All language subtitles for Before.the.Dawn.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,517 --> 00:00:22,939 Please stand clear. 2 00:00:22,940 --> 00:00:24,773 The doors are closing. 3 00:01:59,847 --> 00:02:02,143 - Hi. - Good morning. 4 00:02:02,144 --> 00:02:03,699 Lila, nice to meet you. 5 00:02:03,700 --> 00:02:04,767 Nice to see you. 6 00:02:06,770 --> 00:02:08,069 Well, it's a beautiful day out. 7 00:02:08,070 --> 00:02:09,349 I hope that's a good omen. 8 00:02:10,184 --> 00:02:11,519 Did you have any trouble finding a parking space? 9 00:02:11,520 --> 00:02:13,469 Oh, no not at all. 10 00:02:13,470 --> 00:02:14,559 These facilities are great. 11 00:02:14,560 --> 00:02:16,139 I can't wait to settle in. 12 00:02:16,140 --> 00:02:17,689 Well we're very happy to have you. 13 00:02:17,690 --> 00:02:18,690 I mean, your previous school 14 00:02:18,691 --> 00:02:21,159 just speaks glowingly of your teaching methods. 15 00:02:21,160 --> 00:02:21,993 Yeah. 16 00:02:21,994 --> 00:02:25,109 I'll miss them but it was definitely time to move on. 17 00:02:25,110 --> 00:02:27,059 Shannen, I want you to meet Miss Kendy. 18 00:02:27,060 --> 00:02:29,229 She'll be taking over Pauline's classroom. 19 00:02:29,230 --> 00:02:31,279 Miss James is right across the hall if you need anything. 20 00:02:31,280 --> 00:02:32,113 Oh great. 21 00:02:32,114 --> 00:02:33,199 Lila, nice to meet you. 22 00:02:33,200 --> 00:02:34,033 Well, if you'll excuse me, 23 00:02:34,034 --> 00:02:35,499 I have a parent meeting to get to. 24 00:02:35,500 --> 00:02:36,519 So enjoy your first day. 25 00:02:36,520 --> 00:02:38,270 Okay, thank you Principal Gibney. 26 00:02:39,108 --> 00:02:41,529 Well, don't you just have the sweetest manners. 27 00:02:41,530 --> 00:02:42,530 If you need me. 28 00:02:43,942 --> 00:02:44,942 Okay. 29 00:03:06,487 --> 00:03:07,346 You wanna stay in that school, 30 00:03:07,347 --> 00:03:08,486 you got to get your grades up 31 00:03:08,487 --> 00:03:09,619 and you got to cut out all 32 00:03:09,620 --> 00:03:11,439 that other shit you're getting into. 33 00:03:11,440 --> 00:03:12,919 You think we're stupid? 34 00:03:12,920 --> 00:03:13,753 We know. 35 00:03:13,754 --> 00:03:16,459 What makes you think I wanna stay in that school? 36 00:03:16,460 --> 00:03:18,359 Why should we waste good money on that school 37 00:03:18,360 --> 00:03:20,149 if you're just gonna piss away your chance? 38 00:03:20,150 --> 00:03:21,809 And stop acting like you're paying for it. 39 00:03:21,810 --> 00:03:23,019 We all know the church is. 40 00:03:23,020 --> 00:03:23,939 Hey, watch your mouth. 41 00:03:23,939 --> 00:03:24,772 What, it's true. 42 00:03:24,773 --> 00:03:25,939 Okay, that makes it even worse. 43 00:03:25,940 --> 00:03:27,579 You're wasting God's money, Jason. 44 00:03:27,580 --> 00:03:29,289 Oh my god. 45 00:03:29,290 --> 00:03:30,709 Do you wanna end up like your brother? 46 00:03:30,710 --> 00:03:32,033 I'm not Michael! 47 00:03:36,710 --> 00:03:38,223 I actually had friends there. 48 00:03:39,098 --> 00:03:40,639 I kinda liked that school. 49 00:03:40,640 --> 00:03:42,719 Please Jason, can't you see they're not good for you? 50 00:03:42,720 --> 00:03:45,480 You need to stay away from them. 51 00:03:45,481 --> 00:03:46,950 You're so fucking clueless. 52 00:03:46,951 --> 00:03:48,284 That's enough! 53 00:03:57,870 --> 00:04:00,159 Jason, we just love you 54 00:04:00,160 --> 00:04:01,913 and want what's best for you. 55 00:04:04,470 --> 00:04:07,013 Please, just try and do better at school. 56 00:04:27,268 --> 00:04:28,120 Hey. 57 00:04:28,121 --> 00:04:29,659 Yeah, you always find the spots 58 00:04:29,660 --> 00:04:30,923 with no security cameras. 59 00:04:32,452 --> 00:04:33,452 No, it's 50. 60 00:04:34,990 --> 00:04:36,379 Are you serious? 61 00:04:36,380 --> 00:04:38,267 That's the price. 62 00:04:38,268 --> 00:04:39,495 What? 63 00:04:39,496 --> 00:04:43,349 Dude, don't act like you don't have the money. 64 00:04:43,350 --> 00:04:44,450 Do you want it or not? 65 00:04:47,650 --> 00:04:49,969 What's with the raise in price? 66 00:04:49,970 --> 00:04:50,970 Inflation. 67 00:05:03,693 --> 00:05:06,276 It's a pleasure doing business. 68 00:05:18,560 --> 00:05:19,569 Good morning, everybody. 69 00:05:19,570 --> 00:05:20,783 My name is Ms Kendy. 70 00:05:25,820 --> 00:05:28,895 And I am your new English teacher. 71 00:05:30,620 --> 00:05:31,839 All right, settle down. 72 00:05:31,840 --> 00:05:32,893 Let's get started. 73 00:05:38,310 --> 00:05:40,279 Hope they didn't give you too much trouble. 74 00:05:40,280 --> 00:05:41,270 Are you kidding? 75 00:05:41,271 --> 00:05:43,564 Compared to my last school, they're a dream. 76 00:05:43,565 --> 00:05:44,398 Oh. 77 00:05:44,398 --> 00:05:45,231 Mr. Matthews. 78 00:05:45,232 --> 00:05:46,573 Just call me Andrew. 79 00:05:47,640 --> 00:05:48,473 Lila. 80 00:05:48,474 --> 00:05:49,773 You can call me Ms Kendy. 81 00:05:51,290 --> 00:05:53,429 Well, it was a pleasure meeting you. 82 00:05:53,430 --> 00:05:55,829 I'm off to coach a basketball practice. 83 00:05:55,830 --> 00:05:56,889 I'll see you in the halls. 84 00:05:56,890 --> 00:05:57,890 You will. 85 00:06:02,707 --> 00:06:03,707 With this brown bag. 86 00:06:06,490 --> 00:06:07,730 Put it over her fucking head. 87 00:06:08,793 --> 00:06:11,269 Jason, man, hurry the fuck up. 88 00:06:11,270 --> 00:06:12,799 Fuck you. 89 00:06:12,800 --> 00:06:14,243 Ah, fuck. 90 00:06:14,244 --> 00:06:16,241 I'm trying to imbibe the vibe, man. 91 00:06:16,242 --> 00:06:17,178 What the fuck? 92 00:06:17,178 --> 00:06:18,028 What the fuck? 93 00:06:18,028 --> 00:06:18,861 What? 94 00:06:18,861 --> 00:06:19,694 Yo, yo, yo. 95 00:06:19,695 --> 00:06:21,039 That new school of his is turning him into a pussy, man. 96 00:06:21,040 --> 00:06:22,743 Oh, fuck you. 97 00:06:24,240 --> 00:06:25,603 No, no, dude, dude, dude. 98 00:06:26,650 --> 00:06:28,769 You should see this new teacher that we got. 99 00:06:28,770 --> 00:06:30,238 What the fuck? 100 00:06:31,994 --> 00:06:32,827 Like, no dude. 101 00:06:32,828 --> 00:06:35,229 Like she's all proper and shy and shit 102 00:06:35,230 --> 00:06:39,039 but those are the ones always freak in the sheets, man. 103 00:06:39,040 --> 00:06:41,936 Dog, you know shit about freaks in the sheet. 104 00:06:41,937 --> 00:06:42,770 What? 105 00:06:42,771 --> 00:06:44,159 I know a lot more than you, fag. 106 00:06:44,160 --> 00:06:45,556 - Fuck no. - Like Sarah Kadinkski, huh? 107 00:06:45,557 --> 00:06:47,317 The fuck, bitch ass hoe. 108 00:06:48,820 --> 00:06:49,653 Fuck you. 109 00:06:49,654 --> 00:06:51,535 - I never... - Yeah you did! 110 00:06:51,536 --> 00:06:52,536 Yeah you did! 111 00:06:56,840 --> 00:06:59,179 Yeah they seem like good kids for the most part 112 00:06:59,180 --> 00:07:00,799 and the school's really nice. 113 00:07:00,800 --> 00:07:03,089 I certainly won't miss Braybrook, that's for sure. 114 00:07:03,090 --> 00:07:05,839 Well you never complained about Braybrook before. 115 00:07:05,840 --> 00:07:08,059 Look, I know you're getting a fresh start 116 00:07:08,060 --> 00:07:10,099 but don't forget where you came from. 117 00:07:10,100 --> 00:07:10,933 No, I know. 118 00:07:10,934 --> 00:07:13,579 And it's not Braybrook that I needed to get away from 119 00:07:13,580 --> 00:07:16,950 but Westbury's a definite improvement. 120 00:07:16,951 --> 00:07:20,259 You know, I wish Dale could've gone to a school like this. 121 00:07:20,260 --> 00:07:22,119 Don't worry about your brother. 122 00:07:22,120 --> 00:07:24,117 He can take care of himself. 123 00:07:24,118 --> 00:07:24,951 Hi sis. 124 00:07:24,952 --> 00:07:26,939 Tell him hi back. 125 00:07:26,940 --> 00:07:27,940 Oh, I miss you guys. 126 00:07:42,180 --> 00:07:43,199 Nothing's gonna change 127 00:07:43,200 --> 00:07:45,709 if you keep hanging around those same people. 128 00:07:45,710 --> 00:07:47,023 They're my friends, Mom. 129 00:07:47,930 --> 00:07:49,046 Can't you make friends at your new school? 130 00:07:49,047 --> 00:07:51,718 Can you just relax? 131 00:07:51,719 --> 00:07:53,659 Look, I wasn't even doing anything wrong. 132 00:07:53,660 --> 00:07:54,689 Relax? 133 00:07:54,690 --> 00:07:56,899 I've already lost one son. 134 00:07:56,900 --> 00:07:59,329 What are you two screeching about this time? 135 00:07:59,330 --> 00:08:00,163 Nothing, Dad. 136 00:08:00,164 --> 00:08:01,193 Just go back to sleep. 137 00:08:02,870 --> 00:08:04,599 I'm not Michael. 138 00:08:04,600 --> 00:08:05,800 Stop putting that on me. 139 00:08:13,934 --> 00:08:18,933 I still need that note from your parents. 140 00:08:27,620 --> 00:08:28,620 Okay. 141 00:08:29,470 --> 00:08:31,289 Well if they've signed off on it. 142 00:08:31,290 --> 00:08:33,470 All right, thank you for that, Cindy. 143 00:08:35,350 --> 00:08:36,933 Jason, what can I do for you? 144 00:08:38,583 --> 00:08:39,416 I think I need some help 145 00:08:39,417 --> 00:08:41,083 with my personal essay assignment. 146 00:08:42,000 --> 00:08:42,833 Okay. 147 00:08:42,834 --> 00:08:44,310 Well have you picked a topic yet? 148 00:08:45,802 --> 00:08:48,032 Well, I mean, it's a personal essay. 149 00:08:48,033 --> 00:08:49,491 So the obvious thing to write about 150 00:08:49,492 --> 00:08:52,469 is my family or myself, right? 151 00:08:52,470 --> 00:08:53,303 Right. 152 00:08:53,304 --> 00:08:55,299 Yeah, I expect that's what most people will write about 153 00:08:55,300 --> 00:08:57,079 or an experience that they've had. 154 00:08:57,080 --> 00:08:58,369 A lot of people use them as practice 155 00:08:58,370 --> 00:09:00,270 for their college application letters. 156 00:09:03,380 --> 00:09:04,759 Look, the purpose of the essay 157 00:09:04,760 --> 00:09:07,169 is just to practice structured writing. 158 00:09:07,170 --> 00:09:08,959 But it also helps me to learn more 159 00:09:08,960 --> 00:09:09,960 about each of you. 160 00:09:11,730 --> 00:09:13,299 If you're worried about who's gonna see them, 161 00:09:13,300 --> 00:09:14,853 I guarantee that it's just me. 162 00:09:16,910 --> 00:09:18,789 Well, what about you? 163 00:09:18,790 --> 00:09:20,933 What do you mean? What about me? 164 00:09:20,934 --> 00:09:22,269 I mean, you wanna know all about me? 165 00:09:22,270 --> 00:09:23,546 I don't even know who you are. 166 00:09:23,547 --> 00:09:25,543 I mean, what do I know about you? 167 00:09:26,768 --> 00:09:28,903 Well, what do you wanna know? 168 00:09:31,444 --> 00:09:32,444 Forget it. 169 00:09:37,130 --> 00:09:38,130 Slow down. 170 00:09:39,210 --> 00:09:40,140 Little shit. 171 00:09:40,140 --> 00:09:40,973 Sorry about that. 172 00:09:40,974 --> 00:09:42,929 It's not your fault. 173 00:09:42,930 --> 00:09:45,449 But hey, don't waste your time with that one. 174 00:09:45,450 --> 00:09:47,129 He's a bad seed. 175 00:09:47,130 --> 00:09:48,429 How do you mean? 176 00:09:48,430 --> 00:09:49,999 I mean he doesn't give a shit. 177 00:09:50,000 --> 00:09:51,809 Couldn't care less about school. 178 00:09:51,810 --> 00:09:53,416 He'll be dead by the time he's 20. 179 00:09:53,417 --> 00:09:55,639 Oh, that's a bit extreme, don't you think? 180 00:09:55,640 --> 00:09:56,473 Trust me. 181 00:09:56,474 --> 00:09:58,169 The kids from Malburg never last. 182 00:09:58,170 --> 00:09:59,312 They don't have it in them. 183 00:09:59,313 --> 00:10:00,643 They don't wanna learn. 184 00:10:01,740 --> 00:10:02,730 No, you're wrong. 185 00:10:02,731 --> 00:10:05,499 He was just here asking for help with homework. 186 00:10:05,500 --> 00:10:06,446 He does care. 187 00:10:06,447 --> 00:10:09,393 Fine, waste your time. 188 00:10:10,400 --> 00:10:13,049 I don't think of it as wasting my time. 189 00:10:13,050 --> 00:10:14,010 I'm a teacher. 190 00:10:14,011 --> 00:10:16,289 I think of it as doing my job. 191 00:10:16,290 --> 00:10:17,353 Good luck with that. 192 00:10:54,490 --> 00:10:57,759 This toxicity I must destroy. 193 00:10:57,760 --> 00:11:00,469 The flames lick away the pain. 194 00:11:00,470 --> 00:11:03,549 Self-preservation is my ploy 195 00:11:03,550 --> 00:11:05,633 and my freedom I'll regain. 196 00:11:07,260 --> 00:11:08,093 Thank you Nina. 197 00:11:08,093 --> 00:11:09,090 I enjoyed the imagery. 198 00:11:09,090 --> 00:11:10,090 Thank you. 199 00:11:17,090 --> 00:11:17,923 Jason. 