Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,511 --> 00:00:45,144
I will get the fuck out
of your house,
3
00:00:45,146 --> 00:00:46,746
and I am taking
those kids with me.
4
00:00:58,692 --> 00:01:01,660
What have I told you
about doing this?
5
00:01:01,662 --> 00:01:02,728
Look at this.
6
00:01:02,730 --> 00:01:05,264
Chewing your fingernails
again?
7
00:01:09,703 --> 00:01:11,403
Now, just because your parents,
8
00:01:11,405 --> 00:01:13,806
didn't love you enough to treat
you better or teach you right.
9
00:01:15,376 --> 00:01:16,775
So now, you got me.
10
00:01:22,383 --> 00:01:23,715
Shut up!
11
00:02:46,800 --> 00:02:48,333
That's my girl.
12
00:02:49,170 --> 00:02:50,769
Yeah.
13
00:04:24,265 --> 00:04:25,631
Get me out!
14
00:04:32,640 --> 00:04:35,407
Help me. Open the door!
15
00:04:35,409 --> 00:04:36,908
Get...
16
00:05:57,958 --> 00:05:59,708
Drop your weapon!
17
00:06:13,574 --> 00:06:15,741
This morning, at approximately 300 hours,
18
00:06:15,743 --> 00:06:18,844
some serious malefactors
started a fire at Pendleton,
19
00:06:18,846 --> 00:06:20,479
and escaped.
20
00:06:20,481 --> 00:06:21,646
How many, cap?
21
00:06:22,616 --> 00:06:24,816
Well, we think around six.
22
00:06:24,818 --> 00:06:27,386
You have the folders.
They're complete.
23
00:06:27,388 --> 00:06:30,455
One of the escaped prisoners
just killed a police officer
24
00:06:30,457 --> 00:06:32,391
over in Ramona county.
25
00:06:32,393 --> 00:06:34,059
Really bad motherfuckers, okay?
26
00:06:34,061 --> 00:06:36,661
So, we have to be worse
than them.
27
00:06:36,663 --> 00:06:38,697
The fire is under control.
28
00:06:38,699 --> 00:06:40,966
But they are still at large.
29
00:06:42,569 --> 00:06:44,469
We need two-man teams.
30
00:06:46,774 --> 00:06:48,673
Some on the phones.
31
00:06:48,675 --> 00:06:49,775
Some on the field.
32
00:06:49,777 --> 00:06:51,843
That's a great idea, captain.
33
00:06:51,845 --> 00:06:53,512
I'm so glad you approve.
34
00:06:54,681 --> 00:06:56,782
All right, any questions?
35
00:07:00,487 --> 00:07:02,521
They're dangerous,
go after them.
36
00:07:02,523 --> 00:07:05,023
Protect our community, yeah?
That's what we're here to do.
37
00:07:06,560 --> 00:07:08,427
Dismissed.
38
00:07:08,429 --> 00:07:09,828
I'll see you in the back.
39
00:07:11,498 --> 00:07:12,564
Morning.
40
00:07:13,834 --> 00:07:15,000
- Here you go.
- Thanks.
41
00:07:19,173 --> 00:07:20,739
Davis, what's all this stuff?
42
00:07:20,741 --> 00:07:22,207
Looks like paperwork to me.
43
00:07:23,510 --> 00:07:24,843
It's got your name on it.
44
00:07:24,845 --> 00:07:27,078
Yeah, we're a team, remember?
45
00:07:27,080 --> 00:07:29,481
I scratch your back,
you scratch my ass?
46
00:07:33,120 --> 00:07:35,887
Hey. Get your shit together.
Stop showing up late.
47
00:07:41,161 --> 00:07:42,627
Damn, damn.
48
00:07:47,201 --> 00:07:49,234
Shotwell, Larson,
in here, please.
49
00:07:57,511 --> 00:07:58,743
Be nice.
50
00:08:00,581 --> 00:08:01,646
Have a seat, will you?
51
00:08:06,820 --> 00:08:10,121
All right, as of now, you two
are on domestic disturbance.
52
00:08:10,123 --> 00:08:11,923
With all due respect, sir,
53
00:08:11,925 --> 00:08:14,159
why don't you just put us
on neighborhood watch?
54
00:08:14,161 --> 00:08:16,628
Listen, this is our hood, okay?
55
00:08:16,630 --> 00:08:18,730
So if some stay-at-home mom
56
00:08:18,732 --> 00:08:20,699
hears a flower pot
being knocked over
57
00:08:20,701 --> 00:08:22,367
by a stray cat,
58
00:08:22,368 --> 00:08:24,034
and thinks
it's Jeffrey fucking dahmer,
59
00:08:24,037 --> 00:08:25,637
we're gonna investigate.
60
00:08:26,773 --> 00:08:28,540
That, I understand.
61
00:08:29,276 --> 00:08:30,575
Sir.
62
00:08:35,182 --> 00:08:37,115
Erica.
63
00:08:37,117 --> 00:08:38,884
I'm sorry, captain,
he's just,
64
00:08:38,886 --> 00:08:40,785
- He's going through some stuff.
- I love the both of you,
65
00:08:40,787 --> 00:08:41,853
you know that.
66
00:08:43,757 --> 00:08:45,156
All right.
67
00:08:45,158 --> 00:08:47,092
There's something
I have to acquaint you with.
68
00:08:57,671 --> 00:08:59,304
- Hey.
- Hey.
69
00:09:01,742 --> 00:09:03,308
It's you and me.
We're on a date tonight.
70
00:09:05,312 --> 00:09:06,811
- In public?
71
00:09:08,649 --> 00:09:09,714
Yeah.
72
00:09:11,318 --> 00:09:13,018
We talked about this.
73
00:09:15,255 --> 00:09:16,321
Come on.
74
00:09:17,991 --> 00:09:20,125
Do you value your job?
75
00:09:20,127 --> 00:09:22,327
I do, actually. Yeah.
76
00:09:23,664 --> 00:09:26,231
One shot makes me calm.
77
00:09:26,233 --> 00:09:28,600
Two shots makes me patient.
78
00:09:28,602 --> 00:09:29,834
Polite.
79
00:09:50,958 --> 00:09:52,074
Fix this up.
80
00:09:52,075 --> 00:09:53,191
Come on,
we have people cutting steaks
81
00:09:53,193 --> 00:09:54,626
with their hands, go.
82
00:09:54,628 --> 00:09:56,928
We need silverware.
Andale, andale.
83
00:09:57,965 --> 00:09:59,030
Thank you.
84
00:10:03,804 --> 00:10:05,837
They are armed and dangerous.
85
00:10:05,839 --> 00:10:07,272
One prisoner's been shot and killed
86
00:10:07,274 --> 00:10:09,741
during a confrontation with police officers.
87
00:10:09,743 --> 00:10:12,143
We'll keep you up to date on this developing story.
88
00:10:12,145 --> 00:10:14,613
This is Dan Miller, reporting live,
89
00:10:14,615 --> 00:10:16,681
Ramona county, channel five.
90
00:10:29,129 --> 00:10:32,263
I'm not,
I'm not gonna play babysitter.
91
00:10:32,265 --> 00:10:34,733
Well, that makes two of us.
92
00:10:34,735 --> 00:10:36,301
Women find you comforting.
93
00:10:36,303 --> 00:10:38,670
Women find me intimidating.
94
00:10:38,672 --> 00:10:40,105
Besides, I did the "there, there" thing
95
00:10:40,107 --> 00:10:41,172
at the past three houses.
96
00:10:41,174 --> 00:10:43,224
It is your turn.
97
00:10:43,225 --> 00:10:45,275
We'll settle this right now,
fair and square.
98
00:10:45,278 --> 00:10:46,411
We'll flip for it.
99
00:10:47,314 --> 00:10:48,880
Heads.
100
00:10:48,882 --> 00:10:50,315
Fuck.
101
00:11:02,663 --> 00:11:03,962
Thank god, you're here.
102
00:11:03,964 --> 00:11:05,296
Hi, ma'am, Julian PD.
103
00:11:05,298 --> 00:11:07,065
This is Detective Shotwell,
I'm Detective Larson.
104
00:11:07,067 --> 00:11:08,867
You called in a disturbance?
105
00:11:08,868 --> 00:11:10,668
Yeah, I heard a noise from
the house across the street.
106
00:11:10,671 --> 00:11:12,203
Okay. Ma'am,
did you see anything?
107
00:11:12,205 --> 00:11:13,972
I'm not gonna go over there.
It was horrible.
108
00:11:14,808 --> 00:11:16,074
We understand.
109
00:11:16,076 --> 00:11:17,909
You stay right here,
110
00:11:17,910 --> 00:11:19,743
and I will go and make sure
that the coast is clear.
111
00:11:19,746 --> 00:11:20,879
You can't
leave me here alone.
112
00:11:20,881 --> 00:11:22,781
No, no.
This able-bodied detective
113
00:11:22,783 --> 00:11:24,683
will be right here,
keeping you company.
114
00:11:24,685 --> 00:11:26,017
Thank you.
115
00:11:26,019 --> 00:11:27,318
Sure.
116
00:11:27,320 --> 00:11:28,987
Really?
117
00:11:32,225 --> 00:11:33,325
Ma'am, do you mind
if I asked you
118
00:11:33,326 --> 00:11:34,426
- a few more questions?
- No, do you want to come in?
119
00:11:34,428 --> 00:11:35,827
Yeah, sure, yeah. Thank you.
120
00:11:48,375 --> 00:11:49,841
This is Shotwell!
121
00:11:50,410 --> 00:11:52,377
Code 11-47.
122
00:11:52,378 --> 00:11:54,345
I need an EMT
and back up, stat!
123
00:12:08,128 --> 00:12:09,194
Damn it.
124
00:12:52,555 --> 00:12:53,771
It's okay, sweetie.
It's okay.
125
00:12:53,774 --> 00:12:55,840
It's okay. It's okay.
126
00:12:55,842 --> 00:12:57,008
It's gonna be okay.
127
00:12:57,010 --> 00:12:58,109
It's okay.
128
00:12:59,246 --> 00:13:00,812
Jesus.
129
00:13:45,158 --> 00:13:46,591
Did you clock out already?
130
00:13:48,361 --> 00:13:50,028
No.
131
00:13:50,030 --> 00:13:51,329
You working tomorrow?
132
00:13:52,833 --> 00:13:53,898
Yeah.
133
00:13:55,202 --> 00:13:56,935
You don't really have
much to say, do you?
134
00:13:58,505 --> 00:13:59,938
No.
135
00:13:59,940 --> 00:14:01,873
"No."
136
00:14:03,043 --> 00:14:04,409
You don't ever just...
137
00:14:05,846 --> 00:14:08,079
Enjoy the silence?
138
00:14:08,081 --> 00:14:11,382
Is that your polite way
of telling me to shut up?
139
00:14:15,055 --> 00:14:17,288
I'm gonna go check my tables.
140
00:14:17,290 --> 00:14:18,356
Okay.
141
00:14:27,634 --> 00:14:29,000
Yeah!
142
00:14:29,002 --> 00:14:32,270
And that, that, Richard,
is how it's done.
