Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,290 --> 00:00:02,250
PREVIOUSLY ON "ARROW"...
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,420
THIS PLACE LOOKS
EXACTLY LIKE IT DID
WHEN I WAS 13.
3
00:00:04,420 --> 00:00:06,830
OLIVER: WE HAD PLANNED
TO COME BACK HERE
WITH BOTH OF YOU.
4
00:00:06,830 --> 00:00:08,420
MIA: YEAH. THAT DIDN'T
REALLY WORK OUT.
5
00:00:08,420 --> 00:00:10,000
BECAUSE I DIED.
6
00:00:10,000 --> 00:00:11,500
HAVE YOU COME TO DOUBT
YOUR COMMITMENT
7
00:00:11,500 --> 00:00:12,380
TO THIS MISSION?
8
00:00:12,380 --> 00:00:13,830
OLIVER: IT MIGHT HELP
IF I ACTUALLY
KNEW WHY.
9
00:00:13,830 --> 00:00:15,080
MONITOR: THE RECOVERY
OF YOUR UNIVERSE
10
00:00:15,080 --> 00:00:16,830
WILL REQUIRE
A SINGLE TASK.
11
00:00:16,830 --> 00:00:19,960
YOU MUST BETRAY
OLIVER QUEEN.
12
00:00:19,960 --> 00:00:21,330
LAUREL: IF SAVING IT MEANS
GOING BACK
13
00:00:21,330 --> 00:00:22,750
TO THE PERSON
THAT I USED TO BE,
14
00:00:22,750 --> 00:00:24,460
THEN WHAT THE HELL
IS THE POINT?
15
00:00:24,460 --> 00:00:25,580
I'M SORRY.
16
00:00:25,580 --> 00:00:27,170
[TRANQUILIZER DARTS FIRE]
17
00:00:28,330 --> 00:00:32,000
[CROWD CHEERING ON TV]
18
00:00:32,000 --> 00:00:33,670
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
19
00:00:33,670 --> 00:00:35,540
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
20
00:00:35,540 --> 00:00:40,210
BINGO! COUNT IT AND THE FOUL!
21
00:00:40,210 --> 00:00:42,000
OHH.
22
00:00:42,000 --> 00:00:43,460
ANNOUNCER: COMETS, WHO HAVE
STORMED ALL THE WAY BACK
23
00:00:43,460 --> 00:00:45,460
TO TIE IT UP
IN THE FOURTH QUARTER.
24
00:00:45,460 --> 00:00:48,120
MIA: NO WAY.
IT TASTES THE SAME.
25
00:00:48,120 --> 00:00:50,710
CONNOR: I'M TELLING YOU
THESE BIG BELLY BURGERS
ARE JUST BETTER.
26
00:00:50,710 --> 00:00:52,170
WILLIAM:
I THINK HE'S RIGHT.
27
00:00:52,170 --> 00:00:53,790
THIS IS PRE-GWESPIN
FOODS MERGER.
28
00:00:53,790 --> 00:00:56,790
MIA: DAD, WHAT ARE YOU
STILL DOING HERE?
29
00:00:56,790 --> 00:00:58,460
OLIVER: HOW DID WE
GET HERE?
30
00:00:58,460 --> 00:01:00,250
WHAT DO YOU
MEAN?
31
00:01:00,250 --> 00:01:03,420
UH, I WAS ON A ROOF
WITH JOHN AND LAUREL,
32
00:01:03,420 --> 00:01:05,080
AND WE WERE TRANQED.
33
00:01:05,080 --> 00:01:07,080
YEAH. BY LYLA.
34
00:01:07,080 --> 00:01:09,250
DAD SAID IT WAS
ALL JUST A BIG
MISUNDERSTANDING.
35
00:01:13,710 --> 00:01:17,210
AHEM. WHAT DID WE DO
WITH BUROV'S PLAN
FOR THE WEAPON?
36
00:01:17,210 --> 00:01:19,830
YOU SAID WE DIDN'T
NEED IT ANYMORE.
37
00:01:19,830 --> 00:01:21,540
WHY? THE MONITOR'S
STILL OUT THERE.
38
00:01:21,540 --> 00:01:23,040
HE'S STILL A THREAT.
39
00:01:23,040 --> 00:01:25,000
DAD, ARE YOU OK?
40
00:01:25,000 --> 00:01:27,250
YOU--YOU LOOK LIKE
YOU DON'T REMEMBER
ANY OF THIS.
41
00:01:27,250 --> 00:01:29,960
I...
42
00:01:29,960 --> 00:01:31,920
I NEED TO TALK TO JOHN.
43
00:01:31,920 --> 00:01:33,960
CONNOR: THAT SHOULD
BE EASY.
44
00:01:33,960 --> 00:01:38,120
HE'S WAITING
FOR YOU AT THAT
FANCY FUNDRAISER.
45
00:01:38,120 --> 00:01:39,670
WHAT FUNDRAISER?
46
00:01:39,670 --> 00:01:41,710
THE ONE YOU'RE
VERY LATE FOR.
47
00:01:41,710 --> 00:01:44,380
I MEAN, YOU DO REMEMBER
YOU'RE OLIVER QUEEN, RIGHT?
48
00:01:47,040 --> 00:01:48,620
[ELEVATOR DINGS]
49
00:01:48,620 --> 00:01:50,210
[JAZZ PLAYING]
50
00:01:50,210 --> 00:01:54,330
[WOMAN LAUGHING]
51
00:01:54,330 --> 00:01:56,000
MAN: HEY, QUEEN,
WHAT'S THE DIFFERENCE
52
00:01:56,000 --> 00:01:57,960
BETWEEN A COP
AND THE GREEN ARROW?
53
00:01:57,960 --> 00:02:00,500
A COP DOESN'T NEED
TO PLAY DRESS-UP
TO DO HIS JOB.
54
00:02:00,500 --> 00:02:03,880
HA. YEAH, SURE THING. OHH!
55
00:02:03,880 --> 00:02:07,330
-I'M SO SORRY, MR. QUEEN.
-IT'S FINE, IT'S FINE.
56
00:02:07,330 --> 00:02:08,790
JOHN: THERE YOU
ARE, MAN.
57
00:02:08,790 --> 00:02:12,250
THE PARTY STARTED
AN HOUR AGO, OLIVER.
58
00:02:12,250 --> 00:02:14,420
DO YOU REMEMBER
GETTING TRANQED
LAST NIGHT?
59
00:02:14,420 --> 00:02:18,210
YEAH. UH, LYLA
FEELS AWFUL
ABOUT THAT.
60
00:02:18,210 --> 00:02:19,750
BY THE WAY,
THAT WASN'T LAST NIGHT.
61
00:02:19,750 --> 00:02:21,960
-THAT WAS TWO DAYS AGO.
-WHAT? NO.
62
00:02:21,960 --> 00:02:23,920
NO, NO. THAT--
JOHN, THAT IS THE LAST THING
63
00:02:23,920 --> 00:02:25,670
THAT I REMEMBER
BEFORE WAKING UP
64
00:02:25,670 --> 00:02:28,580
IN MY APARTMENT
EARLIER TONIGHT.
65
00:02:28,580 --> 00:02:31,000
YOU OK, MAN?
66
00:02:31,000 --> 00:02:34,880
NO. THIS IS--THIS--
IS THIS THE--
67
00:02:34,880 --> 00:02:36,920
THIS IS THE MONITOR.
68
00:02:36,920 --> 00:02:38,420
-OLIVER.
-YOUR WIFE IS WORKING
69
00:02:38,420 --> 00:02:40,000
WITH THE MONITOR, JOHN.
WHAT--
70
00:02:40,000 --> 00:02:42,170
LYLA: I THOUGHT WE
ALREADY SETTLED THIS.
71
00:02:42,170 --> 00:02:44,750
I HAVE BEEN WORKING
WITH THE MONITOR
BUT AS A DOUBLE AGENT,
72
00:02:44,750 --> 00:02:47,040
WHICH I TOLD YOU
ON THE ROOF.
73
00:02:47,040 --> 00:02:48,420
I DON'T--I DON'T
REMEMBER THAT.
74
00:02:48,420 --> 00:02:49,380
I'M NOT REMEMBERING
ANYTHING.
75
00:02:49,380 --> 00:02:50,960
OLIVER, LOOK. JUST
MAYBE YOU SHOULD
GO HOME, MAN,
76
00:02:50,960 --> 00:02:52,830
GET A LITTLE SLEEP, OK,
JUST SOME REST.
77
00:02:52,830 --> 00:02:56,420
OLIVER, THERE YOU ARE.
MAYOR'S LOOKING
FOR YOU. COME ON.
78
00:02:56,420 --> 00:02:58,250
WHAT?
79
00:02:58,250 --> 00:03:00,330
-WHAT HAPPENED THERE?
-OH.
80
00:03:00,330 --> 00:03:02,710
CAN'T GIVE A SPEECH
WITH A STAINED SHIRT.
81
00:03:02,710 --> 00:03:04,420
GIVE A S--WHAT SPEECH?
I'M GIVING A SPEECH?
82
00:03:04,420 --> 00:03:08,830
VERY FUNNY.
YOUR JOINT REMARKS
WITH THE MAYOR.