200 00:11:17,924 --> 00:11:18,979 You're up. 201 00:11:18,980 --> 00:11:20,419 Still don't see how writing poetry's 202 00:11:20,420 --> 00:11:22,519 ever gonna help me in the real world. 203 00:11:22,520 --> 00:11:23,520 Yeah, come on. 204 00:11:24,390 --> 00:11:25,390 Read. 205 00:11:45,920 --> 00:11:48,699 What happens happens for a reason. 206 00:11:48,700 --> 00:11:50,773 Though those reasons remain unknown. 207 00:11:51,940 --> 00:11:53,329 It won't be this bad forever 208 00:11:53,330 --> 00:11:55,699 though you feel like you walk alone. 209 00:11:55,700 --> 00:11:57,529 I can hear somebody screaming. 210 00:11:57,530 --> 00:11:59,323 I can hear fear and agony. 211 00:12:00,580 --> 00:12:02,283 Frantic I open my eyes. 212 00:12:04,620 --> 00:12:06,343 I realize that somebody's me. 213 00:12:07,420 --> 00:12:09,079 You cannot change what happened 214 00:12:09,080 --> 00:12:11,269 no matter how hard you try. 215 00:12:11,270 --> 00:12:13,659 You cannot turn back the hands of time 216 00:12:13,660 --> 00:12:15,293 no matter how much you cry. 217 00:12:16,750 --> 00:12:18,529 The past is the past for a reason. 218 00:12:18,530 --> 00:12:20,569 That's where we should let it stay. 219 00:12:20,570 --> 00:12:22,549 Sometimes it's hard to let it go. 220 00:12:22,550 --> 00:12:24,263 Try not to let it eat you away. 221 00:12:26,080 --> 00:12:27,759 Dark times make you stronger 222 00:12:27,760 --> 00:12:29,673 though sometimes cold and withdrawn. 223 00:12:31,580 --> 00:12:32,913 When it feels too much, 224 00:12:33,960 --> 00:12:38,003 remember it's always darkest before the dawn. 225 00:12:45,770 --> 00:12:46,770 That's it. 226 00:12:47,713 --> 00:12:49,296 Thank you, Jason. 227 00:12:56,420 --> 00:12:58,064 I can hear myself scream. 228 00:12:59,816 --> 00:13:00,649 That's enough, David. 229 00:13:00,650 --> 00:13:02,353 Come on, let's see what you've got. 230 00:13:11,710 --> 00:13:12,839 Oh, Jason. 231 00:13:12,840 --> 00:13:14,790 Can I see you before you leave, please? 232 00:13:15,980 --> 00:13:17,762 What's up? 233 00:13:17,763 --> 00:13:19,583 I was just looking over your file. 234 00:13:20,760 --> 00:13:21,593 Oh, it's okay. 235 00:13:21,594 --> 00:13:23,369 I'm just looking over everybody's files. 236 00:13:23,370 --> 00:13:25,109 I notice that you're new here too. 237 00:13:25,110 --> 00:13:26,753 Transferred last semester. 238 00:13:30,370 --> 00:13:31,773 What made you wanna transfer? 239 00:13:33,200 --> 00:13:34,300 Do you know Malburg? 240 00:13:35,680 --> 00:13:39,119 Not personally but I have heard of it. 241 00:13:39,120 --> 00:13:41,819 Were you having trouble with the other kids there? 242 00:13:41,820 --> 00:13:43,209 No, it was nothing like that. 243 00:13:43,210 --> 00:13:44,210 I was happy there. 244 00:13:45,690 --> 00:13:47,679 My parents just don't want me to get into trouble. 245 00:13:47,680 --> 00:13:50,099 My mom's pretty religious so she asked a priest 246 00:13:50,100 --> 00:13:51,100 to get me in here. 247 00:13:54,165 --> 00:13:56,503 You said you were happy there. 248 00:13:56,504 --> 00:13:57,504 Are you happy here? 249 00:14:01,182 --> 00:14:02,682 I don't like taking charity. 250 00:14:03,690 --> 00:14:04,690 What do you mean? 251 00:14:06,750 --> 00:14:07,583 Forget it. 252 00:14:07,583 --> 00:14:08,416 Can I just go? 253 00:14:08,416 --> 00:14:09,416 Just a second. 254 00:14:10,620 --> 00:14:12,059 I wanted you to know how impressed I was 255 00:14:12,060 --> 00:14:13,799 with your poem today. 256 00:14:13,800 --> 00:14:16,049 I have to say, I was surprised looking over your grades. 257 00:14:16,050 --> 00:14:16,990 I think you're more capable 258 00:14:16,991 --> 00:14:18,940 than you're giving yourself credit for. 259 00:14:20,620 --> 00:14:22,459 Well you don't know me. 260 00:14:22,460 --> 00:14:24,169 I know talent. 261 00:14:24,170 --> 00:14:25,010 I'm not letting you get away 262 00:14:25,011 --> 00:14:26,149 with the bare minimum anymore. 263 00:14:26,150 --> 00:14:28,269 Not now that I know what you can do. 264 00:14:28,270 --> 00:14:29,470 Well it's just a poem. 265 00:14:30,500 --> 00:14:33,129 Regardless, you set the standard. 266 00:14:33,130 --> 00:14:34,989 Now I expect you to live up to it. 267 00:14:34,990 --> 00:14:35,990 Okay? 268 00:14:37,490 --> 00:14:38,490 Okay. 269 00:14:39,442 --> 00:14:40,779 Can I go? 270 00:14:40,780 --> 00:14:41,980 Yeah, get out of here. 271 00:15:29,340 --> 00:15:31,149 All right, got to go. 272 00:15:31,150 --> 00:15:32,589 Where are you going? 273 00:15:32,590 --> 00:15:34,017 Study group at the library. 274 00:15:34,018 --> 00:15:35,882 Oh. 275 00:15:35,883 --> 00:15:37,126 What, that's it? 276 00:15:37,127 --> 00:15:38,545 Oh? 277 00:15:38,546 --> 00:15:40,319 I thought you'd be a little happier. 278 00:15:40,320 --> 00:15:41,659 I am. 279 00:15:41,660 --> 00:15:43,859 I knew you'd do the right thing. 280 00:15:43,860 --> 00:15:44,860 Don't be too late. 281 00:15:46,910 --> 00:15:48,869 Bitch, she's got me like working for it out here. 282 00:15:48,870 --> 00:15:50,280 I mean, she's hot but she's... 283 00:15:50,281 --> 00:15:51,699 She has everybody working for it. 284 00:15:51,700 --> 00:15:53,509 She thinks that she's the shit and everything but it's... 285 00:15:53,510 --> 00:15:55,380 Hey, look who it is. 286 00:15:55,381 --> 00:15:57,029 Oh shit. 287 00:15:57,030 --> 00:15:58,969 How kind of you to grace us with your presence. 288 00:15:58,970 --> 00:16:00,779 Oh yeah, shut the fuck up. 289 00:16:00,780 --> 00:16:01,613 Yeah, we're not keeping you 290 00:16:01,614 --> 00:16:03,069 from all your preppy new friends, are we? 291 00:16:03,070 --> 00:16:04,105 I'm here aren't I? 292 00:16:04,106 --> 00:16:05,659 Yeah, I guess. 293 00:16:05,660 --> 00:16:06,833 Thank you, asshole. 294 00:16:10,502 --> 00:16:12,359 So where you been? 295 00:16:12,360 --> 00:16:15,056 I'm just fucking trying to lay low right now with my mom. 296 00:16:15,057 --> 00:16:16,819 Like she's been riding me with this shit 297 00:16:16,820 --> 00:16:17,979 - that happened to Michael. - Shit. 298 00:16:17,980 --> 00:16:19,719 Dude, that shit happens like everyday. 299 00:16:19,720 --> 00:16:21,139 I don't get why she's so upset. 300 00:16:21,140 --> 00:16:22,250 You know how she is. 301 00:16:22,251 --> 00:16:23,256 Dude, we're lucky she hasn't sent you 302 00:16:23,257 --> 00:16:25,174 off to military school. 303 00:16:26,160 --> 00:16:27,554 Oh shit, I got a pic. 304 00:16:27,555 --> 00:16:28,388 - Oh shit, man. - Hey, hey, hey. 305 00:16:28,389 --> 00:16:29,407 Wait, wait, wait, wait, wait. 306 00:16:29,408 --> 00:16:30,966 Hold on, let me look first, let me look first. 307 00:16:30,967 --> 00:16:31,800 Damn, she's fine. 308 00:16:31,801 --> 00:16:32,938 What, that bitch is ugly, bro. 309 00:16:32,939 --> 00:16:35,242 I'm telling you, no dude, she's fine. 310 00:16:35,243 --> 00:16:36,076 Ugh. 311 00:16:36,076 --> 00:16:36,909 I'm 'bout it. 312 00:16:36,909 --> 00:16:37,742 You have really low standards. 313 00:16:37,742 --> 00:16:38,575 Oh my God. 314 00:16:38,576 --> 00:16:40,262 This is my life, this is my life. 315 00:16:40,263 --> 00:16:41,439 This is my life right now. 316 00:16:41,440 --> 00:16:42,505 You nasty asshole. 317 00:16:42,506 --> 00:16:43,946 You gonna break me down like that? 318 00:16:45,505 --> 00:16:46,704 Here you go sweetie. 319 00:16:46,705 --> 00:16:48,538 Good morning. 320 00:16:50,450 --> 00:16:52,250 Jason, you're gonna be late again. 321 00:16:53,090 --> 00:16:54,098 No, I'm not. 322 00:17:07,180 --> 00:17:08,110 - Hey. - Oh hey. 323 00:17:08,110 --> 00:17:09,050 We still on for tonight? 324 00:17:09,050 --> 00:17:09,950 Tonight? 325 00:17:09,951 --> 00:17:12,179 Oh, the hot spots, right. 326 00:17:12,180 --> 00:17:14,189 Come on, it'll be fun. 327 00:17:14,190 --> 00:17:15,023 Yeah. 328 00:17:15,023 --> 00:17:15,856 Sure, why not? 329 00:17:15,856 --> 00:17:16,856 - Perfect. - Okay. 330 00:17:23,550 --> 00:17:25,800 I noticed you were distracted today in class. 331 00:17:26,980 --> 00:17:29,654 Just under a lot of pressure right now. 332 00:17:29,655 --> 00:17:32,459 My stupid parents are on my back about my grades. 333 00:17:32,460 --> 00:17:33,909 Well you know the personal essay 334 00:17:33,910 --> 00:17:36,237 doesn't go towards your overall grade. 335 00:17:36,238 --> 00:17:38,413 That's not my issue with the essay though. 336 00:17:39,820 --> 00:17:40,820 Well what is? 337 00:17:44,190 --> 00:17:45,343 I'm not from here. 338 00:17:47,390 --> 00:17:48,493 So, neither am I. 339 00:17:51,350 --> 00:17:52,543 But you don't get it. 340 00:17:53,990 --> 00:17:54,850 We don't have any money. 341 00:17:54,851 --> 00:17:57,589 So my essay, it's not gonna be all rosy 342 00:17:57,590 --> 00:17:58,853 like everyone else's. 343 00:18:00,620 --> 00:18:03,163 Jason, you don't have to worry about that with me. 344 00:18:04,500 --> 00:18:05,500 I'm from Braybrook. 345 00:18:08,385 --> 00:18:09,385 Wait, for real? 346 00:18:10,520 --> 00:18:11,783 For real. 347 00:18:12,980 --> 00:18:14,759 Well, how'd you end up here? 348 00:18:14,760 --> 00:18:15,760 You religious? 349 00:18:19,520 --> 00:18:20,520 No. 350 00:18:22,267 --> 00:18:23,367 I'm not even Catholic. 351 00:18:24,365 --> 00:18:25,365 Shh. 352 00:18:28,970 --> 00:18:32,379 Look, how about I spend 30 minutes with you 353 00:18:32,380 --> 00:18:33,380 after class each day 354 00:18:33,381 --> 00:18:36,869 and we just work on whatever it is you need help with. 355 00:18:36,870 --> 00:18:38,499 You don't have to. 356 00:18:38,500 --> 00:18:39,599 I know I don't have to. 357 00:18:39,600 --> 00:18:40,433 I want to. 358 00:18:40,434 --> 00:18:42,729 I told you I'm not letting you get by 359 00:18:42,730 --> 00:18:44,230 with the bare minimum anymore. 360 00:18:45,543 --> 00:18:46,639 Your parents want you out of Malburg. 361 00:18:46,640 --> 00:18:48,389 Well, getting your grades up 362 00:18:48,390 --> 00:18:51,355 and going to college is gonna be your ticket. 363 00:18:51,356 --> 00:18:54,259 Well we both know I'm never gonna make it to college. 364 00:18:54,260 --> 00:18:55,412 So you can just stop playing that line. 365 00:18:55,413 --> 00:18:57,539 It's not a line. 366 00:18:57,540 --> 00:18:59,616 There's no reason you can't do whatever you want to. 367 00:18:59,617 --> 00:19:03,163 You just need pointing in the right direction. 368 00:19:04,660 --> 00:19:06,030 So what do you say? 369 00:19:09,629 --> 00:19:10,629 Okay. 370 00:19:12,812 --> 00:19:14,212 Thanks Mrs Kendy. 371 00:19:14,213 --> 00:19:15,213 Ms. 372 00:19:19,170 --> 00:19:23,119 I did the personal essay if you still want that. 373 00:19:23,120 --> 00:19:24,120 Yeah, of course. 374 00:19:27,421 --> 00:19:28,254 You know Jason, I want you to know 375 00:19:28,255 --> 00:19:30,323 that you can talk to me if you need to. 376 00:19:31,410 --> 00:19:32,410 Okay? 377 00:19:45,366 --> 00:19:46,541 Thank you. 378 00:20:01,927 --> 00:20:03,589 Thank you. 379 00:20:03,590 --> 00:20:05,113 So what is your situation? 380 00:20:07,220 --> 00:20:08,559 My situation? 381 00:20:08,560 --> 00:20:10,606 Well yeah, I don't, 382 00:20:10,607 --> 00:20:12,239 yep, I don't see a ring on your finger. 383 00:20:12,240 --> 00:20:14,582 So I assume you're not married. 384 00:20:14,583 --> 00:20:15,416 That situation. 385 00:20:15,416 --> 00:20:16,249 Yeah. 386 00:20:16,250 --> 00:20:17,482 No. 387 00:20:18,710 --> 00:20:19,710 I pawned it. 388 00:20:20,941 --> 00:20:22,115 Good. 389 00:20:22,116 --> 00:20:23,116 Free as a bird. 390 00:20:24,540 --> 00:20:25,373 Perfect. 391 00:20:25,374 --> 00:20:27,113 Oh, I love this song. 392 00:20:28,954 --> 00:20:30,269 Come on. 393 00:20:30,270 --> 00:20:31,449 Oh, dancing. 394 00:20:31,450 --> 00:20:32,500 I'm really Caucasian. 395 00:20:34,129 --> 00:20:35,858 All right, we're gonna do this. 396 00:20:35,859 --> 00:20:37,335 You sure you don't want your purse? 397 00:21:28,627 --> 00:21:32,115 I guess I drank more than I realized. 398 00:21:32,116 --> 00:21:34,949 Yeah, happens to the best of us. 399 00:21:35,946 --> 00:21:38,152 I would give you my coat but... Oh. 400 00:21:38,153 --> 00:21:38,986 I am not wearing one. 401 00:21:38,986 --> 00:21:39,819 It's fine, I'll live. 402 00:21:39,819 --> 00:21:40,819 Okay. 403 00:21:42,067 --> 00:21:43,650 Well, there you go. 404 00:21:46,580 --> 00:21:48,093 Your chariot awaits. 