All language subtitles for Bad.Twin.2016.WEBRip.x264-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:04,438 [mist whooshes] 2 00:00:04,472 --> 00:00:06,674 [loon calls] 3 00:00:17,518 --> 00:00:20,454 [mysterious music] 4 00:00:20,488 --> 00:00:27,361 * 5 00:01:10,704 --> 00:01:13,341 - Or crying, or worse, and you know, I mean, 6 00:01:13,374 --> 00:01:15,643 that's when I knew I had to end things with her. 7 00:01:15,676 --> 00:01:17,711 You know? So cut to five months later. 8 00:01:17,745 --> 00:01:19,213 I moved out, right? 9 00:01:19,247 --> 00:01:20,814 Same woman I broke up with 10 00:01:20,848 --> 00:01:22,883 shows up at my door wearing heels 11 00:01:22,916 --> 00:01:24,718 and not much else, Dr. Jen. 12 00:01:24,752 --> 00:01:27,421 - And was this visit expected? 13 00:01:27,455 --> 00:01:28,489 - Hell, no. 14 00:01:28,522 --> 00:01:29,890 I mean, my new girlfriend, 15 00:01:29,923 --> 00:01:31,825 also an ex now, opened the door. 16 00:01:31,859 --> 00:01:33,661 Yeah. 17 00:01:33,694 --> 00:01:35,663 She opened the door to my admittedly hot, 18 00:01:35,696 --> 00:01:38,299 nearly nude ex-girlfriend. 19 00:01:38,332 --> 00:01:39,900 The thing is, Dr. Jen, 20 00:01:39,933 --> 00:01:42,270 I can't seem the find the whole package. 21 00:01:42,303 --> 00:01:44,705 - I mean, being clear on what you want 22 00:01:44,738 --> 00:01:46,140 is gonna help to figure out 23 00:01:46,174 --> 00:01:47,841 what is gonna fit into your life 24 00:01:47,875 --> 00:01:50,344 and what isn't. 25 00:01:50,378 --> 00:01:51,545 Look, let's try this. 26 00:01:51,579 --> 00:01:53,814 Why don't you tell me, 27 00:01:53,847 --> 00:01:56,417 what are the traits of your perfect person? 28 00:01:56,450 --> 00:01:57,885 You know, what is she like? 29 00:01:57,918 --> 00:01:59,620 What does she look like? 30 00:01:59,653 --> 00:02:02,323 - Well, she's got to be smart, educated, 31 00:02:02,356 --> 00:02:04,225 have a successful career of her own. 32 00:02:04,258 --> 00:02:07,695 You know, actually, Dr. Jen, now that I think of it, 33 00:02:07,728 --> 00:02:09,363 you are what I'm looking for. 34 00:02:09,397 --> 00:02:10,564 You're together. 35 00:02:10,598 --> 00:02:11,865 You're a relationship expert. 36 00:02:11,899 --> 00:02:13,467 You are the whole package. 37 00:02:13,501 --> 00:02:15,536 Hey, how about dinner sometime? 38 00:02:15,569 --> 00:02:19,540 - Kyle, I am--I'm so flattered, and thank you so much. 39 00:02:19,573 --> 00:02:22,376 But I'm taken. 40 00:02:22,410 --> 00:02:26,514 I do wish you so much luck in this quest, 41 00:02:26,547 --> 00:02:30,551 and remember, you create the love that you deserve. 42 00:02:30,584 --> 00:02:34,555 Up next, we have Lilith on line six. 43 00:02:34,588 --> 00:02:35,923 Hello, Lilith. 44 00:02:35,956 --> 00:02:37,958 - I'm here. 45 00:02:37,991 --> 00:02:40,628 - My screener said you had a question about siblings. 46 00:02:40,661 --> 00:02:43,664 - That's right. But why would I ask you? 47 00:02:43,697 --> 00:02:45,533 You think you're such an expert? 48 00:02:45,566 --> 00:02:48,569 A little birdie told me your family's a total mess. 49 00:02:48,602 --> 00:02:51,772 Isn't that right? 50 00:02:51,805 --> 00:02:56,344 - You know, the family dynamic is complex, 51 00:02:56,377 --> 00:02:58,879 mine included. 52 00:02:58,912 --> 00:03:01,949 It's how you handle these situations that really matter. 53 00:03:01,982 --> 00:03:04,685 - Why don't you talk about deadbeat dads 54 00:03:04,718 --> 00:03:07,321 or moms with endless streams of boyfriends? 55 00:03:07,355 --> 00:03:09,890 Or how about commitment-phobic career women? 56 00:03:09,923 --> 00:03:10,991 Huh? 57 00:03:11,024 --> 00:03:12,726 Huh? [chuckles] 58 00:03:12,760 --> 00:03:14,395 - You sound really angry, Lilith. 59 00:03:14,428 --> 00:03:15,896 - You think you're some expert. 60 00:03:15,929 --> 00:03:17,631 Well, you're no expert. You're just a fake. 61 00:03:17,665 --> 00:03:19,833 You're a fake! Fake-- 62 00:03:19,867 --> 00:03:21,235 [switch clicks, audio cuts off abruptly] 63 00:03:21,269 --> 00:03:22,603 - This is the Dr. Jen show, 64 00:03:22,636 --> 00:03:24,805 and we'll be back right after this. 65 00:03:27,308 --> 00:03:28,242 - [grunts] 66 00:03:38,652 --> 00:03:41,455 - It's for my mom, Georgina. - Aww. 67 00:03:41,489 --> 00:03:43,357 - So is it true you're working on another book? 68 00:03:43,391 --> 00:03:44,725 - Yes. It comes out this Christmas. 69 00:03:44,758 --> 00:03:46,660 - Is there anything you could tell us about it? 70 00:03:46,694 --> 00:03:48,329 - I can't say too much quite yet, but if you keep listening, 71 00:03:48,362 --> 00:03:49,563 I promise there'll be some sneak-peeks. 72 00:03:49,597 --> 00:03:50,564 - Oh, we will. - Thank you. 73 00:03:50,598 --> 00:03:52,400 Nice to meet you guys. 74 00:03:52,433 --> 00:03:53,501 - Nice to meet you. - Nice to meet you. Thank you. 75 00:03:53,534 --> 00:03:54,835 - Thanks, Dr. Jen. - Hey, look. 76 00:03:54,868 --> 00:03:56,704 - It's so good. 77 00:03:56,737 --> 00:03:58,038 - You're a liar. - Oh, my-- 78 00:03:58,071 --> 00:03:59,940 - You're a fake. - Hey, hey, hey, hey, 79 00:03:59,973 --> 00:04:01,542 hey, whoa, whoa whoa--what do you think you're doing? 80 00:04:01,575 --> 00:04:02,910 - I hate--let me go. Let me go. 81 00:04:02,943 --> 00:04:04,345 - What do you think you're doing? 82 00:04:04,378 --> 00:04:05,679 - You're a fake. You're a fake. 83 00:04:05,713 --> 00:04:07,381 You're a fake! I hate you! Let me go. 84 00:04:07,415 --> 00:04:08,649 - Hey, chill, chill, chill, chill, chill. 85 00:04:08,682 --> 00:04:10,651 - I hate you. I hate you. 86 00:04:10,684 --> 00:04:13,454 [indistinct police radio chatter] 87 00:04:16,524 --> 00:04:18,992 - All right, we're taking her in to process and arrest. 88 00:04:19,026 --> 00:04:21,495 - No, no, no. But why does she have to be arrested? 89 00:04:21,529 --> 00:04:22,730 - It was an assault. 90 00:04:22,763 --> 00:04:24,598 Witnesses-- - Right. 91 00:04:24,632 --> 00:04:26,634 But I'm not pressing criminal charges. 92 00:04:26,667 --> 00:04:28,702 - Jen, why not? She's dangerous. She might hurt somebody else. 93 00:04:28,736 --> 00:04:30,971 - She assaulted you. - She needs mental care, 94 00:04:31,004 --> 00:04:32,906 not to be caged up like an animal. 95 00:04:32,940 --> 00:04:36,444 - You got no say over me, bitch. 96 00:04:36,477 --> 00:04:39,046 - She seems like a total nut job, Jen. 97 00:04:39,079 --> 00:04:41,549 - [sighs] 98 00:04:41,582 --> 00:04:43,651 She's my sister, Gail. 99 00:04:45,653 --> 00:04:47,655 - Wait. That's Cassie? 100 00:04:51,425 --> 00:04:55,095 - She needs psychiatric care. 101 00:04:55,128 --> 00:04:57,097 - It's your call, doctor. - You can't do this to me. 102 00:04:57,130 --> 00:04:58,866 What about my girls? 103 00:04:58,899 --> 00:05:01,669 What's gonna happen to my girls? 104 00:05:01,702 --> 00:05:04,572 - I'll make arrangements with social services, get my nieces. 105 00:05:04,605 --> 00:05:06,039 They can stay with me. 106 00:05:06,073 --> 00:05:07,875 I'm next of kin. 107 00:05:07,908 --> 00:05:08,976 Thank you so much for everything. 108 00:05:09,009 --> 00:05:10,478 - Absolutely. - Thank you. 109 00:05:20,020 --> 00:05:22,956 [mysterious music] 110 00:05:22,990 --> 00:05:29,863 * 111 00:06:01,529 --> 00:06:03,163 - Ah, hello. Dr. Burgess, 112 00:06:03,196 --> 00:06:04,998 I'm Robin Aldriss from social services. 113 00:06:05,032 --> 00:06:06,867 I've been assigned to the Murphy girls' case. 114 00:06:06,900 --> 00:06:08,636 - Great. 115 00:06:08,669 --> 00:06:10,904 - Listen. I need to warn you. 116 00:06:10,938 --> 00:06:12,139 It's pretty bad in there. 117 00:06:20,514 --> 00:06:22,049 Quite the decorating job, 118 00:06:22,082 --> 00:06:24,151 considering they've only been here four months. 119 00:06:24,184 --> 00:06:26,119 It's no wonder you can never find them. 120 00:06:26,153 --> 00:06:28,856 They haven't been in any place long enough. 121 00:06:28,889 --> 00:06:29,890 - [sighs] 122 00:06:39,232 --> 00:06:40,601 Hi. 123 00:06:47,475 --> 00:06:49,710 Quinn, Olivia... 124 00:06:49,743 --> 00:06:53,514 it's been so long. 125 00:06:53,547 --> 00:06:57,050 You're both so grown up, I can't even tell you apart. 126 00:06:57,084 --> 00:07:00,888 - You can't tell us apart. 127 00:07:00,921 --> 00:07:03,657 - [sighs] I'm Olivia, and Quinn's right. 128 00:07:03,691 --> 00:07:05,626 Even Mom can't tell us apart. 129 00:07:05,659 --> 00:07:07,595 - Girls, I need you to pack your things. 130 00:07:07,628 --> 00:07:10,130 It's best we get to your aunt's house soon. 131 00:07:10,163 --> 00:07:12,966 - How long do we have to be with her? 132 00:07:13,000 --> 00:07:16,103 - You know, your mother is with the best doctors. 133 00:07:16,136 --> 00:07:18,939 She's getting the best care that there is. 134 00:07:18,972 --> 00:07:21,675 You just have to stay with me until she's better. 135 00:07:21,709 --> 00:07:23,777 In the meantime, we get to spend some time together 136 00:07:23,811 --> 00:07:25,513 and get to know each other again. 137 00:07:28,949 --> 00:07:30,150 I missed you both so much. 138 00:07:32,886 --> 00:07:34,522 - Ome-cay on-way. 139 00:07:45,899 --> 00:07:49,169 - Well, the nice news is that you guys have summer break. 140 00:07:49,202 --> 00:07:51,639 You know, we get a nice long visit. 141 00:07:51,672 --> 00:07:53,674 Plus, I have a pool. Do you guys like to swim? 142 00:07:53,707 --> 00:07:55,709 - Why can't we just stay at our house? 143 00:07:55,743 --> 00:07:58,712 I mean, we're old enough to take care of ourselves. 144 00:07:58,746 --> 00:08:01,114 - I'm sorry. So you're Quinn, right? 145 00:08:03,083 --> 00:08:04,652 Okay. look. 146 00:08:04,685 --> 00:08:06,286 I know that this is all new, 147 00:08:06,319 --> 00:08:12,159 and this is sort of a difficult time, 148 00:08:12,192 --> 00:08:13,961 but I think it's gonna be really important 149 00:08:13,994 --> 00:08:16,163 to just stay busy at the house. 150 00:08:16,196 --> 00:08:18,866 You know, I have a pool. You guys can swim. 151 00:08:18,899 --> 00:08:20,634 I even bought you guys some new bikes. 152 00:08:20,668 --> 00:08:22,035 - Oh, bikes. 153 00:08:22,069 --> 00:08:23,937 That's great. That'll fix everything. 154 00:08:33,180 --> 00:08:36,116 - Wow, you live around here? 155 00:08:36,149 --> 00:08:38,952 - I think you guys might learn to really like it around here. 156 00:09:23,030 --> 00:09:24,064 Come on in. 157 00:09:42,049 --> 00:09:46,186 - This place looks like some movie. 158 00:09:46,219 --> 00:09:48,188 - You must be loaded. 159 00:09:48,221 --> 00:09:50,658 Mom said you were rich, but not this rich. 160 00:09:50,691 --> 00:09:52,626 - Well, uh, 161 00:09:52,660 --> 00:09:55,228 I guess all the hard work has paid off. 162 00:09:55,262 --> 00:09:58,031 Come on. Let's go see your rooms. 163 00:09:58,065 --> 00:09:59,266 They're upstairs. 