All language subtitles for Arrow - 8x06 - Reset.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:02,250 PREVIOUSLY ON "ARROW"... 2 00:00:02,250 --> 00:00:04,420 THIS PLACE LOOKS EXACTLY LIKE IT DID WHEN I WAS 13. 3 00:00:04,420 --> 00:00:06,830 OLIVER: WE HAD PLANNED TO COME BACK HERE WITH BOTH OF YOU. 4 00:00:06,830 --> 00:00:08,420 MIA: YEAH. THAT DIDN'T REALLY WORK OUT. 5 00:00:08,420 --> 00:00:10,000 BECAUSE I DIED. 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,500 HAVE YOU COME TO DOUBT YOUR COMMITMENT 7 00:00:11,500 --> 00:00:12,380 TO THIS MISSION? 8 00:00:12,380 --> 00:00:13,830 OLIVER: IT MIGHT HELP IF I ACTUALLY KNEW WHY. 9 00:00:13,830 --> 00:00:15,080 MONITOR: THE RECOVERY OF YOUR UNIVERSE 10 00:00:15,080 --> 00:00:16,830 WILL REQUIRE A SINGLE TASK. 11 00:00:16,830 --> 00:00:19,960 YOU MUST BETRAY OLIVER QUEEN. 12 00:00:19,960 --> 00:00:21,330 LAUREL: IF SAVING IT MEANS GOING BACK 13 00:00:21,330 --> 00:00:22,750 TO THE PERSON THAT I USED TO BE, 14 00:00:22,750 --> 00:00:24,460 THEN WHAT THE HELL IS THE POINT? 15 00:00:24,460 --> 00:00:25,580 I'M SORRY. 16 00:00:25,580 --> 00:00:27,170 [TRANQUILIZER DARTS FIRE] 17 00:00:28,330 --> 00:00:32,000 [CROWD CHEERING ON TV] 18 00:00:32,000 --> 00:00:33,670 ANNOUNCER: TARK DRIVES THE LANE. 19 00:00:33,670 --> 00:00:35,540 KICKS IT TO ALDRICH IN THE CORNER FOR 3. 20 00:00:35,540 --> 00:00:40,210 BINGO! COUNT IT AND THE FOUL! 21 00:00:40,210 --> 00:00:42,000 OHH. 22 00:00:42,000 --> 00:00:43,460 ANNOUNCER: COMETS, WHO HAVE STORMED ALL THE WAY BACK 23 00:00:43,460 --> 00:00:45,460 TO TIE IT UP IN THE FOURTH QUARTER. 24 00:00:45,460 --> 00:00:48,120 MIA: NO WAY. IT TASTES THE SAME. 25 00:00:48,120 --> 00:00:50,710 CONNOR: I'M TELLING YOU THESE BIG BELLY BURGERS ARE JUST BETTER. 26 00:00:50,710 --> 00:00:52,170 WILLIAM: I THINK HE'S RIGHT. 27 00:00:52,170 --> 00:00:53,790 THIS IS PRE-GWESPIN FOODS MERGER. 28 00:00:53,790 --> 00:00:56,790 MIA: DAD, WHAT ARE YOU STILL DOING HERE? 29 00:00:56,790 --> 00:00:58,460 OLIVER: HOW DID WE GET HERE? 30 00:00:58,460 --> 00:01:00,250 WHAT DO YOU MEAN? 31 00:01:00,250 --> 00:01:03,420 UH, I WAS ON A ROOF WITH JOHN AND LAUREL, 32 00:01:03,420 --> 00:01:05,080 AND WE WERE TRANQED. 33 00:01:05,080 --> 00:01:07,080 YEAH. BY LYLA. 34 00:01:07,080 --> 00:01:09,250 DAD SAID IT WAS ALL JUST A BIG MISUNDERSTANDING. 35 00:01:13,710 --> 00:01:17,210 AHEM. WHAT DID WE DO WITH BUROV'S PLAN FOR THE WEAPON? 36 00:01:17,210 --> 00:01:19,830 YOU SAID WE DIDN'T NEED IT ANYMORE. 37 00:01:19,830 --> 00:01:21,540 WHY? THE MONITOR'S STILL OUT THERE. 38 00:01:21,540 --> 00:01:23,040 HE'S STILL A THREAT. 39 00:01:23,040 --> 00:01:25,000 DAD, ARE YOU OK? 40 00:01:25,000 --> 00:01:27,250 YOU--YOU LOOK LIKE YOU DON'T REMEMBER ANY OF THIS. 41 00:01:27,250 --> 00:01:29,960 I... 42 00:01:29,960 --> 00:01:31,920 I NEED TO TALK TO JOHN. 43 00:01:31,920 --> 00:01:33,960 CONNOR: THAT SHOULD BE EASY. 44 00:01:33,960 --> 00:01:38,120 HE'S WAITING FOR YOU AT THAT FANCY FUNDRAISER. 45 00:01:38,120 --> 00:01:39,670 WHAT FUNDRAISER? 46 00:01:39,670 --> 00:01:41,710 THE ONE YOU'RE VERY LATE FOR. 47 00:01:41,710 --> 00:01:44,380 I MEAN, YOU DO REMEMBER YOU'RE OLIVER QUEEN, RIGHT? 48 00:01:47,040 --> 00:01:48,620 [ELEVATOR DINGS] 49 00:01:48,620 --> 00:01:50,210 [JAZZ PLAYING] 50 00:01:50,210 --> 00:01:54,330 [WOMAN LAUGHING] 51 00:01:54,330 --> 00:01:56,000 MAN: HEY, QUEEN, WHAT'S THE DIFFERENCE 52 00:01:56,000 --> 00:01:57,960 BETWEEN A COP AND THE GREEN ARROW? 53 00:01:57,960 --> 00:02:00,500 A COP DOESN'T NEED TO PLAY DRESS-UP TO DO HIS JOB. 54 00:02:00,500 --> 00:02:03,880 HA. YEAH, SURE THING. OHH! 55 00:02:03,880 --> 00:02:07,330 -I'M SO SORRY, MR. QUEEN. -IT'S FINE, IT'S FINE. 56 00:02:07,330 --> 00:02:08,790 JOHN: THERE YOU ARE, MAN. 57 00:02:08,790 --> 00:02:12,250 THE PARTY STARTED AN HOUR AGO, OLIVER. 58 00:02:12,250 --> 00:02:14,420 DO YOU REMEMBER GETTING TRANQED LAST NIGHT? 59 00:02:14,420 --> 00:02:18,210 YEAH. UH, LYLA FEELS AWFUL ABOUT THAT. 60 00:02:18,210 --> 00:02:19,750 BY THE WAY, THAT WASN'T LAST NIGHT. 61 00:02:19,750 --> 00:02:21,960 -THAT WAS TWO DAYS AGO. -WHAT? NO. 62 00:02:21,960 --> 00:02:23,920 NO, NO. THAT-- JOHN, THAT IS THE LAST THING 63 00:02:23,920 --> 00:02:25,670 THAT I REMEMBER BEFORE WAKING UP 64 00:02:25,670 --> 00:02:28,580 IN MY APARTMENT EARLIER TONIGHT. 65 00:02:28,580 --> 00:02:31,000 YOU OK, MAN? 66 00:02:31,000 --> 00:02:34,880 NO. THIS IS--THIS-- IS THIS THE-- 67 00:02:34,880 --> 00:02:36,920 THIS IS THE MONITOR. 68 00:02:36,920 --> 00:02:38,420 -OLIVER. -YOUR WIFE IS WORKING 69 00:02:38,420 --> 00:02:40,000 WITH THE MONITOR, JOHN. WHAT-- 70 00:02:40,000 --> 00:02:42,170 LYLA: I THOUGHT WE ALREADY SETTLED THIS. 71 00:02:42,170 --> 00:02:44,750 I HAVE BEEN WORKING WITH THE MONITOR BUT AS A DOUBLE AGENT, 72 00:02:44,750 --> 00:02:47,040 WHICH I TOLD YOU ON THE ROOF. 73 00:02:47,040 --> 00:02:48,420 I DON'T--I DON'T REMEMBER THAT. 74 00:02:48,420 --> 00:02:49,380 I'M NOT REMEMBERING ANYTHING. 75 00:02:49,380 --> 00:02:50,960 OLIVER, LOOK. JUST MAYBE YOU SHOULD GO HOME, MAN, 76 00:02:50,960 --> 00:02:52,830 GET A LITTLE SLEEP, OK, JUST SOME REST. 77 00:02:52,830 --> 00:02:56,420 OLIVER, THERE YOU ARE. MAYOR'S LOOKING FOR YOU. COME ON. 78 00:02:56,420 --> 00:02:58,250 WHAT? 79 00:02:58,250 --> 00:03:00,330 -WHAT HAPPENED THERE? -OH. 80 00:03:00,330 --> 00:03:02,710 CAN'T GIVE A SPEECH WITH A STAINED SHIRT. 81 00:03:02,710 --> 00:03:04,420 GIVE A S--WHAT SPEECH? I'M GIVING A SPEECH? 82 00:03:04,420 --> 00:03:08,830 VERY FUNNY. YOUR JOINT REMARKS WITH THE MAYOR. 83 00:03:08,830 --> 00:03:12,330 RENE, UM, SERIOUS QUESTION. 84 00:03:12,330 --> 00:03:15,000 WHEN DID PALMER TECH GET REBUILT? 85 00:03:15,000 --> 00:03:17,330 YOU REALLY NEED TO DROP THIS AMNESIA ROUTINE QUICK. 86 00:03:17,330 --> 00:03:19,380 THIS FUNDRAISER IS OUR ONLY CHANCE TO TAKE 87 00:03:19,380 --> 00:03:22,170 THE SCPD VIGILANTE PILOT PROGRAM GLOBAL. 88 00:03:22,170 --> 00:03:23,830 THE MAYOR NEEDS YOU TO BE ON POINT. 89 00:03:23,830 --> 00:03:25,580 -HE'S WAITING FOR YOU. -HE WHO? 90 00:03:25,580 --> 00:03:27,380 ISN'T--ISN'T POLLARD THE MAYOR? 91 00:03:27,380 --> 00:03:29,120 QUENTIN: IN HER DREAMS MAYBE. 92 00:03:35,250 --> 00:03:38,420 WHAT'S THE MATTER, OLIVER? YOU LOOK LIKE YOU'VE SEEN A GHOST. 93 00:03:44,960 --> 00:03:46,620 SO LISTEN. I WAS THINKING ABOUT MAKING 94 00:03:46,620 --> 00:03:48,380 A FEW CHANGES TO THE SPEECH, 95 00:03:48,380 --> 00:03:52,040 SO I FIGURED I SHOULD RUN IT BY YOU FIRST. 96 00:03:52,040 --> 00:03:55,120 THIS IS NOT POSSIBLE. THIS IS... 97 00:03:55,120 --> 00:03:57,120 WHAT? DON'T TELL ME YOU'RE SCARED 98 00:03:57,120 --> 00:04:01,380 OF A LITTLE LAST-MINUTE MEMORIZATION, OLIVER. 99 00:04:01,380 --> 00:04:03,790 IT'S BEEN A WHILE SINCE I'VE SEEN YOU. 100 00:04:03,790 --> 00:04:07,790 COUPLE OF DAYS MAYBE. YOU'RE LOOKING AT ME LIKE IT'S BEEN YEARS. 101 00:04:07,790 --> 00:04:09,790 NO. YOU'RE RIGHT. A COUPLE DAYS. 102 00:04:09,790 --> 00:04:11,750 RIGHT. SO LISTEN. I WAS THINKING 103 00:04:11,750 --> 00:04:13,540 ABOUT ADDING A LINE ABOUT, YOU KNOW, 104 00:04:13,540 --> 00:04:16,040 ME TELLING YOU IT WAS A BAD IDEA TO UNMASK, 105 00:04:16,040 --> 00:04:18,250 BUT, YOU KNOW, MAYBE A JOKE ABOUT HOW 106 00:04:18,250 --> 00:04:19,830 YOU'D RATHER TAKE IT TO SUPERMAX 107 00:04:19,830 --> 00:04:21,290 THAN TAKE MY ADVICE. 