83
00:03:08,830 --> 00:03:12,330
RENE, UM,
SERIOUS QUESTION.
84
00:03:12,330 --> 00:03:15,000
WHEN DID PALMER TECH
GET REBUILT?
85
00:03:15,000 --> 00:03:17,330
YOU REALLY NEED TO DROP
THIS AMNESIA ROUTINE QUICK.
86
00:03:17,330 --> 00:03:19,380
THIS FUNDRAISER IS
OUR ONLY CHANCE TO TAKE
87
00:03:19,380 --> 00:03:22,170
THE SCPD VIGILANTE
PILOT PROGRAM GLOBAL.
88
00:03:22,170 --> 00:03:23,830
THE MAYOR NEEDS YOU
TO BE ON POINT.
89
00:03:23,830 --> 00:03:25,580
-HE'S WAITING FOR YOU.
-HE WHO?
90
00:03:25,580 --> 00:03:27,380
ISN'T--ISN'T
POLLARD THE MAYOR?
91
00:03:27,380 --> 00:03:29,120
QUENTIN:
IN HER DREAMS MAYBE.
92
00:03:35,250 --> 00:03:38,420
WHAT'S THE MATTER, OLIVER?
YOU LOOK LIKE YOU'VE
SEEN A GHOST.
93
00:03:44,960 --> 00:03:46,620
SO LISTEN. I WAS
THINKING ABOUT MAKING
94
00:03:46,620 --> 00:03:48,380
A FEW CHANGES
TO THE SPEECH,
95
00:03:48,380 --> 00:03:52,040
SO I FIGURED I SHOULD
RUN IT BY YOU FIRST.
96
00:03:52,040 --> 00:03:55,120
THIS IS NOT POSSIBLE.
THIS IS...
97
00:03:55,120 --> 00:03:57,120
WHAT? DON'T TELL ME
YOU'RE SCARED
98
00:03:57,120 --> 00:04:01,380
OF A LITTLE LAST-MINUTE
MEMORIZATION, OLIVER.
99
00:04:01,380 --> 00:04:03,790
IT'S BEEN A WHILE
SINCE I'VE SEEN YOU.
100
00:04:03,790 --> 00:04:07,790
COUPLE OF DAYS MAYBE.
YOU'RE LOOKING AT ME
LIKE IT'S BEEN YEARS.
101
00:04:07,790 --> 00:04:09,790
NO. YOU'RE RIGHT.
A COUPLE DAYS.
102
00:04:09,790 --> 00:04:11,750
RIGHT. SO LISTEN.
I WAS THINKING
103
00:04:11,750 --> 00:04:13,540
ABOUT ADDING A LINE
ABOUT, YOU KNOW,
104
00:04:13,540 --> 00:04:16,040
ME TELLING YOU IT
WAS A BAD IDEA
TO UNMASK,
105
00:04:16,040 --> 00:04:18,250
BUT, YOU KNOW, MAYBE
A JOKE ABOUT HOW
106
00:04:18,250 --> 00:04:19,830
YOU'D RATHER TAKE IT
TO SUPERMAX
107
00:04:19,830 --> 00:04:21,290
THAN TAKE MY ADVICE.
108
00:04:21,290 --> 00:04:23,620
HEH. YOU KNOW?
WHAT DO YOU THINK?
109
00:04:23,620 --> 00:04:25,750
YOU KNOW THAT I WENT
TO SLABSIDE?
110
00:04:25,750 --> 00:04:27,830
UH...YEAH.
WHAT'S THAT,
111
00:04:27,830 --> 00:04:30,920
YOUR WAY OF SAYING
I SHOULD HAVE COME
VISIT MORE OFTEN?
112
00:04:30,920 --> 00:04:33,620
QUENTIN, RIGHT BEFORE
I TURNED MYSELF IN...
113
00:04:36,420 --> 00:04:38,380
DIAZ SHOT YOU, RIGHT?
114
00:04:38,380 --> 00:04:40,120
OH. YEAH.
115
00:04:40,120 --> 00:04:42,500
THAT SON OF A BITCH
ALMOST KILLED ME.
116
00:04:42,500 --> 00:04:45,920
ALMOST DIED IN THE O.R.
YOU DON'T REMEMBER?
117
00:04:45,920 --> 00:04:48,460
I REMEMBER IT DIFFERENTLY.
118
00:04:48,460 --> 00:04:51,620
WELL, THE DOCTORS
CALLED IT A MIRACLE.
119
00:04:51,620 --> 00:04:53,540
I WAS WITHOUT OXYGEN
FOR SO LONG,
120
00:04:53,540 --> 00:04:55,170
I SHOULD HAVE BEEN
6 FEET UNDER.
121
00:04:55,170 --> 00:04:58,380
FELT LIKE I ESCAPED
MY FATE OR SOMETHING.
122
00:04:58,380 --> 00:05:00,170
RENE: HEY. THERE'S
SOMETHING YOU NEED TO SEE.
123
00:05:06,170 --> 00:05:09,880
SO...THERE'S A HOSTAGE
SITUATION AT THE SCPD.
124
00:05:09,880 --> 00:05:11,880
THE LEADER'S DEMANDING
TO MEET WITH THE MAYOR.
125
00:05:11,880 --> 00:05:13,540
NO. YOU CAN'T
GO DOWN THERE.
126
00:05:13,540 --> 00:05:15,170
RENE: WE'LL CALL IN
A SPECIAL-OPS TEAM.
127
00:05:15,170 --> 00:05:17,710
I'M THE MAYOR. NOBODY
DOES MY DIRTY WORK FOR ME.
128
00:05:17,710 --> 00:05:19,670
GIVE MY APOLOGIES
TO THE GUESTS.
129
00:05:19,670 --> 00:05:21,380
I'M--I'M GONNA COME
WITH YOU.
130
00:05:21,380 --> 00:05:23,830
OK, BUT YOU MIGHT WANT
TO BRING A CHANGE OF CLOTHES
131
00:05:23,830 --> 00:05:26,290
BECAUSE SOMETHING TELLS ME
WE'RE GONNA NEED
THE GREEN GUY.
132
00:05:30,750 --> 00:05:32,460
[SIRENS, HELICOPTER FLYING]
133
00:05:32,460 --> 00:05:34,250
GET THE FEDS ON THE LINE.
TELL THEM I NEED BACKUP
134
00:05:34,250 --> 00:05:36,080
-HERE NOW, RIGHT NOW.
-YES, MA'AM.
135
00:05:36,080 --> 00:05:37,710
QUENTIN: WHAT'S
THE SITUATION, CAPTAIN?
136
00:05:37,710 --> 00:05:39,380
ARMED MERCS STORMED
MY PRECINCT,
137
00:05:39,380 --> 00:05:42,080
TOOK A DOZEN
OF MY GUYS HOSTAGE.
138
00:05:42,080 --> 00:05:43,880
HOW DID THEY GET
BY YOUR MEN?
139
00:05:43,880 --> 00:05:46,250
IT'S A LONG STORY
THAT I DON'T HAVE
TIME TO TELL.
140
00:05:46,250 --> 00:05:48,250
THE ONLY DEMAND WAS TO
SPEAK TO THE MAYOR.
141
00:05:48,250 --> 00:05:49,960
ALL RIGHT. WELL, I'LL
GO TALK TO THEM.
142
00:05:49,960 --> 00:05:51,830
I APPRECIATE THAT,
BUT THERE IS NO WAY
143
00:05:51,830 --> 00:05:53,460
I'M SENDING YOU IN THERE.
144
00:05:53,460 --> 00:05:55,040
LISTEN. I WORE THE BLUES
A LONG TIME
145
00:05:55,040 --> 00:05:56,540
BEFORE I WORE
THIS MONKEY SUIT, OK?
146
00:05:56,540 --> 00:05:58,000
-I CAN HOLD MY OWN.
-I KNOW, SIR.
147
00:05:58,000 --> 00:05:59,580
IT'S NOT THE POINT.
148
00:05:59,580 --> 00:06:01,210
SHE'S RIGHT.
IT'S TOO RISKY.
149
00:06:01,210 --> 00:06:02,540
SAYS THE MAN WHO RISKS
HIS LIFE EVERY DAY
150
00:06:02,540 --> 00:06:05,000
FOR THIS CITY?
151
00:06:05,000 --> 00:06:06,750
GIVE ME A VEST.
I'LL GO IN THERE,
152
00:06:06,750 --> 00:06:08,420
I'LL DISTRACT
THE SON OF A BITCH,
153
00:06:08,420 --> 00:06:09,830
AND IN THE MEANTIME,
YOU SNEAK AROUND THE BACK
154
00:06:09,830 --> 00:06:11,750
AND DO YOUR THING, OK?
155
00:06:11,750 --> 00:06:13,380
THE LONGER
THIS DRAGS ON,
156
00:06:13,380 --> 00:06:15,710
THE WORSE IT GETS.
157
00:06:15,710 --> 00:06:18,080
LET ME DO THIS.
158
00:06:18,080 --> 00:06:21,710
I'LL HAVE
HIS BACK.
159
00:06:21,710 --> 00:06:24,120
I WANT YOU ON COMMS
THE WHOLE TIME.
160
00:06:24,120 --> 00:06:25,250
SURE.