164 00:10:01,001 --> 00:10:02,369 Do you need help with your bag? 165 00:10:02,402 --> 00:10:03,771 - Mm-mm. 166 00:10:13,046 --> 00:10:14,982 - They're just down the hall. 167 00:10:20,788 --> 00:10:23,056 So the room's just right here. 168 00:10:27,427 --> 00:10:28,962 So? 169 00:10:33,901 --> 00:10:36,670 I put up a couple things, but I had no idea 170 00:10:36,704 --> 00:10:38,371 what a teenage girl would put on her wall. 171 00:10:38,405 --> 00:10:42,676 So you guys feel free to put up whatever you'd like. 172 00:10:42,710 --> 00:10:45,012 - There's only one bed? 173 00:10:45,045 --> 00:10:48,716 - That's because you guys get your own rooms. 174 00:10:48,749 --> 00:10:50,417 - But we've always shared a room. 175 00:10:50,450 --> 00:10:52,319 - I'm sorry. 176 00:10:52,352 --> 00:10:53,954 You're gonna have to help me with this for a while. 177 00:10:53,987 --> 00:10:55,055 You're-- 178 00:10:55,088 --> 00:10:57,157 - All Quinn wants to know 179 00:10:57,190 --> 00:11:00,994 is why you keep trying to split up our family. 180 00:11:01,028 --> 00:11:04,364 - You know, Olivia, why don't we go, check out your room? 181 00:11:04,397 --> 00:11:06,333 Give it a try. 182 00:11:06,366 --> 00:11:08,936 You might find that you like your own space. 183 00:11:08,969 --> 00:11:10,337 Okay? 184 00:11:32,793 --> 00:11:35,362 You know, if you guys promise to share it, you can keep it. 185 00:11:35,395 --> 00:11:37,164 - We had one. 186 00:11:37,197 --> 00:11:40,333 Mom pawned our microwave to get it. 187 00:11:40,367 --> 00:11:41,401 It broke. 188 00:11:43,436 --> 00:11:46,907 - Well, this one's yours. 189 00:11:46,940 --> 00:11:48,441 - We're kind of starved. 190 00:11:48,475 --> 00:11:50,310 How about some of those chips? 191 00:11:50,343 --> 00:11:52,312 - Of course. 192 00:11:52,345 --> 00:11:54,247 I just--I keep them up there because they are so addicting. 193 00:11:54,281 --> 00:11:56,183 So I like to keep them out of reach. 194 00:11:56,216 --> 00:11:57,851 - We noticed. 195 00:11:57,885 --> 00:11:59,987 - So what are you discovering on there? 196 00:12:00,020 --> 00:12:00,854 Anything cool? 197 00:12:11,231 --> 00:12:13,266 [metallic click] 198 00:12:13,300 --> 00:12:15,836 - [gasps] 199 00:12:15,869 --> 00:12:17,838 - Well, that was exciting. 200 00:12:24,511 --> 00:12:27,280 - Looks like this little guy fell off. 201 00:12:27,314 --> 00:12:29,349 - Hmm. 202 00:12:29,382 --> 00:12:31,118 That's weird. It's new. 203 00:12:39,259 --> 00:12:42,195 [plaintive music] 204 00:12:42,229 --> 00:12:49,102 * 205 00:12:55,142 --> 00:12:58,078 That is from when your mom and I 206 00:12:58,111 --> 00:13:01,548 went to horse camp when we were younger. 207 00:13:01,581 --> 00:13:03,984 That was the first time that we were away from our mom. 208 00:13:06,486 --> 00:13:10,157 It was the first time we really felt like we had broken through. 209 00:13:10,190 --> 00:13:12,159 - Broken through what? 210 00:13:12,192 --> 00:13:14,027 - You know, 211 00:13:14,061 --> 00:13:18,465 our mom was really hard on your mom 212 00:13:18,498 --> 00:13:20,333 when we were growing up, 213 00:13:20,367 --> 00:13:23,570 and she had a lot of resentment 214 00:13:23,603 --> 00:13:26,373 towards me because of it. 215 00:13:31,144 --> 00:13:34,114 [upbeat music] 216 00:13:34,147 --> 00:13:41,021 * 217 00:13:47,895 --> 00:13:50,530 [indistinct chatter] 218 00:14:14,187 --> 00:14:16,189 - Quinn, Olivia? 219 00:14:17,991 --> 00:14:21,594 What are you guys doing in here? 220 00:14:21,628 --> 00:14:23,997 - We couldn't sleep. 221 00:14:24,031 --> 00:14:26,633 - You've been in here all night? 222 00:14:26,666 --> 00:14:29,236 - Yeah. So? 223 00:14:29,269 --> 00:14:31,204 I like it. Olivia likes it. 224 00:14:31,238 --> 00:14:33,006 So what's the problem? 225 00:14:33,040 --> 00:14:34,574 - [sighs] 226 00:14:37,210 --> 00:14:38,411 Well... 227 00:14:45,452 --> 00:14:48,021 It is kind of a cool little spot. 228 00:14:48,055 --> 00:14:51,224 It's a little cramped, but it's cozy. 229 00:14:52,659 --> 00:14:55,228 Is that what you like about it? 230 00:14:55,262 --> 00:14:58,298 - Not really. 231 00:14:58,331 --> 00:15:01,068 - You worried about your mom? 232 00:15:01,101 --> 00:15:03,203 - It's okay, Olivia. 233 00:15:03,236 --> 00:15:05,072 You can stop. 234 00:15:05,105 --> 00:15:07,140 She's just messing with you, Jen. 235 00:15:07,174 --> 00:15:08,275 I'm Quinn. 236 00:15:12,745 --> 00:15:16,950 If you really need to know, we come to places like this 237 00:15:16,984 --> 00:15:20,253 when we need to shut people like you out. 238 00:15:20,287 --> 00:15:23,190 When everybody's prying into our minds, 239 00:15:23,223 --> 00:15:25,725 we'll do anything to make you go away. 240 00:15:25,758 --> 00:15:28,261 - I love you guys. 241 00:15:28,295 --> 00:15:31,264 When you love someone, you will do anything to help them. 242 00:15:33,266 --> 00:15:37,370 - Nice try, but that's psycho talk. 243 00:15:37,404 --> 00:15:40,007 - I can't imagine how it must feel 244 00:15:40,040 --> 00:15:41,374 to suddenly feel like someone 245 00:15:41,408 --> 00:15:42,742 who you thought didn't care about you 246 00:15:42,775 --> 00:15:46,146 for so long finally cares. 247 00:15:46,179 --> 00:15:48,248 You must wonder where I've been all these years. 248 00:15:48,281 --> 00:15:51,451 - Maybe we didn't need you in our life. 249 00:15:51,484 --> 00:15:55,255 Maybe our mom got away from you on purpose. 250 00:15:55,288 --> 00:15:58,591 - All that stuff is in the past, 251 00:15:58,625 --> 00:16:01,995 and I know I want you guys to give this a chance 252 00:16:02,029 --> 00:16:05,532 and give us a chance, 253 00:16:05,565 --> 00:16:09,669 because I know that I really want to. 254 00:16:19,779 --> 00:16:22,115 - How long have you been a teacher? 255 00:16:22,149 --> 00:16:23,250 - Hmm. 256 00:16:23,283 --> 00:16:24,717 [laughs] It's-- 257 00:16:24,751 --> 00:16:27,454 Gosh, it's almost been ten years. 258 00:16:27,487 --> 00:16:28,688 It seems like yesterday, though. 259 00:16:28,721 --> 00:16:30,323 - He's really good too. 260 00:16:30,357 --> 00:16:32,159 Kevin's classes always fill up. 261 00:16:32,192 --> 00:16:35,062 - So what grades do you teach? 262 00:16:35,095 --> 00:16:37,064 - I teach science to mostly seniors 263 00:16:37,097 --> 00:16:39,732 at a small private school. 264 00:16:39,766 --> 00:16:42,435 - So how come you guys aren't married? 265 00:16:42,469 --> 00:16:44,137 - Yeah. 266 00:16:44,171 --> 00:16:46,206 You afraid Jen's whacked, like our mom? 267 00:16:46,239 --> 00:16:48,775 - Girls-- - It's okay. 268 00:16:48,808 --> 00:16:51,511 I'd be happy to answer that. 269 00:16:51,544 --> 00:16:56,183 Your aunt is the most amazing woman I've ever known. 270 00:16:56,216 --> 00:16:58,818 And someday, if I'm lucky, 271 00:16:58,851 --> 00:17:01,588 she will marry me. 272 00:17:01,621 --> 00:17:05,392 Now, what I want to kn is how are you girls liking it here? 273 00:17:07,460 --> 00:17:10,363 - We'd feel better if we could see our mom. 274 00:17:10,397 --> 00:17:12,365 - Well, I have some news. 275 00:17:12,399 --> 00:17:13,666 We're actually scheduled 276 00:17:13,700 --> 00:17:15,735 for a visit with your mom tomorrow. 277 00:17:15,768 --> 00:17:18,738 - Tomorrow? 278 00:17:18,771 --> 00:17:21,374 - But I need to explain a little something to you first. 279 00:17:21,408 --> 00:17:23,843 I think she is planning on being there a little bit longer 280 00:17:23,876 --> 00:17:26,779 than we all originally thought. 281 00:17:26,813 --> 00:17:28,848 - Like, for how long? 282 00:17:28,881 --> 00:17:31,518 - Well, her doctor has suggested 283 00:17:31,551 --> 00:17:33,820 long-term treatment. 284 00:17:33,853 --> 00:17:36,489 It's about three months. 285 00:17:36,523 --> 00:17:38,591 - So she's gonna be alone in some creepy place 286 00:17:38,625 --> 00:17:40,493 for three months? 287 00:17:40,527 --> 00:17:43,296 - I know that it's longer than we all thought, 288 00:17:43,330 --> 00:17:44,797 but she's agreed to this, 289 00:17:44,831 --> 00:17:46,633 and she's actually told her doctors 290 00:17:46,666 --> 00:17:48,601 that she's happy about this. 291 00:17:48,635 --> 00:17:50,403 This is a really good sign. 292 00:17:50,437 --> 00:17:52,605 - She wouldn't. 293 00:17:52,639 --> 00:17:55,242 - Look, I know this is really hard to hear, 294 00:17:55,275 --> 00:17:56,309 but your mom needs all the support-- 295 00:17:56,343 --> 00:17:58,178 [glass shatters] 296 00:17:58,211 --> 00:17:59,446 - Quinn. 297 00:18:11,324 --> 00:18:13,760 - A little wine, a little relaxation time-- 298 00:18:13,793 --> 00:18:16,129 - Yes. - It's gonna be okay. 299 00:18:26,206 --> 00:18:27,407 [glass crunching] 300 00:18:27,440 --> 00:18:29,276 - Ow, oh-- 301 00:18:29,309 --> 00:18:30,910 - What? 302 00:18:30,943 --> 00:18:34,214 - It's glass. 303 00:18:34,247 --> 00:18:35,782 Oh, my God, there's glass in my hand. 304 00:18:35,815 --> 00:18:38,385 - Oh, my God. - Mm! 305 00:18:38,418 --> 00:18:40,453 - Come on. Let's clean that up. 306 00:18:40,487 --> 00:18:42,155 - Oh, my God. 307 00:18:42,189 --> 00:18:44,924 [suspenseful music] 308 00:18:44,957 --> 00:18:51,798 * 309 00:18:58,471 --> 00:19:00,173 - You sure it doesn't hurt? 310 00:19:00,207 --> 00:19:01,774 - Yeah. It's fine. 311 00:19:01,808 --> 00:19:02,909 - Are you lying to me? 312 00:19:02,942 --> 00:19:04,777 - Yes. It hurts. 313 00:19:08,748 --> 00:19:09,782 - What happened? 314 00:19:12,452 --> 00:19:14,221 - Did we wake you guys up? 315 00:19:14,254 --> 00:19:15,922 - What's going on? 316 00:19:15,955 --> 00:19:19,392 - Oh, there was some glass on the seat cushion outside. 317 00:19:19,426 --> 00:19:21,261 I cut my hand. 318 00:19:21,294 --> 00:19:22,662 It's nothing to worry about. 319 00:19:22,695 --> 00:19:25,198 - It was probably from Quinn's glass. 320 00:19:25,232 --> 00:19:26,533 - How was I supposed to know? 321 00:19:26,566 --> 00:19:28,668 It's not like I d it on purpose. 322 00:19:28,701 --> 00:19:29,902 - Okay. 323 00:19:29,936 --> 00:19:32,605 - I should probably head home. 324 00:19:32,639 --> 00:19:33,640 - Yeah. 325 00:19:36,809 --> 00:19:37,810 - Good night, girls. 326 00:19:43,483 --> 00:19:44,817 - Okay, look. 327 00:19:44,851 --> 00:19:46,219 There's no sense in blaming each other 328 00:19:46,253 --> 00:19:47,220 for something like this. 329 00:19:47,254 --> 00:19:48,588 This is an accident. 330 00:19:48,621 --> 00:19:49,456 - Good night. 331 00:19:53,426 --> 00:19:54,527 - Good night. 332 00:19:58,265 --> 00:20:00,800 I'm gonna go to bed, and I think you should too. 333 00:20:00,833 --> 00:20:02,602 We have a big day tomorrow, 334 00:20:02,635 --> 00:20:04,704 and we've had enough excitement for one night. 335 00:20:04,737 --> 00:20:06,839 Besides, you get to see your mom. 336 00:20:06,873 --> 00:20:09,242 - Okay. Good night, Jen. 337 00:20:09,276 --> 00:20:09,909 - Good night. 