All language subtitles for Black.Lightning.S03E07.iNTERNAL.720p.WEB.h264-TRUMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,257 --> 00:00:01,947 Previously, on "Black Lightning"... 2 00:00:02,034 --> 00:00:04,930 The Markovians are on the outskirts of Freeland 3 00:00:05,018 --> 00:00:07,267 and they're marshalling their forces. 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,219 Speaking Russian... 5 00:00:09,307 --> 00:00:11,029 The Markovians want to capture 6 00:00:11,117 --> 00:00:13,594 or kill as many metas as possible. 7 00:00:13,868 --> 00:00:15,616 Markovians breached the compound. 8 00:00:15,703 --> 00:00:18,265 - Put Freeland on lock down. - Copy. 9 00:00:18,633 --> 00:00:21,255 Me, Reverend Holt, and a handful of other people, 10 00:00:21,342 --> 00:00:23,257 we started up our own underground railroad. 11 00:00:23,344 --> 00:00:25,708 We've been sneaking metas and suspected metas 12 00:00:25,796 --> 00:00:27,267 outside the perimeter. 13 00:00:28,445 --> 00:00:29,483 What happened? 14 00:00:29,570 --> 00:00:30,615 We got ambushed. 15 00:00:30,703 --> 00:00:32,625 They hit us with some kind of poison. 16 00:00:33,448 --> 00:00:35,108 It can't be. 17 00:00:41,233 --> 00:00:42,280 This poison is... 18 00:00:42,368 --> 00:00:43,593 breaking down your cells faster 19 00:00:43,681 --> 00:00:45,147 than anything I have ever seen. 20 00:00:46,983 --> 00:00:48,091 What're you doing 21 00:00:48,179 --> 00:00:49,615 - in my apartment? - Don't dash it, perv. 22 00:00:49,702 --> 00:00:50,842 Why do you have photos of my mom? 23 00:00:50,929 --> 00:00:52,483 It's not even like that. 24 00:00:59,366 --> 00:01:00,811 What the hell was that? 25 00:01:13,432 --> 00:01:16,241 Why is my life always so messed up? 26 00:01:17,116 --> 00:01:19,333 The medicine isn't working anymore. 27 00:01:19,421 --> 00:01:22,335 So I'm shapeshifting left and right. 28 00:01:23,140 --> 00:01:25,450 I thought getting my feelings out in this video 29 00:01:25,538 --> 00:01:27,780 would help me stabilize, but... 30 00:01:29,222 --> 00:01:30,755 I'm so scared. 31 00:01:41,030 --> 00:01:44,171 Grace. Hey, hey, what happened? 32 00:01:44,412 --> 00:01:47,156 I keep shifting all day. 33 00:01:47,505 --> 00:01:49,294 I can't control it, I don't know what's happening. 34 00:01:49,382 --> 00:01:50,592 Okay, 35 00:01:51,085 --> 00:01:52,850 I've got you, Grace. 36 00:01:53,250 --> 00:01:56,192 Now your emotional state, it causes you to shift, 37 00:01:56,280 --> 00:01:58,311 so you've gotta calm down. 38 00:01:59,194 --> 00:02:00,913 You wanna do our routine together? 39 00:02:01,269 --> 00:02:02,294 Okay? 40 00:02:02,382 --> 00:02:04,075 - Shonda. - Yes, Anissa. 41 00:02:04,163 --> 00:02:07,046 Play relaxation program. 42 00:02:09,396 --> 00:02:10,450 Come on. 43 00:02:10,545 --> 00:02:12,960 Breathe in and out, okay? 44 00:02:15,439 --> 00:02:17,005 You're safe here. 45 00:02:18,421 --> 00:02:20,888 Just listen to the sound of nature. 46 00:02:22,992 --> 00:02:24,515 Smell the trees 47 00:02:25,662 --> 00:02:26,975 and flowers. 48 00:02:27,758 --> 00:02:29,859 As you sink your feet... 49 00:02:30,919 --> 00:02:32,999 ..to firm, green earth. 50 00:02:35,076 --> 00:02:36,933 All those fears that you have 51 00:02:37,021 --> 00:02:38,798 bundled up inside... 52 00:02:39,528 --> 00:02:40,897 ..let 'em go. 53 00:02:42,882 --> 00:02:45,264 Breathe, let them all out. 54 00:02:52,615 --> 00:02:55,360 See? It works every time. 55 00:02:55,804 --> 00:02:57,047 Shonda. 56 00:02:57,223 --> 00:02:59,505 End relaxation program. 57 00:02:59,600 --> 00:03:01,804 Program ended. 58 00:03:01,931 --> 00:03:05,147 You're not always gonna be around 59 00:03:05,235 --> 00:03:06,508 to talk me down like that. 60 00:03:06,596 --> 00:03:08,063 Where am I gonna be? 61 00:03:09,860 --> 00:03:12,375 Oh, snap. 62 00:03:12,636 --> 00:03:15,019 So you plannin' on breaking up with me? 63 00:03:15,344 --> 00:03:17,066 You so cold, but you so 64 00:03:17,154 --> 00:03:19,064 - fine, come here. - Look, I'm serious, Anissa. 65 00:03:19,152 --> 00:03:22,525 I heard the ASA's going door to door now. 66 00:03:22,613 --> 00:03:24,400 - If they come here... - They won't come here. 67 00:03:24,487 --> 00:03:28,070 And that creepy Odell, I mean, he already paid us a social call. 68 00:03:28,157 --> 00:03:30,006 He could pop back in any minute 69 00:03:30,093 --> 00:03:31,751 and if I can't control my shifts... 70 00:03:31,839 --> 00:03:33,309 - Grace, Grace, Grace. - No. 71 00:03:33,396 --> 00:03:36,878 I won't let the ASA take you. 72 00:03:41,981 --> 00:03:44,003 Did your powers come back yet? 73 00:03:49,044 --> 00:03:50,214 Not yet. 74 00:03:50,302 --> 00:03:52,718 But we'll keep you out of sight 75 00:03:52,919 --> 00:03:55,050 until I figure something out. 76 00:03:56,278 --> 00:03:57,683 All right? 77 00:04:44,551 --> 00:04:47,366 I don't appreciate being summoned, Gambi. 78 00:04:47,603 --> 00:04:49,285 You obviously have no more respect 79 00:04:49,372 --> 00:04:51,321 for my work than Jefferson does. 80 00:04:54,153 --> 00:04:56,186 Did something happened with the girls? 81 00:04:57,345 --> 00:04:59,360 No, they're fine. 82 00:04:59,609 --> 00:05:01,024 So what's so urgent? 83 00:05:01,112 --> 00:05:03,831 Ever since the ASA had that fire fight with the Markovians, 84 00:05:03,919 --> 00:05:06,234 the ASA has gone into overdrive with Jeff 85 00:05:06,322 --> 00:05:08,016 and Anissa smack in the line of fire. 86 00:05:08,110 --> 00:05:11,807 Now I can't protect them unless I stay ahead of the ASA's plans. 