108 00:04:21,290 --> 00:04:23,620 HEH. YOU KNOW? WHAT DO YOU THINK? 109 00:04:23,620 --> 00:04:25,750 YOU KNOW THAT I WENT TO SLABSIDE? 110 00:04:25,750 --> 00:04:27,830 UH...YEAH. WHAT'S THAT, 111 00:04:27,830 --> 00:04:30,920 YOUR WAY OF SAYING I SHOULD HAVE COME VISIT MORE OFTEN? 112 00:04:30,920 --> 00:04:33,620 QUENTIN, RIGHT BEFORE I TURNED MYSELF IN... 113 00:04:36,420 --> 00:04:38,380 DIAZ SHOT YOU, RIGHT? 114 00:04:38,380 --> 00:04:40,120 OH. YEAH. 115 00:04:40,120 --> 00:04:42,500 THAT SON OF A BITCH ALMOST KILLED ME. 116 00:04:42,500 --> 00:04:45,920 ALMOST DIED IN THE O.R. YOU DON'T REMEMBER? 117 00:04:45,920 --> 00:04:48,460 I REMEMBER IT DIFFERENTLY. 118 00:04:48,460 --> 00:04:51,620 WELL, THE DOCTORS CALLED IT A MIRACLE. 119 00:04:51,620 --> 00:04:53,540 I WAS WITHOUT OXYGEN FOR SO LONG, 120 00:04:53,540 --> 00:04:55,170 I SHOULD HAVE BEEN 6 FEET UNDER. 121 00:04:55,170 --> 00:04:58,380 FELT LIKE I ESCAPED MY FATE OR SOMETHING. 122 00:04:58,380 --> 00:05:00,170 RENE: HEY. THERE'S SOMETHING YOU NEED TO SEE. 123 00:05:06,170 --> 00:05:09,880 SO...THERE'S A HOSTAGE SITUATION AT THE SCPD. 124 00:05:09,880 --> 00:05:11,880 THE LEADER'S DEMANDING TO MEET WITH THE MAYOR. 125 00:05:11,880 --> 00:05:13,540 NO. YOU CAN'T GO DOWN THERE. 126 00:05:13,540 --> 00:05:15,170 RENE: WE'LL CALL IN A SPECIAL-OPS TEAM. 127 00:05:15,170 --> 00:05:17,710 I'M THE MAYOR. NOBODY DOES MY DIRTY WORK FOR ME. 128 00:05:17,710 --> 00:05:19,670 GIVE MY APOLOGIES TO THE GUESTS. 129 00:05:19,670 --> 00:05:21,380 I'M--I'M GONNA COME WITH YOU. 130 00:05:21,380 --> 00:05:23,830 OK, BUT YOU MIGHT WANT TO BRING A CHANGE OF CLOTHES 131 00:05:23,830 --> 00:05:26,290 BECAUSE SOMETHING TELLS ME WE'RE GONNA NEED THE GREEN GUY. 132 00:05:30,750 --> 00:05:32,460 [SIRENS, HELICOPTER FLYING] 133 00:05:32,460 --> 00:05:34,250 GET THE FEDS ON THE LINE. TELL THEM I NEED BACKUP 134 00:05:34,250 --> 00:05:36,080 -HERE NOW, RIGHT NOW. -YES, MA'AM. 135 00:05:36,080 --> 00:05:37,710 QUENTIN: WHAT'S THE SITUATION, CAPTAIN? 136 00:05:37,710 --> 00:05:39,380 ARMED MERCS STORMED MY PRECINCT, 137 00:05:39,380 --> 00:05:42,080 TOOK A DOZEN OF MY GUYS HOSTAGE. 138 00:05:42,080 --> 00:05:43,880 HOW DID THEY GET BY YOUR MEN? 139 00:05:43,880 --> 00:05:46,250 IT'S A LONG STORY THAT I DON'T HAVE TIME TO TELL. 140 00:05:46,250 --> 00:05:48,250 THE ONLY DEMAND WAS TO SPEAK TO THE MAYOR. 141 00:05:48,250 --> 00:05:49,960 ALL RIGHT. WELL, I'LL GO TALK TO THEM. 142 00:05:49,960 --> 00:05:51,830 I APPRECIATE THAT, BUT THERE IS NO WAY 143 00:05:51,830 --> 00:05:53,460 I'M SENDING YOU IN THERE. 144 00:05:53,460 --> 00:05:55,040 LISTEN. I WORE THE BLUES A LONG TIME 145 00:05:55,040 --> 00:05:56,540 BEFORE I WORE THIS MONKEY SUIT, OK? 146 00:05:56,540 --> 00:05:58,000 -I CAN HOLD MY OWN. -I KNOW, SIR. 147 00:05:58,000 --> 00:05:59,580 IT'S NOT THE POINT. 148 00:05:59,580 --> 00:06:01,210 SHE'S RIGHT. IT'S TOO RISKY. 149 00:06:01,210 --> 00:06:02,540 SAYS THE MAN WHO RISKS HIS LIFE EVERY DAY 150 00:06:02,540 --> 00:06:05,000 FOR THIS CITY? 151 00:06:05,000 --> 00:06:06,750 GIVE ME A VEST. I'LL GO IN THERE, 152 00:06:06,750 --> 00:06:08,420 I'LL DISTRACT THE SON OF A BITCH, 153 00:06:08,420 --> 00:06:09,830 AND IN THE MEANTIME, YOU SNEAK AROUND THE BACK 154 00:06:09,830 --> 00:06:11,750 AND DO YOUR THING, OK? 155 00:06:11,750 --> 00:06:13,380 THE LONGER THIS DRAGS ON, 156 00:06:13,380 --> 00:06:15,710 THE WORSE IT GETS. 157 00:06:15,710 --> 00:06:18,080 LET ME DO THIS. 158 00:06:18,080 --> 00:06:21,710 I'LL HAVE HIS BACK. 159 00:06:21,710 --> 00:06:24,120 I WANT YOU ON COMMS THE WHOLE TIME. 160 00:06:24,120 --> 00:06:25,250 SURE. 161 00:06:26,460 --> 00:06:28,000 MAN ON RADIO: ALL UNITS, BE ADVISED 162 00:06:28,000 --> 00:06:29,790 MAYOR LANCE IS ENTERING THE BUILDING. 163 00:06:29,790 --> 00:06:31,750 I REPEAT MAYOR LANCE IS ENTERING THE BUILDING. 164 00:06:34,920 --> 00:06:37,120 THIS IS MAYOR QUENTIN LANCE. 165 00:06:37,120 --> 00:06:38,750 I'M UNARMED. I'M COMING IN. 166 00:06:42,330 --> 00:06:44,120 -THAT'S FAR ENOUGH. -ALL RIGHT. 167 00:06:44,120 --> 00:06:46,420 JUST--JUST TAKE IT EASY, OK? 168 00:06:46,420 --> 00:06:47,920 TAKE IT EASY. 169 00:06:49,830 --> 00:06:51,880 OLIVER ON COMMS: I'M IN POSITION. KEEP HIM TALKING. 170 00:06:51,880 --> 00:06:54,420 YOU ASKED FOR ME. HERE I AM. 171 00:06:54,420 --> 00:06:56,000 WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT WITH ME? 172 00:06:56,000 --> 00:06:57,290 YOU'RE THE MAYOR. YOU'RE A GUY 173 00:06:57,290 --> 00:06:59,330 WHO CAN MAKE THINGS HAPPEN. 174 00:06:59,330 --> 00:07:01,040 WHY DON'T YOU LET A FEW OF THESE GUYS GO WHILE WE TALK? 175 00:07:01,040 --> 00:07:02,500 SO I CAN GET STORMED BY THE COPS? 176 00:07:02,500 --> 00:07:04,710 NO, THANKS. I'M NOT STUPID. 177 00:07:04,710 --> 00:07:06,540 BUT IT WOULD SHOW THAT YOU DON'T WANT ANYBODY TO GET HURT 178 00:07:06,540 --> 00:07:08,040 BECAUSE IF ANYBODY GETS HURT, 179 00:07:08,040 --> 00:07:10,080 YOU'RE IN REAL TROUBLE. 180 00:07:10,080 --> 00:07:12,330 ACTUALLY, I THINK YOU'RE ALREADY IN TROUBLE. 181 00:07:12,330 --> 00:07:13,790 I'M THE ONE HOLDING THE GUN. 182 00:07:13,790 --> 00:07:16,330 OLIVER: NOT FOR LONG. PUT IT DOWN. 183 00:07:16,330 --> 00:07:18,290 MAN: AGH. ERR. 184 00:07:18,290 --> 00:07:21,380 OLIVER: THIS...IS...OVER. 185 00:07:21,380 --> 00:07:23,580 THIS ISN'T OVER UNTIL YOU STOP IT, OLIVER. 186 00:07:23,580 --> 00:07:25,540 THAT'S THE ONLY WAY OUT. 187 00:07:25,540 --> 00:07:28,250 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 188 00:07:28,250 --> 00:07:29,460 -NO! -QUENTIN! 189 00:07:29,460 --> 00:07:30,830 [EXPLOSION] 190 00:07:32,040 --> 00:07:33,670 AHH! 191 00:07:33,670 --> 00:07:35,290 ANNOUNCER: TARK DRIVES THE LANE. 192 00:07:35,290 --> 00:07:37,250 KICKS IT TO ALDRICH IN THE CORNER FOR 3. 193 00:07:37,250 --> 00:07:40,380 BINGO! COUNT IT AND THE FOUL! 194 00:07:43,080 --> 00:07:45,080 THAT'S AN 8-0 RUN BY THE COMETS, 195 00:07:45,080 --> 00:07:46,750 WHO HAVE STORMED ALL THE WAY BACK 196 00:07:46,750 --> 00:07:49,170 TO TIE IT UP IN THE FOURTH QUARTER. 197 00:07:52,290 --> 00:07:56,210 88 APIECE. WHAT A COMEBACK FOR THE COMETS, 198 00:07:56,210 --> 00:07:57,710 AND THERE'S A TIMEOUT... 199 00:07:57,710 --> 00:07:59,920 MIA: NO WAY. IT TASTES THE SAME. 200 00:07:59,920 --> 00:08:01,670 CONNOR: I'M TELLING YOU THIS BIG BELLY BURGER'S JUST BETTER. 201 00:08:01,670 --> 00:08:03,120 WILLIAM: I THINK HE'S RIGHT. 202 00:08:03,120 --> 00:08:04,880 THIS IS PRE-GWESPIN FOODS MERGER. 203 00:08:10,540 --> 00:08:12,710 OOH, DAD. WHAT ARE YOU STILL DOING HERE? 204 00:08:12,710 --> 00:08:14,290 I'M LATE FOR A FUNDRAISER. 205 00:08:14,290 --> 00:08:15,670 YEAH. REALLY LATE. 206 00:08:17,880 --> 00:08:20,380 WILLIAM: YOU WANT A BURGER? THOSE THINGS NEVER HAVE GOOD FOOD. 207 00:08:24,330 --> 00:08:26,920 DID SOMETHING HAPPEN AT THE SCPD HEADQUARTERS? 208 00:08:26,920 --> 00:08:29,580 LIKE WHAT? 209 00:08:29,580 --> 00:08:32,170 NEVER MIND. 210 00:08:32,170 --> 00:08:34,040 [DING, JAZZ PLAYING] 211 00:08:34,040 --> 00:08:38,460 [WOMAN LAUGHING] 212 00:08:38,460 --> 00:08:39,920 MAN: HEY, QUEEN. WHAT'S THE DIFFERENCE 213 00:08:39,920 --> 00:08:42,040 BETWEEN A COP AND THE GREEN ARROW? 