All language subtitles for Behind.The.Mask.The.Rise.Of.Leslie.Vernon.2006.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:20,046 --> 00:02:23,282 Welcome to Glen Echo, a picture-postcard community 3 00:02:23,315 --> 00:02:25,617 that is itself representative 4 00:02:25,651 --> 00:02:29,221 of a thousand small towns found all across America. 5 00:02:29,255 --> 00:02:32,291 But is there a brand of unspeakable evil 6 00:02:32,324 --> 00:02:35,761 set to shatter the serenity of this rural haven... 7 00:02:35,794 --> 00:02:39,465 the same brand of evil that has plagued a host of similar communities 8 00:02:39,498 --> 00:02:41,633 for the better part of 30 years? 9 00:02:41,667 --> 00:02:44,570 The stories are well-known. 10 00:02:44,603 --> 00:02:48,074 At crystal lake, a madman named Jason Voorhees has killed dozens 11 00:02:48,107 --> 00:02:50,709 over the past three decades, 12 00:02:50,742 --> 00:02:53,045 leaving a devastated, deserted community 13 00:02:53,079 --> 00:02:56,782 fearful of his next appearance. 14 00:02:56,815 --> 00:03:00,586 Here on elm street, in the suburban community of Springwood, 15 00:03:00,619 --> 00:03:02,788 a murderer's repeated attacks 16 00:03:02,821 --> 00:03:05,224 have left a psychological scar so deep, 17 00:03:05,257 --> 00:03:08,094 some insist that simply dreaming about him 18 00:03:08,127 --> 00:03:09,695 can kill you in your sleep. 19 00:03:09,728 --> 00:03:11,563 Excuse me, sir. Hi. 20 00:03:11,597 --> 00:03:13,599 I was wondering if I could ask you some questions 21 00:03:13,632 --> 00:03:15,801 about your former neighbor Frederick... 22 00:03:15,834 --> 00:03:18,270 and in Haddonfield, 23 00:03:18,304 --> 00:03:20,272 a prodigal son named Michael Myers 24 00:03:20,306 --> 00:03:22,274 has struck in a similar fashion 25 00:03:22,308 --> 00:03:24,110 on or near Halloween 26 00:03:24,143 --> 00:03:26,145 on at least four different occasions. 27 00:03:26,178 --> 00:03:28,247 For these residents, 28 00:03:28,280 --> 00:03:31,817 Halloween will never be the same. 29 00:03:31,850 --> 00:03:35,287 Who are these men? How do they do what they do? 30 00:03:35,321 --> 00:03:38,190 What is the connection between those towns 31 00:03:38,224 --> 00:03:39,658 and Glen echo? 32 00:03:39,691 --> 00:03:42,361 It will be here, our contact claims, 33 00:03:42,394 --> 00:03:46,132 where the next incarnation of unrelenting evil will emerge. 34 00:03:46,165 --> 00:03:48,334 It was 20 years ago 35 00:03:48,367 --> 00:03:50,536 at this now-abandoned farm 36 00:03:50,569 --> 00:03:53,805 where a boy supposedly possessed by evil 37 00:03:53,839 --> 00:03:57,209 was taken from his home by a frenzied mob 38 00:03:57,243 --> 00:03:59,478 and thrown over this waterfall, 39 00:03:59,511 --> 00:04:01,213 where he perished. 40 00:04:01,247 --> 00:04:03,182 That boy is about 41 00:04:03,215 --> 00:04:05,184 to seek revenge over the town 42 00:04:05,217 --> 00:04:08,154 that murdered him. 43 00:04:08,187 --> 00:04:09,855 He knows this, he says, 44 00:04:09,888 --> 00:04:12,758 because he himself is the heir apparent 45 00:04:12,791 --> 00:04:15,527 to that throne of terror so long held 46 00:04:15,561 --> 00:04:17,829 by the likes of Voorhees, 47 00:04:17,863 --> 00:04:19,831 Myers and Krueger. 48 00:04:19,865 --> 00:04:21,733 This man's name 49 00:04:21,767 --> 00:04:23,802 is Leslie Vernon. 50 00:04:31,610 --> 00:04:34,146 All right, we got it. Good job, Taylor. 51 00:04:34,180 --> 00:04:36,315 Did that sound forced, 52 00:04:36,348 --> 00:04:39,218 too much like Diane Sawyer? 53 00:04:39,251 --> 00:04:42,888 - I'm trying to find my own voice in this. - No, it's tight. 54 00:04:56,235 --> 00:04:58,204 Ugh, you're kidding me. 55 00:04:58,237 --> 00:05:01,640 Taylor, this guy's not even home. 56 00:05:01,673 --> 00:05:04,876 No, wait. There, by the shed. 57 00:05:06,612 --> 00:05:09,248 Mr. Vernon, hi. 58 00:05:09,281 --> 00:05:12,584 Dougie, did you see that? 59 00:05:12,618 --> 00:05:14,686 What's going on here, Taylor? 60 00:05:14,720 --> 00:05:18,657 Wait. Second floor, in the window. Did you see that? 61 00:05:18,690 --> 00:05:22,328 - No, I didn't see it. Would I have asked? - Hey, hello. 62 00:05:23,529 --> 00:05:25,231 Mr. Vernon, 63 00:05:25,264 --> 00:05:28,367 it's me... Taylor Gentry. 64 00:05:28,400 --> 00:05:31,603 We spoke on the phone... 65 00:05:33,805 --> 00:05:35,507 Mr. Vernon. 66 00:05:35,541 --> 00:05:38,777 Hey! 67 00:05:38,810 --> 00:05:40,579 I'm just messing with you. 68 00:05:40,612 --> 00:05:42,914 I'm sorry. 69 00:05:46,518 --> 00:05:48,354 I'm Leslie Vernon. Hi. 70 00:05:48,387 --> 00:05:50,622 Mr. Vernon, could we throw a Mike on you? 71 00:05:50,656 --> 00:05:53,759 Yeah, sure... This is the living room. 72 00:05:53,792 --> 00:05:56,295 There's church and zo. 73 00:05:57,963 --> 00:05:59,998 They are my little sweeties. Actually, he's not. 74 00:06:00,031 --> 00:06:02,568 - Don't put your finger anywhere near him. - Okay. 75 00:06:02,601 --> 00:06:04,403 But you can pet him. 76 00:06:04,436 --> 00:06:06,405 He's a sweetie. 77 00:06:06,438 --> 00:06:08,874 I'm so terrible with these guys. 78 00:06:08,907 --> 00:06:12,411 I go away for days, forget to feed 'em. 79 00:06:12,444 --> 00:06:15,281 Little bastards just won't die. 80 00:06:15,314 --> 00:06:17,749 Turtles are good that way, 81 00:06:17,783 --> 00:06:21,019 - very feng shui. - Yeah yeah, 82 00:06:21,052 --> 00:06:23,355 plants and turtles. 83 00:06:23,389 --> 00:06:25,391 Plants and turtles. 84 00:06:26,658 --> 00:06:28,694 I only keep pets I can eat. 85 00:06:31,863 --> 00:06:35,000 This is my pride and joy. 86 00:06:36,468 --> 00:06:39,471 The number of books is amazing. 87 00:06:39,505 --> 00:06:42,341 Yeah. I haven't been able to keep up lately, though. 88 00:06:42,374 --> 00:06:44,343 I've kind of fallen behind. 89 00:06:44,376 --> 00:06:45,877 I notice a lot of these 90 00:06:45,911 --> 00:06:48,647 are manuals, textbooks. 91 00:06:48,680 --> 00:06:50,882 Yeah, kind of boring. 92 00:06:50,916 --> 00:06:54,320 - Would you say that most of these are... - Work related? 93 00:06:54,353 --> 00:06:56,288 Well, I wouldn't suggest 94 00:06:56,322 --> 00:06:58,457 reading "gray's anatomy" for kicks. 95 00:06:58,490 --> 00:07:01,059 This is the fun stuff... 96 00:07:01,092 --> 00:07:02,628 Copperfield, Houdini... 97 00:07:02,661 --> 00:07:05,631 sleight of hand, "escape tactics." 98 00:07:05,664 --> 00:07:07,633 - You wanna see a magic trick? - Sure. 99 00:07:07,666 --> 00:07:10,336 - You got a deck of cards on you? - Um... no. 100 00:07:10,369 --> 00:07:13,572 No. Yo, Doug, you got a deck of cards on you? 101 00:07:13,605 --> 00:07:16,074 Dude, why would I have a deck of cards? 102 00:07:16,107 --> 00:07:18,644 - Check your left front pocket. - What the...? 103 00:07:18,677 --> 00:07:21,513 - Holy fucking sweet! - Todd! 104 00:07:21,547 --> 00:07:23,482 What? That was fucking sweet. 105 00:07:23,515 --> 00:07:25,917 - How'd you do that? - Tricks of the trade, man. 106 00:07:25,951 --> 00:07:28,354 Tricks of the trade. Plenty more where that came from. 107 00:07:28,387 --> 00:07:31,022 - Doug, you're in the frame. - Sorry, dude. 108 00:07:31,056 --> 00:07:33,859 In reality, aren't you talking about 109 00:07:33,892 --> 00:07:36,395 terrorizing innocent people? 110 00:07:36,428 --> 00:07:39,831 No. 111 00:07:39,865 --> 00:07:41,967 Why... why is that funny? 112 00:07:42,000 --> 00:07:44,403 Look look, you came to me 113 00:07:44,436 --> 00:07:46,405 to find out how guys 114 00:07:46,438 --> 00:07:48,907 like Mike and Chucky 115 00:07:48,940 --> 00:07:51,377 and Freddy do what they do, not why. 116 00:07:53,044 --> 00:07:54,846 I can't just sit here 117 00:07:54,880 --> 00:07:57,483 on the first night I ever met you and explain it to you. 118 00:07:57,516 --> 00:08:00,452 It's gotta come from your own understanding of the process... 119 00:08:00,486 --> 00:08:01,887 Or not. 120 00:08:01,920 --> 00:08:04,456 It's up to you. 121 00:08:05,691 --> 00:08:09,595 All right, tell us then. 122 00:08:09,628 --> 00:08:12,030 How do you do it? 123 00:08:12,063 --> 00:08:14,633 Let's go. 124 00:08:14,666 --> 00:08:17,803 - What? Go where? - Where else? My old house. 125 00:08:19,571 --> 00:08:22,574 You know the story of how I was rounded up 126 00:08:22,608 --> 00:08:24,610 and drowned in Nellis falls? 127 00:08:24,643 --> 00:08:28,680 Well, on the anniversary of my death, 128 00:08:28,714 --> 00:08:31,550 the local kids, they dare each other 129 00:08:31,583 --> 00:08:35,086 to spend the night here at our old farmhouse. 130 00:08:35,120 --> 00:08:37,489 This year 131 00:08:37,523 --> 00:08:40,926 I'm going to reappear. 132 00:08:40,959 --> 00:08:42,461 Home sweet home. 133 00:08:42,494 --> 00:08:45,163 Now do you own this? 134 00:08:45,196 --> 00:08:47,165 It's in a trust. 135 00:08:47,198 --> 00:08:50,436 Technically, if I came forward, I could claim it. 136 00:08:51,470 --> 00:08:54,506 It used to get rented out in the summers. 137 00:08:54,540 --> 00:08:57,108 Now a local cop looks after it 138 00:08:57,142 --> 00:09:00,111 every now and then. Mostly it's empty. 139 00:09:00,145 --> 00:09:02,548 Now why don't you live here then, 140 00:09:02,581 --> 00:09:04,816 instead of so far out of town? 141 00:09:04,850 --> 00:09:07,052 Because I can't. 142 00:09:07,085 --> 00:09:08,954 Because... 143 00:09:08,987 --> 00:09:11,623 because as far as the town of Glen echo's concerned, 144 00:09:11,657 --> 00:09:14,860 - I'm dead, remember? - Yeah. 145 00:09:14,893 --> 00:09:16,528 If this is where I'm gonna reappear, 146 00:09:16,562 --> 00:09:19,898 - I can't exactly be seen mowing the lawn. - Yeah, gotcha. 147 00:09:24,603 --> 00:09:26,938 So then what function does it serve you? 148 00:09:26,972 --> 00:09:29,608 I am glad you asked. 149 00:09:29,641 --> 00:09:31,777 Step number one... 150 00:09:31,810 --> 00:09:34,012 I need an anchor for my legend. 151 00:09:34,045 --> 00:09:37,415 - Let's take a look at the apple orchard. - Great. 152 00:09:38,717 --> 00:09:42,053 Creepy as hell, huh? 153 00:09:42,087 --> 00:09:44,856 Labyrinthine, 154 00:09:44,890 --> 00:09:46,492 cavernous. 155 00:09:46,525 --> 00:09:49,561 It's taken years to get like this. 156 00:09:49,595 --> 00:09:51,697 The story goes 157 00:09:51,730 --> 00:09:54,032 that if you go out into the field 158 00:09:54,065 --> 00:09:56,034 on the night of a harvest moon 159 00:09:56,067 --> 00:09:58,036 and till the soil, 160 00:09:58,069 --> 00:10:00,772 the dirt will come up wet 161 00:10:00,806 --> 00:10:02,874 - with blood. - Cool. 162 00:10:02,908 --> 00:10:05,877 - Impossible to walk through. - Todd... 163 00:10:07,546 --> 00:10:10,916 But it's even better. 164 00:10:10,949 --> 00:10:14,019 If you're brave enough 165 00:10:14,052 --> 00:10:17,589 to go out into the orchard 166 00:10:17,623 --> 00:10:19,691 on the night of a harvest moon 167 00:10:21,560 --> 00:10:23,562 and the night 168 00:10:23,595 --> 00:10:26,698 is still as death, 169 00:10:26,732 --> 00:10:29,768 you can still hear my mother's body 170 00:10:29,801 --> 00:10:31,937 swinging in the trees. 171 00:10:44,115 --> 00:10:45,551 I'm just kidding. 172 00:10:45,584 --> 00:10:47,619 - Wh...? - I'm just kidding. 173 00:10:47,653 --> 00:10:50,088 Not tonight. 174 00:10:50,121 --> 00:10:52,257 We've got about a month to go. 175 00:10:52,290 --> 00:10:54,492 A month. 176 00:10:57,763 --> 00:11:00,732 You have no idea how much cardio 177 00:11:00,766 --> 00:11:03,068 I have to do. 178 00:11:03,101 --> 00:11:04,936 It's ridiculous. 179 00:11:04,970 --> 00:11:07,238 Why so much? 180 00:11:07,272 --> 00:11:09,741 Well, you oughta be able 181 00:11:09,775 --> 00:11:11,977 to run like a freaking gazelle 182 00:11:12,010 --> 00:11:13,912 without getting winded. 