87 00:05:11,938 --> 00:05:14,837 So I need to access the ASA's mainframe. 88 00:05:14,946 --> 00:05:17,243 Well, the only way to do that would be... 89 00:05:20,807 --> 00:05:22,157 Gambi. 90 00:05:22,251 --> 00:05:24,186 The ASA picks me up in a sedan, 91 00:05:24,273 --> 00:05:26,489 I'm blindfolded for the entire journey 92 00:05:26,576 --> 00:05:29,125 to and from the Pit, I have no idea where it is. 93 00:05:29,212 --> 00:05:31,594 I do, that's not what I need you for. 94 00:05:31,681 --> 00:05:33,084 I need you... 95 00:05:38,294 --> 00:05:39,694 ..to sneak in with this. 96 00:05:47,549 --> 00:05:50,244 This Markovian attack has got the ASA so riled up, 97 00:05:50,332 --> 00:05:52,847 they're going door to door in Freeland looking for safe houses. 98 00:05:52,935 --> 00:05:54,517 Which will eventually lead them here. 99 00:05:54,604 --> 00:05:57,219 I know for a fact churches have protected status 100 00:05:57,306 --> 00:05:59,121 during any military operation. 101 00:05:59,208 --> 00:06:03,259 The ASA is legally prohibited from stepping one foot inside of this church. 102 00:06:03,346 --> 00:06:06,162 Revered, the ASA don't give a damn about international law, 103 00:06:06,249 --> 00:06:08,364 and this new chick in charge, this Major Grey, 104 00:06:08,451 --> 00:06:09,999 she's got ice in her veins. 105 00:06:10,086 --> 00:06:13,771 Look, they've already begun on the outside edges of the city. 106 00:06:14,049 --> 00:06:16,550 Jamillah's getting word out on the radio. 107 00:06:17,827 --> 00:06:19,654 How soon before they reach here? 108 00:06:19,802 --> 00:06:20,880 Not long. 109 00:06:20,976 --> 00:06:23,746 Well, I got something in the works to breach the reinforced perimeter, 110 00:06:23,834 --> 00:06:25,448 but it's not ready yet. 111 00:06:25,834 --> 00:06:29,170 Well, then, the good Reverend and I will have to improvise. 112 00:06:30,221 --> 00:06:32,770 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ *BLACK LIGHTNING* 113 00:06:32,871 --> 00:06:35,699 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ *BLACK LIGHTNING* 114 00:06:35,794 --> 00:06:37,763 *BLACK LIGHTNING* Season 03 Episode 07 115 00:06:37,913 --> 00:06:40,060 Title : "The Book of Resistance : Chapter Two - Henderson's Opus" 116 00:06:49,005 --> 00:06:51,040 Uh, my bad, wrong car. 117 00:06:51,127 --> 00:06:53,347 Jennifer, sorry to meet like this. 118 00:06:53,435 --> 00:06:54,621 I'm Major Sara Grey. 119 00:06:54,709 --> 00:06:56,312 - ASA. - Great. 120 00:06:56,399 --> 00:06:57,707 Stranger danger, bye. 121 00:06:57,795 --> 00:07:00,049 Agent Odell was shot during a Markovian attack, 122 00:07:00,136 --> 00:07:02,318 I'm acting director of operations. 123 00:07:04,090 --> 00:07:07,043 Thought you'd wanna know since you two were so closely together. 124 00:07:08,198 --> 00:07:09,605 He always spoke very highly of you. 125 00:07:10,816 --> 00:07:12,431 - Is he dead? - Far from it. 126 00:07:12,519 --> 00:07:15,449 He's in the hospital and expected to make a full recovery. 127 00:07:17,484 --> 00:07:18,867 Getting shot at his age, 128 00:07:18,955 --> 00:07:20,301 he needs to go ahead and retire, 129 00:07:20,389 --> 00:07:22,735 start that rideshare business like I told him. 130 00:07:23,059 --> 00:07:25,340 You know there's an ancient warrior saying, 131 00:07:25,428 --> 00:07:29,265 "Beware an old man in a profession where men usually die young." 132 00:07:29,465 --> 00:07:32,071 Odell's as tough as they come, he'll be back straight away. 133 00:07:32,627 --> 00:07:33,982 Maybe with a woman in charge, 134 00:07:34,070 --> 00:07:36,423 we'll finally get some stuff done around here. 135 00:07:36,901 --> 00:07:39,187 Let me just go light up the fools that shot Odell, okay? 136 00:07:39,337 --> 00:07:41,611 - I'll be down with it. - Absolutely not. 137 00:07:41,725 --> 00:07:43,158 Why the hell not? 138 00:07:43,246 --> 00:07:45,760 Odell said himself that I'm the best the ASA has, so... 139 00:07:45,848 --> 00:07:48,923 That's exactly why we can't risk you falling into enemy hands. 140 00:07:49,102 --> 00:07:51,055 So no more using your powers. 141 00:07:51,954 --> 00:07:53,101 And no more flying. 142 00:07:53,282 --> 00:07:55,258 Are you serious? Y'all are grounding me? 143 00:07:55,423 --> 00:07:57,473 Like I don't get enough of that from my parents already. 144 00:07:57,560 --> 00:08:00,730 The Markovian threat is far greater than we thought, Jennifer. 145 00:08:01,032 --> 00:08:03,545 We have good reason to believe the Markovians have safe houses 146 00:08:03,633 --> 00:08:05,172 throughout Freeland, we've already encountered 147 00:08:05,259 --> 00:08:07,477 several of their embedded mercenaries. 148 00:08:07,954 --> 00:08:09,712 You need to leave this to the pros. 149 00:08:10,087 --> 00:08:11,415 Trust me. 150 00:08:15,556 --> 00:08:17,041 Okay. 151 00:08:17,653 --> 00:08:19,399 Trust is earned, right? 152 00:08:19,993 --> 00:08:22,249 There's anything I can do to make this transition easier? 153 00:08:22,337 --> 00:08:24,188 Yeah, actually, there is something. 154 00:08:26,322 --> 00:08:28,722 Everything the ASA has on Dr. Jace. 155 00:08:29,358 --> 00:08:32,305 Jace? Why? 156 00:08:34,330 --> 00:08:38,301 Well, if Odell didn't tell you what he and I were working on regarding Jace, 157 00:08:38,501 --> 00:08:40,868 it's not really my place to say, right? 