All language subtitles for BLack and Blue 2019 - Trailer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,452 هل أنتِ سوداء؟ 2 00:00:03,452 --> 00:00:05,016 أنتِ زرقاء الآن 3 00:00:08,709 --> 00:00:09,976 اسمحي لي أن .أطرح عليك سؤالا 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,542 هل أنتِ سوداء؟ 5 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 تعتقدين أنهم قومك؟ 6 00:00:18,208 --> 00:00:21,334 .حسنا ، ليسوا كذلك 7 00:00:21,792 --> 00:00:25,334 .نحن قومك 8 00:00:28,292 --> 00:00:31,667 .لا تنسي ذلك أبداً 9 00:00:37,125 --> 00:00:42,167 .هذه الشوارع هي منطقة حرب 10 00:00:43,917 --> 00:00:47,417 .أنتِ أزرق الآن (يعني بوليس) 11 00:00:49,625 --> 00:00:50,792 .عندي اجتماع مع المخابرات 12 00:00:50,792 --> 00:00:55,542 ووه ، ووه ، ووه ، إلى أين؟ .ابقِ في السيارة 13 00:00:56,375 --> 00:01:01,417 اسمع ، لقد تخلصت بالفعل .من كل شخص يمكنه التحدث 14 00:01:02,250 --> 00:01:03,810 ،ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم (روكي)؟ 15 00:01:03,834 --> 00:01:05,143 .ووه ، ووه ، ووه . دع عنك 16 00:01:05,167 --> 00:01:06,976 .كلنا هنا رجال شرطة 17 00:01:07,000 --> 00:01:10,476 ...ليس الأمر كما يبدو 18 00:01:10,500 --> 00:01:11,768 ماذا فعلت؟ 19 00:01:11,792 --> 00:01:15,101 !لديها كاميرا مدمجة بالجسم 20 00:01:15,125 --> 00:01:17,560 !انظر ، وصلتْ !لقد رحَلَت 21 00:01:17,584 --> 00:01:18,459 !جدها 22 00:01:18,459 --> 00:01:19,976 هذا الإنهيار 23 00:01:20,000 --> 00:01:22,208 .ساعدوني! لقد تعرضت لإطلاق نار 24 00:01:22,208 --> 00:01:25,143 !وتحضرين إلى منزلي .لا يوجد ما أقدمه هنا 25 00:01:25,167 --> 00:01:26,810 النجدة 26 00:01:26,834 --> 00:01:27,810 .لنخرجكِ من هنا 27 00:01:27,834 --> 00:01:28,852 .حصلنا عليها 28 00:01:28,876 --> 00:01:33,601 .لا تكوني غبية .كل ما يريده فقط كاميرا الجسم 29 00:01:33,625 --> 00:01:35,042 .لقد تعرضتُ لإطلاق النار 30 00:01:35,042 --> 00:01:39,143 .ماذا؟ لا يجب أن تكوني هنا .الشرطة يمكنهم مساعدتكِ 31 00:01:39,167 --> 00:01:43,667 رجال الشرطة هم .الذين أطلقوا النار عليْ 32 00:01:46,334 --> 00:01:51,334 لن تتمكن من العودة إلى المخفر .لتحميل اللقطات من على تلك الكاميرا 33 00:01:52,125 --> 00:01:56,226 كل شرطي ومجرم في هذه .المدينة سيعمل للعثور عليها 34 00:01:56,250 --> 00:02:00,250 .أريد موتها .الكل يجب أن يعمل على هذا 35 00:02:02,459 --> 00:02:05,959 .أصبح سعر على رأسك 36 00:02:07,250 --> 00:02:08,393 ماذا ستفعلين؟ 37 00:02:08,417 --> 00:02:11,018 .سأفضحهم 38 00:02:11,042 --> 00:02:12,339 لديها 12ساعة 39 00:02:15,834 --> 00:02:17,625 ، إذا ألقوا القبض علينا .فإن كل هذا سيكون بلا مقابل 40 00:02:17,625 --> 00:02:18,860 قبل طمس الحقيقة 41 00:02:19,625 --> 00:02:22,459 هل هذه خطتِكِ؟ 42 00:02:23,709 --> 00:02:26,959 ،ما زلنا على قيد الحياة أليس كذلك؟ 43 00:02:27,167 --> 00:02:29,167 .لديك خيار صعب لفعله الآن 44 00:02:29,167 --> 00:02:34,018 هل أنتِ واحدة منا ، أم واحدة منهم؟ 45 00:02:34,042 --> 00:02:37,250 .اختارت جانبها 46 00:02:39,375 --> 00:02:44,584 .القتل هو القتل ، لا يهم من تكون 47 00:02:44,959 --> 00:02:50,250 أسود و أزرق ترجمة FACEBOOK/Top 10 Movies 3986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.