214 00:08:42,040 --> 00:08:44,670 A COP DOESN'T NEED TO PLAY DRESS-UP TO DO HIS JOB. 215 00:08:44,670 --> 00:08:46,460 HA HA HA! 216 00:08:46,460 --> 00:08:50,330 -OOH! NICE REFLEXES, MR. QUEEN. -THANK YOU. 217 00:08:50,330 --> 00:08:53,710 THERE YOU ARE. YOU KNOW THE PARTY STARTED AN HOUR AGO, RIGHT? 218 00:08:53,710 --> 00:08:55,250 I NEED TO SPEAK WITH YOU. 219 00:08:55,250 --> 00:08:56,830 UH, THIS IS GONNA SOUND CRAZY. 220 00:08:56,830 --> 00:09:00,380 UM...I HAVE BEEN HERE BEFORE. SO HAVE YOU. 221 00:09:00,380 --> 00:09:02,080 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 222 00:09:02,080 --> 00:09:03,830 ABOUT THE MONITOR DROPPING ME INTO SOME SORT 223 00:09:03,830 --> 00:09:06,460 OF ALTERNATE REALITY T-T-TIME LOOP OR SOMETHING, 224 00:09:06,460 --> 00:09:08,080 WHERE EVERYTHING IS DIFFERENT, 225 00:09:08,080 --> 00:09:09,670 WHERE LANCE IS STILL ALIVE. 226 00:09:09,670 --> 00:09:11,380 OLIVER, LANCE HAS ALWAYS BEEN ALIVE. 227 00:09:11,380 --> 00:09:13,500 NO, HE HASN'T. YOU JUST DON'T REMEMBER 228 00:09:13,500 --> 00:09:16,210 BECAUSE THE MONITOR HAS DONE SOMETHING TO PEOPLE'S MEMORIES, 229 00:09:16,210 --> 00:09:18,210 BUT I--I THINK I KNOW THE WAY OUT OF THIS, 230 00:09:18,210 --> 00:09:22,080 BUT I--I NEED TO STOP A BOMB AT THE SCPD. 231 00:09:22,080 --> 00:09:23,960 OLIVER, WILL YOU JUST CALM DOWN, MAN? 232 00:09:23,960 --> 00:09:26,500 IF THERE WAS A BOMB, WE WOULD KNOW ABOUT IT. 233 00:09:26,500 --> 00:09:27,960 LYLA WOULD KNOW ABOUT IT. 234 00:09:27,960 --> 00:09:29,210 LYLA'S A PART OF THIS. 235 00:09:29,210 --> 00:09:30,880 LYLA: PART OF WHAT? 236 00:09:30,880 --> 00:09:32,210 JOHN: OLIVER SEEMS TO THINK THAT HE'S CAUGHT 237 00:09:32,210 --> 00:09:33,670 IN SOME SORT OF TIME LOOP. 238 00:09:33,670 --> 00:09:35,000 IF WE'RE TRAVELING BACK IN TIME, 239 00:09:35,000 --> 00:09:36,500 I'D LIKE TO REVISIT MY 20S. 240 00:09:36,500 --> 00:09:37,920 I--I NEED TO SPEAK WITH QUENTIN. 241 00:09:37,920 --> 00:09:40,620 THE MAYOR'S WAITING FOR ME. 242 00:09:40,620 --> 00:09:42,080 YEAH. HOW'D YOU KNOW? 243 00:09:42,080 --> 00:09:44,460 MR. MAYOR. 244 00:09:44,460 --> 00:09:46,620 OH. HEY, OLIVER. LISTEN. 245 00:09:46,620 --> 00:09:49,000 I, UH--I MADE A FEW LAST-MINUTE CHANGES TO THE SPEECH, SO-- 246 00:09:49,000 --> 00:09:52,250 -WE NEED TO TALK. -SURE. LET'S. 247 00:09:52,250 --> 00:09:55,290 UH, YEAH. I WANTED TO RUN THESE CHANGES BY YOU ANYWAY. 248 00:09:55,290 --> 00:09:57,580 YOU WANT TO ADD A JOKE ABOUT SLABSIDE, 249 00:09:57,580 --> 00:09:59,790 ABOUT HOW I WOULD RATHER SPEND TIME 250 00:09:59,790 --> 00:10:03,000 IN A SUPERMAX THAN TAKE YOUR ADVICE. 251 00:10:03,000 --> 00:10:05,460 YOU STEAL A COPY OF MY SPEECH OR SOMETHING? 252 00:10:05,460 --> 00:10:08,500 WE'VE HAD THIS EXACT CONVERSATION ALREADY. 253 00:10:08,500 --> 00:10:12,460 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 254 00:10:12,460 --> 00:10:15,790 FULLY AWARE OF HOW THIS IS GOING TO SOUND. 255 00:10:15,790 --> 00:10:20,500 QUENTIN, I AM TRAPPED IN SOME SORT OF... TIME LOOP, 256 00:10:20,500 --> 00:10:24,290 WHERE THE SAME EVENTS JUST KEEP REPEATING THEMSELVES. 257 00:10:24,290 --> 00:10:26,460 -LIKE "GROUNDHOG DAY." -SURE 258 00:10:26,460 --> 00:10:29,290 EXCEPT THIS ONE ENDS IN A LOT OF PEOPLE DEAD, 259 00:10:29,290 --> 00:10:31,500 INCLUDING THE TWO OF US. 260 00:10:31,500 --> 00:10:35,540 OK. HOW CAN I HELP? 261 00:10:35,540 --> 00:10:37,330 DO YOU ACTUALLY BELIEVE ME? 262 00:10:37,330 --> 00:10:40,290 OLIVER, I'VE SEEN ONE DAUGHTER DIE 263 00:10:40,290 --> 00:10:42,120 AND COME BACK TO LIFE TWICE. 264 00:10:42,120 --> 00:10:43,960 I'VE SEEN ANOTHER COME FROM SOME OTHER EARTH. 265 00:10:43,960 --> 00:10:46,920 I'VE SEEN A GUY IN RED RUN SO FAST HE CAN REVERSE TIME. 266 00:10:46,920 --> 00:10:49,790 THIS IS NOT EXACTLY OUTSIDE THE NORM, IS IT? 267 00:10:49,790 --> 00:10:52,790 ALSO, I'M DONE LEARNING MY LESSON ABOUT DOUBTING YOU 268 00:10:52,790 --> 00:10:55,330 BECAUSE THAT ALWAYS BITES ME IN THE ASS. HEH. 269 00:10:55,330 --> 00:10:57,420 [SIGHS] 270 00:10:57,420 --> 00:10:59,710 WHAT HAPPENS NOW? 271 00:10:59,710 --> 00:11:01,790 VERY SHORTLY, WE ARE GONNA LEARN THAT 272 00:11:01,790 --> 00:11:05,080 THERE IS A HOSTAGE SITUATION AT THE SCPD. 273 00:11:05,080 --> 00:11:08,670 THEY'RE GOING TO INSIST THAT THEY TALK TO YOU AND ONLY YOU. 274 00:11:08,670 --> 00:11:10,790 AND HOW DOES IT GO SOUTH? 275 00:11:10,790 --> 00:11:13,120 THERE'S A HIDDEN EXPLOSIVE DEVICE 276 00:11:13,120 --> 00:11:15,380 THAT I DIDN'T KNOW ABOUT THE FIRST TIME THROUGH, 277 00:11:15,380 --> 00:11:18,420 AND JUDGING FROM THE BLAST, IT'S UNDERNEATH THE BUILDING. 278 00:11:18,420 --> 00:11:21,670 EH. SO YOU FIND IT, YOU KEEP US FROM GOING BOOM. 279 00:11:21,670 --> 00:11:23,920 -WHAT THEN? -I BREAK OUT OF THE LOOP. 280 00:11:23,920 --> 00:11:25,790 GREAT. 281 00:11:25,790 --> 00:11:28,540 HERE YOU ARE. THERE'S SOMETHING YOU NEED TO SEE. 282 00:11:30,460 --> 00:11:31,880 [SIRENS, HELICOPTER] 283 00:11:31,880 --> 00:11:33,500 GET THE FEDS ON THE LINE. 284 00:11:33,500 --> 00:11:34,790 -TELL THEM I NEED BACKUP NOW. -YES, MA'AM. 285 00:11:34,790 --> 00:11:36,290 WHAT'S THE SITUATION, CAPTAIN? 286 00:11:36,290 --> 00:11:37,710 ARMED MERCS STORMED THE PRECINCT, 287 00:11:37,710 --> 00:11:39,120 TOOK A DOZEN OF MY GUYS HOSTAGE. 288 00:11:43,000 --> 00:11:44,580 THEY HAVE A BOMB. 289 00:11:44,580 --> 00:11:46,250 WE ALREADY DID A SWEEP OF THE ENTIRE BUILDING. 290 00:11:46,250 --> 00:11:48,830 IT'S NOT IN THE BUILDING. IT'S UNDERNEATH IT. 291 00:11:48,830 --> 00:11:50,250 HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW THAT? 292 00:11:50,250 --> 00:11:54,500 I TRUST HIM. INSTINCT THING. 293 00:11:54,500 --> 00:11:56,000 SO WHAT DO YOU WANT TO DO? 294 00:11:56,000 --> 00:11:57,920 THIS IS MAYOR QUENTIN LANCE. 295 00:11:57,920 --> 00:12:00,620 I'M UNARMED. I'M COMING IN. 296 00:12:08,960 --> 00:12:10,830 STOP RIGHT THERE. 297 00:12:14,120 --> 00:12:17,210 OH. IT'S YOU. WOULD YOU RELAX? 298 00:12:17,210 --> 00:12:19,460 WE ARE BOTH HERE FOR THE SAME THING. 299 00:12:19,460 --> 00:12:21,380 HEY. HOW DID YOU KNOW TO COME DOWN HERE? 300 00:12:21,380 --> 00:12:23,790 I MAY HAVE LEARNED ABOUT THE EXISTENCE 301 00:12:23,790 --> 00:12:26,540 OF THIS PLACE AS A PART OF A FORMER CAREER. 302 00:12:26,540 --> 00:12:27,920 HOW DID YOU KNOW ABOUT THE BOMB? 303 00:12:27,920 --> 00:12:30,330 YOU WOULDN'T BELIEVE ME IF I TOLD YOU. 304 00:12:30,330 --> 00:12:32,790 WELL, ACTUALLY, SINCE YOU'RE NOT GOING TO REMEMBER ANYWAY, 305 00:12:32,790 --> 00:12:36,620 THERE IS A CRAZY SPACE GOD WHO HAS ME TRAPPED IN A TIME LOOP. 306 00:12:36,620 --> 00:12:38,960 YEAH? ME, TOO. 307 00:12:38,960 --> 00:12:40,960 -IT'S MY SECOND TIME THROUGH. -SAME. 308 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 -I WAKE UP IN THE BUNKER. -I WAKE UP IN MY APARTMENT, 309 00:12:42,960 --> 00:12:44,670 SO CLEARLY, THE MONITOR IS DOING THIS. 310 00:12:44,670 --> 00:12:47,040 -YOU MEAN PUNISHING US? -YEAH. 311 00:12:47,040 --> 00:12:50,960 WE ARE THE TWO PEOPLE WHO HAVE ROYALLY PISSED HIM OFF THE MOST. 312 00:12:50,960 --> 00:12:53,120 IN RUSSIA, I DISOBEYED HIM, 313 00:12:53,120 --> 00:12:55,000 AND YOU--YOU TRIED TO DESTROY HIM. 314 00:12:55,000 --> 00:12:56,960 AT LEAST WE'RE IN IT TOGETHER NOW. 315 00:12:56,960 --> 00:12:58,920 I THINK DISARMING THAT IS THE WAY OUT OF HERE. 316 00:12:58,920 --> 00:13:01,080 HOW LONG DO YOU THINK UNTIL THIS THING GOES BOOM? 317 00:13:01,080 --> 00:13:02,750 OH. YOUR GUESS IS AS GOOD AS MINE. 318 00:13:02,750 --> 00:13:05,080 QUENTIN'S UPSTAIRS BUYING US SOME TIME. 319 00:13:06,830 --> 00:13:08,830 -QUENTIN--HE'S HERE? -YEAH. 320 00:13:08,830 --> 00:13:10,750 [BUZZING] 321 00:13:10,750 --> 00:13:12,710 I THINK WE JUST ACTIVATED SOME KIND OF FAILSAFE. 