161
00:06:26,460 --> 00:06:28,000
MAN ON RADIO: ALL UNITS,
BE ADVISED
162
00:06:28,000 --> 00:06:29,790
MAYOR LANCE IS ENTERING
THE BUILDING.
163
00:06:29,790 --> 00:06:31,750
I REPEAT MAYOR LANCE IS
ENTERING THE BUILDING.
164
00:06:34,920 --> 00:06:37,120
THIS IS MAYOR
QUENTIN LANCE.
165
00:06:37,120 --> 00:06:38,750
I'M UNARMED.
I'M COMING IN.
166
00:06:42,330 --> 00:06:44,120
-THAT'S FAR ENOUGH.
-ALL RIGHT.
167
00:06:44,120 --> 00:06:46,420
JUST--JUST TAKE
IT EASY, OK?
168
00:06:46,420 --> 00:06:47,920
TAKE IT EASY.
169
00:06:49,830 --> 00:06:51,880
OLIVER ON COMMS:
I'M IN POSITION.
KEEP HIM TALKING.
170
00:06:51,880 --> 00:06:54,420
YOU ASKED FOR ME.
HERE I AM.
171
00:06:54,420 --> 00:06:56,000
WHAT DO YOU WANT TO
TALK ABOUT WITH ME?
172
00:06:56,000 --> 00:06:57,290
YOU'RE THE MAYOR.
YOU'RE A GUY
173
00:06:57,290 --> 00:06:59,330
WHO CAN MAKE THINGS
HAPPEN.
174
00:06:59,330 --> 00:07:01,040
WHY DON'T YOU LET
A FEW OF THESE
GUYS GO WHILE WE TALK?
175
00:07:01,040 --> 00:07:02,500
SO I CAN GET STORMED
BY THE COPS?
176
00:07:02,500 --> 00:07:04,710
NO, THANKS.
I'M NOT STUPID.
177
00:07:04,710 --> 00:07:06,540
BUT IT WOULD SHOW
THAT YOU DON'T WANT
ANYBODY TO GET HURT
178
00:07:06,540 --> 00:07:08,040
BECAUSE IF ANYBODY
GETS HURT,
179
00:07:08,040 --> 00:07:10,080
YOU'RE
IN REAL TROUBLE.
180
00:07:10,080 --> 00:07:12,330
ACTUALLY, I THINK
YOU'RE ALREADY
IN TROUBLE.
181
00:07:12,330 --> 00:07:13,790
I'M THE ONE HOLDING
THE GUN.
182
00:07:13,790 --> 00:07:16,330
OLIVER: NOT FOR LONG.
PUT IT DOWN.
183
00:07:16,330 --> 00:07:18,290
MAN: AGH. ERR.
184
00:07:18,290 --> 00:07:21,380
OLIVER: THIS...IS...OVER.
185
00:07:21,380 --> 00:07:23,580
THIS ISN'T OVER
UNTIL YOU STOP IT,
OLIVER.
186
00:07:23,580 --> 00:07:25,540
THAT'S THE ONLY
WAY OUT.
187
00:07:25,540 --> 00:07:28,250
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
188
00:07:28,250 --> 00:07:29,460
-NO!
-QUENTIN!
189
00:07:29,460 --> 00:07:30,830
[EXPLOSION]
190
00:07:32,040 --> 00:07:33,670
AHH!
191
00:07:33,670 --> 00:07:35,290
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
192
00:07:35,290 --> 00:07:37,250
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
193
00:07:37,250 --> 00:07:40,380
BINGO! COUNT IT AND THE FOUL!
194
00:07:43,080 --> 00:07:45,080
THAT'S AN 8-0 RUN
BY THE COMETS,
195
00:07:45,080 --> 00:07:46,750
WHO HAVE STORMED
ALL THE WAY BACK
196
00:07:46,750 --> 00:07:49,170
TO TIE IT UP
IN THE FOURTH QUARTER.
197
00:07:52,290 --> 00:07:56,210
88 APIECE. WHAT A COMEBACK
FOR THE COMETS,
198
00:07:56,210 --> 00:07:57,710
AND THERE'S A TIMEOUT...
199
00:07:57,710 --> 00:07:59,920
MIA: NO WAY.
IT TASTES THE SAME.
200
00:07:59,920 --> 00:08:01,670
CONNOR: I'M TELLING YOU
THIS BIG BELLY BURGER'S
JUST BETTER.
201
00:08:01,670 --> 00:08:03,120
WILLIAM: I THINK
HE'S RIGHT.
202
00:08:03,120 --> 00:08:04,880
THIS IS PRE-GWESPIN
FOODS MERGER.
203
00:08:10,540 --> 00:08:12,710
OOH, DAD. WHAT ARE YOU
STILL DOING HERE?
204
00:08:12,710 --> 00:08:14,290
I'M LATE
FOR A FUNDRAISER.
205
00:08:14,290 --> 00:08:15,670
YEAH. REALLY LATE.
206
00:08:17,880 --> 00:08:20,380
WILLIAM: YOU WANT A BURGER?
THOSE THINGS NEVER
HAVE GOOD FOOD.
207
00:08:24,330 --> 00:08:26,920
DID SOMETHING HAPPEN
AT THE SCPD HEADQUARTERS?
208
00:08:26,920 --> 00:08:29,580
LIKE WHAT?
209
00:08:29,580 --> 00:08:32,170
NEVER MIND.
210
00:08:32,170 --> 00:08:34,040
[DING, JAZZ PLAYING]
211
00:08:34,040 --> 00:08:38,460
[WOMAN LAUGHING]
212
00:08:38,460 --> 00:08:39,920
MAN: HEY, QUEEN.
WHAT'S THE DIFFERENCE
213
00:08:39,920 --> 00:08:42,040
BETWEEN A COP
AND THE GREEN ARROW?
214
00:08:42,040 --> 00:08:44,670
A COP DOESN'T NEED
TO PLAY DRESS-UP
TO DO HIS JOB.
215
00:08:44,670 --> 00:08:46,460
HA HA HA!
216
00:08:46,460 --> 00:08:50,330
-OOH! NICE REFLEXES, MR. QUEEN.
-THANK YOU.
217
00:08:50,330 --> 00:08:53,710
THERE YOU ARE.
YOU KNOW THE PARTY STARTED
AN HOUR AGO, RIGHT?
218
00:08:53,710 --> 00:08:55,250
I NEED TO SPEAK
WITH YOU.
219
00:08:55,250 --> 00:08:56,830
UH, THIS IS GONNA
SOUND CRAZY.
220
00:08:56,830 --> 00:09:00,380
UM...I HAVE BEEN
HERE BEFORE.
SO HAVE YOU.
221
00:09:00,380 --> 00:09:02,080
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
222
00:09:02,080 --> 00:09:03,830
ABOUT THE MONITOR DROPPING
ME INTO SOME SORT
223
00:09:03,830 --> 00:09:06,460
OF ALTERNATE REALITY
T-T-TIME LOOP
OR SOMETHING,
224
00:09:06,460 --> 00:09:08,080
WHERE EVERYTHING
IS DIFFERENT,
225
00:09:08,080 --> 00:09:09,670
WHERE LANCE IS
STILL ALIVE.
226
00:09:09,670 --> 00:09:11,380
OLIVER, LANCE HAS
ALWAYS BEEN ALIVE.
227
00:09:11,380 --> 00:09:13,500
NO, HE HASN'T.
YOU JUST DON'T REMEMBER
228
00:09:13,500 --> 00:09:16,210
BECAUSE THE MONITOR
HAS DONE SOMETHING
TO PEOPLE'S MEMORIES,
229
00:09:16,210 --> 00:09:18,210
BUT I--I THINK I KNOW
THE WAY OUT OF THIS,
230
00:09:18,210 --> 00:09:22,080
BUT I--I NEED TO STOP
A BOMB AT THE SCPD.
231
00:09:22,080 --> 00:09:23,960
OLIVER, WILL YOU JUST
CALM DOWN, MAN?
232
00:09:23,960 --> 00:09:26,500
IF THERE WAS A BOMB,
WE WOULD KNOW ABOUT IT.
233
00:09:26,500 --> 00:09:27,960
LYLA WOULD KNOW
ABOUT IT.
234
00:09:27,960 --> 00:09:29,210
LYLA'S A PART OF THIS.
235
00:09:29,210 --> 00:09:30,880
LYLA: PART OF WHAT?
236
00:09:30,880 --> 00:09:32,210
JOHN: OLIVER SEEMS TO
THINK THAT HE'S CAUGHT
237
00:09:32,210 --> 00:09:33,670
IN SOME SORT
OF TIME LOOP.
238
00:09:33,670 --> 00:09:35,000
IF WE'RE TRAVELING
BACK IN TIME,
239
00:09:35,000 --> 00:09:36,500
I'D LIKE TO REVISIT
MY 20S.
240
00:09:36,500 --> 00:09:37,920
I--I NEED TO SPEAK
WITH QUENTIN.
241
00:09:37,920 --> 00:09:40,620
THE MAYOR'S WAITING
FOR ME.
242
00:09:40,620 --> 00:09:42,080
YEAH. HOW'D YOU KNOW?
243
00:09:42,080 --> 00:09:44,460
MR. MAYOR.
244
00:09:44,460 --> 00:09:46,620
OH. HEY, OLIVER.
