> 00:24:57,830 Help me recover the sacred fruit 493 00:24:57,836 --> 00:24:59,616 before it can be used against us. 494 00:25:09,560 --> 00:25:12,328 Some kind of Overlord you turned out to be. 495 00:25:12,368 --> 00:25:14,331 Is it not enough to betray me? 496 00:25:14,337 --> 00:25:15,703 Now you've come to gloat? 497 00:25:15,709 --> 00:25:18,100 I wasn't the one who disappeared, Abigael. 498 00:25:18,106 --> 00:25:21,632 The masses needed an Overlord, and I found one. 499 00:25:21,700 --> 00:25:22,966 They'll follow him. 500 00:25:23,035 --> 00:25:25,969 - He's a Caine. - So am I. 501 00:25:27,406 --> 00:25:29,273 You can't seriously think that twit 502 00:25:29,279 --> 00:25:31,412 can hold the bloodlines together. 503 00:25:31,544 --> 00:25:33,477 He's simple, he's soft. 504 00:25:33,483 --> 00:25:36,165 - And weak enough to control. - [SCOFFS] 505 00:25:37,228 --> 00:25:40,784 Oh, you still think you're the one controlling him. 506 00:25:42,627 --> 00:25:45,795 That witch has already crawled inside his bleeding heart 507 00:25:45,801 --> 00:25:47,166 and made a little nest. 508 00:25:47,392 --> 00:25:49,826 And I'll prove it to you. 509 00:25:52,489 --> 00:25:54,031 Where are we going? 510 00:25:54,037 --> 00:25:55,255 To find out if someone here is 511 00:25:55,261 --> 00:25:56,762 responsible for the dryad massacre. 512 00:26:02,328 --> 00:26:03,694 What is this? 513 00:26:03,700 --> 00:26:06,033 You asked us to find the killer. 514 00:26:08,412 --> 00:26:10,512 This... 515 00:26:10,581 --> 00:26:13,515 Is how we demons 516 00:26:13,521 --> 00:26:14,742 do it. 517 00:26:16,979 --> 00:26:19,955 Let the torture begin. 518 00:26:23,953 --> 00:26:25,676 [SCREAMING] 519 00:26:25,682 --> 00:26:28,224 Who was behind the killings in the Sacred Grove? 520 00:26:31,516 --> 00:26:33,516 Parker, there has to be another way. 521 00:26:33,585 --> 00:26:35,647 Demons won't give themselves up 522 00:26:35,653 --> 00:26:37,306 unless their lives are on the line. 523 00:26:37,312 --> 00:26:40,432 Torture isn't the answer, ever. 524 00:26:41,977 --> 00:26:43,314 Stop. 525 00:26:43,320 --> 00:26:45,753 - But I thought... - Now. 526 00:26:46,598 --> 00:26:47,664 [GASPS] 527 00:26:56,248 --> 00:26:59,882 So what exactly is your plan? 528 00:27:06,797 --> 00:27:09,197 [SIGHING]: Okay. 529 00:27:12,724 --> 00:27:14,699 Well, I can't move it, 530 00:27:14,705 --> 00:27:17,554 so I guess the ring did not reignite my powers. 531 00:27:17,570 --> 00:27:20,077 Well, perhaps rejuvenating Maggie's abilities, 532 00:27:20,083 --> 00:27:22,751 whatever power the ring had was depleted. 533 00:27:23,434 --> 00:27:25,976 This ring holds the key to so many questions. 534 00:27:26,845 --> 00:27:28,911 We need to find out its history, 535 00:27:28,981 --> 00:27:31,848 - where it's from. - A provenance spell. 536 00:27:31,916 --> 00:27:35,251 Yes. Uh, we-we can extract its essence. 537 00:27:35,320 --> 00:27:37,953 Yes, rip out its essence. 538 00:27:40,891 --> 00:27:42,491 Just like me. 539 00:27:42,559 --> 00:27:44,893 What the Elders did to you... 540 00:27:46,460 --> 00:27:48,233 ... to make him. 541 00:27:49,343 --> 00:27:51,933 You felt something for him, didn't you? 542 00:27:52,003 --> 00:27:53,721 My darklighter. 