338 00:20:22,822 --> 00:20:25,625 [indistinct chatter] 339 00:20:51,784 --> 00:20:52,752 Thank you. 340 00:20:52,785 --> 00:20:53,620 - Here you go. 341 00:21:39,366 --> 00:21:41,368 - Ah, we finally meet in person. 342 00:21:41,401 --> 00:21:42,702 I've listened to your show for years. 343 00:21:42,735 --> 00:21:44,404 - Oh. 344 00:21:44,437 --> 00:21:45,572 - I see you got the record you requested? 345 00:21:45,605 --> 00:21:47,073 - Yes, I do. Thank you. 346 00:21:47,106 --> 00:21:48,841 - Hey, Doc! 347 00:21:48,875 --> 00:21:50,076 If she's such an expert, 348 00:21:50,109 --> 00:21:53,980 why am I here? 349 00:21:54,013 --> 00:21:55,382 Oh, I know. 350 00:21:55,415 --> 00:21:56,616 It's your fault I'm here. 351 00:21:56,649 --> 00:21:57,984 - Cassie. 352 00:21:58,017 --> 00:21:58,918 - You think you can take my babies? 353 00:21:58,951 --> 00:22:00,520 - Nurse. 354 00:22:00,553 --> 00:22:01,588 - You think you can take what's mine? 355 00:22:01,621 --> 00:22:02,922 They're my babies. 356 00:22:02,955 --> 00:22:04,557 - No. Come on. - They're my babies. 357 00:22:04,591 --> 00:22:06,058 They're mine! 358 00:22:06,092 --> 00:22:07,727 - Okay. Relax. - Don't escalate, Cassie. 359 00:22:07,760 --> 00:22:09,128 Keeping calm is important. - My babies--let me go. 360 00:22:09,161 --> 00:22:11,398 They're my babies. Girls--they're mine. 361 00:22:11,431 --> 00:22:13,433 - No one is taking your girls. - They're mine. They're mine! 362 00:22:13,466 --> 00:22:14,534 - It's okay. - Okay. Fine. 363 00:23:36,248 --> 00:23:39,051 - Okay. What'd I miss? 364 00:23:39,085 --> 00:23:40,453 - The kid's freaking out again. 365 00:23:40,487 --> 00:23:42,755 - He is? - He's crazy! 366 00:23:42,789 --> 00:23:44,123 He's going too fast! 367 00:23:44,156 --> 00:23:45,992 [indistinct shouting on TV] - [laughs] 368 00:23:46,025 --> 00:23:48,995 [engine revving, wheels squeal] 369 00:23:49,028 --> 00:23:50,530 Come on, get him! Get him! 370 00:23:50,563 --> 00:23:51,764 He's just--he's over there. 371 00:23:51,798 --> 00:23:54,834 What are you doing? 372 00:23:54,867 --> 00:23:56,903 Go! 373 00:23:56,936 --> 00:23:59,238 [indistinct chatter on TV] 374 00:23:59,271 --> 00:24:00,640 - [gasps, moans] 375 00:24:05,011 --> 00:24:07,046 I have to go rinse this off. 376 00:24:07,079 --> 00:24:09,215 Oh, I don't know what's happening. 377 00:24:09,248 --> 00:24:12,151 [suspenseful music] 378 00:24:12,184 --> 00:24:19,025 * 379 00:24:19,058 --> 00:24:20,560 - How's your breathing? 380 00:24:20,593 --> 00:24:22,995 - It's fine, but my skin is on fire. 381 00:24:23,029 --> 00:24:24,864 - Well, have you noticed any difference in your breathing? 382 00:24:24,897 --> 00:24:27,567 I have your EpiPen right here. 383 00:24:27,600 --> 00:24:29,769 - Babe, no. It's, like, a reaction to that cream. 384 00:24:31,170 --> 00:24:32,939 It hurts so bad. 385 00:24:32,972 --> 00:24:34,807 - Cold, cold, cold water-- cold water. 386 00:24:34,841 --> 00:24:36,108 That's it. 387 00:24:38,978 --> 00:24:41,013 You can do it. Keep your arm in there. 388 00:24:41,047 --> 00:24:43,616 It's okay. Hold still. 389 00:24:43,650 --> 00:24:46,586 Let the water cool the burn. 390 00:24:46,619 --> 00:24:49,155 - Ow. [moans] 391 00:24:49,188 --> 00:24:50,957 - There you go. 392 00:24:50,990 --> 00:24:52,692 Give it some time. 393 00:25:22,288 --> 00:25:25,124 [phone buzzing] 394 00:25:33,766 --> 00:25:35,902 - Hey, Gail. It's Jen. Listen. 395 00:25:35,935 --> 00:25:37,804 I hate to do this last-minute, 396 00:25:37,837 --> 00:25:40,907 but I just--I can't host the show this week. 397 00:25:40,940 --> 00:25:43,275 I just got--truthfully, it's the girls. 398 00:25:43,309 --> 00:25:45,912 They just--they need more attention right now. 399 00:25:45,945 --> 00:25:48,815 They're really having a hard time, and it's hard. 400 00:25:48,848 --> 00:25:51,117 Okay? Just run a show from last year. 401 00:25:51,150 --> 00:25:52,952 Cole knows which ones that I liked. 402 00:25:52,985 --> 00:25:55,354 Oh, and can you call Dr. Frank 403 00:25:55,387 --> 00:25:57,857 and ask if he can make a house call today? 404 00:25:57,890 --> 00:26:00,326 I got a weird reaction I want him to take a look at. 405 00:26:00,359 --> 00:26:02,161 All right, and Gail, thank you. 406 00:26:02,194 --> 00:26:04,296 I don't know what I would do without you. 407 00:26:04,330 --> 00:26:06,866 Bye. 408 00:26:14,106 --> 00:26:15,842 Dr. Frank, thank you so much 409 00:26:15,875 --> 00:26:17,109 for coming out on such short notice. 410 00:26:17,143 --> 00:26:18,678 - Of course. No problem. 411 00:26:18,711 --> 00:26:20,980 Now, you wanted me to look at your arm. 412 00:26:21,013 --> 00:26:22,381 - I know I had a bad allergic reaction 413 00:26:22,414 --> 00:26:24,717 to a new moisturizer. 414 00:26:24,751 --> 00:26:26,753 - Yes. Well-- 415 00:26:26,786 --> 00:26:28,220 [chuckles] 416 00:26:28,254 --> 00:26:33,092 Oh, that is not an allergic reaction, Jen. 417 00:26:33,125 --> 00:26:34,360 That's a burn. 418 00:26:34,393 --> 00:26:36,228 It's a chemical burn. 419 00:26:36,262 --> 00:26:37,864 It's bad too. 420 00:26:37,897 --> 00:26:39,799 That could've caused severe nerve damage. 421 00:26:39,832 --> 00:26:41,133 - Well, needless to say, 422 00:26:41,167 --> 00:26:45,004 I am not gonna use that moisturizer anymore. 423 00:26:45,037 --> 00:26:46,773 - Make sure to keep your arm away from any heat, 424 00:26:46,806 --> 00:26:48,340 and it'll be fine. 425 00:26:48,374 --> 00:26:49,809 - Thank you so much for coming out again. 426 00:26:49,842 --> 00:26:51,243 - Any time. - I really appreciate it. 427 00:26:51,277 --> 00:26:52,144 - Don't worry. - Okay. 428 00:28:12,759 --> 00:28:14,126 - What you doing? - [gasps] 429 00:28:14,160 --> 00:28:15,895 Don't do that. 430 00:28:15,928 --> 00:28:18,130 - Whoa. What got into you? 431 00:28:18,164 --> 00:28:20,199 - Nothing. 432 00:28:20,232 --> 00:28:21,768 - Okay. You're totally lying. 433 00:28:21,801 --> 00:28:22,701 What's going on? 434 00:28:26,205 --> 00:28:28,240 - It's my arm. 435 00:28:28,274 --> 00:28:30,910 Dr. Frank was right. It's a chemical burn. 436 00:28:30,943 --> 00:28:32,044 - You know that for sure? 437 00:28:34,046 --> 00:28:35,815 - I tested it. 438 00:28:35,848 --> 00:28:38,417 It has pool acid in it. 439 00:28:38,450 --> 00:28:40,186 - Oh, my God. - Mm-hmm. 440 00:28:40,219 --> 00:28:44,323 - Jen, this is getting nuts. 441 00:28:44,356 --> 00:28:46,392 You could be in real danger. 442 00:28:46,425 --> 00:28:48,294 You have to do something about the girls. 443 00:28:48,327 --> 00:28:49,929 I mean, there's two of them, and together, they could-- 444 00:28:49,962 --> 00:28:51,463 - No, they're not gonna do anything serious. 445 00:28:51,497 --> 00:28:53,365 They're just-- 446 00:28:53,399 --> 00:28:55,434 They're acting out the anger of their mother on me. 447 00:28:55,467 --> 00:28:57,236 - I used to act out when I was a kid too, 448 00:28:57,269 --> 00:29:00,006 but it didn't involve giving people chemical burns. 449 00:29:00,039 --> 00:29:02,541 What are you gonna do? 450 00:29:02,574 --> 00:29:05,277 - I don't know. 451 00:29:05,311 --> 00:29:07,246 I've also noticed that there've been 452 00:29:07,279 --> 00:29:09,849 a couple things missing around the house-- 453 00:29:09,882 --> 00:29:11,383 some valuable things. 454 00:29:11,417 --> 00:29:13,319 - Well, this just keeps getting better, doesn't it? 455 00:29:13,352 --> 00:29:16,856 - Mm-hmm. And I can't accuse them. 456 00:29:16,889 --> 00:29:18,891 Not right now. 457 00:29:18,925 --> 00:29:20,326 I need them to trust me. 458 00:29:20,359 --> 00:29:22,061 - Well, I want them to trust you too, Jen, 459 00:29:22,094 --> 00:29:23,195 but I also don't want them running around, 460 00:29:23,229 --> 00:29:25,898 setting up traps for us in the house. 461 00:29:25,932 --> 00:29:27,800 What if you get some of those nanny cams? 462 00:29:27,834 --> 00:29:28,868 - Gail-- - Yeah. 463 00:29:28,901 --> 00:29:30,336 You know, the little ones. 464 00:29:30,369 --> 00:29:32,238 You could just hide them in a corner, and that way, 465 00:29:32,271 --> 00:29:33,906 you could see what's going on without asking them. 466 00:29:33,940 --> 00:29:36,308 Look. Jen, I know that you want to trust them. 467 00:29:36,342 --> 00:29:38,945 But this is starting to get scary. 468 00:29:38,978 --> 00:29:40,512 I mean, they've never had a role model. 469 00:29:40,546 --> 00:29:43,883 We have no idea what they're gonna do. 470 00:29:43,916 --> 00:29:46,853 - I knew this was gonna be difficult. 471 00:29:46,886 --> 00:29:48,454 It's just gonna take some time. 472 00:29:48,487 --> 00:29:50,522 - I still think that it would be good for everyone 473 00:29:50,556 --> 00:29:54,927 if you knew a little bit more about what they were up to, 474 00:29:54,961 --> 00:29:57,063 you know, for their own sakes. 475 00:29:57,096 --> 00:29:57,964 - Yeah. 476 00:30:01,267 --> 00:30:03,102 - Get the nanny cams. 477 00:30:20,652 --> 00:30:23,555 [suspenseful music] 478 00:30:23,589 --> 00:30:30,462 * 479 00:31:24,050 --> 00:31:26,618 - Olivia, can we talk for a second? 480 00:31:26,652 --> 00:31:28,087 Would you mind? 481 00:31:28,120 --> 00:31:30,589 - Sure. Just me? 482 00:31:30,622 --> 00:31:33,292 - Do you mind? 483 00:31:33,325 --> 00:31:34,526 - Sure. 484 00:31:44,370 --> 00:31:47,439 - So what's up? 485 00:31:47,473 --> 00:31:50,409 - Well, one thing that 486 00:31:50,442 --> 00:31:54,480 I have always admired about you, 487 00:31:54,513 --> 00:31:58,550 good or bad, is that you speak your mind, 488 00:31:58,584 --> 00:32:03,022 and Quinn is not always like that. 489 00:32:03,055 --> 00:32:06,993 You know, she holds in her feelings, 490 00:32:07,026 --> 00:32:09,628 and I'm a little concerned. 491 00:32:09,661 --> 00:32:11,663 - What do you want me to do about it? 492 00:32:11,697 --> 00:32:13,532 - Well, I was hoping you could give me some ideas 493 00:32:13,565 --> 00:32:16,168 on how to talk to her. 494 00:32:16,202 --> 00:32:17,369 - That's it? 495 00:32:17,403 --> 00:32:19,438 - That's a lot. 496 00:32:19,471 --> 00:32:22,441 It's not easy to share your feelings 497 00:32:22,474 --> 00:32:25,177 when you're not used to being that way. 498 00:32:25,211 --> 00:32:26,478 You know, you guys are twins, 499 00:32:26,512 --> 00:32:29,348 but you're very different people. 500 00:32:29,381 --> 00:32:31,483 - You're way off. 501 00:32:31,517 --> 00:32:33,685 Quinn agrees with me on everything. 502 00:32:33,719 --> 00:32:38,057 If I say something, she's already thinking it. 503 00:32:38,090 --> 00:32:39,625 We're just unhappy that our mom's locked up 504 00:32:39,658 --> 00:32:42,594 and she's away from us. 505 00:32:42,628 --> 00:32:47,566 - I need you guys to trust that this is the right thing. 506 00:32:47,599 --> 00:32:51,037 Maybe you can help Quinn to understand that too, 507 00:32:51,070 --> 00:32:53,539 that I just want what's best for your mom. 508 00:32:53,572 --> 00:32:55,174 We all do. 509 00:32:55,207 --> 00:32:57,276 Everyone is just trying to do what's right. 