Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,517 --> 00:00:22,939
Please stand clear.
2
00:00:22,940 --> 00:00:24,773
The doors are closing.
3
00:01:59,847 --> 00:02:02,143
- Hi.
- Good morning.
4
00:02:02,144 --> 00:02:03,699
Lila, nice to meet you.
5
00:02:03,700 --> 00:02:04,767
Nice to see you.
6
00:02:06,770 --> 00:02:08,069
Well, it's a beautiful day out.
7
00:02:08,070 --> 00:02:09,349
I hope that's a good omen.
8
00:02:10,184 --> 00:02:11,519
Did you have any trouble
finding a parking space?
9
00:02:11,520 --> 00:02:13,469
Oh, no not at all.
10
00:02:13,470 --> 00:02:14,559
These facilities are great.
11
00:02:14,560 --> 00:02:16,139
I can't wait to settle in.
12
00:02:16,140 --> 00:02:17,689
Well we're very happy to have you.
13
00:02:17,690 --> 00:02:18,690
I mean, your previous school
14
00:02:18,691 --> 00:02:21,159
just speaks glowingly of
your teaching methods.
15
00:02:21,160 --> 00:02:21,993
Yeah.
16
00:02:21,994 --> 00:02:25,109
I'll miss them but it was
definitely time to move on.
17
00:02:25,110 --> 00:02:27,059
Shannen, I want you to meet Miss Kendy.
18
00:02:27,060 --> 00:02:29,229
She'll be taking over Pauline's classroom.
19
00:02:29,230 --> 00:02:31,279
Miss James is right across
the hall if you need anything.
20
00:02:31,280 --> 00:02:32,113
Oh great.
21
00:02:32,114 --> 00:02:33,199
Lila, nice to meet you.
22
00:02:33,200 --> 00:02:34,033
Well, if you'll excuse me,
23
00:02:34,034 --> 00:02:35,499
I have a parent meeting to get to.
24
00:02:35,500 --> 00:02:36,519
So enjoy your first day.
25
00:02:36,520 --> 00:02:38,270
Okay, thank you Principal Gibney.
26
00:02:39,108 --> 00:02:41,529
Well, don't you just
have the sweetest manners.
27
00:02:41,530 --> 00:02:42,530
If you need me.
28
00:02:43,942 --> 00:02:44,942
Okay.
29
00:03:06,487 --> 00:03:07,346
You wanna stay in that school,
30
00:03:07,347 --> 00:03:08,486
you got to get your grades up
31
00:03:08,487 --> 00:03:09,619
and you got to cut out all
32
00:03:09,620 --> 00:03:11,439
that other shit you're getting into.
33
00:03:11,440 --> 00:03:12,919
You think we're stupid?
34
00:03:12,920 --> 00:03:13,753
We know.
35
00:03:13,754 --> 00:03:16,459
What makes you think I
wanna stay in that school?
36
00:03:16,460 --> 00:03:18,359
Why should we waste
good money on that school
37
00:03:18,360 --> 00:03:20,149
if you're just gonna
piss away your chance?
38
00:03:20,150 --> 00:03:21,809
And stop acting like
you're paying for it.
39
00:03:21,810 --> 00:03:23,019
We all know the church is.
40
00:03:23,020 --> 00:03:23,939
Hey, watch your mouth.
41
00:03:23,939 --> 00:03:24,772
What, it's true.
42
00:03:24,773 --> 00:03:25,939
Okay, that makes it even worse.
43
00:03:25,940 --> 00:03:27,579
You're wasting God's money, Jason.
44
00:03:27,580 --> 00:03:29,289
Oh my god.
45
00:03:29,290 --> 00:03:30,709
Do you wanna end up like your brother?
46
00:03:30,710 --> 00:03:32,033
I'm not Michael!
47
00:03:36,710 --> 00:03:38,223
I actually had friends there.
48
00:03:39,098 --> 00:03:40,639
I kinda liked that school.
49
00:03:40,640 --> 00:03:42,719
Please Jason, can't you
see they're not good for you?
50
00:03:42,720 --> 00:03:45,480
You need to stay away from them.
51
00:03:45,481 --> 00:03:46,950
You're so fucking clueless.
52
00:03:46,951 --> 00:03:48,284
That's enough!
53
00:03:57,870 --> 00:04:00,159
Jason, we just love you
54
00:04:00,160 --> 00:04:01,913
and want what's best for you.
55
00:04:04,470 --> 00:04:07,013
Please, just try and do better at school.
56
00:04:27,268 --> 00:04:28,120
Hey.
57
00:04:28,121 --> 00:04:29,659
Yeah, you always find the spots
58
00:04:29,660 --> 00:04:30,923
with no security cameras.
59
00:04:32,452 --> 00:04:33,452
No, it's 50.
60
00:04:34,990 --> 00:04:36,379
Are you serious?
61
00:04:36,380 --> 00:04:38,267
That's the price.
62
00:04:38,268 --> 00:04:39,495
What?
63
00:04:39,496 --> 00:04:43,349
Dude, don't act like
you don't have the money.
64
00:04:43,350 --> 00:04:44,450
Do you want it or not?
65
00:04:47,650 --> 00:04:49,969
What's with the raise in price?
66
00:04:49,970 --> 00:04:50,970
Inflation.
67
00:05:03,693 --> 00:05:06,276
It's a pleasure doing business.
68
00:05:18,560 --> 00:05:19,569
Good morning, everybody.
69
00:05:19,570 --> 00:05:20,783
My name is Ms Kendy.
70
00:05:25,820 --> 00:05:28,895
And I am your new English teacher.
71
00:05:30,620 --> 00:05:31,839
All right, settle down.
72
00:05:31,840 --> 00:05:32,893
Let's get started.
73
00:05:38,310 --> 00:05:40,279
Hope they didn't
give you too much trouble.
74
00:05:40,280 --> 00:05:41,270
Are you kidding?
75
00:05:41,271 --> 00:05:43,564
Compared to my last
school, they're a dream.
76
00:05:43,565 --> 00:05:44,398
Oh.
77
00:05:44,398 --> 00:05:45,231
Mr. Matthews.
78
00:05:45,232 --> 00:05:46,573
Just call me Andrew.
79
00:05:47,640 --> 00:05:48,473
Lila.
80
00:05:48,474 --> 00:05:49,773
You can call me Ms Kendy.
81
00:05:51,290 --> 00:05:53,429
Well, it was a pleasure meeting you.
82
00:05:53,430 --> 00:05:55,829
I'm off to coach a basketball practice.
83
00:05:55,830 --> 00:05:56,889
I'll see you in the halls.
84
00:05:56,890 --> 00:05:57,890
You will.
85
00:06:02,707 --> 00:06:03,707
With this brown bag.
86
00:06:06,490 --> 00:06:07,730
Put it over her fucking head.
87
00:06:08,793 --> 00:06:11,269
Jason, man, hurry the fuck up.
88
00:06:11,270 --> 00:06:12,799
Fuck you.
89
00:06:12,800 --> 00:06:14,243
Ah, fuck.
90
00:06:14,244 --> 00:06:16,241
I'm trying to imbibe the vibe, man.
91
00:06:16,242 --> 00:06:17,178
What the fuck?
92
00:06:17,178 --> 00:06:18,028
What the fuck?
93
00:06:18,028 --> 00:06:18,861
What?
94
00:06:18,861 --> 00:06:19,694
Yo, yo, yo.
95
00:06:19,695 --> 00:06:21,039
That new school of his is
turning him into a pussy, man.
96
00:06:21,040 --> 00:06:22,743
Oh, fuck you.
97
00:06:24,240 --> 00:06:25,603
No, no, dude, dude, dude.
98
00:06:26,650 --> 00:06:28,769
You should see this new
teacher that we got.
99
00:06:28,770 --> 00:06:30,238
What the fuck?
100
00:06:31,994 --> 00:06:32,827
Like, no dude.
101
00:06:32,828 --> 00:06:35,229
Like she's all proper and shy and shit
102
00:06:35,230 --> 00:06:39,039
but those are the ones always
freak in the sheets, man.
103
00:06:39,040 --> 00:06:41,936
Dog, you know shit
about freaks in the sheet.
104
00:06:41,937 --> 00:06:42,770
What?
105
00:06:42,771 --> 00:06:44,159
I know a lot more than you, fag.
106
00:06:44,160 --> 00:06:45,556
- Fuck no.
- Like Sarah Kadinkski, huh?
107
00:06:45,557 --> 00:06:47,317
The fuck, bitch ass hoe.
108
00:06:48,820 --> 00:06:49,653
Fuck you.
109
00:06:49,654 --> 00:06:51,535
- I never...
- Yeah you did!
110
00:06:51,536 --> 00:06:52,536
Yeah you did!
111
00:06:56,840 --> 00:06:59,179
Yeah they seem like good
kids for the most part
112
00:06:59,180 --> 00:07:00,799
and the school's really nice.
113
00:07:00,800 --> 00:07:03,089
I certainly won't miss
Braybrook, that's for sure.
114
00:07:03,090 --> 00:07:05,839
Well you never complained
about Braybrook before.
115
00:07:05,840 --> 00:07:08,059
Look, I know you're getting a fresh start
116
00:07:08,060 --> 00:07:10,099
but don't forget where you came from.
117
00:07:10,100 --> 00:07:10,933
No, I know.
118
00:07:10,934 --> 00:07:13,579
And it's not Braybrook that
I needed to get away from
119
00:07:13,580 --> 00:07:16,950
but Westbury's a definite improvement.
120
00:07:16,951 --> 00:07:20,259
You know, I wish Dale could've
gone to a school like this.
121
00:07:20,260 --> 00:07:22,119
Don't worry about your brother.
122
00:07:22,120 --> 00:07:24,117
He can take care of himself.
123
00:07:24,118 --> 00:07:24,951
Hi sis.
124
00:07:24,952 --> 00:07:26,939
Tell him hi back.
125
00:07:26,940 --> 00:07:27,940
Oh, I miss you guys.
126
00:07:42,180 --> 00:07:43,199
Nothing's gonna change
127
00:07:43,200 --> 00:07:45,709
if you keep hanging
around those same people.
128
00:07:45,710 --> 00:07:47,023
They're my friends, Mom.
129
00:07:47,930 --> 00:07:49,046
Can't you make friends
at your new school?
130
00:07:49,047 --> 00:07:51,718
Can you just relax?
131
00:07:51,719 --> 00:07:53,659
Look, I wasn't even doing anything wrong.
132
00:07:53,660 --> 00:07:54,689
Relax?
133
00:07:54,690 --> 00:07:56,899
I've already lost one son.
134
00:07:56,900 --> 00:07:59,329
What are you two
screeching about this time?
135
00:07:59,330 --> 00:08:00,163
Nothing, Dad.
136
00:08:00,164 --> 00:08:01,193
Just go back to sleep.
137
00:08:02,870 --> 00:08:04,599
I'm not Michael.
138
00:08:04,600 --> 00:08:05,800
Stop putting that on me.
139
00:08:13,934 --> 00:08:18,933
I still need that
note from your parents.
140
00:08:27,620 --> 00:08:28,620
Okay.
141
00:08:29,470 --> 00:08:31,289
Well if they've signed off on it.
142
00:08:31,290 --> 00:08:33,470
All right, thank you for that, Cindy.
143
00:08:35,350 --> 00:08:36,933
Jason, what can I do for you?
144
00:08:38,583 --> 00:08:39,416
I think I need some help
145
00:08:39,417 --> 00:08:41,083
with my personal essay assignment.
146
00:08:42,000 --> 00:08:42,833
Okay.
147
00:08:42,834 --> 00:08:44,310
Well have you picked a topic yet?
148
00:08:45,802 --> 00:08:48,032
Well, I mean, it's a personal essay.
149
00:08:48,033 --> 00:08:49,491
So the obvious thing to write about
150
00:08:49,492 --> 00:08:52,469
is my family or myself, right?
151
00:08:52,470 --> 00:08:53,303
Right.
152
00:08:53,304 --> 00:08:55,299
Yeah, I expect that's what
most people will write about
153
00:08:55,300 --> 00:08:57,079
or an experience that they've had.
154
00:08:57,080 --> 00:08:58,369
A lot of people use them as practice
155
00:08:58,370 --> 00:09:00,270
for their college application letters.
156
00:09:03,380 --> 00:09:04,759
Look, the purpose of the essay
157
00:09:04,760 --> 00:09:07,169
is just to practice structured writing.
158
00:09:07,170 --> 00:09:08,959
But it also helps me to learn more
159
00:09:08,960 --> 00:09:09,960
about each of you.
160
00:09:11,730 --> 00:09:13,299
If you're worried about
who's gonna see them,
161
00:09:13,300 --> 00:09:14,853
I guarantee that it's just me.
162
00:09:16,910 --> 00:09:18,789
Well, what about you?
163
00:09:18,790 --> 00:09:20,933
What do you mean? What about me?
164
00:09:20,934 --> 00:09:22,269
I mean, you wanna know all about me?
165
00:09:22,270 --> 00:09:23,546
I don't even know who you are.
166
00:09:23,547 --> 00:09:25,543
I mean, what do I know about you?
167
00:09:26,768 --> 00:09:28,903
Well, what do you wanna know?
168
00:09:31,444 --> 00:09:32,444
Forget it.
169
00:09:37,130 --> 00:09:38,130
Slow down.
170
00:09:39,210 --> 00:09:40,140
Little shit.
171
00:09:40,140 --> 00:09:40,973
Sorry about that.
172
00:09:40,974 --> 00:09:42,929
It's not your fault.
173
00:09:42,930 --> 00:09:45,449
But hey, don't waste
your time with that one.
174
00:09:45,450 --> 00:09:47,129
He's a bad seed.
175
00:09:47,130 --> 00:09:48,429
How do you mean?
176
00:09:48,430 --> 00:09:49,999
I mean he doesn't give a shit.
177
00:09:50,000 --> 00:09:51,809
Couldn't care less about school.
178
00:09:51,810 --> 00:09:53,416
He'll be dead by the time he's 20.
179
00:09:53,417 --> 00:09:55,639
Oh, that's a bit
extreme, don't you think?
180
00:09:55,640 --> 00:09:56,473
Trust me.
181
00:09:56,474 --> 00:09:58,169
The kids from Malburg never last.
182
00:09:58,170 --> 00:09:59,312
They don't have it in them.
183
00:09:59,313 --> 00:10:00,643
They don't wanna learn.
184
00:10:01,740 --> 00:10:02,730
No, you're wrong.
185
00:10:02,731 --> 00:10:05,499
He was just here asking
for help with homework.
186
00:10:05,500 --> 00:10:06,446
He does care.
187
00:10:06,447 --> 00:10:09,393
Fine, waste your time.
188
00:10:10,400 --> 00:10:13,049
I don't think of it as wasting my time.
189
00:10:13,050 --> 00:10:14,010
I'm a teacher.
190
00:10:14,011 --> 00:10:16,289
I think of it as doing my job.
191
00:10:16,290 --> 00:10:17,353
Good luck with that.
192
00:10:54,490 --> 00:10:57,759
This toxicity I must destroy.
193
00:10:57,760 --> 00:11:00,469
The flames lick away the pain.
194
00:11:00,470 --> 00:11:03,549
Self-preservation is my ploy
195
00:11:03,550 --> 00:11:05,633
and my freedom I'll regain.
196
00:11:07,260 --> 00:11:08,093
Thank you Nina.
197
00:11:08,093 --> 00:11:09,090
I enjoyed the imagery.
198
00:11:09,090 --> 00:11:10,090
Thank you.
199
00:11:17,090 --> 00:11:17,923
Jason.
200
00:11:17,924 --> 00:11:18,979
You're up.
201
00:11:18,980 --> 00:11:20,419
Still don't see how writing poetry's
202
00:11:20,420 --> 00:11:22,519
ever gonna help me in the real world.