143
00:14:32,272 --> 00:14:33,638
So, can I have
my money, please?
144
00:14:33,640 --> 00:14:35,974
- Very good.
- Thank you, sir.
145
00:14:35,976 --> 00:14:37,342
Thank you. Always a pleasure.
146
00:14:38,411 --> 00:14:40,211
- All right.
- Thanks.
147
00:14:40,213 --> 00:14:43,081
- Look at that.
- Hey, Larson.
148
00:14:43,083 --> 00:14:45,016
You might shoot pool
better than criminals.
149
00:14:46,386 --> 00:14:48,586
It's too soon, man.
It's just too soon.
150
00:14:48,588 --> 00:14:52,056
You know what, that guy
was ten feet away, it was not...
151
00:14:52,058 --> 00:14:54,459
The shot, well,
it kicked him in the face.
152
00:14:57,564 --> 00:15:00,031
Hey, I say
that uppity bitch had it coming.
153
00:15:00,033 --> 00:15:01,399
She needed to be taken down
a peg or two.
154
00:15:01,401 --> 00:15:02,901
All right...
155
00:15:02,903 --> 00:15:05,103
Slow down.
156
00:15:05,105 --> 00:15:06,437
Can you do me a favor?
157
00:15:06,439 --> 00:15:08,072
Can you fuck this stick
out of her ass?
158
00:15:08,074 --> 00:15:09,807
And tell her
to lighten up a bit.
159
00:15:09,808 --> 00:15:11,541
I'll fucking knock you
in the face, Davis. Seriously.
160
00:15:16,483 --> 00:15:17,582
Hi.
161
00:15:18,652 --> 00:15:20,251
You know.
162
00:15:20,253 --> 00:15:21,586
Fuck.
163
00:15:21,588 --> 00:15:22,654
Boo.
164
00:15:26,092 --> 00:15:28,526
It's good to know how you guys
really feel about me.
165
00:15:31,631 --> 00:15:33,398
You wanna take a crack at me?
166
00:15:40,674 --> 00:15:42,507
Erica.
167
00:15:42,509 --> 00:15:44,642
Fucking assholes!
168
00:15:44,644 --> 00:15:46,577
Erica... Erica, wait.
169
00:15:46,579 --> 00:15:49,480
Stop. Stop. Stop.
170
00:15:49,482 --> 00:15:50,548
- Stop it.
- Please. Stop. Wait.
171
00:15:50,550 --> 00:15:51,983
- No, go away.
- Just wait.
172
00:15:51,985 --> 00:15:54,018
Please, stop.
173
00:15:55,021 --> 00:15:57,155
Stop.
174
00:15:57,157 --> 00:15:59,123
Look, I wanted you
to meet me tonight.
175
00:15:59,960 --> 00:16:01,459
I wanna have a spe... fuck.
176
00:16:03,463 --> 00:16:06,130
I wanna have a special night.
177
00:16:06,132 --> 00:16:07,632
Yeah, that's what I thought
it was gonna be,
178
00:16:07,634 --> 00:16:09,200
but I guess you couldn't wait
for me to start.
179
00:16:09,202 --> 00:16:11,436
We have time.
We have time.
180
00:16:13,206 --> 00:16:15,106
You're so beautiful.
181
00:16:15,108 --> 00:16:16,507
No.
182
00:16:16,509 --> 00:16:17,709
Listen to me.
183
00:16:18,378 --> 00:16:19,477
I can't.
184
00:16:21,481 --> 00:16:23,114
Not with you like this.
185
00:16:24,517 --> 00:16:25,616
Erica.
186
00:16:27,287 --> 00:16:28,619
I'm sorry.
187
00:16:28,621 --> 00:16:30,121
Get home safe.
188
00:16:30,623 --> 00:16:32,623
Erica.
189
00:16:32,625 --> 00:16:35,043
I just received confirmation
190
00:16:35,044 --> 00:16:37,462
that Samuel price was shot
and killed this morning.
191
00:16:37,464 --> 00:16:39,430
After Julian police officers found him
192
00:16:39,432 --> 00:16:41,299
breaking into a neighborhood home.
193
00:16:41,301 --> 00:16:43,134
We also have reports coming in
194
00:16:43,136 --> 00:16:46,004
that four inmates still remain at large,
195
00:16:46,006 --> 00:16:48,639
this, after the fire
at Pendleton penitentiary.
196
00:16:48,641 --> 00:16:50,508
A fire that left three dead,
197
00:16:50,510 --> 00:16:53,111
and over a dozen prisoners
in critical condition.
198
00:16:57,550 --> 00:16:59,250
We'll keep you updated
with more information
199
00:16:59,252 --> 00:17:01,753
as the search
for these convicts continues.
200
00:17:01,755 --> 00:17:03,254
Reporting live...
201
00:17:22,675 --> 00:17:24,342
- Alex...
- Yeah?
202
00:17:27,380 --> 00:17:29,814
Just, can we,
can we not to do this?
203
00:17:29,816 --> 00:17:31,149
What?
204
00:17:32,585 --> 00:17:34,352
Just...
205
00:17:34,354 --> 00:17:36,120
Let's not do this, okay?
206
00:17:36,790 --> 00:17:39,157
What's wrong?
207
00:17:39,159 --> 00:17:41,726
I don't know. I'm sorry.
I'm... I'm sorry.
208
00:17:42,529 --> 00:17:43,728
Okay, fine.
209
00:17:44,664 --> 00:17:46,164
We can take it slow.
210
00:17:49,636 --> 00:17:51,202
You should... you should leave.
211
00:17:58,478 --> 00:17:59,610
You need to go.
212
00:18:01,314 --> 00:18:02,413
Matt.
213
00:18:04,150 --> 00:18:06,684
- See you, Matt.
214
00:18:20,300 --> 00:18:22,800
- What?
- you're overwhelmed.
215
00:18:22,802 --> 00:18:25,169
- And you're too close to it.
- No.
216
00:18:25,171 --> 00:18:26,771
- No.
- What do you mean "no"?
217
00:18:26,773 --> 00:18:28,473
I mean, with all due respect, sir.
218
00:18:28,475 --> 00:18:30,341
- Are you serious?
- Yes.
219
00:18:30,343 --> 00:18:31,709
- These are my brothers.
- And we will solve the case.
220
00:18:31,711 --> 00:18:33,611
No, sir, not without me, you won't.
221
00:18:33,613 --> 00:18:35,279
You cannot take me off the case.
222
00:18:35,281 --> 00:18:36,814
- You are dismissed.
- Fuck.
223
00:18:36,816 --> 00:18:37,882
Fuck!
224
00:18:37,884 --> 00:18:39,817
Fuck! What are you gonna do?
225
00:18:39,819 --> 00:18:41,686
You're gonna put Anthony
on the case?
226
00:18:41,688 --> 00:18:44,222
Is Anthony gonna fuck... fuck you!
227
00:18:44,224 --> 00:18:45,723
Good job. Good luck.
228
00:18:45,725 --> 00:18:47,225
Good fuckin' luck!
229
00:18:47,227 --> 00:18:48,292
Brian.
230
00:18:50,663 --> 00:18:52,130
What just happened?
231
00:18:54,167 --> 00:18:55,566
What was that all about?
232
00:18:56,436 --> 00:18:57,502
Let me explain.
233
00:19:01,207 --> 00:19:03,307
Come here.
234
00:19:04,811 --> 00:19:06,677
Twenty years ago...
235
00:19:06,679 --> 00:19:10,414
Four foster brothers,
little boys, were abducted,
236
00:19:10,416 --> 00:19:12,817
and kept in a mine shaft
for two weeks.
237
00:19:13,486 --> 00:19:14,619
The names...
238
00:19:15,622 --> 00:19:16,821
Were George middleton,
239
00:19:16,823 --> 00:19:19,524
Matt tresner,
Josh Ridley, and...
240
00:19:20,827 --> 00:19:22,927
- Brian Larson?
- That's right.
241
00:19:24,731 --> 00:19:26,664
Jesus.
242
00:19:26,665 --> 00:19:28,598
And they escaped.
Larson got them out somehow.
243
00:19:28,601 --> 00:19:30,668
An incredible situation.
244
00:19:30,670 --> 00:19:33,638
The perp is a dirtbag
by the name of James whitley.
245
00:19:33,640 --> 00:19:36,841
We know that whitley
was the one who started the fire
246
00:19:36,843 --> 00:19:39,744
to effectuate the escape
from Pendleton.
247
00:19:39,746 --> 00:19:42,180
Now, listen, Brian can't be
on this case anymore.
248
00:19:42,182 --> 00:19:43,414
He's too close to it. Abrams!
249
00:19:44,951 --> 00:19:47,318
This is your partner now.
250
00:19:47,320 --> 00:19:49,387
Inspector shotwell.
251
00:19:49,389 --> 00:19:50,621
Pleasure to be your mate.
252
00:19:51,858 --> 00:19:53,491
He's been undercover
for eight months.
253
00:19:53,493 --> 00:19:54,659
You got to bring him up
to speed.
254
00:19:54,661 --> 00:19:57,295
- But...
- Dismissed.
255
00:19:57,297 --> 00:19:58,896
- Thank you, sir.
- Yes, sir.
256
00:20:26,526 --> 00:20:27,825
What the fuck just happened?
257
00:20:33,366 --> 00:20:34,565
You know what.
258
00:20:34,567 --> 00:20:36,300
Hey, Lisa. Can I have another?
259
00:20:36,302 --> 00:20:37,868
Already got it for you, hun.
260
00:20:37,870 --> 00:20:39,537
- There you go.
- Thanks.
261
00:20:40,740 --> 00:20:42,473
She's a treasure.
262
00:20:43,710 --> 00:20:46,010
Yeah, that was...
263
00:20:46,012 --> 00:20:47,278
That was something.
264
00:20:48,481 --> 00:20:49,780
She's moving.
265
00:20:57,957 --> 00:20:59,457
I'm Samantha.
266
00:21:03,329 --> 00:21:04,395
I'm...
267
00:21:05,465 --> 00:21:06,664
Josh.
268
00:21:11,471 --> 00:21:13,004
Is that a long island iced tea?
269
00:21:13,006 --> 00:21:15,306
It is. It is, indeed.
270
00:21:15,308 --> 00:21:17,308
People still drink that?
271
00:21:17,310 --> 00:21:18,409
I see you got jokes.
272
00:21:20,913 --> 00:21:22,680
Did you...
273
00:21:22,682 --> 00:21:24,649
Come here with her?
274
00:21:24,651 --> 00:21:26,350
Absolutely not, no.
275
00:21:27,453 --> 00:21:28,519
Good.
276
00:21:30,690 --> 00:21:31,756
Really?
277
00:21:33,993 --> 00:21:35,526
Yeah.
278
00:21:35,528 --> 00:21:37,328
Then you don't have
to leave with her.
279
00:21:43,603 --> 00:21:44,935
Let's get out of here.
280
00:21:49,575 --> 00:21:50,808
- Okay.
- Yeah?
281
00:21:50,810 --> 00:21:51,876
Yes.
282
00:22:06,459 --> 00:22:07,858
This is it?