510 00:33:07,753 --> 00:33:11,157 - Hello. It's me. Morning! 511 00:33:11,190 --> 00:33:13,659 - Morning, Gail. 512 00:33:13,692 --> 00:33:16,628 - Hello. 513 00:33:16,662 --> 00:33:18,197 - There's coffee. 514 00:33:18,230 --> 00:33:20,199 - Oh, coffee. I so need it today. 515 00:33:20,232 --> 00:33:23,269 It smells amazing. 516 00:33:23,302 --> 00:33:25,537 You make the best, Jen. 517 00:33:35,181 --> 00:33:36,615 Hey, I have an idea. 518 00:33:36,648 --> 00:33:38,650 What do you think about a day off? 519 00:33:38,684 --> 00:33:40,452 I have a feeling we could use a beach day. 520 00:33:40,486 --> 00:33:43,622 - Oh, um...I-- 521 00:33:43,655 --> 00:33:45,424 Yeah, I think that's a great idea. 522 00:33:45,457 --> 00:33:48,094 - Yeah? What do you guys think? 523 00:33:48,127 --> 00:33:49,161 Beach day? 524 00:34:04,643 --> 00:34:06,578 - All right. So 20 minutes, I'll be back. 525 00:34:06,612 --> 00:34:09,281 Is that okay? Girls, is that all right? 526 00:34:09,315 --> 00:34:11,450 - We'll hold down the fort. Have a good run. 527 00:34:19,658 --> 00:34:22,294 - This feels awesome. 528 00:34:22,328 --> 00:34:25,364 - So do you and Jen come here often? 529 00:34:25,397 --> 00:34:26,565 - Not enough. 530 00:34:26,598 --> 00:34:28,400 - You get in. 531 00:34:34,773 --> 00:34:36,475 - You guys just discovered 532 00:34:36,508 --> 00:34:39,445 my number one favorite thing to do at the beach. 533 00:34:39,478 --> 00:34:41,447 - You get in. You get in. 534 00:34:41,480 --> 00:34:42,548 - Okay. 535 00:34:50,689 --> 00:34:52,358 [sighs] 536 00:34:52,391 --> 00:34:54,293 I like to bury myself 537 00:34:54,326 --> 00:34:56,895 like a warm, squishy cocoon. 538 00:34:56,928 --> 00:35:00,132 - Jen! Jen, come look! 539 00:35:00,166 --> 00:35:01,233 - Oh, hon, she can't hear you. 540 00:35:01,267 --> 00:35:02,668 She's way too far. 541 00:35:30,562 --> 00:35:32,231 - Thanks. 542 00:35:32,264 --> 00:35:33,699 - Sure. 543 00:35:33,732 --> 00:35:36,502 - Quinn, you're going to hold us up. 544 00:35:36,535 --> 00:35:39,171 Mom's waiting. 545 00:35:39,205 --> 00:35:40,206 - It's okay. I'll finish. 546 00:35:40,239 --> 00:35:41,440 - Okay. 547 00:35:43,909 --> 00:35:45,577 - Why FaceTime? 548 00:35:45,611 --> 00:35:47,813 Why can't we go and see her like last time? 549 00:35:47,846 --> 00:35:50,416 - Well, you know, 550 00:35:50,449 --> 00:35:53,252 the last visit was really hard on your mom. 551 00:35:53,285 --> 00:35:56,522 The nurse thought that this was better. 552 00:35:56,555 --> 00:35:59,825 I mean, this is a good step. 553 00:35:59,858 --> 00:36:01,193 Come on. Let's check. 554 00:36:01,227 --> 00:36:02,228 Let's see if she's on there. 555 00:36:06,865 --> 00:36:08,200 - Hi, guys. 556 00:36:08,234 --> 00:36:10,469 Can you see me okay? - Yes. 557 00:36:10,502 --> 00:36:12,204 - I'll be monitoring your visit. 558 00:36:12,238 --> 00:36:14,606 It just means I can hear you. 559 00:36:14,640 --> 00:36:15,907 If the call becomes unmanageable, 560 00:36:15,941 --> 00:36:18,310 I'll end it immediately. Okay? 561 00:36:18,344 --> 00:36:20,312 both: Okay. 562 00:36:20,346 --> 00:36:22,748 - You can stop the call anytime by pushing the eject button 563 00:36:22,781 --> 00:36:24,616 at the top right of your screen. 564 00:36:24,650 --> 00:36:25,951 You got that? 565 00:36:31,623 --> 00:36:34,560 - Oh, God. I miss my girls. 566 00:36:34,593 --> 00:36:35,627 [laughs] 567 00:36:35,661 --> 00:36:36,795 Olivia... 568 00:36:36,828 --> 00:36:39,431 - Hi, Mom. I miss you. 569 00:36:39,465 --> 00:36:41,633 - And my Quinn. 570 00:36:41,667 --> 00:36:43,001 - Hi, Mom. 571 00:36:43,034 --> 00:36:45,571 - [laughs] I missed my girls. 572 00:36:45,604 --> 00:36:47,773 So have you girls been being good 573 00:36:47,806 --> 00:36:51,643 and being very careful with your aunt's nice things? 574 00:36:51,677 --> 00:36:53,479 - Yeah. Yeah. 575 00:36:53,512 --> 00:36:55,581 We've totally been good and careful and all that. 576 00:36:55,614 --> 00:36:57,449 - [laughs] I knew you would be. 577 00:36:57,483 --> 00:36:59,851 Oh, I miss you so much, 578 00:36:59,885 --> 00:37:05,424 and I'm so glad you both get to stay in her beautiful house. 579 00:37:05,457 --> 00:37:06,592 You're very lucky girls. 580 00:37:06,625 --> 00:37:09,027 - Yeah, yeah. It's huge. 581 00:37:09,060 --> 00:37:11,530 And Jen gave us, like, our own separate bedrooms, 582 00:37:11,563 --> 00:37:15,734 and we each get our own tub and shower and closet. 583 00:37:15,767 --> 00:37:17,636 - I wish you were here, Mom. 584 00:37:17,669 --> 00:37:19,405 - Yeah. 585 00:37:19,438 --> 00:37:20,506 - Mom? 586 00:37:20,539 --> 00:37:21,540 - What's wrong, honey? 587 00:37:21,573 --> 00:37:23,609 You sound so sad. 588 00:37:23,642 --> 00:37:24,810 - We just want you back. 589 00:37:24,843 --> 00:37:27,379 We want our old lives back. 590 00:37:27,413 --> 00:37:29,848 Do you really need to be there for three months? 591 00:37:29,881 --> 00:37:31,617 - I do. 592 00:37:31,650 --> 00:37:34,286 I really do, sweetie. 593 00:37:34,320 --> 00:37:36,788 Being here longer is a good thing. 594 00:37:36,822 --> 00:37:40,559 The best thing you two can do is be patient. 595 00:37:48,834 --> 00:37:51,437 Good things come to those who wait. 596 00:37:53,439 --> 00:37:54,640 [laughs] 597 00:37:54,673 --> 00:37:55,507 I love you. 598 00:38:04,082 --> 00:38:06,918 [mysterious music] 599 00:38:06,952 --> 00:38:13,825 * 600 00:38:43,389 --> 00:38:44,723 - Hey, Sissy, 601 00:38:44,756 --> 00:38:46,057 should we take this? 602 00:39:53,925 --> 00:39:56,127 "My commitment to Kevin seems less important 603 00:39:56,161 --> 00:39:58,029 than helping the girls." 604 00:39:58,063 --> 00:40:00,532 So dramatic. 605 00:40:00,566 --> 00:40:02,067 The shrink needs a shrink. 606 00:40:23,054 --> 00:40:24,590 - I think I found it. 607 00:40:33,599 --> 00:40:35,901 Take a picture. 608 00:40:49,815 --> 00:40:54,019 - Remember, you create the love that you deserve. 609 00:40:54,052 --> 00:40:55,754 - Mom's not in it. 610 00:40:55,787 --> 00:40:57,756 Neither are we. 611 00:40:57,789 --> 00:40:59,491 Everything goes to some stupid charity. 612 00:40:59,525 --> 00:41:03,962 That's how much she cares about us, Quinn. 613 00:41:03,995 --> 00:41:05,664 - That's all the time we have today. 614 00:41:05,697 --> 00:41:07,699 I'm Dr. Jen, and thank you for listening. 615 00:41:11,236 --> 00:41:13,572 - And we're off. Great show, ladies. 616 00:41:13,605 --> 00:41:14,640 - Thank you, Cole. 617 00:41:17,709 --> 00:41:19,277 - Another day, another show. 618 00:41:19,310 --> 00:41:21,179 - Is the mic off? 619 00:41:21,212 --> 00:41:22,714 - You guys want sodas? 620 00:41:24,816 --> 00:41:25,817 - No, thank you. 621 00:41:28,787 --> 00:41:30,088 - Okay. - It's been really bugging me. 622 00:41:30,121 --> 00:41:32,257 You caught them red-handed? 623 00:41:32,290 --> 00:41:33,992 Well, what did they say when you busted them? 624 00:41:35,594 --> 00:41:37,028 - Okay. 625 00:41:39,798 --> 00:41:41,867 - I didn't. - What? 626 00:41:41,900 --> 00:41:44,670 Why don't you just confront them? 627 00:41:44,703 --> 00:41:47,673 - What are you doing, Olivia? 628 00:41:47,706 --> 00:41:49,274 - They'd never understand, 629 00:41:49,307 --> 00:41:50,676 and they're not taking things anymore. 630 00:41:50,709 --> 00:41:52,544 They were just-- 631 00:41:52,578 --> 00:41:54,045 - Honestly, Jen, I know you don't want to hear this, 632 00:41:54,079 --> 00:41:57,783 but I think they belong back with social services. 633 00:41:57,816 --> 00:41:59,985 I just get a really bad feeling about all this. 634 00:42:04,990 --> 00:42:06,658 - What are you doing? 635 00:42:06,692 --> 00:42:08,560 - Shutting her up. 636 00:42:08,594 --> 00:42:10,596 - Shouldn't we tell Mom? 637 00:42:10,629 --> 00:42:11,863 - Mom's not here. 638 00:42:14,032 --> 00:42:15,867 - Jen? 639 00:42:15,901 --> 00:42:16,868 - What is going on? 640 00:42:16,902 --> 00:42:18,303 - I keep feeling like 641 00:42:18,336 --> 00:42:20,639 Mom's going to be abandoned by us, 642 00:42:20,672 --> 00:42:21,940 and I can't deal with it knowing 643 00:42:21,973 --> 00:42:23,575 that we're living in a nice house, 644 00:42:23,609 --> 00:42:25,944 and she's in the hospital. 645 00:42:25,977 --> 00:42:29,681 - Your mother does not feel abandoned by you. 646 00:42:29,715 --> 00:42:31,817 She's happy that you guys are taken care of. 647 00:42:31,850 --> 00:42:33,251 She wants you to have fun. 648 00:42:33,284 --> 00:42:36,688 - I feel bad for her. 649 00:42:36,722 --> 00:42:39,124 It's like we don't know what's right anymore. 650 00:42:39,157 --> 00:42:41,760 - Olivia, you deserve to be happy. 651 00:42:41,793 --> 00:42:44,029 - I guess. But-- 652 00:42:47,332 --> 00:42:49,968 Hey. 653 00:42:50,001 --> 00:42:52,070 what about beach day therapy? 654 00:42:55,774 --> 00:42:59,377 - I think that sounds like a great idea. 655 00:42:59,410 --> 00:43:02,914 - I think we could all use one and Gail too. 656 00:43:06,084 --> 00:43:07,786 - I wouldn't miss it. 657 00:43:23,869 --> 00:43:26,705 [waves crashing] 658 00:43:37,348 --> 00:43:38,917 - I'm gonna give you our stuff, 659 00:43:38,950 --> 00:43:40,752 and I'm gonna get a quick run in. 660 00:43:40,786 --> 00:43:42,654 Okay? - Yeah. Sounds good. 661 00:43:42,688 --> 00:43:44,956 - You all right with the girls? - Oh, yeah. Have a good one. 662 00:43:58,436 --> 00:44:00,739 - Olivia, why are we over here? 663 00:44:00,772 --> 00:44:02,373 You're leaving me out again, aren't you? 664 00:44:07,445 --> 00:44:09,247 - Hey, guys. - it's cool, isn't it? 665 00:44:09,280 --> 00:44:11,883 It's kind of like our own private beach. 666 00:44:11,917 --> 00:44:13,151 - Yeah. 667 00:44:14,853 --> 00:44:16,187 - Hey, what if we have 668 00:44:16,221 --> 00:44:18,389 our own private spa day? 669 00:44:18,423 --> 00:44:22,160 Come to Private Rock Spa. 670 00:44:22,193 --> 00:44:25,463 - Okay. I'll have the regular, please. 671 00:44:25,496 --> 00:44:26,998 - Exactly what we thought. 672 00:44:27,032 --> 00:44:30,101 One full-body deluxe, your regular. 673 00:44:38,276 --> 00:44:40,812 We are here to please. 674 00:44:40,846 --> 00:44:42,380 - I see that. 675 00:44:42,413 --> 00:44:45,817 [laughter] 676 00:44:45,851 --> 00:44:47,986 - Now we just need some sun protection. 677 00:44:51,990 --> 00:44:53,959 Your treatment bed awaits. 678 00:44:53,992 --> 00:44:56,294 - Ah, thank you. 679 00:44:58,029 --> 00:45:00,832 Ah. 680 00:45:00,866 --> 00:45:02,267 [sighs] 681 00:45:02,300 --> 00:45:04,135 Ah. 682 00:45:04,169 --> 00:45:05,771 [laughs] 683 00:45:05,804 --> 00:45:08,206 [sighs] Ah, that feels fabulous. 684 00:45:09,775 --> 00:45:12,510 [plaintive music] 685 00:45:12,543 --> 00:45:19,450 * 686 00:45:19,484 --> 00:45:22,854 - Now, if I could just get some help from Quinn. 687 00:45:22,888 --> 00:45:25,223 Like I said, Gail's gonna need some sunblock. 688 00:45:31,296 --> 00:45:33,398 Sorry. We don't want wrinkles. 