322 00:13:12,710 --> 00:13:14,750 LOOK. WE NEED MORE TIME WITH THE NEXT LOOP, LAUREL. 323 00:13:14,750 --> 00:13:16,670 IT WOULD PROBABLY HELP IF WE FOUND EACH OTHER FASTER NEXT TIME. 324 00:13:16,670 --> 00:13:18,380 THERE'S A PARTY AT THE PALMER TECH BUILDING. 325 00:13:18,380 --> 00:13:20,040 -MEET ME THERE. -ARE WE TALKING FORMAL WEAR OR-- 326 00:13:20,040 --> 00:13:21,620 ANNOUNCER: TARK DRIVES THE LANE. 327 00:13:21,620 --> 00:13:23,790 KICKS IT TO ALDRICH IN THE CORNER FOR 3. 328 00:13:23,790 --> 00:13:25,250 BINGO! 329 00:13:25,250 --> 00:13:27,330 MIA: NO WAY. IT'S THE SAME. 330 00:13:27,330 --> 00:13:29,210 CONNOR: I'M TELLING YOU. THIS BIG BELLY BURGER IS JUST BETTER. 331 00:13:29,210 --> 00:13:30,670 GUESS YOU REALIZED YOU'RE LATE. 332 00:13:30,670 --> 00:13:31,750 SOMETHING LIKE THAT. 333 00:13:31,750 --> 00:13:32,880 [DING, JAZZ PLAYING] 334 00:13:32,880 --> 00:13:34,420 [WOMAN LAUGING] 335 00:13:34,420 --> 00:13:35,710 MAN: HEY, QUEEN. WHAT'S THE DIFFERENCE 336 00:13:35,710 --> 00:13:37,290 BETWEEN A COP AND THE GREEN ARROW? 337 00:13:37,290 --> 00:13:38,750 COP DOESN'T NEED TO PLAY DRESS-UP TO DO HIS JOB. 338 00:13:38,750 --> 00:13:40,170 SORRY. 339 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 MR. MAYOR. 340 00:13:43,880 --> 00:13:46,830 HEY, OLIVER. LISTEN. I MADE A FEW LAST-MINUTE CHANGES 341 00:13:46,830 --> 00:13:48,420 TO THE SPEECH. 342 00:13:48,420 --> 00:13:49,960 AND YOU FIGURED YOU SHOULD RUN THEM BY ME FIRST. 343 00:13:49,960 --> 00:13:51,710 YEAH, EXACTLY. 344 00:13:51,710 --> 00:13:54,290 HEY, BABY GIRL. 345 00:13:54,290 --> 00:13:57,080 I DIDN'T THINK YOU WERE GONNA MAKE IT. 346 00:13:57,080 --> 00:13:58,920 ME EITHER. 347 00:13:58,920 --> 00:14:00,330 YOU OK, HONEY? 348 00:14:03,500 --> 00:14:05,420 I'M JUST REALLY HAPPY TO SEE YOU. 349 00:14:05,420 --> 00:14:08,750 OH. I'M HAPPY TO SEE YOU, TOO. 350 00:14:08,750 --> 00:14:10,290 THOUGH I GOT TO SAY I'M GLAD YOU LEFT 351 00:14:10,290 --> 00:14:11,620 THE BLACK LIPSTICK AT HOME TONIGHT. 352 00:14:11,620 --> 00:14:13,500 YOU KNOW THAT I'M EARTH-2 LAUREL. 353 00:14:13,500 --> 00:14:15,120 WHO ELSE WOULD YOU BE? 354 00:14:15,120 --> 00:14:16,620 LOOK. I'M REALLY SORRY TO INTERRUPT, 355 00:14:16,620 --> 00:14:18,290 BUT YOU AND I NEED TO GO. 356 00:14:18,290 --> 00:14:20,040 YOU'RE COMING WITH US. WE NEED YOUR HELP. 357 00:14:22,500 --> 00:14:23,960 [SIRENS, HELICOPTER] 358 00:14:23,960 --> 00:14:25,330 WHAT DO YOU MEAN THERE'S A BOMB? 359 00:14:25,330 --> 00:14:26,500 OLIVER: I KNOW HOW TO STOP IT, 360 00:14:26,500 --> 00:14:27,790 BUT YOU HAVE TO TRUST ME. 361 00:14:27,790 --> 00:14:29,210 I'M GONNA NEED A VEST. 362 00:14:29,210 --> 00:14:31,040 NOT THIS TIME, QUENTIN. 363 00:14:31,040 --> 00:14:32,460 THIS IS MAYOR QUENTIN LANCE. 364 00:14:32,460 --> 00:14:35,460 YOU WANTED TO TALK. LET'S TALK. 365 00:14:37,380 --> 00:14:40,170 THE DETONATOR OPERATES ON AN OSCILLATING FREQUENCY. 366 00:14:40,170 --> 00:14:41,620 IF WE CAN FIND THE RIGHT ONE, 367 00:14:41,620 --> 00:14:44,000 WE SHOULD BE ABLE TO DISRUPT IT. 368 00:14:44,000 --> 00:14:45,540 QUENTIN: VINCENT, LISTEN TO ME. 369 00:14:45,540 --> 00:14:47,170 I KNOW YOU DON'T REALLY WANT TO DO THIS. 370 00:14:47,170 --> 00:14:48,880 VINCENT: AND I KNOW THAT IF YOU DON'T GET IN HERE 371 00:14:48,880 --> 00:14:51,250 THESE MEN ARE GONNA DIE. 372 00:14:51,250 --> 00:14:52,620 I HAVE AN IDEA. 373 00:14:52,620 --> 00:14:54,620 [CANARY CRY] 374 00:14:54,620 --> 00:14:57,620 WE DID IT. 375 00:14:57,620 --> 00:14:58,880 OK. FINE. YOU DID IT. 376 00:15:01,120 --> 00:15:03,170 WE STOPPED THE BOMB. WHAT THE HELL ARE WE STILL DOING HERE? 377 00:15:03,170 --> 00:15:05,120 I DON'T--I-- 378 00:15:05,120 --> 00:15:06,620 WE MUST HAVE MISSED SOMETHING. 379 00:15:08,830 --> 00:15:10,000 -NO! -NO! 380 00:15:10,000 --> 00:15:11,250 [GUNSHOT] 381 00:15:11,250 --> 00:15:13,420 LAUREL: NO! NO! 382 00:15:15,670 --> 00:15:17,290 ANNOUNCER: TARK DRIVES THE LANE. 383 00:15:17,290 --> 00:15:19,380 KICKS IT TO ALDRICH IN THE CORNER FOR 3. 384 00:15:19,380 --> 00:15:20,580 BINGO! 385 00:15:25,670 --> 00:15:27,080 NICE TO HAVE YOU HERE THIS EVENING. 386 00:15:27,080 --> 00:15:28,710 THANKS FOR COMING. 387 00:15:31,670 --> 00:15:34,670 ALL RIGHT. QUENTIN'S DEATH IS THE RESET POINT, 388 00:15:34,670 --> 00:15:36,670 WHICH MEANS THAT 389 00:15:36,670 --> 00:15:38,710 SAVING HIM MUST BE THE KEY. 390 00:15:38,710 --> 00:15:40,620 WHAT KIND OF SICK GAME IS THE MONITOR PLAYING? 391 00:15:40,620 --> 00:15:42,290 I DON'T KNOW. WE NEED TO FIND OUT 392 00:15:42,290 --> 00:15:44,250 WHO IS BEHIND THIS HOSTAGE SITUATION. 393 00:15:44,250 --> 00:15:46,750 IF IT'S JUST ABOUT KILLING QUENTIN, THEN WHY PLANT A BOMB? 394 00:15:46,750 --> 00:15:48,540 IT SEEMS LIKE A LOT OF EXTRA WORK. 395 00:15:48,540 --> 00:15:50,210 MAYBE WHOEVER IS BEHIND THIS WANTS 396 00:15:50,210 --> 00:15:52,040 THEIR INVOLVEMENT KEPT A SECRET. 397 00:15:52,040 --> 00:15:54,380 DO YOU REALLY THINK THERE'S A LARGER CONSPIRACY HERE? 398 00:15:54,380 --> 00:15:56,000 THOSE WERE MERCENARIES, LAUREL, 399 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 WHICH MEANS THAT SOMEBODY HAD TO HIRE THEM. 400 00:15:58,000 --> 00:16:01,920 GREAT, AND I'M SURE THEY'RE GONNA BE REALLY EASY TO FIND, TOO. 401 00:16:01,920 --> 00:16:03,540 ANY IDEA WHERE TO START? 402 00:16:05,040 --> 00:16:06,540 LET'S GET QUENTIN OUT OF HERE. 403 00:16:06,540 --> 00:16:08,080 WHY DON'T YOU TAKE HIM TO THE BUNKER? 404 00:16:08,080 --> 00:16:10,120 WHAT ABOUT YOU? 405 00:16:10,120 --> 00:16:11,540 [SIGHS] 406 00:16:11,540 --> 00:16:13,250 I'M GONNA GO TAKE A LOOK AT THAT BOMB. 407 00:16:16,880 --> 00:16:20,790 LAUREL, I DIDN'T THINK YOU'D MAKE IT TONIGHT. 408 00:16:20,790 --> 00:16:22,670 I AM REALLY NOT IN THE MOOD FOR SMALL TALK 409 00:16:22,670 --> 00:16:24,500 WITH THE MONITOR'S BESTIE. 410 00:16:24,500 --> 00:16:26,290 -EXCUSE ME. -IT TURNS OUT TRANQ DARTS, 411 00:16:26,290 --> 00:16:27,960 THEY DON'T FEEL SO GOOD. 412 00:16:27,960 --> 00:16:30,580 I TOLD YOU THAT WAS A BIG MISUNDERSTANDING. 413 00:16:30,580 --> 00:16:32,750 WELL, UNDERSTAND THIS. THE SECOND I GET OUT 414 00:16:32,750 --> 00:16:34,960 OF THIS SADISTIC "EDGE OF TOMORROW" REBOOT, 415 00:16:34,960 --> 00:16:36,830 I AM GOING TO MAKE SURE TO TELL EVERYONE 416 00:16:36,830 --> 00:16:39,330 EXACTLY WHAT KIND OF TRAITOR YOU REALLY ARE. 417 00:16:39,330 --> 00:16:42,080 LAUREL, I TRULY HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, 418 00:16:42,080 --> 00:16:44,210 BUT WHATEVER IT IS YOU'RE FEELING TOWARD ME, 419 00:16:44,210 --> 00:16:45,830 THAT'S ON YOU. 420 00:16:45,830 --> 00:16:48,080 THANK YOU FOR THE ADVICE, DR. PHIL, 421 00:16:48,080 --> 00:16:50,040 AND NOW HERE'S SOME FOR YOU. 422 00:16:50,040 --> 00:16:52,000 THE NEXT TIME YOU DECIDE TO DOUBLE-CROSS SOMEONE, 423 00:16:52,000 --> 00:16:55,790 DON'T PICK A WOMAN WHO SPECIALIZES IN REVENGE. 