283
00:22:07,860 --> 00:22:08,993
This is it.
284
00:22:11,464 --> 00:22:14,398
That shit looks filthy.
285
00:22:15,635 --> 00:22:16,801
So do you.
286
00:22:19,906 --> 00:22:20,971
Shit.
287
00:22:28,448 --> 00:22:30,548
Look, a room
for the night, please.
288
00:22:33,486 --> 00:22:34,618
Name?
289
00:22:35,488 --> 00:22:37,888
I'm, um, Peter Piper.
290
00:22:39,392 --> 00:22:40,958
Is that a family name?
291
00:22:42,061 --> 00:22:43,394
I'm in a hurry.
292
00:22:45,098 --> 00:22:46,530
Just for the night.
293
00:22:49,836 --> 00:22:51,902
Three hundred, cash only.
294
00:22:52,372 --> 00:22:53,671
Come on.
295
00:22:53,673 --> 00:22:56,540
That includes a discretion fee.
296
00:22:57,610 --> 00:23:00,544
You gonna be shitting me.
297
00:23:00,546 --> 00:23:02,480
Fucking hell.
298
00:23:02,482 --> 00:23:03,881
Peter.
299
00:23:05,518 --> 00:23:06,751
I'm worth it.
300
00:23:10,590 --> 00:23:12,556
- Get the cash.
301
00:23:25,972 --> 00:23:27,405
Room eight.
302
00:23:27,407 --> 00:23:28,639
Have fun.
303
00:23:29,675 --> 00:23:30,775
Thanks.
304
00:23:33,579 --> 00:23:35,546
Good, you're a gentleman.
305
00:23:35,548 --> 00:23:36,814
I'm a gent. Yeah.
306
00:23:46,658 --> 00:23:47,824
I'm not even gonna take
my socks off to fuck you.
307
00:23:47,827 --> 00:23:49,727
That's how freaky
I'm about to get.
308
00:23:50,897 --> 00:23:52,463
Shut up.
309
00:23:57,670 --> 00:23:59,570
You're gonna like
what I have for you.
310
00:23:59,572 --> 00:24:02,106
Okay.
311
00:24:03,075 --> 00:24:04,508
All right.
312
00:24:09,849 --> 00:24:12,082
You into
some kinky shit, baby?
313
00:24:12,084 --> 00:24:14,452
I am.
314
00:24:14,454 --> 00:24:16,053
You like that?- .
315
00:24:16,055 --> 00:24:17,154
Yeah?
316
00:24:17,957 --> 00:24:19,557
Damn, baby.
317
00:24:19,559 --> 00:24:20,991
Shut up.
318
00:24:20,993 --> 00:24:23,994
You tying my hands
to the bedpost.
319
00:24:23,996 --> 00:24:26,730
It's a little '90s,
but, you know.
320
00:24:26,732 --> 00:24:27,998
I can fuck with it.
321
00:24:28,000 --> 00:24:30,034
You're not in charge here,
Mr. Piper.
322
00:24:30,036 --> 00:24:31,101
Okay.
323
00:24:32,038 --> 00:24:33,671
I'm in charge.
324
00:24:40,613 --> 00:24:41,946
Why'd you stop?
325
00:24:42,648 --> 00:24:44,682
Man, come on.
326
00:24:44,684 --> 00:24:46,550
I can't take it.
327
00:24:46,552 --> 00:24:48,786
Come on. Hurry up.
328
00:24:48,788 --> 00:24:51,722
Bring that sexy ass
over here, please.
329
00:24:51,724 --> 00:24:53,591
Yeah.
330
00:24:53,593 --> 00:24:55,926
Keep going.
Don't play with me like that.
331
00:24:55,928 --> 00:24:57,561
- Yeah?
- -Yeah.
332
00:24:57,563 --> 00:25:00,965
Safeword is pickle.
333
00:25:00,967 --> 00:25:03,000
Shit, we got safewords?
334
00:25:03,002 --> 00:25:04,902
Love this shit.
335
00:25:04,904 --> 00:25:06,804
Would you like
to see my pickle?
336
00:25:08,674 --> 00:25:09,907
I said shut up.
337
00:25:11,677 --> 00:25:13,944
You must be broken.
338
00:25:13,946 --> 00:25:16,213
Yeah. Fix me, baby.
Fix me.
339
00:25:34,066 --> 00:25:35,566
What the hell is that?
340
00:25:35,568 --> 00:25:38,536
Is that some damn Beethoven?
341
00:25:38,538 --> 00:25:39,670
What're you doing?
342
00:25:42,608 --> 00:25:44,241
Yeah. Be gentle though, baby.
343
00:25:47,547 --> 00:25:49,580
Yeah.
344
00:25:49,582 --> 00:25:52,616
Yeah, yeah. That's it.
There you go right there.
345
00:25:55,821 --> 00:25:57,755
There she is.
346
00:25:57,757 --> 00:25:59,189
That's what I'm talking about.
347
00:25:59,191 --> 00:26:00,257
Pickle.
348
00:26:00,259 --> 00:26:03,093
What the fuck you're doing?
349
00:26:03,095 --> 00:26:04,728
It's Mozart.
350
00:26:04,730 --> 00:26:06,297
- But you were close.
-What the fuck?
351
00:26:08,167 --> 00:26:09,900
Relax. Relax.
352
00:26:10,703 --> 00:26:11,869
I have something...
353
00:26:11,871 --> 00:26:13,871
Something inspired
by our own government.
354
00:26:15,341 --> 00:26:17,074
Lethal injection.
355
00:26:21,080 --> 00:26:25,115
I do tend to use a little extra
potassium chloride.
356
00:26:25,117 --> 00:26:26,350
- Yeah.
357
00:26:44,103 --> 00:26:46,704
There, there. Relax.
358
00:26:50,208 --> 00:26:52,208
It typically starts
with one single sore,
359
00:26:52,211 --> 00:26:53,277
the entry point.
360
00:26:54,046 --> 00:26:55,212
It breaks in.
361
00:26:55,214 --> 00:26:58,782
- Infiltrates enemy lines.
362
00:26:59,819 --> 00:27:01,785
It nags, it lingers. It...
363
00:27:04,056 --> 00:27:05,122
It fights.
364
00:27:05,858 --> 00:27:07,024
It builds an army.
365
00:27:08,194 --> 00:27:10,361
- And then...
366
00:27:10,363 --> 00:27:11,629
...poof.
367
00:27:18,938 --> 00:27:20,304
Within seconds...
368
00:27:22,642 --> 00:27:23,707
Your heart...
369
00:27:25,344 --> 00:27:26,410
Surrenders.
370
00:27:31,884 --> 00:27:33,851
Everything's
gonna be okay, Josh.
371
00:27:35,655 --> 00:27:36,754
You're free.
372
00:28:00,112 --> 00:28:01,178
Dana.
373
00:28:01,180 --> 00:28:02,880
Brian, I can't find Josh.
374
00:28:02,882 --> 00:28:04,381
Hey, calm down.
Sorry, what?
375
00:28:04,383 --> 00:28:06,400
I know he went out last night, drinking.
376
00:28:06,401 --> 00:28:08,418
This is the last time. I'm not gonna take this shit
377
00:28:08,421 --> 00:28:10,921
-anymore.
-No, you know what, I'm...
378
00:28:10,923 --> 00:28:12,289
He'll be all right.
I'll make some phone calls.
379
00:28:12,291 --> 00:28:13,957
Just stay by your phone,
I'll call you back, okay?
380
00:28:13,959 --> 00:28:15,392
Tell you brother to get his ass--
381
00:28:36,015 --> 00:28:37,781
This guy, um...
382
00:28:39,318 --> 00:28:41,251
Have you seen him lately?
383
00:28:41,253 --> 00:28:43,387
I saw him
last night, actually.
384
00:28:43,389 --> 00:28:45,022
But I think he left with a pro.
385
00:28:47,860 --> 00:28:49,393
Can you describe her?
386
00:28:49,395 --> 00:28:51,795
Yeah, she was,
early 30's.
387
00:28:51,797 --> 00:28:53,297
Tall, brown hair.
388
00:28:53,299 --> 00:28:54,364
Kinda pale.
389
00:28:58,104 --> 00:28:59,269
Yeah, all right.
390
00:28:59,271 --> 00:29:00,771
Yeah. I mean, keep it.
391
00:29:02,208 --> 00:29:03,641
Do you know where they went?
392
00:29:03,642 --> 00:29:05,075
What potential do foster parents
393
00:29:05,077 --> 00:29:06,376
possess themselves?
394
00:29:07,313 --> 00:29:09,880
They're an abomination.
395
00:29:09,882 --> 00:29:12,316
God himself, has cursed them.
396
00:29:12,318 --> 00:29:13,784
They, they cannot,
397
00:29:13,786 --> 00:29:15,819
of their own accord, bear children.
398
00:29:15,821 --> 00:29:18,822
They cannot bear fruit, and like maggots,
399
00:29:18,824 --> 00:29:20,958
they must feast on the flesh
400
00:29:20,960 --> 00:29:22,526
of those who do not belong to them,
401
00:29:22,528 --> 00:29:24,094
- in order to feel...
402
00:29:26,265 --> 00:29:28,349
Where are you?
403
00:29:28,350 --> 00:29:30,434
Parker put you
on my brother's case, right?
404
00:29:30,436 --> 00:29:32,336
Yes. But, Brian, are you okay?
405
00:29:32,338 --> 00:29:35,405
All right, look.
Josh's wife called me.
406
00:29:35,407 --> 00:29:37,141
She hasn't seen him.
She's worried sick.
407
00:29:37,143 --> 00:29:39,877
So, I went to visit
a couple places
408
00:29:39,879 --> 00:29:41,145
that we used to go.
409
00:29:41,147 --> 00:29:42,913
The bartender at Jones'
410
00:29:42,915 --> 00:29:46,383
remembers seeing him leave with a pro last night.
411
00:29:46,385 --> 00:29:48,185
Anadelle motel,
you ever heard of it?
412
00:30:04,370 --> 00:30:05,469
Can I help you?
413
00:30:07,506 --> 00:30:10,240
Detective shotwell,
detective Abrams.
414
00:30:10,242 --> 00:30:12,026
We're looking for someone
415
00:30:12,027 --> 00:30:13,811
who might have
passed through here last night.
416
00:30:13,813 --> 00:30:15,546
May I please see
your log sheet?
417
00:30:18,484 --> 00:30:21,351
Okay, well, I can
speed things up, if you'd like.
418
00:30:21,353 --> 00:30:23,086
Just takes one call
to my superiors.
419
00:30:23,088 --> 00:30:24,988
Then I submit an affidavit
to the judge
420
00:30:24,990 --> 00:30:27,090
that states that you are running
a prostitution ring
421
00:30:27,092 --> 00:30:28,342
out of this motel.
422
00:30:28,343 --> 00:30:29,593
They will come here.
They will take your license,
423
00:30:29,595 --> 00:30:30,861
they will take your motel.
424
00:30:30,863 --> 00:30:32,396
And they will give you
five to ten.
425
00:30:32,398 --> 00:30:34,364
Or you can just show me
the log sheet,
426
00:30:34,366 --> 00:30:36,233
and this conversation
never happened.