689 00:45:39,905 --> 00:45:43,041 [ominous music] 690 00:45:43,074 --> 00:45:49,948 * 691 00:45:54,485 --> 00:45:57,288 [waves crashing] 692 00:46:00,225 --> 00:46:01,860 - Hey, Olivia, 693 00:46:01,893 --> 00:46:03,194 I think we better pack it in. 694 00:46:03,228 --> 00:46:05,230 The tide's coming in pretty fast. 695 00:46:09,267 --> 00:46:11,102 Olivia. 696 00:46:11,136 --> 00:46:12,503 Hey! 697 00:46:12,537 --> 00:46:13,538 Earth to Olivia. 698 00:46:16,574 --> 00:46:17,542 Hey! 699 00:46:22,213 --> 00:46:23,448 Olivia! 700 00:46:25,016 --> 00:46:26,284 Come on. This isn't fun anymore. 701 00:46:29,955 --> 00:46:31,489 - It kind of is. 702 00:46:38,363 --> 00:46:41,332 - Olivia, help dig me out, please. 703 00:46:41,366 --> 00:46:42,500 Olivia, what are you doing? 704 00:46:42,533 --> 00:46:44,602 This isn't funny. 705 00:46:44,635 --> 00:46:46,237 - No. 706 00:46:46,271 --> 00:46:48,339 It's not fun, is it? 707 00:46:48,373 --> 00:46:49,975 Neither is putting crazy ideas 708 00:46:50,008 --> 00:46:52,410 in Jen's head, like sending us back. 709 00:46:52,443 --> 00:46:55,313 [waves crashing] 710 00:46:55,346 --> 00:46:56,848 - Olivia, I-- 711 00:46:56,882 --> 00:46:58,283 Come on. I didn't mean that. 712 00:46:58,316 --> 00:47:00,185 Help me out, please? 713 00:47:00,218 --> 00:47:02,253 I need your help to get out of here, please. 714 00:47:02,287 --> 00:47:03,154 Olivia. 715 00:47:05,957 --> 00:47:07,258 Olivia. 716 00:47:07,292 --> 00:47:08,493 [grunts] 717 00:47:08,526 --> 00:47:10,862 [waves crash] 718 00:47:10,896 --> 00:47:12,964 [grunting] 719 00:47:12,998 --> 00:47:14,332 Quinn! 720 00:47:14,365 --> 00:47:15,867 - [laughs] 721 00:47:15,901 --> 00:47:18,636 She can't hear you. 722 00:47:18,669 --> 00:47:20,505 No one can hear you. 723 00:47:20,538 --> 00:47:21,539 - Olivia. 724 00:47:21,572 --> 00:47:23,074 Olivia, please. Come on. 725 00:47:24,342 --> 00:47:26,611 Help! 726 00:47:26,644 --> 00:47:29,080 Please, Olivia-- 727 00:47:29,114 --> 00:47:31,016 Stop. 728 00:47:31,049 --> 00:47:32,417 [coughs] Help me-- 729 00:47:32,450 --> 00:47:33,618 - [laughs] 730 00:47:33,651 --> 00:47:35,620 - Help! 731 00:47:35,653 --> 00:47:38,123 Quinn! 732 00:47:38,156 --> 00:47:39,624 Jen! 733 00:47:39,657 --> 00:47:42,327 [grunts] Help! 734 00:47:42,360 --> 00:47:45,563 [waves crash] 735 00:47:45,596 --> 00:47:47,265 Help me! 736 00:47:47,298 --> 00:47:49,567 [waves crash] 737 00:47:49,600 --> 00:47:52,470 Please, help! 738 00:47:52,503 --> 00:47:54,072 [waves crash] 739 00:47:54,105 --> 00:47:55,573 [coughs] 740 00:47:55,606 --> 00:47:58,043 [waves crash] 741 00:47:58,076 --> 00:47:59,410 Help me! 742 00:47:59,444 --> 00:48:02,247 [dramatic music] 743 00:48:02,280 --> 00:48:07,352 * 744 00:48:07,385 --> 00:48:10,188 [waves crash] 745 00:48:27,572 --> 00:48:28,940 - Where's Gail? 746 00:48:39,717 --> 00:48:42,620 [plaintive music] 747 00:48:42,653 --> 00:48:47,358 * 748 00:48:47,392 --> 00:48:50,428 - Hey, are you guys having fun? 749 00:48:50,461 --> 00:48:52,263 - Yeah. 750 00:48:54,565 --> 00:48:57,368 - Where's Gail? 751 00:48:57,402 --> 00:48:59,137 - I don't know. 752 00:48:59,170 --> 00:49:00,271 - Huh. 753 00:49:03,474 --> 00:49:06,577 Well, we should probably head back soon. 754 00:49:06,611 --> 00:49:08,613 What do you think? - Hey, it's Gail. 755 00:49:08,646 --> 00:49:09,981 You know what to do. 756 00:49:12,250 --> 00:49:14,119 - That's not really like her. 757 00:49:14,152 --> 00:49:15,420 Why don't we head back to the car? 758 00:49:15,453 --> 00:49:17,355 Maybe she's waiting for us there. 759 00:49:17,388 --> 00:49:18,456 - Okay. 760 00:49:20,291 --> 00:49:21,359 - Quinn! 761 00:49:21,392 --> 00:49:22,360 Come on. 762 00:49:22,393 --> 00:49:23,594 Let's go! 763 00:49:42,580 --> 00:49:45,383 [phone ringing quietly] 764 00:49:48,219 --> 00:49:51,022 [phone continues ringing quietly] 765 00:49:52,390 --> 00:49:55,393 [phone ringing] 766 00:49:55,426 --> 00:49:56,794 - Hey, it's Gail. 767 00:49:56,827 --> 00:49:58,329 You know what to do. [line beeps] 768 00:50:02,567 --> 00:50:06,071 - I couldn't have been running longer than 30 minutes. 769 00:50:06,104 --> 00:50:08,306 - You girls didn't see anything, see anyone else? 770 00:50:08,339 --> 00:50:10,241 - No. Nothing. 771 00:50:10,275 --> 00:50:11,742 - You know, this beach is usually pretty dead 772 00:50:11,776 --> 00:50:14,412 during the week, like today. 773 00:50:14,445 --> 00:50:17,115 - One of the girls pointed towards Pirate Rock, 774 00:50:17,148 --> 00:50:19,184 said she saw her walk there. 775 00:50:19,217 --> 00:50:22,253 - Gail's not a good swimmer. 776 00:50:22,287 --> 00:50:23,788 I think you need to check the water. 777 00:50:26,657 --> 00:50:29,494 Please, please, go check the water, please. 778 00:50:29,527 --> 00:50:31,762 - Requesting Coast Guard assist, Pirate Rock. Over. 779 00:50:33,498 --> 00:50:36,367 - [sobbing] 780 00:50:42,773 --> 00:50:45,543 - All right. The coastline is clear. 781 00:50:48,513 --> 00:50:49,680 - Sit tight. 782 00:50:52,550 --> 00:50:55,520 Check on the south beach too. 783 00:50:55,553 --> 00:50:57,122 - Sheriff, hurry! 784 00:50:57,155 --> 00:50:58,823 There's something out by the water. 785 00:50:58,856 --> 00:51:00,591 - All right. Hey, guys, we got her. 786 00:51:00,625 --> 00:51:01,659 - Oh, no, no. 787 00:51:01,692 --> 00:51:03,594 - Oh, Gail-- - No, no-- 788 00:51:03,628 --> 00:51:05,096 [sobbing] 789 00:51:05,130 --> 00:51:08,233 - Everybody, down here now. 790 00:51:08,266 --> 00:51:10,268 All right. Secure the perimeter. 791 00:51:10,301 --> 00:51:12,603 - Oh, no, no. [sobbing] 792 00:51:12,637 --> 00:51:18,176 [indistinct police radio chatter] 793 00:51:18,209 --> 00:51:21,078 [waves crashing] 794 00:51:50,441 --> 00:51:51,742 - I think that's it. 795 00:51:54,412 --> 00:51:55,613 - Thank you. 796 00:51:58,316 --> 00:52:02,253 I just can't believe she's gone. 797 00:52:02,287 --> 00:52:05,190 I keep thinking that she's just gonna walk in the door 798 00:52:05,223 --> 00:52:07,792 any minute all happy and cheery. 799 00:52:11,262 --> 00:52:13,498 Just-- 800 00:52:13,531 --> 00:52:15,866 I can't imagine what her family's going through. 801 00:52:17,535 --> 00:52:19,204 - Hey. 802 00:52:20,871 --> 00:52:23,140 This is a rough time for you too. 803 00:52:27,212 --> 00:52:29,280 I'll just put this in the garage. 804 00:52:31,416 --> 00:52:32,650 - Thank you. 805 00:52:41,692 --> 00:52:43,528 - I bet it's rough on the girls too. 806 00:52:56,341 --> 00:52:59,810 First the trauma with their mother, and now this. 807 00:53:05,950 --> 00:53:07,685 - She wanted to send us away, Quinn. 808 00:53:07,718 --> 00:53:09,254 Didn't you hear her? 809 00:53:09,287 --> 00:53:10,421 - It's wrong. This is all wrong. 810 00:53:10,455 --> 00:53:12,490 - What's wrong is Jen's will. 811 00:53:12,523 --> 00:53:13,958 That's wrong, Quinn. 812 00:53:13,991 --> 00:53:16,561 We need to go see Mom right away. 813 00:53:16,594 --> 00:53:18,663 I need you with me on this, Sissy. 814 00:53:18,696 --> 00:53:21,532 We need to be together. 815 00:53:21,566 --> 00:53:24,435 - You killed someone, Olivia. 816 00:53:24,469 --> 00:53:26,003 - My commitment is to you 817 00:53:26,036 --> 00:53:27,972 and Mom, Quinn. 818 00:53:28,005 --> 00:53:29,874 I'm committed to saving our family. 819 00:53:29,907 --> 00:53:31,208 Are you? 820 00:53:38,883 --> 00:53:40,685 See, we're like this bee. 821 00:53:40,718 --> 00:53:43,488 One little bee can't hurt me, 822 00:53:43,521 --> 00:53:44,922 but a swarm-- 823 00:53:44,955 --> 00:53:47,792 [faint buzzing] 824 00:53:49,460 --> 00:53:52,330 [loud buzzing] 825 00:53:54,765 --> 00:53:57,702 [ominous music] 826 00:53:57,735 --> 00:54:02,973 * 827 00:54:05,576 --> 00:54:08,513 [delicate music] 828 00:54:08,546 --> 00:54:15,420 * 829 00:55:04,435 --> 00:55:05,570 - Girls? 830 00:55:05,603 --> 00:55:06,971 [knock at door] 831 00:55:17,782 --> 00:55:18,816 Girls? 832 00:55:27,758 --> 00:55:30,761 I think we probably could've talked about this. 833 00:55:30,795 --> 00:55:32,563 If you guys feel like this is 834 00:55:32,597 --> 00:55:33,998 gonna make the adjustment easier, 835 00:55:34,031 --> 00:55:37,435 then we can stick to one room for right now. 836 00:55:37,468 --> 00:55:39,637 But we're gonna talk about things, okay? 837 00:55:39,670 --> 00:55:41,338 No subject is off-limits. 838 00:55:43,708 --> 00:55:45,810 - We want to see our mom. 839 00:55:45,843 --> 00:55:47,612 With everything that's going on, Aunt Jen, 840 00:55:47,645 --> 00:55:48,746 we need to see her. 841 00:55:51,982 --> 00:55:53,818 - I will talk to Dr. Martine. 842 00:55:55,486 --> 00:55:56,487 Okay? 843 00:56:19,477 --> 00:56:21,712 - Here. Let me show you our selfies. 844 00:56:21,746 --> 00:56:23,147 - Oh, yes. 845 00:56:23,180 --> 00:56:24,482 Show me everything. 846 00:56:36,727 --> 00:56:39,697 This shot would be so much better if I was in it. 847 00:56:39,730 --> 00:56:40,931 Don't you think? 848 00:56:40,965 --> 00:56:42,533 - Yeah. 849 00:56:42,567 --> 00:56:43,901 Quinn and I aren't in it either. 850 00:56:45,603 --> 00:56:47,872 - Although this looks promising. 851 00:56:57,848 --> 00:57:00,651 I have the game-changing word. 852 00:57:00,685 --> 00:57:02,453 - I know. 853 00:57:03,888 --> 00:57:06,056 - [laughs] 854 00:57:09,560 --> 00:57:10,995 It's a new game. 855 00:57:18,603 --> 00:57:19,870 Get it? 856 00:57:19,904 --> 00:57:21,639 - No. 857 00:57:21,672 --> 00:57:23,007 - Quinn, honey, just watch Olivia. 858 00:57:23,040 --> 00:57:24,642 She knows what to do. 859 00:57:34,685 --> 00:57:36,487 - What was all that about? 860 00:57:38,122 --> 00:57:39,757 - It means, dummy, 861 00:57:39,790 --> 00:57:41,992 that we need to get adopted by Jen. 862 00:57:42,026 --> 00:57:43,861 - Adopted? 863 00:57:43,894 --> 00:57:45,796 But why do we want that? 864 00:57:45,830 --> 00:57:47,131 - So that we inherit everything. 865 00:57:47,164 --> 00:57:50,200 Get it? You, me, and Mom. 866 00:57:52,069 --> 00:57:53,470 - Take care. - Thank you. 867 00:57:58,676 --> 00:58:00,244 Okay. 868 00:58:00,277 --> 00:58:02,112 Well, did you guys have a nice visit with your mom? 869 00:58:04,849 --> 00:58:06,884 - Hey, Jen? - Yeah? 870 00:58:06,917 --> 00:58:08,786 - Thank you so much for helping us. 871 00:58:08,819 --> 00:58:11,055 Quinn and I really appreciate it. 872 00:58:11,088 --> 00:58:13,290 - Of course. 873 00:58:13,323 --> 00:58:16,226 You know you girls mean the world to me. 874 00:58:16,260 --> 00:58:17,862 Come on. Let's go home. 875 00:58:25,770 --> 00:58:28,973 - Aunt Jen, can we talk to you? 876 00:58:29,006 --> 00:58:30,808 It's been real hard, Aunt Jen. 877 00:58:30,841 --> 00:58:33,077 CPS came to the house six times-- 878 00:58:33,110 --> 00:58:36,080 - Seven times, Quinn. 879 00:58:36,113 --> 00:58:37,715 Each time we would move, 880 00:58:37,748 --> 00:58:39,550 but it would just happen again. 