543 00:27:55,373 --> 00:27:57,306 I-I don't know what I felt. 544 00:27:57,375 --> 00:27:59,875 - You liked him. - Harry, 545 00:28:00,802 --> 00:28:02,744 he was a piece of you. 546 00:28:03,187 --> 00:28:04,381 Yes. 547 00:28:05,201 --> 00:28:08,903 Because that's all I am now... pieces. 548 00:28:13,623 --> 00:28:15,756 Let's get on with this, shall we? 549 00:28:23,329 --> 00:28:25,808 So your dead mother 550 00:28:26,152 --> 00:28:28,799 talked to me from the spirit world? 551 00:28:28,977 --> 00:28:30,209 When we first met, 552 00:28:31,192 --> 00:28:34,242 you said there are things that we can't explain. 553 00:28:37,680 --> 00:28:40,314 Just... all this time. 554 00:28:40,383 --> 00:28:43,418 The doctors, the tests, 555 00:28:43,486 --> 00:28:46,286 everyone thinking I was crazy. 556 00:28:46,355 --> 00:28:48,355 I'm so sorry. 557 00:28:49,591 --> 00:28:52,625 Mel, how do you know so much about this? 558 00:28:52,694 --> 00:28:56,396 Mediums, supernatural phenomena? 559 00:28:57,629 --> 00:28:59,316 Let's just say 560 00:28:59,322 --> 00:29:01,689 my family were believers. 561 00:29:03,623 --> 00:29:05,399 I'm a believer, too, 562 00:29:07,630 --> 00:29:09,458 in fate. 563 00:29:12,283 --> 00:29:14,212 I believe the universe brought 564 00:29:14,218 --> 00:29:15,954 us together for a reason. 565 00:29:28,853 --> 00:29:30,097 Kat. 566 00:29:30,103 --> 00:29:31,436 I can't. 567 00:29:32,081 --> 00:29:35,315 I have been down this road before, and it doesn't end well. 568 00:29:35,603 --> 00:29:38,204 I don't understand. 569 00:29:38,272 --> 00:29:39,838 I know. 570 00:29:39,907 --> 00:29:41,974 I'm sorry. 571 00:29:42,438 --> 00:29:44,871 [DOOR OPENS] 572 00:29:45,535 --> 00:29:47,801 [DOOR SHUTS] 573 00:29:48,449 --> 00:29:50,716 [FOOTSTEPS APPROACHING] 574 00:29:50,784 --> 00:29:53,729 - MAGGIE: How's the food? - Compared to what? 575 00:29:54,721 --> 00:29:56,973 Oh, you brought company. 576 00:29:57,824 --> 00:30:00,214 Much harder to get a table for four down here. 577 00:30:00,220 --> 00:30:02,220 PARKER: I wouldn't get too comfortable, sis. 578 00:30:02,226 --> 00:30:04,459 We have some questions for you. 579 00:30:05,031 --> 00:30:06,695 And you're gonna answer them... 580 00:30:07,669 --> 00:30:08,950 Truthfully. 581 00:30:12,333 --> 00:30:14,248 You dosed me 582 00:30:15,043 --> 00:30:16,765 with truth serum? 583 00:30:19,508 --> 00:30:22,046 Godric, you double-dealing demon scum. 584 00:30:22,115 --> 00:30:24,081 Why, thank you. 585 00:30:25,429 --> 00:30:27,792 So, how do you feel about Harry? 586 00:30:27,798 --> 00:30:30,082 I find him adorably, wretchedly endearing, 587 00:30:30,088 --> 00:30:32,107 and I'd love to corrupt him in a sexual way. 588 00:30:33,076 --> 00:30:34,654 [SIGHS] Bloody hell. 589 00:30:34,660 --> 00:30:37,727 Oh, good, it's working. 590 00:30:39,097 --> 00:30:41,031 [SIGHS] 591 00:30:41,099 --> 00:30:43,467 Who stole the fruit from the Sacred Grove? 592 00:30:46,597 --> 00:30:48,104 Who are you protecting? 593 00:30:48,174 --> 00:30:51,508 [GRUNTING] 594 00:30:51,577 --> 00:30:52,776 Abigael! 595 00:30:52,782 --> 00:30:53,982 Who killed the dryads? 596 00:30:53,988 --> 00:30:55,010 I did. 597 00:30:55,371 --> 00:30:57,071 All right? I did. It was me. 598 00:30:57,516 --> 00:30:58,948 For the sacred fruit. 599 00:30:58,954 --> 00:31:00,754 I thought it might give me a fighting chance 600 00:31:00,760 --> 00:31:02,882 of destroying him and reclaiming what's mine, 601 00:31:03,650 --> 00:31:06,455 but when we desecrated the tree, all the fruit turned to dust. 602 00:31:06,524 --> 00:31:08,757 Worthless. 