203
00:11:22,520 --> 00:11:23,520
Yeah, come on.
204
00:11:24,390 --> 00:11:25,390
Read.
205
00:11:45,920 --> 00:11:48,699
What happens happens for a reason.
206
00:11:48,700 --> 00:11:50,773
Though those reasons remain unknown.
207
00:11:51,940 --> 00:11:53,329
It won't be this bad forever
208
00:11:53,330 --> 00:11:55,699
though you feel like you walk alone.
209
00:11:55,700 --> 00:11:57,529
I can hear somebody screaming.
210
00:11:57,530 --> 00:11:59,323
I can hear fear and agony.
211
00:12:00,580 --> 00:12:02,283
Frantic I open my eyes.
212
00:12:04,620 --> 00:12:06,343
I realize that somebody's me.
213
00:12:07,420 --> 00:12:09,079
You cannot change what happened
214
00:12:09,080 --> 00:12:11,269
no matter how hard you try.
215
00:12:11,270 --> 00:12:13,659
You cannot turn back the hands of time
216
00:12:13,660 --> 00:12:15,293
no matter how much you cry.
217
00:12:16,750 --> 00:12:18,529
The past is the past for a reason.
218
00:12:18,530 --> 00:12:20,569
That's where we should let it stay.
219
00:12:20,570 --> 00:12:22,549
Sometimes it's hard to let it go.
220
00:12:22,550 --> 00:12:24,263
Try not to let it eat you away.
221
00:12:26,080 --> 00:12:27,759
Dark times make you stronger
222
00:12:27,760 --> 00:12:29,673
though sometimes cold and withdrawn.
223
00:12:31,580 --> 00:12:32,913
When it feels too much,
224
00:12:33,960 --> 00:12:38,003
remember it's always
darkest before the dawn.
225
00:12:45,770 --> 00:12:46,770
That's it.
226
00:12:47,713 --> 00:12:49,296
Thank you, Jason.
227
00:12:56,420 --> 00:12:58,064
I can hear myself scream.
228
00:12:59,816 --> 00:13:00,649
That's enough, David.
229
00:13:00,650 --> 00:13:02,353
Come on, let's see what you've got.
230
00:13:11,710 --> 00:13:12,839
Oh, Jason.
231
00:13:12,840 --> 00:13:14,790
Can I see you before you leave, please?
232
00:13:15,980 --> 00:13:17,762
What's up?
233
00:13:17,763 --> 00:13:19,583
I was just looking over your file.
234
00:13:20,760 --> 00:13:21,593
Oh, it's okay.
235
00:13:21,594 --> 00:13:23,369
I'm just looking over everybody's files.
236
00:13:23,370 --> 00:13:25,109
I notice that you're new here too.
237
00:13:25,110 --> 00:13:26,753
Transferred last semester.
238
00:13:30,370 --> 00:13:31,773
What made you wanna transfer?
239
00:13:33,200 --> 00:13:34,300
Do you know Malburg?
240
00:13:35,680 --> 00:13:39,119
Not personally but I have heard of it.
241
00:13:39,120 --> 00:13:41,819
Were you having trouble
with the other kids there?
242
00:13:41,820 --> 00:13:43,209
No, it was nothing like that.
243
00:13:43,210 --> 00:13:44,210
I was happy there.
244
00:13:45,690 --> 00:13:47,679
My parents just don't want
me to get into trouble.
245
00:13:47,680 --> 00:13:50,099
My mom's pretty religious
so she asked a priest
246
00:13:50,100 --> 00:13:51,100
to get me in here.
247
00:13:54,165 --> 00:13:56,503
You said you were happy there.
248
00:13:56,504 --> 00:13:57,504
Are you happy here?
249
00:14:01,182 --> 00:14:02,682
I don't like taking charity.
250
00:14:03,690 --> 00:14:04,690
What do you mean?
251
00:14:06,750 --> 00:14:07,583
Forget it.
252
00:14:07,583 --> 00:14:08,416
Can I just go?
253
00:14:08,416 --> 00:14:09,416
Just a second.
254
00:14:10,620 --> 00:14:12,059
I wanted you to know how impressed I was
255
00:14:12,060 --> 00:14:13,799
with your poem today.
256
00:14:13,800 --> 00:14:16,049
I have to say, I was surprised
looking over your grades.
257
00:14:16,050 --> 00:14:16,990
I think you're more capable
258
00:14:16,991 --> 00:14:18,940
than you're giving yourself credit for.
259
00:14:20,620 --> 00:14:22,459
Well you don't know me.
260
00:14:22,460 --> 00:14:24,169
I know talent.
261
00:14:24,170 --> 00:14:25,010
I'm not letting you get away
262
00:14:25,011 --> 00:14:26,149
with the bare minimum anymore.
263
00:14:26,150 --> 00:14:28,269
Not now that I know what you can do.
264
00:14:28,270 --> 00:14:29,470
Well it's just a poem.
265
00:14:30,500 --> 00:14:33,129
Regardless, you set the standard.
266
00:14:33,130 --> 00:14:34,989
Now I expect you to live up to it.
267
00:14:34,990 --> 00:14:35,990
Okay?
268
00:14:37,490 --> 00:14:38,490
Okay.
269
00:14:39,442 --> 00:14:40,779
Can I go?
270
00:14:40,780 --> 00:14:41,980
Yeah, get out of here.
271
00:15:29,340 --> 00:15:31,149
All right, got to go.
272
00:15:31,150 --> 00:15:32,589
Where are you going?
273
00:15:32,590 --> 00:15:34,017
Study group at the library.
274
00:15:34,018 --> 00:15:35,882
Oh.
275
00:15:35,883 --> 00:15:37,126
What, that's it?
276
00:15:37,127 --> 00:15:38,545
Oh?
277
00:15:38,546 --> 00:15:40,319
I thought you'd be a little happier.
278
00:15:40,320 --> 00:15:41,659
I am.
279
00:15:41,660 --> 00:15:43,859
I knew you'd do the right thing.
280
00:15:43,860 --> 00:15:44,860
Don't be too late.
281
00:15:46,910 --> 00:15:48,869
Bitch, she's got me like
working for it out here.
282
00:15:48,870 --> 00:15:50,280
I mean, she's hot but she's...
283
00:15:50,281 --> 00:15:51,699
She has everybody working for it.
284
00:15:51,700 --> 00:15:53,509
She thinks that she's the
shit and everything but it's...
285
00:15:53,510 --> 00:15:55,380
Hey, look who it is.
286
00:15:55,381 --> 00:15:57,029
Oh shit.
287
00:15:57,030 --> 00:15:58,969
How kind of you to grace
us with your presence.
288
00:15:58,970 --> 00:16:00,779
Oh yeah, shut the fuck up.
289
00:16:00,780 --> 00:16:01,613
Yeah, we're not keeping you
290
00:16:01,614 --> 00:16:03,069
from all your preppy new friends, are we?
291
00:16:03,070 --> 00:16:04,105
I'm here aren't I?
292
00:16:04,106 --> 00:16:05,659
Yeah, I guess.
293
00:16:05,660 --> 00:16:06,833
Thank you, asshole.
294
00:16:10,502 --> 00:16:12,359
So where you been?
295
00:16:12,360 --> 00:16:15,056
I'm just fucking trying to
lay low right now with my mom.
296
00:16:15,057 --> 00:16:16,819
Like she's been riding me with this shit
297
00:16:16,820 --> 00:16:17,979
- that happened to Michael.
- Shit.
298
00:16:17,980 --> 00:16:19,719
Dude, that shit happens like everyday.
299
00:16:19,720 --> 00:16:21,139
I don't get why she's so upset.
300
00:16:21,140 --> 00:16:22,250
You know how she is.
301
00:16:22,251 --> 00:16:23,256
Dude, we're lucky she hasn't sent you
302
00:16:23,257 --> 00:16:25,174
off to military school.
303
00:16:26,160 --> 00:16:27,554
Oh shit, I got a pic.
304
00:16:27,555 --> 00:16:28,388
- Oh shit, man.
- Hey, hey, hey.
305
00:16:28,389 --> 00:16:29,407
Wait, wait, wait, wait, wait.
306
00:16:29,408 --> 00:16:30,966
Hold on, let me look
first, let me look first.
307
00:16:30,967 --> 00:16:31,800
Damn, she's fine.
308
00:16:31,801 --> 00:16:32,938
What, that bitch is ugly, bro.
309
00:16:32,939 --> 00:16:35,242
I'm telling you, no dude, she's fine.
310
00:16:35,243 --> 00:16:36,076
Ugh.
311
00:16:36,076 --> 00:16:36,909
I'm 'bout it.
312
00:16:36,909 --> 00:16:37,742
You have really low standards.
313
00:16:37,742 --> 00:16:38,575
Oh my God.
314
00:16:38,576 --> 00:16:40,262
This is my life, this is my life.
315
00:16:40,263 --> 00:16:41,439
This is my life right now.
316
00:16:41,440 --> 00:16:42,505
You nasty asshole.
317
00:16:42,506 --> 00:16:43,946
You gonna break me down like that?
318
00:16:45,505 --> 00:16:46,704
Here you go sweetie.
319
00:16:46,705 --> 00:16:48,538
Good morning.
320
00:16:50,450 --> 00:16:52,250
Jason, you're gonna be late again.
321
00:16:53,090 --> 00:16:54,098
No, I'm not.
322
00:17:07,180 --> 00:17:08,110
- Hey.
- Oh hey.
323
00:17:08,110 --> 00:17:09,050
We still on for tonight?
324
00:17:09,050 --> 00:17:09,950
Tonight?
325
00:17:09,951 --> 00:17:12,179
Oh, the hot spots, right.
326
00:17:12,180 --> 00:17:14,189
Come on, it'll be fun.
327
00:17:14,190 --> 00:17:15,023
Yeah.
328
00:17:15,023 --> 00:17:15,856
Sure, why not?
329
00:17:15,856 --> 00:17:16,856
- Perfect.
- Okay.
330
00:17:23,550 --> 00:17:25,800
I noticed you were
distracted today in class.
331
00:17:26,980 --> 00:17:29,654
Just under a lot of pressure right now.
332
00:17:29,655 --> 00:17:32,459
My stupid parents are on
my back about my grades.
333
00:17:32,460 --> 00:17:33,909
Well you know the personal essay
334
00:17:33,910 --> 00:17:36,237
doesn't go towards your overall grade.
335
00:17:36,238 --> 00:17:38,413
That's not my issue
with the essay though.
336
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
Well what is?
337
00:17:44,190 --> 00:17:45,343
I'm not from here.
338
00:17:47,390 --> 00:17:48,493
So, neither am I.
339
00:17:51,350 --> 00:17:52,543
But you don't get it.
340
00:17:53,990 --> 00:17:54,850
We don't have any money.
341
00:17:54,851 --> 00:17:57,589
So my essay, it's not gonna be all rosy
342
00:17:57,590 --> 00:17:58,853
like everyone else's.
343
00:18:00,620 --> 00:18:03,163
Jason, you don't have to
worry about that with me.
344
00:18:04,500 --> 00:18:05,500
I'm from Braybrook.
345
00:18:08,385 --> 00:18:09,385
Wait, for real?
346
00:18:10,520 --> 00:18:11,783
For real.
347
00:18:12,980 --> 00:18:14,759
Well, how'd you end up here?
348
00:18:14,760 --> 00:18:15,760
You religious?
349
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
No.
350
00:18:22,267 --> 00:18:23,367
I'm not even Catholic.
351
00:18:24,365 --> 00:18:25,365
Shh.
352
00:18:28,970 --> 00:18:32,379
Look, how about I spend
30 minutes with you
353
00:18:32,380 --> 00:18:33,380
after class each day
354
00:18:33,381 --> 00:18:36,869
and we just work on whatever
it is you need help with.
355
00:18:36,870 --> 00:18:38,499
You don't have to.
356
00:18:38,500 --> 00:18:39,599
I know I don't have to.
357
00:18:39,600 --> 00:18:40,433
I want to.
358
00:18:40,434 --> 00:18:42,729
I told you I'm not letting you get by
359
00:18:42,730 --> 00:18:44,230
with the bare minimum anymore.
360
00:18:45,543 --> 00:18:46,639
Your parents want you out of Malburg.
361
00:18:46,640 --> 00:18:48,389
Well, getting your grades up
362
00:18:48,390 --> 00:18:51,355
and going to college is
gonna be your ticket.
363
00:18:51,356 --> 00:18:54,259
Well we both know I'm never
gonna make it to college.
364
00:18:54,260 --> 00:18:55,412
So you can just stop playing that line.
365
00:18:55,413 --> 00:18:57,539
It's not a line.
366
00:18:57,540 --> 00:18:59,616
There's no reason you can't
do whatever you want to.
367
00:18:59,617 --> 00:19:03,163
You just need pointing
in the right direction.
368
00:19:04,660 --> 00:19:06,030
So what do you say?
369
00:19:09,629 --> 00:19:10,629
Okay.
370
00:19:12,812 --> 00:19:14,212
Thanks Mrs Kendy.
371
00:19:14,213 --> 00:19:15,213
Ms.
372
00:19:19,170 --> 00:19:23,119
I did the personal essay
if you still want that.
373
00:19:23,120 --> 00:19:24,120
Yeah, of course.
374
00:19:27,421 --> 00:19:28,254
You know Jason, I want you to know
375
00:19:28,255 --> 00:19:30,323
that you can talk to me if you need to.
376
00:19:31,410 --> 00:19:32,410
Okay?
377
00:19:45,366 --> 00:19:46,541
Thank you.
378
00:20:01,927 --> 00:20:03,589
Thank you.
379
00:20:03,590 --> 00:20:05,113
So what is your situation?
380
00:20:07,220 --> 00:20:08,559
My situation?
381
00:20:08,560 --> 00:20:10,606
Well yeah, I don't,
382
00:20:10,607 --> 00:20:12,239
yep, I don't see a ring on your finger.
383
00:20:12,240 --> 00:20:14,582
So I assume you're not married.
384
00:20:14,583 --> 00:20:15,416
That situation.
385
00:20:15,416 --> 00:20:16,249
Yeah.
386
00:20:16,250 --> 00:20:17,482
No.
387
00:20:18,710 --> 00:20:19,710
I pawned it.
388
00:20:20,941 --> 00:20:22,115
Good.
389
00:20:22,116 --> 00:20:23,116
Free as a bird.
390
00:20:24,540 --> 00:20:25,373
Perfect.
391
00:20:25,374 --> 00:20:27,113
Oh, I love this song.
392
00:20:28,954 --> 00:20:30,269
Come on.
393
00:20:30,270 --> 00:20:31,449
Oh, dancing.
394
00:20:31,450 --> 00:20:32,500
I'm really Caucasian.
395
00:20:34,129 --> 00:20:35,858
All right, we're gonna do this.
396
00:20:35,859 --> 00:20:37,335
You sure you don't want your purse?
397
00:21:28,627 --> 00:21:32,115
I guess I drank more than I realized.
398
00:21:32,116 --> 00:21:34,949
Yeah, happens to the best of us.
399
00:21:35,946 --> 00:21:38,152
I would give you my coat but...
Oh.
400
00:21:38,153 --> 00:21:38,986
I am not wearing one.
401
00:21:38,986 --> 00:21:39,819
It's fine, I'll live.
402
00:21:39,819 --> 00:21:40,819
Okay.
403
00:21:42,067 --> 00:21:43,650
Well, there you go.
404
00:21:46,580 --> 00:21:48,093
Your chariot awaits.
405
00:21:50,420 --> 00:21:51,420
Thank you.
406
00:21:53,400 --> 00:21:54,863
Oh, hugs.
407
00:21:57,985 --> 00:21:59,079
Goodnight.
408
00:21:59,080 --> 00:22:00,080
Night.