427
00:30:38,337 --> 00:30:40,504
Is this the shooter station?
428
00:30:42,575 --> 00:30:45,075
Did you read
the section on point St. George?
429
00:30:45,077 --> 00:30:46,543
I went there last spring.
430
00:30:49,014 --> 00:30:50,280
Gorgeous.
431
00:30:51,083 --> 00:30:53,517
Peter Piper.
432
00:30:53,519 --> 00:30:55,986
- That's a pseudonym.
-You think?
433
00:30:57,356 --> 00:30:59,423
- All right, look.
434
00:31:01,427 --> 00:31:05,128
Is this the Peter Piper
that checked in last night?
435
00:31:05,130 --> 00:31:07,497
It's hard to say.
He's fine-looking.
436
00:31:08,400 --> 00:31:09,900
A shrike?
437
00:31:18,944 --> 00:31:21,378
They Pierce their food
on thorns.
438
00:31:21,380 --> 00:31:23,981
It holds them in position
so they can eat small bites.
439
00:31:23,983 --> 00:31:25,949
--Abrams.
440
00:31:28,621 --> 00:31:30,053
Sorry.
441
00:31:30,055 --> 00:31:31,922
I'm gonna need to see this room.
442
00:31:50,109 --> 00:31:53,911
You should take some
of my apples home with you.
443
00:31:53,913 --> 00:31:56,313
My crops this year
have been delicious.
444
00:31:57,983 --> 00:31:59,483
Is that a temptation?
445
00:32:02,621 --> 00:32:04,421
Malus domestica.
446
00:32:05,925 --> 00:32:08,625
It's the fall of humanity.
447
00:32:08,627 --> 00:32:12,162
Actually, in norse
and Greek mythology,
448
00:32:13,265 --> 00:32:15,565
this represents eternal youth.
449
00:32:15,567 --> 00:32:16,667
- Really?
450
00:32:21,273 --> 00:32:22,940
What are you doing?
451
00:32:25,110 --> 00:32:26,610
- Thank you.
-You're welcome.
452
00:32:27,513 --> 00:32:28,645
Thank you.
453
00:32:33,585 --> 00:32:35,252
Okay.
454
00:32:35,254 --> 00:32:37,454
So, Josh bunks
with the lady of the evening
455
00:32:37,456 --> 00:32:39,056
at the no-tell-motel.
456
00:32:40,092 --> 00:32:41,391
This was his room.
457
00:32:41,393 --> 00:32:43,226
We swept it.
458
00:32:43,228 --> 00:32:44,294
But...
459
00:32:48,534 --> 00:32:50,000
We did find something.
460
00:32:52,504 --> 00:32:54,538
It's a fingernail.
461
00:32:54,539 --> 00:32:56,573
In whitley's file, he took them
from all of the victims.
462
00:32:56,575 --> 00:32:59,643
If that fingernail
belongs to Josh Ridley...
463
00:32:59,645 --> 00:33:02,679
Why him? He's not a kid.
464
00:33:02,681 --> 00:33:05,282
Well, he has to finish
what he started.
465
00:33:05,284 --> 00:33:06,483
There's something that I found
466
00:33:06,485 --> 00:33:08,418
that I think
you'll find interesting.
467
00:33:08,420 --> 00:33:11,154
So, all ten of the victims
were taken
468
00:33:11,156 --> 00:33:13,056
from or around Julian.
469
00:33:13,058 --> 00:33:14,658
And although
whitley's spree
470
00:33:14,660 --> 00:33:16,693
lasted for 11 years,
471
00:33:16,695 --> 00:33:19,629
he took them all
at the same time of year.
472
00:33:19,631 --> 00:33:21,264
It's a cyclical pattern.
473
00:33:22,334 --> 00:33:23,667
And the fingernails?
474
00:33:23,669 --> 00:33:25,736
The fingernails
are part of his m.O.
475
00:33:25,738 --> 00:33:28,338
So, our one dead body
was missing hers.
476
00:33:28,340 --> 00:33:29,506
And in the mineshaft,
477
00:33:29,508 --> 00:33:32,209
we had jars of fingernails
and seeds.
478
00:33:32,211 --> 00:33:34,711
And then, saplings, alongside.
479
00:33:34,713 --> 00:33:36,513
But her cause of death,
480
00:33:36,515 --> 00:33:38,615
the potassium chloride
is consistent
481
00:33:38,617 --> 00:33:40,083
with the other victim's DNA
482
00:33:40,085 --> 00:33:42,452
found on the hypodermic needles
in the shaft.
483
00:33:42,454 --> 00:33:46,289
He was essentially euthanizing
all of these foster children.
484
00:33:46,291 --> 00:33:48,091
He's kinda like a bird.
485
00:33:48,093 --> 00:33:49,159
What's that?
486
00:33:50,162 --> 00:33:52,462
Well, it, sort of...
487
00:33:52,464 --> 00:33:54,164
There's evidence.
488
00:33:54,166 --> 00:33:56,166
It's all the victims
in the mine.
489
00:33:56,168 --> 00:33:57,467
You'd keep them there.
490
00:33:57,469 --> 00:33:59,136
Like a nest.
491
00:33:59,138 --> 00:34:01,038
No matter how far you had to go
to find someone,
492
00:34:01,040 --> 00:34:03,273
he would always return to it.
493
00:34:04,576 --> 00:34:07,244
What, what I don't understand
is why
494
00:34:07,246 --> 00:34:08,745
he did it all around here.
495
00:34:10,649 --> 00:34:13,250
Now, listen. I know that Larson
is still working this case.
496
00:34:13,252 --> 00:34:15,485
So I'd like
the two of you to bring him in.
497
00:34:15,487 --> 00:34:16,753
And I'd like the two of you
498
00:34:16,755 --> 00:34:18,221
to go get
the other two brothers.
499
00:34:18,223 --> 00:34:20,590
Please, okay? Thank you.
500
00:34:20,592 --> 00:34:22,059
-Yes, sir.
-Yes, sir.
501
00:34:22,061 --> 00:34:24,327
Abrams get a haircut, all right?
Jesus Christ.
502
00:34:24,730 --> 00:34:25,796
Yeah.
503
00:34:32,171 --> 00:34:34,504
Hey.
Has my partner been in today?
504
00:34:34,506 --> 00:34:35,772
-Larson?
-Yeah.
505
00:34:35,774 --> 00:34:37,140
No,
I haven't seen him yet.
506
00:34:37,142 --> 00:34:39,176
Okay, can I give you my number?
507
00:34:39,178 --> 00:34:42,279
- Sure.
- -If he shows up...
508
00:34:42,281 --> 00:34:43,747
- Can you give me a call?
- -Yeah, you bet.
509
00:34:43,749 --> 00:34:44,815
Thanks.
510
00:34:46,652 --> 00:34:48,151
Larson.
511
00:34:50,656 --> 00:34:51,721
Larson!
512
00:34:54,493 --> 00:34:56,093
Where the hell are you?
513
00:35:04,803 --> 00:35:06,136
Larson!
514
00:35:33,198 --> 00:35:34,464
Those poor kids.
515
00:35:36,902 --> 00:35:38,201
Jesus.
516
00:36:15,574 --> 00:36:16,840
I could have
blown your head off.
517
00:36:20,612 --> 00:36:21,678
My god.
518
00:36:27,219 --> 00:36:29,519
- Why all the secrecy?
519
00:36:29,922 --> 00:36:31,288
Thank you.
520
00:36:35,327 --> 00:36:36,760
Make yourself at home.
521
00:36:38,530 --> 00:36:39,963
Hey, what's up
with your phone?
522
00:36:39,964 --> 00:36:41,397
I've been trying to call you
all day, I was worried.
523
00:36:42,734 --> 00:36:43,900
It's dead.
524
00:36:46,738 --> 00:36:47,804
Why don't you
lock your door?
525
00:36:47,806 --> 00:36:49,806
I did.
526
00:36:49,808 --> 00:36:51,374
Well, then you need to get
a better lock.
527
00:36:54,479 --> 00:36:55,679
Did you go to the motel?
528
00:36:57,983 --> 00:36:59,282
Yeah.
529
00:36:59,284 --> 00:37:01,218
And?
530
00:37:01,220 --> 00:37:03,620
I found a fingernail
under the bed
531
00:37:03,622 --> 00:37:05,222
- in Josh Ridley's room.
- Fuck!
532
00:37:05,224 --> 00:37:06,489
Fuck!
533
00:37:10,562 --> 00:37:12,696
It's happening again.
Whitley has him.
534
00:37:14,333 --> 00:37:15,799
We'll find him.
535
00:37:15,800 --> 00:37:17,266
You need to tell me
where the other boys are
536
00:37:17,269 --> 00:37:19,453
so that we can help.
537
00:37:19,454 --> 00:37:21,638
Why am I not
on this case, Erica?
538
00:37:21,640 --> 00:37:23,940
It is fucking bullshit,
I am the only one--
539
00:37:23,942 --> 00:37:25,675
we're all here
trying to solve this.
540
00:37:25,677 --> 00:37:27,377
We're all trying
to catch him, okay?
541
00:37:27,379 --> 00:37:28,979
You had me taken off the case,
didn't you?
542
00:37:28,981 --> 00:37:30,347
Why would I do that?
543
00:37:30,349 --> 00:37:31,648
You come into this town,
544
00:37:31,650 --> 00:37:34,751
and you start planting seeds
in Parker's head.
545
00:37:34,753 --> 00:37:36,519
Okay, that's why
this can't work.
546
00:37:38,824 --> 00:37:39,606
You need to leave.
547
00:37:39,607 --> 00:37:40,389
--Get out!
548
00:37:44,563 --> 00:37:46,596
I'll fucking go. I'm gonna go.
549
00:37:48,033 --> 00:37:49,666
-You want me to go?
-Yes.
550
00:37:51,336 --> 00:37:52,569
You want me to go?
551
00:38:27,873 --> 00:38:30,440
Brian, are we gonna
make it out of here?
552
00:38:32,311 --> 00:38:33,710
Everything's gonna be okay.
553
00:38:34,546 --> 00:38:35,645
Hear that?
554
00:38:40,852 --> 00:38:41,918
God.
555
00:39:02,574 --> 00:39:03,973
- Brian! Brian, Brian!
556
00:39:03,975 --> 00:39:06,509
- It's okay, it's okay.
557
00:39:06,511 --> 00:39:08,945
You're here with me.
You're okay, you're okay.
558
00:39:08,947 --> 00:39:11,114
- You're safe, okay?
559
00:39:11,116 --> 00:39:14,417
I'm here with you. I got you.
I got you, I got you.
560
00:39:14,419 --> 00:39:16,586
--I got you.
561
00:39:16,588 --> 00:39:18,455
You're okay,
you're safe.
562
00:39:18,457 --> 00:39:20,140
It's okay, sweetheart.
563
00:39:20,141 --> 00:39:21,824
I know what you're feeling.
I know what's happening.
564
00:39:21,827 --> 00:39:22,926
This happens to me sometimes.
565
00:39:22,928 --> 00:39:24,694
It used to happen to me
all the time.