603 00:31:10,761 --> 00:31:12,628 And will you ever stop... 604 00:31:14,394 --> 00:31:15,760 ... trying to kill me? 605 00:31:17,135 --> 00:31:18,878 So long as I live, 606 00:31:20,104 --> 00:31:21,604 never. 607 00:31:22,990 --> 00:31:25,140 Well, thank you for your honesty. 608 00:31:26,511 --> 00:31:28,010 Take her. 609 00:31:31,156 --> 00:31:33,323 Wha... What's happening? 610 00:31:34,217 --> 00:31:35,815 Where are they taking her? 611 00:31:35,821 --> 00:31:37,955 - [GRUNTING] - Get off me. 612 00:31:37,961 --> 00:31:40,895 To be executed, of course. 613 00:31:49,196 --> 00:31:51,129 Execution? 614 00:31:51,205 --> 00:31:52,890 Look, I'm no fan of Abigael's, 615 00:31:52,896 --> 00:31:54,406 but she's your own blood. 616 00:31:54,412 --> 00:31:56,618 She tried to kill me, and she just admitted she'll never stop. 617 00:31:56,624 --> 00:31:57,923 Look, what choice do I have? 618 00:31:57,929 --> 00:31:59,862 There's always another choice. 619 00:32:00,119 --> 00:32:02,186 If you choose to kill your own sister, 620 00:32:02,192 --> 00:32:03,824 there's no coming back from that. 621 00:32:04,197 --> 00:32:06,096 Not for you and not for us. 622 00:32:06,102 --> 00:32:09,070 Running the Demon World is about strength. 623 00:32:09,732 --> 00:32:11,199 I'll look weak. 624 00:32:11,268 --> 00:32:12,751 They'll come for me, Maggie. 625 00:32:12,757 --> 00:32:14,423 Then give them something else to fear. 626 00:32:14,771 --> 00:32:15,936 [KNOCKING] 627 00:32:17,239 --> 00:32:19,039 It's time. 628 00:32:24,180 --> 00:32:25,579 Okay. 629 00:32:25,585 --> 00:32:27,473 This should show us the most significant 630 00:32:27,479 --> 00:32:28,941 moment in the ring's history. 631 00:32:29,005 --> 00:32:31,444 And hopefully reveal how this inexplicably cursed boxing 632 00:32:31,450 --> 00:32:34,059 instructor managed to get his hands on a ring of such power. 633 00:32:35,724 --> 00:32:37,824 Revela su procedencia. 634 00:32:37,893 --> 00:32:40,427 [RATTLING, SIZZLING] 635 00:32:47,503 --> 00:32:48,635 [BOOMING] 636 00:32:48,704 --> 00:32:50,704 [WIND WHISTLING] 637 00:32:53,275 --> 00:32:55,208 The ring doesn't belong to you, 638 00:32:55,214 --> 00:32:56,647 - Mr. Chase. - Does now. 639 00:32:56,653 --> 00:32:57,990 Where's the rest of the black amber? 640 00:32:57,996 --> 00:32:59,817 I'll never tell you. None of us will. 641 00:32:59,823 --> 00:33:01,876 Then you and your coven can burn. 642 00:33:01,882 --> 00:33:04,450 I'll find what I need in the ashes. 643 00:33:04,519 --> 00:33:05,951 Take her. 644 00:33:05,957 --> 00:33:07,616 - [GRUNTING] - Take all of them. 645 00:33:07,622 --> 00:33:09,689 No matter how long your seed may strive, 646 00:33:09,757 --> 00:33:12,124 it shall never take hold nor stay alive, 647 00:33:12,193 --> 00:33:14,560 cursed to wither five by five. 648 00:33:14,629 --> 00:33:17,963 I curse you, Lawrence Mortimer Chase! 649 00:33:18,032 --> 00:33:20,433 [SCREAMING] 650 00:33:22,737 --> 00:33:25,070 [SCREAM FADING] 651 00:33:26,941 --> 00:33:28,164 A curse... 652 00:33:29,554 --> 00:33:31,553 On Lawrence Mortimer Chase. 653 00:33:31,622 --> 00:33:33,221 Chase. 