405 00:21:50,420 --> 00:21:51,420 Thank you. 406 00:21:53,400 --> 00:21:54,863 Oh, hugs. 407 00:21:57,985 --> 00:21:59,079 Goodnight. 408 00:21:59,080 --> 00:22:00,080 Night. 409 00:22:02,430 --> 00:22:03,263 Had fun. 410 00:22:03,264 --> 00:22:04,504 We should do it again sometime. 411 00:22:12,260 --> 00:22:13,449 Okay. 412 00:22:13,450 --> 00:22:14,450 Maybe next time. 413 00:22:15,600 --> 00:22:16,433 Yeah. 414 00:22:16,433 --> 00:22:17,266 That'd be fun. 415 00:22:17,266 --> 00:22:18,099 Just give me a call. 416 00:22:18,100 --> 00:22:19,260 Yeah, I'll see you at school. 417 00:22:20,358 --> 00:22:21,358 Bye. 418 00:22:50,756 --> 00:22:52,005 Hey. 419 00:22:52,006 --> 00:22:53,749 Oh, hey. 420 00:22:53,750 --> 00:22:54,955 I wasn't sure you'd make it in today. 421 00:22:54,956 --> 00:22:57,089 Oh God, I'm so embarrassed. 422 00:22:57,090 --> 00:22:59,619 I hope I wasn't too much of an annoying drunk last night. 423 00:22:59,620 --> 00:23:01,739 No, no, you looked like you were having a good time. 424 00:23:01,740 --> 00:23:03,569 Yeah, I was. 425 00:23:03,570 --> 00:23:04,979 Glad to hear it. 426 00:23:04,980 --> 00:23:05,813 I guess I just haven't 427 00:23:05,814 --> 00:23:07,249 drunk alcohol in such a long time 428 00:23:07,250 --> 00:23:09,189 that I've lost my tolerance for it. 429 00:23:09,190 --> 00:23:10,399 I guess we will just have to work on 430 00:23:10,400 --> 00:23:11,579 building it back up again. 431 00:23:11,580 --> 00:23:12,413 Oh god. 432 00:23:12,414 --> 00:23:14,949 Drinking again is the last thing I can think about. 433 00:23:14,950 --> 00:23:16,489 How are you feeling? 434 00:23:16,490 --> 00:23:17,879 Probably better than I deserve. 435 00:23:17,880 --> 00:23:20,559 Oh, come on. 436 00:23:20,560 --> 00:23:21,560 Don't be so hard on yourself. 437 00:23:21,560 --> 00:23:22,393 You're gonna make me feel bad. 438 00:23:22,394 --> 00:23:24,029 I feel like I'm responsible. 439 00:23:24,030 --> 00:23:25,059 Don't be silly. 440 00:23:25,060 --> 00:23:26,119 I'm a big girl. 441 00:23:26,120 --> 00:23:28,709 Yeah, you keep telling me you're tougher than you look. 442 00:23:28,710 --> 00:23:30,109 We will see. 443 00:23:30,110 --> 00:23:31,110 Mm-hmm. 444 00:23:31,776 --> 00:23:32,776 Oh. 445 00:23:33,570 --> 00:23:36,339 I'm not sure who dreads that bell more, 446 00:23:36,340 --> 00:23:37,425 them or us. 447 00:24:18,560 --> 00:24:19,579 Did you think I wouldn't notice 448 00:24:19,580 --> 00:24:21,180 that you weren't in class today? 449 00:24:22,308 --> 00:24:23,458 Why, did you miss me? 450 00:24:25,720 --> 00:24:28,019 Look Jason, if you aren't gonna show up to my class, 451 00:24:28,020 --> 00:24:30,239 then you clearly don't really wanna learn. 452 00:24:30,240 --> 00:24:33,390 So why should I waste my private time tutoring you? 453 00:24:33,391 --> 00:24:35,159 No, you're right. 454 00:24:35,160 --> 00:24:35,993 I can see how it looked that way 455 00:24:35,994 --> 00:24:38,479 but I just didn't wanna be distracted 456 00:24:38,480 --> 00:24:39,809 by the other students in class 457 00:24:39,810 --> 00:24:42,243 so I was working in the library. 458 00:24:44,740 --> 00:24:47,113 Jason, I saw you sneaking out at lunch. 459 00:24:48,000 --> 00:24:51,273 And lying to me really doesn't make me wanna help you. 460 00:24:53,230 --> 00:24:54,809 You're right. 461 00:24:54,810 --> 00:24:55,810 I'm sorry. 462 00:24:58,420 --> 00:24:59,420 I'll go. 463 00:25:00,470 --> 00:25:02,869 I guess I'm just destined to fail, 464 00:25:02,870 --> 00:25:04,889 end up a gang banger in the streets 465 00:25:04,890 --> 00:25:07,039 running guns, girls, and crack. 466 00:25:07,040 --> 00:25:08,120 Oh, sit down. 467 00:25:15,483 --> 00:25:16,949 So I was thinking we could start off 468 00:25:16,950 --> 00:25:18,389 with my history homework. 469 00:25:18,390 --> 00:25:20,090 All right, show me what you got. 470 00:25:29,870 --> 00:25:30,870 Hangover? 471 00:25:31,800 --> 00:25:32,800 Excuse me? 472 00:25:33,700 --> 00:25:35,400 I saw you last night at the bar. 473 00:25:37,960 --> 00:25:38,960 Well what were you doing there 474 00:25:38,961 --> 00:25:40,113 if you're underage? 475 00:25:41,840 --> 00:25:43,340 The guy who runs it owes me. 476 00:25:45,300 --> 00:25:47,169 Okay, let's do some work. 477 00:25:47,170 --> 00:25:48,010 That's what we're here for. 478 00:25:48,011 --> 00:25:49,299 No. 479 00:25:49,300 --> 00:25:51,932 Aren't you gonna give me some dancing lessons? 480 00:25:51,933 --> 00:25:53,429 Okay, I think we're done here. 481 00:25:53,430 --> 00:25:54,939 Oh, come on, no, relax. 482 00:25:54,940 --> 00:25:56,173 I'm just teasing. 483 00:25:57,024 --> 00:25:58,069 How often do you think I get to see 484 00:25:58,070 --> 00:25:59,720 a teacher in her natural habitat? 485 00:26:02,980 --> 00:26:03,813 Okay, I'm sorry. 486 00:26:03,814 --> 00:26:04,863 I couldn't resist. 487 00:26:08,020 --> 00:26:09,823 Come on, let's do some work. 488 00:26:12,383 --> 00:26:15,183 Wait, so you're not gonna report me for ditching? 489 00:26:16,670 --> 00:26:18,150 Well how would that benefit anyone? 490 00:26:18,500 --> 00:26:20,859 Plus I trust that you're not gonna do it again, right? 491 00:26:20,860 --> 00:26:22,149 Right. 492 00:26:22,150 --> 00:26:23,060 Okay. 493 00:26:23,061 --> 00:26:24,173 Women in history. 494 00:26:29,780 --> 00:26:30,613 It was good though. 495 00:26:30,614 --> 00:26:33,129 I mean, I had a little bit too much to drink 496 00:26:33,130 --> 00:26:34,759 but I did have fun. 497 00:26:34,760 --> 00:26:35,660 Did you kiss? 498 00:26:35,661 --> 00:26:38,539 No, I just told you we're colleagues. 499 00:26:38,540 --> 00:26:39,899 Will you see him again? 500 00:26:39,900 --> 00:26:41,539 I see him everyday at school. 501 00:26:41,540 --> 00:26:43,286 You're making this into something that it isn't. 502 00:26:43,287 --> 00:26:45,769 I'm just excited for you! 503 00:26:45,770 --> 00:26:48,595 I wanna see you happy and settled. 504 00:26:48,596 --> 00:26:49,429 You know, I'd eventually like 505 00:26:49,430 --> 00:26:50,959 to get some grandkids, you know. 506 00:26:50,960 --> 00:26:52,219 Oh, here we go. 507 00:26:52,220 --> 00:26:53,200 Look, I think I deserve 508 00:26:53,201 --> 00:26:54,299 a little bit of time to myself 509 00:26:54,300 --> 00:26:56,759 before I jump back into baby mode, okay? 510 00:26:56,760 --> 00:26:57,939 All right. 511 00:26:57,940 --> 00:26:58,940 All right. 512 00:26:59,756 --> 00:27:00,833 Mom, hold on a sec. 513 00:27:06,010 --> 00:27:06,940 Mom, I'm gonna go. 514 00:27:06,941 --> 00:27:08,090 I'll call you tomorrow. 515 00:27:09,100 --> 00:27:10,100 Jason. 516 00:27:11,260 --> 00:27:12,150 What happened? 517 00:27:12,150 --> 00:27:12,983 What are you doing here? 518 00:27:12,984 --> 00:27:14,113 I'm sorry. 519 00:27:14,972 --> 00:27:16,129 I wouldn't have come here. 520 00:27:16,130 --> 00:27:16,963 I just don't have anywhere else to go. 521 00:27:16,964 --> 00:27:18,629 No, it's okay. 522 00:27:18,630 --> 00:27:19,630 Does it hurt? 523 00:27:20,451 --> 00:27:21,451 What do you think? 524 00:27:22,343 --> 00:27:24,593 Do you think it's broken? 525 00:27:25,653 --> 00:27:27,053 I don't think so. 526 00:27:28,224 --> 00:27:30,620 Look, I just wanted to get cleaned up 527 00:27:30,621 --> 00:27:32,328 before I go home. 528 00:27:32,329 --> 00:27:33,843 I can't let my parents see me like this. 529 00:27:33,844 --> 00:27:35,146 Of course. 530 00:27:35,147 --> 00:27:37,023 Just let me get a towel. 531 00:27:48,470 --> 00:27:50,319 Well, do you want me to take you to the station 532 00:27:50,320 --> 00:27:52,069 to make a report? 533 00:27:52,070 --> 00:27:53,263 Absolutely not. 534 00:27:58,200 --> 00:27:59,800 Can you tell me what happened? 535 00:28:03,350 --> 00:28:04,183 It's nothing. 536 00:28:04,184 --> 00:28:05,443 Just an occupational hazard. 537 00:28:09,580 --> 00:28:10,953 What occupation is that? 538 00:28:12,840 --> 00:28:14,290 You ask a lot of questions. 539 00:28:15,200 --> 00:28:16,400 You don't answer many. 540 00:28:22,020 --> 00:28:22,950 Okay Jason, look, 541 00:28:22,951 --> 00:28:24,259 if you're gonna show up to my place 542 00:28:24,260 --> 00:28:25,093 in the middle of the night, 543 00:28:25,094 --> 00:28:26,549 I think that means that you trust me, 544 00:28:26,550 --> 00:28:27,460 and you can, 545 00:28:27,461 --> 00:28:28,869 but you can't expect that I'm not gonna want 546 00:28:28,870 --> 00:28:30,799 some kind of explanation in return. 547 00:28:30,800 --> 00:28:32,322 I wasn't asking for help. 548 00:28:32,323 --> 00:28:34,189 I just wanted to wash up. 549 00:28:34,190 --> 00:28:35,043 I've done that, thank you. 550 00:28:35,044 --> 00:28:36,533 I won't come here again. 551 00:28:38,910 --> 00:28:39,910 Stop. 552 00:28:43,070 --> 00:28:44,559 Where are you going? 553 00:28:44,560 --> 00:28:45,939 Home. 554 00:28:45,940 --> 00:28:47,890 Before my mom sends out a search party. 555 00:28:51,640 --> 00:28:52,653 Let me drive you. 556 00:28:54,693 --> 00:28:55,693 Fine. 557 00:29:12,127 --> 00:29:13,743 Do you have any siblings? 558 00:29:16,380 --> 00:29:17,380 Yeah. 559 00:29:20,460 --> 00:29:21,460 How many? 560 00:29:23,685 --> 00:29:24,852 Two. 561 00:29:27,220 --> 00:29:29,183 Don't drown me in details. 562 00:29:31,280 --> 00:29:32,280 Hmm? 563 00:29:33,690 --> 00:29:35,090 I'm trying to talk to you. 564 00:29:37,810 --> 00:29:38,810 Sorry. 565 00:29:41,491 --> 00:29:43,658 Just got a lot on my mind. 566 00:30:03,900 --> 00:30:05,233 Hey, turn down there. 567 00:30:06,818 --> 00:30:07,651 Why? 568 00:30:07,652 --> 00:30:08,798 Just trust me, turn, turn. 569 00:30:08,799 --> 00:30:09,799 Okay. 570 00:30:21,957 --> 00:30:23,879 What are we doing here? 571 00:30:23,880 --> 00:30:24,880 Come on. 572 00:30:26,400 --> 00:30:27,847 What? 573 00:30:27,848 --> 00:30:28,681 Where? 574 00:30:28,681 --> 00:30:29,681 It's raining. 575 00:30:30,705 --> 00:30:31,705 So what? 576 00:30:43,184 --> 00:30:44,214 What the fuck am I doing? 577 00:30:57,064 --> 00:30:59,064 It's beautiful. 578 00:31:08,082 --> 00:31:09,922 So are you gonna give me that dancing lesson? 579 00:31:14,463 --> 00:31:16,523 We should go, it's freezing. 580 00:31:49,087 --> 00:31:51,137 You can just drop me off at the corner. 581 00:32:01,623 --> 00:32:05,706 I just don't want my parents asking any questions. 582 00:32:14,430 --> 00:32:18,179 Look, Jason, I think you're a great kid 583 00:32:18,180 --> 00:32:19,523 but I'm your teacher. 584 00:32:21,510 --> 00:32:23,389 Things went too far tonight and that's my fault 585 00:32:23,390 --> 00:32:24,990 but it can't happen again, okay? 586 00:33:59,210 --> 00:34:00,043 Hey kiddo. 587 00:34:00,044 --> 00:34:01,700 You got something you wanna tell me? 588 00:34:03,777 --> 00:34:04,777 No. 589 00:34:05,800 --> 00:34:06,800 What? 590 00:34:07,960 --> 00:34:09,323 Your grades. 591 00:34:10,500 --> 00:34:11,679 I am so proud of you. 592 00:34:11,680 --> 00:34:13,099 Huge improvement. 593 00:34:13,100 --> 00:34:15,639 Yeah, it's not that big of a deal. 594 00:34:15,640 --> 00:34:16,759 Are you joking? 595 00:34:16,760 --> 00:34:18,593 This is the best you've ever done. 596 00:34:19,570 --> 00:34:21,563 Guess the school's finally paying off. 597 00:34:22,854 --> 00:34:23,879 Yeah. 598 00:34:23,880 --> 00:34:25,399 I can't really take all the credit. 599 00:34:25,400 --> 00:34:28,083 Ms. Kendy, she's really been helping me out. 600 00:34:29,150 --> 00:34:31,279 Kendy, that's the new one? 601 00:34:31,280 --> 00:34:32,113 Mm-hmm, yeah. 602 00:34:32,114 --> 00:34:35,216 She offered to tutor me after every class a bit. 603 00:34:35,217 --> 00:34:36,210 That's really nice of her. 604 00:34:36,211 --> 00:34:37,850 She must like you to do that. 605 00:34:38,895 --> 00:34:39,860 I don't think she likes me. 606 00:34:39,860 --> 00:34:40,860 I just think... 607 00:34:43,394 --> 00:34:44,227 I don't know. 608 00:34:44,228 --> 00:34:46,489 I think she's just doing her job. 609 00:34:46,490 --> 00:34:47,323 I'll have to thank her 610 00:34:47,324 --> 00:34:48,970 at the parent teacher conference. 611 00:34:50,097 --> 00:34:51,097 You did good, honey. 