566
00:39:25,564 --> 00:39:26,996
Right when I got back.
567
00:39:30,135 --> 00:39:31,634
Remember, you wanted to know...
568
00:39:32,404 --> 00:39:34,938
Why I left the military.
569
00:39:34,940 --> 00:39:36,072
Yeah.
570
00:39:37,409 --> 00:39:38,475
You know,
where we were stationed,
571
00:39:38,477 --> 00:39:40,443
we were basically peacekeepers.
572
00:39:41,146 --> 00:39:44,981
You know, we dig Wells, and...
573
00:39:44,983 --> 00:39:48,651
Help the village people, kinda,
build up an infrastructure.
574
00:39:50,889 --> 00:39:53,056
We, we helped them
set-up a preschool.
575
00:39:55,060 --> 00:39:57,026
I used to play
with all the kids.
576
00:39:59,030 --> 00:40:01,564
There's one, one little boy
in particular.
577
00:40:01,566 --> 00:40:02,932
His name was afjah.
578
00:40:03,869 --> 00:40:05,869
Which means "most beautiful".
579
00:40:06,972 --> 00:40:08,538
He was so funny.
580
00:40:10,609 --> 00:40:13,476
We used to kick around
a soccer ball.
581
00:40:13,478 --> 00:40:15,445
We didn't really speak,
just like,
582
00:40:15,447 --> 00:40:17,480
we'd teach each other
a few words.
583
00:40:18,784 --> 00:40:21,017
The next week
we got credible intel,
584
00:40:21,019 --> 00:40:24,020
that there was an insurgent cell
at this one address,
585
00:40:24,022 --> 00:40:26,956
and near certainty
that the target was there
586
00:40:26,958 --> 00:40:28,725
and there would be
no civilian casualties.
587
00:40:28,727 --> 00:40:30,794
So, the next morning,
588
00:40:30,796 --> 00:40:33,430
when it... when it was time
for us to, um...
589
00:40:35,066 --> 00:40:37,901
To go and, you know,
clean everything up.
590
00:40:37,903 --> 00:40:39,803
And, you know, follow, um...
591
00:40:45,210 --> 00:40:46,876
It was, it was...
592
00:40:48,613 --> 00:40:50,647
It was afjah's house.
593
00:40:55,187 --> 00:40:56,786
And I, I...
594
00:40:57,622 --> 00:40:59,856
I found him in the rubble.
595
00:40:59,858 --> 00:41:01,758
His little body.
596
00:41:01,760 --> 00:41:04,160
His eyes were wide open.
597
00:41:04,162 --> 00:41:07,730
I killed him. I... killed him.
598
00:41:18,510 --> 00:41:20,944
I just... I, I...
599
00:41:20,946 --> 00:41:23,580
For the longest time, I just,
every night I would wake up
600
00:41:23,582 --> 00:41:25,882
and I would, I would...
I would see his face.
601
00:41:26,751 --> 00:41:29,118
It, it gets better.
602
00:41:29,120 --> 00:41:30,520
It'll get better. It's...
603
00:41:30,522 --> 00:41:33,523
Fewer and fewer times.
604
00:41:33,525 --> 00:41:35,258
It's not happening
very much anymore.
605
00:41:42,234 --> 00:41:44,567
I'll be here for you.
I'll help you through it.
606
00:42:11,930 --> 00:42:13,696
You look like shit, man.
607
00:42:16,001 --> 00:42:17,133
What's up?
608
00:42:20,038 --> 00:42:21,771
- Fridge?
- -Yeah.
609
00:42:25,076 --> 00:42:27,043
I don't understand
how this can happen, you know?
610
00:42:30,916 --> 00:42:32,782
Why isn't whitley dead?
611
00:42:32,784 --> 00:42:35,084
Well, because...
612
00:42:35,086 --> 00:42:36,686
...we had a shit prosecutor.
613
00:42:36,688 --> 00:42:38,121
A shit legal system.
614
00:42:43,695 --> 00:42:44,711
Yeah.
615
00:42:44,712 --> 00:42:45,728
Hey, I got a question
for you.
616
00:42:47,732 --> 00:42:49,232
Has Josh called you?
617
00:42:51,269 --> 00:42:52,569
No. You?
618
00:42:55,273 --> 00:42:57,707
No, I went to Jones' bar, and...
619
00:42:59,244 --> 00:43:00,977
-Yeah.
-...He was there two nights ago.
620
00:43:00,979 --> 00:43:02,245
He left with a hooker.
621
00:43:02,247 --> 00:43:04,180
And he ended up
in a motel off of 48.
622
00:43:20,031 --> 00:43:21,998
Bro.- ?
623
00:43:23,635 --> 00:43:25,168
You're on the case though,
right?
624
00:43:27,839 --> 00:43:29,606
Temporarily reassigned.
625
00:43:37,082 --> 00:43:38,314
How are you doing, kid?
626
00:43:40,719 --> 00:43:42,218
- Staying afloat.
- -Yeah?
627
00:43:45,790 --> 00:43:47,156
Why don't you take me up
on my offer
628
00:43:47,158 --> 00:43:49,208
to go back to school?
629
00:43:49,209 --> 00:43:51,259
I mean, you're wasting your time
at that restaurant.
630
00:43:51,262 --> 00:43:52,328
It's probably not the day
631
00:43:52,330 --> 00:43:54,063
to have
a big brother conversation.
632
00:44:00,705 --> 00:44:01,771
You're right.
633
00:44:11,983 --> 00:44:13,149
Do you got a light?
634
00:44:19,024 --> 00:44:20,256
Thanks, buddy.
635
00:44:29,100 --> 00:44:31,200
Man.
636
00:44:31,202 --> 00:44:33,269
Have you talked to,
have you talked to Georgie?
637
00:44:35,874 --> 00:44:36,973
No.
638
00:44:39,010 --> 00:44:40,810
I haven't heard from him
in years, man.
639
00:45:19,117 --> 00:45:20,817
Rise and shine, buddy.
640
00:45:22,253 --> 00:45:24,954
Thanks, man.
641
00:45:24,956 --> 00:45:27,190
A little hangover cure.
642
00:45:28,927 --> 00:45:30,059
Thank you, Matt.
643
00:45:34,766 --> 00:45:35,898
You sleep all right?
644
00:45:37,402 --> 00:45:38,968
No, my neck, it's...
645
00:45:40,071 --> 00:45:41,270
Sorry.
646
00:45:41,272 --> 00:45:43,072
Like old Bob.
647
00:45:43,073 --> 00:45:44,873
We've been notified that James whitley
648
00:45:44,876 --> 00:45:47,110
is one of the convicts that escaped.
649
00:45:47,112 --> 00:45:49,479
You might remember the horrific story of whitley.
650
00:45:49,481 --> 00:45:51,848
Who wreaked havoc on our small town
651
00:45:51,850 --> 00:45:53,349
almost 30 years ago.
652
00:45:54,152 --> 00:45:55,852
Shit!
653
00:45:57,288 --> 00:45:59,155
Shit! They leaked the pictures.
654
00:45:59,157 --> 00:46:01,390
These sons of bitches
leaked the pictures!
655
00:46:01,392 --> 00:46:03,059
Matt, get your keys!
656
00:46:03,061 --> 00:46:04,127
Matt!
657
00:46:05,964 --> 00:46:07,396
Parker!
658
00:46:11,136 --> 00:46:12,969
- Hey. Hey, hey.
659
00:46:12,971 --> 00:46:14,771
-You need to calm down.
-Hey, hey. Hey!
660
00:46:14,773 --> 00:46:15,838
You need to calm down!
661
00:46:15,840 --> 00:46:17,273
Hey,
he said calm down.
662
00:46:17,275 --> 00:46:18,341
Okay, Larson.
663
00:46:18,343 --> 00:46:19,876
Out of my way.
664
00:46:19,878 --> 00:46:21,310
Did you see
the news this morning?
665
00:46:21,312 --> 00:46:23,446
Did you see
the news this morning?
666
00:46:23,448 --> 00:46:25,214
Yes, I did.
667
00:46:25,216 --> 00:46:27,016
This is the only office
668
00:46:27,018 --> 00:46:29,018
where the press can get
those pictures from.
669
00:46:29,020 --> 00:46:31,154
Why would I leak them?
670
00:46:31,156 --> 00:46:33,523
I don't know, Parker. Why?
Why the fuck would you do that?
671
00:46:33,525 --> 00:46:35,558
I think you're a stupid ass.
672
00:46:35,560 --> 00:46:37,243
You've forgotten
what I did for you,
673
00:46:37,244 --> 00:46:38,927
and I'm gonna tell you
something right now.
674
00:46:38,930 --> 00:46:40,496
You got ten seconds
to make a u-turn,
675
00:46:40,498 --> 00:46:43,166
or put your badge
and gun on the desk!
676
00:46:43,168 --> 00:46:45,234
And get the fuck out of here.
Now!
677
00:46:52,811 --> 00:46:53,910
I'm sorry.
678
00:46:56,514 --> 00:46:57,947
Christ.
679
00:47:02,453 --> 00:47:04,353
Jesus.
680
00:47:04,355 --> 00:47:06,022
How the fuck did that happen?
681
00:47:19,070 --> 00:47:20,169
What do you think?
682
00:47:22,140 --> 00:47:24,207
I think Josh Ridley's dead.
683
00:47:24,209 --> 00:47:26,275
Well, he could have ran off
with that prostitute.
684
00:47:26,277 --> 00:47:28,945
I think he's part
of Whitney's ritual.
685
00:47:28,947 --> 00:47:31,013
What I'm fixated on,
is the fingernails.
686
00:47:32,450 --> 00:47:34,550
You know, I just read an article
687
00:47:34,552 --> 00:47:37,019
that proposed, people
with reoccurring obsessions,
688
00:47:37,021 --> 00:47:40,022
the most significant memories
often play out in their actions.
689
00:47:40,024 --> 00:47:41,490
The fingernails,
it could be this...
690
00:47:41,492 --> 00:47:44,260
Mental marker. Some past trauma.
691
00:47:47,098 --> 00:47:49,065
Hey, I've been meaning
to ask you.
692
00:47:49,067 --> 00:47:50,132
Do you have any hobbies?
693
00:47:50,134 --> 00:47:51,367
No.
694
00:47:51,369 --> 00:47:53,202
Everybody has a hobby.
695
00:47:53,204 --> 00:47:54,904
It's personal.
696
00:47:54,906 --> 00:47:56,639
Come on. You know mine.
697
00:47:56,641 --> 00:47:59,141
That's cause you like
talking about it.
698
00:47:59,143 --> 00:48:01,477
Come on, I won't tell anyone.
699
00:48:01,479 --> 00:48:02,612
I hunt birds.
700
00:48:13,658 --> 00:48:16,158
Josh was always
the ladies' man.
701
00:48:16,160 --> 00:48:18,895
But he and Dana
were having a lot of...
702
00:48:18,897 --> 00:48:22,098
Issues lately, I'm sorry to say.
703
00:48:22,100 --> 00:48:23,599
You know,
maybe he went to Vegas.
704
00:48:23,601 --> 00:48:25,535
He's done that before.