409
00:22:02,430 --> 00:22:03,263
Had fun.
410
00:22:03,264 --> 00:22:04,504
We should do it again sometime.
411
00:22:12,260 --> 00:22:13,449
Okay.
412
00:22:13,450 --> 00:22:14,450
Maybe next time.
413
00:22:15,600 --> 00:22:16,433
Yeah.
414
00:22:16,433 --> 00:22:17,266
That'd be fun.
415
00:22:17,266 --> 00:22:18,099
Just give me a call.
416
00:22:18,100 --> 00:22:19,260
Yeah, I'll see you at school.
417
00:22:20,358 --> 00:22:21,358
Bye.
418
00:22:50,756 --> 00:22:52,005
Hey.
419
00:22:52,006 --> 00:22:53,749
Oh, hey.
420
00:22:53,750 --> 00:22:54,955
I wasn't sure you'd make it in today.
421
00:22:54,956 --> 00:22:57,089
Oh God, I'm so embarrassed.
422
00:22:57,090 --> 00:22:59,619
I hope I wasn't too much of
an annoying drunk last night.
423
00:22:59,620 --> 00:23:01,739
No, no, you looked like
you were having a good time.
424
00:23:01,740 --> 00:23:03,569
Yeah, I was.
425
00:23:03,570 --> 00:23:04,979
Glad to hear it.
426
00:23:04,980 --> 00:23:05,813
I guess I just haven't
427
00:23:05,814 --> 00:23:07,249
drunk alcohol in such a long time
428
00:23:07,250 --> 00:23:09,189
that I've lost my tolerance for it.
429
00:23:09,190 --> 00:23:10,399
I guess we will just have to work on
430
00:23:10,400 --> 00:23:11,579
building it back up again.
431
00:23:11,580 --> 00:23:12,413
Oh god.
432
00:23:12,414 --> 00:23:14,949
Drinking again is the last
thing I can think about.
433
00:23:14,950 --> 00:23:16,489
How are you feeling?
434
00:23:16,490 --> 00:23:17,879
Probably better than I deserve.
435
00:23:17,880 --> 00:23:20,559
Oh, come on.
436
00:23:20,560 --> 00:23:21,560
Don't be so hard on yourself.
437
00:23:21,560 --> 00:23:22,393
You're gonna make me feel bad.
438
00:23:22,394 --> 00:23:24,029
I feel like I'm responsible.
439
00:23:24,030 --> 00:23:25,059
Don't be silly.
440
00:23:25,060 --> 00:23:26,119
I'm a big girl.
441
00:23:26,120 --> 00:23:28,709
Yeah, you keep telling me
you're tougher than you look.
442
00:23:28,710 --> 00:23:30,109
We will see.
443
00:23:30,110 --> 00:23:31,110
Mm-hmm.
444
00:23:31,776 --> 00:23:32,776
Oh.
445
00:23:33,570 --> 00:23:36,339
I'm not sure who dreads that bell more,
446
00:23:36,340 --> 00:23:37,425
them or us.
447
00:24:18,560 --> 00:24:19,579
Did you think I wouldn't notice
448
00:24:19,580 --> 00:24:21,180
that you weren't in class today?
449
00:24:22,308 --> 00:24:23,458
Why, did you miss me?
450
00:24:25,720 --> 00:24:28,019
Look Jason, if you aren't
gonna show up to my class,
451
00:24:28,020 --> 00:24:30,239
then you clearly don't really wanna learn.
452
00:24:30,240 --> 00:24:33,390
So why should I waste my
private time tutoring you?
453
00:24:33,391 --> 00:24:35,159
No, you're right.
454
00:24:35,160 --> 00:24:35,993
I can see how it looked that way
455
00:24:35,994 --> 00:24:38,479
but I just didn't wanna be distracted
456
00:24:38,480 --> 00:24:39,809
by the other students in class
457
00:24:39,810 --> 00:24:42,243
so I was working in the library.
458
00:24:44,740 --> 00:24:47,113
Jason, I saw you sneaking out at lunch.
459
00:24:48,000 --> 00:24:51,273
And lying to me really doesn't
make me wanna help you.
460
00:24:53,230 --> 00:24:54,809
You're right.
461
00:24:54,810 --> 00:24:55,810
I'm sorry.
462
00:24:58,420 --> 00:24:59,420
I'll go.
463
00:25:00,470 --> 00:25:02,869
I guess I'm just destined to fail,
464
00:25:02,870 --> 00:25:04,889
end up a gang banger in the streets
465
00:25:04,890 --> 00:25:07,039
running guns, girls, and crack.
466
00:25:07,040 --> 00:25:08,120
Oh, sit down.
467
00:25:15,483 --> 00:25:16,949
So I was thinking we could start off
468
00:25:16,950 --> 00:25:18,389
with my history homework.
469
00:25:18,390 --> 00:25:20,090
All right, show me what you got.
470
00:25:29,870 --> 00:25:30,870
Hangover?
471
00:25:31,800 --> 00:25:32,800
Excuse me?
472
00:25:33,700 --> 00:25:35,400
I saw you last night at the bar.
473
00:25:37,960 --> 00:25:38,960
Well what were you doing there
474
00:25:38,961 --> 00:25:40,113
if you're underage?
475
00:25:41,840 --> 00:25:43,340
The guy who runs it owes me.
476
00:25:45,300 --> 00:25:47,169
Okay, let's do some work.
477
00:25:47,170 --> 00:25:48,010
That's what we're here for.
478
00:25:48,011 --> 00:25:49,299
No.
479
00:25:49,300 --> 00:25:51,932
Aren't you gonna give
me some dancing lessons?
480
00:25:51,933 --> 00:25:53,429
Okay, I think we're done here.
481
00:25:53,430 --> 00:25:54,939
Oh, come on, no, relax.
482
00:25:54,940 --> 00:25:56,173
I'm just teasing.
483
00:25:57,024 --> 00:25:58,069
How often do you think I get to see
484
00:25:58,070 --> 00:25:59,720
a teacher in her natural habitat?
485
00:26:02,980 --> 00:26:03,813
Okay, I'm sorry.
486
00:26:03,814 --> 00:26:04,863
I couldn't resist.
487
00:26:08,020 --> 00:26:09,823
Come on, let's do some work.
488
00:26:12,383 --> 00:26:15,183
Wait, so you're not gonna
report me for ditching?
489
00:26:16,670 --> 00:26:18,150
Well how would that benefit anyone?
490
00:26:18,500 --> 00:26:20,859
Plus I trust that you're not
gonna do it again, right?
491
00:26:20,860 --> 00:26:22,149
Right.
492
00:26:22,150 --> 00:26:23,060
Okay.
493
00:26:23,061 --> 00:26:24,173
Women in history.
494
00:26:29,780 --> 00:26:30,613
It was good though.
495
00:26:30,614 --> 00:26:33,129
I mean, I had a little
bit too much to drink
496
00:26:33,130 --> 00:26:34,759
but I did have fun.
497
00:26:34,760 --> 00:26:35,660
Did you kiss?
498
00:26:35,661 --> 00:26:38,539
No, I just told you we're colleagues.
499
00:26:38,540 --> 00:26:39,899
Will you see him again?
500
00:26:39,900 --> 00:26:41,539
I see him everyday at school.
501
00:26:41,540 --> 00:26:43,286
You're making this into
something that it isn't.
502
00:26:43,287 --> 00:26:45,769
I'm just excited for you!
503
00:26:45,770 --> 00:26:48,595
I wanna see you happy and settled.
504
00:26:48,596 --> 00:26:49,429
You know, I'd eventually like
505
00:26:49,430 --> 00:26:50,959
to get some grandkids, you know.
506
00:26:50,960 --> 00:26:52,219
Oh, here we go.
507
00:26:52,220 --> 00:26:53,200
Look, I think I deserve
508
00:26:53,201 --> 00:26:54,299
a little bit of time to myself
509
00:26:54,300 --> 00:26:56,759
before I jump back into baby mode, okay?
510
00:26:56,760 --> 00:26:57,939
All right.
511
00:26:57,940 --> 00:26:58,940
All right.
512
00:26:59,756 --> 00:27:00,833
Mom, hold on a sec.
513
00:27:06,010 --> 00:27:06,940
Mom, I'm gonna go.
514
00:27:06,941 --> 00:27:08,090
I'll call you tomorrow.
515
00:27:09,100 --> 00:27:10,100
Jason.
516
00:27:11,260 --> 00:27:12,150
What happened?
517
00:27:12,150 --> 00:27:12,983
What are you doing here?
518
00:27:12,984 --> 00:27:14,113
I'm sorry.
519
00:27:14,972 --> 00:27:16,129
I wouldn't have come here.
520
00:27:16,130 --> 00:27:16,963
I just don't have anywhere else to go.
521
00:27:16,964 --> 00:27:18,629
No, it's okay.
522
00:27:18,630 --> 00:27:19,630
Does it hurt?
523
00:27:20,451 --> 00:27:21,451
What do you think?
524
00:27:22,343 --> 00:27:24,593
Do you think it's broken?
525
00:27:25,653 --> 00:27:27,053
I don't think so.
526
00:27:28,224 --> 00:27:30,620
Look, I just wanted to get cleaned up
527
00:27:30,621 --> 00:27:32,328
before I go home.
528
00:27:32,329 --> 00:27:33,843
I can't let my parents see me like this.
529
00:27:33,844 --> 00:27:35,146
Of course.
530
00:27:35,147 --> 00:27:37,023
Just let me get a towel.
531
00:27:48,470 --> 00:27:50,319
Well, do you want me to
take you to the station
532
00:27:50,320 --> 00:27:52,069
to make a report?
533
00:27:52,070 --> 00:27:53,263
Absolutely not.
534
00:27:58,200 --> 00:27:59,800
Can you tell me what happened?
535
00:28:03,350 --> 00:28:04,183
It's nothing.
536
00:28:04,184 --> 00:28:05,443
Just an occupational hazard.
537
00:28:09,580 --> 00:28:10,953
What occupation is that?
538
00:28:12,840 --> 00:28:14,290
You ask a lot of questions.
539
00:28:15,200 --> 00:28:16,400
You don't answer many.
540
00:28:22,020 --> 00:28:22,950
Okay Jason, look,
541
00:28:22,951 --> 00:28:24,259
if you're gonna show up to my place
542
00:28:24,260 --> 00:28:25,093
in the middle of the night,
543
00:28:25,094 --> 00:28:26,549
I think that means that you trust me,
544
00:28:26,550 --> 00:28:27,460
and you can,
545
00:28:27,461 --> 00:28:28,869
but you can't expect
that I'm not gonna want
546
00:28:28,870 --> 00:28:30,799
some kind of explanation in return.
547
00:28:30,800 --> 00:28:32,322
I wasn't asking for help.
548
00:28:32,323 --> 00:28:34,189
I just wanted to wash up.
549
00:28:34,190 --> 00:28:35,043
I've done that, thank you.
550
00:28:35,044 --> 00:28:36,533
I won't come here again.
551
00:28:38,910 --> 00:28:39,910
Stop.
552
00:28:43,070 --> 00:28:44,559
Where are you going?
553
00:28:44,560 --> 00:28:45,939
Home.
554
00:28:45,940 --> 00:28:47,890
Before my mom sends out a search party.
555
00:28:51,640 --> 00:28:52,653
Let me drive you.
556
00:28:54,693 --> 00:28:55,693
Fine.
557
00:29:12,127 --> 00:29:13,743
Do you have any siblings?
558
00:29:16,380 --> 00:29:17,380
Yeah.
559
00:29:20,460 --> 00:29:21,460
How many?
560
00:29:23,685 --> 00:29:24,852
Two.
561
00:29:27,220 --> 00:29:29,183
Don't drown me in details.
562
00:29:31,280 --> 00:29:32,280
Hmm?
563
00:29:33,690 --> 00:29:35,090
I'm trying to talk to you.
564
00:29:37,810 --> 00:29:38,810
Sorry.
565
00:29:41,491 --> 00:29:43,658
Just got a lot on my mind.
566
00:30:03,900 --> 00:30:05,233
Hey, turn down there.
567
00:30:06,818 --> 00:30:07,651
Why?
568
00:30:07,652 --> 00:30:08,798
Just trust me, turn, turn.
569
00:30:08,799 --> 00:30:09,799
Okay.
570
00:30:21,957 --> 00:30:23,879
What are we doing here?
571
00:30:23,880 --> 00:30:24,880
Come on.
572
00:30:26,400 --> 00:30:27,847
What?
573
00:30:27,848 --> 00:30:28,681
Where?
574
00:30:28,681 --> 00:30:29,681
It's raining.
575
00:30:30,705 --> 00:30:31,705
So what?
576
00:30:43,184 --> 00:30:44,214
What the fuck am I doing?
577
00:30:57,064 --> 00:30:59,064
It's beautiful.
578
00:31:08,082 --> 00:31:09,922
So are you gonna give
me that dancing lesson?
579
00:31:14,463 --> 00:31:16,523
We should go, it's freezing.
580
00:31:49,087 --> 00:31:51,137
You can just drop me off at the corner.
581
00:32:01,623 --> 00:32:05,706
I just don't want my parents
asking any questions.
582
00:32:14,430 --> 00:32:18,179
Look, Jason,
I think you're a great kid
583
00:32:18,180 --> 00:32:19,523
but I'm your teacher.
584
00:32:21,510 --> 00:32:23,389
Things went too far
tonight and that's my fault
585
00:32:23,390 --> 00:32:24,990
but it can't happen again, okay?
586
00:33:59,210 --> 00:34:00,043
Hey kiddo.
587
00:34:00,044 --> 00:34:01,700
You got something you wanna tell me?
588
00:34:03,777 --> 00:34:04,777
No.
589
00:34:05,800 --> 00:34:06,800
What?
590
00:34:07,960 --> 00:34:09,323
Your grades.
591
00:34:10,500 --> 00:34:11,679
I am so proud of you.
592
00:34:11,680 --> 00:34:13,099
Huge improvement.
593
00:34:13,100 --> 00:34:15,639
Yeah, it's not that big of a deal.
594
00:34:15,640 --> 00:34:16,759
Are you joking?
595
00:34:16,760 --> 00:34:18,593
This is the best you've ever done.
596
00:34:19,570 --> 00:34:21,563
Guess the school's finally paying off.
597
00:34:22,854 --> 00:34:23,879
Yeah.
598
00:34:23,880 --> 00:34:25,399
I can't really take all the credit.
599
00:34:25,400 --> 00:34:28,083
Ms. Kendy, she's really
been helping me out.
600
00:34:29,150 --> 00:34:31,279
Kendy, that's the new one?
601
00:34:31,280 --> 00:34:32,113
Mm-hmm, yeah.
602
00:34:32,114 --> 00:34:35,216
She offered to tutor me
after every class a bit.
603
00:34:35,217 --> 00:34:36,210
That's really nice of her.
604
00:34:36,211 --> 00:34:37,850
She must like you to do that.
605
00:34:38,895 --> 00:34:39,860
I don't think she likes me.
606
00:34:39,860 --> 00:34:40,860
I just think...
607
00:34:43,394 --> 00:34:44,227
I don't know.
608
00:34:44,228 --> 00:34:46,489
I think she's just doing her job.
609
00:34:46,490 --> 00:34:47,323
I'll have to thank her
610
00:34:47,324 --> 00:34:48,970
at the parent teacher conference.
611
00:34:50,097 --> 00:34:51,097
You did good, honey.
612
00:34:57,910 --> 00:34:59,409
So anyway, he bucks,
613
00:34:59,410 --> 00:35:01,322
I go flying through the air,
614
00:35:01,323 --> 00:35:03,979
land on my wrist, bust it, but hey,
615
00:35:03,980 --> 00:35:06,139
I guess I deserved it, right?
616
00:35:06,140 --> 00:35:07,140
Jesus.