LISTEN.
245
00:09:46,620 --> 00:09:49,000
I, UH--I MADE A FEW
LAST-MINUTE CHANGES
TO THE SPEECH, SO--
246
00:09:49,000 --> 00:09:52,250
-WE NEED TO TALK.
-SURE. LET'S.
247
00:09:52,250 --> 00:09:55,290
UH, YEAH. I WANTED TO
RUN THESE CHANGES
BY YOU ANYWAY.
248
00:09:55,290 --> 00:09:57,580
YOU WANT TO ADD
A JOKE ABOUT SLABSIDE,
249
00:09:57,580 --> 00:09:59,790
ABOUT HOW I WOULD
RATHER SPEND TIME
250
00:09:59,790 --> 00:10:03,000
IN A SUPERMAX
THAN TAKE YOUR ADVICE.
251
00:10:03,000 --> 00:10:05,460
YOU STEAL A COPY
OF MY SPEECH
OR SOMETHING?
252
00:10:05,460 --> 00:10:08,500
WE'VE HAD THIS
EXACT CONVERSATION ALREADY.
253
00:10:08,500 --> 00:10:12,460
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
254
00:10:12,460 --> 00:10:15,790
FULLY AWARE OF HOW
THIS IS GOING TO SOUND.
255
00:10:15,790 --> 00:10:20,500
QUENTIN, I AM TRAPPED
IN SOME SORT OF...
TIME LOOP,
256
00:10:20,500 --> 00:10:24,290
WHERE THE SAME EVENTS
JUST KEEP REPEATING
THEMSELVES.
257
00:10:24,290 --> 00:10:26,460
-LIKE "GROUNDHOG DAY."
-SURE
258
00:10:26,460 --> 00:10:29,290
EXCEPT THIS ONE ENDS
IN A LOT OF PEOPLE DEAD,
259
00:10:29,290 --> 00:10:31,500
INCLUDING THE TWO OF US.
260
00:10:31,500 --> 00:10:35,540
OK. HOW CAN I HELP?
261
00:10:35,540 --> 00:10:37,330
DO YOU ACTUALLY
BELIEVE ME?
262
00:10:37,330 --> 00:10:40,290
OLIVER, I'VE SEEN
ONE DAUGHTER DIE
263
00:10:40,290 --> 00:10:42,120
AND COME BACK
TO LIFE TWICE.
264
00:10:42,120 --> 00:10:43,960
I'VE SEEN ANOTHER
COME FROM SOME
OTHER EARTH.
265
00:10:43,960 --> 00:10:46,920
I'VE SEEN A GUY
IN RED RUN SO FAST
HE CAN REVERSE TIME.
266
00:10:46,920 --> 00:10:49,790
THIS IS NOT EXACTLY
OUTSIDE THE NORM,
IS IT?
267
00:10:49,790 --> 00:10:52,790
ALSO, I'M DONE
LEARNING MY LESSON
ABOUT DOUBTING YOU
268
00:10:52,790 --> 00:10:55,330
BECAUSE THAT
ALWAYS BITES ME
IN THE ASS. HEH.
269
00:10:55,330 --> 00:10:57,420
[SIGHS]
270
00:10:57,420 --> 00:10:59,710
WHAT HAPPENS NOW?
271
00:10:59,710 --> 00:11:01,790
VERY SHORTLY, WE ARE
GONNA LEARN THAT
272
00:11:01,790 --> 00:11:05,080
THERE IS A HOSTAGE SITUATION
AT THE SCPD.
273
00:11:05,080 --> 00:11:08,670
THEY'RE GOING TO INSIST
THAT THEY TALK TO YOU
AND ONLY YOU.
274
00:11:08,670 --> 00:11:10,790
AND HOW DOES IT
GO SOUTH?
275
00:11:10,790 --> 00:11:13,120
THERE'S A HIDDEN
EXPLOSIVE DEVICE
276
00:11:13,120 --> 00:11:15,380
THAT I DIDN'T KNOW ABOUT
THE FIRST TIME THROUGH,
277
00:11:15,380 --> 00:11:18,420
AND JUDGING FROM THE BLAST,
IT'S UNDERNEATH THE BUILDING.
278
00:11:18,420 --> 00:11:21,670
EH. SO YOU FIND IT,
YOU KEEP US
FROM GOING BOOM.
279
00:11:21,670 --> 00:11:23,920
-WHAT THEN?
-I BREAK OUT OF THE LOOP.
280
00:11:23,920 --> 00:11:25,790
GREAT.
281
00:11:25,790 --> 00:11:28,540
HERE YOU ARE.
THERE'S SOMETHING
YOU NEED TO SEE.
282
00:11:30,460 --> 00:11:31,880
[SIRENS, HELICOPTER]
283
00:11:31,880 --> 00:11:33,500
GET THE FEDS
ON THE LINE.
284
00:11:33,500 --> 00:11:34,790
-TELL THEM I NEED BACKUP NOW.
-YES, MA'AM.
285
00:11:34,790 --> 00:11:36,290
WHAT'S THE SITUATION,
CAPTAIN?
286
00:11:36,290 --> 00:11:37,710
ARMED MERCS STORMED
THE PRECINCT,
287
00:11:37,710 --> 00:11:39,120
TOOK A DOZEN
OF MY GUYS HOSTAGE.
288
00:11:43,000 --> 00:11:44,580
THEY HAVE A BOMB.
289
00:11:44,580 --> 00:11:46,250
WE ALREADY
DID A SWEEP OF
THE ENTIRE BUILDING.
290
00:11:46,250 --> 00:11:48,830
IT'S NOT IN THE BUILDING.
IT'S UNDERNEATH IT.
291
00:11:48,830 --> 00:11:50,250
HOW COULD YOU
POSSIBLY KNOW THAT?
292
00:11:50,250 --> 00:11:54,500
I TRUST HIM.
INSTINCT THING.
293
00:11:54,500 --> 00:11:56,000
SO WHAT DO YOU
WANT TO DO?
294
00:11:56,000 --> 00:11:57,920
THIS IS
MAYOR QUENTIN LANCE.
295
00:11:57,920 --> 00:12:00,620
I'M UNARMED.
I'M COMING IN.
296
00:12:08,960 --> 00:12:10,830
STOP RIGHT THERE.
297
00:12:14,120 --> 00:12:17,210
OH. IT'S YOU.
WOULD YOU RELAX?
298
00:12:17,210 --> 00:12:19,460
WE ARE BOTH HERE
FOR THE SAME THING.
299
00:12:19,460 --> 00:12:21,380
HEY. HOW DID YOU KNOW
TO COME DOWN HERE?
300
00:12:21,380 --> 00:12:23,790
I MAY HAVE LEARNED
ABOUT THE EXISTENCE
301
00:12:23,790 --> 00:12:26,540
OF THIS PLACE AS A PART
OF A FORMER CAREER.
302
00:12:26,540 --> 00:12:27,920
HOW DID YOU KNOW
ABOUT THE BOMB?
303
00:12:27,920 --> 00:12:30,330
YOU WOULDN'T BELIEVE ME
IF I TOLD YOU.
304
00:12:30,330 --> 00:12:32,790
WELL, ACTUALLY, SINCE
YOU'RE NOT GOING TO
REMEMBER ANYWAY,
305
00:12:32,790 --> 00:12:36,620
THERE IS A CRAZY SPACE GOD
WHO HAS ME TRAPPED
IN A TIME LOOP.
306
00:12:36,620 --> 00:12:38,960
YEAH? ME, TOO.
307
00:12:38,960 --> 00:12:40,960
-IT'S MY SECOND TIME THROUGH.
-SAME.
308
00:12:40,960 --> 00:12:42,960
-I WAKE UP IN THE BUNKER.
-I WAKE UP IN MY APARTMENT,
309
00:12:42,960 --> 00:12:44,670
SO CLEARLY,
THE MONITOR IS
DOING THIS.
310
00:12:44,670 --> 00:12:47,040
-YOU MEAN PUNISHING US?
-YEAH.
311
00:12:47,040 --> 00:12:50,960
WE ARE THE TWO PEOPLE
WHO HAVE ROYALLY
PISSED HIM OFF THE MOST.
312
00:12:50,960 --> 00:12:53,120
IN RUSSIA,
I DISOBEYED HIM,
313
00:12:53,120 --> 00:12:55,000
AND YOU--YOU TRIED TO
DESTROY HIM.
314
00:12:55,000 --> 00:12:56,960
AT LEAST WE'RE IN IT
TOGETHER NOW.
315
00:12:56,960 --> 00:12:58,920
I THINK DISARMING
THAT IS THE WAY
OUT OF HERE.
316
00:12:58,920 --> 00:13:01,080
HOW LONG DO YOU THINK
UNTIL THIS THING
GOES BOOM?
317
00:13:01,080 --> 00:13:02,750
OH. YOUR GUESS IS
AS GOOD AS MINE.
318
00:13:02,750 --> 00:13:05,080
QUENTIN'S UPSTAIRS
BUYING US SOME TIME.
319
00:13:06,830 --> 00:13:08,830
-QUENTIN--HE'S HERE?
-YEAH.
320
00:13:08,830 --> 00:13:10,750
[BUZZING]
321
00:13:10,750 --> 00:13:12,710
I THINK WE JUST
ACTIVATED SOME KIND
OF FAILSAFE.