705
00:48:25,536 --> 00:48:27,470
We have reason to believe
that he is still in town.
706
00:48:27,472 --> 00:48:30,339
We just are having trouble
locating him.
707
00:48:30,341 --> 00:48:32,275
You work with my Brian,
don't you?
708
00:48:33,411 --> 00:48:34,610
He's my partner.
709
00:48:35,613 --> 00:48:37,680
Well, I...
710
00:48:37,682 --> 00:48:39,982
Well,
why don't you ask him?
711
00:48:39,984 --> 00:48:41,517
I'm sure he can help.
712
00:48:41,519 --> 00:48:43,219
He's currently on leave.
713
00:48:43,221 --> 00:48:45,554
Well, listen.
If anybody can find Josh,
714
00:48:45,556 --> 00:48:47,823
it's Brian.
715
00:48:47,824 --> 00:48:50,091
He was always such a good
big brother, growing up.
716
00:48:50,094 --> 00:48:52,194
And all his foster brothers
looked up to him.
717
00:48:58,069 --> 00:49:00,569
Do you mind
if ask about George middleton?
718
00:49:00,571 --> 00:49:02,405
We don't have
an address for him.
719
00:49:04,409 --> 00:49:05,708
Georgie.
720
00:49:07,412 --> 00:49:09,512
He was always so troubled.
721
00:49:10,715 --> 00:49:12,214
A lost soul.
722
00:49:14,619 --> 00:49:19,322
And you know, he never really
accepted me as his mother.
723
00:49:21,426 --> 00:49:22,725
But I loved him.
724
00:49:25,396 --> 00:49:27,296
I knew it was
just a matter of time
725
00:49:27,298 --> 00:49:29,198
before he moved on.
726
00:49:29,200 --> 00:49:31,133
It started when he was just,
727
00:49:31,135 --> 00:49:32,335
just a boy.
728
00:49:33,571 --> 00:49:36,272
And then, it got really bad
in high school.
729
00:49:38,743 --> 00:49:40,743
His classmates would bully him,
730
00:49:42,246 --> 00:49:43,579
and harass him.
731
00:49:47,218 --> 00:49:48,551
And sometimes...
732
00:49:50,021 --> 00:49:52,321
He would just run home
from school
733
00:49:52,323 --> 00:49:54,390
and go straight to his room,
because...
734
00:49:55,393 --> 00:49:57,660
He didn't want me
to see his face.
735
00:50:01,632 --> 00:50:03,099
Thank you.
736
00:50:07,572 --> 00:50:11,340
I will never forget
the day it happened.
737
00:50:11,342 --> 00:50:14,010
The day whitley
came into our lives.
738
00:50:19,083 --> 00:50:21,617
There was a knock on the door.
739
00:50:21,619 --> 00:50:24,553
He introduced himself and all.
740
00:50:24,555 --> 00:50:26,422
He was very polite.
741
00:50:26,424 --> 00:50:28,657
Charismatic, even.
742
00:50:28,659 --> 00:50:31,594
And he claimed to have worked
for social services.
743
00:50:31,596 --> 00:50:35,064
He even had all the paperwork.
744
00:50:35,066 --> 00:50:37,767
And then, he wanted to speak
with all four boys.
745
00:50:39,670 --> 00:50:43,305
There had been
some speculation that...
746
00:50:43,307 --> 00:50:46,809
That I was mistreating
the boys, but...
747
00:50:48,413 --> 00:50:50,780
I would never lay a hand on them.
748
00:50:50,782 --> 00:50:52,048
Never.
749
00:50:53,751 --> 00:50:55,117
And then...
750
00:50:57,255 --> 00:50:58,621
He took them from me.
751
00:51:01,526 --> 00:51:02,725
He took them.
752
00:51:07,532 --> 00:51:10,232
With James whitley
being on the loose,
753
00:51:10,234 --> 00:51:11,567
your foster children will be--
754
00:51:11,569 --> 00:51:13,769
my children, detective.
755
00:51:14,372 --> 00:51:15,438
Mine.
756
00:51:17,575 --> 00:51:19,708
What I meant to say is that,
757
00:51:19,710 --> 00:51:22,478
just ascertaining
their whereabouts, their safety,
758
00:51:22,480 --> 00:51:24,480
perhaps, putting them
into protective custody
759
00:51:24,482 --> 00:51:26,549
till this is all over.
That's, that's our goal.
760
00:51:27,685 --> 00:51:31,287
Our records show
that George moved out...
761
00:51:31,289 --> 00:51:32,788
When he became a legal adult?
762
00:51:32,790 --> 00:51:35,591
Yeah. Right after
he dropped out of school.
763
00:51:38,362 --> 00:51:40,696
Do you have any way
of reaching out to him?
764
00:51:40,698 --> 00:51:42,131
He did
mention something
765
00:51:42,133 --> 00:51:43,599
the last time he wrote me.
766
00:51:43,601 --> 00:51:45,501
He said he was living in a...
767
00:51:46,370 --> 00:51:49,705
Mobile home, an rv, or...
768
00:51:49,707 --> 00:51:52,408
Or in a mobile park
or something.
769
00:51:55,713 --> 00:51:56,846
But you know...
770
00:51:58,449 --> 00:52:01,817
It's hard to find someone
who just doesn't wanna be found.
771
00:52:04,722 --> 00:52:06,122
Thank you.
772
00:52:09,293 --> 00:52:12,828
Hey, I'd like you to run
a dmv database check for me.
773
00:52:12,830 --> 00:52:15,598
See whether any rv
or mobile home
774
00:52:15,600 --> 00:52:18,167
has been registered
to George middleton, thanks.
775
00:52:29,180 --> 00:52:31,413
How are you dealing with all this, Matty?
776
00:52:31,415 --> 00:52:32,915
I'm not doing good, man.
777
00:52:34,585 --> 00:52:36,619
All this shit's coming back.
778
00:52:36,621 --> 00:52:38,554
All the real bad shit.
779
00:52:41,726 --> 00:52:43,292
I'm scared.
780
00:52:43,294 --> 00:52:44,627
How about the girl?
781
00:52:45,396 --> 00:52:46,629
Is she helping you?
782
00:52:47,865 --> 00:52:48,931
We tried.
783
00:52:48,933 --> 00:52:50,432
What do you mean
you tried?
784
00:52:50,434 --> 00:52:52,401
Just... you just try harder,
actually.
785
00:52:56,207 --> 00:52:57,907
You don't think
I don't want that?
786
00:52:59,677 --> 00:53:01,510
To live happily ever after?
787
00:53:03,681 --> 00:53:07,416
And not think about whitley
and the cage he put me in?
788
00:53:07,418 --> 00:53:08,817
We should not
talk about it.
789
00:53:09,954 --> 00:53:11,654
He's coming for me.
790
00:53:11,656 --> 00:53:13,489
- I'm scared, Brian.
- It's okay.
791
00:53:13,491 --> 00:53:14,823
- I'm scared.
- It's okay.
792
00:53:14,825 --> 00:53:16,859
Hey, it's okay.
793
00:53:16,861 --> 00:53:18,627
It's okay.
794
00:53:18,629 --> 00:53:21,230
He ruined me, man.
795
00:53:21,232 --> 00:53:22,398
He ruined me.
796
00:53:23,434 --> 00:53:24,567
Hey.
797
00:53:30,274 --> 00:53:32,641
Hey, Erica.
This is my baby brother.
798
00:53:32,643 --> 00:53:34,243
This is Matt.
799
00:53:34,245 --> 00:53:36,478
Matt, this is my partner,
Erica shotwell.
800
00:53:38,749 --> 00:53:41,000
- Hey.
- Hey.
801
00:53:41,001 --> 00:53:43,252
- Good to meet you.
- You too, Erica.
802
00:53:43,254 --> 00:53:44,653
Hey.
803
00:53:44,655 --> 00:53:46,222
It's mom.
804
00:53:46,224 --> 00:53:47,590
I gotta take this.
805
00:53:47,592 --> 00:53:49,325
Sure.
806
00:53:49,327 --> 00:53:50,659
I'll give you guys
a minute.
807
00:53:53,965 --> 00:53:55,431
Hey.
808
00:53:55,433 --> 00:53:56,599
He seems sweet.
809
00:54:00,371 --> 00:54:01,837
- You okay?
- Yeah.
810
00:54:03,407 --> 00:54:04,673
You know, you look pretty.
811
00:54:05,843 --> 00:54:07,610
Thank you.
812
00:54:07,612 --> 00:54:09,712
Hey, you shoulda
let me know that you had Matt,
813
00:54:09,714 --> 00:54:11,814
I've been searching
all over for him today.
814
00:54:12,683 --> 00:54:14,316
You should let Parker know.
815
00:54:15,453 --> 00:54:17,953
We don't have much
on George yet,
816
00:54:17,955 --> 00:54:19,755
but I've been put in charge
of finding
817
00:54:19,757 --> 00:54:21,423
-all the boys--
-I've got Matt.
818
00:54:21,425 --> 00:54:23,859
I'm gonna go get George,
and I'll bring him in.
819
00:54:23,861 --> 00:54:25,794
Okay?
820
00:54:25,796 --> 00:54:27,363
But, Brian,
maybe it'd be good if,
821
00:54:27,365 --> 00:54:29,382
if you let
other people help you.
822
00:54:29,383 --> 00:54:31,400
I will call you. You will be
the first person that I call.
823
00:54:31,402 --> 00:54:32,534
I promise you that.
824
00:54:32,536 --> 00:54:34,270
Okay?
825
00:54:34,272 --> 00:54:35,938
I'll bring us in.
We'll all come in.
826
00:54:41,912 --> 00:54:42,978
Okay.
827
00:54:50,554 --> 00:54:52,855
Ken, I need one more.
828
00:54:52,857 --> 00:54:54,290
One more.
829
00:54:57,495 --> 00:54:58,727
Thanks.
830
00:55:14,011 --> 00:55:16,345
- Who is that, man?
831
00:55:16,347 --> 00:55:17,680
Who keeps calling you?
832
00:55:17,682 --> 00:55:19,348
I don't know, man.
833
00:55:19,349 --> 00:55:21,015
You know, that's the same thing
that woke me up this morning.
834
00:55:21,018 --> 00:55:22,785
Who is that?
835
00:55:22,786 --> 00:55:24,553
I don't know,
I've just been ignoring it.
836
00:55:24,555 --> 00:55:25,954
Who the fuck is this?
837
00:55:27,792 --> 00:55:29,391
George?
838
00:55:29,393 --> 00:55:30,826
You little weirdo.
839
00:55:32,496 --> 00:55:33,929
George.
840
00:55:33,931 --> 00:55:36,065
Buddy, yeah.
841
00:55:36,067 --> 00:55:38,067
Yeah, we'll come over.
We're looking for you.
842
00:56:39,497 --> 00:56:40,562
Shotwell.
843
00:56:40,564 --> 00:56:42,664
Captain, I'm on him now, but...
844
00:56:42,666 --> 00:56:44,066
Is this really necessary?
845
00:56:44,068 --> 00:56:45,618
I understand.
846
00:56:45,619 --> 00:56:47,169
You feel like
you're violating his trust.