612 00:34:57,910 --> 00:34:59,409 So anyway, he bucks, 613 00:34:59,410 --> 00:35:01,322 I go flying through the air, 614 00:35:01,323 --> 00:35:03,979 land on my wrist, bust it, but hey, 615 00:35:03,980 --> 00:35:06,139 I guess I deserved it, right? 616 00:35:06,140 --> 00:35:07,140 Jesus. 617 00:35:07,900 --> 00:35:10,309 Remind me to never piss off a bull. 618 00:35:10,310 --> 00:35:11,310 Yeah, right. 619 00:35:17,820 --> 00:35:19,787 So was this while you were married? 620 00:35:21,270 --> 00:35:22,920 How did you know I was married? 621 00:35:24,082 --> 00:35:27,169 You mentioned it before when we were here, 622 00:35:27,170 --> 00:35:28,470 that you pawned your ring. 623 00:35:30,160 --> 00:35:31,160 Oh. 624 00:35:32,050 --> 00:35:33,500 Shit, I must have been drunk. 625 00:35:34,760 --> 00:35:36,823 No, this was before that. 626 00:35:39,581 --> 00:35:41,333 So what happened? 627 00:35:41,334 --> 00:35:44,279 Oh, I got a metal plate screwed in. 628 00:35:44,280 --> 00:35:46,810 No, I mean with your husband. 629 00:35:48,780 --> 00:35:49,780 Um. 630 00:35:51,470 --> 00:35:56,470 He was volatile to say the least 631 00:35:57,000 --> 00:36:01,813 and I could never seem to do anything right. 632 00:36:02,960 --> 00:36:04,110 Not a good combination. 633 00:36:05,810 --> 00:36:06,971 So I guess he didn't take it well 634 00:36:06,972 --> 00:36:08,569 when you asked for a divorce? 635 00:36:08,570 --> 00:36:09,407 No. 636 00:36:09,407 --> 00:36:10,280 Um. 637 00:36:10,281 --> 00:36:12,939 Look, do you mind if we talk about something else? 638 00:36:12,940 --> 00:36:14,569 Of course, yeah. 639 00:36:14,570 --> 00:36:15,403 I'm sorry. 640 00:36:15,403 --> 00:36:16,403 I guess I'm just... 641 00:36:20,490 --> 00:36:22,073 So, have you dated much since? 642 00:36:24,820 --> 00:36:25,820 Not really. 643 00:36:26,816 --> 00:36:27,816 Um. 644 00:36:28,821 --> 00:36:30,463 I'm just gonna go to the bathroom. 645 00:36:31,340 --> 00:36:32,412 I'll be right back. 646 00:36:34,760 --> 00:36:35,760 Oh shit. 647 00:36:36,964 --> 00:36:39,717 Hey, I'm gonna go to the bathroom. 648 00:37:02,381 --> 00:37:03,381 Jason. 649 00:37:14,130 --> 00:37:15,130 Stop. 650 00:37:23,153 --> 00:37:24,753 Hey, I ordered us some drinks. 651 00:37:25,971 --> 00:37:26,971 Thanks. 652 00:37:32,996 --> 00:37:33,996 Um. 653 00:37:35,053 --> 00:37:38,949 Hey look, my mom just called while I was in the bathroom 654 00:37:38,950 --> 00:37:42,496 and look, something's going on at home. 655 00:37:42,497 --> 00:37:43,592 I really need to leave. 656 00:37:43,593 --> 00:37:45,748 Would that be okay? 657 00:37:45,749 --> 00:37:47,389 Of course, yeah. 658 00:37:47,390 --> 00:37:48,330 Go ahead. 659 00:37:48,330 --> 00:37:49,163 I got this. 660 00:37:49,164 --> 00:37:51,119 Thank you so much. 661 00:37:51,120 --> 00:37:52,870 Let me know if you need anything. 662 00:37:54,200 --> 00:37:55,200 Or not. 663 00:37:58,150 --> 00:37:59,483 Andrew, hi. 664 00:38:00,420 --> 00:38:01,781 Can I join you? 665 00:38:01,782 --> 00:38:02,782 Hi Shannen. 666 00:38:03,590 --> 00:38:04,853 Yeah, sure. 667 00:38:06,194 --> 00:38:09,140 I swear that kid follows her around like a puppy dog. 668 00:38:12,591 --> 00:38:14,596 Yeah. 669 00:38:14,597 --> 00:38:15,597 I guess so. 670 00:38:29,037 --> 00:38:30,037 Who is it? 671 00:38:30,920 --> 00:38:31,920 It's Jason. 672 00:38:35,010 --> 00:38:36,410 Are you gonna open the door? 673 00:38:40,320 --> 00:38:42,070 I don't think that's a good idea. 674 00:38:45,130 --> 00:38:47,237 I just wanna talk. 675 00:38:47,238 --> 00:38:49,155 I'm sorry about before. 676 00:39:00,273 --> 00:39:01,859 Look, I accept your apology 677 00:39:01,860 --> 00:39:03,193 but this has got to stop. 678 00:39:04,560 --> 00:39:06,499 Can I just come in for a minute? 679 00:39:06,500 --> 00:39:07,500 What for? 680 00:39:08,461 --> 00:39:09,607 You really think this is a conversation 681 00:39:09,608 --> 00:39:11,308 we should be having in the street? 682 00:39:18,850 --> 00:39:20,049 Look Jason, I should've been 683 00:39:20,050 --> 00:39:21,429 clear about this the first time. 684 00:39:21,430 --> 00:39:22,589 You can't be here. 685 00:39:22,590 --> 00:39:24,349 It's inappropriate for a teacher and a student 686 00:39:24,350 --> 00:39:25,938 to be alone together outside of school. 687 00:39:25,939 --> 00:39:27,783 I know, I know. 688 00:39:27,784 --> 00:39:29,239 I just wanted to see you. 689 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 No. 690 00:39:31,215 --> 00:39:33,518 Do you think I'm gonna hurt you? 691 00:39:33,519 --> 00:39:34,519 No. 692 00:39:35,620 --> 00:39:37,119 I just think 693 00:39:37,120 --> 00:39:39,327 we need to keep our distance, okay? 694 00:39:42,951 --> 00:39:44,701 You kissed me back. 695 00:39:46,163 --> 00:39:50,229 Why? 696 00:39:50,230 --> 00:39:51,230 Why what? 697 00:39:52,870 --> 00:39:54,163 Why'd you kiss me back? 698 00:39:56,750 --> 00:39:58,109 I shouldn't have. 699 00:39:58,110 --> 00:39:59,110 I'm sorry. 700 00:40:00,030 --> 00:40:01,233 That's not an answer. 701 00:40:04,000 --> 00:40:04,833 I don't know. 702 00:40:04,834 --> 00:40:06,489 I don't have an answer. 703 00:40:06,490 --> 00:40:07,490 I wasn't thinking. 704 00:40:09,100 --> 00:40:09,933 Bullshit. 705 00:40:09,934 --> 00:40:11,170 It's not bullshit. 706 00:40:13,940 --> 00:40:15,740 We have chemistry and you know it. 707 00:40:18,187 --> 00:40:20,089 Can I kiss you again? 708 00:40:20,090 --> 00:40:21,090 No. 709 00:40:21,840 --> 00:40:22,840 Please? 710 00:40:25,472 --> 00:40:26,893 This isn't right. 711 00:40:26,894 --> 00:40:27,894 Who cares? 712 00:40:28,857 --> 00:40:29,857 I care. 713 00:40:36,982 --> 00:40:37,982 Do you? 714 00:40:42,586 --> 00:40:43,586 I can't. 715 00:41:34,135 --> 00:41:35,468 Stop thinking. 716 00:42:37,080 --> 00:42:38,263 Fuck, this is bad. 717 00:42:40,660 --> 00:42:41,660 Okay. 718 00:42:42,690 --> 00:42:43,523 Not you. 719 00:42:43,524 --> 00:42:45,803 Just this should never have happened. 720 00:42:47,624 --> 00:42:48,590 Well it did. 721 00:42:48,591 --> 00:42:50,363 So just relax and enjoy it for now. 722 00:43:01,890 --> 00:43:03,810 Nobody can know about this, okay? 723 00:43:04,996 --> 00:43:06,282 Promise me. 724 00:43:06,283 --> 00:43:07,283 I promise. 725 00:43:12,550 --> 00:43:14,123 And it can't happen again. 726 00:43:19,490 --> 00:43:21,643 It's not gonna happen again, all right? 727 00:43:26,700 --> 00:43:29,039 Hypothetically speaking, 728 00:43:29,040 --> 00:43:30,049 if I agree to that, 729 00:43:30,050 --> 00:43:32,039 will you agree to just relax 730 00:43:32,040 --> 00:43:34,140 and enjoy the rest of the morning with me? 731 00:43:38,303 --> 00:43:41,076 I promise no one's gonna find out. 732 00:43:41,077 --> 00:43:42,077 Trust me. 733 00:43:43,111 --> 00:43:44,111 Trust me. 734 00:43:48,920 --> 00:43:49,920 Okay. 735 00:44:02,905 --> 00:44:04,066 Oh god. 736 00:44:04,067 --> 00:44:06,836 But aren't your parents gonna wonder where you are? 737 00:44:06,837 --> 00:44:08,563 No, I texted my mom last night. 738 00:44:10,212 --> 00:44:11,463 What did you tell her? 739 00:44:12,621 --> 00:44:15,493 I told her I was inside of you all night. 740 00:44:15,494 --> 00:44:16,612 Ow, I'm kidding. 741 00:44:17,640 --> 00:44:19,057 It's not funny. 742 00:44:20,730 --> 00:44:22,139 I just texted her saying 743 00:44:22,140 --> 00:44:23,572 I was playing video games at Nick's 744 00:44:23,573 --> 00:44:25,406 and was staying there. 745 00:44:30,110 --> 00:44:31,110 Oh god. 746 00:44:43,111 --> 00:44:45,278 What are you staring at? 747 00:44:46,390 --> 00:44:47,390 You. 748 00:44:57,510 --> 00:44:58,910 Tell me about your family. 749 00:45:00,710 --> 00:45:03,082 What do you wanna know? 750 00:45:04,140 --> 00:45:06,763 Well you never told me about your siblings. 751 00:45:08,454 --> 00:45:11,023 I have an older brother and a younger sister. 752 00:45:12,230 --> 00:45:13,733 Classic middle child syndrome. 753 00:45:16,180 --> 00:45:17,463 Are you close with them? 754 00:45:19,330 --> 00:45:21,679 I was close with my older brother. 755 00:45:21,680 --> 00:45:23,089 I'm very close with my sister. 756 00:45:23,090 --> 00:45:24,090 She's my baby. 757 00:45:26,600 --> 00:45:27,850 You said was. 758 00:45:29,023 --> 00:45:30,763 Did your brother pass away? 759 00:45:32,140 --> 00:45:33,140 No. 760 00:45:37,090 --> 00:45:38,090 He's in jail. 761 00:45:40,780 --> 00:45:41,780 Oh, I'm sorry. 762 00:45:44,160 --> 00:45:45,160 What did he do? 763 00:45:46,811 --> 00:45:48,311 A lot of things. 764 00:45:50,017 --> 00:45:50,850 But he's not a bad guy. 765 00:45:50,851 --> 00:45:53,247 He was just trying to take care of us. 766 00:45:54,470 --> 00:45:56,470 I'm sure that's rough on your parents. 767 00:45:57,760 --> 00:46:00,058 Yeah, it nearly killed my mother. 768 00:46:00,059 --> 00:46:01,659 Now they just take it out on me. 769 00:46:03,186 --> 00:46:04,186 How? 770 00:46:06,258 --> 00:46:07,091 They're just so paranoid 771 00:46:07,092 --> 00:46:08,459 I'm gonna make the same mistakes. 772 00:46:08,460 --> 00:46:10,409 Like that's why they're so worried 773 00:46:10,410 --> 00:46:11,559 about me getting good grades. 774 00:46:11,560 --> 00:46:12,393 They're desperate for me 775 00:46:12,394 --> 00:46:14,029 to get out of the shitty neighborhood 776 00:46:14,030 --> 00:46:15,589 and just go to college and... 777 00:46:15,590 --> 00:46:17,569 Well you can't hold that against them. 778 00:46:17,570 --> 00:46:18,809 They just want what's best for you. 779 00:46:18,810 --> 00:46:21,749 I know, but it's just exhausting. 780 00:46:21,750 --> 00:46:23,519 I constantly have to make up excuses 781 00:46:23,520 --> 00:46:26,349 for where I am every second of the day. 782 00:46:26,350 --> 00:46:28,950 Well where are you going that you can't tell them? 783 00:46:30,130 --> 00:46:31,451 Don't you start. 784 00:46:43,760 --> 00:46:45,349 We have to get up. 785 00:46:45,350 --> 00:46:46,469 No. 786 00:46:46,470 --> 00:46:47,709 Mm-hmm. 787 00:46:57,280 --> 00:46:59,163 Hey, listen. 788 00:47:00,640 --> 00:47:02,490 I'm not gonna make it to class today. 789 00:47:05,911 --> 00:47:07,439 Is that okay, Ms Kendy? 790 00:47:07,440 --> 00:47:08,672 How come? 791 00:47:08,673 --> 00:47:11,439 I have to take my dad to his doctor's appointment. 792 00:47:11,440 --> 00:47:12,692 - Uh-huh. - I'm serious. 793 00:47:12,693 --> 00:47:14,026 Mm-hmm. 794 00:47:15,070 --> 00:47:16,099 I'll definitely make it back 795 00:47:16,100 --> 00:47:18,390 for our tutoring session though. 796 00:47:18,391 --> 00:47:19,629 Okay? 797 00:47:19,630 --> 00:47:20,947 Okay. 798 00:47:20,948 --> 00:47:21,948 Okay. 799 00:47:42,390 --> 00:47:43,440 Saw you last night. 800 00:47:45,330 --> 00:47:46,330 With Andrew. 801 00:47:49,220 --> 00:47:50,220 Oh. 802 00:47:52,410 --> 00:47:54,593 We had a great time after you left. 803 00:47:55,850 --> 00:47:56,850 That's nice. 804 00:47:57,580 --> 00:47:58,949 Oh, well you probably didn't know 805 00:47:58,950 --> 00:48:00,500 that Andrew and I used to date. 806 00:48:02,250 --> 00:48:03,469 No, I didn't. 807 00:48:03,470 --> 00:48:04,470 What about it? 808 00:48:05,550 --> 00:48:07,569 I just hope it doesn't make you feel insecure 809 00:48:07,570 --> 00:48:08,570 working with me. 810 00:48:09,960 --> 00:48:11,519 Shannen, Andrew and I are just friends 811 00:48:11,520 --> 00:48:13,183 if that's what you're worried about. 812 00:48:14,700 --> 00:48:16,009 I'm not worried. 813 00:48:16,010 --> 00:48:17,460 Just thought you should know. 814 00:48:19,260 --> 00:48:21,723 Anyway, enjoy the rest of your lunch. 815 00:48:38,420 --> 00:48:39,619 Boy, you more of a hustler 816 00:48:39,620 --> 00:48:41,749 than I thought you was, little bro. 817 00:48:41,750 --> 00:48:44,741 Yeah, you know your bro was a good earner too. 818 00:48:44,742 --> 00:48:46,082 There's your cut, kid. 819 00:48:58,700 --> 00:48:59,630 Hey. 820 00:48:59,631 --> 00:49:00,793 Come see me in a week. 821 00:49:02,019 --> 00:49:03,965 I've got a business opportunity for you. 822 00:49:11,428 --> 00:49:12,400 Hey. 823 00:49:12,400 --> 00:49:13,233 Hi. 824 00:49:13,234 --> 00:49:15,449 I wanted to check if your mom was okay. 825 00:49:15,450 --> 00:49:16,340 My mom? 826 00:49:16,341 --> 00:49:17,349 Oh, right. 