424 00:16:55,790 --> 00:16:57,750 YOU'RE THREATENING ME. 425 00:16:57,750 --> 00:17:00,500 YES. YES, I AM, BUT DON'T WORRY. 426 00:17:00,500 --> 00:17:02,420 YOU WON'T REMEMBER ANYWAY, 427 00:17:02,420 --> 00:17:04,330 AND BY THE WAY, I PULL OFF 428 00:17:04,330 --> 00:17:05,920 THE SHORT HAIR WAY BETTER THAN YOU DO. 429 00:17:13,120 --> 00:17:15,380 WHAT ARE YOU DOING HERE? 430 00:17:15,380 --> 00:17:20,290 WELL, WORD CAME DOWN THAT THE GREEN ARROW CALLED IN A BOMB THREAT, 431 00:17:20,290 --> 00:17:23,040 SO I THOUGHT TO MYSELF, "HOW DID HE KNOW ABOUT THAT, 432 00:17:23,040 --> 00:17:25,040 AND WHY DIDN'T HE CALL ME?" 433 00:17:25,040 --> 00:17:27,920 BECAUSE THE MONITOR HAS ME TRAPPED IN A TIME LOOP. 434 00:17:27,920 --> 00:17:30,000 ALREADY TOLD YOU THAT. 435 00:17:30,000 --> 00:17:31,830 OK. DEFINITELY NOT THE ANSWER I WAS EXPECTING, 436 00:17:31,830 --> 00:17:34,250 BUT IF THE MONITOR'S INVOLVED, ANYTHING IS POSSIBLE. 437 00:17:34,250 --> 00:17:36,250 ANY IDEA HOW TO BREAK OUT? 438 00:17:36,250 --> 00:17:38,710 I HAVE TO SAVE QUENTIN'S LIFE. 439 00:17:38,710 --> 00:17:40,380 I THOUGHT THAT THIS WAS THE KEY TO IT, 440 00:17:40,380 --> 00:17:42,330 BUT I'M NOT FINDING ANYTHING. 441 00:17:42,330 --> 00:17:44,330 WELL, HAS TO BE SOMETHING. NO CASE IS UNSOLVABLE. 442 00:17:44,330 --> 00:17:45,920 THIS MIGHT BE IMPOSSIBLE. 443 00:17:45,920 --> 00:17:47,710 WELL, YOU'LL FIGURE IT OUT. 444 00:17:47,710 --> 00:17:49,750 I DO WISH I WAS AS SURE AS YOU ARE. 445 00:17:49,750 --> 00:17:52,920 YOU WANT TO KNOW WHAT MAKES ME SO SURE? YOU. 446 00:17:52,920 --> 00:17:55,000 YOU, OLIVER. YOU ALWAYS FIGURE IT OUT. 447 00:17:55,000 --> 00:17:57,670 YOU NEVER STOP FIGHTING. YOU NEVER GIVE UP. 448 00:17:57,670 --> 00:17:59,330 YOU ALWAYS KEEP AT IT. 449 00:17:59,330 --> 00:18:00,920 WHY SHOULD THIS BE ANY DIFFERENT? 450 00:18:00,920 --> 00:18:03,580 WHATEVER VERSION THIS IS OF YOU, 451 00:18:03,580 --> 00:18:06,120 YOU STILL GIVE THE BEST ADVICE. 452 00:18:06,120 --> 00:18:07,880 -YEAH. I'M FLATTERED. -WELL, A.R.G.U.S. HAS 453 00:18:07,880 --> 00:18:11,290 SOME MORE SOPHISTICATED ANALYTICAL EQUIPMENT. 454 00:18:11,290 --> 00:18:15,000 ANY CHANCE YOU CAN GET ME IN THERE? 455 00:18:15,000 --> 00:18:16,830 YEAH. I BET I CAN MAKE A FEW CALLS. 456 00:18:18,880 --> 00:18:21,250 SO YOU'RE TELLING ME WE'RE IN SOME KIND 457 00:18:21,250 --> 00:18:24,880 OF A ALTERNATE REALITY BASED ON THE PLOT OF A BILL MURRAY MOVIE? 458 00:18:24,880 --> 00:18:28,750 WELL, I WAS GONNA GO WITH A TOM CRUISE FLICK BUT BASICALLY. 459 00:18:28,750 --> 00:18:31,670 ALSO JUST REALLY GLAD THAT YOU BELIEVE ME. 460 00:18:31,670 --> 00:18:33,670 WELL, IT'S NOT THE CRAZIEST THING YOU EVER TOLD ME. 461 00:18:33,670 --> 00:18:35,420 I MEAN, I'M JUST GLAD THIS MONITOR GUY 462 00:18:35,420 --> 00:18:37,080 JUST KEPT ME AS MAYOR, YOU KNOW? 463 00:18:39,040 --> 00:18:43,330 WHAT IS IT? WHAT'S THAT LOOK? 464 00:18:43,330 --> 00:18:47,330 IT--IT'S JUST THAT, UH, IN MY WORLD 465 00:18:47,330 --> 00:18:51,710 OR IN THE REAL WORLD, UH, YOU'RE NOT MAYOR ANYMORE. 466 00:18:51,710 --> 00:18:54,540 REALLY? OHH. POLLARD. 467 00:18:54,540 --> 00:18:57,080 SHE ALWAYS HAD IT IN FOR ME. HEH. 468 00:19:00,420 --> 00:19:03,420 THERE SOMETHING ELSE? 469 00:19:03,420 --> 00:19:05,830 LAUREL. SWEETHEART, I ALWAYS KNOW WHEN YOU'RE 470 00:19:05,830 --> 00:19:07,250 HIDING SOMETHING FROM ME. 471 00:19:07,250 --> 00:19:08,500 PLEASE TELL ME. WHAT IS IT? 472 00:19:08,500 --> 00:19:10,210 IT--IT'S A YEAR AND A HALF AGO 473 00:19:10,210 --> 00:19:12,250 WHEN DIAZ-- WHEN HE SHOT YOU 474 00:19:12,250 --> 00:19:14,830 IN--IN THE REAL REALITY OR WHATEVER, 475 00:19:14,830 --> 00:19:17,670 YOU--YOU DIDN'T EXACTLY, UM-- 476 00:19:17,670 --> 00:19:21,710 [SIGHS] 477 00:19:21,710 --> 00:19:23,750 I DIDN'T RECOVER. 478 00:19:23,750 --> 00:19:27,620 NO. NO. YOU DIED TO SAVE ME. 479 00:19:31,330 --> 00:19:34,330 BEST WAY I COULD HAVE GONE. 480 00:19:34,330 --> 00:19:36,580 WHAT?! I'M SORRY. I BASICALLY JUST 481 00:19:36,580 --> 00:19:40,080 TOLD YOU YOU'RE A GHOST, AND YOU'RE COMPLETELY OK WITH THAT? 482 00:19:40,080 --> 00:19:42,460 IT DOESN'T--IT DOESN'T FAZE YOU? YOU'RE COMPLETELY CALM? 483 00:19:42,460 --> 00:19:45,920 I ALWAYS FELT LIKE I CHEATED DEATH WITH THAT ONE. 484 00:19:45,920 --> 00:19:50,290 GUESS THAT'S BECAUSE I DIDN'T. 485 00:19:50,290 --> 00:19:53,500 FATE'S JUST TRICKY LIKE THAT. 486 00:19:53,500 --> 00:19:56,040 [CELL PHONE VIBRATING] 487 00:19:59,670 --> 00:20:02,120 -IT'S OLIVER. -YEAH? 488 00:20:02,120 --> 00:20:03,710 HE FIGURE OUT WHO WANTS ME DEAD? 489 00:20:03,710 --> 00:20:06,330 NOT YET, BUT HE DID FIGURE OUT THE LOCATION 490 00:20:06,330 --> 00:20:07,670 OF THE MERCS' HIDEOUT. 491 00:20:07,670 --> 00:20:10,000 OK. SO WE BETTER GO. 492 00:20:14,170 --> 00:20:15,580 [BANG] 493 00:20:21,580 --> 00:20:23,620 HOW'D YOU FIND THIS PLACE? 494 00:20:23,620 --> 00:20:25,580 UH, WE ANALYZED THE BOMB 495 00:20:25,580 --> 00:20:27,250 AND TRACED THE CHEMICAL SIGNATURE 496 00:20:27,250 --> 00:20:28,540 BACK TO THIS BUILDING. 497 00:20:28,540 --> 00:20:30,920 INTERESTING. 498 00:20:30,920 --> 00:20:32,330 -WHAT? -YOUR MOUTH 499 00:20:32,330 --> 00:20:34,170 BUT FELICITY'S WORDS. 500 00:20:34,170 --> 00:20:37,250 IT STILL DOESN'T TELL US WHO HIRED THESE BOZOS. 501 00:20:37,250 --> 00:20:38,790 MAYBE THIS WILL HELP. 502 00:20:42,580 --> 00:20:45,000 [COMPUTER BEEPING] 503 00:20:51,750 --> 00:20:53,330 [TIMER BEEPING] 504 00:20:53,330 --> 00:20:54,580 BOMB! 505 00:21:01,170 --> 00:21:02,580 OHH. 506 00:21:07,750 --> 00:21:10,290 [GROANING] 507 00:21:12,830 --> 00:21:14,790 LYLA, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 508 00:21:14,790 --> 00:21:17,000 HELPING YOU. YOU'RE MISSING THE POINT, OLIVER. 509 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 -WHAT? -YOU CAN'T FIGHT THIS. 510 00:21:20,920 --> 00:21:22,120 UGH. 511 00:21:23,330 --> 00:21:24,620 OLIVER: LYLA! 512 00:21:33,830 --> 00:21:35,540 ANNOUNCER: TARK DRIVES THE LANE. 513 00:21:35,540 --> 00:21:37,380 KICKS IT TO ALDRICH IN THE CORNER FOR 3. 514 00:21:37,380 --> 00:21:40,250 BINGO! COUNT IT AND THE FOUL! 515 00:21:40,250 --> 00:21:44,420 [JAZZ PLAYING] 516 00:21:44,420 --> 00:21:47,250 NO SIGN OF LYLA ANYWHERE. YOU? 517 00:21:47,250 --> 00:21:48,960 JOHN JUST TOLD ME SHE GOT CALLED AWAY 518 00:21:48,960 --> 00:21:50,460 ON A LAST-MINUTE A.R.G.U.S. MISSION, 519 00:21:50,460 --> 00:21:52,710 MEANING SHE'S NEVER EVEN BEEN HERE. 520 00:21:52,710 --> 00:21:55,460 MAYBE THE MONITOR DELETED HER FOR GOING ROGUE. 521 00:21:55,460 --> 00:21:57,120 [BABY VOICE] HEH. WOULDN'T THAT BE SO, SO SAD? 522 00:21:57,120 --> 00:21:58,960 SHE'S CLEARLY HELPING HIM. THERE'S NO REASON FOR HER 523 00:21:58,960 --> 00:22:00,620 TO SWITCH SIDES RIGHT NOW. 524 00:22:00,620 --> 00:22:02,830 SO WHY REVEAL HER HAND? IT MAKES NO SENSE. 