617
00:35:07,900 --> 00:35:10,309
Remind me to never piss off a bull.
618
00:35:10,310 --> 00:35:11,310
Yeah, right.
619
00:35:17,820 --> 00:35:19,787
So was this while you were married?
620
00:35:21,270 --> 00:35:22,920
How did you know I was married?
621
00:35:24,082 --> 00:35:27,169
You mentioned it
before when we were here,
622
00:35:27,170 --> 00:35:28,470
that you pawned your ring.
623
00:35:30,160 --> 00:35:31,160
Oh.
624
00:35:32,050 --> 00:35:33,500
Shit, I must have been drunk.
625
00:35:34,760 --> 00:35:36,823
No, this was before that.
626
00:35:39,581 --> 00:35:41,333
So what happened?
627
00:35:41,334 --> 00:35:44,279
Oh, I got a metal plate screwed in.
628
00:35:44,280 --> 00:35:46,810
No, I mean with your husband.
629
00:35:48,780 --> 00:35:49,780
Um.
630
00:35:51,470 --> 00:35:56,470
He was volatile to say the least
631
00:35:57,000 --> 00:36:01,813
and I could never seem
to do anything right.
632
00:36:02,960 --> 00:36:04,110
Not a good combination.
633
00:36:05,810 --> 00:36:06,971
So I guess he didn't take it well
634
00:36:06,972 --> 00:36:08,569
when you asked for a divorce?
635
00:36:08,570 --> 00:36:09,407
No.
636
00:36:09,407 --> 00:36:10,280
Um.
637
00:36:10,281 --> 00:36:12,939
Look, do you mind if we
talk about something else?
638
00:36:12,940 --> 00:36:14,569
Of course, yeah.
639
00:36:14,570 --> 00:36:15,403
I'm sorry.
640
00:36:15,403 --> 00:36:16,403
I guess I'm just...
641
00:36:20,490 --> 00:36:22,073
So, have you dated much since?
642
00:36:24,820 --> 00:36:25,820
Not really.
643
00:36:26,816 --> 00:36:27,816
Um.
644
00:36:28,821 --> 00:36:30,463
I'm just gonna go to the bathroom.
645
00:36:31,340 --> 00:36:32,412
I'll be right back.
646
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
Oh shit.
647
00:36:36,964 --> 00:36:39,717
Hey, I'm gonna go to the bathroom.
648
00:37:02,381 --> 00:37:03,381
Jason.
649
00:37:14,130 --> 00:37:15,130
Stop.
650
00:37:23,153 --> 00:37:24,753
Hey, I ordered us some drinks.
651
00:37:25,971 --> 00:37:26,971
Thanks.
652
00:37:32,996 --> 00:37:33,996
Um.
653
00:37:35,053 --> 00:37:38,949
Hey look, my mom just called
while I was in the bathroom
654
00:37:38,950 --> 00:37:42,496
and look, something's going on at home.
655
00:37:42,497 --> 00:37:43,592
I really need to leave.
656
00:37:43,593 --> 00:37:45,748
Would that be okay?
657
00:37:45,749 --> 00:37:47,389
Of course, yeah.
658
00:37:47,390 --> 00:37:48,330
Go ahead.
659
00:37:48,330 --> 00:37:49,163
I got this.
660
00:37:49,164 --> 00:37:51,119
Thank you so much.
661
00:37:51,120 --> 00:37:52,870
Let me know if you need anything.
662
00:37:54,200 --> 00:37:55,200
Or not.
663
00:37:58,150 --> 00:37:59,483
Andrew, hi.
664
00:38:00,420 --> 00:38:01,781
Can I join you?
665
00:38:01,782 --> 00:38:02,782
Hi Shannen.
666
00:38:03,590 --> 00:38:04,853
Yeah, sure.
667
00:38:06,194 --> 00:38:09,140
I swear that kid follows
her around like a puppy dog.
668
00:38:12,591 --> 00:38:14,596
Yeah.
669
00:38:14,597 --> 00:38:15,597
I guess so.
670
00:38:29,037 --> 00:38:30,037
Who is it?
671
00:38:30,920 --> 00:38:31,920
It's Jason.
672
00:38:35,010 --> 00:38:36,410
Are you gonna open the door?
673
00:38:40,320 --> 00:38:42,070
I don't think that's a good idea.
674
00:38:45,130 --> 00:38:47,237
I just wanna talk.
675
00:38:47,238 --> 00:38:49,155
I'm sorry about before.
676
00:39:00,273 --> 00:39:01,859
Look, I accept your apology
677
00:39:01,860 --> 00:39:03,193
but this has got to stop.
678
00:39:04,560 --> 00:39:06,499
Can I just come in for a minute?
679
00:39:06,500 --> 00:39:07,500
What for?
680
00:39:08,461 --> 00:39:09,607
You really think this is a conversation
681
00:39:09,608 --> 00:39:11,308
we should be having in the street?
682
00:39:18,850 --> 00:39:20,049
Look Jason, I should've been
683
00:39:20,050 --> 00:39:21,429
clear about this the first time.
684
00:39:21,430 --> 00:39:22,589
You can't be here.
685
00:39:22,590 --> 00:39:24,349
It's inappropriate for
a teacher and a student
686
00:39:24,350 --> 00:39:25,938
to be alone together outside of school.
687
00:39:25,939 --> 00:39:27,783
I know, I know.
688
00:39:27,784 --> 00:39:29,239
I just wanted to see you.
689
00:39:29,240 --> 00:39:30,240
No.
690
00:39:31,215 --> 00:39:33,518
Do you think I'm gonna hurt you?
691
00:39:33,519 --> 00:39:34,519
No.
692
00:39:35,620 --> 00:39:37,119
I just think
693
00:39:37,120 --> 00:39:39,327
we need to keep our distance, okay?
694
00:39:42,951 --> 00:39:44,701
You kissed me back.
695
00:39:46,163 --> 00:39:50,229
Why?
696
00:39:50,230 --> 00:39:51,230
Why what?
697
00:39:52,870 --> 00:39:54,163
Why'd you kiss me back?
698
00:39:56,750 --> 00:39:58,109
I shouldn't have.
699
00:39:58,110 --> 00:39:59,110
I'm sorry.
700
00:40:00,030 --> 00:40:01,233
That's not an answer.
701
00:40:04,000 --> 00:40:04,833
I don't know.
702
00:40:04,834 --> 00:40:06,489
I don't have an answer.
703
00:40:06,490 --> 00:40:07,490
I wasn't thinking.
704
00:40:09,100 --> 00:40:09,933
Bullshit.
705
00:40:09,934 --> 00:40:11,170
It's not bullshit.
706
00:40:13,940 --> 00:40:15,740
We have chemistry and you know it.
707
00:40:18,187 --> 00:40:20,089
Can I kiss you again?
708
00:40:20,090 --> 00:40:21,090
No.
709
00:40:21,840 --> 00:40:22,840
Please?
710
00:40:25,472 --> 00:40:26,893
This isn't right.
711
00:40:26,894 --> 00:40:27,894
Who cares?
712
00:40:28,857 --> 00:40:29,857
I care.
713
00:40:36,982 --> 00:40:37,982
Do you?
714
00:40:42,586 --> 00:40:43,586
I can't.
715
00:41:34,135 --> 00:41:35,468
Stop thinking.
716
00:42:37,080 --> 00:42:38,263
Fuck, this is bad.
717
00:42:40,660 --> 00:42:41,660
Okay.
718
00:42:42,690 --> 00:42:43,523
Not you.
719
00:42:43,524 --> 00:42:45,803
Just this should never have happened.
720
00:42:47,624 --> 00:42:48,590
Well it did.
721
00:42:48,591 --> 00:42:50,363
So just relax and enjoy it for now.
722
00:43:01,890 --> 00:43:03,810
Nobody can know about this, okay?
723
00:43:04,996 --> 00:43:06,282
Promise me.
724
00:43:06,283 --> 00:43:07,283
I promise.
725
00:43:12,550 --> 00:43:14,123
And it can't happen again.
726
00:43:19,490 --> 00:43:21,643
It's not gonna happen again, all right?
727
00:43:26,700 --> 00:43:29,039
Hypothetically speaking,
728
00:43:29,040 --> 00:43:30,049
if I agree to that,
729
00:43:30,050 --> 00:43:32,039
will you agree to just relax
730
00:43:32,040 --> 00:43:34,140
and enjoy the rest of the morning with me?
731
00:43:38,303 --> 00:43:41,076
I promise no one's gonna find out.
732
00:43:41,077 --> 00:43:42,077
Trust me.
733
00:43:43,111 --> 00:43:44,111
Trust me.
734
00:43:48,920 --> 00:43:49,920
Okay.
735
00:44:02,905 --> 00:44:04,066
Oh god.
736
00:44:04,067 --> 00:44:06,836
But aren't your parents
gonna wonder where you are?
737
00:44:06,837 --> 00:44:08,563
No, I texted my mom last night.
738
00:44:10,212 --> 00:44:11,463
What did you tell her?
739
00:44:12,621 --> 00:44:15,493
I told her I was
inside of you all night.
740
00:44:15,494 --> 00:44:16,612
Ow, I'm kidding.
741
00:44:17,640 --> 00:44:19,057
It's not funny.
742
00:44:20,730 --> 00:44:22,139
I just texted her saying
743
00:44:22,140 --> 00:44:23,572
I was playing video games at Nick's
744
00:44:23,573 --> 00:44:25,406
and was staying there.
745
00:44:30,110 --> 00:44:31,110
Oh god.
746
00:44:43,111 --> 00:44:45,278
What are you staring at?
747
00:44:46,390 --> 00:44:47,390
You.
748
00:44:57,510 --> 00:44:58,910
Tell me about your family.
749
00:45:00,710 --> 00:45:03,082
What do you wanna know?
750
00:45:04,140 --> 00:45:06,763
Well you never told
me about your siblings.
751
00:45:08,454 --> 00:45:11,023
I have an older brother
and a younger sister.
752
00:45:12,230 --> 00:45:13,733
Classic middle child syndrome.
753
00:45:16,180 --> 00:45:17,463
Are you close with them?
754
00:45:19,330 --> 00:45:21,679
I was close with my older brother.
755
00:45:21,680 --> 00:45:23,089
I'm very close with my sister.
756
00:45:23,090 --> 00:45:24,090
She's my baby.
757
00:45:26,600 --> 00:45:27,850
You said was.
758
00:45:29,023 --> 00:45:30,763
Did your brother pass away?
759
00:45:32,140 --> 00:45:33,140
No.
760
00:45:37,090 --> 00:45:38,090
He's in jail.
761
00:45:40,780 --> 00:45:41,780
Oh, I'm sorry.
762
00:45:44,160 --> 00:45:45,160
What did he do?
763
00:45:46,811 --> 00:45:48,311
A lot of things.
764
00:45:50,017 --> 00:45:50,850
But he's not a bad guy.
765
00:45:50,851 --> 00:45:53,247
He was just trying to take care of us.
766
00:45:54,470 --> 00:45:56,470
I'm sure that's rough on your parents.
767
00:45:57,760 --> 00:46:00,058
Yeah, it nearly killed my mother.
768
00:46:00,059 --> 00:46:01,659
Now they just take it out on me.
769
00:46:03,186 --> 00:46:04,186
How?
770
00:46:06,258 --> 00:46:07,091
They're just so paranoid
771
00:46:07,092 --> 00:46:08,459
I'm gonna make the same mistakes.
772
00:46:08,460 --> 00:46:10,409
Like that's why they're so worried
773
00:46:10,410 --> 00:46:11,559
about me getting good grades.
774
00:46:11,560 --> 00:46:12,393
They're desperate for me
775
00:46:12,394 --> 00:46:14,029
to get out of the shitty neighborhood
776
00:46:14,030 --> 00:46:15,589
and just go to college and...
777
00:46:15,590 --> 00:46:17,569
Well you can't hold that against them.
778
00:46:17,570 --> 00:46:18,809
They just want what's best for you.
779
00:46:18,810 --> 00:46:21,749
I know, but it's just exhausting.
780
00:46:21,750 --> 00:46:23,519
I constantly have to make up excuses
781
00:46:23,520 --> 00:46:26,349
for where I am every second of the day.
782
00:46:26,350 --> 00:46:28,950
Well where are you going
that you can't tell them?
783
00:46:30,130 --> 00:46:31,451
Don't you start.
784
00:46:43,760 --> 00:46:45,349
We have to get up.
785
00:46:45,350 --> 00:46:46,469
No.
786
00:46:46,470 --> 00:46:47,709
Mm-hmm.
787
00:46:57,280 --> 00:46:59,163
Hey, listen.
788
00:47:00,640 --> 00:47:02,490
I'm not gonna make it to class today.
789
00:47:05,911 --> 00:47:07,439
Is that okay, Ms Kendy?
790
00:47:07,440 --> 00:47:08,672
How come?
791
00:47:08,673 --> 00:47:11,439
I have to take my dad to
his doctor's appointment.
792
00:47:11,440 --> 00:47:12,692
- Uh-huh.
- I'm serious.
793
00:47:12,693 --> 00:47:14,026
Mm-hmm.
794
00:47:15,070 --> 00:47:16,099
I'll definitely make it back
795
00:47:16,100 --> 00:47:18,390
for our tutoring session though.
796
00:47:18,391 --> 00:47:19,629
Okay?
797
00:47:19,630 --> 00:47:20,947
Okay.
798
00:47:20,948 --> 00:47:21,948
Okay.
799
00:47:42,390 --> 00:47:43,440
Saw you last night.
800
00:47:45,330 --> 00:47:46,330
With Andrew.
801
00:47:49,220 --> 00:47:50,220
Oh.
802
00:47:52,410 --> 00:47:54,593
We had a great time after you left.
803
00:47:55,850 --> 00:47:56,850
That's nice.
804
00:47:57,580 --> 00:47:58,949
Oh, well you probably didn't know
805
00:47:58,950 --> 00:48:00,500
that Andrew and I used to date.
806
00:48:02,250 --> 00:48:03,469
No, I didn't.
807
00:48:03,470 --> 00:48:04,470
What about it?
808
00:48:05,550 --> 00:48:07,569
I just hope it doesn't
make you feel insecure
809
00:48:07,570 --> 00:48:08,570
working with me.
810
00:48:09,960 --> 00:48:11,519
Shannen, Andrew and I are just friends
811
00:48:11,520 --> 00:48:13,183
if that's what you're worried about.
812
00:48:14,700 --> 00:48:16,009
I'm not worried.
813
00:48:16,010 --> 00:48:17,460
Just thought you should know.
814
00:48:19,260 --> 00:48:21,723
Anyway, enjoy the rest of your lunch.
815
00:48:38,420 --> 00:48:39,619
Boy, you more of a hustler
816
00:48:39,620 --> 00:48:41,749
than I thought you was, little bro.
817
00:48:41,750 --> 00:48:44,741
Yeah, you know your bro
was a good earner too.
818
00:48:44,742 --> 00:48:46,082
There's your cut, kid.
819
00:48:58,700 --> 00:48:59,630
Hey.
820
00:48:59,631 --> 00:49:00,793
Come see me in a week.
821
00:49:02,019 --> 00:49:03,965
I've got a business opportunity for you.
822
00:49:11,428 --> 00:49:12,400
Hey.
823
00:49:12,400 --> 00:49:13,233
Hi.
824
00:49:13,234 --> 00:49:15,449
I wanted to check if your mom was okay.
825
00:49:15,450 --> 00:49:16,340
My mom?
826
00:49:16,341 --> 00:49:17,349
Oh, right.
827
00:49:17,350 --> 00:49:20,023
Sorry, I'm just a little
bit out of it today.
828
00:49:22,270 --> 00:49:23,150
So?
829
00:49:23,151 --> 00:49:24,769
Oh!