183 00:11:13,945 --> 00:11:16,582 And plus, there's that whole thing 184 00:11:16,615 --> 00:11:19,551 of making it look like you're walking 185 00:11:19,585 --> 00:11:21,720 when everybody else is running their asses off. 186 00:11:21,753 --> 00:11:24,255 - Oh, right. - And I gotta stay with 'em. 187 00:11:24,289 --> 00:11:26,324 Yeah. 188 00:11:26,357 --> 00:11:29,761 It's tough, man. It's tough. 189 00:11:29,795 --> 00:11:31,597 Let's get to work. 190 00:11:31,630 --> 00:11:33,632 Come on. 191 00:11:34,966 --> 00:11:38,637 Okay, once you have a location lined up, 192 00:11:38,670 --> 00:11:40,639 then it's time to move on to step two... 193 00:11:40,672 --> 00:11:42,608 find a target group. 194 00:11:42,641 --> 00:11:45,644 A target group. You mean victims? 195 00:11:46,778 --> 00:11:50,281 Potato, potah-to. 196 00:11:50,315 --> 00:11:53,284 Whatever. Anyway, it's not as easy as you think. 197 00:11:53,318 --> 00:11:55,320 Everybody thinks we just wake up one morning 198 00:11:55,353 --> 00:11:58,657 and start obsessing about a girl and start stalking her, 199 00:11:58,690 --> 00:12:00,659 killing everybody that gets in the way. 200 00:12:00,692 --> 00:12:02,628 That does seem to happen a lot with you guys. 201 00:12:02,661 --> 00:12:04,930 No, it's that... no no. 202 00:12:04,963 --> 00:12:07,365 The girl's the key, yes, 203 00:12:07,398 --> 00:12:09,768 but she's gotta have a supporting cast. 204 00:12:09,801 --> 00:12:12,270 Like that bunch right there, 205 00:12:12,303 --> 00:12:14,272 there's your bread and butter... 206 00:12:14,305 --> 00:12:17,375 the good-looking, athletic kids 207 00:12:17,408 --> 00:12:20,345 with healthy libidos. Look. 208 00:12:20,378 --> 00:12:24,082 And those guys over there, 209 00:12:24,115 --> 00:12:27,653 they don't move quite as fast when you get 'em on the run. 210 00:12:27,686 --> 00:12:31,623 So they're good to pad your numbers with late in the game. 211 00:12:31,657 --> 00:12:34,793 Look at that guy. 212 00:12:34,826 --> 00:12:36,728 You gotta find a group who will all hang together... 213 00:12:36,762 --> 00:12:39,297 a little from column "a", a little from column "b"... 214 00:12:39,330 --> 00:12:41,332 and one survivor girl 215 00:12:41,366 --> 00:12:44,703 - who will tie 'em all together. - What is a survivor girl? 216 00:12:44,736 --> 00:12:47,773 Oh, I'm sorry. It's an industry term. 217 00:12:47,806 --> 00:12:50,742 It's what you call a girl... 218 00:12:50,776 --> 00:12:54,312 Like her, who just might be able to walk away from me 219 00:12:54,345 --> 00:12:57,783 - at the end of the day. - Okay, what is it about this girl? 220 00:12:59,050 --> 00:13:00,819 She's a virgin. 221 00:13:00,852 --> 00:13:03,321 A virgin. How do you know that? 222 00:13:03,354 --> 00:13:05,691 How do the swallows find Capistrano? 223 00:13:05,724 --> 00:13:07,358 I don't know. 224 00:13:07,392 --> 00:13:09,895 Look at her. She's a virgin. 225 00:13:09,928 --> 00:13:12,698 I mean, you're not getting that? 226 00:13:13,832 --> 00:13:15,834 Oh my God, did you get that? 227 00:13:15,867 --> 00:13:17,836 - Did you get that? Did you get that? - Yeah. 228 00:13:17,869 --> 00:13:19,437 - Tell me you got that. - I got it. I got it. 229 00:13:19,470 --> 00:13:21,740 Did you see that, how we sensed each other? 230 00:13:21,773 --> 00:13:25,010 So you've been tracking her already. 231 00:13:25,043 --> 00:13:26,745 Her? No, not her. 232 00:13:26,778 --> 00:13:28,780 No, I'm eyeing her for the first time. 233 00:13:28,814 --> 00:13:30,982 - No, I got a girl picked out in Glen echo. - Oh. 234 00:13:31,016 --> 00:13:33,218 I just brought you out here so you'd have a sense 235 00:13:33,251 --> 00:13:36,221 of what I've done so far. 236 00:13:36,254 --> 00:13:37,889 I mean... 237 00:13:37,923 --> 00:13:39,891 If I didn't have a girl picked out already, 238 00:13:39,925 --> 00:13:42,293 we'd be way too far behind schedule. 239 00:13:42,327 --> 00:13:44,162 Ooh, it's like one of those cooking shows, right, 240 00:13:44,195 --> 00:13:46,865 where they have the pie already baking in the oven, 241 00:13:46,898 --> 00:13:48,867 sort of ready to go, you know? 242 00:13:48,900 --> 00:13:51,770 You ever... you ever watch those s-s-shows? 243 00:13:51,803 --> 00:13:53,271 Sorry. 244 00:13:53,304 --> 00:13:55,340 - Doug. - Never mind. 245 00:13:59,210 --> 00:14:01,179 Okay, so from this point on 246 00:14:01,212 --> 00:14:04,816 we're dealing directly with the specifics of my gig at the farmhouse. 247 00:14:04,850 --> 00:14:06,384 This is the real deal now, 248 00:14:06,417 --> 00:14:09,855 and everything's gotta go down just right. 249 00:14:09,888 --> 00:14:11,823 Uh, what are we here for? 250 00:14:13,391 --> 00:14:15,927 For her. 251 00:14:15,961 --> 00:14:18,129 Right there. 252 00:14:18,163 --> 00:14:21,933 Meet Kelly Curtis, my hopes and dreams standing right there. 253 00:14:21,967 --> 00:14:25,403 - Is Kelly a virgin? - Yep. 254 00:14:25,436 --> 00:14:29,107 - Can we talk to her? - No, no way. 255 00:14:29,140 --> 00:14:31,109 I'm sorry, but there is no wiggle room on this. 256 00:14:31,142 --> 00:14:32,978 - She is off-limits. - Okay. 257 00:14:33,011 --> 00:14:35,781 - Okay? - Mm-hmm. 258 00:14:42,320 --> 00:14:45,991 And here we go. 259 00:14:47,192 --> 00:14:49,795 Hope you got film in those cameras, boys. 260 00:14:49,828 --> 00:14:51,863 School's in. 261 00:14:53,564 --> 00:14:55,767 This is step three. 262 00:14:55,801 --> 00:14:57,035 It's called a "fly-by." 263 00:14:57,068 --> 00:14:58,970 Every night 264 00:14:59,004 --> 00:15:01,807 Kelly comes out this door, 265 00:15:01,840 --> 00:15:04,910 over to this dumpster, drops off the garbage, okay? 266 00:15:04,943 --> 00:15:06,477 When she does that, 267 00:15:06,511 --> 00:15:09,915 she uses this brick to prop open this door. 268 00:15:09,948 --> 00:15:12,383 You can see that I've rigged it with some clear fishing line. 269 00:15:12,417 --> 00:15:15,520 Watch this. Ping! Very strong. 270 00:15:15,553 --> 00:15:17,088 - Right. - Usually I do this myself, 271 00:15:17,122 --> 00:15:19,891 but since you're here, you're gonna help me. 272 00:15:19,925 --> 00:15:22,994 I'm gonna be sitting right over there 273 00:15:23,028 --> 00:15:25,363 in the darkness. Kelly's gonna come out, 274 00:15:25,396 --> 00:15:27,465 take the garbage over to the dumpster there. 275 00:15:27,498 --> 00:15:29,234 - Uh-huh. - Right? 276 00:15:29,267 --> 00:15:31,236 I'm gonna pop out of the shadows there. 277 00:15:31,269 --> 00:15:34,372 She's gonna think she sees something. 278 00:15:34,405 --> 00:15:37,108 She's gonna take a couple steps towards me. 279 00:15:37,142 --> 00:15:39,945 That's when you 280 00:15:39,978 --> 00:15:43,014 - give this a yank. - Okay. 281 00:15:43,048 --> 00:15:44,916 Brick slides out, door slams shut. 282 00:15:44,950 --> 00:15:47,285 Boom! She turns! 283 00:15:50,388 --> 00:15:52,991 I slip back into the shadows. 284 00:15:53,024 --> 00:15:56,161 She turns back around. 285 00:15:56,194 --> 00:15:57,528 - And you've... - I'm gone. 286 00:15:57,562 --> 00:15:59,865 - You've disappeared. - Right. 287 00:15:59,898 --> 00:16:01,566 All right? 288 00:16:01,599 --> 00:16:03,902 - Sounds good. - All right. 289 00:16:05,103 --> 00:16:08,173 Here we go. 290 00:16:15,947 --> 00:16:18,917 God, that was amazing. 291 00:16:18,950 --> 00:16:22,053 Leslie, how did you do that, man? 292 00:16:22,087 --> 00:16:25,023 - Todd, keep up. - Don't be an uber-bitch. I'm right here. 293 00:16:25,056 --> 00:16:28,126 All right, that is it. Gimme a pound. Gimme a little bow. 294 00:16:28,159 --> 00:16:29,995 - Who's bowing? - Todd needs a pound. 295 00:16:30,028 --> 00:16:33,398 Pound it, bow it. All right, and you... 296 00:16:33,431 --> 00:16:35,967 - you get hugs. - Oh, okay. 297 00:16:36,001 --> 00:16:38,436 Huggy. Oh... 298 00:16:38,469 --> 00:16:41,239 - All right, let's get in. Whoo-hoo! - Okay. All right. 299 00:16:41,272 --> 00:16:44,109 She thinks she saw me. Maybe not. She's not sure. 300 00:16:44,142 --> 00:16:46,377 Just wanna get her a little paranoid, you know? 301 00:16:46,411 --> 00:16:49,147 Just plant the seed 302 00:16:49,180 --> 00:16:51,883 that there might be some trouble coming. 303 00:16:51,917 --> 00:16:54,585 You know what I mean? Get in, come on. 304 00:16:54,619 --> 00:16:57,222 Yo yo yo, who's that guy over there, man? 305 00:16:57,255 --> 00:16:58,924 Who knows? 306 00:16:58,957 --> 00:17:01,192 So where are we headed now? 307 00:17:01,226 --> 00:17:02,994 To visit my two best friends, 308 00:17:03,028 --> 00:17:06,064 Eugene and his wife, Jamie. They live just down the road. 309 00:17:06,097 --> 00:17:09,067 Eugene is an old pro in the biz. 310 00:17:09,100 --> 00:17:11,036 He's retired now, though, 311 00:17:11,069 --> 00:17:14,039 but he taught me a lot. 312 00:17:14,072 --> 00:17:15,974 Gener! 313 00:17:16,007 --> 00:17:17,976 I figured it'd be good for you to meet with him, 314 00:17:18,009 --> 00:17:19,677 you know, give you some perspective, 315 00:17:19,710 --> 00:17:22,948 kind of a bridge between the past 316 00:17:22,981 --> 00:17:25,083 and the future. 317 00:17:27,618 --> 00:17:30,521 Plus, Jamie's fucking hot. 318 00:17:30,555 --> 00:17:34,059 - Hey! How are you doing, Jamie? - Hi, sweetie. How are you? 319 00:17:34,092 --> 00:17:36,494 - Good. What's all this? - It's just some grad-school kids 320 00:17:36,527 --> 00:17:38,196 following me around. 321 00:17:38,229 --> 00:17:40,365 - Taylor Gentry. - Oh, yeah. Hi. This is the thing 322 00:17:40,398 --> 00:17:43,468 you were telling me about. Come on in, everyone. Is that on? 323 00:17:43,501 --> 00:17:46,337 Yeah. Don't worry about it. You look great. 324 00:17:46,371 --> 00:17:49,307 - I'm embarrassed. - Don't be. 325 00:17:49,340 --> 00:17:52,010 - Is gene around? - Yeah, he's out back in the tank. 326 00:17:52,043 --> 00:17:54,479 And you should probably go get him, 'cause I keep forgetting. 327 00:17:54,512 --> 00:17:57,315 - I'm busy, and he's been out there a while, so... - Okay. 328 00:17:59,017 --> 00:18:01,419 - What are you doing? - Eugene is in a tank... 329 00:18:01,452 --> 00:18:03,989 a sensory-deprivation chamber, 330 00:18:04,022 --> 00:18:06,524 you know, like those big tubes. 331 00:18:06,557 --> 00:18:10,128 - Just start over there. - So why do you do this? 332 00:18:10,161 --> 00:18:12,297 It helps you control your bodily functions, 333 00:18:12,330 --> 00:18:16,034 you know, like those yoga guys who can slow their breathing, 334 00:18:16,067 --> 00:18:19,170 slow their heart rate down to, like, four beats a minute or whatever. 335 00:18:19,204 --> 00:18:21,639 It's good to be able to do that 336 00:18:21,672 --> 00:18:24,342 in case you need to look... 337 00:18:24,375 --> 00:18:27,012 You know, dead. 338 00:18:27,045 --> 00:18:30,648 - You mentioned your friend is retired. - Yep. 339 00:18:30,681 --> 00:18:34,485 Why does he still need to do this? 340 00:18:34,519 --> 00:18:36,321 I have no idea. 341 00:18:44,762 --> 00:18:46,264 Oh my God. 342 00:18:47,298 --> 00:18:49,500 How are you doing, old timer? 343 00:18:51,269 --> 00:18:53,471 What time is it? 344 00:18:53,504 --> 00:18:55,706 It's about 6:00. 345 00:18:55,740 --> 00:18:58,476 - 6:30, quarter to 7:00? - Yeah. 346 00:18:58,509 --> 00:19:01,446 - Tuesday. - Tuesday? 347 00:19:01,479 --> 00:19:04,115 Tuesday? Hell, no, man, it's Thursday! 348 00:19:04,149 --> 00:19:07,218 Jamie, Jamie, you didn't say he was down here for three days. 349 00:19:07,252 --> 00:19:08,686 Come on, up up. 350 00:19:08,719 --> 00:19:10,688 - Get your feet under you. Good. - Easy does it. 351 00:19:10,721 --> 00:19:12,757 Easy does it. Easy does it. 352 00:19:12,790 --> 00:19:14,459 You been down for a while. 