158 00:08:41,270 --> 00:08:42,844 I see. 159 00:08:43,172 --> 00:08:45,486 Look, Eddie Munster, you wanna be besties, 160 00:08:45,574 --> 00:08:48,542 I'm gonna need the full dossier on Jace, okay? 161 00:09:11,167 --> 00:09:12,635 Package has been delivered. 162 00:09:12,835 --> 00:09:14,637 You sure this damn thing will work? 163 00:09:14,725 --> 00:09:18,060 Look, I put a diuretic in the sports drink that Two-Bits gave him. 164 00:09:18,541 --> 00:09:19,868 It won't be long. 165 00:09:21,811 --> 00:09:23,379 Who's over here squishing me? 166 00:09:23,467 --> 00:09:25,454 - Natalie. - Settle down, y'all. 167 00:09:25,681 --> 00:09:27,161 Don't make me have to come back there. 168 00:09:27,350 --> 00:09:30,532 Everybody, say a quiet prayer, you buckle up. 169 00:09:42,031 --> 00:09:43,626 All right, get ready. 170 00:09:51,992 --> 00:09:53,196 All clear. 171 00:09:59,537 --> 00:10:00,702 Damn it! 172 00:10:01,951 --> 00:10:03,653 Let this be a lesson, my children. 173 00:10:03,853 --> 00:10:06,509 Skin folk ain't always kin folk. 174 00:10:06,768 --> 00:10:08,899 This negro just messed us up. 175 00:10:17,996 --> 00:10:19,296 Hey. 176 00:10:22,729 --> 00:10:25,065 Yeah, okay, nice to see you too. 177 00:10:25,265 --> 00:10:27,023 What's up, man? What's wrong with you? 178 00:10:27,226 --> 00:10:29,035 Black Lightning is what's wrong with me. 179 00:10:29,188 --> 00:10:30,924 And yesterday, he defused a bomb 180 00:10:31,012 --> 00:10:32,146 and screwed up a diversion 181 00:10:32,234 --> 00:10:34,288 we have for our underground railroad. 182 00:10:35,438 --> 00:10:36,740 What? Wait. 183 00:10:37,010 --> 00:10:38,712 Our underground railroad? 184 00:10:38,865 --> 00:10:40,179 Plan? 185 00:10:40,313 --> 00:10:42,349 So you're involved with planting that bomb? 186 00:10:42,444 --> 00:10:44,878 I'm more than involved, Jeff, and I want to bring you in to the fold 187 00:10:44,965 --> 00:10:46,732 but I don't know exactly where you stand. 188 00:10:46,835 --> 00:10:49,247 Now, one minute, Black Lightning is roughing up the ASA 189 00:10:49,335 --> 00:10:51,004 over some damn graffiti, and the next minute, 190 00:10:51,091 --> 00:10:53,093 he's saving the ASA from a bomb. 191 00:10:53,276 --> 00:10:54,546 Whose side are you on, man? 192 00:10:54,634 --> 00:10:57,100 Wait, you planted a bomb, man, you could've hurt innocent people. 193 00:10:57,187 --> 00:11:00,312 I controlled the detonator and made sure no one was in the vicinity. 194 00:11:00,400 --> 00:11:02,888 No, no, you know bombs misfire all the time. 195 00:11:02,976 --> 00:11:05,197 The shrapnel could've hit the guard or you. 196 00:11:05,358 --> 00:11:06,526 Or one of the children. 197 00:11:06,614 --> 00:11:08,663 It was a calculated risk, Jeff, what am I supposed to do. 198 00:11:08,750 --> 00:11:10,247 Let the ASA capture more metas? 199 00:11:10,335 --> 00:11:12,655 No, of course not, I'm talking innocent people, 200 00:11:12,743 --> 00:11:14,111 you're talking a calculated risk? 201 00:11:14,259 --> 00:11:15,794 Are you hearing yourself right now? 202 00:11:15,882 --> 00:11:18,388 Hate begets hate, violence begets violence. 203 00:11:18,476 --> 00:11:20,333 And toughness begets a greater toughness, yeah, man, 204 00:11:20,420 --> 00:11:21,700 I know, you ain't the only one 205 00:11:21,788 --> 00:11:23,539 who can quote Dr. King from memory. 206 00:11:23,627 --> 00:11:25,997 Now, look, the ASA, ever since they came to Freeland, 207 00:11:26,085 --> 00:11:28,807 they have forced me to push their agenda through press conferences, 208 00:11:28,895 --> 00:11:31,243 they have taken over my police station. 209 00:11:31,331 --> 00:11:32,749 They got one of my officers killed. 210 00:11:32,837 --> 00:11:34,452 Yeah, the ASA locked me up. 211 00:11:34,667 --> 00:11:37,304 Poked me like a lab rat, took me away from my family. 212 00:11:37,392 --> 00:11:39,394 Beat me down in the street. 213 00:11:39,565 --> 00:11:41,186 So I understand you frustrated, 214 00:11:41,274 --> 00:11:43,905 you're pissed off, so am I. 215 00:11:44,310 --> 00:11:46,710 But I cannot get down with your methods, man. 216 00:11:46,980 --> 00:11:48,715 Duly noted for the record. 217 00:11:48,915 --> 00:11:52,609 I'm only trying to do what I can to protect this city. 218 00:11:53,960 --> 00:11:56,535 Yeah. By living a double life. 219 00:11:56,623 --> 00:11:58,058 Chief of Police. 220 00:11:58,146 --> 00:11:59,371 Member of the resistance. 221 00:11:59,459 --> 00:12:01,021 Now you remember how pissed off you were 222 00:12:01,109 --> 00:12:02,506 when I didn't tell you I was Black Lightning. 223 00:12:02,593 --> 00:12:03,593 Who got the secret now? 224 00:12:03,681 --> 00:12:06,538 Are you seriously trying to compare me keeping a secret for 30 days 225 00:12:06,626 --> 00:12:08,364 to you keeping a secret for 30 years? 226 00:12:08,452 --> 00:12:11,638 No, look, the point is, we gotta get on the same page. 227 00:12:11,726 --> 00:12:14,507 And by same page, you mean doing things the way you would do them. 228 00:12:14,726 --> 00:12:17,984 Now, look, this "my way or the highway" mess you run on your daughters, 229 00:12:18,072 --> 00:12:19,843 you can't run on me, I know what I'm doing. 230 00:12:19,931 --> 00:12:21,810 All I'm saying is that 231 00:12:21,898 --> 00:12:23,862 we-we gotta communicate our plans with each other. 232 00:12:23,950 --> 00:12:26,086 Oh, okay, great, so then next time, 233 00:12:26,174 --> 00:12:27,799 Black Lightning goes out on the street, 234 00:12:27,887 --> 00:12:29,520 he'll give me a call, right? 