830
00:49:24,770 --> 00:49:27,029
No, yes, she's fine.
831
00:49:27,030 --> 00:49:29,469
Turns out she was just making
a big deal out of nothing.
832
00:49:29,470 --> 00:49:30,688
Oh.
833
00:49:30,689 --> 00:49:32,199
Well, it was too bad
our date got cut short.
834
00:49:32,200 --> 00:49:35,113
We should pick it up again
sometime this weekend.
835
00:49:36,230 --> 00:49:37,230
Oh.
836
00:49:38,830 --> 00:49:39,880
I'm ready Ms Kendy.
837
00:49:41,960 --> 00:49:44,403
Andrew, I will talk to you tomorrow.
838
00:49:45,360 --> 00:49:46,360
- Okay?
- Okay.
839
00:49:47,200 --> 00:49:48,709
Bye.
840
00:49:48,710 --> 00:49:49,710
Walker.
841
00:49:54,470 --> 00:49:55,959
Well you look very happy.
842
00:49:55,960 --> 00:49:58,110
I take it your dad's
appointment went well.
843
00:49:59,241 --> 00:50:00,309
I'm just happy to see you.
844
00:50:00,310 --> 00:50:01,869
Jason.
845
00:50:01,870 --> 00:50:04,099
We need to pretend like
last night didn't happen.
846
00:50:04,100 --> 00:50:05,100
You agreed to that.
847
00:50:06,026 --> 00:50:08,679
Can I at least give you your gift first?
848
00:50:08,680 --> 00:50:09,979
Look, this needs to be
849
00:50:09,980 --> 00:50:11,729
purely a student teacher relationship.
850
00:50:11,730 --> 00:50:13,580
Otherwise, I can't tutor you anymore.
851
00:50:15,110 --> 00:50:16,110
Okay, fine.
852
00:50:18,040 --> 00:50:19,040
Okay, good.
853
00:50:20,490 --> 00:50:21,729
What are we working on today?
854
00:50:21,730 --> 00:50:22,846
I just need to give
you your present first
855
00:50:22,847 --> 00:50:25,363
and then we can go back to normal.
856
00:50:27,710 --> 00:50:28,710
Close your eyes.
857
00:50:29,480 --> 00:50:30,313
Jason.
858
00:50:30,313 --> 00:50:31,146
Just close them.
859
00:50:31,146 --> 00:50:32,146
Nobody's watching.
860
00:51:01,831 --> 00:51:02,844
All right.
861
00:51:02,845 --> 00:51:03,845
Open.
862
00:51:09,223 --> 00:51:10,817
Thank you.
863
00:51:10,818 --> 00:51:12,068
It's beautiful.
864
00:51:19,943 --> 00:51:23,653
Look Jason, I like you more than I should,
865
00:51:25,580 --> 00:51:28,027
but I could lose my job over this.
866
00:51:28,028 --> 00:51:28,907
I'm not gonna tell anyone.
867
00:51:28,908 --> 00:51:30,079
That's not the point.
868
00:51:30,080 --> 00:51:32,079
You're my student and you're underage.
869
00:51:32,080 --> 00:51:33,440
It's wrong.
870
00:51:33,441 --> 00:51:35,519
You didn't think
it was wrong last night.
871
00:51:35,520 --> 00:51:36,769
Yes I did, I told you that.
872
00:51:36,770 --> 00:51:38,037
But you did it anyway.
873
00:51:41,830 --> 00:51:43,880
Let's just spend one more night together.
874
00:51:46,330 --> 00:51:47,330
No.
875
00:51:48,710 --> 00:51:49,810
Just to say goodbye.
876
00:51:51,110 --> 00:51:52,973
I don't think that's a good idea.
877
00:51:55,497 --> 00:51:56,497
All right.
878
00:51:57,560 --> 00:51:59,160
Let's just focus on homework now
879
00:52:00,180 --> 00:52:01,930
and then we'll discuss it Saturday.
880
00:52:03,200 --> 00:52:04,819
There's nothing to discuss.
881
00:52:04,820 --> 00:52:05,820
I'm not giving up.
882
00:52:13,589 --> 00:52:14,839
- Fine.
- Fine.
883
00:52:20,390 --> 00:52:21,390
Geography.
884
00:52:22,844 --> 00:52:23,930
Give me that.
885
00:52:29,100 --> 00:52:30,629
Hi Mom, how's Dad?
886
00:52:30,630 --> 00:52:32,279
Oh, still a miserable prick
887
00:52:32,280 --> 00:52:33,280
but he loves you.
888
00:52:35,340 --> 00:52:37,779
So, tell me about Mr Lover Boy.
889
00:52:37,780 --> 00:52:39,109
Oh god, you're ridiculous.
890
00:52:39,110 --> 00:52:40,849
We're just friends.
891
00:52:40,850 --> 00:52:42,699
We agreed to keep it professional.
892
00:52:42,700 --> 00:52:43,700
What, why?
893
00:52:44,710 --> 00:52:48,999
Well, actually I kinda met someone else.
894
00:52:49,000 --> 00:52:50,343
What, who?
895
00:52:53,470 --> 00:52:54,350
Look, never mind.
896
00:52:54,351 --> 00:52:56,229
I don't even know why I brought it up.
897
00:52:56,230 --> 00:52:57,230
He's younger.
898
00:52:58,250 --> 00:52:59,603
It's not going anywhere.
899
00:53:00,510 --> 00:53:03,579
Just, it felt nice.
900
00:53:03,580 --> 00:53:04,783
Forget I said anything.
901
00:53:05,770 --> 00:53:07,233
Well, do you like him?
902
00:53:09,780 --> 00:53:11,489
Yeah, I do.
903
00:53:11,490 --> 00:53:12,709
That's all that matters then.
904
00:53:12,710 --> 00:53:15,619
I wouldn't write it off just yet.
905
00:53:15,620 --> 00:53:17,059
Maybe.
906
00:53:17,060 --> 00:53:19,129
But I wouldn't be doing
my job as your mother
907
00:53:19,130 --> 00:53:22,699
if I didn't say I still think
you should consider Andrew.
908
00:53:22,700 --> 00:53:24,459
He's got a reliable job.
909
00:53:24,460 --> 00:53:27,010
P.E. teacher so he's probably
in pretty good shape.
910
00:53:27,900 --> 00:53:30,963
Oh, you need to be with someone reliable.
911
00:53:31,840 --> 00:53:33,549
Don't make the same mistake I did
912
00:53:33,550 --> 00:53:36,559
and get stuck with
someone like your father.
913
00:53:36,560 --> 00:53:39,099
You already have one
mistake under your belt.
914
00:53:39,100 --> 00:53:40,950
Okay, thanks for the pep talk, Mom.
915
00:53:43,093 --> 00:53:44,599
I don't know how I let
you talk me into this.
916
00:53:44,600 --> 00:53:45,530
This was not the deal.
917
00:53:45,531 --> 00:53:47,449
It'll be fun, trust me.
918
00:53:47,450 --> 00:53:48,310
Would you stay down?
919
00:53:48,311 --> 00:53:49,982
Well, you could've just asked.
920
00:53:49,983 --> 00:53:50,983
Stop!
921
00:53:52,583 --> 00:53:54,943
All right, now where am I going?
922
00:53:56,740 --> 00:53:57,909
Just get across the town border
923
00:53:57,910 --> 00:53:59,412
and then I'll direct.
924
00:53:59,413 --> 00:54:02,580
All right.
925
00:54:42,773 --> 00:54:44,403
This is very nice.
926
00:54:45,530 --> 00:54:46,689
But I'm sure that we didn't have to come
927
00:54:46,690 --> 00:54:48,479
all the way out here to
have this conversation.
928
00:54:48,480 --> 00:54:51,109
Would it kill you just
to live in the moment,
929
00:54:51,110 --> 00:54:52,860
not worry about every little thing?
930
00:54:56,617 --> 00:54:58,234
Come on.
931
00:55:05,452 --> 00:55:06,675
No, come on.
932
00:55:15,220 --> 00:55:16,849
See?
933
00:55:16,850 --> 00:55:18,193
Isn't it nice?
934
00:55:20,410 --> 00:55:21,850
Yeah, I suppose so.
935
00:55:28,988 --> 00:55:30,629
- What?
- Hey.
936
00:55:30,630 --> 00:55:32,547
What, you camera shy?
937
00:55:33,415 --> 00:55:34,498
Come on, one.
938
00:55:35,814 --> 00:55:37,250
All right, one.
939
00:55:37,251 --> 00:55:38,251
One.
940
00:55:47,468 --> 00:55:50,083
I'll send these to you.
941
00:55:50,084 --> 00:55:51,084
Wait.
942
00:55:53,532 --> 00:55:56,909
Is this why you got kicked
out of your last school?
943
00:55:56,910 --> 00:55:59,199
No, I didn't get kicked out.
944
00:55:59,200 --> 00:56:00,582
Why then?
945
00:56:00,583 --> 00:56:04,323
I just needed a clean slate.
946
00:56:06,870 --> 00:56:08,019
Well usually people say that
947
00:56:08,020 --> 00:56:09,820
when they've made some huge mistake.
948
00:56:14,080 --> 00:56:17,776
I mean I guess you could look
at it like that but I don't.
949
00:56:17,777 --> 00:56:18,954
If I could take it back I would
950
00:56:18,955 --> 00:56:23,161
but I don't think it was my fault.
951
00:56:23,162 --> 00:56:24,995
That's very cryptic.
952
00:56:25,901 --> 00:56:29,449
Can I get a little more information?
953
00:56:29,450 --> 00:56:31,579
Look, I know you're just
trying to get to know me
954
00:56:31,580 --> 00:56:35,757
but it's really not my
favorite topic of conversation.
955
00:56:36,890 --> 00:56:38,999
Well generally the things
people hate talking about
956
00:56:39,000 --> 00:56:40,319
are the things they need to talk about.
957
00:56:40,320 --> 00:56:41,633
Oh, thank you Yoda.
958
00:56:47,860 --> 00:56:48,860
I was married.
959
00:56:50,020 --> 00:56:51,020
Didn't end well.
960
00:56:53,490 --> 00:56:54,659
Cheat?
961
00:56:54,660 --> 00:56:55,493
No.
962
00:56:55,494 --> 00:56:56,617
Not that I know of.
963
00:56:59,510 --> 00:57:00,633
He was aggressive.
964
00:57:03,380 --> 00:57:04,380
Like violent?
965
00:57:05,620 --> 00:57:06,620
Mm-hmm.
966
00:57:08,360 --> 00:57:10,009
He still giving you any problems?
967
00:57:10,010 --> 00:57:11,010
No.
968
00:57:11,770 --> 00:57:15,090
I got a restraining order and left town.
969
00:57:21,830 --> 00:57:23,913
I would never hurt you.
970
00:57:27,447 --> 00:57:28,447
I know.
971
00:58:31,318 --> 00:58:32,318
Thank you.
972
00:58:37,420 --> 00:58:38,420
Hey.
973
00:58:40,430 --> 00:58:42,769
That night that you showed up
974
00:58:42,770 --> 00:58:44,883
at my house with the bloody nose.
975
00:58:47,540 --> 00:58:48,583
What happened?
976
00:58:50,702 --> 00:58:54,569
I told you it was just
a occupational hazard.
977
00:58:54,570 --> 00:58:55,573
Yeah, I remember.
978
00:58:56,860 --> 00:58:58,860
You didn't say what occupation that was.
979
00:59:05,090 --> 00:59:07,653
Okay, let me ask this.
980
00:59:09,170 --> 00:59:10,309
Is it the same occupation
981
00:59:10,310 --> 00:59:11,960
that got your brother in trouble?
982
00:59:13,940 --> 00:59:16,389
Look, just don't talk about my brother.
983
00:59:16,390 --> 00:59:17,639
You don't know anything about him.
984
00:59:17,640 --> 00:59:19,029
Well, that's why I'm asking.
985
00:59:19,030 --> 00:59:20,099
You wanna know about me,
986
00:59:20,100 --> 00:59:21,450
I wanna know about you too.
987
00:59:23,680 --> 00:59:24,513
All right, yeah.
988
00:59:24,514 --> 00:59:26,299
I run with the same crew my brother does
989
00:59:26,300 --> 00:59:27,700
but it's not what you think.
990
00:59:30,074 --> 00:59:31,619
I don't even know what I think.
991
00:59:31,620 --> 00:59:35,069
Look, I just wanna make enough money
992
00:59:35,070 --> 00:59:37,253
to get my family out of the neighborhood.
993
00:59:38,160 --> 00:59:40,760
I mean, you think I want
my sister growing up there?
994
00:59:42,750 --> 00:59:43,873
Do your parents know that?
995
00:59:44,801 --> 00:59:45,634
Are you out of your mind?
996
00:59:45,634 --> 00:59:46,634
They would flip.
997
00:59:48,690 --> 00:59:50,237
So what does this work involve?
998
00:59:50,238 --> 00:59:52,032
Oh my god, Lila.
999
00:59:52,033 --> 00:59:53,159
Give me a break.
1000
00:59:53,160 --> 00:59:53,993
Come on.
1001
00:59:53,994 --> 00:59:55,394
We had a good day today, didn't we?
1002
00:59:58,150 --> 00:59:59,299
I don't wanna rock the boat
1003
00:59:59,300 --> 01:00:01,829
but I think you did a complete 180 today.
1004
01:00:01,830 --> 01:00:02,810
No I haven't.
1005
01:00:02,811 --> 01:00:06,699
I know this is still incredibly stupid
1006
01:00:06,700 --> 01:00:08,723
and reckless.
1007
01:00:10,282 --> 01:00:11,879
But you're right.
1008
01:00:11,880 --> 01:00:13,073
We had a good day and.
1009
01:00:14,880 --> 01:00:16,380
I feel good when I'm with you.
1010
01:00:18,350 --> 01:00:19,350
Ditto.
1011
01:00:20,620 --> 01:00:21,919
You do know how serious
1012
01:00:21,920 --> 01:00:23,659
this could be for me,
right, if this got out?
1013
01:00:23,660 --> 01:00:25,803
Like I could end up in with your brother.
1014
01:00:27,690 --> 01:00:28,523
That's not funny.
1015
01:00:28,523 --> 01:00:29,356
I'm not trying to be funny.
1016
01:00:29,357 --> 01:00:30,419
I'm just trying to get you to understand
1017
01:00:30,420 --> 01:00:31,609
how serious this is.
1018
01:00:31,610 --> 01:00:32,969
I get it.
1019
01:00:32,970 --> 01:00:34,143
Just give me a break.
1020
01:00:35,260 --> 01:00:36,409
Look, no one's gonna find out.
1021
01:00:36,410 --> 01:00:37,683
I can promise you that.
1022
01:00:40,710 --> 01:00:41,543
Okay.
1023
01:00:41,543 --> 01:00:42,399
All I'm trying to say is...
1024
01:00:42,400 --> 01:00:44,169
Okay, shh, shh, shh, shh.
1025
01:00:44,170 --> 01:00:45,729
All right.
1026
01:00:45,730 --> 01:00:46,769
Just let me ask one more question.
1027
01:00:46,770 --> 01:00:49,203
Oh my god, Lila.
1028
01:00:51,790 --> 01:00:53,871
How did you know where I lived?
1029
01:00:58,073 --> 01:00:59,715
I did my homework.
1030
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
Touche.
1031
01:01:11,200 --> 01:01:12,033
What's up, little man?
1032
01:01:12,033 --> 01:01:12,866
What are you doing here?
1033
01:01:12,866 --> 01:01:13,699
This is my house.
1034
01:01:13,700 --> 01:01:14,976
The fuck you just say?
1035
01:01:14,977 --> 01:01:17,009
You in my good graces, kid.
1036
01:01:17,010 --> 01:01:18,360
You might wanna stay there.