353 00:19:14,492 --> 00:19:18,063 - Careful. Get your legs on. - Oh my God. 354 00:19:18,096 --> 00:19:21,532 Do you see what I mean? He's the best. 355 00:19:21,566 --> 00:19:23,234 That is so great, Les. 356 00:19:23,268 --> 00:19:25,103 It sounds like Kelly's really coming around for you. 357 00:19:25,136 --> 00:19:27,105 I am very optimistic about it. 358 00:19:27,138 --> 00:19:29,107 Everything comes together when it's right. 359 00:19:29,140 --> 00:19:31,476 So, Jamie, you support Leslie 360 00:19:31,509 --> 00:19:33,478 in what he's trying to do? 361 00:19:33,511 --> 00:19:36,414 Of course. You see how hard he's worked for it. 362 00:19:36,447 --> 00:19:38,783 And do I wish he'd chosen something a little safer 363 00:19:38,816 --> 00:19:41,086 to do with his life? Sure. 364 00:19:41,119 --> 00:19:43,321 But he knows what's best for him. 365 00:19:43,354 --> 00:19:45,756 Hey there, old timer. 366 00:19:45,790 --> 00:19:48,259 How are you doing? 367 00:19:48,293 --> 00:19:51,129 Nothing like a cold shower to get the blood pumping again. 368 00:19:51,162 --> 00:19:53,498 - Oh, yeah, - how's your beer? 369 00:19:53,531 --> 00:19:56,634 Very good, thank you. Highly recommend it. 370 00:19:56,667 --> 00:20:00,105 - You want one? - I'm gonna go with no. 371 00:20:00,138 --> 00:20:02,039 - No. Okay. - Thank you. 372 00:20:03,474 --> 00:20:06,377 - Well, when are we gonna eat? - Hi. 373 00:20:06,411 --> 00:20:08,479 As soon as you chop up these veggies 374 00:20:08,513 --> 00:20:11,349 - and get the grill ready. - Okay. 375 00:20:11,382 --> 00:20:13,151 Yeah. 376 00:20:15,620 --> 00:20:17,722 So, Eugene, 377 00:20:17,755 --> 00:20:19,757 Leslie tells us you're retired. 378 00:20:19,790 --> 00:20:23,128 Is it all right to talk about this? 379 00:20:23,161 --> 00:20:25,630 Oh, yeah. I told her that you could give her a history 380 00:20:25,663 --> 00:20:29,300 of what it was like in the old days. 381 00:20:29,334 --> 00:20:30,601 Oh, shoot. 382 00:20:30,635 --> 00:20:33,438 It was a whole different world back when I was in the game. 383 00:20:33,471 --> 00:20:35,773 How so? 384 00:20:35,806 --> 00:20:37,875 Well, I had a good portion 385 00:20:37,908 --> 00:20:41,412 of my success in the late '60s, '70s. 386 00:20:41,446 --> 00:20:45,183 Back then it was about quantity of work. 387 00:20:45,216 --> 00:20:47,385 How many jobs can you fit in a year? 388 00:20:47,418 --> 00:20:49,520 How many places can you hit? 389 00:20:49,554 --> 00:20:52,323 You know, we didn't have 390 00:20:52,357 --> 00:20:54,892 all this preparation these guys use today. 391 00:20:54,925 --> 00:20:56,627 But the good ones do anyway. 392 00:20:56,661 --> 00:20:59,297 That's true. 393 00:20:59,330 --> 00:21:02,167 There's always been hacks out there, 394 00:21:02,200 --> 00:21:04,435 people mucking it up, 395 00:21:04,469 --> 00:21:06,637 one-hit wonders who make a bloody mess 396 00:21:06,671 --> 00:21:09,274 of some sorority somewhere, 397 00:21:09,307 --> 00:21:11,842 get killed 398 00:21:11,876 --> 00:21:14,545 or arrested. 399 00:21:14,579 --> 00:21:17,482 You can never put it together again. 400 00:21:17,515 --> 00:21:19,384 Makes it bad for all of us... 401 00:21:19,417 --> 00:21:21,419 Just cheapens it. 402 00:21:23,654 --> 00:21:25,790 That's... that's great, honey. 403 00:21:25,823 --> 00:21:28,726 Why don't you go start the grill? 404 00:21:28,759 --> 00:21:31,296 - I will. - Okay. 405 00:21:33,598 --> 00:21:37,302 So you mentioned most of the guys in your line of work today are... 406 00:21:37,335 --> 00:21:39,337 Uh, hacks. 407 00:21:39,370 --> 00:21:42,807 I'm not talking about the guys that really worked hard, 408 00:21:42,840 --> 00:21:45,910 like Jay and Fred and Mike. 409 00:21:45,943 --> 00:21:48,613 There weren't nobody like them in the early years. 410 00:21:48,646 --> 00:21:52,417 We just hit hard, wiped everybody out 411 00:21:52,450 --> 00:21:54,452 and disappeared as soon as we could 412 00:21:54,485 --> 00:21:57,222 without ever giving a thought to coming back. 413 00:21:57,255 --> 00:22:01,292 Those boys lifted it to a whole other level. 414 00:22:01,326 --> 00:22:03,361 They made an art form of it, 415 00:22:03,394 --> 00:22:05,263 turned themselves into legends 416 00:22:05,296 --> 00:22:09,234 by returning like a curse over and over again. 417 00:22:09,267 --> 00:22:12,203 That was a radical change in philosophy, 418 00:22:12,237 --> 00:22:14,205 changed the whole business. 419 00:22:14,239 --> 00:22:18,175 The business of supernatural killing sprees? 420 00:22:19,377 --> 00:22:22,647 She's not exactly on board yet 421 00:22:22,680 --> 00:22:27,385 with the whole why-we-do-what-we-do thing. 422 00:22:29,320 --> 00:22:30,921 No, young lady, 423 00:22:30,955 --> 00:22:33,858 about the business of fear. 424 00:22:34,925 --> 00:22:37,562 Every culture, every civilization 425 00:22:37,595 --> 00:22:41,266 from the dawn of man has had its monsters. 426 00:22:41,299 --> 00:22:44,369 For good to be pitted against evil, 427 00:22:44,402 --> 00:22:47,838 you have to have evil, don't you? 428 00:22:47,872 --> 00:22:50,641 - Here's your doggy bag. - Thank you so much. 429 00:22:50,675 --> 00:22:52,643 - Thank you, Jamie. - You're welcome. 430 00:22:52,677 --> 00:22:55,446 Now I feel like we didn't even have a chance to talk. 431 00:22:55,480 --> 00:22:58,749 How's that thing, the one you're working on? 432 00:22:58,783 --> 00:23:00,751 Really good. Really good. 433 00:23:00,785 --> 00:23:02,920 I was telling Jamie earlier that I think 434 00:23:02,953 --> 00:23:04,922 this girl's really coming alone. 435 00:23:04,955 --> 00:23:07,358 You got your red herring all worked out? 436 00:23:07,392 --> 00:23:08,659 I think so. I think so. 437 00:23:08,693 --> 00:23:10,661 She spends a lot of time at the library. 438 00:23:10,695 --> 00:23:12,397 So I was gonna do it there. 439 00:23:12,430 --> 00:23:15,333 She knows the janitor or somebody? 440 00:23:15,366 --> 00:23:17,835 - Do you wanna walk us out? - Sure. 441 00:23:20,971 --> 00:23:23,274 Thank you, sir. 442 00:23:24,509 --> 00:23:28,012 I was gonna knock off one of her friends. 443 00:23:28,045 --> 00:23:30,581 Oh, I don't know about that, son. 444 00:23:30,615 --> 00:23:33,017 I wouldn't burn that one too quick. 445 00:23:33,050 --> 00:23:36,654 - It turns the heat up too much. - Right. 446 00:23:36,687 --> 00:23:39,324 Is there anybody else available? Does she talk to anybody, 447 00:23:39,357 --> 00:23:41,459 a homeless person on the way or anything? 448 00:23:41,492 --> 00:23:43,628 Well, hey, how about a librarian? 449 00:23:43,661 --> 00:23:46,464 If she spends a lot of time there, I'm sure she knows a few of them. 450 00:23:46,497 --> 00:23:48,366 Now that's a good idea right there, Les. 451 00:23:48,399 --> 00:23:50,501 There's a lady there 452 00:23:50,535 --> 00:23:52,503 who lets her stay late sometimes. 453 00:23:52,537 --> 00:23:55,039 Jackpot. You got a winner. 454 00:23:55,072 --> 00:23:57,041 Yeah yeah. 455 00:23:57,074 --> 00:23:59,877 - Yeah, I'm gonna look into that. - You do that. 456 00:23:59,910 --> 00:24:02,647 - All right, now... - You keep us posted. 457 00:24:02,680 --> 00:24:04,482 Jinx, you owe me a soda. 458 00:24:04,515 --> 00:24:07,518 - Oh, Eugene! Got me again. - I will. 459 00:24:07,552 --> 00:24:09,987 Leslie, what's a red herring? 460 00:24:10,020 --> 00:24:11,889 It's a... 461 00:24:11,922 --> 00:24:14,459 Preliminary strike 462 00:24:14,492 --> 00:24:17,027 involving Kelly indirectly. 463 00:24:17,061 --> 00:24:19,029 "Strike" meaning 464 00:24:19,063 --> 00:24:21,399 the first person you are gonna kill? 465 00:24:21,432 --> 00:24:23,501 Mm-hmm. 466 00:24:33,110 --> 00:24:36,914 Next step is... 467 00:24:36,947 --> 00:24:40,551 I gotta get this... 468 00:24:40,585 --> 00:24:42,553 Into Kelly's hands. 469 00:24:42,587 --> 00:24:45,556 - What is that? - This is an article 470 00:24:45,590 --> 00:24:47,792 about the suspect 471 00:24:47,825 --> 00:24:51,028 who was questioned in the rape of my mom. 472 00:24:51,061 --> 00:24:53,364 "Mark Daniel Curtis." 473 00:24:53,398 --> 00:24:55,500 - Mm-hmm. - Is he related to Kelly? 474 00:24:55,533 --> 00:24:57,835 That's her great-Uncle. 475 00:24:57,868 --> 00:24:59,837 Well, supposedly. 476 00:24:59,870 --> 00:25:02,473 Wow, he looks just like her. 477 00:25:02,507 --> 00:25:04,575 It is her. 478 00:25:04,609 --> 00:25:06,577 It's a computer-generated image. 479 00:25:06,611 --> 00:25:09,747 Pretty good, huh? 480 00:25:09,780 --> 00:25:12,917 She doesn't have a great-Uncle, at least not that I know of. 481 00:25:12,950 --> 00:25:15,420 So what, you made that up? 482 00:25:15,453 --> 00:25:17,455 A lot of what we use is C.G.I. 483 00:25:17,488 --> 00:25:19,924 - Hey, Doug, can you step out front? - You bet. 484 00:25:19,957 --> 00:25:22,527 Thank you. 485 00:25:22,560 --> 00:25:25,563 All right, kids, we are at the point of no return. 486 00:25:26,964 --> 00:25:29,800 You can either bag it and go home with a clear conscience 487 00:25:29,834 --> 00:25:31,836 or you can come inside. 488 00:25:33,203 --> 00:25:35,406 What's it gonna be, stay or go? 489 00:25:41,712 --> 00:25:44,181 So how will this play out? How will this work? 490 00:25:44,214 --> 00:25:46,183 I don't know that it will. 491 00:25:46,216 --> 00:25:48,185 I just put it in front of her 492 00:25:48,218 --> 00:25:50,888 and hope she takes it 493 00:25:50,921 --> 00:25:53,524 and connects the dots. 494 00:25:53,558 --> 00:25:55,159 It's another test 495 00:25:55,192 --> 00:25:59,096 to see if we're on the same page. 496 00:25:59,129 --> 00:26:02,533 In fact, a lot of what happens from here on out, 497 00:26:02,567 --> 00:26:06,136 the success or failure of it, depends on her, 498 00:26:06,170 --> 00:26:08,539 on what she does. 499 00:26:08,573 --> 00:26:11,075 Stay put. I'll be right back. 500 00:26:13,243 --> 00:26:15,746 Go go go! 501 00:26:17,582 --> 00:26:21,018 - Don't you see him? - I lost him. I'm sorry. 502 00:26:21,051 --> 00:26:23,087 There he is. 503 00:26:26,223 --> 00:26:28,192 Look at him. He's like a little monkey. 504 00:26:28,225 --> 00:26:31,729 Just stay focused. Go! 505 00:26:39,770 --> 00:26:43,007 Keep it down, Todd. 506 00:26:43,040 --> 00:26:46,811 - Don't sneak up like that. - Like the freaking town crier over here. 507 00:26:46,844 --> 00:26:49,514 Whoa whoa whoa. What's this? 508 00:26:49,547 --> 00:26:51,949 Oh, all the newspaper articles 509 00:26:51,982 --> 00:26:54,819 are kept on microfiche. 510 00:26:54,852 --> 00:26:57,655 I swapped the real one out 511 00:26:57,688 --> 00:26:59,256 for the fake one that had the story 512 00:26:59,289 --> 00:27:01,759 about Kelly's great-Uncle. 513 00:27:01,792 --> 00:27:04,261 If everything goes right... 514 00:27:04,294 --> 00:27:06,831 and it never does... but if it does, 515 00:27:06,864 --> 00:27:08,699 she's gonna read the newspaper clipping 516 00:27:08,733 --> 00:27:11,536 and wanna read the rest of the article. 517 00:27:11,569 --> 00:27:14,238 She's gonna go to the librarian for help. 518 00:27:14,271 --> 00:27:17,608 Then they're gonna go to the microfiche. 519 00:27:17,642 --> 00:27:20,110 They're gonna read about the Curtis family connection. 520 00:27:20,144 --> 00:27:23,013 Then Kelly is going to freak. 521 00:27:23,047 --> 00:27:25,015 Then the librarian's gonna say something like, 522 00:27:25,049 --> 00:27:27,017 "it's okay, dear. 523 00:27:27,051 --> 00:27:29,286 It's just an old story." 524 00:27:29,319 --> 00:27:31,055 And then... 525 00:27:31,088 --> 00:27:33,691 I make my appearance. 526 00:27:35,325 --> 00:27:38,996 It is going to get wet in here tonight. 527 00:27:39,029 --> 00:27:41,031 Lace your boots up, kiddies. 528 00:27:42,299 --> 00:27:45,202 "Paradise lost"... 529 00:27:45,235 --> 00:27:47,872 found it. 530 00:27:47,905 --> 00:27:51,642 All right, keep the cameras rolling. 