235 00:12:31,057 --> 00:12:32,382 Huh? 236 00:12:33,893 --> 00:12:35,073 Didn't think so. 237 00:12:35,161 --> 00:12:36,708 Since we can't get on the same page, 238 00:12:36,796 --> 00:12:39,624 how about you handle the ASA your way, I'll handle it my way. 239 00:12:39,712 --> 00:12:42,468 No, Henny, Bill! 240 00:12:54,060 --> 00:12:56,037 Guess who showed up in the nick of time 241 00:12:56,125 --> 00:12:57,230 to short out the bomb. 242 00:12:57,318 --> 00:12:58,812 - Who? - Black Lightning. 243 00:12:58,937 --> 00:13:01,419 Coincidence? Hell no. I don't think so. 244 00:13:02,555 --> 00:13:04,538 He's a ASA sell-out. 245 00:13:05,486 --> 00:13:07,856 They are closing in on us, Blackbird. 246 00:13:08,398 --> 00:13:10,687 I still don't have a way through the upgraded perimeter. 247 00:13:10,775 --> 00:13:12,476 Well, I pray you get it, post haste. 248 00:13:12,564 --> 00:13:15,859 The children will stay here with me hidden until you do. 249 00:13:19,734 --> 00:13:22,676 Gambi, what's the status on the updated perimeter? 250 00:13:22,764 --> 00:13:24,499 I need a way out now. 251 00:13:33,140 --> 00:13:34,340 That's enough. 252 00:13:37,816 --> 00:13:39,216 Expel your energy. 253 00:13:39,828 --> 00:13:40,975 Mmm-hmm. 254 00:13:41,063 --> 00:13:42,996 Erica's holding stable at 100%. 255 00:13:43,598 --> 00:13:44,859 Good. 256 00:13:45,155 --> 00:13:47,264 That's great, Dr. Blair thank you. 257 00:13:49,057 --> 00:13:51,126 Dr. Stewart, I just wanna say... 258 00:13:51,538 --> 00:13:54,441 what an honor it is for me to be working alongside you. 259 00:13:54,641 --> 00:13:57,277 - Oh. - I followed your career for several years. 260 00:13:57,554 --> 00:14:00,380 Your writings published in the Journal of Neurosurgery 261 00:14:00,468 --> 00:14:02,237 - are... - Sleep inducing? 262 00:14:02,941 --> 00:14:04,019 Brilliant. 263 00:14:04,384 --> 00:14:05,851 Ground breaking. 264 00:14:06,335 --> 00:14:09,208 You don't strike me as the type of woman who's interested in accolades 265 00:14:09,296 --> 00:14:11,765 but in my humble opinion, 266 00:14:11,884 --> 00:14:13,183 you deserve it. 267 00:14:14,325 --> 00:14:15,710 All of them. 268 00:14:17,030 --> 00:14:19,767 Uh, well, I'm grateful to have someone with your credentials 269 00:14:19,855 --> 00:14:21,085 working on my team, 270 00:14:21,243 --> 00:14:23,067 even if you're a shameless suck up 271 00:14:23,155 --> 00:14:24,502 on your first day. 272 00:14:25,471 --> 00:14:27,592 Can't really help that, Dr. Stewart. 273 00:14:27,680 --> 00:14:29,335 I was born with a brown nose. 274 00:14:35,415 --> 00:14:37,148 Stable at 100%. 275 00:14:37,616 --> 00:14:38,830 Excellent. 276 00:14:39,378 --> 00:14:41,245 Is that one of the Green Light metas? 277 00:14:41,958 --> 00:14:43,989 Yes. Erica Moran. 278 00:14:44,267 --> 00:14:47,270 Absorbed kinetic converted into raw strength. 279 00:14:47,532 --> 00:14:49,065 Hoo-freakin'-rah. 280 00:14:52,599 --> 00:14:53,600 Are you all right, Erica? 281 00:14:53,800 --> 00:14:55,802 Her output has dropped to 50%. 282 00:14:56,002 --> 00:14:57,604 - 40%. - Why? What happened? 283 00:14:57,699 --> 00:14:59,329 I think a meta power like a muscle, 284 00:14:59,417 --> 00:15:01,333 - if you don't train that muscle... - It becomes weak. 285 00:15:01,420 --> 00:15:02,435 Exactly. 286 00:15:02,632 --> 00:15:04,037 Metas can't maintain output 287 00:15:04,125 --> 00:15:05,891 at 80% for long without exhaustion. 288 00:15:05,979 --> 00:15:07,680 Build her stamina, Dr. Stewart. 289 00:15:07,880 --> 00:15:09,925 Sustained 100% output is required. 290 00:15:10,013 --> 00:15:12,193 Hold on, Major. 291 00:15:12,701 --> 00:15:14,769 If you want the metas to be stable for longer, 292 00:15:14,857 --> 00:15:18,256 Dr. Blair and I will need clearance to all the sectors in this facility 293 00:15:18,606 --> 00:15:21,787 and access to all meta related files. 294 00:15:24,592 --> 00:15:26,378 You white coats 295 00:15:26,466 --> 00:15:30,701 are the most high maintenance, annoying... 296 00:15:34,407 --> 00:15:35,439 Fine. 297 00:15:35,882 --> 00:15:37,196 Granted. 298 00:15:37,284 --> 00:15:38,385 On one condition, 299 00:15:38,771 --> 00:15:39,851 you'll have additional access, 300 00:15:39,938 --> 00:15:41,182 but only to the Green Light metas. 301 00:15:41,269 --> 00:15:42,766 Wait, why only the Green Light kids? 302 00:15:42,854 --> 00:15:45,000 Because I said so. 303 00:15:49,601 --> 00:15:52,070 I hope people are swiping left on her Tinder profile. 304 00:15:52,158 --> 00:15:53,398 I can't believe I'm saying this, 305 00:15:53,485 --> 00:15:55,625 but she actually makes me miss Odell. 306 00:15:57,718 --> 00:16:00,754 Would you mind charting all the vitals from today's testing? 307 00:16:00,981 --> 00:16:02,213 Not at all. 308 00:16:02,663 --> 00:16:04,055 Thank you. 309 00:16:20,675 --> 00:16:22,601 Brandon, I've been looking everywhere for you. 310 00:16:22,712 --> 00:16:24,516 You mean after you ghosted me for days? 311 00:16:24,695 --> 00:16:27,695 Okay, look, my bad, I just needed some time, all right? 312 00:16:27,783 --> 00:16:28,884 This is a lot. 313 00:16:28,972 --> 00:16:31,453 But we need to talk about what happened at your place. 314 00:16:33,866 --> 00:16:35,858 Which part of what happened at my place 315 00:16:35,946 --> 00:16:38,008 do you want to talk about, Jennifer Pierce? 316 00:16:40,300 --> 00:16:43,266 That's really cute, but that's not gonna raise your cred around here. 317 00:16:43,409 --> 00:16:45,272 My goal was to lower your cred. 318 00:16:45,360 --> 00:16:47,692 Okay, one, you wish, and two, why? 319 00:16:47,780 --> 00:16:49,095 Payback. 