847
00:56:47,171 --> 00:56:49,405
What I want you to do,
is get eyes on middleton,
848
00:56:49,407 --> 00:56:51,039
as soon as you do,
you let me know.
849
00:56:51,041 --> 00:56:52,775
- Very good, sir.
850
00:56:56,113 --> 00:56:57,880
You really think
Larson's hiding something?
851
00:57:05,022 --> 00:57:07,623
All right. Keep going,
let's lose them.
852
00:57:22,907 --> 00:57:24,907
We're close. Point three miles.
853
00:57:29,480 --> 00:57:30,746
Shit.
854
00:57:31,849 --> 00:57:33,749
Where'd they go?
855
00:57:33,751 --> 00:57:35,150
All right. Turn left up here.
856
00:57:41,625 --> 00:57:42,825
What are you writing?
857
00:57:43,994 --> 00:57:45,127
Observations.
858
00:57:45,963 --> 00:57:47,029
On what?
859
00:57:49,133 --> 00:57:50,466
Our pursuit.
860
00:58:46,624 --> 00:58:47,890
Brian.
861
00:58:47,892 --> 00:58:49,591
Listen to me.
862
00:58:49,593 --> 00:58:51,226
You gotta come in, okay?
863
00:58:51,228 --> 00:58:53,996
I can't protect you
while you're out there.
864
00:58:53,998 --> 00:58:55,631
So please, come in.
865
00:58:55,633 --> 00:58:56,765
Call me right away.
866
00:59:01,739 --> 00:59:02,905
This is it.
867
00:59:06,644 --> 00:59:07,876
Talk about hidden.
868
00:59:11,715 --> 00:59:13,115
What is he doing out here?
869
00:59:27,031 --> 00:59:28,230
Hey, George?
870
00:59:32,703 --> 00:59:33,969
You sure this is him?
871
00:59:45,215 --> 00:59:46,348
Hey, Georgie.
872
00:59:47,184 --> 00:59:48,850
It's good to see you guys.
873
00:59:58,162 --> 00:59:59,227
Hey, pal.
874
01:00:00,698 --> 01:00:01,897
Hey, pal.
875
01:00:06,604 --> 01:00:08,337
You wanna... come on inside.
876
01:00:20,017 --> 01:00:22,317
Georgie!
You could use a maid.
877
01:00:22,319 --> 01:00:23,685
And a gardener.
878
01:00:25,089 --> 01:00:26,688
Have a seat.
879
01:00:26,690 --> 01:00:28,824
Where are we supposed to sit, pal?
880
01:00:51,982 --> 01:00:53,315
Thanks, George.
881
01:00:56,253 --> 01:00:57,419
Hey, George.
882
01:00:57,921 --> 01:00:59,438
Thanks.
883
01:00:59,439 --> 01:01:00,956
Let me get you
guys some drinks.
884
01:01:00,958 --> 01:01:02,290
Great. Thanks, buddy.
885
01:01:20,444 --> 01:01:22,144
So, how you've been,
Georgie?
886
01:01:22,846 --> 01:01:25,047
Real good.
887
01:01:35,926 --> 01:01:37,125
All right.
888
01:01:37,127 --> 01:01:38,760
- Thanks, George.
- Now...
889
01:01:39,830 --> 01:01:41,763
Cheers.
890
01:01:50,774 --> 01:01:51,840
Wow.
891
01:01:52,276 --> 01:01:53,375
Thanks, Georgie.
892
01:01:59,049 --> 01:02:00,816
I spoke to ma.
893
01:02:00,818 --> 01:02:02,217
She's worried about you.
894
01:02:03,287 --> 01:02:05,253
Why do you still call her that?
895
01:02:05,255 --> 01:02:07,155
Come on, man. She's our mom.
896
01:02:07,157 --> 01:02:08,390
Hey.
897
01:02:08,392 --> 01:02:09,925
Nadine was good to us.
898
01:02:09,927 --> 01:02:11,893
We were lucky
to have her in our lives.
899
01:02:16,266 --> 01:02:17,299
Sorry.
900
01:02:17,300 --> 01:02:18,433
I just heard the news
about Pendleton.
901
01:02:19,436 --> 01:02:20,936
This is what we're gonna do.
902
01:02:20,937 --> 01:02:22,437
We're gonna stick together
until they catch whitley.
903
01:02:22,439 --> 01:02:24,339
Well, you mentioned...
904
01:02:24,341 --> 01:02:27,075
That Josh may have gone missing?
905
01:02:28,312 --> 01:02:29,377
Yeah.
906
01:02:29,379 --> 01:02:30,879
Two nights ago.
907
01:02:34,118 --> 01:02:35,817
What are you talking about?
908
01:02:37,821 --> 01:02:41,456
My partner found something
in the motel off of 48.
909
01:02:41,458 --> 01:02:42,758
What did they find?
910
01:02:47,297 --> 01:02:48,997
A fingernail.
911
01:02:48,999 --> 01:02:50,582
Why didn't you
tell me that, bro?
912
01:02:50,583 --> 01:02:52,166
Because, Matt, you know
that I can't talk about
913
01:02:52,169 --> 01:02:53,468
an ongoing investigation.
914
01:03:00,978 --> 01:03:02,778
You said your partner found it?
915
01:03:04,081 --> 01:03:06,348
Yeah, um...
916
01:03:07,951 --> 01:03:11,953
My partner,
the bird-loving shit for brain.
917
01:03:16,026 --> 01:03:18,160
Do you get...
918
01:03:18,162 --> 01:03:19,561
I'm gonna use
your toilet, Georgie.
919
01:03:53,397 --> 01:03:55,163
Why did you leave us, George?
920
01:03:57,201 --> 01:04:00,001
Do I really need to answer
that question?
921
01:04:00,003 --> 01:04:01,269
We grew up together, man.
922
01:04:01,271 --> 01:04:03,471
We were... we were brothers.
923
01:04:03,473 --> 01:04:05,974
Then you turned 18,
and you just disappeared on us.
924
01:04:06,610 --> 01:04:08,310
All people move on.
925
01:04:09,313 --> 01:04:11,479
Things change.
926
01:04:11,481 --> 01:04:13,849
I didn't see you
trying to find me.
927
01:04:14,451 --> 01:04:15,984
George, I meant...
928
01:04:15,986 --> 01:04:19,855
Did you know
that an adult lion...
929
01:04:19,857 --> 01:04:23,258
Will eat the cubs that aren't
in the direct bloodline?
930
01:04:24,228 --> 01:04:25,427
It's true.
931
01:04:28,031 --> 01:04:29,431
You know why they do that?
932
01:04:31,435 --> 01:04:34,336
Because, they're afraid...
933
01:04:35,472 --> 01:04:37,906
That if the cubs grow up,
934
01:04:37,908 --> 01:04:40,108
they'll eat the father,
935
01:04:40,110 --> 01:04:42,310
and impregnate the mother.
936
01:04:43,547 --> 01:04:44,980
What?
937
01:04:46,116 --> 01:04:47,916
And then I realized...
938
01:04:49,253 --> 01:04:51,119
That we are those cubs.
939
01:04:53,123 --> 01:04:54,256
You.
940
01:04:55,259 --> 01:04:56,491
Me.
941
01:04:58,662 --> 01:05:00,395
I'm back. We gotta go...
942
01:05:02,499 --> 01:05:04,666
our brother, the drunk.
943
01:05:06,503 --> 01:05:09,070
Born into fear.
944
01:05:09,072 --> 01:05:12,107
Afraid of what our
foster parents might do to us.
945
01:05:13,577 --> 01:05:15,911
Afraid
they might view us...
946
01:05:15,913 --> 01:05:17,045
As a threat.
947
01:05:20,550 --> 01:05:22,684
It took me a really long time...
948
01:05:23,620 --> 01:05:25,020
To realize...
949
01:05:26,089 --> 01:05:27,522
That he was right.
950
01:05:29,159 --> 01:05:31,359
He really was trying to save us.
951
01:05:33,497 --> 01:05:35,563
I made a deal, Matthew.
952
01:05:37,467 --> 01:05:39,367
What?
953
01:05:39,369 --> 01:05:42,003
Everything
is gonna be fine.
954
01:05:42,005 --> 01:05:45,006
He's gonna send us
to see our real parents.
955
01:05:56,420 --> 01:05:57,686
Are you positive?
956
01:05:58,989 --> 01:06:00,722
When?
957
01:06:00,724 --> 01:06:03,291
Okay, text it to me as soon
as you got it, all right?
958
01:06:03,293 --> 01:06:04,392
Thanks.
959
01:06:14,538 --> 01:06:15,704
God.
960
01:06:20,210 --> 01:06:23,545
Wait. This is why
you had me stop here?
961
01:06:26,249 --> 01:06:27,515
My other one broke.
962
01:06:29,586 --> 01:06:31,653
Jesus Christ.
963
01:06:31,655 --> 01:06:33,221
Fucking beats them all.
964
01:06:33,223 --> 01:06:34,322
It's a goldfinch.
965
01:06:36,293 --> 01:06:37,793
Shit.
966
01:06:45,335 --> 01:06:47,402
-Thank you, sir.
-Thank you.
967
01:06:52,009 --> 01:06:53,575
Where'd you find it?
968
01:06:53,577 --> 01:06:55,210
Sittin' on
the side of the road.
969
01:06:55,212 --> 01:06:57,012
Like, a couple miles back.
970
01:06:57,014 --> 01:06:59,481
- Ha.
- Gas tank was empty.
971
01:06:59,483 --> 01:07:02,083
Sure looks like the one
that was at the gas station.
972
01:07:02,085 --> 01:07:03,151
- What was that?
- Yeah.
973
01:07:03,153 --> 01:07:04,619
Nothing.
974
01:07:14,798 --> 01:07:17,098
Got anything interesting
up there?
975
01:07:17,100 --> 01:07:18,466
Well, I need to look through.
976
01:07:38,321 --> 01:07:39,421
Shotwell.
977
01:07:43,360 --> 01:07:46,194
Okay. Thank you. Crap.
978
01:07:49,699 --> 01:07:50,799
Thanks.
979
01:07:51,768 --> 01:07:53,635
Abrams?
980
01:07:53,637 --> 01:07:55,887
Yeah?
981
01:07:55,888 --> 01:07:58,138
Results say the fingernail
matched to Josh Ridley.
982
01:07:58,141 --> 01:08:00,442
-What about the rest of him?
-You guys want an apple?
983
01:08:00,444 --> 01:08:02,143
I'm good, thanks.
984
01:08:02,145 --> 01:08:03,578
Yeah, sure. I'll take one.
985
01:08:05,649 --> 01:08:08,083
It's the best harvest we've had
since the fire.
986
01:08:08,085 --> 01:08:09,317
What fire?
987
01:08:09,319 --> 01:08:10,785
You know. The bly place.
988
01:08:14,791 --> 01:08:16,791
We have to go. Come on.
Thank you.
989
01:08:16,793 --> 01:08:18,093
- Good bye.
- -Sure.
990
01:08:19,629 --> 01:08:22,130
This is the transcript
of whitley's interrogation.