827 00:49:17,350 --> 00:49:20,023 Sorry, I'm just a little bit out of it today. 828 00:49:22,270 --> 00:49:23,150 So? 829 00:49:23,151 --> 00:49:24,769 Oh! 830 00:49:24,770 --> 00:49:27,029 No, yes, she's fine. 831 00:49:27,030 --> 00:49:29,469 Turns out she was just making a big deal out of nothing. 832 00:49:29,470 --> 00:49:30,688 Oh. 833 00:49:30,689 --> 00:49:32,199 Well, it was too bad our date got cut short. 834 00:49:32,200 --> 00:49:35,113 We should pick it up again sometime this weekend. 835 00:49:36,230 --> 00:49:37,230 Oh. 836 00:49:38,830 --> 00:49:39,880 I'm ready Ms Kendy. 837 00:49:41,960 --> 00:49:44,403 Andrew, I will talk to you tomorrow. 838 00:49:45,360 --> 00:49:46,360 - Okay? - Okay. 839 00:49:47,200 --> 00:49:48,709 Bye. 840 00:49:48,710 --> 00:49:49,710 Walker. 841 00:49:54,470 --> 00:49:55,959 Well you look very happy. 842 00:49:55,960 --> 00:49:58,110 I take it your dad's appointment went well. 843 00:49:59,241 --> 00:50:00,309 I'm just happy to see you. 844 00:50:00,310 --> 00:50:01,869 Jason. 845 00:50:01,870 --> 00:50:04,099 We need to pretend like last night didn't happen. 846 00:50:04,100 --> 00:50:05,100 You agreed to that. 847 00:50:06,026 --> 00:50:08,679 Can I at least give you your gift first? 848 00:50:08,680 --> 00:50:09,979 Look, this needs to be 849 00:50:09,980 --> 00:50:11,729 purely a student teacher relationship. 850 00:50:11,730 --> 00:50:13,580 Otherwise, I can't tutor you anymore. 851 00:50:15,110 --> 00:50:16,110 Okay, fine. 852 00:50:18,040 --> 00:50:19,040 Okay, good. 853 00:50:20,490 --> 00:50:21,729 What are we working on today? 854 00:50:21,730 --> 00:50:22,846 I just need to give you your present first 855 00:50:22,847 --> 00:50:25,363 and then we can go back to normal. 856 00:50:27,710 --> 00:50:28,710 Close your eyes. 857 00:50:29,480 --> 00:50:30,313 Jason. 858 00:50:30,313 --> 00:50:31,146 Just close them. 859 00:50:31,146 --> 00:50:32,146 Nobody's watching. 860 00:51:01,831 --> 00:51:02,844 All right. 861 00:51:02,845 --> 00:51:03,845 Open. 862 00:51:09,223 --> 00:51:10,817 Thank you. 863 00:51:10,818 --> 00:51:12,068 It's beautiful. 864 00:51:19,943 --> 00:51:23,653 Look Jason, I like you more than I should, 865 00:51:25,580 --> 00:51:28,027 but I could lose my job over this. 866 00:51:28,028 --> 00:51:28,907 I'm not gonna tell anyone. 867 00:51:28,908 --> 00:51:30,079 That's not the point. 868 00:51:30,080 --> 00:51:32,079 You're my student and you're underage. 869 00:51:32,080 --> 00:51:33,440 It's wrong. 870 00:51:33,441 --> 00:51:35,519 You didn't think it was wrong last night. 871 00:51:35,520 --> 00:51:36,769 Yes I did, I told you that. 872 00:51:36,770 --> 00:51:38,037 But you did it anyway. 873 00:51:41,830 --> 00:51:43,880 Let's just spend one more night together. 874 00:51:46,330 --> 00:51:47,330 No. 875 00:51:48,710 --> 00:51:49,810 Just to say goodbye. 876 00:51:51,110 --> 00:51:52,973 I don't think that's a good idea. 877 00:51:55,497 --> 00:51:56,497 All right. 878 00:51:57,560 --> 00:51:59,160 Let's just focus on homework now 879 00:52:00,180 --> 00:52:01,930 and then we'll discuss it Saturday. 880 00:52:03,200 --> 00:52:04,819 There's nothing to discuss. 881 00:52:04,820 --> 00:52:05,820 I'm not giving up. 882 00:52:13,589 --> 00:52:14,839 - Fine. - Fine. 883 00:52:20,390 --> 00:52:21,390 Geography. 884 00:52:22,844 --> 00:52:23,930 Give me that. 885 00:52:29,100 --> 00:52:30,629 Hi Mom, how's Dad? 886 00:52:30,630 --> 00:52:32,279 Oh, still a miserable prick 887 00:52:32,280 --> 00:52:33,280 but he loves you. 888 00:52:35,340 --> 00:52:37,779 So, tell me about Mr Lover Boy. 889 00:52:37,780 --> 00:52:39,109 Oh god, you're ridiculous. 890 00:52:39,110 --> 00:52:40,849 We're just friends. 891 00:52:40,850 --> 00:52:42,699 We agreed to keep it professional. 892 00:52:42,700 --> 00:52:43,700 What, why? 893 00:52:44,710 --> 00:52:48,999 Well, actually I kinda met someone else. 894 00:52:49,000 --> 00:52:50,343 What, who? 895 00:52:53,470 --> 00:52:54,350 Look, never mind. 896 00:52:54,351 --> 00:52:56,229 I don't even know why I brought it up. 897 00:52:56,230 --> 00:52:57,230 He's younger. 898 00:52:58,250 --> 00:52:59,603 It's not going anywhere. 899 00:53:00,510 --> 00:53:03,579 Just, it felt nice. 900 00:53:03,580 --> 00:53:04,783 Forget I said anything. 901 00:53:05,770 --> 00:53:07,233 Well, do you like him? 902 00:53:09,780 --> 00:53:11,489 Yeah, I do. 903 00:53:11,490 --> 00:53:12,709 That's all that matters then. 904 00:53:12,710 --> 00:53:15,619 I wouldn't write it off just yet. 905 00:53:15,620 --> 00:53:17,059 Maybe. 906 00:53:17,060 --> 00:53:19,129 But I wouldn't be doing my job as your mother 907 00:53:19,130 --> 00:53:22,699 if I didn't say I still think you should consider Andrew. 908 00:53:22,700 --> 00:53:24,459 He's got a reliable job. 909 00:53:24,460 --> 00:53:27,010 P.E. teacher so he's probably in pretty good shape. 910 00:53:27,900 --> 00:53:30,963 Oh, you need to be with someone reliable. 911 00:53:31,840 --> 00:53:33,549 Don't make the same mistake I did 912 00:53:33,550 --> 00:53:36,559 and get stuck with someone like your father. 913 00:53:36,560 --> 00:53:39,099 You already have one mistake under your belt. 914 00:53:39,100 --> 00:53:40,950 Okay, thanks for the pep talk, Mom. 915 00:53:43,093 --> 00:53:44,599 I don't know how I let you talk me into this. 916 00:53:44,600 --> 00:53:45,530 This was not the deal. 917 00:53:45,531 --> 00:53:47,449 It'll be fun, trust me. 918 00:53:47,450 --> 00:53:48,310 Would you stay down? 919 00:53:48,311 --> 00:53:49,982 Well, you could've just asked. 920 00:53:49,983 --> 00:53:50,983 Stop! 921 00:53:52,583 --> 00:53:54,943 All right, now where am I going? 922 00:53:56,740 --> 00:53:57,909 Just get across the town border 923 00:53:57,910 --> 00:53:59,412 and then I'll direct. 924 00:53:59,413 --> 00:54:02,580 All right. 925 00:54:42,773 --> 00:54:44,403 This is very nice. 926 00:54:45,530 --> 00:54:46,689 But I'm sure that we didn't have to come 927 00:54:46,690 --> 00:54:48,479 all the way out here to have this conversation. 928 00:54:48,480 --> 00:54:51,109 Would it kill you just to live in the moment, 929 00:54:51,110 --> 00:54:52,860 not worry about every little thing? 930 00:54:56,617 --> 00:54:58,234 Come on. 931 00:55:05,452 --> 00:55:06,675 No, come on. 932 00:55:15,220 --> 00:55:16,849 See? 933 00:55:16,850 --> 00:55:18,193 Isn't it nice? 934 00:55:20,410 --> 00:55:21,850 Yeah, I suppose so. 935 00:55:28,988 --> 00:55:30,629 - What? - Hey. 936 00:55:30,630 --> 00:55:32,547 What, you camera shy? 937 00:55:33,415 --> 00:55:34,498 Come on, one. 938 00:55:35,814 --> 00:55:37,250 All right, one. 939 00:55:37,251 --> 00:55:38,251 One. 940 00:55:47,468 --> 00:55:50,083 I'll send these to you. 941 00:55:50,084 --> 00:55:51,084 Wait. 942 00:55:53,532 --> 00:55:56,909 Is this why you got kicked out of your last school? 943 00:55:56,910 --> 00:55:59,199 No, I didn't get kicked out. 944 00:55:59,200 --> 00:56:00,582 Why then? 945 00:56:00,583 --> 00:56:04,323 I just needed a clean slate. 946 00:56:06,870 --> 00:56:08,019 Well usually people say that 947 00:56:08,020 --> 00:56:09,820 when they've made some huge mistake. 948 00:56:14,080 --> 00:56:17,776 I mean I guess you could look at it like that but I don't. 949 00:56:17,777 --> 00:56:18,954 If I could take it back I would 950 00:56:18,955 --> 00:56:23,161 but I don't think it was my fault. 951 00:56:23,162 --> 00:56:24,995 That's very cryptic. 952 00:56:25,901 --> 00:56:29,449 Can I get a little more information? 953 00:56:29,450 --> 00:56:31,579 Look, I know you're just trying to get to know me 954 00:56:31,580 --> 00:56:35,757 but it's really not my favorite topic of conversation. 955 00:56:36,890 --> 00:56:38,999 Well generally the things people hate talking about 956 00:56:39,000 --> 00:56:40,319 are the things they need to talk about. 957 00:56:40,320 --> 00:56:41,633 Oh, thank you Yoda. 958 00:56:47,860 --> 00:56:48,860 I was married. 959 00:56:50,020 --> 00:56:51,020 Didn't end well. 960 00:56:53,490 --> 00:56:54,659 Cheat? 961 00:56:54,660 --> 00:56:55,493 No. 962 00:56:55,494 --> 00:56:56,617 Not that I know of. 963 00:56:59,510 --> 00:57:00,633 He was aggressive. 964 00:57:03,380 --> 00:57:04,380 Like violent? 965 00:57:05,620 --> 00:57:06,620 Mm-hmm. 966 00:57:08,360 --> 00:57:10,009 He still giving you any problems? 967 00:57:10,010 --> 00:57:11,010 No. 968 00:57:11,770 --> 00:57:15,090 I got a restraining order and left town. 969 00:57:21,830 --> 00:57:23,913 I would never hurt you. 970 00:57:27,447 --> 00:57:28,447 I know. 971 00:58:31,318 --> 00:58:32,318 Thank you. 972 00:58:37,420 --> 00:58:38,420 Hey. 973 00:58:40,430 --> 00:58:42,769 That night that you showed up 974 00:58:42,770 --> 00:58:44,883 at my house with the bloody nose. 975 00:58:47,540 --> 00:58:48,583 What happened? 976 00:58:50,702 --> 00:58:54,569 I told you it was just a occupational hazard. 977 00:58:54,570 --> 00:58:55,573 Yeah, I remember. 978 00:58:56,860 --> 00:58:58,860 You didn't say what occupation that was. 979 00:59:05,090 --> 00:59:07,653 Okay, let me ask this. 980 00:59:09,170 --> 00:59:10,309 Is it the same occupation 981 00:59:10,310 --> 00:59:11,960 that got your brother in trouble? 982 00:59:13,940 --> 00:59:16,389 Look, just don't talk about my brother. 983 00:59:16,390 --> 00:59:17,639 You don't know anything about him. 984 00:59:17,640 --> 00:59:19,029 Well, that's why I'm asking. 985 00:59:19,030 --> 00:59:20,099 You wanna know about me, 986 00:59:20,100 --> 00:59:21,450 I wanna know about you too. 987 00:59:23,680 --> 00:59:24,513 All right, yeah. 988 00:59:24,514 --> 00:59:26,299 I run with the same crew my brother does 989 00:59:26,300 --> 00:59:27,700 but it's not what you think. 990 00:59:30,074 --> 00:59:31,619 I don't even know what I think. 991 00:59:31,620 --> 00:59:35,069 Look, I just wanna make enough money 992 00:59:35,070 --> 00:59:37,253 to get my family out of the neighborhood. 993 00:59:38,160 --> 00:59:40,760 I mean, you think I want my sister growing up there? 994 00:59:42,750 --> 00:59:43,873 Do your parents know that? 995 00:59:44,801 --> 00:59:45,634 Are you out of your mind? 996 00:59:45,634 --> 00:59:46,634 They would flip. 997 00:59:48,690 --> 00:59:50,237 So what does this work involve? 998 00:59:50,238 --> 00:59:52,032 Oh my god, Lila. 999 00:59:52,033 --> 00:59:53,159 Give me a break. 1000 00:59:53,160 --> 00:59:53,993 Come on. 1001 00:59:53,994 --> 00:59:55,394 We had a good day today, didn't we? 1002 00:59:58,150 --> 00:59:59,299 I don't wanna rock the boat 1003 00:59:59,300 --> 01:00:01,829 but I think you did a complete 180 today. 1004 01:00:01,830 --> 01:00:02,810 No I haven't. 1005 01:00:02,811 --> 01:00:06,699 I know this is still incredibly stupid 1006 01:00:06,700 --> 01:00:08,723 and reckless. 1007 01:00:10,282 --> 01:00:11,879 But you're right. 1008 01:00:11,880 --> 01:00:13,073 We had a good day and. 1009 01:00:14,880 --> 01:00:16,380 I feel good when I'm with you. 1010 01:00:18,350 --> 01:00:19,350 Ditto. 1011 01:00:20,620 --> 01:00:21,919 You do know how serious 1012 01:00:21,920 --> 01:00:23,659 this could be for me, right, if this got out? 1013 01:00:23,660 --> 01:00:25,803 Like I could end up in with your brother. 1014 01:00:27,690 --> 01:00:28,523 That's not funny. 1015 01:00:28,523 --> 01:00:29,356 I'm not trying to be funny. 1016 01:00:29,357 --> 01:00:30,419 I'm just trying to get you to understand 1017 01:00:30,420 --> 01:00:31,609 how serious this is. 1018 01:00:31,610 --> 01:00:32,969 I get it. 1019 01:00:32,970 --> 01:00:34,143 Just give me a break. 1020 01:00:35,260 --> 01:00:36,409 Look, no one's gonna find out. 1021 01:00:36,410 --> 01:00:37,683 I can promise you that. 1022 01:00:40,710 --> 01:00:41,543 Okay. 1023 01:00:41,543 --> 01:00:42,399 All I'm trying to say is... 1024 01:00:42,400 --> 01:00:44,169 Okay, shh, shh, shh, shh. 1025 01:00:44,170 --> 01:00:45,729 All right. 1026 01:00:45,730 --> 01:00:46,769 Just let me ask one more question. 1027 01:00:46,770 --> 01:00:49,203 Oh my god, Lila. 1028 01:00:51,790 --> 01:00:53,871 How did you know where I lived? 1029 01:00:58,073 --> 01:00:59,715 I did my homework. 1030 01:01:04,500 --> 01:01:05,500 Touche. 