320 00:16:49,182 --> 00:16:50,263 For what? 321 00:16:50,365 --> 00:16:51,499 I don't know, 322 00:16:51,684 --> 00:16:53,750 you breaking into my place. 323 00:16:54,138 --> 00:16:55,373 And trying to electrocute me? 324 00:16:55,461 --> 00:16:57,397 All right, I'm sorry for all of that, 325 00:16:57,485 --> 00:17:00,188 but you know I'm trying to talk about the other thing. 326 00:17:00,672 --> 00:17:04,045 I haven't the slightest idea of what you're talking about, 327 00:17:04,133 --> 00:17:06,099 like I don't even know, to be honest. 328 00:17:06,235 --> 00:17:07,436 Attention. 329 00:17:07,548 --> 00:17:09,336 This is a Markovian attack drill. 330 00:17:09,435 --> 00:17:11,604 I repeat, this is a Markovian attack drill. 331 00:17:11,804 --> 00:17:14,694 Find a buddy, take cover and shelter in place 332 00:17:14,827 --> 00:17:16,241 until the "all clear." 333 00:17:21,748 --> 00:17:24,819 All right. Might as well just... 334 00:17:25,118 --> 00:17:26,647 read. 335 00:17:27,441 --> 00:17:28,595 Seriously, dude? 336 00:17:28,683 --> 00:17:29,508 Dead ass. 337 00:17:29,596 --> 00:17:32,772 We're literally in the middle of an "In case your worst enemy attacks" drill 338 00:17:32,860 --> 00:17:34,082 in the middle of an occupation. 339 00:17:34,170 --> 00:17:37,027 Normal stuff like school and quizzes, it doesn't matter anymore. 340 00:17:37,115 --> 00:17:39,686 Look, I don't have no family, nothing. 341 00:17:39,774 --> 00:17:41,957 So I'm gonna make my own with this education, 342 00:17:42,045 --> 00:17:44,225 'cause this occupation thing won't last. 343 00:17:44,350 --> 00:17:45,572 How do you know? 344 00:17:45,772 --> 00:17:47,501 'Cause nothing ever does. 345 00:17:50,601 --> 00:17:52,136 All right, screw this drill. 346 00:17:52,345 --> 00:17:53,677 You trying to go smoke? 347 00:17:54,484 --> 00:17:55,783 Nah. 348 00:17:58,009 --> 00:17:59,854 I can help you find Dr. Jace. 349 00:18:00,253 --> 00:18:02,961 How? - You have to do something for me first though. 350 00:18:03,049 --> 00:18:05,556 What? Wait. Jen, hold up. 351 00:18:06,192 --> 00:18:07,758 You said you can find her? 352 00:18:18,194 --> 00:18:20,628 - They're gonna snatch our asses. - Hush up, girl. 353 00:18:27,284 --> 00:18:30,320 Now, everybody, everybody, keep still. 354 00:18:30,716 --> 00:18:31,916 Keep still. 355 00:18:34,301 --> 00:18:35,700 Only by your power 356 00:18:36,785 --> 00:18:38,587 can we push back our enemies. 357 00:18:42,137 --> 00:18:44,102 - Go! Go! Go! - Move! 358 00:18:45,232 --> 00:18:47,110 Go. Move! 359 00:18:47,941 --> 00:18:53,438 Only in your name can we trample our foes. 360 00:19:02,180 --> 00:19:05,649 We are protected by the blood of Jesus. 361 00:19:09,857 --> 00:19:12,532 The grace of God is protecting us. 362 00:19:18,474 --> 00:19:20,141 Come on now. 363 00:19:22,018 --> 00:19:23,353 Come on. 364 00:19:30,439 --> 00:19:31,775 Lord! 365 00:19:31,863 --> 00:19:33,665 Lord have mercy, Two-Bits. 366 00:19:33,967 --> 00:19:36,447 About to send your ass to the promised land. 367 00:19:40,086 --> 00:19:42,021 Hey, man, I was just... 368 00:19:42,109 --> 00:19:43,468 seeing how you all was holding up. 369 00:19:43,571 --> 00:19:45,057 - Oh... - I figured y'all would be hungry, 370 00:19:45,144 --> 00:19:48,845 so bought you all some chicken wings, you know, some fries, you know? 371 00:19:49,128 --> 00:19:50,797 - Snacks. - It's all right. 372 00:19:51,111 --> 00:19:54,012 Come on, y'all. - Hey, I got a little something strong for you, Rev. 373 00:19:54,100 --> 00:19:55,443 That's just what I need. 374 00:19:55,531 --> 00:19:56,804 Come on, get something to eat then. 375 00:19:56,891 --> 00:19:59,619 Get some plates and get some chicken and some French fries. 376 00:19:59,976 --> 00:20:02,486 - So you got my favorite? - Yes, sir. 377 00:20:03,856 --> 00:20:05,330 Ah, praise the Lord. 378 00:20:05,418 --> 00:20:06,746 Praise the Lord. 379 00:20:13,746 --> 00:20:16,023 Okay, so before I come in, have you... 380 00:20:16,111 --> 00:20:18,500 invited me here just so you could throw me out? 381 00:20:18,588 --> 00:20:19,696 Yet again? 382 00:20:20,440 --> 00:20:22,260 Dad, come in. 383 00:20:30,567 --> 00:20:32,783 I need your help, I want you to take my place 384 00:20:32,871 --> 00:20:34,729 escorting the children out of the perimeter. 385 00:20:34,817 --> 00:20:36,720 You want me to help you with the underground railroad? 386 00:20:36,807 --> 00:20:38,554 - Yes. - Okay, first I have to ask... 387 00:20:38,642 --> 00:20:41,752 did you know anything about Henderson planting a bomb? 388 00:20:41,840 --> 00:20:44,065 Look, I knew he and Reverend Holt were planning something. 389 00:20:44,152 --> 00:20:46,681 - Reverend Holt too? - But I did not know the specifics. 390 00:20:49,979 --> 00:20:51,545 So now that you're aware, 391 00:20:52,182 --> 00:20:53,383 what are your intentions? 392 00:20:53,471 --> 00:20:55,510 You're gonna continue to be a symbol for a movement 393 00:20:55,598 --> 00:20:58,184 that uses those kind of tactics? 394 00:20:59,053 --> 00:21:01,255 Come on, Anissa, I taught you better than that. 395 00:21:01,535 --> 00:21:03,682 The ends don't always justify the means. 