881 00:58:41,351 --> 00:58:45,322 - I am so glad you girls are finally opening up to me. 882 00:58:45,355 --> 00:58:49,994 Look, I need you girls to know your mom isn't bad. 883 00:58:50,027 --> 00:58:51,629 Okay? She's sick. 884 00:58:51,662 --> 00:58:53,197 And she needs help. 885 00:58:56,200 --> 00:58:58,769 - We're afraid of her, Jen. 886 00:58:58,803 --> 00:59:00,871 Look, Mom's scary when she gets crazy. 887 00:59:00,905 --> 00:59:03,240 Did you see our house? 888 00:59:03,273 --> 00:59:04,875 - I did. Yeah. 889 00:59:04,909 --> 00:59:06,176 - You say that we're safe, 890 00:59:06,210 --> 00:59:08,245 but what happens when she gets out? 891 00:59:08,278 --> 00:59:11,015 Are we supposed to go back with her? 892 00:59:11,048 --> 00:59:14,084 - Are you really afraid? 893 00:59:14,118 --> 00:59:15,185 - [sniffles] Yeah. We both are. 894 00:59:17,387 --> 00:59:19,023 We just can't go back to her. 895 00:59:21,325 --> 00:59:24,829 - What do you guys, um... 896 00:59:24,862 --> 00:59:26,964 what do you guys think about coming here 897 00:59:26,997 --> 00:59:29,600 and living with me? 898 00:59:29,634 --> 00:59:31,769 - You can do that? 899 00:59:31,802 --> 00:59:33,237 - We can talk to your mom 900 00:59:33,270 --> 00:59:35,840 and try to make her understand 901 00:59:35,873 --> 00:59:38,242 that we want to help her. 902 00:59:38,275 --> 00:59:39,977 You know, due to her long-term treatment, 903 00:59:40,010 --> 00:59:41,912 it could be that a guardianship 904 00:59:41,946 --> 00:59:45,750 or even an adoption could be an option. 905 00:59:47,184 --> 00:59:49,286 - An adoption? 906 00:59:49,319 --> 00:59:50,755 - Yeah, I mean, 907 00:59:50,788 --> 00:59:52,022 you guys and your mom would have to agree, 908 00:59:52,056 --> 00:59:54,759 but yeah. 909 00:59:54,792 --> 00:59:56,961 - So well, what do you-- what do you mean? 910 00:59:56,994 --> 00:59:59,129 Like, what would that-- what would happen? 911 00:59:59,163 --> 01:00:04,669 - We would become a new kind of family. 912 01:00:04,702 --> 01:00:07,772 We would have an open and honest relationship, 913 01:00:07,805 --> 01:00:10,941 and you would start school in the fall. 914 01:00:13,243 --> 01:00:15,112 For the first time in a long time, 915 01:00:15,145 --> 01:00:18,148 you guys would have a place to call home. 916 01:00:18,182 --> 01:00:19,917 - [sniffles] 917 01:00:19,950 --> 01:00:22,619 - What's mine would be yours. 918 01:00:28,058 --> 01:00:31,261 I mean, the attorney said considering Cassie's history, 919 01:00:31,295 --> 01:00:34,364 I have a real chance. 920 01:00:34,398 --> 01:00:36,901 The girls even told me that they're afraid of her. 921 01:00:36,934 --> 01:00:39,904 They don't want to go back to her. 922 01:00:39,937 --> 01:00:42,239 The minute that a children's court hears that, 923 01:00:42,272 --> 01:00:44,108 they're gonna want to push this through quickly. 924 01:00:46,143 --> 01:00:47,277 What? 925 01:00:49,847 --> 01:00:52,249 Baby, come on. What are you thinking? 926 01:00:52,282 --> 01:00:55,119 - I don't know, Jen. 927 01:00:55,152 --> 01:00:58,155 It just seems that 928 01:00:58,188 --> 01:01:00,958 they're too close. You know? 929 01:01:00,991 --> 01:01:02,192 It's like they need-- - They're-- 930 01:01:02,226 --> 01:01:03,761 - It's like they need 931 01:01:03,794 --> 01:01:07,698 to be together to survive, to breathe. 932 01:01:07,732 --> 01:01:12,169 Those two girls are never apart. 933 01:01:12,202 --> 01:01:13,971 And I know you're the doctor here, 934 01:01:14,004 --> 01:01:17,842 but I don't think that's healthy for them or for you. 935 01:01:17,875 --> 01:01:19,176 - [sighs] 936 01:01:19,209 --> 01:01:21,245 I worry about it too, you know? And-- 937 01:01:24,081 --> 01:01:26,350 - Look, I'm just gonna go out and say it, 938 01:01:26,383 --> 01:01:29,019 because I've been thinking about this, and I'm-- 939 01:01:29,053 --> 01:01:30,287 - What? 940 01:01:30,320 --> 01:01:33,924 - I'm wondering if adopting them 941 01:01:33,958 --> 01:01:36,093 is such a great idea. 942 01:01:36,126 --> 01:01:38,462 - [sighs] 943 01:01:38,495 --> 01:01:41,265 I know--I know that they're troubled. 944 01:01:41,298 --> 01:01:43,400 Okay? 945 01:01:43,433 --> 01:01:44,401 But they've been better. 946 01:01:46,070 --> 01:01:48,272 Kevin, I mean, 947 01:01:48,305 --> 01:01:50,775 those girls are my family. 948 01:01:50,808 --> 01:01:52,943 - I know. 949 01:01:52,977 --> 01:01:55,846 But I'm pretty sure they were behind the glass in the lounger. 950 01:01:55,880 --> 01:01:59,216 I know they stole from you. 951 01:01:59,249 --> 01:02:01,051 You know that they put acid 952 01:02:01,085 --> 01:02:02,286 in your lotion, for God's sakes. 953 01:02:02,319 --> 01:02:03,520 What's next? 954 01:02:03,553 --> 01:02:04,889 - I know they've been acting out. 955 01:02:04,922 --> 01:02:06,891 Okay? 956 01:02:06,924 --> 01:02:09,493 But they're getting better. They're happy, even. 957 01:02:09,526 --> 01:02:13,163 I mean, I have a real shot at putting my family back together. 958 01:02:15,065 --> 01:02:17,334 - I know that's really important to you. 959 01:02:17,367 --> 01:02:19,369 - It is. 960 01:02:19,403 --> 01:02:23,874 - But something about them doesn't feel right. 961 01:02:23,908 --> 01:02:26,210 And... 962 01:02:26,243 --> 01:02:28,846 I think you should reconsider the option 963 01:02:28,879 --> 01:02:30,414 until everything's ironed out. 964 01:02:41,125 --> 01:02:42,459 - Girls, I'm gonna head to the store. 965 01:02:42,492 --> 01:02:44,461 Do you need anything else? 966 01:02:44,494 --> 01:02:46,063 - Don't forget pasta. - Yeah. 967 01:02:46,096 --> 01:02:47,531 We're making dinner tonight. 968 01:02:47,564 --> 01:02:49,333 - Oh. 969 01:02:49,366 --> 01:02:51,568 - Is Kevin still coming over? 970 01:02:51,601 --> 01:02:53,237 - Yes. He's very excited. 971 01:03:01,111 --> 01:03:02,947 See you guys later. 972 01:03:22,366 --> 01:03:23,968 - Come on, Quinn. 973 01:03:24,001 --> 01:03:26,003 - Do we even know where we're going? 974 01:03:26,036 --> 01:03:28,138 - Mom says this is the best place to go. 975 01:03:28,172 --> 01:03:30,107 - Go for what? 976 01:03:50,995 --> 01:03:52,262 [dog barks] 977 01:03:58,168 --> 01:03:59,169 - Hello. 978 01:03:59,203 --> 01:04:00,470 - Good morning. 979 01:04:02,439 --> 01:04:04,174 - Don't let your sister eat those. 980 01:04:09,113 --> 01:04:11,481 Those are death caps. They're poisonous. 981 01:04:28,465 --> 01:04:29,599 - What did she want? 982 01:04:31,035 --> 01:04:32,202 - Nothing. 983 01:04:35,505 --> 01:04:38,475 [water bubbling] 984 01:04:38,508 --> 01:04:41,478 [knife chopping] 985 01:04:41,511 --> 01:04:44,448 [suspenseful music] 986 01:04:44,481 --> 01:04:51,355 * 987 01:04:53,423 --> 01:04:54,992 - Just keep slicing your carrots 988 01:04:55,025 --> 01:04:56,526 and don't do anything stupid. 989 01:05:05,970 --> 01:05:07,404 - Stop it. 990 01:05:13,410 --> 01:05:15,079 - What's wrong? 991 01:05:17,714 --> 01:05:19,583 You don't think I'd hurt you, do you? 992 01:05:20,750 --> 01:05:23,553 [timer buzzing, dings] 993 01:05:47,344 --> 01:05:51,448 Good evening, Ms. Burgess and Kevin. 994 01:05:51,481 --> 01:05:52,616 - Mmm. 995 01:05:52,649 --> 01:05:54,718 - [laughs] both: Oh. 996 01:05:54,751 --> 01:05:57,988 - Kevin gets the big plate, because he's a big man. 997 01:05:59,723 --> 01:06:02,326 - Wow. This is a big helping. 998 01:06:02,359 --> 01:06:04,461 - Girls, this was very sweet. 999 01:06:04,494 --> 01:06:07,331 Thank you. It looks really good. 1000 01:06:07,364 --> 01:06:09,133 - Just think. 1001 01:06:09,166 --> 01:06:11,101 Soon we'll be a family... 1002 01:06:13,637 --> 01:06:15,339 all of us. 1003 01:06:15,372 --> 01:06:16,606 You too, Kevin. 1004 01:06:21,178 --> 01:06:23,780 - Okay. Cheers. 1005 01:06:23,813 --> 01:06:24,981 - Bon appétit. 1006 01:06:33,190 --> 01:06:37,427 Mmm-mmm-mmm. 1007 01:06:37,461 --> 01:06:38,695 - You know, 1008 01:06:38,728 --> 01:06:42,266 I didn't get very many mushrooms. 1009 01:06:42,299 --> 01:06:43,200 - You want some of mine? 1010 01:06:43,233 --> 01:06:44,268 - Yeah. 1011 01:06:44,301 --> 01:06:46,136 That would be great. 1012 01:06:46,170 --> 01:06:48,038 Thank you. - Have plenty. 1013 01:06:48,072 --> 01:06:50,207 - Thank you. Thank you. 1014 01:06:50,240 --> 01:06:51,475 Q? 1015 01:06:58,148 --> 01:06:59,183 - Quinn, 1016 01:06:59,216 --> 01:07:00,650 On't-day eat-ay. 1017 01:07:02,419 --> 01:07:04,688 On't-day ea-tay ha-tay. 1018 01:07:04,721 --> 01:07:05,589 Quinn. 1019 01:07:07,391 --> 01:07:09,126 Quinn. 1020 01:07:09,159 --> 01:07:10,660 Quinn, can I talk to you for a second 1021 01:07:10,694 --> 01:07:11,628 in the other room? 1022 01:07:13,730 --> 01:07:14,698 - Mm-hmm. 1023 01:07:21,105 --> 01:07:22,772 - Why did you do that? 1024 01:07:22,806 --> 01:07:24,441 - What do you-- 1025 01:07:24,474 --> 01:07:25,742 - Quinn, you need to go to the bathroom. 1026 01:07:25,775 --> 01:07:26,810 You need to make the mushrooms come up now. 1027 01:07:26,843 --> 01:07:28,578 Please, just do it. 1028 01:07:28,612 --> 01:07:30,614 - Why, Olivia? 1029 01:07:30,647 --> 01:07:32,082 You wanted to kill just Kevin? 1030 01:07:32,116 --> 01:07:33,350 Is that it? 1031 01:07:37,787 --> 01:07:40,857 - So you knew the mushrooms were poisonous. 1032 01:07:40,890 --> 01:07:43,327 You switched them. Quinn. 1033 01:07:43,360 --> 01:07:48,098 Look, you think what you did was right, but it's not. 1034 01:07:48,132 --> 01:07:50,600 - And what you did to Gail was right? 1035 01:07:53,437 --> 01:07:54,871 - He is putting the idea 1036 01:07:54,904 --> 01:07:57,574 of stopping the adoption into Jen's head. 1037 01:07:57,607 --> 01:07:59,776 He's going to mess this up. 1038 01:07:59,809 --> 01:08:03,247 I am looking out for Mom and us. 1039 01:08:07,251 --> 01:08:08,418 Quinn. 1040 01:08:53,730 --> 01:08:57,167 - So happy to see you up close. 1041 01:08:57,201 --> 01:09:00,837 It's been so long. 1042 01:09:00,870 --> 01:09:03,139 I missed you so much, Sis. 1043 01:09:21,458 --> 01:09:23,927 Thank you for seeing me. 1044 01:09:23,960 --> 01:09:26,396 I'm so happy you've been so open to getting better 1045 01:09:26,430 --> 01:09:30,234 and just making your life easier. 1046 01:09:30,267 --> 01:09:32,369 - Yeah. Well, I tend to mess things up. 1047 01:09:32,402 --> 01:09:33,803 Don't I? 1048 01:09:33,837 --> 01:09:36,306 - Getting better-- that's all that matters. 1049 01:09:42,946 --> 01:09:45,682 I want to talk to you about something, 1050 01:09:45,715 --> 01:09:48,518 something that's gonna help you and the girls. 1051 01:09:48,552 --> 01:09:50,320 - Well, I'm no mother of the year, 1052 01:09:50,354 --> 01:09:53,857 but I certainly want what's best for my girls. 