525 00:22:02,830 --> 00:22:04,500 ALL RIGHT. YOU SPOKE WITH HER. 526 00:22:04,500 --> 00:22:06,420 WAS THERE ANYTHING, ANYTHING AT ALL 527 00:22:06,420 --> 00:22:08,500 IN THE CONVERSATION THAT STOOD OUT? 528 00:22:08,500 --> 00:22:11,290 SHE SAID HOW I FEEL TOWARDS HER WAS ON ME 529 00:22:11,290 --> 00:22:15,000 LIKE IT'S MY FAULT THAT I'M STUCK HERE. 530 00:22:15,000 --> 00:22:18,790 I TOLD YOU THE MONITOR'S PUNISHING US. 531 00:22:18,790 --> 00:22:20,500 I'M NOT SO SURE. 532 00:22:20,500 --> 00:22:22,920 WE'VE HAD TO WATCH QUENTIN DIE OVER AND OVER AGAIN, 533 00:22:22,920 --> 00:22:24,750 AND WE CAN'T SAVE HIM. 534 00:22:24,750 --> 00:22:27,620 IF I HAD TO DESIGN HELL, THIS WOULD BE IT. 535 00:22:27,620 --> 00:22:30,330 BUT RIGHT BEFORE LYLA DISAPPEARED, 536 00:22:30,330 --> 00:22:32,670 SHE TOLD ME SHE WAS TRYING TO HELP ME. 537 00:22:32,670 --> 00:22:36,170 SHE ALSO TOLD YOU YOU CAN'T FIGHT THIS. 538 00:22:36,170 --> 00:22:39,040 IT SEEMS PRETTY CLEAR TO ME THAT WE'RE NOT SUPPOSED TO WIN. 539 00:22:39,040 --> 00:22:41,330 THE FIRST TIME THAT I MET MAR NOVU, 540 00:22:41,330 --> 00:22:44,290 IT FELT--IT FELT THE SAME. 541 00:22:44,290 --> 00:22:46,620 IT WAS LIKE I WAS PUT IN A SITUATION WHERE THERE WAS NO WAY OUT, 542 00:22:46,620 --> 00:22:48,500 BUT IT WAS A TEST, LAUREL. 543 00:22:48,500 --> 00:22:50,620 IT WAS A TEST JUST LIKE I THINK THAT THIS IS. 544 00:22:50,620 --> 00:22:52,670 -A TEST OF WHAT? -I DON'T KNOW, 545 00:22:52,670 --> 00:22:54,960 BUT THERE IS A WAY OUT OF HERE, 546 00:22:54,960 --> 00:22:56,880 AND I'M GONNA FIND IT. 547 00:22:56,880 --> 00:22:58,790 -YOU JUST NEVER GIVE UP, DO YOU? -NO, I DON'T. 548 00:22:58,790 --> 00:23:02,080 ARE YOU WITH ME? 549 00:23:02,080 --> 00:23:04,040 FINE. 550 00:23:04,040 --> 00:23:06,790 WHAT'S OUR PLAY? 551 00:23:06,790 --> 00:23:08,670 WE GO BACK TO THE MERCS' HIDEOUT. 552 00:23:08,670 --> 00:23:10,120 WE KNOW WHERE THE DANGER IS THIS TIME, 553 00:23:10,120 --> 00:23:13,080 SO WE CAN DO THINGS DIFFERENTLY. 554 00:23:13,080 --> 00:23:15,880 YOU GRAB QUENTIN, AND I'LL MEET YOU THERE. 555 00:23:15,880 --> 00:23:17,170 OK. 556 00:23:18,920 --> 00:23:20,580 QUENTIN: SO YOU'RE TELLING ME WE'VE BEEN HERE ONCE 557 00:23:20,580 --> 00:23:22,380 AND STILL CAME BACK FOR MORE? 558 00:23:22,380 --> 00:23:25,040 AT LEAST NOW WE KNOW WHAT NOT TO DO. 559 00:23:25,040 --> 00:23:26,330 OK. 560 00:23:35,880 --> 00:23:38,290 ALL RIGHT. THAT SHOULD DISABLE THE BOMB. 561 00:23:38,290 --> 00:23:40,040 WELL, I CERTAINLY HOPE SO BECAUSE I AM GETTING 562 00:23:40,040 --> 00:23:42,290 SICK AND TIRED OF GETTING BLOWN UP. 563 00:23:44,420 --> 00:23:46,040 OLIVER: ALL RIGHT. QUENTIN: OK. SO NOW WHAT? 564 00:23:46,040 --> 00:23:49,540 WE FIND OUT WHO HIRED THOSE MERCS TO KILL YOU. 565 00:23:51,460 --> 00:23:54,170 MONEY LEADS TO A MAN NAMED ANDERSON WHITE. 566 00:23:54,170 --> 00:23:55,540 NEVER HEARD OF HIM. 567 00:23:55,540 --> 00:23:57,290 LAUREL: LOOKS LIKE HE'S BEEN ACCUSED 568 00:23:57,290 --> 00:23:58,540 OF NOT TOO MANY NICE THINGS-- 569 00:23:58,540 --> 00:24:01,120 MONEY LAUNDERING, RACKETEERING. 570 00:24:01,120 --> 00:24:03,170 DOESN'T EXPLAIN WHY HE'D WANT ME DEAD. 571 00:24:03,170 --> 00:24:05,250 WELL, THAT'S WHAT WE'RE GONNA FIND OUT. 572 00:24:05,250 --> 00:24:07,880 CEO OF A COMPANY NAMED GLOBAL SOLUTIONS. 573 00:24:07,880 --> 00:24:09,540 THEY HAVE A WAREHOUSE DOWN BY THE DOCKS. 574 00:24:09,540 --> 00:24:10,920 LET'S GO. 575 00:24:15,460 --> 00:24:17,000 WE NEED TO FIND WHITE. 576 00:24:23,420 --> 00:24:24,540 [GUNSHOT] 577 00:24:24,540 --> 00:24:26,380 NO! NO! 578 00:24:26,380 --> 00:24:29,420 MAN: BACK THIS WAY! 579 00:24:29,420 --> 00:24:31,790 OLIVER: COME ON, COME ON. LAUREL: I GOT YOU. I GOT YOU. 580 00:24:31,790 --> 00:24:34,750 [QUENTIN GROANING] 581 00:24:34,750 --> 00:24:36,920 OLIVER: I'LL TAKE CARE OF THE REST. 582 00:24:36,920 --> 00:24:39,170 [MOANING] 583 00:24:39,170 --> 00:24:41,000 ERR! UGH. 584 00:24:41,000 --> 00:24:43,040 OH, I'M SORRY, BABY GIRL. 585 00:24:43,040 --> 00:24:44,710 LOOKS LIKE WE LOST THIS ROUND. 586 00:24:44,710 --> 00:24:49,880 NO. NO! I AM NOT LETTING YOU DIE AGAIN. 587 00:24:49,880 --> 00:24:52,620 -IT'S TOO LATE. -NO. 588 00:24:52,620 --> 00:24:56,250 IT--IT'S--IT'S TIME TO SAY GOOD-BYE. 589 00:24:56,250 --> 00:24:58,330 I'M NOT GIVING UP ON YOU, QUENTIN. 590 00:24:58,330 --> 00:25:00,710 QUENTIN, I AM NOT GIVING UP ON YOU. 591 00:25:00,710 --> 00:25:03,580 YOU NEVER GAVE UP ON ME. 592 00:25:03,580 --> 00:25:06,080 YOU BELIEVED IN ME WHEN NOBODY ELSE DID. 593 00:25:06,080 --> 00:25:10,120 WELL, THAT'S WHAT DADS DO. THEY BELIEVE. 594 00:25:10,120 --> 00:25:12,000 I WANT YOU TO KNOW THAT YOU 595 00:25:12,000 --> 00:25:14,830 ARE THE REASON THAT I'M TRYING TO BE A HERO. 596 00:25:14,830 --> 00:25:16,540 IT'S BECAUSE OF YOU. 597 00:25:18,830 --> 00:25:23,380 SWEETHEART... YOU ARE A HERO. 598 00:25:23,380 --> 00:25:26,620 YOU ARE. 599 00:25:26,620 --> 00:25:28,460 THANK YOU. 600 00:25:28,460 --> 00:25:30,960 THANK YOU. I NEVER HAD THE CHANCE TO TELL YOU 601 00:25:30,960 --> 00:25:32,750 HOW MUCH YOU MEAN TO ME. 602 00:25:32,750 --> 00:25:35,880 [BREATHING HEAVILY] 603 00:25:35,880 --> 00:25:37,710 -WELL... -THANK YOU. 604 00:25:37,710 --> 00:25:40,080 I THINK YOU JUST DID. 605 00:25:40,080 --> 00:25:42,500 [GASPING] 606 00:25:42,500 --> 00:25:44,920 I LOVE YOU. I LOVE YOU. 607 00:26:01,170 --> 00:26:03,540 GOOD-BYE. 608 00:26:03,540 --> 00:26:06,290 DAMN IT. 609 00:26:06,290 --> 00:26:09,040 ALL RIGHT. OK. ALL RIGHT, LAUREL. 610 00:26:09,040 --> 00:26:11,290 WE FIX THIS NEXT TIME. WE'LL FIX IT. 611 00:26:15,250 --> 00:26:17,710 I CAN'T DO THIS AGAIN. 612 00:26:17,710 --> 00:26:19,710 I'M DONE, OLIVER. 613 00:26:19,710 --> 00:26:22,040 ALL I HAVE EVER WANTED WAS A CHANCE 614 00:26:22,040 --> 00:26:23,920 TO SAY GOOD-BYE TO QUENTIN. 615 00:26:27,170 --> 00:26:28,790 NOW I HAVE. 616 00:26:31,790 --> 00:26:33,380 ANNOUNCER: TARK DRIVES THE LANE. 617 00:26:33,380 --> 00:26:35,330 KICKS IT TO ALDRICH IN THE CORNER FOR 3. 618 00:26:35,330 --> 00:26:39,250 BINGO! COUNT IT AND THE FOUL! 619 00:26:40,960 --> 00:26:42,540 LAUREL? 620 00:26:44,620 --> 00:26:46,420 LAUREL! 621 00:26:55,080 --> 00:26:58,290 SHE'S NOT HERE. 622 00:26:58,290 --> 00:27:00,250 -WHERE IS SHE? -GONE. 623 00:27:00,250 --> 00:27:02,420 WHAT DID YOU--WHAT DID YOU DO, LYLA? 624 00:27:02,420 --> 00:27:04,670 I DIDN'T DO ANYTHING. LAUREL GOT WHAT SHE NEEDED FROM THIS. 625 00:27:04,670 --> 00:27:06,460 I DON'T HAVE TIME FOR THESE GAMES, LYLA, 626 00:27:06,460 --> 00:27:09,120 SO WHATEVER THIS IS, GET ME OUT OF HERE RIGHT NOW! 627 00:27:09,120 --> 00:27:10,540 I CAN'T DO THAT, OLIVER. 628 00:27:10,540 --> 00:27:12,250 MAR NOVU NEEDS YOU TO UNDERSTAND 629 00:27:12,250 --> 00:27:14,290 NO GOOD WILL COME FROM STRUGGLE. 630 00:27:14,290 --> 00:27:16,920 THE ONLY WAY TO WIN IS TO ACCEPT THE INEVITABLE. 631 00:27:16,920 --> 00:27:19,170 I HAVE NO IDEA WHAT THAT MEANS. 632 00:27:19,170 --> 00:27:21,880 LEARN THAT, AND THIS WILL END. 633 00:27:25,290 --> 00:27:26,460 LYLA! 634 00:27:31,920 --> 00:27:33,960 SO IF ME DYING IS THE PROBLEM, 635 00:27:33,960 --> 00:27:35,670 MAYBE BRINGING ME INTO THE LION'S DEN ISN'T SO SMART. 636 00:27:35,670 --> 00:27:37,540 COULDN'T THINK OF A BETTER WAY TO KEEP YOU SAFE. 637 00:27:37,540 --> 00:27:39,170 YEAH. THAT MAKES SENSE. 638 00:27:39,170 --> 00:27:40,330 HUH! 639 00:27:42,290 --> 00:27:44,540 AH-AH-AH-AH. UNLESS YOU WANT A HOLE FOR A HEAD. 640 00:27:44,540 --> 00:27:46,830 OLIVER: ARE YOU ANDERSON WHITE? 641 00:27:46,830 --> 00:27:48,580 YOU REALLY THINK MR. WHITE WOULD BE HERE? 642 00:27:48,580 --> 00:27:50,960 HE ORDERED A HIT ON MY FRIEND. WHY? 643 00:27:55,330 --> 00:27:57,290 QUENTIN: I GUESS THE CLOCK'S TICKING. 