531 00:27:52,643 --> 00:27:54,612 After I've offed the librarian, 532 00:27:54,645 --> 00:27:56,614 I'm gonna chase Kelly around for a little bit. 533 00:27:56,647 --> 00:27:58,749 Then I'm gonna let her go. You wait for my signal. 534 00:27:58,783 --> 00:28:01,819 When you get it, just haul ass back to the van. 535 00:28:01,852 --> 00:28:03,988 - Got it? - Got it. 536 00:28:08,125 --> 00:28:09,927 - Wish me luck. - Good luck. 537 00:28:09,960 --> 00:28:12,096 Thank you. 538 00:28:12,129 --> 00:28:14,832 Todd, Todd, come in. 539 00:28:14,865 --> 00:28:16,834 We got company. 540 00:28:16,867 --> 00:28:18,869 Who the fuck is this guy? 541 00:28:22,640 --> 00:28:24,775 She is hot. 542 00:28:24,809 --> 00:28:28,112 Todd, would you keep the camera on her face? 543 00:28:32,717 --> 00:28:34,919 - She's getting up. - So am I. 544 00:28:34,952 --> 00:28:37,287 Ugh, seriously. 545 00:28:37,321 --> 00:28:39,890 - She strides like a gazelle. - Todd. 546 00:28:44,929 --> 00:28:47,932 Really, he's got good taste. Look how hot she is. 547 00:28:49,900 --> 00:28:52,603 - I can't believe that actually worked. - Awesome. 548 00:28:52,637 --> 00:28:55,339 Make sure you're getting this. 549 00:28:59,777 --> 00:29:02,913 Mrs. Collinwood, would you help me find the rest of this article? 550 00:29:05,349 --> 00:29:06,984 Oh, my goodness. 551 00:29:07,017 --> 00:29:09,820 This must be 30 years old. 552 00:29:09,854 --> 00:29:11,656 Someone must have brought it in 553 00:29:11,689 --> 00:29:14,358 and left it by mistake. 554 00:29:14,391 --> 00:29:17,394 - It's not the library's? - Oh, heaven's no. 555 00:29:17,427 --> 00:29:19,697 We don't keep papers this old. 556 00:29:19,730 --> 00:29:22,667 We scan them into the computer now. 557 00:29:22,700 --> 00:29:25,235 But something like this might still be 558 00:29:25,269 --> 00:29:27,071 on microfiche. 559 00:29:37,247 --> 00:29:41,118 "Mark Daniel Curtis, described as a vagabond drifter, was questioned 560 00:29:41,151 --> 00:29:43,253 by Glen echo police Tuesday morning 561 00:29:43,287 --> 00:29:45,923 for the brutal rape of Molly Vernon." 562 00:29:45,956 --> 00:29:48,693 Curtis. 563 00:29:48,726 --> 00:29:51,762 Are you related to this man? 564 00:29:51,796 --> 00:29:53,898 Do you know the story of the boy 565 00:29:53,931 --> 00:29:55,900 in the Vernon farmhouse, Mrs. Collinwood? 566 00:29:55,933 --> 00:29:59,069 Oh, goodness, everybody knows about... 567 00:30:00,470 --> 00:30:03,808 never you mind. It's just a story. 568 00:30:03,841 --> 00:30:06,711 No, I want to know what happened. 569 00:30:07,812 --> 00:30:09,980 Here we are. 570 00:30:11,916 --> 00:30:13,784 It's a wedding photo. 571 00:30:13,818 --> 00:30:17,054 "Mr. and Mrs. Vernon on their wedding day." 572 00:30:17,087 --> 00:30:19,289 That's the first and last photograph 573 00:30:19,323 --> 00:30:21,759 you'll ever see of them. 574 00:30:21,792 --> 00:30:23,393 They were a strange couple. 575 00:30:23,427 --> 00:30:27,064 They kept entirely to themselves. 576 00:30:27,097 --> 00:30:29,099 After that night... 577 00:30:29,133 --> 00:30:32,302 nine months after that night, in fact, 578 00:30:32,336 --> 00:30:34,705 Molly Vernon gave birth 579 00:30:34,739 --> 00:30:36,373 to a bastard son. 580 00:30:36,406 --> 00:30:39,877 - Oh my God. - He was horribly abused. 581 00:30:39,910 --> 00:30:42,913 He was forced to live in the cider house 582 00:30:42,947 --> 00:30:45,049 and driven like a slave 583 00:30:45,082 --> 00:30:46,817 to till the fields 584 00:30:46,851 --> 00:30:49,419 with only a hand scythe. 585 00:30:49,453 --> 00:30:53,290 One day, legend has it, 586 00:30:53,323 --> 00:30:55,860 the boy revolted. 587 00:30:55,893 --> 00:30:58,796 Beneath a blood-red harvest moon, 588 00:30:58,829 --> 00:31:02,332 he murdered Silas with a hand scythe, 589 00:31:02,366 --> 00:31:04,969 buried his body in the fields 590 00:31:05,002 --> 00:31:07,872 and dragged Molly from the house, 591 00:31:07,905 --> 00:31:11,909 hanging her in the farm's apple orchard. 592 00:31:12,977 --> 00:31:14,912 When the crimes were discovered, 593 00:31:14,945 --> 00:31:17,247 the incensed townspeople 594 00:31:17,281 --> 00:31:19,850 marched upon the farmhouse, 595 00:31:19,884 --> 00:31:22,887 dragged the boy from the house, 596 00:31:22,920 --> 00:31:24,889 bound his hands 597 00:31:24,922 --> 00:31:27,992 and marched him over the falls 598 00:31:28,025 --> 00:31:30,527 to the banks of the Nellis river, 599 00:31:30,560 --> 00:31:34,464 where he vanished into the icy waters. 600 00:31:34,498 --> 00:31:36,834 Did they ever find the boy's body? 601 00:31:36,867 --> 00:31:40,971 Water that cold, bodies don't come back up. 602 00:31:41,005 --> 00:31:43,808 Turtles picked his bones clean. 603 00:31:43,841 --> 00:31:45,810 If this is my great-Uncle 604 00:31:45,843 --> 00:31:48,545 who raped her, that would make the boy my... 605 00:31:48,578 --> 00:31:52,382 Now you listen here. The boy drowned. 606 00:31:52,416 --> 00:31:55,085 You have nothing to worry about. 607 00:32:00,024 --> 00:32:01,992 Leslie! 608 00:32:02,026 --> 00:32:04,829 No more. It ends here. 609 00:32:09,033 --> 00:32:11,401 Come to me, child. It's all right. 610 00:32:21,912 --> 00:32:23,881 Whoo! Whoo! 611 00:32:25,950 --> 00:32:27,952 Did you get that? You got it? You got it? 612 00:32:27,985 --> 00:32:29,453 - We totally got it. - You got the guy coming out? 613 00:32:29,486 --> 00:32:32,522 - You got the guy, right? You got the guy? - We got the whole thing. 614 00:32:32,556 --> 00:32:35,025 Leslie, Taylor: Whoo! Whoo! 615 00:32:35,059 --> 00:32:37,327 - We got an Ahab! - Whoa, we got an Ahab! 616 00:32:37,361 --> 00:32:39,163 What's an Ahab? 617 00:32:39,196 --> 00:32:42,366 It's a guy. It's a guy like the guy back there. 618 00:32:42,399 --> 00:32:44,168 Get in. We gotta tell Eugene. 619 00:32:44,201 --> 00:32:46,036 Oh! He shot you? 620 00:32:46,070 --> 00:32:48,873 - Right in the shoulder. - That's your first one. Does it hurt? 621 00:32:48,906 --> 00:32:50,941 Oh, no, it feels all right. I was wearing a vest. 622 00:32:50,975 --> 00:32:52,910 It's fine. There he is. 623 00:32:52,943 --> 00:32:56,013 I'll be damned. Doc Halloran. 624 00:32:56,046 --> 00:32:59,216 - Right when you need him. - It's unbelievable. 625 00:33:01,151 --> 00:33:03,854 It looks like you got your Ahab. 626 00:33:07,958 --> 00:33:10,294 Leslie, who is Doc Halloran? 627 00:33:10,327 --> 00:33:12,296 He's a psychiatrist. 628 00:33:12,329 --> 00:33:14,131 Um, he visited me when I was little. 629 00:33:14,164 --> 00:33:16,967 And after Leslie took off, Doc Halloran always predicted 630 00:33:17,001 --> 00:33:20,437 - he would come back. - So you're gonna go after him now? 631 00:33:20,470 --> 00:33:23,007 Wh... no. Hell no. I need him. 632 00:33:23,040 --> 00:33:24,374 Why? Why do you need him? 633 00:33:24,408 --> 00:33:26,376 Because he is an Ahab, 634 00:33:26,410 --> 00:33:28,378 and that is a remarkable thing. 635 00:33:28,412 --> 00:33:31,281 You're gonna have to define an Ahab. 636 00:33:31,315 --> 00:33:33,918 Okay okay, an Ahab in this context 637 00:33:33,951 --> 00:33:37,021 is a reflection of everything that is good in humanity, 638 00:33:37,054 --> 00:33:40,024 someone who is willing to defend others against evil 639 00:33:40,057 --> 00:33:42,927 even at a great personal cost. 640 00:33:42,960 --> 00:33:46,463 He knows what I am. He knows what I'll be doing. 641 00:33:46,496 --> 00:33:50,000 He will stop at nothing to try and stop me. 642 00:33:50,034 --> 00:33:52,136 This is such great news. 643 00:33:52,169 --> 00:33:55,205 Let's not get ahead of ourselves. 644 00:33:55,239 --> 00:33:56,974 The boy needs to focus. 645 00:33:57,007 --> 00:33:59,043 Oh, gene, he's got an Ahab! 646 00:33:59,076 --> 00:34:01,111 You can't get a little excited? 647 00:34:01,145 --> 00:34:04,081 We are so proud of him. We're very proud of him. 648 00:34:04,114 --> 00:34:06,583 I would just like to state for the record 649 00:34:06,616 --> 00:34:08,585 what an enormously bad idea this is. 650 00:34:08,618 --> 00:34:11,421 Todd, I just need to know, okay? 651 00:34:25,402 --> 00:34:27,471 Hi, everyone, how are you? 652 00:34:27,504 --> 00:34:29,940 - Coffee? - Yes, thank you. 653 00:34:29,974 --> 00:34:32,276 I'll be back for your order. 654 00:34:32,309 --> 00:34:34,044 What are you waiting for? 655 00:34:34,078 --> 00:34:36,180 Look, Todd, when she comes back, 656 00:34:36,213 --> 00:34:38,949 I'll ask her. Just be cool, all right? 657 00:34:42,486 --> 00:34:44,955 Uh-oh. 658 00:34:48,125 --> 00:34:50,995 Oh, God. 659 00:34:51,028 --> 00:34:54,031 - Oh, God. Oh, God. Oh, God. What do I say? - Just act normal. 660 00:34:55,265 --> 00:34:58,002 It's the opposite of what you're doing right now. 661 00:35:01,171 --> 00:35:03,407 Why are you following this girl? 662 00:35:03,440 --> 00:35:07,011 - Who are you people? - We're just sitting here, man. 663 00:35:07,044 --> 00:35:08,578 Oh, really? 664 00:35:08,612 --> 00:35:12,549 - Why are you filming this? - Uh, who are you? 665 00:35:12,582 --> 00:35:14,584 Okay, why do you need to know that? 666 00:35:17,121 --> 00:35:19,689 You know where he is, don't you? 667 00:35:19,723 --> 00:35:22,392 He's not who you think he is. 668 00:35:22,426 --> 00:35:25,762 What's he calling himself now, Leslie Vernon? 669 00:35:25,795 --> 00:35:28,165 How perfect. 670 00:35:28,198 --> 00:35:30,467 I... I... I don't know. 671 00:35:30,500 --> 00:35:32,302 I don't know who that is. 672 00:35:32,336 --> 00:35:35,639 His name is Leslie Mancuso 673 00:35:35,672 --> 00:35:38,042 from Reno, Nevada. 674 00:35:38,075 --> 00:35:41,778 You have no idea who you're dealing with. 675 00:35:41,811 --> 00:35:44,414 What's going on? 676 00:35:44,448 --> 00:35:48,185 Miss, I believe these people wish to speak with you. 677 00:35:48,218 --> 00:35:49,719 Actually, no. 678 00:35:49,753 --> 00:35:53,157 We're... we need to go, but thank you anyway. 679 00:35:53,190 --> 00:35:55,292 And it was nice to meet you, Mister... 680 00:35:55,325 --> 00:35:58,095 ...Doctor. Dr. Halloran. 681 00:35:59,329 --> 00:36:02,099 Expect to see more of me. 682 00:36:02,132 --> 00:36:05,001 Excuse us. Todd, let's go. 683 00:36:06,170 --> 00:36:09,073 - Oh, shit. - You wanna just pretend 684 00:36:09,106 --> 00:36:11,075 that we've already had the conversation 685 00:36:11,108 --> 00:36:12,742 - we're about to have? - Leslie... 686 00:36:12,776 --> 00:36:15,345 okay, that's your portion of it right there. Now here's mine. 687 00:36:15,379 --> 00:36:17,447 You asked if you could talk to her, I told you, 688 00:36:17,481 --> 00:36:19,649 "no, you'll fuck it up." 689 00:36:19,683 --> 00:36:23,120 God damn it. 690 00:36:23,153 --> 00:36:25,422 I've shown you pearls, 691 00:36:25,455 --> 00:36:28,558 shit no one's ever seen. 692 00:36:28,592 --> 00:36:31,195 If you wanna pack it up and go home, 693 00:36:31,228 --> 00:36:33,630 that is fine. It's not gonna affect what I have to do. 694 00:36:33,663 --> 00:36:37,201 And frankly, I'll be glad not dragging you fuckers along anymore. 695 00:36:38,635 --> 00:36:42,639 But don't ruin... 696 00:36:44,174 --> 00:36:46,276 My life's work. 697 00:36:46,310 --> 00:36:48,645 Don't do it. 698 00:36:51,181 --> 00:36:53,283 Trust. 699 00:36:53,317 --> 00:36:56,253 Taylor, where's the trust? 700 00:36:56,286 --> 00:36:57,687 - Trust? - Yes! 701 00:36:57,721 --> 00:36:59,356 Oh, yeah, right. 702 00:36:59,389 --> 00:37:01,725 Where is it? Coming from you? 703 00:37:01,758 --> 00:37:03,727 Who is that guy? 704 00:37:03,760 --> 00:37:05,729 Who is Doc Halloran, Leslie? 705 00:37:05,762 --> 00:37:09,266 - And who are you really, come to think of it? - Get in the van. 706 00:37:09,299 --> 00:37:12,202 - We're not gonna have this conversation in the street. - You think he might come out 707 00:37:12,236 --> 00:37:13,670 - and shoot you again? - Get in the van! 708 00:37:13,703 --> 00:37:15,472 Ever live in Reno, Leslie? 