1037
01:01:19,320 --> 01:01:20,339
You don't want us to have to teach you
1038
01:01:20,340 --> 01:01:22,253
another lesson again, do you?
1039
01:01:24,150 --> 01:01:25,469
No.
1040
01:01:25,470 --> 01:01:26,303
Good.
1041
01:01:26,304 --> 01:01:27,839
We got work for you.
1042
01:01:27,840 --> 01:01:28,760
Yeah.
1043
01:01:28,761 --> 01:01:31,069
We need a little debt collecting done.
1044
01:01:31,070 --> 01:01:32,419
What?
1045
01:01:32,420 --> 01:01:33,599
No, I sell.
1046
01:01:33,600 --> 01:01:34,600
I'm good at selling.
1047
01:01:34,600 --> 01:01:35,433
That's my job.
1048
01:01:35,434 --> 01:01:36,839
Think of it as a promotion.
1049
01:01:36,840 --> 01:01:38,119
Yeah.
1050
01:01:38,120 --> 01:01:40,729
You wanted to take over
your brother's role, right?
1051
01:01:40,730 --> 01:01:43,333
You got to take on all
his responsibilities.
1052
01:01:46,410 --> 01:01:48,219
Here are the details.
1053
01:01:48,220 --> 01:01:49,220
See it done.
1054
01:01:57,060 --> 01:01:58,060
Tonight.
1055
01:02:50,260 --> 01:02:51,829
Mom?
1056
01:02:51,830 --> 01:02:52,830
Oh.
1057
01:02:53,740 --> 01:02:55,339
Just getting laundry.
1058
01:02:55,340 --> 01:02:56,340
Oh.
1059
01:02:57,330 --> 01:02:58,330
Thanks.
1060
01:03:08,050 --> 01:03:09,929
Yo Franklin, you're overdue!
1061
01:03:09,930 --> 01:03:11,190
I can get it by next week!
1062
01:03:12,953 --> 01:03:14,224
I don't have it, I'm sorry!
1063
01:03:14,225 --> 01:03:15,225
Bullshit!
1064
01:03:16,372 --> 01:03:17,372
Stay down!
1065
01:03:23,320 --> 01:03:25,477
Don't make me visit you again.
1066
01:03:55,701 --> 01:03:57,369
Knock, knock.
1067
01:03:57,370 --> 01:03:58,779
Who's there?
1068
01:03:58,780 --> 01:04:00,589
Sorry for interrupting.
1069
01:04:00,590 --> 01:04:01,470
It's fine.
1070
01:04:01,471 --> 01:04:02,783
You are always welcome.
1071
01:04:04,000 --> 01:04:05,009
I was just hoping to get
1072
01:04:05,010 --> 01:04:07,563
the student transfer
file for the Polish girl.
1073
01:04:08,510 --> 01:04:13,510
Oh, right.
1074
01:04:14,436 --> 01:04:15,436
Here you go.
1075
01:04:19,470 --> 01:04:20,410
Great.
1076
01:04:20,411 --> 01:04:22,129
Okay, well I better get going.
1077
01:04:22,130 --> 01:04:25,069
Parents are gonna start
showing up anytime now.
1078
01:04:25,070 --> 01:04:26,070
Hey, Lila.
1079
01:04:27,860 --> 01:04:30,613
I just wanted you to know
I'm okay with being friends.
1080
01:04:31,730 --> 01:04:32,979
I'm here if you need anything
1081
01:04:32,980 --> 01:04:36,149
and hopefully when you're
ready for something more,
1082
01:04:36,150 --> 01:04:37,150
you'll think of me.
1083
01:04:39,490 --> 01:04:40,940
That's sweet of you to say.
1084
01:04:52,420 --> 01:04:54,191
Well, thank you so much for coming in.
1085
01:04:54,192 --> 01:04:55,039
Thank you.
1086
01:04:55,039 --> 01:04:56,016
It was lovely to meet you.
1087
01:04:56,016 --> 01:04:56,849
Nice to meet you.
1088
01:04:56,849 --> 01:04:57,682
I'll see you next time.
1089
01:04:57,682 --> 01:04:58,682
See ya.
1090
01:05:02,216 --> 01:05:03,799
Mr and Mrs Galea.
1091
01:05:04,773 --> 01:05:06,168
- Hi.
- Hi.
1092
01:05:06,169 --> 01:05:07,990
Come on in.
1093
01:05:21,382 --> 01:05:22,889
Yeah, Daniel's a great kid.
1094
01:05:22,890 --> 01:05:24,548
Anyway, thank you for coming in.
1095
01:05:24,549 --> 01:05:25,382
Thank you so much.
1096
01:05:25,382 --> 01:05:26,215
Great to meet you.
1097
01:05:26,215 --> 01:05:27,048
Nice to meet you too.
1098
01:05:27,049 --> 01:05:28,101
- Same here, thank you.
- I'll see you next time.
1099
01:05:28,102 --> 01:05:28,935
- Okay.
- Okay, thanks.
1100
01:05:28,935 --> 01:05:29,935
Take care.
1101
01:05:35,241 --> 01:05:36,241
Mrs. Walker.
1102
01:05:37,646 --> 01:05:38,646
Hi.
1103
01:05:40,817 --> 01:05:41,817
Come on in.
1104
01:05:47,753 --> 01:05:48,753
Please.
1105
01:05:51,818 --> 01:05:53,476
Thank you so much for coming in.
1106
01:05:53,477 --> 01:05:55,179
You know, it's important to us
1107
01:05:55,180 --> 01:05:57,419
that we establish an open
line of communication
1108
01:05:57,420 --> 01:06:00,809
with all of our parents so
that they have a feeling
1109
01:06:00,810 --> 01:06:02,560
for how their kids are progressing.
1110
01:06:07,230 --> 01:06:10,989
So, I was pleased to learn
that Jason's a talented writer.
1111
01:06:10,990 --> 01:06:13,923
Yes, he tells me you've taken
quite the interest in him.
1112
01:06:15,370 --> 01:06:17,809
Yeah, I like to get to
know all of my students
1113
01:06:17,810 --> 01:06:19,899
so that they feel comfortable with me.
1114
01:06:19,900 --> 01:06:22,059
Well, you certainly have a unique way
1115
01:06:22,060 --> 01:06:24,409
of getting to know your students then.
1116
01:06:24,410 --> 01:06:25,623
Do you tutor them all?
1117
01:06:26,930 --> 01:06:28,519
Um, no.
1118
01:06:28,520 --> 01:06:30,409
Actually Jason came to me and then we...
1119
01:06:30,410 --> 01:06:32,023
Don't you dare blame my son.
1120
01:06:33,270 --> 01:06:34,270
Excuse me?
1121
01:06:35,560 --> 01:06:37,089
Don't play dumb with me, girly.
1122
01:06:37,090 --> 01:06:38,263
I am onto you.
1123
01:06:39,170 --> 01:06:41,359
What kind of sick methods are you using
1124
01:06:41,360 --> 01:06:43,359
to get his grades up?
1125
01:06:43,360 --> 01:06:44,220
It's not what you think.
1126
01:06:44,221 --> 01:06:46,609
Don't tell me what I think.
1127
01:06:46,610 --> 01:06:49,929
This school is my kid's chance to get out,
1128
01:06:49,930 --> 01:06:51,103
to have a better life.
1129
01:06:52,490 --> 01:06:54,089
Don't mess that up for him.
1130
01:06:54,090 --> 01:06:56,133
I'm trying to help him.
1131
01:07:02,790 --> 01:07:03,730
You better end this.
1132
01:07:03,730 --> 01:07:04,730
I am warning you!
1133
01:07:10,020 --> 01:07:11,889
That was Mrs. Walker, right?
1134
01:07:11,890 --> 01:07:13,159
Uh-huh.
1135
01:07:13,160 --> 01:07:15,409
Well, she didn't look very happy.
1136
01:07:15,410 --> 01:07:19,163
Um, I think she was just in a rush.
1137
01:07:20,010 --> 01:07:23,183
She's definitely happy with
Jason's improvement in grades.
1138
01:07:24,350 --> 01:07:25,600
Okay, well that's good.
1139
01:07:26,460 --> 01:07:28,339
Listen, is everything all right, Lila?
1140
01:07:28,340 --> 01:07:29,230
You seem like you're a little...
1141
01:07:29,231 --> 01:07:32,763
Sorry, I just, I have
just a bit of a headache.
1142
01:07:33,900 --> 01:07:34,900
I'll be fine.
1143
01:07:36,920 --> 01:07:37,840
Well all right then.
1144
01:07:37,840 --> 01:07:38,800
I'll leave you to it.
1145
01:07:38,800 --> 01:07:39,800
Thanks.
1146
01:07:45,889 --> 01:07:48,339
You'd better do something
about that headache
1147
01:07:48,340 --> 01:07:50,190
before it turns into something worse.
1148
01:08:07,613 --> 01:08:10,633
Look, I did what you wanted.
1149
01:08:12,000 --> 01:08:12,988
That's it, I'm out.
1150
01:08:12,988 --> 01:08:13,821
Out.
1151
01:08:13,822 --> 01:08:15,246
Man, there is no out.
1152
01:08:15,247 --> 01:08:17,659
Yeah, even your brother knew that.
1153
01:08:17,660 --> 01:08:18,979
Nah, homie.
1154
01:08:18,980 --> 01:08:20,019
You just gettin' started.
1155
01:08:20,020 --> 01:08:21,119
Mm-hmm.
1156
01:08:21,120 --> 01:08:23,519
We got a real big job this weekend
1157
01:08:23,520 --> 01:08:24,989
and we a man short.
1158
01:08:24,990 --> 01:08:25,990
You're it.
1159
01:08:28,810 --> 01:08:29,869
What's the job?
1160
01:08:29,870 --> 01:08:30,870
You know what?
1161
01:08:32,440 --> 01:08:33,659
I don't think you appreciate
1162
01:08:33,660 --> 01:08:35,219
the opportunities I'm giving you.
1163
01:08:35,220 --> 01:08:38,059
You got a big payday
coming your way, kid.
1164
01:08:38,060 --> 01:08:40,389
Yeah, it's time to
make big brother proud.
1165
01:08:40,390 --> 01:08:41,599
Mm-hmm.
1166
01:08:41,600 --> 01:08:44,219
So I don't wanna hear
anymore of this out bullshit.
1167
01:08:44,220 --> 01:08:47,073
Do you understand me?
1168
01:08:48,970 --> 01:08:49,810
I'll be there.
1169
01:08:49,811 --> 01:08:51,613
Ay, that's the spirit.
1170
01:08:53,150 --> 01:08:55,660
Fuck out of here.
1171
01:08:55,661 --> 01:08:58,407
Out.
1172
01:08:59,861 --> 01:09:01,295
I'm out.
1173
01:09:02,320 --> 01:09:03,622
Little boy.
1174
01:09:03,623 --> 01:09:04,893
Yo boy, he crazy.
1175
01:09:08,960 --> 01:09:11,110
Jason, can you come here please?
1176
01:09:19,329 --> 01:09:20,689
What's up, Mom?
1177
01:09:20,690 --> 01:09:22,709
I wanted to ask how your study sessions
1178
01:09:22,710 --> 01:09:23,910
are going with Ms Kendy.
1179
01:09:24,800 --> 01:09:25,633
Good.
1180
01:09:25,634 --> 01:09:27,189
I mean, you've seen my grades.
1181
01:09:27,190 --> 01:09:28,180
It really seems like
1182
01:09:28,181 --> 01:09:30,269
the extra attention she's
giving you is paying off.
1183
01:09:30,270 --> 01:09:31,883
Yeah, I guess so.
1184
01:09:34,950 --> 01:09:36,350
Do you think I'm an idiot?
1185
01:09:38,133 --> 01:09:39,123
What are you talking about?
1186
01:09:39,124 --> 01:09:41,449
I saw the photos on your phone, okay.
1187
01:09:41,450 --> 01:09:43,199
- How can you be so stupid?
- Why are you going through
1188
01:09:43,200 --> 01:09:44,033
my stuff?
1189
01:09:44,034 --> 01:09:45,869
You think the church
will keep supporting you
1190
01:09:45,870 --> 01:09:47,819
being at that school when
this gets out, Jason?
1191
01:09:47,820 --> 01:09:48,710
And it will.
1192
01:09:48,711 --> 01:09:49,962
These things always do.
1193
01:09:49,963 --> 01:09:51,619
Mom, you're overreacting.
1194
01:09:51,620 --> 01:09:52,659
What's going on?
1195
01:09:52,660 --> 01:09:53,729
Your son.
1196
01:09:53,730 --> 01:09:55,099
He's diddling his teacher.
1197
01:09:55,100 --> 01:09:56,060
- What?
- No, I'm not!
1198
01:09:56,061 --> 01:09:57,339
He has
pictures of them together.
1199
01:09:57,340 --> 01:09:59,713
Mom, would you stop
and listen for a second?
1200
01:10:00,710 --> 01:10:01,729
Oh, okay.
1201
01:10:01,730 --> 01:10:02,849
I'll listen.
1202
01:10:02,850 --> 01:10:05,083
You explain it to me so I can understand.
1203
01:10:07,310 --> 01:10:09,913
Look, forget everything for one second.
1204
01:10:10,750 --> 01:10:11,969
We have a connection.
1205
01:10:11,970 --> 01:10:13,029
A connection?
1206
01:10:13,030 --> 01:10:15,163
Christ Shell, let the boy finish.
1207
01:10:18,600 --> 01:10:21,444
Look, the age thing,
her being my teacher,
1208
01:10:21,445 --> 01:10:23,689
it's not important.
1209
01:10:23,690 --> 01:10:25,199
I love her.
1210
01:10:25,200 --> 01:10:26,799
Oh my god.
1211
01:10:26,800 --> 01:10:29,699
Do you think this family
needs another scandal?
1212
01:10:29,700 --> 01:10:31,359
Okay, I can't take this.
1213
01:10:31,360 --> 01:10:32,989
You're gonna cut it off, you hear me?
1214
01:10:32,990 --> 01:10:33,823
Get back here!
1215
01:10:33,824 --> 01:10:34,843
I'm not finished!
1216
01:10:40,640 --> 01:10:42,699
And then Aunt Katherine says to Grandma
1217
01:10:42,700 --> 01:10:44,709
that she can't have the cream.
1218
01:10:44,710 --> 01:10:46,773
Oh my god, then all hell broke loose.
1219
01:10:48,010 --> 01:10:48,980
Yeah, that's good.
1220
01:10:48,980 --> 01:10:49,813
Good?
1221
01:10:49,814 --> 01:10:51,399
What's good about it?
1222
01:10:51,400 --> 01:10:52,850
Are you even listening to me?
1223
01:10:54,180 --> 01:10:55,319
I'm sorry Mom.
1224
01:10:55,320 --> 01:10:56,889
I've just got a lot on my mind.
1225
01:10:56,890 --> 01:10:57,840
Well like what?
1226
01:10:57,841 --> 01:10:59,290
Is everything okay at school?
1227
01:11:00,570 --> 01:11:01,849
I don't know.
1228
01:11:01,850 --> 01:11:04,153
I just, it's complicated.
1229
01:11:05,709 --> 01:11:07,969
I think I might be in trouble.
1230
01:11:07,970 --> 01:11:11,549
Asshole hasn't breached his
restraining order, has he?
1231
01:11:11,550 --> 01:11:12,735
No.
1232
01:11:12,736 --> 01:11:14,042
Well, what is it then?
1233
01:11:14,043 --> 01:11:16,369
Have things gone sour with Andrew?
1234
01:11:16,370 --> 01:11:18,070
No, it's nothing to do with him.
1235
01:11:19,120 --> 01:11:20,420
Well, spit it out, Lila.
1236
01:11:23,200 --> 01:11:25,799
Remember I told you I met someone?
1237
01:11:25,800 --> 01:11:28,079
Oh, the younger guy.