1031 01:01:11,200 --> 01:01:12,033 What's up, little man? 1032 01:01:12,033 --> 01:01:12,866 What are you doing here? 1033 01:01:12,866 --> 01:01:13,699 This is my house. 1034 01:01:13,700 --> 01:01:14,976 The fuck you just say? 1035 01:01:14,977 --> 01:01:17,009 You in my good graces, kid. 1036 01:01:17,010 --> 01:01:18,360 You might wanna stay there. 1037 01:01:19,320 --> 01:01:20,339 You don't want us to have to teach you 1038 01:01:20,340 --> 01:01:22,253 another lesson again, do you? 1039 01:01:24,150 --> 01:01:25,469 No. 1040 01:01:25,470 --> 01:01:26,303 Good. 1041 01:01:26,304 --> 01:01:27,839 We got work for you. 1042 01:01:27,840 --> 01:01:28,760 Yeah. 1043 01:01:28,761 --> 01:01:31,069 We need a little debt collecting done. 1044 01:01:31,070 --> 01:01:32,419 What? 1045 01:01:32,420 --> 01:01:33,599 No, I sell. 1046 01:01:33,600 --> 01:01:34,600 I'm good at selling. 1047 01:01:34,600 --> 01:01:35,433 That's my job. 1048 01:01:35,434 --> 01:01:36,839 Think of it as a promotion. 1049 01:01:36,840 --> 01:01:38,119 Yeah. 1050 01:01:38,120 --> 01:01:40,729 You wanted to take over your brother's role, right? 1051 01:01:40,730 --> 01:01:43,333 You got to take on all his responsibilities. 1052 01:01:46,410 --> 01:01:48,219 Here are the details. 1053 01:01:48,220 --> 01:01:49,220 See it done. 1054 01:01:57,060 --> 01:01:58,060 Tonight. 1055 01:02:50,260 --> 01:02:51,829 Mom? 1056 01:02:51,830 --> 01:02:52,830 Oh. 1057 01:02:53,740 --> 01:02:55,339 Just getting laundry. 1058 01:02:55,340 --> 01:02:56,340 Oh. 1059 01:02:57,330 --> 01:02:58,330 Thanks. 1060 01:03:08,050 --> 01:03:09,929 Yo Franklin, you're overdue! 1061 01:03:09,930 --> 01:03:11,190 I can get it by next week! 1062 01:03:12,953 --> 01:03:14,224 I don't have it, I'm sorry! 1063 01:03:14,225 --> 01:03:15,225 Bullshit! 1064 01:03:16,372 --> 01:03:17,372 Stay down! 1065 01:03:23,320 --> 01:03:25,477 Don't make me visit you again. 1066 01:03:55,701 --> 01:03:57,369 Knock, knock. 1067 01:03:57,370 --> 01:03:58,779 Who's there? 1068 01:03:58,780 --> 01:04:00,589 Sorry for interrupting. 1069 01:04:00,590 --> 01:04:01,470 It's fine. 1070 01:04:01,471 --> 01:04:02,783 You are always welcome. 1071 01:04:04,000 --> 01:04:05,009 I was just hoping to get 1072 01:04:05,010 --> 01:04:07,563 the student transfer file for the Polish girl. 1073 01:04:08,510 --> 01:04:13,510 Oh, right. 1074 01:04:14,436 --> 01:04:15,436 Here you go. 1075 01:04:19,470 --> 01:04:20,410 Great. 1076 01:04:20,411 --> 01:04:22,129 Okay, well I better get going. 1077 01:04:22,130 --> 01:04:25,069 Parents are gonna start showing up anytime now. 1078 01:04:25,070 --> 01:04:26,070 Hey, Lila. 1079 01:04:27,860 --> 01:04:30,613 I just wanted you to know I'm okay with being friends. 1080 01:04:31,730 --> 01:04:32,979 I'm here if you need anything 1081 01:04:32,980 --> 01:04:36,149 and hopefully when you're ready for something more, 1082 01:04:36,150 --> 01:04:37,150 you'll think of me. 1083 01:04:39,490 --> 01:04:40,940 That's sweet of you to say. 1084 01:04:52,420 --> 01:04:54,191 Well, thank you so much for coming in. 1085 01:04:54,192 --> 01:04:55,039 Thank you. 1086 01:04:55,039 --> 01:04:56,016 It was lovely to meet you. 1087 01:04:56,016 --> 01:04:56,849 Nice to meet you. 1088 01:04:56,849 --> 01:04:57,682 I'll see you next time. 1089 01:04:57,682 --> 01:04:58,682 See ya. 1090 01:05:02,216 --> 01:05:03,799 Mr and Mrs Galea. 1091 01:05:04,773 --> 01:05:06,168 - Hi. - Hi. 1092 01:05:06,169 --> 01:05:07,990 Come on in. 1093 01:05:21,382 --> 01:05:22,889 Yeah, Daniel's a great kid. 1094 01:05:22,890 --> 01:05:24,548 Anyway, thank you for coming in. 1095 01:05:24,549 --> 01:05:25,382 Thank you so much. 1096 01:05:25,382 --> 01:05:26,215 Great to meet you. 1097 01:05:26,215 --> 01:05:27,048 Nice to meet you too. 1098 01:05:27,049 --> 01:05:28,101 - Same here, thank you. - I'll see you next time. 1099 01:05:28,102 --> 01:05:28,935 - Okay. - Okay, thanks. 1100 01:05:28,935 --> 01:05:29,935 Take care. 1101 01:05:35,241 --> 01:05:36,241 Mrs. Walker. 1102 01:05:37,646 --> 01:05:38,646 Hi. 1103 01:05:40,817 --> 01:05:41,817 Come on in. 1104 01:05:47,753 --> 01:05:48,753 Please. 1105 01:05:51,818 --> 01:05:53,476 Thank you so much for coming in. 1106 01:05:53,477 --> 01:05:55,179 You know, it's important to us 1107 01:05:55,180 --> 01:05:57,419 that we establish an open line of communication 1108 01:05:57,420 --> 01:06:00,809 with all of our parents so that they have a feeling 1109 01:06:00,810 --> 01:06:02,560 for how their kids are progressing. 1110 01:06:07,230 --> 01:06:10,989 So, I was pleased to learn that Jason's a talented writer. 1111 01:06:10,990 --> 01:06:13,923 Yes, he tells me you've taken quite the interest in him. 1112 01:06:15,370 --> 01:06:17,809 Yeah, I like to get to know all of my students 1113 01:06:17,810 --> 01:06:19,899 so that they feel comfortable with me. 1114 01:06:19,900 --> 01:06:22,059 Well, you certainly have a unique way 1115 01:06:22,060 --> 01:06:24,409 of getting to know your students then. 1116 01:06:24,410 --> 01:06:25,623 Do you tutor them all? 1117 01:06:26,930 --> 01:06:28,519 Um, no. 1118 01:06:28,520 --> 01:06:30,409 Actually Jason came to me and then we... 1119 01:06:30,410 --> 01:06:32,023 Don't you dare blame my son. 1120 01:06:33,270 --> 01:06:34,270 Excuse me? 1121 01:06:35,560 --> 01:06:37,089 Don't play dumb with me, girly. 1122 01:06:37,090 --> 01:06:38,263 I am onto you. 1123 01:06:39,170 --> 01:06:41,359 What kind of sick methods are you using 1124 01:06:41,360 --> 01:06:43,359 to get his grades up? 1125 01:06:43,360 --> 01:06:44,220 It's not what you think. 1126 01:06:44,221 --> 01:06:46,609 Don't tell me what I think. 1127 01:06:46,610 --> 01:06:49,929 This school is my kid's chance to get out, 1128 01:06:49,930 --> 01:06:51,103 to have a better life. 1129 01:06:52,490 --> 01:06:54,089 Don't mess that up for him. 1130 01:06:54,090 --> 01:06:56,133 I'm trying to help him. 1131 01:07:02,790 --> 01:07:03,730 You better end this. 1132 01:07:03,730 --> 01:07:04,730 I am warning you! 1133 01:07:10,020 --> 01:07:11,889 That was Mrs. Walker, right? 1134 01:07:11,890 --> 01:07:13,159 Uh-huh. 1135 01:07:13,160 --> 01:07:15,409 Well, she didn't look very happy. 1136 01:07:15,410 --> 01:07:19,163 Um, I think she was just in a rush. 1137 01:07:20,010 --> 01:07:23,183 She's definitely happy with Jason's improvement in grades. 1138 01:07:24,350 --> 01:07:25,600 Okay, well that's good. 1139 01:07:26,460 --> 01:07:28,339 Listen, is everything all right, Lila? 1140 01:07:28,340 --> 01:07:29,230 You seem like you're a little... 1141 01:07:29,231 --> 01:07:32,763 Sorry, I just, I have just a bit of a headache. 1142 01:07:33,900 --> 01:07:34,900 I'll be fine. 1143 01:07:36,920 --> 01:07:37,840 Well all right then. 1144 01:07:37,840 --> 01:07:38,800 I'll leave you to it. 1145 01:07:38,800 --> 01:07:39,800 Thanks. 1146 01:07:45,889 --> 01:07:48,339 You'd better do something about that headache 1147 01:07:48,340 --> 01:07:50,190 before it turns into something worse. 1148 01:08:07,613 --> 01:08:10,633 Look, I did what you wanted. 1149 01:08:12,000 --> 01:08:12,988 That's it, I'm out. 1150 01:08:12,988 --> 01:08:13,821 Out. 1151 01:08:13,822 --> 01:08:15,246 Man, there is no out. 1152 01:08:15,247 --> 01:08:17,659 Yeah, even your brother knew that. 1153 01:08:17,660 --> 01:08:18,979 Nah, homie. 1154 01:08:18,980 --> 01:08:20,019 You just gettin' started. 1155 01:08:20,020 --> 01:08:21,119 Mm-hmm. 1156 01:08:21,120 --> 01:08:23,519 We got a real big job this weekend 1157 01:08:23,520 --> 01:08:24,989 and we a man short. 1158 01:08:24,990 --> 01:08:25,990 You're it. 1159 01:08:28,810 --> 01:08:29,869 What's the job? 1160 01:08:29,870 --> 01:08:30,870 You know what? 1161 01:08:32,440 --> 01:08:33,659 I don't think you appreciate 1162 01:08:33,660 --> 01:08:35,219 the opportunities I'm giving you. 1163 01:08:35,220 --> 01:08:38,059 You got a big payday coming your way, kid. 1164 01:08:38,060 --> 01:08:40,389 Yeah, it's time to make big brother proud. 1165 01:08:40,390 --> 01:08:41,599 Mm-hmm. 1166 01:08:41,600 --> 01:08:44,219 So I don't wanna hear anymore of this out bullshit. 1167 01:08:44,220 --> 01:08:47,073 Do you understand me? 1168 01:08:48,970 --> 01:08:49,810 I'll be there. 1169 01:08:49,811 --> 01:08:51,613 Ay, that's the spirit. 1170 01:08:53,150 --> 01:08:55,660 Fuck out of here. 1171 01:08:55,661 --> 01:08:58,407 Out. 1172 01:08:59,861 --> 01:09:01,295 I'm out. 1173 01:09:02,320 --> 01:09:03,622 Little boy. 1174 01:09:03,623 --> 01:09:04,893 Yo boy, he crazy. 1175 01:09:08,960 --> 01:09:11,110 Jason, can you come here please? 1176 01:09:19,329 --> 01:09:20,689 What's up, Mom? 1177 01:09:20,690 --> 01:09:22,709 I wanted to ask how your study sessions 1178 01:09:22,710 --> 01:09:23,910 are going with Ms Kendy. 1179 01:09:24,800 --> 01:09:25,633 Good. 1180 01:09:25,634 --> 01:09:27,189 I mean, you've seen my grades. 1181 01:09:27,190 --> 01:09:28,180 It really seems like 1182 01:09:28,181 --> 01:09:30,269 the extra attention she's giving you is paying off. 1183 01:09:30,270 --> 01:09:31,883 Yeah, I guess so. 1184 01:09:34,950 --> 01:09:36,350 Do you think I'm an idiot? 1185 01:09:38,133 --> 01:09:39,123 What are you talking about? 1186 01:09:39,124 --> 01:09:41,449 I saw the photos on your phone, okay. 1187 01:09:41,450 --> 01:09:43,199 - How can you be so stupid? - Why are you going through 1188 01:09:43,200 --> 01:09:44,033 my stuff? 1189 01:09:44,034 --> 01:09:45,869 You think the church will keep supporting you 1190 01:09:45,870 --> 01:09:47,819 being at that school when this gets out, Jason? 1191 01:09:47,820 --> 01:09:48,710 And it will. 1192 01:09:48,711 --> 01:09:49,962 These things always do. 1193 01:09:49,963 --> 01:09:51,619 Mom, you're overreacting. 1194 01:09:51,620 --> 01:09:52,659 What's going on? 1195 01:09:52,660 --> 01:09:53,729 Your son. 1196 01:09:53,730 --> 01:09:55,099 He's diddling his teacher. 1197 01:09:55,100 --> 01:09:56,060 - What? - No, I'm not! 1198 01:09:56,061 --> 01:09:57,339 He has pictures of them together. 1199 01:09:57,340 --> 01:09:59,713 Mom, would you stop and listen for a second? 1200 01:10:00,710 --> 01:10:01,729 Oh, okay. 1201 01:10:01,730 --> 01:10:02,849 I'll listen. 1202 01:10:02,850 --> 01:10:05,083 You explain it to me so I can understand. 1203 01:10:07,310 --> 01:10:09,913 Look, forget everything for one second. 1204 01:10:10,750 --> 01:10:11,969 We have a connection. 1205 01:10:11,970 --> 01:10:13,029 A connection? 1206 01:10:13,030 --> 01:10:15,163 Christ Shell, let the boy finish. 1207 01:10:18,600 --> 01:10:21,444 Look, the age thing, her being my teacher, 1208 01:10:21,445 --> 01:10:23,689 it's not important. 1209 01:10:23,690 --> 01:10:25,199 I love her. 1210 01:10:25,200 --> 01:10:26,799 Oh my god. 1211 01:10:26,800 --> 01:10:29,699 Do you think this family needs another scandal? 1212 01:10:29,700 --> 01:10:31,359 Okay, I can't take this. 1213 01:10:31,360 --> 01:10:32,989 You're gonna cut it off, you hear me? 1214 01:10:32,990 --> 01:10:33,823 Get back here! 1215 01:10:33,824 --> 01:10:34,843 I'm not finished! 1216 01:10:40,640 --> 01:10:42,699 And then Aunt Katherine says to Grandma 1217 01:10:42,700 --> 01:10:44,709 that she can't have the cream. 1218 01:10:44,710 --> 01:10:46,773 Oh my god, then all hell broke loose. 1219 01:10:48,010 --> 01:10:48,980 Yeah, that's good. 1220 01:10:48,980 --> 01:10:49,813 Good? 1221 01:10:49,814 --> 01:10:51,399 What's good about it? 1222 01:10:51,400 --> 01:10:52,850 Are you even listening to me? 1223 01:10:54,180 --> 01:10:55,319 I'm sorry Mom. 1224 01:10:55,320 --> 01:10:56,889 I've just got a lot on my mind. 1225 01:10:56,890 --> 01:10:57,840 Well like what? 1226 01:10:57,841 --> 01:10:59,290 Is everything okay at school? 1227 01:11:00,570 --> 01:11:01,849 I don't know. 1228 01:11:01,850 --> 01:11:04,153 I just, it's complicated. 1229 01:11:05,709 --> 01:11:07,969 I think I might be in trouble. 1230 01:11:07,970 --> 01:11:11,549 Asshole hasn't breached his restraining order, has he? 1231 01:11:11,550 --> 01:11:12,735 No. 1232 01:11:12,736 --> 01:11:14,042 Well, what is it then? 1233 01:11:14,043 --> 01:11:16,369 Have things gone sour with Andrew? 