Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,452
هل أنتِ سوداء؟
2
00:00:03,452 --> 00:00:05,016
أنتِ زرقاء الآن
3
00:00:08,709 --> 00:00:09,976
اسمحي لي أن
.أطرح عليك سؤالا
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,542
هل أنتِ سوداء؟
5
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
تعتقدين أنهم قومك؟
6
00:00:18,208 --> 00:00:21,334
.حسنا ، ليسوا كذلك
7
00:00:21,792 --> 00:00:25,334
.نحن قومك
8
00:00:28,292 --> 00:00:31,667
.لا تنسي ذلك أبداً
9
00:00:37,125 --> 00:00:42,167
.هذه الشوارع هي منطقة حرب
10
00:00:43,917 --> 00:00:47,417
.أنتِ أزرق الآن
(يعني بوليس)
11
00:00:49,625 --> 00:00:50,792
.عندي اجتماع مع المخابرات
12
00:00:50,792 --> 00:00:55,542
ووه ، ووه ، ووه ، إلى أين؟
.ابقِ في السيارة
13
00:00:56,375 --> 00:01:01,417
اسمع ، لقد تخلصت بالفعل
.من كل شخص يمكنه التحدث
14
00:01:02,250 --> 00:01:03,810
،ماذا تفعلين هنا
بحق الجحيم (روكي)؟
15
00:01:03,834 --> 00:01:05,143
.ووه ، ووه ، ووه . دع عنك
16
00:01:05,167 --> 00:01:06,976
.كلنا هنا رجال شرطة
17
00:01:07,000 --> 00:01:10,476
...ليس الأمر كما يبدو
18
00:01:10,500 --> 00:01:11,768
ماذا فعلت؟
19
00:01:11,792 --> 00:01:15,101
!لديها كاميرا مدمجة بالجسم
20
00:01:15,125 --> 00:01:17,560
!انظر ، وصلتْ
!لقد رحَلَت
21
00:01:17,584 --> 00:01:18,459
!جدها
22
00:01:18,459 --> 00:01:19,976
هذا الإنهيار
23
00:01:20,000 --> 00:01:22,208
.ساعدوني! لقد تعرضت لإطلاق نار
24
00:01:22,208 --> 00:01:25,143
!وتحضرين إلى منزلي
.لا يوجد ما أقدمه هنا
25
00:01:25,167 --> 00:01:26,810
النجدة
26
00:01:26,834 --> 00:01:27,810
.لنخرجكِ من هنا
27
00:01:27,834 --> 00:01:28,852
.حصلنا عليها
28
00:01:28,876 --> 00:01:33,601
.لا تكوني غبية
.كل ما يريده فقط كاميرا الجسم
29
00:01:33,625 --> 00:01:35,042
.لقد تعرضتُ لإطلاق النار
30
00:01:35,042 --> 00:01:39,143
.ماذا؟ لا يجب أن تكوني هنا
.الشرطة يمكنهم مساعدتكِ
31
00:01:39,167 --> 00:01:43,667
رجال الشرطة هم
.الذين أطلقوا النار عليْ
32
00:01:46,334 --> 00:01:51,334
لن تتمكن من العودة إلى المخفر
.لتحميل اللقطات من على تلك الكاميرا
33
00:01:52,125 --> 00:01:56,226
كل شرطي ومجرم في هذه
.المدينة سيعمل للعثور عليها
34
00:01:56,250 --> 00:02:00,250
.أريد موتها
.الكل يجب أن يعمل على هذا
35
00:02:02,459 --> 00:02:05,959
.أصبح سعر على رأسك
36
00:02:07,250 --> 00:02:08,393
ماذا ستفعلين؟
37
00:02:08,417 --> 00:02:11,018
.سأفضحهم
38
00:02:11,042 --> 00:02:12,339
لديها
12ساعة
39
00:02:15,834 --> 00:02:17,625
، إذا ألقوا القبض علينا
.فإن كل هذا سيكون بلا مقابل
40
00:02:17,625 --> 00:02:18,860
قبل طمس
الحقيقة
41
00:02:19,625 --> 00:02:22,459
هل هذه خطتِكِ؟
42
00:02:23,709 --> 00:02:26,959
،ما زلنا على قيد الحياة
أليس كذلك؟
43
00:02:27,167 --> 00:02:29,167
.لديك خيار صعب لفعله الآن
44
00:02:29,167 --> 00:02:34,018
هل أنتِ واحدة منا ، أم واحدة منهم؟
45
00:02:34,042 --> 00:02:37,250
.اختارت جانبها
46
00:02:39,375 --> 00:02:44,584
.القتل هو القتل ، لا يهم من تكون
47
00:02:44,959 --> 00:02:50,250
أسود و أزرق
ترجمة
FACEBOOK/Top 10 Movies
3986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.