322
00:13:12,710 --> 00:13:14,750
LOOK. WE NEED MORE
TIME WITH THE NEXT
LOOP, LAUREL.
323
00:13:14,750 --> 00:13:16,670
IT WOULD PROBABLY
HELP IF WE FOUND EACH
OTHER FASTER NEXT TIME.
324
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
THERE'S A PARTY
AT THE PALMER TECH
BUILDING.
325
00:13:18,380 --> 00:13:20,040
-MEET ME THERE.
-ARE WE TALKING FORMAL WEAR OR--
326
00:13:20,040 --> 00:13:21,620
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
327
00:13:21,620 --> 00:13:23,790
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
328
00:13:23,790 --> 00:13:25,250
BINGO!
329
00:13:25,250 --> 00:13:27,330
MIA: NO WAY.
IT'S THE SAME.
330
00:13:27,330 --> 00:13:29,210
CONNOR: I'M TELLING YOU.
THIS BIG BELLY BURGER
IS JUST BETTER.
331
00:13:29,210 --> 00:13:30,670
GUESS YOU REALIZED
YOU'RE LATE.
332
00:13:30,670 --> 00:13:31,750
SOMETHING LIKE THAT.
333
00:13:31,750 --> 00:13:32,880
[DING, JAZZ PLAYING]
334
00:13:32,880 --> 00:13:34,420
[WOMAN LAUGING]
335
00:13:34,420 --> 00:13:35,710
MAN: HEY, QUEEN.
WHAT'S THE DIFFERENCE
336
00:13:35,710 --> 00:13:37,290
BETWEEN A COP
AND THE GREEN ARROW?
337
00:13:37,290 --> 00:13:38,750
COP DOESN'T NEED TO PLAY
DRESS-UP TO DO HIS JOB.
338
00:13:38,750 --> 00:13:40,170
SORRY.
339
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
MR. MAYOR.
340
00:13:43,880 --> 00:13:46,830
HEY, OLIVER. LISTEN.
I MADE A FEW
LAST-MINUTE CHANGES
341
00:13:46,830 --> 00:13:48,420
TO THE SPEECH.
342
00:13:48,420 --> 00:13:49,960
AND YOU FIGURED YOU SHOULD
RUN THEM BY ME FIRST.
343
00:13:49,960 --> 00:13:51,710
YEAH, EXACTLY.
344
00:13:51,710 --> 00:13:54,290
HEY, BABY GIRL.
345
00:13:54,290 --> 00:13:57,080
I DIDN'T THINK YOU
WERE GONNA MAKE IT.
346
00:13:57,080 --> 00:13:58,920
ME EITHER.
347
00:13:58,920 --> 00:14:00,330
YOU OK, HONEY?
348
00:14:03,500 --> 00:14:05,420
I'M JUST REALLY
HAPPY TO SEE YOU.
349
00:14:05,420 --> 00:14:08,750
OH. I'M HAPPY
TO SEE YOU, TOO.
350
00:14:08,750 --> 00:14:10,290
THOUGH I GOT TO SAY
I'M GLAD YOU LEFT
351
00:14:10,290 --> 00:14:11,620
THE BLACK LIPSTICK
AT HOME TONIGHT.
352
00:14:11,620 --> 00:14:13,500
YOU KNOW THAT I'M
EARTH-2 LAUREL.
353
00:14:13,500 --> 00:14:15,120
WHO ELSE WOULD
YOU BE?
354
00:14:15,120 --> 00:14:16,620
LOOK. I'M REALLY SORRY
TO INTERRUPT,
355
00:14:16,620 --> 00:14:18,290
BUT YOU AND I
NEED TO GO.
356
00:14:18,290 --> 00:14:20,040
YOU'RE COMING WITH US.
WE NEED YOUR HELP.
357
00:14:22,500 --> 00:14:23,960
[SIRENS, HELICOPTER]
358
00:14:23,960 --> 00:14:25,330
WHAT DO YOU MEAN
THERE'S A BOMB?
359
00:14:25,330 --> 00:14:26,500
OLIVER: I KNOW
HOW TO STOP IT,
360
00:14:26,500 --> 00:14:27,790
BUT YOU HAVE
TO TRUST ME.
361
00:14:27,790 --> 00:14:29,210
I'M GONNA NEED
A VEST.
362
00:14:29,210 --> 00:14:31,040
NOT THIS TIME,
QUENTIN.
363
00:14:31,040 --> 00:14:32,460
THIS IS
MAYOR QUENTIN LANCE.
364
00:14:32,460 --> 00:14:35,460
YOU WANTED TO TALK.
LET'S TALK.
365
00:14:37,380 --> 00:14:40,170
THE DETONATOR OPERATES
ON AN OSCILLATING FREQUENCY.
366
00:14:40,170 --> 00:14:41,620
IF WE CAN FIND
THE RIGHT ONE,
367
00:14:41,620 --> 00:14:44,000
WE SHOULD BE ABLE
TO DISRUPT IT.
368
00:14:44,000 --> 00:14:45,540
QUENTIN: VINCENT,
LISTEN TO ME.
369
00:14:45,540 --> 00:14:47,170
I KNOW YOU DON'T
REALLY WANT TO DO THIS.
370
00:14:47,170 --> 00:14:48,880
VINCENT: AND I KNOW THAT
IF YOU DON'T GET IN HERE
371
00:14:48,880 --> 00:14:51,250
THESE MEN ARE
GONNA DIE.
372
00:14:51,250 --> 00:14:52,620
I HAVE AN IDEA.
373
00:14:52,620 --> 00:14:54,620
[CANARY CRY]
374
00:14:54,620 --> 00:14:57,620
WE DID IT.
375
00:14:57,620 --> 00:14:58,880
OK. FINE. YOU DID IT.
376
00:15:01,120 --> 00:15:03,170
WE STOPPED THE BOMB.
WHAT THE HELL ARE WE
STILL DOING HERE?
377
00:15:03,170 --> 00:15:05,120
I DON'T--I--
378
00:15:05,120 --> 00:15:06,620
WE MUST HAVE
MISSED SOMETHING.
379
00:15:08,830 --> 00:15:10,000
-NO!
-NO!
380
00:15:10,000 --> 00:15:11,250
[GUNSHOT]
381
00:15:11,250 --> 00:15:13,420
LAUREL: NO! NO!
382
00:15:15,670 --> 00:15:17,290
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
383
00:15:17,290 --> 00:15:19,380
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
384
00:15:19,380 --> 00:15:20,580
BINGO!
385
00:15:25,670 --> 00:15:27,080
NICE TO HAVE YOU
HERE THIS EVENING.
386
00:15:27,080 --> 00:15:28,710
THANKS FOR COMING.
387
00:15:31,670 --> 00:15:34,670
ALL RIGHT.
QUENTIN'S DEATH
IS THE RESET POINT,
388
00:15:34,670 --> 00:15:36,670
WHICH MEANS THAT
389
00:15:36,670 --> 00:15:38,710
SAVING HIM MUST
BE THE KEY.
390
00:15:38,710 --> 00:15:40,620
WHAT KIND OF SICK GAME
IS THE MONITOR PLAYING?
391
00:15:40,620 --> 00:15:42,290
I DON'T KNOW.
WE NEED TO FIND OUT
392
00:15:42,290 --> 00:15:44,250
WHO IS BEHIND THIS
HOSTAGE SITUATION.
393
00:15:44,250 --> 00:15:46,750
IF IT'S JUST ABOUT
KILLING QUENTIN,
THEN WHY PLANT A BOMB?
394
00:15:46,750 --> 00:15:48,540
IT SEEMS LIKE A LOT
OF EXTRA WORK.
395
00:15:48,540 --> 00:15:50,210
MAYBE WHOEVER IS
BEHIND THIS WANTS
396
00:15:50,210 --> 00:15:52,040
THEIR INVOLVEMENT
KEPT A SECRET.
397
00:15:52,040 --> 00:15:54,380
DO YOU REALLY THINK
THERE'S A LARGER
CONSPIRACY HERE?
398
00:15:54,380 --> 00:15:56,000
THOSE WERE
MERCENARIES, LAUREL,
399
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
WHICH MEANS THAT
SOMEBODY HAD TO
HIRE THEM.
400
00:15:58,000 --> 00:16:01,920
GREAT, AND I'M SURE
THEY'RE GONNA BE REALLY
EASY TO FIND, TOO.
401
00:16:01,920 --> 00:16:03,540
ANY IDEA
WHERE TO START?
402
00:16:05,040 --> 00:16:06,540
LET'S GET QUENTIN
OUT OF HERE.
403
00:16:06,540 --> 00:16:08,080
WHY DON'T YOU TAKE
HIM TO THE BUNKER?
404
00:16:08,080 --> 00:16:10,120
WHAT ABOUT YOU?
405
00:16:10,120 --> 00:16:11,540
[SIGHS]
406
00:16:11,540 --> 00:16:13,250
I'M GONNA GO TAKE
A LOOK AT THAT BOMB.
407
00:16:16,880 --> 00:16:20,790
LAUREL, I DIDN'T THINK
YOU'D MAKE IT TONIGHT.