1234 01:11:16,370 --> 01:11:18,070 No, it's nothing to do with him. 1235 01:11:19,120 --> 01:11:20,420 Well, spit it out, Lila. 1236 01:11:23,200 --> 01:11:25,799 Remember I told you I met someone? 1237 01:11:25,800 --> 01:11:28,079 Oh, the younger guy. 1238 01:11:28,080 --> 01:11:30,659 But I thought that wasn't going anywhere. 1239 01:11:30,660 --> 01:11:31,660 Yeah well... 1240 01:11:33,970 --> 01:11:35,049 I don't even know what to say 1241 01:11:35,050 --> 01:11:37,159 'cause I don't want you to flip out. 1242 01:11:37,160 --> 01:11:38,660 Why would I flip out? 1243 01:11:42,870 --> 01:11:44,223 I met him at school too. 1244 01:11:46,410 --> 01:11:48,649 Lila, you can't go dating men that work together. 1245 01:11:48,650 --> 01:11:50,243 It's like dating brothers. 1246 01:11:53,120 --> 01:11:54,203 He's not a teacher. 1247 01:12:01,320 --> 01:12:02,320 Mom? 1248 01:12:05,920 --> 01:12:07,659 What do you expect me to say? 1249 01:12:07,660 --> 01:12:08,660 Honestly? 1250 01:12:09,368 --> 01:12:10,201 I don't know. 1251 01:12:10,202 --> 01:12:11,460 I just needed to tell someone. 1252 01:12:14,487 --> 01:12:16,459 Here I was thinking 1253 01:12:16,460 --> 01:12:18,509 that I didn't have to worry about you anymore 1254 01:12:18,510 --> 01:12:21,479 because you were getting a fresh start. 1255 01:12:21,480 --> 01:12:23,899 Do you realize you're throwing all of that away right now? 1256 01:12:23,900 --> 01:12:27,129 Have you even thought about the consequences of this? 1257 01:12:27,130 --> 01:12:28,559 I didn't do it on purpose. 1258 01:12:28,560 --> 01:12:29,530 It just happened. 1259 01:12:29,531 --> 01:12:31,359 Oh for Christ's sake, Lila! 1260 01:12:31,360 --> 01:12:32,360 Grow up! 1261 01:12:33,370 --> 01:12:35,113 Take some responsibility. 1262 01:12:37,678 --> 01:12:39,589 Do you realize that getting involved 1263 01:12:39,590 --> 01:12:42,232 with a student is criminal? 1264 01:12:42,233 --> 01:12:43,333 Do you even know that? 1265 01:12:44,830 --> 01:12:46,580 I can't even talk to you right now. 1266 01:12:49,102 --> 01:12:50,102 Hey sis. 1267 01:12:50,820 --> 01:12:51,820 Hi Dale. 1268 01:12:52,640 --> 01:12:54,040 What is Mom talking about? 1269 01:12:56,144 --> 01:12:57,144 Nothing. 1270 01:12:57,962 --> 01:12:59,049 It's nothing. 1271 01:12:59,050 --> 01:13:02,143 Look, you got something good going right now. 1272 01:13:03,370 --> 01:13:04,820 All right, don't screw it up. 1273 01:13:07,850 --> 01:13:10,089 It's not like he's 12. 1274 01:13:10,090 --> 01:13:11,409 He's practically an adult. 1275 01:13:11,410 --> 01:13:14,009 You cannot be serious. 1276 01:13:14,010 --> 01:13:16,259 We were already together at his age. 1277 01:13:16,260 --> 01:13:17,949 That's completely different. 1278 01:13:17,950 --> 01:13:19,389 You were only a few years older 1279 01:13:19,390 --> 01:13:21,669 and you weren't my freakin' teacher. 1280 01:13:21,670 --> 01:13:23,449 All I'm saying is that he's past the age 1281 01:13:23,450 --> 01:13:25,089 of being taken advantage of. 1282 01:13:25,090 --> 01:13:26,839 Are you joking? 1283 01:13:26,840 --> 01:13:29,189 You would not be this calm if it was Penny. 1284 01:13:29,190 --> 01:13:30,023 Hey, that's ridiculous. 1285 01:13:30,024 --> 01:13:31,329 Penny is only 13. 1286 01:13:31,330 --> 01:13:33,829 I am saying in a few years. 1287 01:13:33,830 --> 01:13:35,689 If Penny got involved with a male teacher 1288 01:13:35,690 --> 01:13:37,182 you would blow a gasket. 1289 01:13:37,183 --> 01:13:38,549 That's different. 1290 01:13:38,550 --> 01:13:40,393 Why, why is that different? 1291 01:13:41,660 --> 01:13:43,069 'Cause I know what men are like. 1292 01:13:43,070 --> 01:13:44,909 Well, I know how some women are 1293 01:13:44,910 --> 01:13:45,743 and I'm telling you, 1294 01:13:45,744 --> 01:13:47,093 she is taking advantage. 1295 01:13:53,410 --> 01:13:54,422 - Look Lila... - You can't be here. 1296 01:13:54,423 --> 01:13:55,879 - Why? - We can't do this anymore. 1297 01:13:55,880 --> 01:13:56,870 - Why? - Why didn't you tell me 1298 01:13:56,871 --> 01:13:57,873 that your mother knows about us? 1299 01:13:57,874 --> 01:13:58,707 Shit, what happened? 1300 01:13:58,708 --> 01:14:00,349 She came to the school. 1301 01:14:00,350 --> 01:14:01,183 - Fuck! - Why didn't you warn me? 1302 01:14:01,184 --> 01:14:02,819 You know how much trouble that I could get in. 1303 01:14:02,820 --> 01:14:03,730 Look, I didn't know. 1304 01:14:03,730 --> 01:14:04,563 I'm sorry, I just found out. 1305 01:14:04,564 --> 01:14:06,056 She was this close to Principal Gibney overhearing. 1306 01:14:06,057 --> 01:14:06,890 Okay, no. 1307 01:14:06,891 --> 01:14:08,039 You're just, calm down. 1308 01:14:08,040 --> 01:14:08,885 Calm down? 1309 01:14:08,886 --> 01:14:10,426 I could go to jail, I could lose my fucking job. 1310 01:14:10,427 --> 01:14:11,260 - Shh. - Don't shush me! 1311 01:14:11,260 --> 01:14:12,093 Don't you get it? 1312 01:14:12,093 --> 01:14:12,926 Shannen was there as well. 1313 01:14:12,926 --> 01:14:13,759 She knows. 1314 01:14:13,760 --> 01:14:15,099 Now it's just a matter of time before this gets out. 1315 01:14:15,100 --> 01:14:16,239 You're just being paranoid. 1316 01:14:16,240 --> 01:14:17,389 No, you're being naive. 1317 01:14:17,390 --> 01:14:18,380 I should've known that you wouldn't have 1318 01:14:18,380 --> 01:14:19,228 the maturity to deal with this. 1319 01:14:19,228 --> 01:14:20,115 Lila, Lila. 1320 01:14:20,116 --> 01:14:21,331 - Just go. - No, Lila. 1321 01:14:21,332 --> 01:14:24,582 - Just go. - I just wanna talk about it! 1322 01:14:26,919 --> 01:14:27,919 Oh shit. 1323 01:14:28,630 --> 01:14:29,720 Lila, I'm sorry. 1324 01:14:29,721 --> 01:14:30,721 Get out. 1325 01:16:44,631 --> 01:16:46,548 What do you wanna do? 1326 01:16:47,992 --> 01:16:48,825 I don't know. 1327 01:16:48,826 --> 01:16:50,709 I just definitely got the impression. 1328 01:16:50,710 --> 01:16:52,263 Gibney suspected something. 1329 01:16:53,316 --> 01:16:55,839 I don't have a good feeling about this. 1330 01:16:55,840 --> 01:16:57,290 You're just being paranoid. 1331 01:16:58,220 --> 01:17:00,869 If she overheard, she would've said something. 1332 01:17:00,870 --> 01:17:02,639 Well I'm not being paranoid about Miss James. 1333 01:17:02,640 --> 01:17:04,369 She definitely knows something. 1334 01:17:04,370 --> 01:17:05,439 Somehow I don't get the impression 1335 01:17:05,440 --> 01:17:07,229 that she can be trusted. 1336 01:17:07,230 --> 01:17:08,713 This is a fucking nightmare. 1337 01:17:11,330 --> 01:17:12,759 Thanks. 1338 01:17:12,760 --> 01:17:14,469 You know what I mean. 1339 01:17:14,470 --> 01:17:15,759 This is dangerous for me. 1340 01:17:15,760 --> 01:17:16,620 It's just a matter of time 1341 01:17:16,621 --> 01:17:18,129 before Shannen says something to someone 1342 01:17:18,130 --> 01:17:20,643 or your mom goes to the school or the police. 1343 01:17:26,380 --> 01:17:27,380 What if we left? 1344 01:17:34,360 --> 01:17:35,410 What if we left town? 1345 01:17:38,580 --> 01:17:40,109 I mean, if you resign 1346 01:17:40,110 --> 01:17:41,399 and then you don't have to worry 1347 01:17:41,400 --> 01:17:42,270 about losing your job 1348 01:17:42,271 --> 01:17:44,329 and so if you're not my teacher, 1349 01:17:44,330 --> 01:17:45,819 there's no issues. 1350 01:17:45,820 --> 01:17:47,069 No. 1351 01:17:47,070 --> 01:17:48,223 I have money. 1352 01:17:49,100 --> 01:17:49,933 Absolutely not. 1353 01:17:49,934 --> 01:17:51,269 I'm not using your family's money. 1354 01:17:51,270 --> 01:17:52,353 It's my money. 1355 01:17:53,790 --> 01:17:55,440 I choose what I wanna do with it. 1356 01:17:56,420 --> 01:17:58,170 Right now this is what's important. 1357 01:18:01,340 --> 01:18:02,673 Lila, I need this too. 1358 01:18:06,893 --> 01:18:10,179 Can you just promise me 1359 01:18:10,180 --> 01:18:12,773 that you'll at least think about what I've said? 1360 01:18:14,380 --> 01:18:16,637 I want you to consider it as a legit option. 1361 01:18:22,340 --> 01:18:23,340 Okay. 1362 01:18:24,138 --> 01:18:25,293 I'll think about it. 1363 01:18:27,950 --> 01:18:30,027 Don't wanna be late for school. 1364 01:19:19,197 --> 01:19:21,947 Probably about 15 more minutes. 1365 01:19:24,326 --> 01:19:25,409 Sorry Miss. 1366 01:19:27,178 --> 01:19:28,011 So have you given any thought 1367 01:19:28,011 --> 01:19:28,937 to what we discussed in the morning? 1368 01:19:28,938 --> 01:19:31,667 Jason, we shouldn't be discussing this in public. 1369 01:19:31,668 --> 01:19:32,668 Well, have you? 1370 01:19:59,082 --> 01:20:00,082 Hey. 1371 01:20:01,330 --> 01:20:02,270 You want a cup of coffee? 1372 01:20:02,270 --> 01:20:03,270 No. 1373 01:20:05,362 --> 01:20:07,162 What do you know about Jason Walker? 1374 01:20:08,344 --> 01:20:09,946 Kendy would know more about him than I would. 1375 01:20:09,947 --> 01:20:11,203 What does that mean? 1376 01:20:12,900 --> 01:20:14,569 Why are you wasting your time with her? 1377 01:20:14,570 --> 01:20:15,599 You're embarrassing yourself. 1378 01:20:15,600 --> 01:20:17,659 Oh fuck off, Shannen. 1379 01:20:17,660 --> 01:20:19,660 Why are you always such a fucking bitch? 1380 01:20:21,510 --> 01:20:22,510 I'm just saying. 1381 01:20:35,486 --> 01:20:36,319 'Sup bro? 1382 01:20:36,319 --> 01:20:37,319 Hey. 1383 01:20:38,640 --> 01:20:39,819 - How's it going? - Chillin', bro. 1384 01:20:39,820 --> 01:20:40,820 How you doin'? 1385 01:20:42,490 --> 01:20:44,149 So it's your lucky day today. 1386 01:20:44,150 --> 01:20:45,479 I'm running a midweek special. 1387 01:20:45,480 --> 01:20:48,089 It's 20% off when you buy two or more bags. 1388 01:20:48,090 --> 01:20:48,930 Shit. 1389 01:20:48,931 --> 01:20:50,089 Well, if that's the case, 1390 01:20:50,090 --> 01:20:51,272 let us get two then, bro. 1391 01:20:51,273 --> 01:20:52,522 All right, that's what I like to hear. 1392 01:20:52,523 --> 01:20:53,523 Yeah. 1393 01:21:01,917 --> 01:21:04,167 There you go man. 1394 01:21:06,860 --> 01:21:08,810 What are you in such a good mood for? 1395 01:21:10,830 --> 01:21:12,369 Love. 1396 01:21:12,370 --> 01:21:13,420 All you need is love. 1397 01:21:21,350 --> 01:21:23,469 Mom wants you to come down for dinner. 1398 01:21:23,470 --> 01:21:24,749 What's that? 1399 01:21:24,750 --> 01:21:25,750 It's nothing. 1400 01:21:26,560 --> 01:21:28,113 Hey Penny, can you wait a sec? 1401 01:21:28,114 --> 01:21:29,210 Come on, I'm hungry. 1402 01:21:29,211 --> 01:21:31,080 Come on, I just wanna give you something. 1403 01:21:31,081 --> 01:21:32,164 Come on, sit. 1404 01:21:46,710 --> 01:21:47,690 Your bunny? 1405 01:21:47,691 --> 01:21:49,590 I didn't even know you still had that. 1406 01:21:51,038 --> 01:21:52,238 Well you can have him. 1407 01:21:54,350 --> 01:21:55,350 Really? 1408 01:21:56,150 --> 01:21:57,339 Why? 1409 01:21:57,340 --> 01:21:58,173 Well you always wanted him 1410 01:21:58,174 --> 01:21:59,627 more than I ever did, so. 1411 01:22:01,680 --> 01:22:04,203 I'm a bit old for it now, but thanks. 1412 01:22:05,079 --> 01:22:07,999 And you know I love you. 1413 01:22:08,000 --> 01:22:09,000 Yeah. 1414 01:22:11,224 --> 01:22:12,293 Okay, good. 1415 01:22:14,410 --> 01:22:16,559 Why are you being so weird? 1416 01:22:16,560 --> 01:22:18,079 Weird? 1417 01:22:18,080 --> 01:22:19,829 You're the one playing with a bunny. 1418 01:22:19,830 --> 01:22:20,800 Freak. 1419 01:22:20,801 --> 01:22:22,450 Come on, let's get you some food. 1420 01:22:36,603 --> 01:22:37,893 - Hey. - Oh shit! 1421 01:22:38,728 --> 01:22:40,020 Andrew, you scared the shit out of me. 1422 01:22:40,021 --> 01:22:40,854 What are you, what are you doing? 1423 01:22:40,855 --> 01:22:41,970 You need a man, Lila. 1424 01:22:41,971 --> 01:22:43,146 Stop! 1425 01:22:43,147 --> 01:22:44,879 - Stop! - I know your ex hurt you. 1426 01:22:44,880 --> 01:22:46,479 - That's not how real men act. - What are you? 1427 01:22:46,480 --> 01:22:47,360 - Stop it, Andrew. - And now you're stuck 1428 01:22:47,361 --> 01:22:48,466 with a boy. 1429 01:22:48,467 --> 01:22:50,134 I'm gonna take care of you. 1430 01:22:50,135 --> 01:22:50,968 Stop! 1431 01:22:50,969 --> 01:22:52,253 You need a man for that. 1432 01:22:53,715 --> 01:22:54,715 Stop! 1433 01:22:55,720 --> 01:22:56,803 Andrew, stop! 1434 01:23:51,390 --> 01:23:52,390 Who is it? 1435 01:23:53,250 --> 01:23:54,333 Me. 1436 01:23:57,605 --> 01:23:59,522 It's not a good time. 1437 01:24:01,283 --> 01:24:02,745 What? 1438 01:24:02,746 --> 01:24:03,746 What do you mean? 1439 01:24:11,710 --> 01:24:12,710 What's wrong? 