991
01:08:22,132 --> 01:08:24,182
Look here.
992
01:08:24,183 --> 01:08:26,233
He sees foster parents
as an abomination.
993
01:08:26,236 --> 01:08:27,802
Then, there's the time of year.
994
01:08:27,804 --> 01:08:30,138
Look at the leaves,
early September,
995
01:08:30,140 --> 01:08:31,739
to late November. What is that?
996
01:08:33,210 --> 01:08:34,442
Harvest season.
997
01:08:34,444 --> 01:08:36,845
Right.
998
01:08:36,846 --> 01:08:39,247
Okay, Abrams. What kind of trees
are these saplings?
999
01:08:42,119 --> 01:08:44,352
Malus domestica braeburn.
1000
01:08:44,354 --> 01:08:48,223
And what's the only orchard
in Julian, that grows braeburns?
1001
01:08:48,225 --> 01:08:49,357
Bly's orchard.
1002
01:09:28,498 --> 01:09:29,664
Matt.
1003
01:10:18,248 --> 01:10:19,314
Whoa.
1004
01:10:34,798 --> 01:10:36,397
- George.
1005
01:10:37,234 --> 01:10:38,666
Help me.
1006
01:10:39,502 --> 01:10:41,369
George!
1007
01:11:16,873 --> 01:11:17,972
No.
1008
01:11:46,670 --> 01:11:47,902
It's okay, Brian.
1009
01:11:48,538 --> 01:11:49,971
George. Georgie.
1010
01:11:49,973 --> 01:11:51,939
This is how it's supposed to be.
1011
01:11:59,649 --> 01:12:01,516
You know, Nadine...
1012
01:12:02,819 --> 01:12:04,385
We were just...
1013
01:12:05,422 --> 01:12:08,356
Distractions from her pathetic,
1014
01:12:08,358 --> 01:12:09,991
meaningless life.
1015
01:12:13,430 --> 01:12:15,096
We were never supposed
to be with her.
1016
01:12:16,466 --> 01:12:17,932
Georgie.
1017
01:12:17,934 --> 01:12:19,767
I'm your family.
1018
01:12:19,769 --> 01:12:21,502
I am your family.
I am your big brother.
1019
01:12:21,504 --> 01:12:23,037
And you're
my little brother, George.
1020
01:12:23,039 --> 01:12:24,505
And we're all we got.
1021
01:12:24,507 --> 01:12:25,907
Hey. Hey.
1022
01:12:27,444 --> 01:12:28,810
We're all we got.
1023
01:12:31,514 --> 01:12:33,514
We got to...
1024
01:12:33,516 --> 01:12:35,650
We got to stick together
so that we can be strong,
1025
01:12:35,652 --> 01:12:37,885
so we can survive.
1026
01:12:37,887 --> 01:12:40,388
Look, he's using you, Georgie.
He's using you.
1027
01:12:40,390 --> 01:12:42,423
And now, I want you to untie me.
1028
01:12:42,425 --> 01:12:44,659
Georgie. Georgie.
1029
01:12:44,661 --> 01:12:45,860
Untie me.
1030
01:12:48,565 --> 01:12:49,764
Untie me.
1031
01:12:52,902 --> 01:12:54,836
No! No!
1032
01:12:58,641 --> 01:12:59,707
Shut up.
1033
01:13:01,010 --> 01:13:03,544
George.
1034
01:13:03,546 --> 01:13:06,581
Would you be so kind
as to bring the shovel?
1035
01:13:08,785 --> 01:13:10,084
George!
1036
01:13:11,121 --> 01:13:12,553
George!
1037
01:13:13,456 --> 01:13:14,522
Fuck!
1038
01:13:21,747 --> 01:13:22,829
I know
what you're thinking.
1039
01:13:26,403 --> 01:13:28,936
The phantom and his opera.
1040
01:13:31,741 --> 01:13:33,541
No.
1041
01:13:34,711 --> 01:13:36,644
It's not for me.
1042
01:13:36,646 --> 01:13:38,646
I don't even like
classical music.
1043
01:13:39,549 --> 01:13:40,648
No.
1044
01:13:42,819 --> 01:13:43,885
It's for you.
1045
01:13:45,989 --> 01:13:47,188
It's for all of you.
1046
01:13:48,758 --> 01:13:50,992
A clarion's call.
1047
01:13:50,994 --> 01:13:53,027
For an Usher
to the other side.
1048
01:13:56,866 --> 01:13:58,199
Hey, hey, hey.
1049
01:13:58,201 --> 01:13:59,467
Hey.
1050
01:14:01,438 --> 01:14:02,570
George knows.
1051
01:14:04,107 --> 01:14:06,140
See...
1052
01:14:07,610 --> 01:14:10,044
George is the only one of you
who wrote me
1053
01:14:10,046 --> 01:14:12,747
while I was away.
1054
01:14:16,753 --> 01:14:19,053
See, I knew...
1055
01:14:19,055 --> 01:14:20,855
I knew that his suffering...
1056
01:14:22,725 --> 01:14:23,991
Was your suffering.
1057
01:14:28,231 --> 01:14:29,697
My dear Brian.
1058
01:14:29,699 --> 01:14:31,499
Sweet Brian.
1059
01:14:32,702 --> 01:14:33,868
I failed you.
1060
01:14:35,905 --> 01:14:38,139
I failed all of you.
1061
01:14:38,141 --> 01:14:40,074
But, hey...
1062
01:14:40,076 --> 01:14:43,611
Hey!
1063
01:14:44,614 --> 01:14:45,880
It starts with...
1064
01:14:45,882 --> 01:14:48,082
With one single sore.
1065
01:14:51,821 --> 01:14:52,920
Whitley!
1066
01:14:56,926 --> 01:14:59,126
My god. Brian.
1067
01:15:01,631 --> 01:15:04,632
Hold still, hold still.
1068
01:15:05,902 --> 01:15:08,503
Jesus.
1069
01:15:08,505 --> 01:15:09,804
My god.
1070
01:15:12,008 --> 01:15:14,742
Are you all right?
1071
01:15:14,744 --> 01:15:16,544
- Are you okay?
- Matt?
1072
01:15:17,146 --> 01:15:18,246
Matt!
1073
01:15:19,782 --> 01:15:22,283
- No. No.
- I'm so sorry.
1074
01:15:22,285 --> 01:15:23,952
- You gotta go get him.
- I'm sorry.
1075
01:15:23,953 --> 01:15:25,620
- You're gonna be all right?
- I'm okay.
1076
01:15:25,622 --> 01:15:27,054
I got Larson.
1077
01:15:27,056 --> 01:15:28,523
Are you all right?
1078
01:15:28,525 --> 01:15:30,057
- You all right? You need help?
1079
01:15:30,059 --> 01:15:31,125
- Hold on.
- -Help me up.
1080
01:15:55,685 --> 01:15:57,618
Hey, here. Lean back, lean back.
1081
01:16:46,135 --> 01:16:48,336
Come on, please.
1082
01:17:04,053 --> 01:17:07,955
I almost saved them all.
1083
01:17:10,693 --> 01:17:12,259
You'll never save them.
1084
01:17:43,059 --> 01:17:44,392
--No, he's okay.
1085
01:17:44,394 --> 01:17:46,260
Something did knock him out
for a while.
1086
01:17:46,262 --> 01:17:48,396
- Could be the sodium pentothal.
- -Meaning?
1087
01:17:48,398 --> 01:17:49,864
It's part of the cocktail.
1088
01:17:49,866 --> 01:17:51,198
He's gonna be all right?
1089
01:17:51,200 --> 01:17:52,266
Yeah.
1090
01:17:53,336 --> 01:17:54,402
-Absolutely.
-Excuse me.
1091
01:17:54,404 --> 01:17:55,770
Thank god.
1092
01:17:55,772 --> 01:17:56,837
Thanks.
1093
01:17:59,142 --> 01:18:01,442
Parker wants this area swept
and everything cataloged.
1094
01:18:01,444 --> 01:18:03,144
The thing is,
1095
01:18:03,145 --> 01:18:04,845
the feds are taking over
on anything involving whitley.
1096
01:18:06,015 --> 01:18:07,214
You know, I have,
1097
01:18:07,216 --> 01:18:09,083
-theory on all of this.
-Abrams.
1098
01:18:10,319 --> 01:18:13,854
You know what, I'll let you know
how it pans out.
1099
01:18:14,691 --> 01:18:15,756
Thanks.
1100
01:18:59,168 --> 01:19:00,234
All right.
1101
01:19:16,452 --> 01:19:17,852
Rose.
1102
01:19:17,854 --> 01:19:19,286
You're too late.
1103
01:19:19,288 --> 01:19:21,455
Pardon?
1104
01:19:21,457 --> 01:19:24,825
I already gave my statement
to another detective.
1105
01:19:24,827 --> 01:19:26,961
No. I, um...
1106
01:19:26,963 --> 01:19:29,163
Good. No, I just wanted to...
1107
01:19:29,165 --> 01:19:32,032
With everything going on,
make sure that you're okay.
1108
01:19:34,804 --> 01:19:36,470
If, if...
1109
01:19:36,472 --> 01:19:38,038
If you have any...
1110
01:19:38,040 --> 01:19:40,241
Questions or you need anything,
1111
01:19:40,243 --> 01:19:43,077
this, you can--
this is my number.
1112
01:19:44,981 --> 01:19:47,014
I...
1113
01:19:47,016 --> 01:19:48,449
I didn't see that before.
1114
01:19:48,451 --> 01:19:50,451
I didn't realize
there was a mister.
1115
01:19:50,453 --> 01:19:52,119
Bly.
1116
01:19:52,121 --> 01:19:53,220
Yeah.
1117
01:19:54,490 --> 01:19:56,257
He died in a fire.
1118
01:19:57,894 --> 01:19:59,059
Bly's orchard?
1119
01:20:04,066 --> 01:20:06,233
You know,
1120
01:20:06,234 --> 01:20:08,401
there's gonna be
a huge migration leaving soon.
1121
01:20:09,839 --> 01:20:11,505
Should be quite a sight.
1122
01:20:13,976 --> 01:20:16,310
Okay, um, we might in...
1123
01:20:16,312 --> 01:20:18,946
Coming days need to tape off
some of the...
1124
01:20:18,948 --> 01:20:21,115
Surrounding areas, but...
1125
01:20:21,117 --> 01:20:23,184
- Okay, thanks.
1126
01:20:28,157 --> 01:20:29,290
Let's wrap it up.
1127
01:20:35,364 --> 01:20:37,264
We found some blood in the soil
deeper in the orchard,
1128
01:20:37,266 --> 01:20:38,933
but no body.
1129
01:20:42,371 --> 01:20:44,104
I guess we're not out
of the woods yet.
1130
01:20:47,443 --> 01:20:48,943
See you back at the station.
1131
01:20:49,846 --> 01:20:51,378
Boys. Let's move out.
1132
01:20:52,615 --> 01:20:53,881
Yeah.
1133
01:20:59,088 --> 01:21:00,287
There's blood?
1134
01:22:45,261 --> 01:22:46,593
Shit.
1135
01:22:47,305 --> 01:22:53,367
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
74830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.