408
00:16:20,790 --> 00:16:22,670
I AM REALLY NOT
IN THE MOOD
FOR SMALL TALK
409
00:16:22,670 --> 00:16:24,500
WITH THE MONITOR'S
BESTIE.
410
00:16:24,500 --> 00:16:26,290
-EXCUSE ME.
-IT TURNS OUT TRANQ DARTS,
411
00:16:26,290 --> 00:16:27,960
THEY DON'T
FEEL SO GOOD.
412
00:16:27,960 --> 00:16:30,580
I TOLD YOU THAT WAS
A BIG MISUNDERSTANDING.
413
00:16:30,580 --> 00:16:32,750
WELL, UNDERSTAND THIS.
THE SECOND I GET OUT
414
00:16:32,750 --> 00:16:34,960
OF THIS SADISTIC
"EDGE OF TOMORROW"
REBOOT,
415
00:16:34,960 --> 00:16:36,830
I AM GOING TO MAKE SURE
TO TELL EVERYONE
416
00:16:36,830 --> 00:16:39,330
EXACTLY WHAT KIND
OF TRAITOR YOU
REALLY ARE.
417
00:16:39,330 --> 00:16:42,080
LAUREL, I TRULY HAVE
NO IDEA WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT,
418
00:16:42,080 --> 00:16:44,210
BUT WHATEVER IT IS
YOU'RE FEELING
TOWARD ME,
419
00:16:44,210 --> 00:16:45,830
THAT'S ON YOU.
420
00:16:45,830 --> 00:16:48,080
THANK YOU FOR
THE ADVICE, DR. PHIL,
421
00:16:48,080 --> 00:16:50,040
AND NOW HERE'S
SOME FOR YOU.
422
00:16:50,040 --> 00:16:52,000
THE NEXT TIME
YOU DECIDE TO
DOUBLE-CROSS SOMEONE,
423
00:16:52,000 --> 00:16:55,790
DON'T PICK A WOMAN
WHO SPECIALIZES
IN REVENGE.
424
00:16:55,790 --> 00:16:57,750
YOU'RE THREATENING ME.
425
00:16:57,750 --> 00:17:00,500
YES. YES, I AM,
BUT DON'T WORRY.
426
00:17:00,500 --> 00:17:02,420
YOU WON'T REMEMBER
ANYWAY,
427
00:17:02,420 --> 00:17:04,330
AND BY THE WAY,
I PULL OFF
428
00:17:04,330 --> 00:17:05,920
THE SHORT HAIR
WAY BETTER
THAN YOU DO.
429
00:17:13,120 --> 00:17:15,380
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
430
00:17:15,380 --> 00:17:20,290
WELL, WORD CAME DOWN
THAT THE GREEN ARROW
CALLED IN A BOMB THREAT,
431
00:17:20,290 --> 00:17:23,040
SO I THOUGHT TO MYSELF,
"HOW DID HE KNOW ABOUT THAT,
432
00:17:23,040 --> 00:17:25,040
AND WHY DIDN'T
HE CALL ME?"
433
00:17:25,040 --> 00:17:27,920
BECAUSE THE MONITOR
HAS ME TRAPPED
IN A TIME LOOP.
434
00:17:27,920 --> 00:17:30,000
ALREADY TOLD YOU THAT.
435
00:17:30,000 --> 00:17:31,830
OK. DEFINITELY NOT
THE ANSWER I WAS
EXPECTING,
436
00:17:31,830 --> 00:17:34,250
BUT IF THE MONITOR'S
INVOLVED, ANYTHING
IS POSSIBLE.
437
00:17:34,250 --> 00:17:36,250
ANY IDEA
HOW TO BREAK OUT?
438
00:17:36,250 --> 00:17:38,710
I HAVE TO SAVE
QUENTIN'S LIFE.
439
00:17:38,710 --> 00:17:40,380
I THOUGHT THAT THIS
WAS THE KEY TO IT,
440
00:17:40,380 --> 00:17:42,330
BUT I'M NOT FINDING
ANYTHING.
441
00:17:42,330 --> 00:17:44,330
WELL, HAS TO BE SOMETHING.
NO CASE IS UNSOLVABLE.
442
00:17:44,330 --> 00:17:45,920
THIS MIGHT BE
IMPOSSIBLE.
443
00:17:45,920 --> 00:17:47,710
WELL, YOU'LL
FIGURE IT OUT.
444
00:17:47,710 --> 00:17:49,750
I DO WISH I WAS
AS SURE AS YOU ARE.
445
00:17:49,750 --> 00:17:52,920
YOU WANT TO KNOW WHAT
MAKES ME SO SURE? YOU.
446
00:17:52,920 --> 00:17:55,000
YOU, OLIVER.
YOU ALWAYS FIGURE IT OUT.
447
00:17:55,000 --> 00:17:57,670
YOU NEVER STOP FIGHTING.
YOU NEVER GIVE UP.
448
00:17:57,670 --> 00:17:59,330
YOU ALWAYS KEEP AT IT.
449
00:17:59,330 --> 00:18:00,920
WHY SHOULD THIS BE
ANY DIFFERENT?
450
00:18:00,920 --> 00:18:03,580
WHATEVER VERSION
THIS IS OF YOU,
451
00:18:03,580 --> 00:18:06,120
YOU STILL GIVE
THE BEST ADVICE.
452
00:18:06,120 --> 00:18:07,880
-YEAH. I'M FLATTERED.
-WELL, A.R.G.U.S. HAS
453
00:18:07,880 --> 00:18:11,290
SOME MORE SOPHISTICATED
ANALYTICAL EQUIPMENT.
454
00:18:11,290 --> 00:18:15,000
ANY CHANCE YOU CAN
GET ME IN THERE?
455
00:18:15,000 --> 00:18:16,830
YEAH. I BET I CAN MAKE
A FEW CALLS.
456
00:18:18,880 --> 00:18:21,250
SO YOU'RE TELLING
ME WE'RE IN SOME KIND
457
00:18:21,250 --> 00:18:24,880
OF A ALTERNATE REALITY
BASED ON THE PLOT
OF A BILL MURRAY MOVIE?
458
00:18:24,880 --> 00:18:28,750
WELL, I WAS GONNA GO
WITH A TOM CRUISE FLICK
BUT BASICALLY.
459
00:18:28,750 --> 00:18:31,670
ALSO JUST REALLY GLAD
THAT YOU BELIEVE ME.
460
00:18:31,670 --> 00:18:33,670
WELL, IT'S NOT
THE CRAZIEST THING
YOU EVER TOLD ME.
461
00:18:33,670 --> 00:18:35,420
I MEAN, I'M JUST
GLAD THIS MONITOR GUY
462
00:18:35,420 --> 00:18:37,080
JUST KEPT ME
AS MAYOR, YOU KNOW?
463
00:18:39,040 --> 00:18:43,330
WHAT IS IT?
WHAT'S THAT LOOK?
464
00:18:43,330 --> 00:18:47,330
IT--IT'S JUST THAT, UH,
IN MY WORLD
465
00:18:47,330 --> 00:18:51,710
OR IN THE REAL WORLD, UH,
YOU'RE NOT MAYOR ANYMORE.
466
00:18:51,710 --> 00:18:54,540
REALLY? OHH. POLLARD.
467
00:18:54,540 --> 00:18:57,080
SHE ALWAYS HAD IT
IN FOR ME. HEH.
468
00:19:00,420 --> 00:19:03,420
THERE SOMETHING ELSE?
469
00:19:03,420 --> 00:19:05,830
LAUREL. SWEETHEART,
I ALWAYS KNOW WHEN YOU'RE
470
00:19:05,830 --> 00:19:07,250
HIDING SOMETHING
FROM ME.
471
00:19:07,250 --> 00:19:08,500
PLEASE TELL ME.
WHAT IS IT?
472
00:19:08,500 --> 00:19:10,210
IT--IT'S A YEAR
AND A HALF AGO
473
00:19:10,210 --> 00:19:12,250
WHEN DIAZ--
WHEN HE SHOT YOU
474
00:19:12,250 --> 00:19:14,830
IN--IN THE REAL REALITY
OR WHATEVER,
475
00:19:14,830 --> 00:19:17,670
YOU--YOU DIDN'T
EXACTLY, UM--
476
00:19:17,670 --> 00:19:21,710
[SIGHS]
477
00:19:21,710 --> 00:19:23,750
I DIDN'T RECOVER.
478
00:19:23,750 --> 00:19:27,620
NO. NO. YOU DIED
TO SAVE ME.
479
00:19:31,330 --> 00:19:34,330
BEST WAY I COULD
HAVE GONE.
480
00:19:34,330 --> 00:19:36,580
WHAT?! I'M SORRY.
I BASICALLY JUST
481
00:19:36,580 --> 00:19:40,080
TOLD YOU YOU'RE A GHOST,
AND YOU'RE COMPLETELY
OK WITH THAT?
482
00:19:40,080 --> 00:19:42,460
IT DOESN'T--IT DOESN'T FAZE YOU?
YOU'RE COMPLETELY CALM?
483
00:19:42,460 --> 00:19:45,920
I ALWAYS FELT LIKE
I CHEATED DEATH
WITH THAT ONE.
484
00:19:45,920 --> 00:19:50,290
GUESS THAT'S
BECAUSE I DIDN'T.