1440 01:24:14,479 --> 01:24:15,479 Nothing. 1441 01:24:27,226 --> 01:24:28,059 What is it? 1442 01:24:28,060 --> 01:24:29,226 What happened? 1443 01:24:33,829 --> 01:24:34,662 I can't tell you. 1444 01:24:34,663 --> 01:24:37,279 No, you can tell me anything. 1445 01:24:37,280 --> 01:24:38,113 Come on, please. 1446 01:24:38,113 --> 01:24:39,113 You're scaring me. 1447 01:24:44,400 --> 01:24:45,400 Andrew. 1448 01:24:48,572 --> 01:24:49,989 What about him? 1449 01:24:52,582 --> 01:24:54,497 What the fuck did he do to you? 1450 01:25:09,709 --> 01:25:11,310 That motherfucker. 1451 01:25:11,311 --> 01:25:13,293 I'm gonna fucking kill... Stop, please. 1452 01:25:22,100 --> 01:25:23,309 Well let's call the police. 1453 01:25:23,310 --> 01:25:25,322 We got to call the police or do something. 1454 01:25:25,323 --> 01:25:27,009 - Let's call the police. - No, we can't. 1455 01:25:27,010 --> 01:25:28,010 Why not? 1456 01:25:30,090 --> 01:25:31,090 He knows. 1457 01:25:33,647 --> 01:25:35,249 About what? 1458 01:25:35,250 --> 01:25:36,250 About us. 1459 01:25:38,990 --> 01:25:39,990 Oh. 1460 01:25:41,706 --> 01:25:42,839 What, how? 1461 01:25:42,840 --> 01:25:44,143 - How's he know? - I don't. 1462 01:25:49,170 --> 01:25:50,370 What'd he say? 1463 01:25:57,809 --> 01:25:59,392 That you're a boy 1464 01:26:00,838 --> 01:26:02,038 and that I needed a man. 1465 01:26:04,882 --> 01:26:05,882 Oh. 1466 01:26:14,143 --> 01:26:16,363 I can't wait to get out of here. 1467 01:26:21,620 --> 01:26:22,673 Let's leave now. 1468 01:26:23,520 --> 01:26:24,839 Let's leave tonight. 1469 01:26:24,840 --> 01:26:27,205 - We'd have to just... - No. 1470 01:26:28,062 --> 01:26:28,895 What? 1471 01:26:28,895 --> 01:26:29,895 Tomorrow. 1472 01:26:31,420 --> 01:26:32,380 I have to go to school 1473 01:26:32,381 --> 01:26:34,869 and put in my resignation and get my things. 1474 01:26:34,870 --> 01:26:36,339 You wanna go back there? 1475 01:26:36,340 --> 01:26:37,819 - Come on. - I have to. 1476 01:26:37,820 --> 01:26:39,889 No, what if he tries something again? 1477 01:26:39,890 --> 01:26:40,723 - You can't... - He won't. 1478 01:26:40,724 --> 01:26:42,100 Not in front of other people. 1479 01:26:43,153 --> 01:26:44,210 I'll be fine. 1480 01:26:46,292 --> 01:26:47,784 Lila. 1481 01:26:47,785 --> 01:26:49,868 It's just one more day. 1482 01:27:01,944 --> 01:27:02,944 I love you. 1483 01:27:04,505 --> 01:27:06,588 I love you too. 1484 01:27:50,795 --> 01:27:52,283 We don't think that you should deduct points from us 1485 01:27:52,284 --> 01:27:53,534 because we're... 1486 01:27:55,952 --> 01:27:58,119 Discuss more about that. 1487 01:28:00,830 --> 01:28:01,939 Hey, Matthews. 1488 01:28:01,940 --> 01:28:03,390 So you're a man now, huh? 1489 01:28:09,759 --> 01:28:10,797 Stop it! 1490 01:28:10,798 --> 01:28:11,631 Jason! 1491 01:28:11,631 --> 01:28:12,631 Stop! 1492 01:28:14,130 --> 01:28:14,963 Stop it! 1493 01:28:14,963 --> 01:28:15,796 Fuck you! 1494 01:28:15,797 --> 01:28:17,129 Stop it. 1495 01:28:17,966 --> 01:28:18,799 Stop it. 1496 01:28:18,799 --> 01:28:19,632 Stop. 1497 01:28:19,632 --> 01:28:20,632 Get off! 1498 01:28:29,160 --> 01:28:30,160 You're done. 1499 01:28:47,314 --> 01:28:49,814 Watch your step. 1500 01:29:15,631 --> 01:29:16,464 Come on. 1501 01:29:16,464 --> 01:29:17,297 I swear to God, Jason. 1502 01:29:17,297 --> 01:29:18,130 Jason. 1503 01:29:18,130 --> 01:29:18,963 Are you okay? 1504 01:29:18,963 --> 01:29:19,796 What happened? 1505 01:29:19,797 --> 01:29:20,939 You stay away from my son 1506 01:29:20,940 --> 01:29:21,773 or so help me God, 1507 01:29:21,773 --> 01:29:22,690 I will walk back in there 1508 01:29:22,690 --> 01:29:23,583 and have you thrown in jail. 1509 01:29:23,584 --> 01:29:24,899 Mom, mom! 1510 01:29:24,900 --> 01:29:27,365 Get in the car, Jason. 1511 01:29:27,366 --> 01:29:28,935 Now. 1512 01:29:28,936 --> 01:29:29,769 Jason. 1513 01:29:29,770 --> 01:29:31,316 Get in the car. 1514 01:29:31,317 --> 01:29:32,317 Now. 1515 01:29:39,257 --> 01:29:41,689 I told you to stay away from him. 1516 01:29:41,690 --> 01:29:42,523 He is a child. 1517 01:29:42,523 --> 01:29:43,356 What is wrong with you? 1518 01:29:43,357 --> 01:29:44,779 I just want to know if he's okay. 1519 01:29:44,780 --> 01:29:46,709 What happened with the police? 1520 01:29:46,710 --> 01:29:47,543 Go back to where you came from 1521 01:29:47,544 --> 01:29:49,403 and leave my boy alone. 1522 01:29:55,381 --> 01:29:56,339 Don't look. 1523 01:29:56,340 --> 01:29:57,568 Come on. 1524 01:31:40,100 --> 01:31:41,450 I knew you'd come around. 1525 01:31:47,010 --> 01:31:48,623 You raped me, Andrew. 1526 01:31:50,780 --> 01:31:51,780 Come on. 1527 01:31:54,930 --> 01:31:56,259 I'm filing a report tomorrow. 1528 01:31:56,260 --> 01:31:58,959 So you can expect a visit from the police. 1529 01:31:58,960 --> 01:32:00,039 You're out of your mind. 1530 01:32:00,040 --> 01:32:00,873 Am I? 1531 01:32:00,873 --> 01:32:01,873 Yes. 1532 01:32:03,530 --> 01:32:04,989 You know the security cameras 1533 01:32:04,990 --> 01:32:06,390 that monitor the schoolyard? 1534 01:32:08,987 --> 01:32:09,820 Well there's one that points 1535 01:32:09,821 --> 01:32:11,293 directly at my classroom window. 1536 01:32:20,720 --> 01:32:21,909 So why tell me now? 1537 01:32:21,910 --> 01:32:24,020 Why not just go straight to the police? 1538 01:32:25,853 --> 01:32:27,939 Because I'm giving you the opportunity 1539 01:32:27,940 --> 01:32:29,173 to make something right. 1540 01:32:31,400 --> 01:32:32,400 What? 1541 01:32:34,560 --> 01:32:35,560 Jason. 1542 01:32:37,560 --> 01:32:38,889 Tell the police whatever you have to 1543 01:32:38,890 --> 01:32:41,509 to make sure he gets in as little trouble as possible. 1544 01:32:41,510 --> 01:32:44,119 Why would I do anything to help him? 1545 01:32:44,120 --> 01:32:45,639 Because I am not fucking around 1546 01:32:45,640 --> 01:32:47,289 when I tell you that I will go down with you 1547 01:32:47,290 --> 01:32:48,663 if I have to to save him. 1548 01:32:57,200 --> 01:32:58,989 What am I supposed to say? 1549 01:32:58,990 --> 01:32:59,890 I don't care. 1550 01:32:59,891 --> 01:33:00,940 Whatever you have to. 1551 01:33:02,530 --> 01:33:03,530 If you do that, 1552 01:33:04,360 --> 01:33:05,660 I won't press charges 1553 01:33:06,650 --> 01:33:09,303 and you're gonna resign. 1554 01:33:12,470 --> 01:33:13,923 This is a fucking joke. 1555 01:33:40,533 --> 01:33:42,533 Oh fuck, I missed you. 1556 01:33:48,767 --> 01:33:50,709 I have good news. 1557 01:33:50,710 --> 01:33:51,848 Well that would make a nice change. 1558 01:33:51,849 --> 01:33:52,849 Yeah. 1559 01:33:54,230 --> 01:33:56,649 The police are just gonna let me off with a warning. 1560 01:33:56,650 --> 01:33:59,250 Apparently Matthews didn't even wanna press charges. 1561 01:34:01,360 --> 01:34:02,360 Aren't you happy? 1562 01:34:09,050 --> 01:34:11,115 You're almost all packed up. 1563 01:34:11,116 --> 01:34:12,449 Uh-huh. 1564 01:34:16,440 --> 01:34:17,763 Well is everything okay? 1565 01:34:23,005 --> 01:34:24,005 Jason. 1566 01:34:26,560 --> 01:34:27,563 Shit. 1567 01:34:28,610 --> 01:34:30,049 All right, what now? 1568 01:34:30,050 --> 01:34:31,419 Just, come on. 1569 01:34:31,420 --> 01:34:32,599 Just, what? 1570 01:34:32,600 --> 01:34:33,600 Say it. 1571 01:34:42,800 --> 01:34:44,200 You're not coming with me. 1572 01:34:48,205 --> 01:34:49,038 What? 1573 01:34:49,039 --> 01:34:50,719 We need to start being realistic about this. 1574 01:34:50,720 --> 01:34:51,627 What are you talking about? 1575 01:34:51,628 --> 01:34:53,849 We had it all planned out. 1576 01:34:53,850 --> 01:34:56,139 You need to stay here with your parents 1577 01:34:56,140 --> 01:34:59,019 and be in school and start thinking about college 1578 01:34:59,020 --> 01:35:00,629 and girls your own age. 1579 01:35:00,630 --> 01:35:02,838 I don't want girls my own age. 1580 01:35:02,839 --> 01:35:03,839 I want you. 1581 01:35:05,690 --> 01:35:07,352 I let this go on for longer than I should have 1582 01:35:07,353 --> 01:35:09,393 and I'm sorry about that. 1583 01:35:11,070 --> 01:35:14,803 But you just still have so much more growing up to do. 1584 01:35:14,804 --> 01:35:15,804 Don't. 1585 01:35:16,640 --> 01:35:17,473 Don't do that. 1586 01:35:17,473 --> 01:35:18,306 Don't just treat me like 1587 01:35:18,307 --> 01:35:19,402 I'm some sort of child or something. 1588 01:35:19,403 --> 01:35:20,739 I don't mean it like that. 1589 01:35:20,740 --> 01:35:21,740 I just... 1590 01:35:25,520 --> 01:35:27,409 Jason, I have told you you're so smart 1591 01:35:27,410 --> 01:35:29,627 and you can do whatever you want in life. 1592 01:35:31,473 --> 01:35:34,089 But you still have so much more to experience 1593 01:35:34,090 --> 01:35:35,589 before you get to where I am 1594 01:35:35,590 --> 01:35:38,817 and it would be unfair of me to take that away from you. 1595 01:35:39,960 --> 01:35:42,129 Well what about me, hmm? 1596 01:35:42,130 --> 01:35:42,963 What about what I want? 1597 01:35:42,964 --> 01:35:44,260 I mean, don't I get a say? 1598 01:35:46,750 --> 01:35:49,050 Take this as your get out of jail free card. 1599 01:35:50,530 --> 01:35:51,530 Literally. 1600 01:35:52,720 --> 01:35:54,058 So I just never meant anything to you, 1601 01:35:54,059 --> 01:35:55,979 - is that what it is? - You know that's not true. 1602 01:36:02,590 --> 01:36:03,744 Fuck. 1603 01:36:03,745 --> 01:36:04,745 Lila. 1604 01:36:06,440 --> 01:36:08,969 I'm doing this because I love you. 1605 01:37:05,252 --> 01:37:06,335 Jason? 1606 01:37:10,585 --> 01:37:12,156 Are you okay? 1607 01:37:18,180 --> 01:37:19,180 Go away. 1608 01:37:21,009 --> 01:37:22,675 Honey, what is it? 1609 01:37:28,210 --> 01:37:29,410 She's leaving. 1610 01:37:31,907 --> 01:37:32,907 Without me. 1611 01:37:53,940 --> 01:37:56,299 I know you're upset now 1612 01:37:56,300 --> 01:37:58,400 but you have your whole life ahead of you. 1613 01:37:59,665 --> 01:38:01,263 I knew you'd say that. 1614 01:38:02,560 --> 01:38:04,010 It's exactly what you wanted. 1615 01:38:05,340 --> 01:38:07,069 Do you think it makes me happy 1616 01:38:07,070 --> 01:38:08,513 to see my son in pain? 1617 01:38:11,840 --> 01:38:14,773 Trust me, I know you don't wanna hear this, 1618 01:38:16,070 --> 01:38:17,840 but there will be more girls 1619 01:38:18,950 --> 01:38:20,493 and more heartbreaks. 1620 01:38:22,100 --> 01:38:26,488 It hurts now but eventually it'll just be a memory. 1621 01:38:37,120 --> 01:38:38,420 Let me make you some food. 1622 01:39:20,923 --> 01:39:21,923 Fuck. 1623 01:40:25,670 --> 01:40:26,638 Hello? 1624 01:40:26,639 --> 01:40:28,119 Hey little man, it's go time. 1625 01:40:32,470 --> 01:40:33,470 Hey, you hear me? 1626 01:40:34,818 --> 01:40:36,089 Yeah. 1627 01:40:36,090 --> 01:40:36,923 Get over here now 1628 01:40:36,924 --> 01:40:38,204 so we can go over the plan then. 1629 01:40:41,718 --> 01:40:42,718 All right. 1630 01:41:17,330 --> 01:41:19,853 What happens happens for a reason. 1631 01:41:21,280 --> 01:41:23,190 Though those reasons remain unknown. 1632 01:41:24,973 --> 01:41:26,653 It won't be this bad forever. 1633 01:41:28,407 --> 01:41:30,473 Though you feel like you walk alone. 1634 01:41:34,110 --> 01:41:36,203 I can hear somebody screaming. 1635 01:41:37,380 --> 01:41:40,003 I hear fear and agony. 1636 01:41:42,710 --> 01:41:45,483 Frantic I open my eyes. 1637 01:41:50,020 --> 01:41:52,023 I realize that somebody is me. 1638 01:42:04,260 --> 01:42:06,539 You cannot change what happened 1639 01:42:06,540 --> 01:42:08,233 no matter how hard you try. 1640 01:42:10,540 --> 01:42:13,299 You cannot turn back the hands of time 1641 01:42:13,300 --> 01:42:14,763 no matter how much you cry. 1642 01:42:17,070 --> 01:42:19,093 Dark times make you stronger. 1643 01:42:20,030 --> 01:42:22,473 Though sometimes cold and withdrawn. 1644 01:42:25,690 --> 01:42:27,323 When it feels too much remember, 1645 01:42:29,210 --> 01:42:31,923 it's always darkest before the dawn. 106472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.