709 00:37:18,808 --> 00:37:20,477 That's enough. 710 00:37:27,451 --> 00:37:30,754 You win. 711 00:37:32,256 --> 00:37:35,225 I'll tell you everything 712 00:37:35,259 --> 00:37:36,793 you need to know. 713 00:37:36,826 --> 00:37:38,862 Okay? 714 00:37:40,697 --> 00:37:42,799 Yeah. 715 00:37:42,832 --> 00:37:45,335 Now please, 716 00:37:45,369 --> 00:37:47,404 get in the van. 717 00:37:51,175 --> 00:37:53,477 You've never lived in Glen echo. 718 00:37:53,510 --> 00:37:55,812 You're not Molly Vernon's son. 719 00:37:55,845 --> 00:37:59,816 Then who is Doc Halloran? 720 00:37:59,849 --> 00:38:02,352 Doc Halloran 721 00:38:02,386 --> 00:38:04,254 is a shrink who treated me in Reno. 722 00:38:04,288 --> 00:38:06,523 And I left there to come here, so I could do this. 723 00:38:06,556 --> 00:38:09,393 And why doesn't he turn you in 724 00:38:09,426 --> 00:38:12,596 if he knows the truth? 725 00:38:12,629 --> 00:38:14,731 Because I... 726 00:38:14,764 --> 00:38:16,600 I set him up. 727 00:38:16,633 --> 00:38:18,935 I filed a restraining order against him. 728 00:38:18,968 --> 00:38:20,804 And if he tries to turn me in, 729 00:38:20,837 --> 00:38:22,572 he'll be arrested. 730 00:38:22,606 --> 00:38:24,908 You used me! 731 00:38:24,941 --> 00:38:27,577 How can you even think this is about you, though? 732 00:38:27,611 --> 00:38:30,680 This is... 733 00:38:30,714 --> 00:38:32,816 this is my life. 734 00:38:32,849 --> 00:38:34,718 Taylor, this is my life. 735 00:38:34,751 --> 00:38:37,354 So the backstories are fake. 736 00:38:37,387 --> 00:38:39,489 So what? 737 00:38:41,425 --> 00:38:44,928 If you can't stay, 738 00:38:44,961 --> 00:38:47,163 I understand. 739 00:38:58,908 --> 00:39:01,245 Turn it off. 740 00:39:01,278 --> 00:39:04,214 So what's next? 741 00:39:04,248 --> 00:39:06,216 Either stay or go... what are we gonna do? 742 00:39:06,250 --> 00:39:08,252 Todd, just stop pushing, man. 743 00:39:08,285 --> 00:39:12,188 - Shut up, Doug. - Just let her think. 744 00:40:10,747 --> 00:40:14,318 You know what? This is what I've chosen to do, so... 745 00:40:15,952 --> 00:40:18,922 Let's see it through. 746 00:40:18,955 --> 00:40:21,725 Yes! Sweet. We're staying. 747 00:40:25,729 --> 00:40:29,566 Welcome to my allegedly ancestral home. 748 00:40:31,335 --> 00:40:33,337 You wanna limit your time inside 749 00:40:33,370 --> 00:40:35,839 - as much as possible. - Why is that? 750 00:40:35,872 --> 00:40:37,341 Restricts your mobility. 751 00:40:37,374 --> 00:40:40,910 You wanna keep your eye on everything at the same time. 752 00:40:40,944 --> 00:40:43,480 The worst thing is if you get in a game of hide and seek. 753 00:40:43,513 --> 00:40:45,415 That really slows you down. 754 00:40:45,449 --> 00:40:47,751 Now if they hide in the closet... 755 00:40:47,784 --> 00:40:50,754 - Why not just reach in and grab 'em? - Yeah. 756 00:40:50,787 --> 00:40:53,357 We have a code of ethics, Tay. 757 00:40:53,390 --> 00:40:56,025 The closet... 758 00:40:56,059 --> 00:40:58,928 Is a sacred place. 759 00:41:01,130 --> 00:41:03,467 It's symbolic of the womb. 760 00:41:03,500 --> 00:41:07,471 It's the safest place to be, because in the womb 761 00:41:07,504 --> 00:41:09,506 we're innocent. 762 00:41:11,040 --> 00:41:13,610 So does that mean you're pro-life, Leslie? 763 00:41:16,780 --> 00:41:19,115 Anyway, you don't want to spend too much time 764 00:41:19,148 --> 00:41:20,650 on just one person. 765 00:41:20,684 --> 00:41:22,886 Gives everybody else too much time to get away, 766 00:41:22,919 --> 00:41:24,921 and that's rule number one... 767 00:41:24,954 --> 00:41:28,425 nobody gets away. 768 00:41:28,458 --> 00:41:29,893 You mess that one up, 769 00:41:29,926 --> 00:41:32,829 and not only is it a complete breakdown, 770 00:41:32,862 --> 00:41:34,931 it's really embarrassing. 771 00:41:34,964 --> 00:41:37,033 The bedroom is where it's all gonna start. 772 00:41:37,066 --> 00:41:39,569 If it all goes as I expect, 773 00:41:39,603 --> 00:41:41,505 one guy's gonna bring his girl up here 774 00:41:41,538 --> 00:41:43,072 to knock boots, 775 00:41:43,106 --> 00:41:46,042 and of course I'll be waiting nearby. 776 00:41:46,075 --> 00:41:49,446 This is my staging area. 777 00:41:49,479 --> 00:41:51,080 I'll wait here for them 778 00:41:51,114 --> 00:41:54,984 to start doing their thing, 779 00:41:55,018 --> 00:41:57,654 and then it's decision time. 780 00:41:57,687 --> 00:42:00,590 What's a "go" situation? 781 00:42:00,624 --> 00:42:02,826 If I have a good sense of the way things are going, 782 00:42:02,859 --> 00:42:04,494 if I know where everyone's at. 783 00:42:04,528 --> 00:42:08,432 Once I off the two of them, I'll stage the area 784 00:42:08,465 --> 00:42:12,035 - and make it look like they're sleeping. - Why is that? 785 00:42:12,068 --> 00:42:14,037 Well, if someone comes in 786 00:42:14,070 --> 00:42:16,673 and sees two horrifically mangled bodies, 787 00:42:16,706 --> 00:42:18,675 they'll run screaming from the house. 788 00:42:18,708 --> 00:42:20,444 I'll lose containment way too early. 789 00:42:20,477 --> 00:42:23,146 As soon as possible I gotta whittle it down 790 00:42:23,179 --> 00:42:24,781 to just me and Kelly. 791 00:42:24,814 --> 00:42:27,451 I have... 792 00:42:27,484 --> 00:42:30,153 The main fuse rigged up to cut the power. 793 00:42:32,556 --> 00:42:35,725 Hmm? So I can sneak down the stairs 794 00:42:35,759 --> 00:42:38,027 and take advantage of the first moments 795 00:42:38,061 --> 00:42:39,863 of chaos. 796 00:42:41,598 --> 00:42:43,032 Of course, one of the first reactions 797 00:42:43,066 --> 00:42:45,535 will be to go for the flashlights in the kitchen. 798 00:42:45,569 --> 00:42:47,737 I put dead batteries in all them. 799 00:42:47,771 --> 00:42:51,675 So that'll mean they have to go down to the basement 800 00:42:51,708 --> 00:42:55,111 to check the fuse box. Remember, nobody knows about the bodies upstairs, 801 00:42:55,144 --> 00:42:57,481 so they won't be panicked. 802 00:42:57,514 --> 00:42:59,182 Here's how it'll go down next... 803 00:42:59,215 --> 00:43:01,551 Everybody will be partying. 804 00:43:01,585 --> 00:43:03,987 Kelly won't be having any of it, hopefully. 805 00:43:04,020 --> 00:43:07,557 Her jock boyfriend's gonna get frustrated, take it out on the Stoners. 806 00:43:07,591 --> 00:43:10,627 The Stoners are gonna be stoned. 807 00:43:10,660 --> 00:43:12,896 And then the lights will go out. 808 00:43:12,929 --> 00:43:16,032 One of the guys will offer to go to the cellar, 809 00:43:16,065 --> 00:43:18,535 and being a raging sack of hormones, 810 00:43:18,568 --> 00:43:20,570 he'll bring his girl to try to score. 811 00:43:32,616 --> 00:43:35,184 Oh, Leslie. 812 00:43:35,218 --> 00:43:37,186 Don't you think that's a little gratuitous? 813 00:43:37,220 --> 00:43:39,489 - Now, Taylor... - Oh, yeah. 814 00:43:39,523 --> 00:43:41,558 ...who's telling the story? 815 00:43:45,862 --> 00:43:48,932 That's my cue to split 'em up. 816 00:43:48,965 --> 00:43:51,568 He'll tell her to stay put while he checks it out. 817 00:43:51,601 --> 00:43:53,637 - He'll say, "everything's all right." - Honey? 818 00:43:53,670 --> 00:43:54,971 And then... 819 00:43:56,940 --> 00:43:59,943 You let her go? 820 00:43:59,976 --> 00:44:01,578 She's the starting gun. 821 00:44:01,611 --> 00:44:04,614 She'll run screaming back into the house and start the panic. 822 00:44:04,648 --> 00:44:06,215 That gives me time to make my next move. 823 00:44:06,249 --> 00:44:08,618 There's no lock on that old toolshed 824 00:44:08,652 --> 00:44:10,554 so I'll use the corpse 825 00:44:10,587 --> 00:44:13,590 to scare the poop out of the kid who goes in there next. 826 00:44:13,623 --> 00:44:17,193 The shed's a safe haven. I can't let anyone in. 827 00:44:17,226 --> 00:44:18,928 - The closet imagery. - Right. 828 00:44:18,962 --> 00:44:20,630 Only Kelly's allowed in there. 829 00:44:20,664 --> 00:44:22,566 If someone else tries to enter that shed, 830 00:44:22,599 --> 00:44:24,601 he gets it with a posthole digger. 831 00:44:25,935 --> 00:44:28,037 It's so sadistic 832 00:44:28,071 --> 00:44:30,540 and yet... 833 00:44:30,574 --> 00:44:31,708 Genius. 834 00:44:31,741 --> 00:44:33,577 Thank you. 835 00:44:33,610 --> 00:44:37,547 But, uh, you do want Kelly to go in there? 836 00:44:38,715 --> 00:44:41,250 - Yes. - You're kidding. What for? 837 00:44:41,284 --> 00:44:44,721 Wait, Taylor, we should get you asking that. 838 00:44:44,754 --> 00:44:48,291 Good call. 839 00:44:48,324 --> 00:44:50,760 Leslie, I feel as though 840 00:44:50,794 --> 00:44:53,262 you want Kelly to enter the toolshed. 841 00:44:53,296 --> 00:44:55,164 That's correct, Taylor. 842 00:44:55,198 --> 00:44:56,900 It's the first sign of empowerment 843 00:44:56,933 --> 00:44:58,902 I'll be looking for in her. 844 00:44:58,935 --> 00:45:00,236 At some point she's gonna turn a corner. 845 00:45:00,269 --> 00:45:03,172 It's a pivotal moment when she makes the transition 846 00:45:03,206 --> 00:45:05,174 from victim to heroine. 847 00:45:05,208 --> 00:45:07,343 This is visually manifested 848 00:45:07,376 --> 00:45:09,112 when she reaches for a big, 849 00:45:09,145 --> 00:45:12,148 long, hard weapon. 850 00:45:12,181 --> 00:45:14,818 You know what I'm talking about. 851 00:45:16,686 --> 00:45:19,689 That's okay, Tay. 852 00:45:19,723 --> 00:45:21,157 It's deeply symbolic. 853 00:45:21,190 --> 00:45:24,160 She's empowering herself 854 00:45:24,193 --> 00:45:27,163 with cock. 855 00:45:27,196 --> 00:45:29,666 Come on. 856 00:45:29,699 --> 00:45:32,902 Look, you go back and research all of those women 857 00:45:32,936 --> 00:45:35,238 who survived their ordeals and I guarantee you 858 00:45:35,271 --> 00:45:37,273 none of 'em did it with a dinky little gun. 859 00:45:37,306 --> 00:45:40,777 So you're saying she'll reach for something phallic 860 00:45:40,810 --> 00:45:44,614 - on purpose. - She reaches for my weapon. 861 00:45:46,850 --> 00:45:49,152 That's the ultimate, because she'll be 862 00:45:49,185 --> 00:45:51,921 taking my manhood 863 00:45:51,955 --> 00:45:54,891 and empowering herself with it. 864 00:45:54,924 --> 00:45:57,393 So you're pro-life and you're a chauvinist. 865 00:45:57,426 --> 00:46:00,730 It's convention, Tay. You have to respect it. 866 00:46:02,098 --> 00:46:05,735 Let's go to the toolshed. 867 00:46:07,203 --> 00:46:10,206 So let me get this straight... 868 00:46:10,239 --> 00:46:13,710 you want her to arm herself with one of these? 869 00:46:13,743 --> 00:46:15,712 Well, sort of. 870 00:46:15,745 --> 00:46:18,214 I mean, if you look right here, 871 00:46:18,247 --> 00:46:21,050 I've precut the handle, so it'll snap 872 00:46:21,084 --> 00:46:24,721 with the first swing, and... 873 00:46:25,922 --> 00:46:29,225 I've loosened the head 874 00:46:29,258 --> 00:46:31,160 on the sledgehammer. 875 00:46:31,194 --> 00:46:33,730 I've filed down the head pin on the pickax. 876 00:46:33,763 --> 00:46:36,900 All the obvious weapons right up front 877 00:46:36,933 --> 00:46:39,769 I've sabotaged. 878 00:46:39,803 --> 00:46:42,739 I just have to hope she doesn't get lucky with the first swing. 879 00:46:43,907 --> 00:46:45,742 Yeah. 880 00:46:46,776 --> 00:46:50,747 There are 11 exits from the first floor 881 00:46:50,780 --> 00:46:53,817 and another eight or nine that might be manageable 882 00:46:53,850 --> 00:46:55,184 from the second floor. 883 00:46:55,218 --> 00:46:57,721 You wanna eliminate as many as you can 884 00:46:57,754 --> 00:46:58,755 from being practical, 885 00:46:58,788 --> 00:47:02,125 so I've discreetly 886 00:47:02,158 --> 00:47:03,893 nailed them all shut. 887 00:47:03,927 --> 00:47:06,029 Don't they just smash them out? 888 00:47:06,062 --> 00:47:08,297 You'd think so, 889 00:47:08,331 --> 00:47:10,800 but you'd be surprised. 