485
00:19:50,290 --> 00:19:53,500
FATE'S JUST TRICKY
LIKE THAT.
486
00:19:53,500 --> 00:19:56,040
[CELL PHONE VIBRATING]
487
00:19:59,670 --> 00:20:02,120
-IT'S OLIVER.
-YEAH?
488
00:20:02,120 --> 00:20:03,710
HE FIGURE OUT WHO
WANTS ME DEAD?
489
00:20:03,710 --> 00:20:06,330
NOT YET, BUT HE DID
FIGURE OUT THE LOCATION
490
00:20:06,330 --> 00:20:07,670
OF THE MERCS' HIDEOUT.
491
00:20:07,670 --> 00:20:10,000
OK. SO WE BETTER GO.
492
00:20:14,170 --> 00:20:15,580
[BANG]
493
00:20:21,580 --> 00:20:23,620
HOW'D YOU FIND
THIS PLACE?
494
00:20:23,620 --> 00:20:25,580
UH, WE ANALYZED
THE BOMB
495
00:20:25,580 --> 00:20:27,250
AND TRACED
THE CHEMICAL
SIGNATURE
496
00:20:27,250 --> 00:20:28,540
BACK TO THIS
BUILDING.
497
00:20:28,540 --> 00:20:30,920
INTERESTING.
498
00:20:30,920 --> 00:20:32,330
-WHAT?
-YOUR MOUTH
499
00:20:32,330 --> 00:20:34,170
BUT FELICITY'S WORDS.
500
00:20:34,170 --> 00:20:37,250
IT STILL DOESN'T TELL US
WHO HIRED THESE BOZOS.
501
00:20:37,250 --> 00:20:38,790
MAYBE THIS WILL HELP.
502
00:20:42,580 --> 00:20:45,000
[COMPUTER BEEPING]
503
00:20:51,750 --> 00:20:53,330
[TIMER BEEPING]
504
00:20:53,330 --> 00:20:54,580
BOMB!
505
00:21:01,170 --> 00:21:02,580
OHH.
506
00:21:07,750 --> 00:21:10,290
[GROANING]
507
00:21:12,830 --> 00:21:14,790
LYLA, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
508
00:21:14,790 --> 00:21:17,000
HELPING YOU. YOU'RE MISSING
THE POINT, OLIVER.
509
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
-WHAT?
-YOU CAN'T FIGHT THIS.
510
00:21:20,920 --> 00:21:22,120
UGH.
511
00:21:23,330 --> 00:21:24,620
OLIVER: LYLA!
512
00:21:33,830 --> 00:21:35,540
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
513
00:21:35,540 --> 00:21:37,380
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
514
00:21:37,380 --> 00:21:40,250
BINGO! COUNT IT AND THE FOUL!
515
00:21:40,250 --> 00:21:44,420
[JAZZ PLAYING]
516
00:21:44,420 --> 00:21:47,250
NO SIGN OF LYLA
ANYWHERE. YOU?
517
00:21:47,250 --> 00:21:48,960
JOHN JUST TOLD ME
SHE GOT CALLED AWAY
518
00:21:48,960 --> 00:21:50,460
ON A LAST-MINUTE
A.R.G.U.S. MISSION,
519
00:21:50,460 --> 00:21:52,710
MEANING SHE'S NEVER
EVEN BEEN HERE.
520
00:21:52,710 --> 00:21:55,460
MAYBE THE MONITOR DELETED
HER FOR GOING ROGUE.
521
00:21:55,460 --> 00:21:57,120
[BABY VOICE]
HEH. WOULDN'T THAT
BE SO, SO SAD?
522
00:21:57,120 --> 00:21:58,960
SHE'S CLEARLY HELPING HIM.
THERE'S NO REASON FOR HER
523
00:21:58,960 --> 00:22:00,620
TO SWITCH SIDES RIGHT NOW.
524
00:22:00,620 --> 00:22:02,830
SO WHY REVEAL HER HAND?
IT MAKES NO SENSE.
525
00:22:02,830 --> 00:22:04,500
ALL RIGHT.
YOU SPOKE WITH HER.
526
00:22:04,500 --> 00:22:06,420
WAS THERE ANYTHING,
ANYTHING AT ALL
527
00:22:06,420 --> 00:22:08,500
IN THE CONVERSATION
THAT STOOD OUT?
528
00:22:08,500 --> 00:22:11,290
SHE SAID HOW I FEEL
TOWARDS HER WAS ON ME
529
00:22:11,290 --> 00:22:15,000
LIKE IT'S MY FAULT THAT
I'M STUCK HERE.
530
00:22:15,000 --> 00:22:18,790
I TOLD YOU THE MONITOR'S
PUNISHING US.
531
00:22:18,790 --> 00:22:20,500
I'M NOT SO SURE.
532
00:22:20,500 --> 00:22:22,920
WE'VE HAD TO WATCH
QUENTIN DIE OVER
AND OVER AGAIN,
533
00:22:22,920 --> 00:22:24,750
AND WE CAN'T SAVE HIM.
534
00:22:24,750 --> 00:22:27,620
IF I HAD TO DESIGN HELL,
THIS WOULD BE IT.
535
00:22:27,620 --> 00:22:30,330
BUT RIGHT BEFORE
LYLA DISAPPEARED,
536
00:22:30,330 --> 00:22:32,670
SHE TOLD ME SHE WAS
TRYING TO HELP ME.
537
00:22:32,670 --> 00:22:36,170
SHE ALSO TOLD YOU
YOU CAN'T FIGHT THIS.
538
00:22:36,170 --> 00:22:39,040
IT SEEMS PRETTY CLEAR
TO ME THAT WE'RE NOT
SUPPOSED TO WIN.
539
00:22:39,040 --> 00:22:41,330
THE FIRST TIME
THAT I MET MAR NOVU,
540
00:22:41,330 --> 00:22:44,290
IT FELT--IT FELT
THE SAME.
541
00:22:44,290 --> 00:22:46,620
IT WAS LIKE I WAS
PUT IN A SITUATION WHERE
THERE WAS NO WAY OUT,
542
00:22:46,620 --> 00:22:48,500
BUT IT WAS A TEST,
LAUREL.
543
00:22:48,500 --> 00:22:50,620
IT WAS A TEST
JUST LIKE I THINK
THAT THIS IS.
544
00:22:50,620 --> 00:22:52,670
-A TEST OF WHAT?
-I DON'T KNOW,
545
00:22:52,670 --> 00:22:54,960
BUT THERE IS
A WAY OUT OF HERE,
546
00:22:54,960 --> 00:22:56,880
AND I'M GONNA FIND IT.
547
00:22:56,880 --> 00:22:58,790
-YOU JUST NEVER GIVE UP, DO YOU?
-NO, I DON'T.
548
00:22:58,790 --> 00:23:02,080
ARE YOU WITH ME?
549
00:23:02,080 --> 00:23:04,040
FINE.
550
00:23:04,040 --> 00:23:06,790
WHAT'S OUR PLAY?
551
00:23:06,790 --> 00:23:08,670
WE GO BACK
TO THE MERCS' HIDEOUT.
552
00:23:08,670 --> 00:23:10,120
WE KNOW WHERE THE DANGER
IS THIS TIME,
553
00:23:10,120 --> 00:23:13,080
SO WE CAN DO THINGS
DIFFERENTLY.
554
00:23:13,080 --> 00:23:15,880
YOU GRAB QUENTIN,
AND I'LL MEET
YOU THERE.
555
00:23:15,880 --> 00:23:17,170
OK.
556
00:23:18,920 --> 00:23:20,580
QUENTIN: SO YOU'RE TELLING
ME WE'VE BEEN HERE ONCE
557
00:23:20,580 --> 00:23:22,380
AND STILL CAME BACK
FOR MORE?
558
00:23:22,380 --> 00:23:25,040
AT LEAST NOW WE KNOW
WHAT NOT TO DO.
559
00:23:25,040 --> 00:23:26,330
OK.
560
00:23:35,880 --> 00:23:38,290
ALL RIGHT. THAT SHOULD
DISABLE THE BOMB.
561
00:23:38,290 --> 00:23:40,040
WELL, I CERTAINLY HOPE SO
BECAUSE I AM GETTING
562
00:23:40,040 --> 00:23:42,290
SICK AND TIRED
OF GETTING BLOWN UP.
563
00:23:44,420 --> 00:23:46,040
OLIVER: ALL RIGHT.
QUENTIN: OK. SO NOW WHAT?
564
00:23:46,040 --> 00:23:49,540
WE FIND OUT WHO HIRED
THOSE MERCS TO KILL YOU.
565
00:23:51,460 --> 00:23:54,170
MONEY LEADS TO A MAN
NAMED ANDERSON WHITE.
566
00:23:54,170 --> 00:23:55,540
NEVER HEARD OF HIM.
567
00:23:55,540 --> 00:23:57,290
LAUREL: LOOKS LIKE HE'S
BEEN ACCUSED
568
00:23:57,290 --> 00:23:58,540
OF NOT TOO MANY
NICE THINGS--
569
00:23:58,540 --> 00:24:01,120
MONEY LAUNDERING,
RACKETEERING.
570
00:24:01,120 --> 00:24:03,170
DOESN'T EXPLAIN WHY
HE'D WANT ME DEAD.