644 00:27:57,290 --> 00:28:00,500 [ALARM BLARING] 645 00:28:00,500 --> 00:28:02,120 LOOKS LIKE A LIST OF HITS. 646 00:28:02,120 --> 00:28:03,880 AND CLIENTS. CODED AND ANONYMOUS. 647 00:28:03,880 --> 00:28:05,380 WHITE'S JUST THE MIDDLEMAN. 648 00:28:05,380 --> 00:28:07,250 A CEO WITH A HEALTHY SIDE BUSINESS BROKERING 649 00:28:07,250 --> 00:28:08,920 HITS FOR WEALTHY ASSHATS. 650 00:28:08,920 --> 00:28:10,880 ALL RIGHT. WE'RE BACK TO SQUARE ONE. 651 00:28:10,880 --> 00:28:12,540 WE HAVE NO IDEA HOW DEEP THIS RABBIT HOLE GOES. 652 00:28:12,540 --> 00:28:14,290 WE GOT TO GET GOING. 653 00:28:21,290 --> 00:28:22,710 UNH! 654 00:28:38,080 --> 00:28:40,040 GET DOWN! GET DOWN! 655 00:28:42,670 --> 00:28:46,670 HEY. YOU OK? YOU ALL RIGHT? OK. 656 00:28:46,670 --> 00:28:48,210 COME ON. COME ON. 657 00:28:48,210 --> 00:28:50,790 [GROANING] 658 00:28:50,790 --> 00:28:53,420 COME ON. 659 00:28:53,420 --> 00:28:55,290 HEY, HEY, HEY, HEY. 660 00:28:55,290 --> 00:28:56,710 WHOA! 661 00:28:56,710 --> 00:28:58,880 [GUNFIRE] 662 00:29:00,420 --> 00:29:02,460 GO, GO, GO, GO, GO, GO! 663 00:29:04,080 --> 00:29:06,330 MAN: AAH! 664 00:29:06,330 --> 00:29:08,620 -GET THEM. -GO, GO, GO. 665 00:29:28,460 --> 00:29:30,460 LET'S GO. COME ON. 666 00:29:30,460 --> 00:29:32,120 GET DOWN, GET DOWN! 667 00:29:42,120 --> 00:29:44,080 OVER THERE! 668 00:29:44,080 --> 00:29:45,580 DOWN, QUENTIN! 669 00:29:50,170 --> 00:29:53,670 OHH. OH, IT'S THE LAST ONE. 670 00:29:53,670 --> 00:29:55,420 HOW MANY ARROWS YOU GOT LEFT? 671 00:29:58,330 --> 00:29:59,670 NOT ENOUGH. 672 00:29:59,670 --> 00:30:01,880 OH, BOY. AREN'T WE THE COUPLE? 673 00:30:01,880 --> 00:30:04,250 WE ARE GONNA FIND A WAY OUT OF THIS. 674 00:30:04,250 --> 00:30:06,120 THERE HAS TO BE A WAY TO FIX IT, 675 00:30:06,120 --> 00:30:07,920 AND WE ARE GONNA FIND IT, QUENTIN. 676 00:30:07,920 --> 00:30:09,620 IT DOESN'T MATTER HOW MANY TIMES. WE'RE GONNA FIND IT! 677 00:30:09,620 --> 00:30:11,540 HEH HEH. YEAH? SURE. WHAT'S IT GONNA BE, 678 00:30:11,540 --> 00:30:13,790 60 TIMES, 100 TIMES? 679 00:30:13,790 --> 00:30:15,960 IT'S GONNA BE HOWEVER MANY TIMES IT TAKES! 680 00:30:19,170 --> 00:30:22,790 YOU KNOW, GETTING HUNTED LIKE THIS 681 00:30:22,790 --> 00:30:24,330 IN A SPACE LIKE THIS IS KIND OF LIKE 682 00:30:24,330 --> 00:30:26,210 WHAT I WAS DOING TO YOU ALL THOSE YEARS AGO. 683 00:30:26,210 --> 00:30:27,790 REMEMBER? 684 00:30:27,790 --> 00:30:30,080 [SIGHS] 685 00:30:30,080 --> 00:30:31,750 [GROANS] 686 00:30:31,750 --> 00:30:34,040 OHH. OOF. 687 00:30:34,040 --> 00:30:36,420 SORT OF MAKES SENSE I'D GO OUT LIKE THIS NOW, DON'T YOU THINK? 688 00:30:36,420 --> 00:30:38,330 WOULD YOU PLEASE JUST SAVE YOUR STRENGTH? 689 00:30:38,330 --> 00:30:39,710 [EXHALES] 690 00:30:39,710 --> 00:30:42,120 FOR WHAT? 691 00:30:42,120 --> 00:30:44,620 OLIVER, YOU TAKE CARE OF THESE GUYS, 692 00:30:44,620 --> 00:30:45,880 THERE'LL BE MORE BEHIND THEM, 693 00:30:45,880 --> 00:30:47,120 THERE WILL BE MORE BEHIND THEM. 694 00:30:47,120 --> 00:30:49,460 THERE IS NO SAVING ME FROM THIS! 695 00:30:49,460 --> 00:30:54,040 OK? YOU EVER THINK THAT'S THE POINT? 696 00:30:54,040 --> 00:30:57,750 MAYBE YOU'RE NOT SUPPOSED TO. 697 00:30:57,750 --> 00:31:01,380 I'M NOT GIVING UP... 698 00:31:01,380 --> 00:31:04,000 AND YOU'RE NOT GIVING UP EITHER. 699 00:31:04,000 --> 00:31:07,040 OH, NO, NO, NO. I'M NOT GIVING UP. 700 00:31:07,040 --> 00:31:09,920 MAYBE I'M GIVING IN. 701 00:31:09,920 --> 00:31:13,580 YOU SEE, I'VE BEEN OUTRUNNING DEATH FOR A WHILE NOW. 702 00:31:13,580 --> 00:31:16,460 THE SIEGE, THE ISLAND, 703 00:31:16,460 --> 00:31:20,500 BUT WHEN DIAZ SHOT ME, THAT FELT DIFFERENT 704 00:31:20,500 --> 00:31:25,330 LIKE I WAS FINALLY AT THE END, 705 00:31:25,330 --> 00:31:27,500 AND I MADE MY PEACE WITH THAT. 706 00:31:32,120 --> 00:31:34,960 AND MAYBE IT'S TIME YOU DID, TOO. 707 00:31:44,790 --> 00:31:46,620 IT LOOKS LIKE FATE'S KNOCKING. 708 00:31:48,960 --> 00:31:51,500 YOU JUST GET READY TO MOVE. 709 00:32:05,170 --> 00:32:07,000 I'LL SEE YOU ON THE OTHER SIDE, OLIVER. 710 00:32:12,420 --> 00:32:13,710 QUENTIN. 711 00:32:13,710 --> 00:32:15,330 [EXPLOSION] 712 00:32:24,380 --> 00:32:25,960 ANNOUNCER: TARK DRIVES THE LANE. 713 00:32:25,960 --> 00:32:28,250 KICKS IT TO ALDRICH IN THE CORNER FOR 3. 714 00:32:28,250 --> 00:32:32,620 BINGO! COUNT IT AND THE FOUL! 715 00:32:32,620 --> 00:32:34,620 THAT'S AN 8-0 RUN BY THE COMETS, 716 00:32:34,620 --> 00:32:36,830 WHO HAVE STORMED ALL THE WAY BACK TO TIE IT UP HERE 717 00:32:36,830 --> 00:32:38,170 IN THE FOURTH QUARTER. 718 00:32:38,170 --> 00:32:39,460 88 APIECE. 719 00:32:39,460 --> 00:32:41,040 WHAT A COMEBACK FOR THE COMETS, 720 00:32:41,040 --> 00:32:42,420 AND THERE'S AS TIMEOUT. 721 00:32:42,420 --> 00:32:43,670 [TURNS OFF TV] 722 00:33:04,170 --> 00:33:07,380 MIA: NO WAY. IT TASTES THE SAME. 723 00:33:07,380 --> 00:33:10,750 DAD, WHAT ARE YOU STILL DOING HERE? 724 00:33:10,750 --> 00:33:15,330 OLIVER: HEY, GUYS. I'M JUST HEADING OUT THE DOOR. 725 00:33:15,330 --> 00:33:17,920 WANTED TO LET YOU KNOW, ALL OF YOU KNOW 726 00:33:17,920 --> 00:33:23,380 WHAT A--JUST WHAT A GIFT 727 00:33:23,380 --> 00:33:25,670 GETTING TO KNOW YOU ALL HAS BEEN. 728 00:33:25,670 --> 00:33:28,210 DAD, YOU'RE GOING TO A FUNDRAISER. 729 00:33:28,210 --> 00:33:30,040 IT'S NOT LIKE YOU'RE GOING INTO WAR. 730 00:33:30,040 --> 00:33:31,580 HEH HEH. 731 00:33:31,580 --> 00:33:33,960 ALTHOUGH I GUESS I CAN SEE THE SIMILARITIES. 732 00:33:33,960 --> 00:33:35,750 I THINK HE'S TALKING ABOUT CRISIS. 733 00:33:40,170 --> 00:33:43,250 I'M JUST REALLY PROUD OF ALL YOU GUYS. 734 00:33:43,250 --> 00:33:44,750 I'M REALLY PROUD. 735 00:33:46,540 --> 00:33:49,540 I GOT TO GO. 736 00:33:49,540 --> 00:33:50,830 DAD... 737 00:33:55,420 --> 00:33:57,330 YOU'RE GONNA BE FINE. 738 00:33:57,330 --> 00:33:59,580 SO ARE YOU. 739 00:33:59,580 --> 00:34:02,460 ALL OF YOU WILL BE 740 00:34:02,460 --> 00:34:03,920 WHATEVER HAPPENS. 741 00:34:06,000 --> 00:34:07,670 [DING, JAZZ PLAYING] 742 00:34:07,670 --> 00:34:10,250 [WOMAN LAUGHING] 743 00:34:10,250 --> 00:34:11,960 MAN: HEY, QUEEN. WHAT'S THE DIFFERENCE 744 00:34:11,960 --> 00:34:14,500 BETWEEN A COP--HEY! 745 00:34:22,080 --> 00:34:23,330 QUENTIN: YEAH. LOVELY. 746 00:34:23,330 --> 00:34:25,250 QUENTIN, EXCUSE ME. 747 00:34:25,250 --> 00:34:26,790 HEY. 748 00:34:26,790 --> 00:34:28,120 WHAT'S THE MATTER, OLIVER? 749 00:34:28,120 --> 00:34:30,040 YOU LOOK LIKE YOU'VE SEEN A GHOST. 750 00:34:30,040 --> 00:34:32,080 MAYBE I DID. 751 00:34:32,080 --> 00:34:34,210 MAY I SPEAK WITH YOU FOR A SECOND? 752 00:34:34,210 --> 00:34:36,880 SURE. 753 00:34:36,880 --> 00:34:39,000 UH, YEAH, YOU WANT TO GO OVER THE SPEECH? 754 00:34:39,000 --> 00:34:41,580 BECAUSE I WAS THINKING ABOUT ADDING A FEW LINES. 755 00:34:44,500 --> 00:34:45,880 I HAVE A QUESTION FOR YOU. 756 00:34:45,880 --> 00:34:48,000 SURE. 757 00:34:48,000 --> 00:34:51,670 BACK WHEN I WAS RUNNING AROUND AS THE HOOD, 758 00:34:51,670 --> 00:34:53,210 YOU WERE TRYING TO ARREST ME. 759 00:34:53,210 --> 00:34:54,620 -YOU REMEMBER THAT? -HEH HEH HEH. 760 00:34:54,620 --> 00:34:56,960 AH. YEAH. THE GOOD, OLD DAYS. 761 00:34:56,960 --> 00:34:59,120 HOW COULD I EVER FORGET? 762 00:34:59,120 --> 00:35:01,000 THE QUESTION IS... 763 00:35:03,750 --> 00:35:05,880 WHAT MADE YOU DECIDE THAT I WASN'T 764 00:35:05,880 --> 00:35:08,580 YOUR ENEMY ANYMORE? 