1238
01:11:28,080 --> 01:11:30,659
But I thought that wasn't going anywhere.
1239
01:11:30,660 --> 01:11:31,660
Yeah well...
1240
01:11:33,970 --> 01:11:35,049
I don't even know what to say
1241
01:11:35,050 --> 01:11:37,159
'cause I don't want you to flip out.
1242
01:11:37,160 --> 01:11:38,660
Why would I flip out?
1243
01:11:42,870 --> 01:11:44,223
I met him at school too.
1244
01:11:46,410 --> 01:11:48,649
Lila, you can't go dating
men that work together.
1245
01:11:48,650 --> 01:11:50,243
It's like dating brothers.
1246
01:11:53,120 --> 01:11:54,203
He's not a teacher.
1247
01:12:01,320 --> 01:12:02,320
Mom?
1248
01:12:05,920 --> 01:12:07,659
What do you expect me to say?
1249
01:12:07,660 --> 01:12:08,660
Honestly?
1250
01:12:09,368 --> 01:12:10,201
I don't know.
1251
01:12:10,202 --> 01:12:11,460
I just needed to tell someone.
1252
01:12:14,487 --> 01:12:16,459
Here I was thinking
1253
01:12:16,460 --> 01:12:18,509
that I didn't have to
worry about you anymore
1254
01:12:18,510 --> 01:12:21,479
because you were getting a fresh start.
1255
01:12:21,480 --> 01:12:23,899
Do you realize you're throwing
all of that away right now?
1256
01:12:23,900 --> 01:12:27,129
Have you even thought about
the consequences of this?
1257
01:12:27,130 --> 01:12:28,559
I didn't do it on purpose.
1258
01:12:28,560 --> 01:12:29,530
It just happened.
1259
01:12:29,531 --> 01:12:31,359
Oh for Christ's sake, Lila!
1260
01:12:31,360 --> 01:12:32,360
Grow up!
1261
01:12:33,370 --> 01:12:35,113
Take some responsibility.
1262
01:12:37,678 --> 01:12:39,589
Do you realize that getting involved
1263
01:12:39,590 --> 01:12:42,232
with a student is criminal?
1264
01:12:42,233 --> 01:12:43,333
Do you even know that?
1265
01:12:44,830 --> 01:12:46,580
I can't even talk to you right now.
1266
01:12:49,102 --> 01:12:50,102
Hey sis.
1267
01:12:50,820 --> 01:12:51,820
Hi Dale.
1268
01:12:52,640 --> 01:12:54,040
What is Mom talking about?
1269
01:12:56,144 --> 01:12:57,144
Nothing.
1270
01:12:57,962 --> 01:12:59,049
It's nothing.
1271
01:12:59,050 --> 01:13:02,143
Look, you got something
good going right now.
1272
01:13:03,370 --> 01:13:04,820
All right, don't screw it up.
1273
01:13:07,850 --> 01:13:10,089
It's not like he's 12.
1274
01:13:10,090 --> 01:13:11,409
He's practically an adult.
1275
01:13:11,410 --> 01:13:14,009
You cannot be serious.
1276
01:13:14,010 --> 01:13:16,259
We were already together at his age.
1277
01:13:16,260 --> 01:13:17,949
That's completely different.
1278
01:13:17,950 --> 01:13:19,389
You were only a few years older
1279
01:13:19,390 --> 01:13:21,669
and you weren't my freakin' teacher.
1280
01:13:21,670 --> 01:13:23,449
All I'm saying is that he's past the age
1281
01:13:23,450 --> 01:13:25,089
of being taken advantage of.
1282
01:13:25,090 --> 01:13:26,839
Are you joking?
1283
01:13:26,840 --> 01:13:29,189
You would not be this
calm if it was Penny.
1284
01:13:29,190 --> 01:13:30,023
Hey, that's ridiculous.
1285
01:13:30,024 --> 01:13:31,329
Penny is only 13.
1286
01:13:31,330 --> 01:13:33,829
I am saying in a few years.
1287
01:13:33,830 --> 01:13:35,689
If Penny got involved with a male teacher
1288
01:13:35,690 --> 01:13:37,182
you would blow a gasket.
1289
01:13:37,183 --> 01:13:38,549
That's different.
1290
01:13:38,550 --> 01:13:40,393
Why, why is that different?
1291
01:13:41,660 --> 01:13:43,069
'Cause I know what men are like.
1292
01:13:43,070 --> 01:13:44,909
Well, I know how some women are
1293
01:13:44,910 --> 01:13:45,743
and I'm telling you,
1294
01:13:45,744 --> 01:13:47,093
she is taking advantage.
1295
01:13:53,410 --> 01:13:54,422
- Look Lila...
- You can't be here.
1296
01:13:54,423 --> 01:13:55,879
- Why?
- We can't do this anymore.
1297
01:13:55,880 --> 01:13:56,870
- Why?
- Why didn't you tell me
1298
01:13:56,871 --> 01:13:57,873
that your mother knows about us?
1299
01:13:57,874 --> 01:13:58,707
Shit, what happened?
1300
01:13:58,708 --> 01:14:00,349
She came to the school.
1301
01:14:00,350 --> 01:14:01,183
- Fuck!
- Why didn't you warn me?
1302
01:14:01,184 --> 01:14:02,819
You know how much trouble
that I could get in.
1303
01:14:02,820 --> 01:14:03,730
Look, I didn't know.
1304
01:14:03,730 --> 01:14:04,563
I'm sorry, I just found out.
1305
01:14:04,564 --> 01:14:06,056
She was this close to
Principal Gibney overhearing.
1306
01:14:06,057 --> 01:14:06,890
Okay, no.
1307
01:14:06,891 --> 01:14:08,039
You're just, calm down.
1308
01:14:08,040 --> 01:14:08,885
Calm down?
1309
01:14:08,886 --> 01:14:10,426
I could go to jail, I
could lose my fucking job.
1310
01:14:10,427 --> 01:14:11,260
- Shh.
- Don't shush me!
1311
01:14:11,260 --> 01:14:12,093
Don't you get it?
1312
01:14:12,093 --> 01:14:12,926
Shannen was there as well.
1313
01:14:12,926 --> 01:14:13,759
She knows.
1314
01:14:13,760 --> 01:14:15,099
Now it's just a matter of
time before this gets out.
1315
01:14:15,100 --> 01:14:16,239
You're just being paranoid.
1316
01:14:16,240 --> 01:14:17,389
No, you're being naive.
1317
01:14:17,390 --> 01:14:18,380
I should've known that you wouldn't have
1318
01:14:18,380 --> 01:14:19,228
the maturity to deal with this.
1319
01:14:19,228 --> 01:14:20,115
Lila, Lila.
1320
01:14:20,116 --> 01:14:21,331
- Just go.
- No, Lila.
1321
01:14:21,332 --> 01:14:24,582
- Just go.
- I just wanna talk about it!
1322
01:14:26,919 --> 01:14:27,919
Oh shit.
1323
01:14:28,630 --> 01:14:29,720
Lila, I'm sorry.
1324
01:14:29,721 --> 01:14:30,721
Get out.
1325
01:16:44,631 --> 01:16:46,548
What do you wanna do?
1326
01:16:47,992 --> 01:16:48,825
I don't know.
1327
01:16:48,826 --> 01:16:50,709
I just definitely got the impression.
1328
01:16:50,710 --> 01:16:52,263
Gibney suspected something.
1329
01:16:53,316 --> 01:16:55,839
I don't have a good feeling about this.
1330
01:16:55,840 --> 01:16:57,290
You're just being paranoid.
1331
01:16:58,220 --> 01:17:00,869
If she overheard, she
would've said something.
1332
01:17:00,870 --> 01:17:02,639
Well I'm not being
paranoid about Miss James.
1333
01:17:02,640 --> 01:17:04,369
She definitely knows something.
1334
01:17:04,370 --> 01:17:05,439
Somehow I don't get the impression
1335
01:17:05,440 --> 01:17:07,229
that she can be trusted.
1336
01:17:07,230 --> 01:17:08,713
This is a fucking nightmare.
1337
01:17:11,330 --> 01:17:12,759
Thanks.
1338
01:17:12,760 --> 01:17:14,469
You know what I mean.
1339
01:17:14,470 --> 01:17:15,759
This is dangerous for me.
1340
01:17:15,760 --> 01:17:16,620
It's just a matter of time
1341
01:17:16,621 --> 01:17:18,129
before Shannen says something to someone
1342
01:17:18,130 --> 01:17:20,643
or your mom goes to the
school or the police.
1343
01:17:26,380 --> 01:17:27,380
What if we left?
1344
01:17:34,360 --> 01:17:35,410
What if we left town?
1345
01:17:38,580 --> 01:17:40,109
I mean, if you resign
1346
01:17:40,110 --> 01:17:41,399
and then you don't have to worry
1347
01:17:41,400 --> 01:17:42,270
about losing your job
1348
01:17:42,271 --> 01:17:44,329
and so if you're not my teacher,
1349
01:17:44,330 --> 01:17:45,819
there's no issues.
1350
01:17:45,820 --> 01:17:47,069
No.
1351
01:17:47,070 --> 01:17:48,223
I have money.
1352
01:17:49,100 --> 01:17:49,933
Absolutely not.
1353
01:17:49,934 --> 01:17:51,269
I'm not using your family's money.
1354
01:17:51,270 --> 01:17:52,353
It's my money.
1355
01:17:53,790 --> 01:17:55,440
I choose what I wanna do with it.
1356
01:17:56,420 --> 01:17:58,170
Right now this is what's important.
1357
01:18:01,340 --> 01:18:02,673
Lila, I need this too.
1358
01:18:06,893 --> 01:18:10,179
Can you just promise me
1359
01:18:10,180 --> 01:18:12,773
that you'll at least think
about what I've said?
1360
01:18:14,380 --> 01:18:16,637
I want you to consider
it as a legit option.
1361
01:18:22,340 --> 01:18:23,340
Okay.
1362
01:18:24,138 --> 01:18:25,293
I'll think about it.
1363
01:18:27,950 --> 01:18:30,027
Don't wanna be late for school.
1364
01:19:19,197 --> 01:19:21,947
Probably about 15 more minutes.
1365
01:19:24,326 --> 01:19:25,409
Sorry Miss.
1366
01:19:27,178 --> 01:19:28,011
So have you given any thought
1367
01:19:28,011 --> 01:19:28,937
to what we discussed in the morning?
1368
01:19:28,938 --> 01:19:31,667
Jason, we shouldn't be
discussing this in public.
1369
01:19:31,668 --> 01:19:32,668
Well, have you?
1370
01:19:59,082 --> 01:20:00,082
Hey.
1371
01:20:01,330 --> 01:20:02,270
You want a cup of coffee?
1372
01:20:02,270 --> 01:20:03,270
No.
1373
01:20:05,362 --> 01:20:07,162
What do you know about Jason Walker?
1374
01:20:08,344 --> 01:20:09,946
Kendy would know more
about him than I would.
1375
01:20:09,947 --> 01:20:11,203
What does that mean?
1376
01:20:12,900 --> 01:20:14,569
Why are you wasting your time with her?
1377
01:20:14,570 --> 01:20:15,599
You're embarrassing yourself.
1378
01:20:15,600 --> 01:20:17,659
Oh fuck off, Shannen.
1379
01:20:17,660 --> 01:20:19,660
Why are you always such a fucking bitch?
1380
01:20:21,510 --> 01:20:22,510
I'm just saying.
1381
01:20:35,486 --> 01:20:36,319
'Sup bro?
1382
01:20:36,319 --> 01:20:37,319
Hey.
1383
01:20:38,640 --> 01:20:39,819
- How's it going?
- Chillin', bro.
1384
01:20:39,820 --> 01:20:40,820
How you doin'?
1385
01:20:42,490 --> 01:20:44,149
So it's your lucky day today.
1386
01:20:44,150 --> 01:20:45,479
I'm running a midweek special.
1387
01:20:45,480 --> 01:20:48,089
It's 20% off when you
buy two or more bags.
1388
01:20:48,090 --> 01:20:48,930
Shit.
1389
01:20:48,931 --> 01:20:50,089
Well, if that's the case,
1390
01:20:50,090 --> 01:20:51,272
let us get two then, bro.
1391
01:20:51,273 --> 01:20:52,522
All right,
that's what I like to hear.
1392
01:20:52,523 --> 01:20:53,523
Yeah.
1393
01:21:01,917 --> 01:21:04,167
There you go man.
1394
01:21:06,860 --> 01:21:08,810
What are you in such a good mood for?
1395
01:21:10,830 --> 01:21:12,369
Love.
1396
01:21:12,370 --> 01:21:13,420
All you need is love.
1397
01:21:21,350 --> 01:21:23,469
Mom wants you to come down for dinner.
1398
01:21:23,470 --> 01:21:24,749
What's that?
1399
01:21:24,750 --> 01:21:25,750
It's nothing.
1400
01:21:26,560 --> 01:21:28,113
Hey Penny, can you wait a sec?
1401
01:21:28,114 --> 01:21:29,210
Come on, I'm hungry.
1402
01:21:29,211 --> 01:21:31,080
Come on, I just wanna
give you something.
1403
01:21:31,081 --> 01:21:32,164
Come on, sit.
1404
01:21:46,710 --> 01:21:47,690
Your bunny?
1405
01:21:47,691 --> 01:21:49,590
I didn't even know you still had that.
1406
01:21:51,038 --> 01:21:52,238
Well you can have him.
1407
01:21:54,350 --> 01:21:55,350
Really?
1408
01:21:56,150 --> 01:21:57,339
Why?
1409
01:21:57,340 --> 01:21:58,173
Well you always wanted him
1410
01:21:58,174 --> 01:21:59,627
more than I ever did, so.
1411
01:22:01,680 --> 01:22:04,203
I'm a bit old for it now, but thanks.
1412
01:22:05,079 --> 01:22:07,999
And you know I love you.
1413
01:22:08,000 --> 01:22:09,000
Yeah.
1414
01:22:11,224 --> 01:22:12,293
Okay, good.
1415
01:22:14,410 --> 01:22:16,559
Why are you being so weird?
1416
01:22:16,560 --> 01:22:18,079
Weird?
1417
01:22:18,080 --> 01:22:19,829
You're the one playing with a bunny.
1418
01:22:19,830 --> 01:22:20,800
Freak.
1419
01:22:20,801 --> 01:22:22,450
Come on, let's get you some food.
1420
01:22:36,603 --> 01:22:37,893
- Hey.
- Oh shit!
1421
01:22:38,728 --> 01:22:40,020
Andrew, you scared the shit out of me.
1422
01:22:40,021 --> 01:22:40,854
What are you, what are you doing?
1423
01:22:40,855 --> 01:22:41,970
You need a man, Lila.
1424
01:22:41,971 --> 01:22:43,146
Stop!
1425
01:22:43,147 --> 01:22:44,879
- Stop!
- I know your ex hurt you.
1426
01:22:44,880 --> 01:22:46,479
- That's not how real men act.
- What are you?
1427
01:22:46,480 --> 01:22:47,360
- Stop it, Andrew.
- And now you're stuck
1428
01:22:47,361 --> 01:22:48,466
with a boy.
1429
01:22:48,467 --> 01:22:50,134
I'm gonna take care of you.
1430
01:22:50,135 --> 01:22:50,968
Stop!
1431
01:22:50,969 --> 01:22:52,253
You need a man for that.
1432
01:22:53,715 --> 01:22:54,715
Stop!
1433
01:22:55,720 --> 01:22:56,803
Andrew, stop!
1434
01:23:51,390 --> 01:23:52,390
Who is it?
1435
01:23:53,250 --> 01:23:54,333
Me.
1436
01:23:57,605 --> 01:23:59,522
It's not a good time.
1437
01:24:01,283 --> 01:24:02,745
What?