890 00:47:10,834 --> 00:47:13,803 No. And when they do smash it out, 891 00:47:13,837 --> 00:47:16,305 it's on the second floor or higher. 892 00:47:16,339 --> 00:47:19,442 And then they're out on the roof and they're screwed. 893 00:47:19,475 --> 00:47:22,912 I've cut down the larger branches from the trees 894 00:47:22,946 --> 00:47:25,348 to prevent anyone from climbing down. 895 00:47:25,381 --> 00:47:28,151 And the smaller ones I've precut, 896 00:47:28,184 --> 00:47:29,919 just like at the shed, 897 00:47:29,953 --> 00:47:33,857 so any weight will bring the whole works crashing down. 898 00:47:33,890 --> 00:47:35,792 Sort of seems like cheating. 899 00:47:35,825 --> 00:47:38,862 It's preparation. 900 00:47:40,396 --> 00:47:41,765 Logistically speaking, 901 00:47:41,798 --> 00:47:44,167 I'm at a severe disadvantage here. 902 00:47:45,468 --> 00:47:47,837 So what's next? 903 00:47:47,871 --> 00:47:50,006 While they regroup, I have a short window 904 00:47:50,039 --> 00:47:52,508 to prepare for when it all gets outside, 905 00:47:52,541 --> 00:47:55,912 then I work my way back to the front of the house. 906 00:47:55,945 --> 00:47:58,214 And here's where the timing becomes critical... 907 00:47:58,247 --> 00:48:01,184 they'll wanna wake up the two kids upstairs. 908 00:48:01,217 --> 00:48:03,853 And they find them dead and freak out. 909 00:48:03,887 --> 00:48:05,188 Very good. 910 00:48:05,221 --> 00:48:07,857 Go! 911 00:48:07,891 --> 00:48:10,059 Shane, Lauren! 912 00:48:10,093 --> 00:48:11,861 Hurry! 913 00:48:11,895 --> 00:48:14,063 Shoot! 914 00:48:27,176 --> 00:48:30,213 Fucking start. Fucking start, man. 915 00:48:35,018 --> 00:48:36,953 Oh, shit. Oh, fuck. 916 00:48:36,986 --> 00:48:38,321 Oh, start! 917 00:48:48,231 --> 00:48:50,433 We're getting down to the end now. 918 00:48:50,466 --> 00:48:52,335 I think you know where this goes. 919 00:48:52,368 --> 00:48:55,839 - I think so. - Why don't you... 920 00:48:55,872 --> 00:48:57,874 Why don't you take a shot at it? 921 00:48:59,042 --> 00:49:01,077 Well... 922 00:49:02,846 --> 00:49:05,281 Assuming they all run down here... 923 00:49:05,314 --> 00:49:07,917 Not assuming. They will run down here. 924 00:49:07,951 --> 00:49:11,220 They'll try to hide and they'll see... 925 00:49:13,957 --> 00:49:17,326 Very good. What next? 926 00:49:17,360 --> 00:49:20,864 Well, they'll go the only place left in here. 927 00:49:20,897 --> 00:49:24,100 Yes. No, wait. Okay, stop. 928 00:49:25,301 --> 00:49:27,403 Aren't you forgetting something? 929 00:49:27,436 --> 00:49:29,939 Oh! Ahab, right? 930 00:49:29,973 --> 00:49:33,242 Exactly. Doc Halloran will have figured everything out by now, 931 00:49:33,276 --> 00:49:35,411 so I'm expecting him any minute. 932 00:49:35,444 --> 00:49:38,047 All I have to do is keep Kelly busy 933 00:49:38,081 --> 00:49:40,950 by throwing a few bodies here and there. 934 00:49:40,984 --> 00:49:43,486 And then we can have our whole, you know, 935 00:49:43,519 --> 00:49:47,490 cathartic good-versus-evil showdown. 936 00:49:50,894 --> 00:49:52,896 And then we can move on. 937 00:49:58,001 --> 00:50:00,469 Okay, but she's loose. 938 00:50:00,503 --> 00:50:02,972 So where to now? 939 00:50:03,006 --> 00:50:05,374 The piece De resistance. 940 00:50:09,946 --> 00:50:12,381 If the closet represents the womb, 941 00:50:12,415 --> 00:50:14,583 - what's this? - The birth canal. 942 00:50:14,617 --> 00:50:16,552 Well done, Taylor. 943 00:50:16,585 --> 00:50:19,655 Yonic imagery is extremely important in our work. 944 00:50:19,688 --> 00:50:21,958 Yonic? 945 00:50:21,991 --> 00:50:23,126 Yonic... 946 00:50:23,159 --> 00:50:25,461 opposite of phallic. 947 00:50:25,494 --> 00:50:27,530 It's girl parts. 948 00:50:29,365 --> 00:50:32,268 So she has to go through some kind of psychological passage 949 00:50:32,301 --> 00:50:34,603 as well as this physical one. 950 00:50:37,073 --> 00:50:40,676 It it works, if she's the one, she'll emerge... 951 00:50:40,709 --> 00:50:42,511 ...her innocence lost, 952 00:50:42,545 --> 00:50:45,148 born again as a woman hell-bent on revenge. 953 00:50:48,952 --> 00:50:51,887 If she does that... 954 00:50:52,989 --> 00:50:55,591 I'm the happiest man alive. 955 00:51:24,620 --> 00:51:27,290 This is the crown jewel, baby. 956 00:51:29,725 --> 00:51:32,161 - A cider press? - Yeah. 957 00:51:34,163 --> 00:51:36,565 Need I explain the imagery 958 00:51:36,599 --> 00:51:38,134 of apple crushing? 959 00:51:38,167 --> 00:51:41,670 You needn't. 960 00:51:41,704 --> 00:51:44,173 What's going to happen with this? 961 00:51:45,574 --> 00:51:49,178 Well... 962 00:51:49,212 --> 00:51:51,180 Gonna crush some apples 963 00:51:51,214 --> 00:51:53,516 and then juice is gonna come pouring out. 964 00:51:53,549 --> 00:51:56,385 All right, Todd, easy. 965 00:51:56,419 --> 00:51:59,088 I meant tonight, funny guy. 966 00:51:59,122 --> 00:52:01,624 - Tonight? - Yeah. 967 00:52:01,657 --> 00:52:03,659 I was gonna hurt somebody. 968 00:52:09,598 --> 00:52:12,068 - Break some legs tonight, kid. - I will. 969 00:52:12,101 --> 00:52:13,602 I know you're gonna be great. 970 00:52:13,636 --> 00:52:16,739 Hey, before we go, 971 00:52:16,772 --> 00:52:19,775 how about some advice from the experts? 972 00:52:19,808 --> 00:52:22,678 How does one survive an encounter 973 00:52:22,711 --> 00:52:26,049 with someone like you or Leslie? 974 00:52:27,650 --> 00:52:31,554 I like her, Les. She's a little spitfire. 975 00:52:31,587 --> 00:52:34,257 - So how about it? - I'll tell you... 976 00:52:34,290 --> 00:52:37,360 never hang out with a virgin. 977 00:52:37,393 --> 00:52:40,096 You got a virgin in your crew... either get somebody in her pants 978 00:52:40,129 --> 00:52:43,132 or get the hell away from her. 979 00:52:43,166 --> 00:52:44,233 Aside from that, 980 00:52:44,267 --> 00:52:46,302 the simple answer is... 981 00:52:46,335 --> 00:52:48,037 Run like a motherfucker 982 00:52:48,071 --> 00:52:50,273 and don't stop till the sun comes up. 983 00:52:50,306 --> 00:52:52,741 Pardon the French, but there it is. 984 00:52:52,775 --> 00:52:54,743 And don't try to hide. 985 00:52:54,777 --> 00:52:56,612 We'll find you. 986 00:52:56,645 --> 00:52:59,315 Don't try to be a hero and fight us. 987 00:52:59,348 --> 00:53:01,117 You'll lose. 988 00:53:01,150 --> 00:53:04,820 Pick out a clear spot ahead of you as far away as possible 989 00:53:04,853 --> 00:53:07,056 and run straight 990 00:53:07,090 --> 00:53:09,325 and don't ever, ever look back, 991 00:53:09,358 --> 00:53:11,627 because you won't like what you see. 992 00:53:11,660 --> 00:53:13,629 I promise you that. 993 00:53:13,662 --> 00:53:17,400 How about sticking together? 994 00:53:17,433 --> 00:53:21,070 Well, sure, sure. You can do that. 995 00:53:21,104 --> 00:53:24,140 Just make sure there's one poor son of a bitch slower than you 996 00:53:24,173 --> 00:53:26,275 when it comes time to run. 997 00:53:28,277 --> 00:53:30,146 I was fast, wasn't I, Eugene? 998 00:53:30,179 --> 00:53:32,315 You sure were. 999 00:53:32,348 --> 00:53:35,118 - But you caught me, didn't you? - I did. I did. 1000 00:53:38,287 --> 00:53:40,689 - Okay. - So nice to meet you. 1001 00:53:40,723 --> 00:53:42,691 - All right, all right. - Take care. 1002 00:53:42,725 --> 00:53:46,095 - Take care of yourself. - Give the old lady a hug. 1003 00:53:46,129 --> 00:53:48,497 - Bye. - Bye, Jamie. 1004 00:53:48,531 --> 00:53:50,533 Go get 'em. 1005 00:53:57,173 --> 00:53:58,674 This stuff here, 1006 00:53:58,707 --> 00:54:01,277 it's sort of a preparation H formula... 1007 00:54:01,310 --> 00:54:02,878 what boxers use. 1008 00:54:02,911 --> 00:54:05,314 What does it do? 1009 00:54:05,348 --> 00:54:08,417 Constricts blood vessels near the surface of the skin. 1010 00:54:08,451 --> 00:54:10,419 Helps stop bleeding from lacerations, 1011 00:54:10,453 --> 00:54:12,755 keeps your eyes from bulging if you get hit. 1012 00:54:14,223 --> 00:54:16,359 Plus, it makes you look pale. 1013 00:54:16,392 --> 00:54:18,261 Cider man. 1014 00:54:18,294 --> 00:54:21,230 And I mixed in my own special concoction of fire retardants. 1015 00:54:21,264 --> 00:54:22,565 It's pretty sweet. 1016 00:54:24,300 --> 00:54:27,803 Are you concerned about Doc Halloran? 1017 00:54:27,836 --> 00:54:31,207 No. It's not about him. 1018 00:54:31,240 --> 00:54:34,343 I need to stay focused. 1019 00:54:35,911 --> 00:54:37,880 On Kelly? 1020 00:54:37,913 --> 00:54:41,650 My fate, my... 1021 00:54:41,684 --> 00:54:44,153 Longevity 1022 00:54:44,187 --> 00:54:46,289 depends on what she does. 1023 00:54:47,590 --> 00:54:50,593 Yet you're trying to kill her. 1024 00:54:50,626 --> 00:54:52,761 That's the paradox of what I do. 1025 00:54:58,301 --> 00:55:00,269 You love her, don't you? 1026 00:55:01,904 --> 00:55:05,140 I love the idea of her... 1027 00:55:07,243 --> 00:55:10,546 Of what I hope she'll find within herself. 1028 00:55:11,780 --> 00:55:15,318 What doesn't kill you makes you stronger? 1029 00:55:25,694 --> 00:55:28,331 This is like my Christmas. 1030 00:55:28,364 --> 00:55:31,234 If you don't stop and appreciate it, 1031 00:55:31,267 --> 00:55:33,602 goes by so quick. 1032 00:55:43,579 --> 00:55:45,581 I'm so happy. 1033 00:55:55,324 --> 00:55:57,326 I'm so happy. 1034 00:56:38,334 --> 00:56:40,669 We got a few hours left. 1035 00:56:40,703 --> 00:56:42,771 I'm gonna... 1036 00:56:44,440 --> 00:56:46,409 Take one last look around. 1037 00:57:01,657 --> 00:57:05,394 Okay, there are eight kids 1038 00:57:05,428 --> 00:57:07,029 in the house. 1039 00:57:07,062 --> 00:57:09,532 They're downstairs getting juiced 1040 00:57:09,565 --> 00:57:11,834 on vodka and beer. 1041 00:57:11,867 --> 00:57:14,337 Kelly's here. She's not drinking, 1042 00:57:14,370 --> 00:57:17,506 which is good. 1043 00:57:19,675 --> 00:57:22,578 Spark plugs... somehow I just don't feel like 1044 00:57:22,611 --> 00:57:25,314 getting run over tonight. You know what I mean? 1045 00:57:26,849 --> 00:57:30,353 Okay, the Jocko kid 1046 00:57:30,386 --> 00:57:32,688 and his hot little cheerleader number 1047 00:57:32,721 --> 00:57:36,058 should be coming up here any minute. 1048 00:57:36,091 --> 00:57:38,894 Um, I usually give 'em 1049 00:57:38,927 --> 00:57:40,596 a little bit of time 1050 00:57:40,629 --> 00:57:43,666 to get their business going. 1051 00:57:45,568 --> 00:57:47,703 It's not a bad way to go out, is it? 1052 00:57:47,736 --> 00:57:49,472 - Awesome. Yes. - Todd! 1053 00:57:49,505 --> 00:57:51,407 I'm into her. 1054 00:58:16,765 --> 00:58:19,768 All right, 1055 00:58:19,802 --> 00:58:23,071 here we go. 1056 00:58:23,105 --> 00:58:25,073 Right on time. 1057 00:58:41,657 --> 00:58:44,560 Time to dance with the devil. 1058 00:59:07,750 --> 00:59:09,752 Todd. 1059 00:59:11,219 --> 00:59:12,855 Holy shit. 1060 00:59:12,888 --> 00:59:15,458 This is really happening. 1061 00:59:15,491 --> 00:59:18,794 Should I be getting any of this, Taylor? 1062 00:59:18,827 --> 00:59:21,497 I don't... I don't know. 1063 00:59:26,669 --> 00:59:30,005 All right. All right. 1064 00:59:30,038 --> 00:59:33,909 All right. All right. 1065 00:59:33,942 --> 00:59:36,879 It's begun. It's begun. 1066 00:59:38,781 --> 00:59:41,717 Taylor, hey. 1067 00:59:41,750 --> 00:59:43,719 - Taylor, what's wrong? - No, get that thing out of my face. 1068 00:59:43,752 --> 00:59:45,187 Just get it out of my face. 1069 00:59:45,220 --> 00:59:47,490 - Where am I supposed to point it? - I don't give a fuck! 1070 00:59:47,523 --> 00:59:49,825 - Hey hey, Jesus Christ! - Hey, shh. 1071 00:59:52,561 --> 00:59:54,797 Okay, outside. Everybody outside. 