396 00:21:03,770 --> 00:21:06,408 Well, if we lived in a world that was black and white, yes. 397 00:21:06,496 --> 00:21:08,150 But we are living in an occupation, 398 00:21:08,238 --> 00:21:11,954 and if I'm being honest, I had to do some things that I'm not proud of 399 00:21:12,042 --> 00:21:14,127 to make the underground railroad work. 400 00:21:14,215 --> 00:21:17,192 - Such as? - Please, please, do not do this right now. 401 00:21:17,280 --> 00:21:20,162 Besides this is not about me or the resistance. 402 00:21:20,250 --> 00:21:23,254 It's about the people who need Black Lightning. 403 00:21:27,891 --> 00:21:30,558 I need Black Lightning. 404 00:21:31,395 --> 00:21:33,728 There. I said it. 405 00:21:34,364 --> 00:21:35,730 Are you happy? 406 00:21:38,835 --> 00:21:41,336 Grace can't control her shapeshifting. 407 00:21:42,506 --> 00:21:45,475 And I'm worried that she'll be captured by the ASA. 408 00:21:45,675 --> 00:21:47,675 - Oh, Anissa. - Dad. 409 00:21:48,345 --> 00:21:49,425 I love her. 410 00:21:49,513 --> 00:21:51,615 And I would get her out myself. 411 00:21:51,815 --> 00:21:54,317 But I am still hurt from bringing Tavon back, 412 00:21:54,418 --> 00:21:56,486 like you asked. 413 00:21:56,848 --> 00:21:59,908 And I know I'm always saying that I'm a grown-ass woman 414 00:21:59,996 --> 00:22:01,652 and that I've got this. 415 00:22:03,633 --> 00:22:05,582 And most days I do. 416 00:22:08,447 --> 00:22:09,879 But today... 417 00:22:12,473 --> 00:22:14,051 Today I don't. 418 00:22:20,178 --> 00:22:22,309 And I am asking you 419 00:22:23,472 --> 00:22:25,059 to help. 420 00:22:34,668 --> 00:22:37,660 The mainframe is around the corner, second door on the left. 421 00:22:40,997 --> 00:22:43,684 Let her go. Hey, hey. 422 00:22:44,159 --> 00:22:45,961 Hey! Get off her. 423 00:22:49,706 --> 00:22:51,949 The Marko what? I don't know nothing about that. 424 00:23:00,167 --> 00:23:01,856 Stay down, old man. 425 00:23:03,293 --> 00:23:05,029 Hey. Leave him alone. 426 00:23:05,117 --> 00:23:06,898 Next house, Sergeant Grayle. 427 00:23:21,475 --> 00:23:23,554 Team bravo, advance. 428 00:23:29,568 --> 00:23:31,406 Take cover. 429 00:23:32,578 --> 00:23:33,911 Team bravo, fall back. 430 00:23:33,999 --> 00:23:36,287 Fire Team Alpha, lay down suppressive fire. 431 00:24:32,242 --> 00:24:35,078 Well, we were very fortunate to have you in the area. 432 00:24:35,367 --> 00:24:37,749 You turned my city into a war zone. 433 00:24:44,613 --> 00:24:47,310 - We don't execute people in Freeland. 434 00:24:47,398 --> 00:24:49,062 - Let him go. - You had no right 435 00:24:49,149 --> 00:24:50,693 to commit cold-blooded murder. 436 00:24:50,781 --> 00:24:52,427 I said put him down. 437 00:24:52,515 --> 00:24:54,297 I don't take orders from you, lady. 438 00:24:54,385 --> 00:24:56,669 Black Lightning, you will obey my commands, 439 00:24:56,757 --> 00:24:58,997 or I will order enough air strikes to turn this craphole 440 00:24:59,085 --> 00:25:03,093 into hell on Earth, and I will simply pick the enemy from the rubble. 441 00:25:09,743 --> 00:25:11,038 Commandos. 442 00:25:11,448 --> 00:25:12,881 Police the area. 443 00:25:13,750 --> 00:25:15,171 Collect our dead. 444 00:25:39,133 --> 00:25:40,723 And you've never been here before? 445 00:25:40,811 --> 00:25:43,709 No, Grey only recently gave me access... 446 00:25:44,737 --> 00:25:45,980 Khalil? 447 00:25:49,019 --> 00:25:50,358 Khalil. 448 00:25:53,301 --> 00:25:54,970 He can't hear you. 449 00:25:55,209 --> 00:25:57,662 How is that possible? We buried him. 450 00:25:57,835 --> 00:25:59,041 It's in stasis. 451 00:25:59,129 --> 00:26:01,715 The most humane thing we can do is unplug it. 452 00:26:01,803 --> 00:26:02,803 No! 453 00:26:03,785 --> 00:26:05,881 Khalil is still in there somewhere. 454 00:26:10,042 --> 00:26:11,476 Lynn, stop this. 455 00:26:11,778 --> 00:26:13,445 The Khalil we knew died. 456 00:26:13,533 --> 00:26:15,943 The ASA is gonna know that you tampered with this thing. 457 00:26:16,279 --> 00:26:18,949 It looks like they completely wiped his limbic system. 458 00:26:19,149 --> 00:26:20,902 He's got an advanced chip in his brain. 459 00:26:20,990 --> 00:26:23,318 I've seen experiments with prosthetics in the blind, 460 00:26:23,553 --> 00:26:26,209 but this... Wait. 461 00:26:26,611 --> 00:26:29,445 I found his memory files, I'm gonna open one. 462 00:26:41,905 --> 00:26:44,318 His memories are intact. 463 00:26:44,574 --> 00:26:46,808 The Khalil we know is still in there. 464 00:26:57,716 --> 00:26:58,784 I'm gonna wake him up. 465 00:26:58,906 --> 00:27:01,561 Lynn, let this go, please. 466 00:27:16,510 --> 00:27:19,513 Your staring is less than professional, Doctor. 467 00:27:19,736 --> 00:27:22,920 Stewart, Lynn Stewart. I'm sorry, I just... 468 00:27:24,416 --> 00:27:26,919 - Do you recognize me? - Oh, of course. 469 00:27:27,284 --> 00:27:28,983 Your CV is in my files. 470 00:27:29,353 --> 00:27:30,921 Dr. Lynn Stewart, 471 00:27:31,254 --> 00:27:34,451 prize-winning, respected neuro surgeon and scientist. 472 00:27:34,539 --> 00:27:36,467 Specialty, meta-humans. 473 00:27:38,044 --> 00:27:40,053 What do you require, Dr. Stewart? 474 00:27:44,076 --> 00:27:46,014 State your previous missions. 475 00:27:51,322 --> 00:27:54,436 Eliminate the smuggler known as Sinzell. Check. 476 00:27:54,811 --> 00:27:57,447 Destroy Markovian safe house. Levelled. 477 00:27:57,647 --> 00:28:00,114 Exterminate the Blackbird. Done. 478 00:28:01,464 --> 00:28:02,796 Kill Nichelle Payne. 479 00:28:04,828 --> 00:28:06,623 Terminated with prejudice. 480 00:28:06,734 --> 00:28:08,390 Oh, my God. 481 00:28:12,045 --> 00:28:13,644 Is there a problem, Dr. Stewart? 