1438
01:24:02,746 --> 01:24:03,746
What do you mean?
1439
01:24:11,710 --> 01:24:12,710
What's wrong?
1440
01:24:14,479 --> 01:24:15,479
Nothing.
1441
01:24:27,226 --> 01:24:28,059
What is it?
1442
01:24:28,060 --> 01:24:29,226
What happened?
1443
01:24:33,829 --> 01:24:34,662
I can't tell you.
1444
01:24:34,663 --> 01:24:37,279
No, you can tell me anything.
1445
01:24:37,280 --> 01:24:38,113
Come on, please.
1446
01:24:38,113 --> 01:24:39,113
You're scaring me.
1447
01:24:44,400 --> 01:24:45,400
Andrew.
1448
01:24:48,572 --> 01:24:49,989
What about him?
1449
01:24:52,582 --> 01:24:54,497
What the fuck did he do to you?
1450
01:25:09,709 --> 01:25:11,310
That motherfucker.
1451
01:25:11,311 --> 01:25:13,293
I'm gonna fucking kill...
Stop, please.
1452
01:25:22,100 --> 01:25:23,309
Well let's call the police.
1453
01:25:23,310 --> 01:25:25,322
We got to call the
police or do something.
1454
01:25:25,323 --> 01:25:27,009
- Let's call the police.
- No, we can't.
1455
01:25:27,010 --> 01:25:28,010
Why not?
1456
01:25:30,090 --> 01:25:31,090
He knows.
1457
01:25:33,647 --> 01:25:35,249
About what?
1458
01:25:35,250 --> 01:25:36,250
About us.
1459
01:25:38,990 --> 01:25:39,990
Oh.
1460
01:25:41,706 --> 01:25:42,839
What, how?
1461
01:25:42,840 --> 01:25:44,143
- How's he know?
- I don't.
1462
01:25:49,170 --> 01:25:50,370
What'd he say?
1463
01:25:57,809 --> 01:25:59,392
That you're a boy
1464
01:26:00,838 --> 01:26:02,038
and that I needed a man.
1465
01:26:04,882 --> 01:26:05,882
Oh.
1466
01:26:14,143 --> 01:26:16,363
I can't wait to get out of here.
1467
01:26:21,620 --> 01:26:22,673
Let's leave now.
1468
01:26:23,520 --> 01:26:24,839
Let's leave tonight.
1469
01:26:24,840 --> 01:26:27,205
- We'd have to just...
- No.
1470
01:26:28,062 --> 01:26:28,895
What?
1471
01:26:28,895 --> 01:26:29,895
Tomorrow.
1472
01:26:31,420 --> 01:26:32,380
I have to go to school
1473
01:26:32,381 --> 01:26:34,869
and put in my resignation
and get my things.
1474
01:26:34,870 --> 01:26:36,339
You wanna go back there?
1475
01:26:36,340 --> 01:26:37,819
- Come on.
- I have to.
1476
01:26:37,820 --> 01:26:39,889
No, what if he tries something again?
1477
01:26:39,890 --> 01:26:40,723
- You can't...
- He won't.
1478
01:26:40,724 --> 01:26:42,100
Not in front of other people.
1479
01:26:43,153 --> 01:26:44,210
I'll be fine.
1480
01:26:46,292 --> 01:26:47,784
Lila.
1481
01:26:47,785 --> 01:26:49,868
It's just one more day.
1482
01:27:01,944 --> 01:27:02,944
I love you.
1483
01:27:04,505 --> 01:27:06,588
I love you too.
1484
01:27:50,795 --> 01:27:52,283
We don't think that you
should deduct points from us
1485
01:27:52,284 --> 01:27:53,534
because we're...
1486
01:27:55,952 --> 01:27:58,119
Discuss more about that.
1487
01:28:00,830 --> 01:28:01,939
Hey, Matthews.
1488
01:28:01,940 --> 01:28:03,390
So you're a man now, huh?
1489
01:28:09,759 --> 01:28:10,797
Stop it!
1490
01:28:10,798 --> 01:28:11,631
Jason!
1491
01:28:11,631 --> 01:28:12,631
Stop!
1492
01:28:14,130 --> 01:28:14,963
Stop it!
1493
01:28:14,963 --> 01:28:15,796
Fuck you!
1494
01:28:15,797 --> 01:28:17,129
Stop it.
1495
01:28:17,966 --> 01:28:18,799
Stop it.
1496
01:28:18,799 --> 01:28:19,632
Stop.
1497
01:28:19,632 --> 01:28:20,632
Get off!
1498
01:28:29,160 --> 01:28:30,160
You're done.
1499
01:28:47,314 --> 01:28:49,814
Watch your step.
1500
01:29:15,631 --> 01:29:16,464
Come on.
1501
01:29:16,464 --> 01:29:17,297
I swear to God, Jason.
1502
01:29:17,297 --> 01:29:18,130
Jason.
1503
01:29:18,130 --> 01:29:18,963
Are you okay?
1504
01:29:18,963 --> 01:29:19,796
What happened?
1505
01:29:19,797 --> 01:29:20,939
You stay away from my son
1506
01:29:20,940 --> 01:29:21,773
or so help me God,
1507
01:29:21,773 --> 01:29:22,690
I will walk back in there
1508
01:29:22,690 --> 01:29:23,583
and have you thrown in jail.
1509
01:29:23,584 --> 01:29:24,899
Mom, mom!
1510
01:29:24,900 --> 01:29:27,365
Get in the car, Jason.
1511
01:29:27,366 --> 01:29:28,935
Now.
1512
01:29:28,936 --> 01:29:29,769
Jason.
1513
01:29:29,770 --> 01:29:31,316
Get in the car.
1514
01:29:31,317 --> 01:29:32,317
Now.
1515
01:29:39,257 --> 01:29:41,689
I told you to stay away from him.
1516
01:29:41,690 --> 01:29:42,523
He is a child.
1517
01:29:42,523 --> 01:29:43,356
What is wrong with you?
1518
01:29:43,357 --> 01:29:44,779
I just want to know if he's okay.
1519
01:29:44,780 --> 01:29:46,709
What happened with the police?
1520
01:29:46,710 --> 01:29:47,543
Go back to where you came from
1521
01:29:47,544 --> 01:29:49,403
and leave my boy alone.
1522
01:29:55,381 --> 01:29:56,339
Don't look.
1523
01:29:56,340 --> 01:29:57,568
Come on.
1524
01:31:40,100 --> 01:31:41,450
I knew you'd come around.
1525
01:31:47,010 --> 01:31:48,623
You raped me, Andrew.
1526
01:31:50,780 --> 01:31:51,780
Come on.
1527
01:31:54,930 --> 01:31:56,259
I'm filing a report tomorrow.
1528
01:31:56,260 --> 01:31:58,959
So you can expect a visit from the police.
1529
01:31:58,960 --> 01:32:00,039
You're out of your mind.
1530
01:32:00,040 --> 01:32:00,873
Am I?
1531
01:32:00,873 --> 01:32:01,873
Yes.
1532
01:32:03,530 --> 01:32:04,989
You know the security cameras
1533
01:32:04,990 --> 01:32:06,390
that monitor the schoolyard?
1534
01:32:08,987 --> 01:32:09,820
Well there's one that points
1535
01:32:09,821 --> 01:32:11,293
directly at my classroom window.
1536
01:32:20,720 --> 01:32:21,909
So why tell me now?
1537
01:32:21,910 --> 01:32:24,020
Why not just go straight to the police?
1538
01:32:25,853 --> 01:32:27,939
Because I'm giving you the opportunity
1539
01:32:27,940 --> 01:32:29,173
to make something right.
1540
01:32:31,400 --> 01:32:32,400
What?
1541
01:32:34,560 --> 01:32:35,560
Jason.
1542
01:32:37,560 --> 01:32:38,889
Tell the police whatever you have to
1543
01:32:38,890 --> 01:32:41,509
to make sure he gets in as
little trouble as possible.
1544
01:32:41,510 --> 01:32:44,119
Why would I do anything to help him?
1545
01:32:44,120 --> 01:32:45,639
Because I am not fucking around
1546
01:32:45,640 --> 01:32:47,289
when I tell you that I
will go down with you
1547
01:32:47,290 --> 01:32:48,663
if I have to to save him.
1548
01:32:57,200 --> 01:32:58,989
What am I supposed to say?
1549
01:32:58,990 --> 01:32:59,890
I don't care.
1550
01:32:59,891 --> 01:33:00,940
Whatever you have to.
1551
01:33:02,530 --> 01:33:03,530
If you do that,
1552
01:33:04,360 --> 01:33:05,660
I won't press charges
1553
01:33:06,650 --> 01:33:09,303
and you're gonna resign.
1554
01:33:12,470 --> 01:33:13,923
This is a fucking joke.
1555
01:33:40,533 --> 01:33:42,533
Oh fuck, I missed you.
1556
01:33:48,767 --> 01:33:50,709
I have good news.
1557
01:33:50,710 --> 01:33:51,848
Well that would make a nice change.
1558
01:33:51,849 --> 01:33:52,849
Yeah.
1559
01:33:54,230 --> 01:33:56,649
The police are just gonna
let me off with a warning.
1560
01:33:56,650 --> 01:33:59,250
Apparently Matthews didn't
even wanna press charges.
1561
01:34:01,360 --> 01:34:02,360
Aren't you happy?
1562
01:34:09,050 --> 01:34:11,115
You're almost all packed up.
1563
01:34:11,116 --> 01:34:12,449
Uh-huh.
1564
01:34:16,440 --> 01:34:17,763
Well is everything okay?
1565
01:34:23,005 --> 01:34:24,005
Jason.
1566
01:34:26,560 --> 01:34:27,563
Shit.
1567
01:34:28,610 --> 01:34:30,049
All right, what now?
1568
01:34:30,050 --> 01:34:31,419
Just, come on.
1569
01:34:31,420 --> 01:34:32,599
Just, what?
1570
01:34:32,600 --> 01:34:33,600
Say it.
1571
01:34:42,800 --> 01:34:44,200
You're not coming with me.
1572
01:34:48,205 --> 01:34:49,038
What?
1573
01:34:49,039 --> 01:34:50,719
We need to start being
realistic about this.
1574
01:34:50,720 --> 01:34:51,627
What are you talking about?
1575
01:34:51,628 --> 01:34:53,849
We had it all planned out.
1576
01:34:53,850 --> 01:34:56,139
You need to stay here with your parents
1577
01:34:56,140 --> 01:34:59,019
and be in school and start
thinking about college
1578
01:34:59,020 --> 01:35:00,629
and girls your own age.
1579
01:35:00,630 --> 01:35:02,838
I don't want girls my own age.
1580
01:35:02,839 --> 01:35:03,839
I want you.
1581
01:35:05,690 --> 01:35:07,352
I let this go on for
longer than I should have
1582
01:35:07,353 --> 01:35:09,393
and I'm sorry about that.
1583
01:35:11,070 --> 01:35:14,803
But you just still have so
much more growing up to do.
1584
01:35:14,804 --> 01:35:15,804
Don't.
1585
01:35:16,640 --> 01:35:17,473
Don't do that.
1586
01:35:17,473 --> 01:35:18,306
Don't just treat me like
1587
01:35:18,307 --> 01:35:19,402
I'm some sort of child or something.
1588
01:35:19,403 --> 01:35:20,739
I don't mean it like that.
1589
01:35:20,740 --> 01:35:21,740
I just...
1590
01:35:25,520 --> 01:35:27,409
Jason, I have told you you're so smart
1591
01:35:27,410 --> 01:35:29,627
and you can do whatever you want in life.
1592
01:35:31,473 --> 01:35:34,089
But you still have so
much more to experience
1593
01:35:34,090 --> 01:35:35,589
before you get to where I am
1594
01:35:35,590 --> 01:35:38,817
and it would be unfair of me
to take that away from you.
1595
01:35:39,960 --> 01:35:42,129
Well what about me, hmm?
1596
01:35:42,130 --> 01:35:42,963
What about what I want?
1597
01:35:42,964 --> 01:35:44,260
I mean, don't I get a say?
1598
01:35:46,750 --> 01:35:49,050
Take this as your get
out of jail free card.
1599
01:35:50,530 --> 01:35:51,530
Literally.
1600
01:35:52,720 --> 01:35:54,058
So I just never meant anything to you,
1601
01:35:54,059 --> 01:35:55,979
- is that what it is?
- You know that's not true.
1602
01:36:02,590 --> 01:36:03,744
Fuck.
1603
01:36:03,745 --> 01:36:04,745
Lila.
1604
01:36:06,440 --> 01:36:08,969
I'm doing this because I love you.
1605
01:37:05,252 --> 01:37:06,335
Jason?
1606
01:37:10,585 --> 01:37:12,156
Are you okay?
1607
01:37:18,180 --> 01:37:19,180
Go away.
1608
01:37:21,009 --> 01:37:22,675
Honey, what is it?
1609
01:37:28,210 --> 01:37:29,410
She's leaving.
1610
01:37:31,907 --> 01:37:32,907
Without me.
1611
01:37:53,940 --> 01:37:56,299
I know you're upset now
1612
01:37:56,300 --> 01:37:58,400
but you have your whole life ahead of you.
1613
01:37:59,665 --> 01:38:01,263
I knew you'd say that.
1614
01:38:02,560 --> 01:38:04,010
It's exactly what you wanted.
1615
01:38:05,340 --> 01:38:07,069
Do you think it makes me happy
1616
01:38:07,070 --> 01:38:08,513
to see my son in pain?
1617
01:38:11,840 --> 01:38:14,773
Trust me, I know you
don't wanna hear this,
1618
01:38:16,070 --> 01:38:17,840
but there will be more girls
1619
01:38:18,950 --> 01:38:20,493
and more heartbreaks.
1620
01:38:22,100 --> 01:38:26,488
It hurts now but eventually
it'll just be a memory.
1621
01:38:37,120 --> 01:38:38,420
Let me make you some food.
1622
01:39:20,923 --> 01:39:21,923
Fuck.
1623
01:40:25,670 --> 01:40:26,638
Hello?
1624
01:40:26,639 --> 01:40:28,119
Hey little man, it's go time.
1625
01:40:32,470 --> 01:40:33,470
Hey, you hear me?
1626
01:40:34,818 --> 01:40:36,089
Yeah.
1627
01:40:36,090 --> 01:40:36,923
Get over here now
1628
01:40:36,924 --> 01:40:38,204
so we can go over the plan then.
1629
01:40:41,718 --> 01:40:42,718
All right.
1630
01:41:17,330 --> 01:41:19,853
What happens happens for a reason.
1631
01:41:21,280 --> 01:41:23,190
Though those reasons remain unknown.
1632
01:41:24,973 --> 01:41:26,653
It won't be this bad forever.
1633
01:41:28,407 --> 01:41:30,473
Though you feel like you walk alone.
1634
01:41:34,110 --> 01:41:36,203
I can hear somebody screaming.
1635
01:41:37,380 --> 01:41:40,003
I hear fear and agony.
1636
01:41:42,710 --> 01:41:45,483
Frantic I open my eyes.
1637
01:41:50,020 --> 01:41:52,023
I realize that somebody is me.
1638
01:42:04,260 --> 01:42:06,539
You cannot change what happened
1639
01:42:06,540 --> 01:42:08,233
no matter how hard you try.
1640
01:42:10,540 --> 01:42:13,299
You cannot turn back the hands of time
1641
01:42:13,300 --> 01:42:14,763
no matter how much you cry.
1642
01:42:17,070 --> 01:42:19,093
Dark times make you stronger.
1643
01:42:20,030 --> 01:42:22,473
Though sometimes cold and withdrawn.
1644
01:42:25,690 --> 01:42:27,323
When it feels too much remember,
1645
01:42:29,210 --> 01:42:31,923
it's always darkest before the dawn.
106472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.