1053 01:09:53,890 --> 01:09:56,660 Lately, it's dawned on me 1054 01:09:56,693 --> 01:09:59,263 [scoffs] 1055 01:09:59,296 --> 01:10:00,897 I'm not doing such a bang-up job. 1056 01:10:02,266 --> 01:10:03,367 - [chuckles] 1057 01:10:05,702 --> 01:10:08,472 This is gonna be a sensitive subject, 1058 01:10:08,505 --> 01:10:10,006 and I want you to just hear me out. 1059 01:10:10,039 --> 01:10:11,775 Okay? 1060 01:10:11,808 --> 01:10:13,443 I've gone back and forth 1061 01:10:13,477 --> 01:10:15,612 in my mind so many times, 1062 01:10:15,645 --> 01:10:18,348 and I've weighed--and I've weighed all the options 1063 01:10:18,382 --> 01:10:20,650 about what would be the best thing 1064 01:10:20,684 --> 01:10:22,919 for you, for the girls, 1065 01:10:22,952 --> 01:10:26,656 and they're doing so well with me, Cassie. 1066 01:10:29,359 --> 01:10:32,662 - They do seem better. 1067 01:10:32,696 --> 01:10:34,230 - They really are. 1068 01:10:36,333 --> 01:10:37,901 I'm wondering how you would feel about 1069 01:10:37,934 --> 01:10:40,304 if they stayed with me 1070 01:10:40,337 --> 01:10:42,539 permanently. 1071 01:10:42,572 --> 01:10:45,675 I think it would be a really good thing for you. 1072 01:10:45,709 --> 01:10:47,844 I think you could focus on your healing. 1073 01:10:47,877 --> 01:10:50,614 You could stop worrying about them. 1074 01:10:50,647 --> 01:10:54,484 I actually spoke to the girls about it already, and... 1075 01:10:54,518 --> 01:10:57,421 you know, they're such sweet girls. 1076 01:10:57,454 --> 01:10:59,956 They're really worried about your feelings, 1077 01:10:59,989 --> 01:11:05,028 how you're gonna feel about all of this. 1078 01:11:05,061 --> 01:11:06,830 But I think it's what they want too. 1079 01:11:11,901 --> 01:11:17,474 You know, the legal-- the legal course of action, 1080 01:11:17,507 --> 01:11:19,909 I think, would be going through with an adoption, 1081 01:11:19,943 --> 01:11:22,679 so I could--I could enroll them in the school by my house, 1082 01:11:22,712 --> 01:11:26,015 and they would start in the fall, 1083 01:11:26,049 --> 01:11:27,351 and get them ready for college, 1084 01:11:27,384 --> 01:11:28,552 which I would be-- 1085 01:11:28,585 --> 01:11:30,754 I would be so happy to pay for. 1086 01:11:34,123 --> 01:11:38,628 Everything is, um-- 1087 01:11:38,662 --> 01:11:40,764 it's outlined here in these papers. 1088 01:11:40,797 --> 01:11:43,700 Take a look at it, and see if you-- 1089 01:11:43,733 --> 01:11:48,438 - If I even consider this, I want you to promise me 1090 01:11:48,472 --> 01:11:51,541 I won't lose my girls forever. 1091 01:11:51,575 --> 01:11:54,744 - Cassie, I promise. 1092 01:11:54,778 --> 01:11:57,514 Nothing is forever. 1093 01:11:57,547 --> 01:11:58,982 You are gonna finish your treatment. 1094 01:11:59,015 --> 01:12:00,484 You are gonna get back on your feet, 1095 01:12:00,517 --> 01:12:02,652 and with a little time behind you, 1096 01:12:02,686 --> 01:12:05,054 you're gonna come back to us. Okay? 1097 01:12:05,088 --> 01:12:08,592 You're gonna live with me and the girls. 1098 01:12:08,625 --> 01:12:11,495 You are always gonna be their mother. 1099 01:12:13,663 --> 01:12:15,432 - You got that right. 1100 01:12:20,003 --> 01:12:22,472 But what I can't quit thinking about is how-- 1101 01:12:22,506 --> 01:12:25,975 is how you think you're saving my girls from me. 1102 01:12:27,477 --> 01:12:29,446 It's how-- 1103 01:12:29,479 --> 01:12:32,882 how you think you're saving my girls from me. 1104 01:12:35,752 --> 01:12:39,055 Jen, Jen, Jen, Mommy's favorite. 1105 01:12:39,088 --> 01:12:42,058 Little Jenny always saves the day. 1106 01:12:42,091 --> 01:12:43,026 - Cassie! 1107 01:12:47,063 --> 01:12:48,532 - [sighs] 1108 01:12:48,565 --> 01:12:50,734 Who am I kidding? 1109 01:12:50,767 --> 01:12:54,538 I'm ruining their lives. 1110 01:12:54,571 --> 01:12:57,574 They're better off with you. 1111 01:12:57,607 --> 01:12:59,509 Even I know it. 1112 01:13:04,748 --> 01:13:06,850 I'll sign your papers. 1113 01:13:25,201 --> 01:13:27,070 - Hey. So... 1114 01:13:27,103 --> 01:13:28,204 we're right on schedule. 1115 01:13:28,237 --> 01:13:29,673 We're the next case up. 1116 01:13:29,706 --> 01:13:30,740 - Thanks. 1117 01:13:52,762 --> 01:13:54,864 - The judge is ready to make a decision. 1118 01:13:54,898 --> 01:13:56,600 He's encouraged by the paperwork we've provided, 1119 01:13:56,633 --> 01:13:58,735 and even more encouraging is that Cassie 1120 01:13:58,768 --> 01:14:01,237 willingly signed the adoption contract 1121 01:14:01,270 --> 01:14:02,706 and refused independent counsel. 1122 01:14:02,739 --> 01:14:04,541 It's a really good sign. 1123 01:14:04,574 --> 01:14:07,143 - I think Cassie's in agreement that 1124 01:14:07,176 --> 01:14:10,113 this is the right thing to do for the girls. 1125 01:14:10,146 --> 01:14:11,848 - Ms. Murphy, 1126 01:14:11,881 --> 01:14:13,783 the judge will want to ask you a few questions. 1127 01:14:15,619 --> 01:14:16,786 - Sure. 1128 01:14:18,588 --> 01:14:20,123 - All rise. 1129 01:14:26,129 --> 01:14:27,764 - Please, be seated. 1130 01:14:31,167 --> 01:14:33,770 Ms. Cassandra Murphy, 1131 01:14:33,803 --> 01:14:36,740 you're the biological mother of Olivia and Quinn Murphy, 1132 01:14:36,773 --> 01:14:38,207 twins, age 15. 1133 01:14:39,943 --> 01:14:41,678 - Yes, your honor. 1134 01:14:41,711 --> 01:14:43,146 - And Ms. Murphy, 1135 01:14:43,179 --> 01:14:45,515 did you willingly sign a contract relinquishing 1136 01:14:45,549 --> 01:14:48,251 all parental rights to Olivia and Quinn Murphy, 1137 01:14:48,284 --> 01:14:50,620 your biological daughters, 1138 01:14:50,654 --> 01:14:52,822 to Ms. Burgess, your biological sister, 1139 01:14:52,856 --> 01:14:54,958 to fully adopt the aforementioned daughters? 1140 01:14:54,991 --> 01:14:56,526 - I did. 1141 01:15:00,730 --> 01:15:02,666 - As a family court judge, 1142 01:15:02,699 --> 01:15:05,301 it is very important that I am convinced a birth mother 1143 01:15:05,334 --> 01:15:06,770 is a willing participant 1144 01:15:06,803 --> 01:15:08,672 when relinquishing parental rights. 1145 01:15:08,705 --> 01:15:10,206 Do you understand me, Ms. Murphy? 1146 01:15:15,879 --> 01:15:17,714 - Yeah. 1147 01:15:17,747 --> 01:15:19,215 Yeah, I get it. 1148 01:15:19,248 --> 01:15:21,317 So I can't even put my kids up for adoption 1149 01:15:21,350 --> 01:15:23,987 without messing that up? 1150 01:15:24,020 --> 01:15:26,590 I'm crazy and completely unfit to be a mother, 1151 01:15:26,623 --> 01:15:29,258 and she sits here, perfect. 1152 01:15:29,292 --> 01:15:31,961 She gets everything she wants. 1153 01:15:31,995 --> 01:15:33,096 Everything! - Bailiff-- 1154 01:15:33,129 --> 01:15:34,330 - Let me go! 1155 01:15:34,363 --> 01:15:35,765 - Take her out of my courtroom. 1156 01:15:35,799 --> 01:15:37,100 - Yeah, I am the perfect mother. 1157 01:15:37,133 --> 01:15:39,268 - Bailiff, get her out of my courtroom now. 1158 01:15:39,302 --> 01:15:41,037 - I want my kids back. 1159 01:15:41,070 --> 01:15:42,672 I want my kids back. I want them back. 1160 01:15:42,706 --> 01:15:44,974 I want my babies back. I'm the perfect mother. 1161 01:15:45,008 --> 01:15:46,576 Let me go. 1162 01:15:46,610 --> 01:15:47,944 I want my babies back. 1163 01:15:47,977 --> 01:15:49,278 I'm sorry. 1164 01:15:49,312 --> 01:15:50,313 I'm sorry. 1165 01:15:50,346 --> 01:15:51,715 I'm sorry! 1166 01:16:01,157 --> 01:16:04,060 [plaintive music] 1167 01:16:04,093 --> 01:16:10,967 * 1168 01:16:23,647 --> 01:16:26,349 - So the judge is granting the adoption. 1169 01:16:26,382 --> 01:16:31,888 See, after the violent outburst, he felt it better for the girls. 1170 01:16:31,921 --> 01:16:36,726 So congratulations, all of you. 1171 01:16:36,760 --> 01:16:38,662 I hope this is a healing time for you all. 1172 01:16:38,695 --> 01:16:40,930 I wish you all of the best. 1173 01:16:58,281 --> 01:17:00,116 - I love you, Sis. 1174 01:17:05,922 --> 01:17:07,623 Okay. Let's go. 1175 01:17:18,768 --> 01:17:23,272 Well, it's official. 1176 01:17:23,306 --> 01:17:26,109 Girls, I just have to tell you I'm so happy-- 1177 01:17:26,142 --> 01:17:29,879 happy for our futures, and I'm happy for your mom too. 1178 01:17:29,913 --> 01:17:33,282 I just--I love you both so much. 1179 01:17:33,316 --> 01:17:35,819 - We're happy too. 1180 01:17:35,852 --> 01:17:37,687 - We're gonna be a great family. 1181 01:17:55,471 --> 01:17:58,241 I have some good news for you girls. 1182 01:17:58,274 --> 01:18:03,847 Your mother's doctor approved her for a free day tomorrow. 1183 01:18:03,880 --> 01:18:08,985 So tomorrow, we are gonna all go on a picnic together. 1184 01:18:09,018 --> 01:18:11,054 What do you guys think about that? 1185 01:18:11,087 --> 01:18:12,856 - Cool. 1186 01:18:12,889 --> 01:18:14,357 Where are we going? 1187 01:18:14,390 --> 01:18:16,459 - There is a great little mountain location 1188 01:18:16,492 --> 01:18:18,227 that your great-grandfather 1189 01:18:18,261 --> 01:18:20,997 used to take your mom and I to when we were kids. 1190 01:18:21,030 --> 01:18:22,899 It's really beautiful. 1191 01:18:28,404 --> 01:18:30,740 - Olivia, come on. We have to go and get Mom. 1192 01:18:41,918 --> 01:18:43,186 What are you doing? 1193 01:18:43,219 --> 01:18:45,822 - Stay out of it. 1194 01:18:45,855 --> 01:18:47,056 - You and Mom are up to something. 1195 01:18:47,090 --> 01:18:48,257 I know it. 1196 01:18:50,159 --> 01:18:51,294 Please, tell me. 1197 01:18:51,327 --> 01:18:52,261 What is it? 1198 01:18:54,197 --> 01:18:56,432 Who's that for? 1199 01:18:56,465 --> 01:19:00,937 - Something for Mom from me. 1200 01:19:00,970 --> 01:19:02,772 - Okay. Just you. 1201 01:19:05,942 --> 01:19:07,777 What is it? 1202 01:19:07,811 --> 01:19:09,512 - I can't trust you. 1203 01:19:19,288 --> 01:19:22,125 [loud buzzing] 1204 01:19:30,867 --> 01:19:32,035 - Okay. 1205 01:19:32,068 --> 01:19:33,169 You guys, we're gonna be late. 1206 01:19:33,202 --> 01:19:34,203 Where's your sister? 1207 01:19:35,604 --> 01:19:36,539 Quinn? 1208 01:19:53,389 --> 01:19:56,325 [portentous music] 1209 01:19:56,359 --> 01:20:03,199 * 1210 01:20:33,129 --> 01:20:34,964 [eagle cries] 1211 01:20:39,602 --> 01:20:42,505 [mysterious music] 1212 01:20:42,538 --> 01:20:48,011 * 1213 01:20:48,044 --> 01:20:49,979 - Girls, your grandfather used to take 1214 01:20:50,013 --> 01:20:52,181 your mom and I up this same road, 1215 01:20:52,215 --> 01:20:54,483 except for we would drive in the back of his pick-up truck. 1216 01:20:54,517 --> 01:20:56,219 Mom used to come with us too sometimes. 1217 01:20:56,252 --> 01:20:57,286 Right? 1218 01:20:57,320 --> 01:20:58,888 - Maybe. 1219 01:20:58,922 --> 01:21:00,256 She had better things to do, 1220 01:21:00,289 --> 01:21:03,559 usually with someone named Rocko or Bud. 1221 01:21:03,592 --> 01:21:05,294 - She wasn't all that bad. 1222 01:21:05,328 --> 01:21:06,562 - Easy for you to say. 1223 01:21:06,595 --> 01:21:08,064 She was a lot nicer to you. 1224 01:21:08,097 --> 01:21:09,032 - Mom, I got you something. 