482 00:28:15,649 --> 00:28:18,060 No, I just need you to return to stasis, 483 00:28:18,148 --> 00:28:21,302 so I can run a few upgrades on your brain chip. 484 00:28:35,485 --> 00:28:38,021 That thing killed Khalil's mother. 485 00:28:38,109 --> 00:28:39,810 You need to shut this monster down, Lynn, 486 00:28:39,898 --> 00:28:41,751 before the ASA uses it to slaughter anyone else. 487 00:28:41,838 --> 00:28:43,240 He's not a monster. 488 00:28:43,367 --> 00:28:46,053 Don't call him a monster or an "it" or a thing 489 00:28:46,141 --> 00:28:47,876 or any other word that isn't Khalil. 490 00:28:48,044 --> 00:28:53,109 I lost 14 kids, Gambi, 14 people died because of me. 491 00:28:53,549 --> 00:28:56,886 And I won't lose another person ever again. 492 00:28:57,071 --> 00:28:59,821 I'll save Khalil if it's the last thing I do. 493 00:28:59,909 --> 00:29:02,959 Lynn. I beg of you to set your emotions aside. 494 00:29:03,047 --> 00:29:04,645 You should go before you're discovered. 495 00:29:05,176 --> 00:29:07,009 Or I turn you in myself. 496 00:29:14,025 --> 00:29:17,396 I've given you administrative rights to the ASA network. 497 00:29:17,651 --> 00:29:20,520 You'll have full access to the ASA's database, 498 00:29:21,054 --> 00:29:23,640 and all the surveillance footage from inside the Pit. 499 00:29:24,033 --> 00:29:26,507 I hope in the end, you'll do the right thing. 500 00:29:27,874 --> 00:29:29,453 When have I not? 501 00:29:31,683 --> 00:29:33,007 Now go. 502 00:29:36,484 --> 00:29:37,836 Peter... 503 00:29:39,354 --> 00:29:41,515 Jen can never know about this. 504 00:30:00,368 --> 00:30:02,204 Man, Jen, quit playing around. 505 00:30:02,772 --> 00:30:04,726 Tell me what you know about Jace. 506 00:30:05,911 --> 00:30:08,789 All right, but first things first. 507 00:30:08,937 --> 00:30:10,080 Touch my hand. 508 00:30:10,193 --> 00:30:11,528 No, that's stupid. 509 00:30:11,616 --> 00:30:13,718 I need to know what happens when our powers merge, okay? 510 00:30:13,805 --> 00:30:15,054 Why are you still on this? 511 00:30:15,142 --> 00:30:16,938 Do you wanna find Dr. Jace or not? 512 00:30:33,536 --> 00:30:36,170 Brandon, do your powers do this with anybody else? 513 00:30:36,487 --> 00:30:37,790 No. 514 00:30:39,233 --> 00:30:40,347 All right. 515 00:30:40,677 --> 00:30:41,945 That's it, that's done. 516 00:30:42,145 --> 00:30:44,001 Now tell me what you know about Jace. 517 00:30:47,283 --> 00:30:49,297 Okay, do it one more time. 518 00:30:49,385 --> 00:30:51,721 - Stop messing around. - Just do it one more time 519 00:30:51,809 --> 00:30:53,242 and I'ma tell you. 520 00:30:55,191 --> 00:30:56,774 You know what? 521 00:30:57,295 --> 00:30:59,743 You don't even know nothing about Dr. Jace. 522 00:31:00,903 --> 00:31:02,157 Get out. 523 00:31:02,665 --> 00:31:05,061 Brandon, you need to chill out, it ain't ever that serious. 524 00:31:05,149 --> 00:31:08,405 Jace killed my mom, so, yes, that's serious, Jen. 525 00:31:08,605 --> 00:31:10,467 And I ain't got time for your games right now. 526 00:31:10,555 --> 00:31:11,872 So here, get out. 527 00:31:12,372 --> 00:31:13,506 Fine. 528 00:31:13,886 --> 00:31:16,089 - It's like that, huh? - Yeah, it's like that. 529 00:31:16,516 --> 00:31:18,000 Don't slam my door. 530 00:31:22,774 --> 00:31:24,766 This is as far as I can take you, okay? 531 00:31:24,888 --> 00:31:27,061 Someone else is gonna guide you the rest of the way. 532 00:31:27,149 --> 00:31:29,016 No, no, no, I don't wanna go with anyone else. 533 00:31:29,104 --> 00:31:30,125 Don't leave me, Anissa. 534 00:31:30,213 --> 00:31:31,337 Look, I know, 535 00:31:31,425 --> 00:31:33,241 you've been abandoned in the past, Grace, 536 00:31:33,329 --> 00:31:36,126 and I would never ever do that to you. 537 00:31:37,180 --> 00:31:38,788 I don't have my powers yet. 538 00:31:38,876 --> 00:31:42,110 So I have someone who is super strong to protect you. 539 00:31:42,305 --> 00:31:43,446 Who? 540 00:31:47,489 --> 00:31:49,024 I don't know him. 541 00:31:49,290 --> 00:31:50,524 Don't make me go with him. 542 00:31:50,612 --> 00:31:51,767 He'll hurt me like the other men. 543 00:31:51,854 --> 00:31:53,312 Hey, hey, hey. 544 00:31:53,602 --> 00:31:56,720 Black Lightning would never hurt you, Grace. 545 00:31:56,808 --> 00:32:00,219 I trust him more than anybody in the world. 546 00:32:00,513 --> 00:32:02,610 - So can you. - Grace. 547 00:32:02,882 --> 00:32:04,446 I will protect you. 548 00:32:05,036 --> 00:32:06,751 Let me take you somewhere safe. 549 00:32:08,330 --> 00:32:11,099 Look. This necklace... 550 00:32:11,198 --> 00:32:13,501 it's very special to me. 551 00:32:14,037 --> 00:32:15,636 And I want you to have it. 552 00:32:16,573 --> 00:32:18,172 Now if you get scared, 553 00:32:18,403 --> 00:32:19,869 you just touch it. 554 00:32:20,300 --> 00:32:21,915 And I'm always with you. 555 00:32:23,713 --> 00:32:25,548 Okay, you gotta go, okay? 556 00:32:25,813 --> 00:32:27,481 We won't be apart for long. 557 00:32:27,684 --> 00:32:28,664 Promise? 558 00:32:28,751 --> 00:32:30,727 Yeah, I promise. 559 00:32:32,116 --> 00:32:33,344 Go ahead. 560 00:32:38,422 --> 00:32:39,702 Gambi just sent the coordinates 561 00:32:39,790 --> 00:32:40,882 of where you can breach the perimeter. 562 00:32:40,969 --> 00:32:42,511 I'll send them to you and the Perdi. 563 00:32:42,599 --> 00:32:44,132 All right, tell the others I'm on my way. 564 00:32:44,219 --> 00:32:45,255 Let's go, Grace. 565 00:32:45,343 --> 00:32:46,543 Black Lightning... 