1072 00:59:56,599 --> 00:59:58,567 Go, go now. 1073 00:59:58,601 --> 01:00:00,569 Why are you doing this? 1074 01:00:00,603 --> 01:00:03,238 - Because you have a look. - What look? 1075 01:00:03,271 --> 01:00:07,510 The we-can't-just-stand-here- and-let-this-happen look. 1076 01:00:11,780 --> 01:00:13,782 Doug. 1077 01:00:16,184 --> 01:00:19,154 Now go. Go. Go. 1078 01:00:24,860 --> 01:00:27,663 I'm sorry. I'm sorry. 1079 01:00:27,696 --> 01:00:30,966 It's just I told you this is my night. 1080 01:00:30,999 --> 01:00:33,669 Okay? And the fact is 1081 01:00:33,702 --> 01:00:35,538 this can still go either way. 1082 01:00:35,571 --> 01:00:39,074 After tonight I'll either be in hiding, 1083 01:00:39,107 --> 01:00:42,678 locked up or dead. 1084 01:00:42,711 --> 01:00:45,648 So the point is... 1085 01:00:47,149 --> 01:00:49,952 We're not gonna see each other after tonight anyway. 1086 01:00:49,985 --> 01:00:53,589 We might as well just say our goodbyes now. 1087 01:00:54,790 --> 01:00:57,660 So... 1088 01:00:57,693 --> 01:00:59,862 Fellas, it's been a pleasure. 1089 01:01:01,764 --> 01:01:03,566 Thanks. 1090 01:01:07,636 --> 01:01:09,705 Thank you. Best of luck the rest of the way. 1091 01:01:09,738 --> 01:01:11,874 Yeah, man. You too. 1092 01:01:18,046 --> 01:01:20,315 Les, you... 1093 01:01:20,348 --> 01:01:22,317 you've... you've chosen to live up 1094 01:01:22,350 --> 01:01:25,621 to a fabricated ghost story. 1095 01:01:25,654 --> 01:01:27,623 You've elected to fulfill a destiny 1096 01:01:27,656 --> 01:01:29,191 - you don't have to fulfill. - No no no. Shh. 1097 01:01:29,224 --> 01:01:31,594 - What? - Taylor, this has nothing to do 1098 01:01:31,627 --> 01:01:35,530 with where I came from or what happened to me. 1099 01:01:36,765 --> 01:01:39,768 I would have ended up here no matter what. 1100 01:01:39,802 --> 01:01:42,170 I made a choice. I made a choice 1101 01:01:42,204 --> 01:01:46,008 to provide a counterbalance to all those things 1102 01:01:46,041 --> 01:01:49,612 that we hold good and pure. 1103 01:01:51,780 --> 01:01:53,982 You chose journalism, okay? 1104 01:02:00,055 --> 01:02:02,057 This is what we are born to do. 1105 01:02:15,337 --> 01:02:17,339 Goodbye, Leslie. 1106 01:02:33,355 --> 01:02:35,724 So that's it? Just like that? 1107 01:02:35,758 --> 01:02:39,027 I can't believe this. 1108 01:02:42,698 --> 01:02:45,100 Pack it up. 1109 01:02:54,142 --> 01:02:56,111 I'm just gonna get one last shot of the house 1110 01:02:56,144 --> 01:02:57,746 for the closing credits or something. 1111 01:02:57,780 --> 01:03:00,683 That's the power, just like he said. 1112 01:03:02,785 --> 01:03:05,888 - He's gotta be in the cellar by now. - Right on schedule. 1113 01:03:08,256 --> 01:03:10,292 - Taylor, what the fuck? - I said turn it off. 1114 01:03:10,325 --> 01:03:12,327 We cannot stand here and let this happen. 1115 01:03:12,360 --> 01:03:15,163 Isn't that exactly what he said you were gonna say? 1116 01:03:17,299 --> 01:03:19,702 God! 1117 01:03:19,735 --> 01:03:21,436 It's over. 1118 01:03:21,469 --> 01:03:24,172 The documentary's done. 1119 01:03:24,206 --> 01:03:27,009 - Now he's done. - What are you talking about, Tay? 1120 01:03:27,042 --> 01:03:29,444 We know what he's gonna do, okay? 1121 01:03:29,477 --> 01:03:32,147 We know how he's gonna do it. 1122 01:03:32,180 --> 01:03:34,082 We can stop him. 1123 01:03:34,116 --> 01:03:36,852 Whoa whoa whoa. Hang on a second. 1124 01:03:36,885 --> 01:03:39,421 What are you doing? 1125 01:03:39,454 --> 01:03:41,757 He got what he wanted from us, Doug. 1126 01:03:41,790 --> 01:03:44,993 We built up his story for him. 1127 01:03:45,027 --> 01:03:47,029 Now I'm editing it. 1128 01:03:47,062 --> 01:03:49,397 Can we consider this for one second? 1129 01:03:49,431 --> 01:03:51,399 You saw what he's got set up in there. 1130 01:03:51,433 --> 01:03:54,402 You really think that Kelly's gonna be able to stop him? 1131 01:03:54,436 --> 01:03:57,439 Well, then that would mean she's... 1132 01:03:57,472 --> 01:03:59,975 Mean... oh, she's not the survivor girl? 1133 01:04:00,008 --> 01:04:02,244 She's fucking 17, Todd. 1134 01:04:02,277 --> 01:04:04,913 We did agree to do this and not interfere. 1135 01:04:04,947 --> 01:04:06,749 Yeah, well, guess what. 1136 01:04:06,782 --> 01:04:08,917 Okay, look, we go in there, 1137 01:04:08,951 --> 01:04:11,820 we tell Kelly what's happening, we get the fuck out, okay? 1138 01:04:11,854 --> 01:04:15,023 But what if he comes at us? 1139 01:04:15,057 --> 01:04:18,894 Okay, cool, fine. You guys stand here holding your balls. 1140 01:04:18,927 --> 01:04:22,798 She had to make the fucking balls reference. 1141 01:04:23,799 --> 01:04:25,801 Balls. 1142 01:04:29,838 --> 01:04:31,406 This is a bad idea. 1143 01:04:31,439 --> 01:04:34,810 I don't like that I just said that, given the circumstances. 1144 01:04:38,814 --> 01:04:42,084 - Whoa. - Hey, fellas. 1145 01:04:43,919 --> 01:04:47,422 - You scared the fuck out of me. - Where's Kelly? 1146 01:04:47,455 --> 01:04:50,893 Um... 1147 01:04:51,894 --> 01:04:53,862 I think she went upstairs 1148 01:04:53,896 --> 01:04:57,365 with that Shane dude. 1149 01:04:57,399 --> 01:05:01,003 Leslie cannot know that we are here. 1150 01:05:01,036 --> 01:05:04,206 Can't be in the master bedroom. They'd have found bodies by now. 1151 01:05:04,239 --> 01:05:06,474 This one wasn't closed when we left. 1152 01:05:12,447 --> 01:05:14,149 Oh my God. 1153 01:05:14,182 --> 01:05:16,952 Come on, come on, Kelly! 1154 01:05:16,985 --> 01:05:19,855 That's like no virgin I've ever seen. 1155 01:05:19,888 --> 01:05:22,524 Oh, baby, yeah! 1156 01:05:22,557 --> 01:05:25,060 Who the fuck are you? 1157 01:05:25,093 --> 01:05:26,829 Get the fuck out! 1158 01:05:32,467 --> 01:05:36,304 - She's no virgin. - That was definitely not her first time, no. 1159 01:05:36,338 --> 01:05:38,907 Leslie's gonna flip his shit, man. 1160 01:05:38,941 --> 01:05:40,242 He's about to kill the jock in the cellar. 1161 01:05:40,275 --> 01:05:42,310 - Kelly, wait wait. - Who the fuck are you? 1162 01:05:42,344 --> 01:05:44,146 - Why are you following me? - Shh shh shh. 1163 01:05:44,179 --> 01:05:47,482 Kelly, you have to come with us. There's no time to explain. 1164 01:05:47,515 --> 01:05:49,151 Come on. 1165 01:05:49,184 --> 01:05:52,420 It's okay, everybody. 1166 01:05:52,454 --> 01:05:55,590 Everybody, let's go. We're taking you all out of here right now. 1167 01:05:55,623 --> 01:05:59,194 - Taylor. - Todd! 1168 01:05:59,227 --> 01:06:03,098 There is a man named Leslie Mancuso here tonight. 1169 01:06:03,131 --> 01:06:04,867 He's in the cellar right now. 1170 01:06:04,900 --> 01:06:06,501 He's planned this entire evening. 1171 01:06:06,534 --> 01:06:08,871 He's gonna stalk and kill each and every one of you. 1172 01:06:08,904 --> 01:06:12,274 No way, that Leslie Vernon dude? 1173 01:06:12,307 --> 01:06:14,943 No, it's not Leslie Vernon. It's Leslie man... 1174 01:06:14,977 --> 01:06:17,045 where's Lauren? 1175 01:06:17,079 --> 01:06:19,047 She went down to the cellar 1176 01:06:19,081 --> 01:06:21,049 with that one other dude. 1177 01:06:21,083 --> 01:06:23,218 With Pete? 1178 01:06:23,251 --> 01:06:25,020 No no no, you can't go down there. 1179 01:06:25,053 --> 01:06:28,356 - Why not? - Because... 1180 01:06:28,390 --> 01:06:30,926 because it's too late. 1181 01:06:35,030 --> 01:06:37,465 Oh my God. Oh my God. 1182 01:06:37,499 --> 01:06:39,467 Oh my God. There is a man with a mask 1183 01:06:39,501 --> 01:06:42,037 and he killed Pete. He killed Pete. 1184 01:06:42,070 --> 01:06:44,873 - Oh my God! - We were just making out and then just came up... 1185 01:06:44,907 --> 01:06:47,042 come on, come on, come on. 1186 01:06:49,644 --> 01:06:52,614 - This isn't happening. - I'm sorry. I'm sorry, 1187 01:06:52,647 --> 01:06:54,950 but it really is, and it's about to get a lot worse. 1188 01:07:00,188 --> 01:07:03,058 That night, you remember, a couple weeks ago, 1189 01:07:03,091 --> 01:07:05,460 you were closing down the coffee shop 1190 01:07:05,493 --> 01:07:08,230 and you took out the trash, the door slammed shut? 1191 01:07:08,263 --> 01:07:11,566 - You were there? - You thought you saw a guy standing 1192 01:07:11,599 --> 01:07:14,302 in the shadows watching you, didn't you? 1193 01:07:14,336 --> 01:07:17,072 No. No, I did, but it wasn't him. 1194 01:07:17,105 --> 01:07:20,242 Yes, it was. It was him. 1195 01:07:20,275 --> 01:07:22,945 And that night in the library. 1196 01:07:22,978 --> 01:07:24,612 No no. 1197 01:07:24,646 --> 01:07:28,383 You saw him, Kelly. You saw him, and he's here now. 1198 01:07:28,416 --> 01:07:30,285 Just look at him. 1199 01:07:32,020 --> 01:07:35,323 Oh God. This is not cool, guys. 1200 01:07:35,357 --> 01:07:38,193 - Help me get her in the other room. - Get her on the couch. 1201 01:07:46,368 --> 01:07:48,103 Well, this isn't working. 1202 01:07:48,136 --> 01:07:50,438 No, it's working perfectly for him. 1203 01:07:50,472 --> 01:07:52,307 We have to mess up his plan somehow. 1204 01:07:52,340 --> 01:07:55,143 The kids... the kids upstairs. 1205 01:07:55,177 --> 01:07:56,444 They're not supposed to find them until much later. 1206 01:07:56,478 --> 01:07:58,646 Right, to scare them out of the house. 1207 01:07:58,680 --> 01:08:01,950 - We gotta make that happen now. - Wait, you guys, come here. 1208 01:08:01,984 --> 01:08:04,386 - We gotta show you something. - Come with us. 1209 01:08:07,555 --> 01:08:11,259 - Sorry to show you this. - What the fuck? 1210 01:08:13,761 --> 01:08:16,198 No no no, but we saw it, right? 1211 01:08:16,231 --> 01:08:18,033 We're off the plan. 1212 01:08:18,066 --> 01:08:20,702 Let's go find them then. Dude, come on. 1213 01:08:22,104 --> 01:08:25,107 Kel, relax, okay? It's just Pete and Mike 1214 01:08:25,140 --> 01:08:26,574 playing a joke on us, all right? 1215 01:08:26,608 --> 01:08:29,044 Julie's probably in on it too, all right? 1216 01:08:29,077 --> 01:08:31,179 I'll call him right now. 1217 01:08:36,584 --> 01:08:39,554 There's no service. 1218 01:08:41,489 --> 01:08:43,225 Why would he change the plan like this? 1219 01:08:43,258 --> 01:08:45,227 He's adjusting it. 1220 01:08:45,260 --> 01:08:48,130 - Why? What for? - To accommodate for the extra people 1221 01:08:48,163 --> 01:08:49,531 in the hou... 1222 01:08:49,564 --> 01:08:52,400 tell me he didn't see you before at the window. 1223 01:08:54,702 --> 01:08:57,105 - Fuck me! - God! 1224 01:08:59,141 --> 01:09:00,742 Let's just think this thing through. 1225 01:09:00,775 --> 01:09:03,711 He's got these two clowns going to look in the toolshed. 1226 01:09:03,745 --> 01:09:06,214 He's only expecting one kid. 1227 01:09:06,248 --> 01:09:09,084 Oh, God, he's gonna kill them both there. 1228 01:09:16,391 --> 01:09:19,027 Fuck it, dude. 1229 01:09:19,061 --> 01:09:21,596 Cover me. I'm going in. 1230 01:09:23,798 --> 01:09:26,601 Cover you with what, dude? 1231 01:09:38,846 --> 01:09:40,382 Holy shit. 1232 01:09:40,415 --> 01:09:43,418 Dude, check out this scarecrow, man. 1233 01:09:43,451 --> 01:09:45,253 Just come on back out here, man. 1234 01:09:45,287 --> 01:09:47,455 I wanna put this in my room. 1235 01:09:55,297 --> 01:09:57,199 Come on, man. Let's go. 1236 01:10:12,880 --> 01:10:15,083 No! 1237 01:10:36,304 --> 01:10:38,406 - We are so fucked! - Back to Kelly. 1238 01:10:38,440 --> 01:10:40,275 Come on. 1239 01:10:40,308 --> 01:10:44,246 Our fucking tires are slashed on all our cars. 1240 01:10:44,279 --> 01:10:46,181 He's making it all happen 1241 01:10:46,214 --> 01:10:48,850 exactly as planned, despite the changes. 1242 01:10:48,883 --> 01:10:50,785 He's really good. 1243 01:10:50,818 --> 01:10:53,555 In a really bad way I mean, but he's really good. 1244 01:10:53,588 --> 01:10:56,258 I'm a little more freaked about her. What kind of a survivor girl 1245 01:10:56,291 --> 01:10:58,560 - passes out in a pinch? - Passes out? 1246 01:10:58,593 --> 01:11:01,563 What kind of survivor girl hops on the nerdy kid's Johnson 1247 01:11:01,596 --> 01:11:03,165 like it's a pogo stick? 