654 00:33:33,227 --> 00:33:35,360 That's Jordan's last name. 655 00:33:35,649 --> 00:33:38,283 ♪ ♪ 656 00:33:47,332 --> 00:33:49,399 Abigael Jameson-Caine, 657 00:33:49,563 --> 00:33:51,029 you've admitted 658 00:33:51,035 --> 00:33:52,634 to crimes against the Overlord 659 00:33:52,767 --> 00:33:54,399 and the dryads. 660 00:33:55,106 --> 00:33:56,406 Such treachery 661 00:33:56,412 --> 00:33:59,304 can only be met with death. 662 00:34:09,515 --> 00:34:11,615 I disagree. 663 00:34:11,684 --> 00:34:12,950 [OTHERS MURMURING] 664 00:34:13,987 --> 00:34:16,220 A quick death is too kind for her. 665 00:34:18,258 --> 00:34:19,757 Dying a demon 666 00:34:19,826 --> 00:34:21,525 too noble for her. 667 00:34:23,382 --> 00:34:25,201 So, instead, sister... 668 00:34:26,599 --> 00:34:29,801 I sentence you to be stripped of your demonic powers 669 00:34:29,869 --> 00:34:31,535 and your immortality. 670 00:34:31,604 --> 00:34:34,939 You will spend the rest of your life incarcerated... 671 00:34:35,975 --> 00:34:37,541 ... as a mortal. 672 00:34:37,547 --> 00:34:39,012 Sir, I must protest. 673 00:34:39,018 --> 00:34:41,018 You dare question my judgment? 674 00:35:06,138 --> 00:35:08,504 [GASPING] 675 00:35:08,573 --> 00:35:11,374 [GRUNTING] 676 00:35:17,315 --> 00:35:19,014 [EXHALES WEAKLY] 677 00:35:19,083 --> 00:35:21,250 [OTHERS CHEERING, CLAPPING] 678 00:35:26,095 --> 00:35:28,086 OTHERS [CHANTING]: Caine! Caine! Caine! 679 00:35:28,092 --> 00:35:30,359 Caine! Caine! Caine! Caine! Caine! 680 00:35:30,427 --> 00:35:34,629 Caine! Caine! Caine! Caine! Caine! Caine! Caine! Caine! 681 00:35:42,974 --> 00:35:44,673 Thank you. 682 00:35:44,876 --> 00:35:46,307 For saving her. 683 00:35:47,005 --> 00:35:48,977 Thank you for saving me. 684 00:35:52,315 --> 00:35:54,315 ♪ ♪ 685 00:36:03,360 --> 00:36:06,861 ♪ Wake me up ♪ 686 00:36:07,563 --> 00:36:10,331 ♪ Pull at the seam ♪ 687 00:36:10,400 --> 00:36:11,565 ♪ Wake me up ♪ 688 00:36:11,634 --> 00:36:13,768 ♪ I don't want to be ♪ 689 00:36:13,836 --> 00:36:15,069 ♪ Lost in the dark ♪ 690 00:36:15,138 --> 00:36:17,805 - ♪ Pull at the seam ♪ - ♪ I don't want to feel ♪ 691 00:36:17,874 --> 00:36:19,607 ♪ I don't want to feel ♪ 692 00:36:19,675 --> 00:36:22,442 ♪ Heavy like the, heavy like the sun ♪ 693 00:36:22,511 --> 00:36:25,012 - ♪ I don't want to be ♪ - ♪ Wake me up ♪ 694 00:36:25,080 --> 00:36:27,881 ♪ I don't want to be lost in the dark ♪ 695 00:36:27,950 --> 00:36:30,784 - ♪ Is this a dream? ♪ - ♪ I don't want to feel... ♪ 696 00:36:30,852 --> 00:36:31,985 I missed you, Vera. 697 00:36:32,054 --> 00:36:33,686 I missed you, too. 698 00:36:36,974 --> 00:36:38,929 Lawrence Mortimer Chase, 699 00:36:38,935 --> 00:36:42,048 also know as the Witchfinder General. 700 00:36:42,054 --> 00:36:44,422 Born in 1864. 701 00:36:44,428 --> 00:36:46,492 Died 1889. 702 00:36:46,846 --> 00:36:49,313 25 years old. 703 00:36:50,102 --> 00:36:52,168 "Five by five." 704 00:36:52,961 --> 00:36:55,628 "Cursed to wither five by five." 705 00:36:55,940 --> 00:36:57,539 Hmm. 706 00:36:57,608 --> 00:36:59,051 Lawrence's son, 707 00:36:59,057 --> 00:37:02,085 Rudolph Chase, also died at 25. 708 00:37:03,781 --> 00:37:06,115 And his son Herman, too. 709 00:37:07,785 --> 00:37:10,319 Jordan's not the only one who's cursed. 710 00:37:11,229 --> 00:37:13,029 All the men in Jordan's family died 711 00:37:13,035 --> 00:37:14,953 before their 26th birthday. 712 00:37:15,742 --> 00:37:18,242 Macy, how old is Jordan? 713 00:37:20,497 --> 00:37:22,264 He's 25. 