566 00:32:47,730 --> 00:32:49,016 thank you. 567 00:32:51,133 --> 00:32:52,499 Let's go, Grace. 568 00:33:00,249 --> 00:33:02,131 Yeah, Blackbird told me you'd be coming. 569 00:33:02,218 --> 00:33:04,860 See, I'm still not convinced I should turn these kids over 570 00:33:04,954 --> 00:33:06,167 to the ASA's boy. 571 00:33:06,255 --> 00:33:07,469 We don't have time for this. 572 00:33:07,557 --> 00:33:10,758 And Judas betrayed Jesus for a mere 30 silver pieces. 573 00:33:10,860 --> 00:33:13,341 What's the ASA's price for your soul, Black Lightning? 574 00:33:13,429 --> 00:33:15,043 I don't work for the ASA. 575 00:33:15,131 --> 00:33:17,812 Yeah? Then I'm the first black Pope. 576 00:33:18,008 --> 00:33:21,202 The ASA is a block away, they'll be here any minute. 577 00:33:24,073 --> 00:33:26,547 Lord help you if you're lying to me, Black Lightning. 578 00:33:26,635 --> 00:33:28,604 Now I'll put down my arms. 579 00:33:29,133 --> 00:33:32,715 For I know the God I serve moves in mysterious ways. 580 00:33:32,803 --> 00:33:34,273 Now He may not come when you want Him to... 581 00:33:34,360 --> 00:33:36,383 But He's always right on time, yeah. 582 00:33:38,005 --> 00:33:40,172 I still don't trust your black ass. 583 00:33:49,937 --> 00:33:51,365 According to the ASA's schedule, 584 00:33:51,453 --> 00:33:52,886 there's a patrol to your north. 585 00:33:52,981 --> 00:33:55,364 Turn east on Gibson to avoid it. 586 00:33:55,452 --> 00:33:56,652 Copy. 587 00:34:08,476 --> 00:34:11,039 You're officially a pain in my ass, Black Lightning. 588 00:34:11,285 --> 00:34:12,399 Surrender. 589 00:34:12,487 --> 00:34:15,180 Like I said, lady, I don't take orders from you. 590 00:34:18,528 --> 00:34:20,328 - Drop them. - No! 591 00:34:21,652 --> 00:34:23,540 Run to the rally point. 592 00:34:40,221 --> 00:34:42,924 - We have zero visibility. - I'm going out there. 593 00:34:43,121 --> 00:34:44,656 Not without your powers, you're not. 594 00:34:46,434 --> 00:34:49,672 Sorry, Anissa, but it's way too dangerous out there for you. 595 00:34:50,131 --> 00:34:52,467 Uncle Gambi, come on. 596 00:34:52,667 --> 00:34:56,063 No, no way, you haven't recovered enough yet. 597 00:35:16,010 --> 00:35:18,063 Hey, everyone okay? 598 00:35:18,799 --> 00:35:20,078 Yeah. 599 00:35:20,299 --> 00:35:21,665 Wait, where's Grace? 600 00:35:25,948 --> 00:35:27,320 I gotta go find her. 601 00:35:31,306 --> 00:35:34,123 I'm the oldest, I'll watch the other kids 602 00:35:34,211 --> 00:35:35,672 while you go find Grace. 603 00:35:37,445 --> 00:35:39,104 All right, thanks, Natalie. 604 00:36:14,390 --> 00:36:16,316 I lost Grace. Anybody got eyes on her? 605 00:36:16,403 --> 00:36:17,438 Negative. 606 00:36:17,526 --> 00:36:18,891 I can't get a visual on anything, 607 00:36:18,979 --> 00:36:20,149 I've lost her in the fog. 608 00:36:20,237 --> 00:36:21,133 I've got her coordinates, 609 00:36:21,221 --> 00:36:22,590 I'm sending them to your visor now. 610 00:36:24,703 --> 00:36:27,213 I put a tracker in the necklace that I gave Grace. 611 00:36:27,428 --> 00:36:28,661 Right here. 612 00:36:58,292 --> 00:36:59,761 What in the world? 613 00:37:13,363 --> 00:37:14,661 Grace. 614 00:37:18,952 --> 00:37:20,710 You came back for me. 615 00:37:21,215 --> 00:37:22,984 Yeah, of course I did. 616 00:37:23,072 --> 00:37:24,810 I told you I wouldn't leave you. 617 00:37:27,521 --> 00:37:29,455 Okay, Grace, let's go. 618 00:37:38,189 --> 00:37:39,958 Anissa's really lucky 619 00:37:40,232 --> 00:37:42,802 to have such an amazing family, Mr. Pierce. 620 00:37:45,397 --> 00:37:48,105 I wish that I had a dad who cared for me 621 00:37:48,193 --> 00:37:50,115 as much as you care for Anissa. 622 00:37:51,263 --> 00:37:52,544 But how? 623 00:37:53,107 --> 00:37:55,840 I-I keep my leopard sense of smell 624 00:37:56,017 --> 00:37:57,618 in my other forms. 625 00:37:57,870 --> 00:38:01,255 Your scent matches Jefferson Pierce's. 626 00:38:01,708 --> 00:38:04,914 But don't worry, I'll never tell anyone. 627 00:38:05,660 --> 00:38:07,152 Promise? 628 00:38:08,339 --> 00:38:09,756 I promise. 629 00:38:12,235 --> 00:38:14,170 - Let's go. - I've got them. 630 00:38:14,535 --> 00:38:16,709 The image from the visor finally cleared up. 631 00:38:26,257 --> 00:38:27,856 Goodbye, Grace. 632 00:38:32,019 --> 00:38:33,952 I know it hurts like hell, 633 00:38:34,278 --> 00:38:36,577 but you did the right thing, Anissa. 634 00:38:37,156 --> 00:38:38,688 Grace is safe. 635 00:38:40,226 --> 00:38:41,678 That's all that matters. 636 00:38:42,498 --> 00:38:43,931 I'll be fine. 637 00:39:22,721 --> 00:39:25,168 You know, I asked for a better sparring partner 638 00:39:25,256 --> 00:39:27,577 and they sent me you, Vernon. 639 00:39:29,989 --> 00:39:31,178 A meta-human 640 00:39:31,445 --> 00:39:33,514 with five times the strength of the average man. 641 00:39:40,192 --> 00:39:42,295 Unfortunately for you, 642 00:39:43,050 --> 00:39:44,764 ..I'm no average man. 643 00:39:59,373 --> 00:40:01,208 And that cracking sound 644 00:40:01,530 --> 00:40:03,132 next to your lumbar vertebrae. 645 00:40:03,377 --> 00:40:06,358 Its nerves connects your brain to your legs. 646 00:40:08,412 --> 00:40:10,029 That was your T7 thoracic 647 00:40:10,117 --> 00:40:12,787 which controls your kidneys, spleen... 648 00:40:14,640 --> 00:40:16,061 Hold that thought. 649 00:40:41,102 --> 00:40:44,539 Sync corrections by srjanapala 47779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.