765 00:35:08,580 --> 00:35:11,830 WHAT CHANGED YOUR MIND? 766 00:35:11,830 --> 00:35:16,670 HEH. OH, YOU KNOW, MY DAUGHTERS FOR ONE. 767 00:35:16,670 --> 00:35:18,380 BECAUSE I DIDN'T RAISE DUMMIES, 768 00:35:18,380 --> 00:35:20,120 AND, UH, YOU KNOW, IF THEY WERE OK WITH YOU, 769 00:35:20,120 --> 00:35:22,750 THEN I FIGURED I SHOULD BE, TOO. 770 00:35:22,750 --> 00:35:27,170 -YEAH. -THEY TRUSTED ME, 771 00:35:27,170 --> 00:35:28,790 AND YOU TRUSTED THEM. 772 00:35:28,790 --> 00:35:30,290 YEAH. THEY GOT ME TO LISTEN TO WHAT I ALWAYS KNEW 773 00:35:30,290 --> 00:35:32,580 IN MY GUT, THAT WE WERE ON THE SAME SIDE 774 00:35:32,580 --> 00:35:34,710 AND FIGHTING FOR THE SAME GOAL, 775 00:35:34,710 --> 00:35:37,880 AND IT JUST TOOK ME A WHILE TO GET THERE. 776 00:35:37,880 --> 00:35:39,580 SORRY. 777 00:35:39,580 --> 00:35:41,620 IT'S OK. 778 00:35:41,620 --> 00:35:43,250 OLIVER, IS THERE ANY PARTICULAR REASON 779 00:35:43,250 --> 00:35:45,290 FOR THIS TRIP DOWN MEMORY LANE? 780 00:35:45,290 --> 00:35:46,620 YEAH. 781 00:35:50,000 --> 00:35:52,460 GOD, I'VE BEEN HANGING ON TO SOMETHING. 782 00:35:55,120 --> 00:35:57,040 SOMEONE TOLD ME JUST RECENTLY THAT, 783 00:35:57,040 --> 00:36:00,830 UH...IT'S ABOUT TIME I MADE PEACE WITH IT. 784 00:36:03,880 --> 00:36:07,500 OK. SOUNDS LIKE A SMART SOMEONE. 785 00:36:11,540 --> 00:36:13,040 YEAH. 786 00:36:16,920 --> 00:36:20,000 OH, I SHOULDN'T HAVE TO SAY GOOD-BYE TO YOU AGAIN. 787 00:36:20,000 --> 00:36:23,420 GOOD-BYE? 788 00:36:23,420 --> 00:36:26,500 EVENING'S JUST GETTING STARTED. 789 00:36:26,500 --> 00:36:28,040 YEAH. 790 00:36:30,580 --> 00:36:34,170 THANK YOU, QUENTIN FOR EVERYTHING. 791 00:36:36,000 --> 00:36:37,790 RENE: MR. MAYOR. 792 00:36:37,790 --> 00:36:39,460 WE'RE GONNA SEE EACH OTHER AGAIN, OLIVER. 793 00:36:39,460 --> 00:36:40,960 RENE: MR. MAYOR! 794 00:36:40,960 --> 00:36:42,790 [WHISPERING] HOSTAGE SITUATION. 795 00:36:42,790 --> 00:36:44,210 AHEM. 796 00:36:45,880 --> 00:36:47,920 I HOPE SO. 797 00:37:13,040 --> 00:37:15,620 LYLA: CONGRATULATIONS, OLIVER. 798 00:37:15,620 --> 00:37:17,290 NOW YOU UNDERSTAND. 799 00:37:20,880 --> 00:37:22,670 I COULDN'T CHANGE QUENTIN'S FATE. 800 00:37:25,080 --> 00:37:28,080 I CAN'T CHANGE MINE EITHER, CAN I? 801 00:37:28,080 --> 00:37:30,710 NO. I'M SORRY. 802 00:37:33,750 --> 00:37:35,540 WHY DID THE MONITOR GO TO ALL 803 00:37:35,540 --> 00:37:38,750 OF THIS TROUBLE JUST TO-- 804 00:37:38,750 --> 00:37:40,330 JUST TO PROVE A POINT? 805 00:37:40,330 --> 00:37:42,080 YOU'VE ALWAYS BEEN A MAN WHO NEEDED TO 806 00:37:42,080 --> 00:37:44,210 SEE THINGS FOR HIMSELF. 807 00:37:44,210 --> 00:37:47,290 TELLING YOU WOULDN'T HAVE BEEN ENOUGH. 808 00:37:47,290 --> 00:37:49,290 HOW LONG HAVE YOU WORKED FOR HIM? 809 00:37:49,290 --> 00:37:50,620 A WHILE. 810 00:37:50,620 --> 00:37:53,080 YOU LIED TO US, LYLA. 811 00:37:53,080 --> 00:37:54,580 YOU... 812 00:37:56,670 --> 00:37:58,210 YOU LIED TO JOHN. 813 00:37:58,210 --> 00:37:59,710 KEEPING THIS FROM JOHN HAS BEEN 814 00:37:59,710 --> 00:38:01,210 THE HARDEST THING I'VE EVER HAD TO DO. 815 00:38:01,210 --> 00:38:02,710 THEN WHY DO IT? 816 00:38:02,710 --> 00:38:04,790 THE SAME REASON YOU LEFT FELICITY AND MIA 817 00:38:04,790 --> 00:38:07,830 IN THAT CABIN-- TO PROTECT MY FAMILY. 818 00:38:07,830 --> 00:38:10,000 DO YOU HONESTLY BELIEVE THAT WORKING 819 00:38:10,000 --> 00:38:12,960 WITH THE MONITOR IS THE BEST WAY TO DO THAT? 820 00:38:12,960 --> 00:38:14,580 IT'S THE ONLY WAY. 821 00:38:14,580 --> 00:38:17,210 THE CRISIS IS COMING. THERE IS NO STOPPING IT. 822 00:38:17,210 --> 00:38:19,330 ALL WE CAN DO IS TRY TO SURVIVE IT. 823 00:38:19,330 --> 00:38:21,000 OK. HELP ME OUT HERE, LYLA. 824 00:38:21,000 --> 00:38:23,750 I DON'T EVEN KNOW WHAT IT IS. 825 00:38:23,750 --> 00:38:28,880 I KNOW, BUT YOU WILL...SOON. 826 00:38:28,880 --> 00:38:30,580 WHAT I CAN TELL YOU 827 00:38:30,580 --> 00:38:32,250 IS THERE IS AN EVIL COMING THAT IS GREATER 828 00:38:32,250 --> 00:38:34,620 THAN ANYTHING WE'VE EVER HAD TO FACE. 829 00:38:39,210 --> 00:38:41,170 CAN WE STOP IT? 830 00:38:41,170 --> 00:38:44,000 I DON'T KNOW... 831 00:38:44,000 --> 00:38:46,250 BUT YOU ARE THE ONLY CHANCE WE HAVE. 832 00:38:49,460 --> 00:38:51,580 SO EVERYTHING I'VE DONE 833 00:38:51,580 --> 00:38:55,210 FROM THE MOMENT I LEFT THAT CABIN, 834 00:38:55,210 --> 00:38:58,540 THIS HAS ALL BEEN SOME... 835 00:38:58,540 --> 00:39:00,330 BIGGER PART OF A TEST? 836 00:39:00,330 --> 00:39:02,580 HE NEEDED TO BE SURE YOU WERE READY. 837 00:39:02,580 --> 00:39:05,500 HE'S JUST BEEN SENDING ME ON USELESS MISSIONS. 838 00:39:05,500 --> 00:39:06,920 THEY WEREN'T USELESS. 839 00:39:06,920 --> 00:39:09,250 THE DWARF STAR PARTICLES, DR. WONG, 840 00:39:09,250 --> 00:39:11,170 EVEN THE ANTIMATTER WEAPON, 841 00:39:11,170 --> 00:39:12,790 THEY ALL HAVE A PURPOSE, 842 00:39:12,790 --> 00:39:15,040 JUST NOT THE ONE YOU WERE EXPECTING. 843 00:39:21,540 --> 00:39:23,830 WHY DID HE INVOLVE MY CHILDREN? 844 00:39:23,830 --> 00:39:25,830 TIME IS A GIFT. 845 00:39:31,420 --> 00:39:32,960 WHAT NOW? 846 00:39:32,960 --> 00:39:34,710 YOU COMPLETE YOUR FINAL MISSION. 847 00:39:37,830 --> 00:39:39,750 I'LL SEE YOU THERE. 848 00:39:42,210 --> 00:39:44,250 [WIND BLOWING] 849 00:39:55,210 --> 00:39:57,880 OHH. 850 00:39:57,880 --> 00:39:59,330 WHERE ARE WE? 851 00:40:01,500 --> 00:40:04,380 YOU OK? 852 00:40:04,380 --> 00:40:06,540 I HAVE A KILLER HEADACHE. 853 00:40:06,540 --> 00:40:10,120 THE LAST THING THAT I REMEMBER IS QUENTIN... 854 00:40:10,120 --> 00:40:13,210 DYING IN THAT WAREHOUSE. 855 00:40:13,210 --> 00:40:15,420 I WAS WEARING THESE ON THE ROOF 856 00:40:15,420 --> 00:40:19,460 WHEN WE GOT TRANQED, SO DOES THAT MEAN THAT-- 857 00:40:19,460 --> 00:40:21,460 WE GOT OUT. 858 00:40:21,460 --> 00:40:24,250 HOW? 859 00:40:24,250 --> 00:40:26,000 WE LEARNED OUR LESSONS. 860 00:40:26,000 --> 00:40:28,790 I GOT OUT AFTER I SAID GOOD-BYE. 861 00:40:28,790 --> 00:40:31,580 WHY WOULD THE MONITOR LET ME SEE QUENTIN ONE LAST TIME? 862 00:40:31,580 --> 00:40:36,620 IT WAS A REWARD FOR NOT BETRAYING ME. 863 00:40:36,620 --> 00:40:39,210 DIDN'T REALLY THINK REWARDS WERE HIS BRAND. 864 00:40:39,210 --> 00:40:43,080 NO. WE WERE WRONG ABOUT HIM. 865 00:40:43,080 --> 00:40:46,080 AND LYLA WAS RIGHT? 866 00:40:46,080 --> 00:40:48,210 THAT'S ANNOYING. 867 00:40:48,210 --> 00:40:50,540 SO WHY DID YOU HAVE TO LEARN TO LET LANCE GO? 868 00:40:50,540 --> 00:40:54,670 BECAUSE DEEP DOWN, I STILL BELIEVED 869 00:40:54,670 --> 00:40:57,040 THAT I COULD FIGHT MY FATE. 870 00:41:00,670 --> 00:41:02,290 NOW I KNOW I CAN'T. 871 00:41:07,960 --> 00:41:11,330 LYLA SAID WE HAD ONE LAST THING TO DO, 872 00:41:11,330 --> 00:41:13,620 ONE FINAL MISSION. 873 00:41:13,620 --> 00:41:15,710 I CAN'T WAIT TO FIND OUT WHAT THAT IS. 874 00:41:15,710 --> 00:41:17,500 [SIGHS] 875 00:41:17,500 --> 00:41:20,710 WHERE THAT IS. 876 00:41:20,710 --> 00:41:22,710 WE'RE NOT IN STAR CITY. 877 00:41:25,960 --> 00:41:27,250 MIA: DAD. 878 00:41:29,920 --> 00:41:31,500 YOU OK? 879 00:41:31,500 --> 00:41:32,960 WHERE THE HELL ARE WE? 880 00:41:37,170 --> 00:41:38,880 WE'RE ON LIAN YU. 881 00:42:17,040 --> 00:42:18,330 MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.