1225 01:21:09,065 --> 01:21:10,033 - Can't you wait? 1226 01:21:12,001 --> 01:21:13,369 - You know, we don't have to talk about this. 1227 01:21:13,402 --> 01:21:15,204 We can--we could talk about something else. 1228 01:21:15,238 --> 01:21:17,306 - No, no. It's okay. 1229 01:21:17,340 --> 01:21:18,607 I can talk about it all. 1230 01:21:18,641 --> 01:21:20,476 I'm telling you, Jen. 1231 01:21:20,509 --> 01:21:23,146 I can see clearly now. 1232 01:21:23,179 --> 01:21:25,982 It dawned on me just the other day 1233 01:21:26,015 --> 01:21:29,318 how much Mom came between us. 1234 01:21:29,352 --> 01:21:31,054 - She was troubled. She was unstable. 1235 01:21:31,087 --> 01:21:32,621 - Unstable? 1236 01:21:32,655 --> 01:21:34,223 [laughs] 1237 01:21:34,257 --> 01:21:37,293 Mom was crazy as a jaybird. 1238 01:21:37,326 --> 01:21:39,328 Come on. You can admit it. 1239 01:21:39,362 --> 01:21:45,001 Jen Burgess, great radio shrink, had a crazy mom. 1240 01:21:45,034 --> 01:21:46,435 [laughs] - You know what, girls? 1241 01:21:46,469 --> 01:21:48,071 It's a long way to the top of the mountain. 1242 01:21:48,104 --> 01:21:49,538 Does anyone need a bathroom break? 1243 01:21:49,572 --> 01:21:50,639 - You girls can hold it. Right? 1244 01:21:50,673 --> 01:21:52,008 - We're fine. 1245 01:21:52,041 --> 01:21:53,576 Do you want to open your gift now? 1246 01:21:53,609 --> 01:21:56,579 - No, hon. Let's save it. 1247 01:21:56,612 --> 01:21:57,680 Let's just enjoy the view. 1248 01:22:18,734 --> 01:22:20,736 Are you okay, sweetie? 1249 01:22:20,769 --> 01:22:22,171 - Yeah. 1250 01:22:22,205 --> 01:22:23,172 - [laughs] 1251 01:22:23,206 --> 01:22:24,707 - Cass-- 1252 01:22:24,740 --> 01:22:26,409 - What's it like, Jen, 1253 01:22:26,442 --> 01:22:28,711 to get everything you want? 1254 01:22:28,744 --> 01:22:30,679 Because you do, right? 1255 01:22:30,713 --> 01:22:33,516 [laughs] You got me locked up. 1256 01:22:33,549 --> 01:22:36,185 You adopted both of my girls. 1257 01:22:36,219 --> 01:22:37,653 I'm just curious what's next. 1258 01:22:37,686 --> 01:22:39,222 - All right. - I know what you think is next. 1259 01:22:39,255 --> 01:22:41,290 - Okay, Cassie-- 1260 01:22:41,324 --> 01:22:43,993 - You think you're in control of everything, don't you? 1261 01:22:44,027 --> 01:22:45,394 - Okay. We're done. You know what? 1262 01:22:45,428 --> 01:22:46,762 I think we should just go back. 1263 01:22:46,795 --> 01:22:48,731 - [laughs] No, no. 1264 01:22:48,764 --> 01:22:52,501 Seriously, this is therapeutic for me. 1265 01:22:52,535 --> 01:22:55,371 In fact, I think I'm about to feel so much better. 1266 01:22:55,404 --> 01:22:56,572 - You know what? We're gonna go-- 1267 01:22:56,605 --> 01:22:59,342 - Olivia, let me have that present. 1268 01:22:59,375 --> 01:23:01,144 - We are just gonna do this another day. Okay? 1269 01:23:01,177 --> 01:23:03,512 - Thanks, sweetie. No, no, no, no. 1270 01:23:03,546 --> 01:23:04,580 This is the perfect gift... 1271 01:23:04,613 --> 01:23:06,449 - What is that? - [laughing] 1272 01:23:06,482 --> 01:23:10,053 - For the perfect family. 1273 01:23:10,086 --> 01:23:11,387 - Olivia, what is that? 1274 01:23:11,420 --> 01:23:13,589 - You're gonna love it. [laughter] 1275 01:23:13,622 --> 01:23:15,758 - What are you doing? 1276 01:23:15,791 --> 01:23:18,361 - [laughing] - Cassie, what are you doing? 1277 01:23:18,394 --> 01:23:21,197 - [laughing] 1278 01:23:21,230 --> 01:23:23,766 - [gasps] Surprise. 1279 01:23:23,799 --> 01:23:25,268 [loud buzzing] - Cassie! 1280 01:23:25,301 --> 01:23:27,570 [both screaming] 1281 01:23:27,603 --> 01:23:29,305 - No! Cassie! 1282 01:23:29,338 --> 01:23:31,207 [tires squeal] 1283 01:23:31,240 --> 01:23:33,242 - Cassie! - [laughter] 1284 01:23:33,276 --> 01:23:34,810 [laughter] 1285 01:23:34,843 --> 01:23:36,612 - [yelping] 1286 01:23:36,645 --> 01:23:39,415 [tires squealing] 1287 01:23:39,448 --> 01:23:41,717 - [laughs] 1288 01:23:41,750 --> 01:23:43,086 Get it. Whoo! 1289 01:23:43,119 --> 01:23:45,188 [loud buzzing] 1290 01:23:45,221 --> 01:23:47,090 Oh, they got you. 1291 01:23:47,123 --> 01:23:49,325 They got you, didn't they? [laughs] 1292 01:23:49,358 --> 01:23:51,194 Oh, are they in your hair? 1293 01:23:51,227 --> 01:23:53,696 Oh, yeah. Oh, oh-- 1294 01:23:53,729 --> 01:23:56,232 - Cassie, you know I'll die-- 1295 01:23:56,265 --> 01:23:57,600 - What? 1296 01:23:57,633 --> 01:23:59,602 She deserves it, Quinn. 1297 01:23:59,635 --> 01:24:00,703 She left us alone. 1298 01:24:00,736 --> 01:24:02,838 She's ashamed of her own family. 1299 01:24:02,871 --> 01:24:07,576 Well, you're not looking so pretty now, are you, Sissy? 1300 01:24:07,610 --> 01:24:10,479 No. You're looking kind of heinous. 1301 01:24:10,513 --> 01:24:12,648 Isn't it funny, Jen? 1302 01:24:12,681 --> 01:24:16,452 You won every damn time. 1303 01:24:16,485 --> 01:24:18,421 Well, look at me. 1304 01:24:18,454 --> 01:24:21,624 I get to live with my babies 1305 01:24:21,657 --> 01:24:25,094 in your fancy house 1306 01:24:25,128 --> 01:24:28,464 without you there to judge me. 1307 01:24:28,497 --> 01:24:30,566 I won the big one. 1308 01:24:30,599 --> 01:24:32,468 I won the big one! 1309 01:24:32,501 --> 01:24:34,737 Whoo! 1310 01:24:34,770 --> 01:24:37,173 I won the big one! 1311 01:24:37,206 --> 01:24:38,307 Hoo-hoo! [laughs] 1312 01:24:38,341 --> 01:24:39,775 - Let's go. 1313 01:24:39,808 --> 01:24:41,377 - Okay. Hey. 1314 01:24:41,410 --> 01:24:43,179 - [laughing] 1315 01:24:43,212 --> 01:24:44,347 - Whoo! - [laughing] 1316 01:24:44,380 --> 01:24:45,581 - Our lives are gonna change. 1317 01:24:50,553 --> 01:24:51,754 Whoo! 1318 01:24:51,787 --> 01:24:52,821 [both laughing and cheering] 1319 01:24:52,855 --> 01:24:54,657 - [panting] 1320 01:25:03,899 --> 01:25:05,534 - [laughing] 1321 01:25:05,568 --> 01:25:07,736 Come on, Quinn. Let's go! 1322 01:25:07,770 --> 01:25:09,405 - [panting] 1323 01:25:19,482 --> 01:25:21,550 - Whoo-hoo! 1324 01:25:23,252 --> 01:25:24,253 Quinn, let's go. 1325 01:25:25,421 --> 01:25:27,456 [engine turns over] 1326 01:25:27,490 --> 01:25:30,293 [laughing] 1327 01:25:30,326 --> 01:25:31,260 Whoo. 1328 01:25:35,698 --> 01:25:37,733 [laughs] Ooh! 1329 01:25:37,766 --> 01:25:40,169 [engine revs] 1330 01:25:40,203 --> 01:25:42,838 - [panting and sobbing] 1331 01:25:51,214 --> 01:25:52,315 [gasping] 1332 01:25:57,820 --> 01:25:59,755 [eagle cries] 1333 01:26:13,636 --> 01:26:16,272 - [crying softly] 1334 01:26:16,305 --> 01:26:17,673 - What, Quinn? 1335 01:26:17,706 --> 01:26:19,608 What, Quinn? What is wrong? 1336 01:26:19,642 --> 01:26:21,910 - She's just mad because we kept her out of our plan. 1337 01:26:23,979 --> 01:26:25,781 - You think you don't need me, 1338 01:26:25,814 --> 01:26:28,384 that I don't matter to either of you. 1339 01:26:28,417 --> 01:26:29,818 - No, honey. We don't think that. 1340 01:26:29,852 --> 01:26:30,853 - You do! 1341 01:26:30,886 --> 01:26:32,621 You always have. 1342 01:26:32,655 --> 01:26:34,957 You're more Mom's twin than mine, Olivia. 1343 01:26:37,793 --> 01:26:39,662 It doesn't matter. It's too late. 1344 01:26:39,695 --> 01:26:41,697 - What's too late? 1345 01:26:41,730 --> 01:26:45,668 What's too late, Quinn? 1346 01:26:45,701 --> 01:26:47,370 What did you do, Quinn? 1347 01:26:47,403 --> 01:26:48,604 - Stop it, you two. 1348 01:26:48,637 --> 01:26:50,406 [tires squeal] 1349 01:26:50,439 --> 01:26:52,007 - She did something! 1350 01:26:52,040 --> 01:26:53,576 [screaming indistinctly] - Stop it. 1351 01:26:53,609 --> 01:26:57,012 [tires squealing] 1352 01:26:57,045 --> 01:26:58,647 - No! 1353 01:26:58,681 --> 01:26:59,948 - You're going to ruin it! - Stop it. 1354 01:26:59,982 --> 01:27:02,751 - She did something! - Stop it. 1355 01:27:02,785 --> 01:27:03,952 Olivia, sit down. 1356 01:27:03,986 --> 01:27:05,788 [tires squeal] 1357 01:27:05,821 --> 01:27:06,889 Stop it. Stop it. 1358 01:27:06,922 --> 01:27:08,324 - She's just jealous of us! 1359 01:27:08,357 --> 01:27:10,293 [screams] [tires squeal] 1360 01:27:10,326 --> 01:27:11,960 [distant crash] 1361 01:27:30,346 --> 01:27:32,981 [engine hissing] 1362 01:27:42,491 --> 01:27:43,859 - Olivia! 1363 01:27:43,892 --> 01:27:45,694 Olivia, wake up! 1364 01:27:45,728 --> 01:27:47,630 - You have to get out of the car. 1365 01:27:47,663 --> 01:27:48,697 - No, no! - Come on. 1366 01:27:48,731 --> 01:27:50,333 I'm gonna come back for her, 1367 01:27:50,366 --> 01:27:52,368 but you've got to get away from the car. 1368 01:27:52,401 --> 01:27:54,503 Olivia? 1369 01:27:54,537 --> 01:27:55,638 Honey? 1370 01:27:57,640 --> 01:27:58,907 Come on, you've got to get out of the car. 1371 01:28:04,813 --> 01:28:06,682 It's gonna be okay. 1372 01:28:06,715 --> 01:28:08,050 [grunts] 1373 01:28:10,018 --> 01:28:11,420 Olivia? 1374 01:28:11,454 --> 01:28:12,955 Olivia, can you hear me? 1375 01:28:12,988 --> 01:28:15,057 Olivia? Olivia? 1376 01:28:18,527 --> 01:28:21,497 [somber music] 1377 01:28:21,530 --> 01:28:28,404 * 1378 01:29:07,009 --> 01:29:08,544 - Quinn has progressed dramatically 1379 01:29:08,577 --> 01:29:09,545 since she's been here. 1380 01:29:09,578 --> 01:29:11,747 She has really blossomed 1381 01:29:11,780 --> 01:29:13,582 and has come to realize that you and Kevin 1382 01:29:13,616 --> 01:29:16,118 are the only really healthy people in her life. 1383 01:29:16,151 --> 01:29:20,789 Now, Olivia, as you know, is another matter. 1384 01:29:21,990 --> 01:29:24,927 [plaintive music] 1385 01:29:24,960 --> 01:29:31,834 * 1386 01:29:40,008 --> 01:29:41,810 Her disturbance is severe 1387 01:29:41,844 --> 01:29:43,111 and deep. 1388 01:29:43,145 --> 01:29:44,547 Now, criminally, 1389 01:29:44,580 --> 01:29:46,615 she may have benefited for being a minor. 1390 01:29:46,649 --> 01:29:48,751 But she still faces years of treatment, 1391 01:29:48,784 --> 01:29:51,086 as she remains resistant and hostile. 1392 01:29:51,119 --> 01:29:54,056 [plaintive music] 1393 01:29:54,089 --> 01:30:01,497 * 1394 01:30:01,530 --> 01:30:04,467 [hopeful music] 1395 01:30:04,500 --> 01:30:11,173 * 1396 01:30:19,548 --> 01:30:22,485 [ominous music] 1397 01:30:22,518 --> 01:30:29,157 * 1398 01:30:40,536 --> 01:30:42,037 Quinn! 1399 01:30:43,639 --> 01:30:45,207 Quinn! 1400 01:30:45,240 --> 01:30:48,176 [sobs loudly] Quinn! 1401 01:30:48,210 --> 01:30:50,579 No! Quinn! 1402 01:30:52,014 --> 01:30:54,249 No! Quinn! 1403 01:30:54,282 --> 01:30:58,521 [screaming indistinctly] No! 1404 01:30:58,554 --> 01:31:00,022 No! 1405 01:31:00,055 --> 01:31:02,991 [somber music] 1406 01:31:03,025 --> 01:31:09,865 * 1407 01:31:21,309 --> 01:31:24,146 [both sobbing] 1408 01:31:29,818 --> 01:31:32,154 - Well, that's all the time we have for today. 1409 01:31:32,187 --> 01:31:34,857 This is Dr. Jen, and thank you for listening. 1410 01:31:34,890 --> 01:31:36,959 Remember, you create the love you deserve. 1411 01:31:38,861 --> 01:31:41,797 [mysterious music] 1412 01:31:41,830 --> 01:31:48,704 * 89308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.