714 00:37:34,745 --> 00:37:36,745 ♪ ♪ 715 00:37:38,248 --> 00:37:40,181 What did you tell her? 716 00:37:40,250 --> 00:37:42,683 What she wanted to hear. 717 00:37:42,753 --> 00:37:45,086 That the voices stopped. 718 00:37:46,256 --> 00:37:48,022 And she believed you? 719 00:37:48,091 --> 00:37:51,259 It's hard to have to hide your truth from the world. 720 00:37:52,295 --> 00:37:54,162 But I guess you already know that. 721 00:37:54,231 --> 00:37:56,530 [FOOTSTEPS APPROACHING] 722 00:37:56,599 --> 00:37:58,101 You ready, Kitty? 723 00:37:58,358 --> 00:37:59,791 Be right there. 724 00:38:04,338 --> 00:38:07,306 - Wait, I thought... - Mel, I'm still leaving. 725 00:38:08,678 --> 00:38:11,041 I don't need hospitalization, but... 726 00:38:11,632 --> 00:38:14,199 I do need some time away just to... 727 00:38:14,440 --> 00:38:16,284 Figure out my life. 728 00:38:17,320 --> 00:38:18,819 In the meantime... 729 00:38:23,672 --> 00:38:26,210 ... would you find someone fitting 730 00:38:26,216 --> 00:38:28,717 to watch over Spellbound? 731 00:38:29,965 --> 00:38:32,266 Manage the store? 732 00:38:35,838 --> 00:38:37,772 I'd be honored. 733 00:38:43,745 --> 00:38:45,712 To what could have been. 734 00:38:45,781 --> 00:38:48,281 ♪ ♪ 735 00:39:10,238 --> 00:39:12,238 ♪ ♪ 736 00:39:18,527 --> 00:39:20,561 Wait. 737 00:39:20,567 --> 00:39:22,802 Where are you going? 738 00:39:22,987 --> 00:39:25,187 I have to go. 739 00:39:25,209 --> 00:39:26,976 Home. 740 00:39:27,083 --> 00:39:28,482 Why? 741 00:39:29,641 --> 00:39:31,775 Because I don't belong here. 742 00:39:40,200 --> 00:39:42,300 What if you did? 743 00:39:43,571 --> 00:39:45,648 Look what you and I did together. 744 00:39:46,439 --> 00:39:48,673 A witch and a demon. 745 00:39:50,244 --> 00:39:53,044 We found a way forward without bloodshed. 746 00:39:54,547 --> 00:39:57,582 What if... we could make the world like that? 747 00:39:58,585 --> 00:40:01,586 What if we could make peace? 748 00:40:03,075 --> 00:40:04,663 Yeah. 749 00:40:05,658 --> 00:40:07,258 What if? 750 00:40:07,326 --> 00:40:09,326 ♪ ♪ 751 00:40:19,205 --> 00:40:21,639 I can't lose you again, Maggie. 752 00:40:22,500 --> 00:40:25,501 I don't ever want us to be apart. 753 00:40:32,485 --> 00:40:34,385 What are you doing? 754 00:40:39,425 --> 00:40:41,691 Margarita Emilia Vera... 755 00:40:44,763 --> 00:40:47,564 ... will you marry me? 756 00:40:53,371 --> 00:40:55,204 [FOOTSTEPS APPROACHING] 757 00:41:03,903 --> 00:41:05,436 That was quite a gamble. 758 00:41:05,442 --> 00:41:06,675 But it worked. 759 00:41:06,681 --> 00:41:08,815 They won't be looking for you now that they think 760 00:41:08,821 --> 00:41:10,754 I was the one who stole the sacred fruit. 761 00:41:12,588 --> 00:41:15,255 And thanks for the snack, by the way. 762 00:41:19,897 --> 00:41:22,397 That truth serum had no chance. 763 00:41:24,268 --> 00:41:26,268 And your powers? 764 00:41:29,440 --> 00:41:30,940 [GASPS] 765 00:41:32,042 --> 00:41:33,976 What's next, 766 00:41:34,078 --> 00:41:35,644 my Overlord? 767 00:41:37,114 --> 00:41:38,917 Parker's going down. 768 00:41:39,817 --> 00:41:42,250 And anyone who gets in the way... 769 00:41:42,522 --> 00:41:43,955 Is going with him. 770 00:41:46,430 --> 00:41:48,695 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 51931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.