1248 01:11:03,198 --> 01:11:05,567 Okay, all right, look. The solution's in the plan. 1249 01:11:05,600 --> 01:11:07,869 That's how we're gonna beat him. What comes next? 1250 01:11:07,902 --> 01:11:10,772 I didn't wanna come back to the house. 1251 01:11:10,805 --> 01:11:12,907 You're the one who wanted to go back to the house. 1252 01:11:12,940 --> 01:11:16,378 Dude, it's not her fault. We're all in this together. 1253 01:11:16,411 --> 01:11:18,180 What, like she doesn't know? 1254 01:11:18,213 --> 01:11:21,183 - 95% of all whores know that they're whores. - You made that up. 1255 01:11:21,216 --> 01:11:23,685 Come on, help me out here. What's next? Come on. 1256 01:11:23,718 --> 01:11:27,322 The kids, they go upstairs and find the dead bodies 1257 01:11:27,355 --> 01:11:30,692 - and then they head out to their cars. - Which are sabotaged. 1258 01:11:30,725 --> 01:11:32,927 Yeah, but our van isn't. 1259 01:11:32,960 --> 01:11:35,463 - Hey, guys, let's go. - Come here, hey hey. 1260 01:11:36,864 --> 01:11:38,866 Come with us. 1261 01:11:44,639 --> 01:11:48,243 Holy fuck! Fuck! 1262 01:11:48,276 --> 01:11:49,811 Quiet! Shh! 1263 01:12:00,322 --> 01:12:02,257 Todd, it's not gonna start. 1264 01:12:02,290 --> 01:12:04,526 God damn it! 1265 01:12:04,559 --> 01:12:06,228 He's way ahead of us. 1266 01:12:06,261 --> 01:12:08,730 Back to the house. He didn't plan on that. 1267 01:12:12,300 --> 01:12:15,537 - What now? - Okay, he said he hated being inside, 1268 01:12:15,570 --> 01:12:19,341 so we stay in a group. We protect Kelly. 1269 01:12:19,374 --> 01:12:20,575 We wait him out. 1270 01:12:20,608 --> 01:12:24,246 Protect me? Why not protect all of us? 1271 01:12:24,279 --> 01:12:27,315 Kelly, you gotta dig deep, I mean, real deep. 1272 01:12:27,349 --> 01:12:30,585 We're all counting on you from here on out. 1273 01:12:30,618 --> 01:12:32,287 Me? Why me? 1274 01:12:32,320 --> 01:12:34,322 Because he thinks you're his survivor girl. 1275 01:12:34,356 --> 01:12:35,990 His what? 1276 01:12:36,023 --> 01:12:37,692 A survivor girl. 1277 01:12:37,725 --> 01:12:40,428 He think you're the one 1278 01:12:40,462 --> 01:12:42,597 who's going to fight him and beat him. 1279 01:12:42,630 --> 01:12:45,333 Well, why the hell would he think that? 1280 01:12:45,367 --> 01:12:48,536 Because he's been studying you, all of you, for months. 1281 01:12:48,570 --> 01:12:51,239 He thinks you're showing the signs. 1282 01:12:51,273 --> 01:12:52,774 He thinks you're a virgin... 1283 01:12:52,807 --> 01:12:55,343 - Ha! - Fuck you, bitch. 1284 01:12:55,377 --> 01:12:58,313 - Yeah, you would. - Wowie wow. 1285 01:12:58,346 --> 01:13:00,448 ...which you clearly are not 1286 01:13:00,482 --> 01:13:04,319 and if Leslie's figured that out... 1287 01:13:04,352 --> 01:13:07,955 What? What? He'll do what? 1288 01:13:07,989 --> 01:13:11,326 He'll kill all of us and leave no witnesses. 1289 01:13:11,359 --> 01:13:14,496 Oh, great. Way to go, kel. 1290 01:13:14,529 --> 01:13:16,598 This is my fault? 1291 01:13:16,631 --> 01:13:19,267 Because I'm sexually active? 1292 01:13:20,968 --> 01:13:24,372 I am sorry I'm not a virgin! 1293 01:13:32,414 --> 01:13:33,681 - Kelly, no! - No no! 1294 01:13:39,887 --> 01:13:42,757 Cat's out of the bag now. 1295 01:13:51,866 --> 01:13:54,802 Taylor, they're headed for the barn, exactly where he wants them to go. 1296 01:13:54,836 --> 01:13:56,804 - Fuck this. - Todd, what are you doing? 1297 01:13:56,838 --> 01:13:59,574 Don't you get it? We're in this now. 1298 01:13:59,607 --> 01:14:01,543 We're part of his equation. 1299 01:14:03,010 --> 01:14:05,413 I'll see you around. Have a nice summer. 1300 01:14:05,447 --> 01:14:08,550 Leslie, no one gets away... rule number one. 1301 01:14:08,583 --> 01:14:10,352 - Selfish... - no no no, wait. 1302 01:14:10,385 --> 01:14:12,387 Les, I'm doing it! 1303 01:14:14,088 --> 01:14:16,891 - He's gonna lead him. - Doug, let's go. Run! 1304 01:14:16,924 --> 01:14:18,526 Come on, Les. 1305 01:14:18,560 --> 01:14:19,994 Come on, buddy. 1306 01:14:20,027 --> 01:14:22,397 Come on, you physical specimen. 1307 01:14:22,430 --> 01:14:24,366 Chase the Doughboy. 1308 01:14:24,399 --> 01:14:25,700 You gotta chase me. 1309 01:14:25,733 --> 01:14:29,404 Your rules, not mine, baby. 1310 01:14:29,437 --> 01:14:32,407 I'm getting tired. 1311 01:14:38,513 --> 01:14:40,382 What the fuck? 1312 01:14:43,418 --> 01:14:45,820 Come on, Les. Come on, Les man. 1313 01:14:45,853 --> 01:14:48,523 Look at me. Look at me, Les. 1314 01:14:48,556 --> 01:14:52,494 Look at me. Let me see you. Let me see you. 1315 01:14:53,661 --> 01:14:55,530 Look at me, man. 1316 01:14:55,563 --> 01:14:59,467 It's fucking Todd. It's Todd. 1317 01:14:59,501 --> 01:15:01,035 In it together... 1318 01:15:01,068 --> 01:15:03,571 we're fucking doing this thing together, man. 1319 01:15:03,605 --> 01:15:06,374 It's Todd. 1320 01:15:06,408 --> 01:15:08,443 Come on, come on. 1321 01:15:08,476 --> 01:15:10,545 Come on! 1322 01:15:12,780 --> 01:15:15,750 God! Wait! 1323 01:15:24,459 --> 01:15:26,761 Lauren, no! Don't go up there! 1324 01:15:33,000 --> 01:15:36,137 Maybe it worked. Maybe Todd got away. 1325 01:15:37,505 --> 01:15:38,840 We should go check. 1326 01:15:38,873 --> 01:15:42,410 Maybe his plan's all fubar now and he bailed out. 1327 01:15:42,444 --> 01:15:44,145 We're right where he wants us, 1328 01:15:44,178 --> 01:15:45,813 all of us. 1329 01:15:45,847 --> 01:15:47,815 Well, you got us into this, Taylor. 1330 01:15:47,849 --> 01:15:50,918 We could have just gotten in the van and driven away. 1331 01:15:50,952 --> 01:15:53,821 You were just gonna leave us here? 1332 01:15:56,023 --> 01:15:58,125 How long have you been following us? 1333 01:16:05,032 --> 01:16:07,034 It doesn't matter. 1334 01:16:08,570 --> 01:16:11,573 - You don't matter. - Why are you saying that? 1335 01:16:12,874 --> 01:16:15,477 He knew. 1336 01:16:16,744 --> 01:16:19,080 He knew before... 1337 01:16:19,113 --> 01:16:21,616 We started, before... 1338 01:16:21,649 --> 01:16:23,485 before we even met. 1339 01:16:23,518 --> 01:16:27,088 That's why he agreed to do this. 1340 01:16:27,121 --> 01:16:29,524 He... 1341 01:16:29,557 --> 01:16:32,494 he found me before we ever shot a frame. 1342 01:16:34,629 --> 01:16:36,531 Taylor, you're not making any sense. 1343 01:16:36,564 --> 01:16:38,700 It's perfect. Oh my God. 1344 01:16:38,733 --> 01:16:40,868 It's genius. 1345 01:16:40,902 --> 01:16:44,071 Taylor, knock it off. His plan, his plan, it's fucked. 1346 01:16:44,105 --> 01:16:45,840 Okay, he's got no virgin, 1347 01:16:45,873 --> 01:16:48,676 and Todd made him run in the wrong direction. 1348 01:16:48,710 --> 01:16:51,178 Now think. 1349 01:16:53,014 --> 01:16:55,016 It's her. 1350 01:16:58,720 --> 01:17:02,189 - Get up. - Lauren's right. 1351 01:17:02,223 --> 01:17:03,691 It's you. 1352 01:17:03,725 --> 01:17:07,161 You're the Vrgin. 1353 01:17:07,194 --> 01:17:09,864 This whole time it was you. 1354 01:17:13,735 --> 01:17:16,671 Please please, 1355 01:17:16,704 --> 01:17:18,706 you have to tell me... 1356 01:17:20,808 --> 01:17:23,210 What happens to me? 1357 01:17:24,579 --> 01:17:27,014 Oh my God! 1358 01:17:27,048 --> 01:17:28,550 - Lauren. - Oh my God! 1359 01:17:56,343 --> 01:17:58,880 Doug, don't. 1360 01:18:12,026 --> 01:18:14,061 Lauren, no! 1361 01:18:28,275 --> 01:18:31,545 Get off me. Get the fuck off me! 1362 01:18:46,293 --> 01:18:48,295 Come on, we gotta go. 1363 01:18:50,732 --> 01:18:53,567 - Oh, shit, the hole's blocked. - He's thought of this already. 1364 01:18:54,802 --> 01:18:57,972 We gotta find another way. Doug. 1365 01:18:58,005 --> 01:19:00,675 - Doug, it's no good. - Help me then. Quit explaining. 1366 01:19:00,708 --> 01:19:02,744 He's planned for... 1367 01:19:02,777 --> 01:19:05,012 Oh my God. 1368 01:19:05,046 --> 01:19:07,749 - ...that. - Leslie! 1369 01:19:07,782 --> 01:19:09,150 Hi, doc. 1370 01:19:14,789 --> 01:19:17,324 No, boy. 1371 01:19:20,828 --> 01:19:23,230 Go, let's go. 1372 01:19:34,108 --> 01:19:36,711 Leslie, I love her. 1373 01:19:38,445 --> 01:19:40,782 You gotta go through me. 1374 01:19:59,901 --> 01:20:01,703 I'm sorry, Todd. 1375 01:20:42,744 --> 01:20:45,847 It's just you and me now, Leslie! 1376 01:20:48,482 --> 01:20:50,718 It's just you and me. 1377 01:21:01,362 --> 01:21:03,364 Come get some. 1378 01:24:41,248 --> 01:24:43,217 Taylor. 1379 01:24:44,518 --> 01:24:48,289 I knew you were the one. 1380 01:26:30,657 --> 01:26:33,394 Is he...? 1381 01:26:33,427 --> 01:26:35,196 I don't know. 1382 01:26:35,229 --> 01:26:37,198 I don't know what he is. 1383 01:26:37,231 --> 01:26:40,201 Just a man. 1384 01:26:41,535 --> 01:26:44,371 He's just a man. 1385 01:27:38,859 --> 01:27:42,763 * I can't seem to face up to the facts * 1386 01:27:42,796 --> 01:27:44,265 * I'm tense and nervous * 1387 01:27:44,298 --> 01:27:47,134 * and I can't relax * 1388 01:27:47,168 --> 01:27:50,871 * I can't sleep 'cause my bed's on fire * 1389 01:27:50,904 --> 01:27:55,209 * don't touch me, I'm a real live wire * 1390 01:27:55,242 --> 01:27:58,379 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1391 01:27:58,412 --> 01:28:02,616 * fa-fa-fa-fa fa-fa-far far better * 1392 01:28:02,649 --> 01:28:04,618 * run run run run * 1393 01:28:04,651 --> 01:28:08,255 * run run run away * 1394 01:28:08,289 --> 01:28:10,524 * oh-hh * 1395 01:28:10,557 --> 01:28:14,195 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1396 01:28:14,228 --> 01:28:18,165 * fa-fa-fa-fa fa-fa-fa fa-far far better * 1397 01:28:18,199 --> 01:28:22,603 * run run run run run run run away * 1398 01:28:37,351 --> 01:28:41,188 * you start a conversation, you can't even finish it * 1399 01:28:41,222 --> 01:28:42,623 * you're talking a lot * 1400 01:28:42,656 --> 01:28:45,226 * but you're not saying anything * 1401 01:28:45,259 --> 01:28:48,895 * when I have nothing to say, my lips are sealed * 1402 01:28:48,929 --> 01:28:50,931 * say something once * 1403 01:28:50,964 --> 01:28:53,600 * why say it again? * 1404 01:28:53,634 --> 01:28:56,903 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1405 01:28:56,937 --> 01:29:00,807 * fa-fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far far better * 1406 01:29:00,841 --> 01:29:05,546 * run run run run run run run away * 1407 01:29:08,882 --> 01:29:12,453 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1408 01:29:12,486 --> 01:29:16,523 * fa-fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far, far better * 1409 01:29:16,557 --> 01:29:21,395 * run run run run run run run away * 1410 01:29:28,335 --> 01:29:30,871 * ce que j'ai fais * 1411 01:29:30,904 --> 01:29:33,206 * ce soir-LA * 1412 01:29:35,976 --> 01:29:38,679 * ce qu'Elle a dit * 1413 01:29:38,712 --> 01:29:41,214 * ce soir-LA * 1414 01:29:43,850 --> 01:29:47,788 * realisant mon espoir * 1415 01:29:47,821 --> 01:29:51,458 * je me Lance vers LA gloire * 1416 01:29:51,492 --> 01:29:53,860 * okay * 1417 01:29:59,433 --> 01:30:03,337 * we are vain and we are blind * 1418 01:30:03,370 --> 01:30:07,508 * I hate people when they're not polite * 1419 01:30:07,541 --> 01:30:10,711 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1420 01:30:10,744 --> 01:30:14,748 * fa-fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far far better * 1421 01:30:14,781 --> 01:30:18,952 * run run run run run run run away * 1422 01:30:22,889 --> 01:30:26,360 * psycho killer, qu'est-ce que c'est? * 1423 01:30:26,393 --> 01:30:30,431 * fa-fa-fa fa-fa fa-fa-far far better * 1424 01:30:30,464 --> 01:30:34,601 * run run run run run run run away. * 1424 01:30:35,305 --> 01:30:41,325 -= www.OpenSubtitles.org =- 101965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.