571
00:24:03,170 --> 00:24:05,250
WELL, THAT'S WHAT WE'RE
GONNA FIND OUT.
572
00:24:05,250 --> 00:24:07,880
CEO OF A COMPANY
NAMED GLOBAL SOLUTIONS.
573
00:24:07,880 --> 00:24:09,540
THEY HAVE A WAREHOUSE
DOWN BY THE DOCKS.
574
00:24:09,540 --> 00:24:10,920
LET'S GO.
575
00:24:15,460 --> 00:24:17,000
WE NEED TO FIND
WHITE.
576
00:24:23,420 --> 00:24:24,540
[GUNSHOT]
577
00:24:24,540 --> 00:24:26,380
NO! NO!
578
00:24:26,380 --> 00:24:29,420
MAN: BACK THIS WAY!
579
00:24:29,420 --> 00:24:31,790
OLIVER: COME ON, COME ON.
LAUREL: I GOT YOU. I GOT YOU.
580
00:24:31,790 --> 00:24:34,750
[QUENTIN GROANING]
581
00:24:34,750 --> 00:24:36,920
OLIVER: I'LL TAKE CARE
OF THE REST.
582
00:24:36,920 --> 00:24:39,170
[MOANING]
583
00:24:39,170 --> 00:24:41,000
ERR! UGH.
584
00:24:41,000 --> 00:24:43,040
OH, I'M SORRY, BABY GIRL.
585
00:24:43,040 --> 00:24:44,710
LOOKS LIKE WE LOST
THIS ROUND.
586
00:24:44,710 --> 00:24:49,880
NO. NO! I AM NOT
LETTING YOU DIE AGAIN.
587
00:24:49,880 --> 00:24:52,620
-IT'S TOO LATE.
-NO.
588
00:24:52,620 --> 00:24:56,250
IT--IT'S--IT'S TIME
TO SAY GOOD-BYE.
589
00:24:56,250 --> 00:24:58,330
I'M NOT GIVING UP
ON YOU, QUENTIN.
590
00:24:58,330 --> 00:25:00,710
QUENTIN, I AM NOT
GIVING UP ON YOU.
591
00:25:00,710 --> 00:25:03,580
YOU NEVER GAVE UP
ON ME.
592
00:25:03,580 --> 00:25:06,080
YOU BELIEVED IN ME
WHEN NOBODY ELSE DID.
593
00:25:06,080 --> 00:25:10,120
WELL, THAT'S WHAT
DADS DO. THEY BELIEVE.
594
00:25:10,120 --> 00:25:12,000
I WANT YOU TO KNOW
THAT YOU
595
00:25:12,000 --> 00:25:14,830
ARE THE REASON
THAT I'M TRYING
TO BE A HERO.
596
00:25:14,830 --> 00:25:16,540
IT'S BECAUSE OF YOU.
597
00:25:18,830 --> 00:25:23,380
SWEETHEART...
YOU ARE A HERO.
598
00:25:23,380 --> 00:25:26,620
YOU ARE.
599
00:25:26,620 --> 00:25:28,460
THANK YOU.
600
00:25:28,460 --> 00:25:30,960
THANK YOU. I NEVER
HAD THE CHANCE
TO TELL YOU
601
00:25:30,960 --> 00:25:32,750
HOW MUCH YOU
MEAN TO ME.
602
00:25:32,750 --> 00:25:35,880
[BREATHING HEAVILY]
603
00:25:35,880 --> 00:25:37,710
-WELL...
-THANK YOU.
604
00:25:37,710 --> 00:25:40,080
I THINK YOU JUST DID.
605
00:25:40,080 --> 00:25:42,500
[GASPING]
606
00:25:42,500 --> 00:25:44,920
I LOVE YOU. I LOVE YOU.
607
00:26:01,170 --> 00:26:03,540
GOOD-BYE.
608
00:26:03,540 --> 00:26:06,290
DAMN IT.
609
00:26:06,290 --> 00:26:09,040
ALL RIGHT. OK.
ALL RIGHT, LAUREL.
610
00:26:09,040 --> 00:26:11,290
WE FIX THIS NEXT TIME.
WE'LL FIX IT.
611
00:26:15,250 --> 00:26:17,710
I CAN'T DO THIS AGAIN.
612
00:26:17,710 --> 00:26:19,710
I'M DONE, OLIVER.
613
00:26:19,710 --> 00:26:22,040
ALL I HAVE EVER WANTED
WAS A CHANCE
614
00:26:22,040 --> 00:26:23,920
TO SAY GOOD-BYE
TO QUENTIN.
615
00:26:27,170 --> 00:26:28,790
NOW I HAVE.
616
00:26:31,790 --> 00:26:33,380
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
617
00:26:33,380 --> 00:26:35,330
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
618
00:26:35,330 --> 00:26:39,250
BINGO! COUNT IT AND THE FOUL!
619
00:26:40,960 --> 00:26:42,540
LAUREL?
620
00:26:44,620 --> 00:26:46,420
LAUREL!
621
00:26:55,080 --> 00:26:58,290
SHE'S NOT HERE.
622
00:26:58,290 --> 00:27:00,250
-WHERE IS SHE?
-GONE.
623
00:27:00,250 --> 00:27:02,420
WHAT DID YOU--WHAT
DID YOU DO, LYLA?
624
00:27:02,420 --> 00:27:04,670
I DIDN'T DO ANYTHING.
LAUREL GOT WHAT SHE
NEEDED FROM THIS.
625
00:27:04,670 --> 00:27:06,460
I DON'T HAVE TIME
FOR THESE GAMES, LYLA,
626
00:27:06,460 --> 00:27:09,120
SO WHATEVER THIS IS,
GET ME OUT OF HERE
RIGHT NOW!
627
00:27:09,120 --> 00:27:10,540
I CAN'T DO THAT,
OLIVER.
628
00:27:10,540 --> 00:27:12,250
MAR NOVU NEEDS YOU
TO UNDERSTAND
629
00:27:12,250 --> 00:27:14,290
NO GOOD WILL COME
FROM STRUGGLE.
630
00:27:14,290 --> 00:27:16,920
THE ONLY WAY TO WIN
IS TO ACCEPT
THE INEVITABLE.
631
00:27:16,920 --> 00:27:19,170
I HAVE NO IDEA
WHAT THAT MEANS.
632
00:27:19,170 --> 00:27:21,880
LEARN THAT,
AND THIS WILL END.
633
00:27:25,290 --> 00:27:26,460
LYLA!
634
00:27:31,920 --> 00:27:33,960
SO IF ME DYING
IS THE PROBLEM,
635
00:27:33,960 --> 00:27:35,670
MAYBE BRINGING ME
INTO THE LION'S DEN
ISN'T SO SMART.
636
00:27:35,670 --> 00:27:37,540
COULDN'T THINK
OF A BETTER WAY TO
KEEP YOU SAFE.
637
00:27:37,540 --> 00:27:39,170
YEAH.
THAT MAKES SENSE.
638
00:27:39,170 --> 00:27:40,330
HUH!
639
00:27:42,290 --> 00:27:44,540
AH-AH-AH-AH.
UNLESS YOU WANT
A HOLE FOR A HEAD.
640
00:27:44,540 --> 00:27:46,830
OLIVER: ARE YOU
ANDERSON WHITE?
641
00:27:46,830 --> 00:27:48,580
YOU REALLY THINK
MR. WHITE WOULD
BE HERE?
642
00:27:48,580 --> 00:27:50,960
HE ORDERED A HIT
ON MY FRIEND. WHY?
643
00:27:55,330 --> 00:27:57,290
QUENTIN: I GUESS
THE CLOCK'S TICKING.
644
00:27:57,290 --> 00:28:00,500
[ALARM BLARING]
645
00:28:00,500 --> 00:28:02,120
LOOKS LIKE A LIST
OF HITS.
646
00:28:02,120 --> 00:28:03,880
AND CLIENTS.
CODED AND ANONYMOUS.
647
00:28:03,880 --> 00:28:05,380
WHITE'S JUST
THE MIDDLEMAN.
648
00:28:05,380 --> 00:28:07,250
A CEO WITH A HEALTHY
SIDE BUSINESS BROKERING
649
00:28:07,250 --> 00:28:08,920
HITS FOR WEALTHY ASSHATS.
650
00:28:08,920 --> 00:28:10,880
ALL RIGHT. WE'RE BACK
TO SQUARE ONE.
651
00:28:10,880 --> 00:28:12,540
WE HAVE NO IDEA
HOW DEEP THIS
RABBIT HOLE GOES.
652
00:28:12,540 --> 00:28:14,290
WE GOT TO GET GOING.
653
00:28:21,290 --> 00:28:22,710
UNH!
654
00:28:38,080 --> 00:28:40,040
GET DOWN! GET DOWN!
655
00:28:42,670 --> 00:28:46,670
HEY. YOU OK?
YOU ALL RIGHT? OK.
656
00:28:46,670 --> 00:28:48,210
COME ON. COME ON.
657
00:28:48,210 --> 00:28:50,790
[GROANING]
658
00:28:50,790 --> 00:28:53,420
COME ON.
659
00:28:53,420 --> 00:28:55,290
HEY, HEY, HEY, HEY.
660
00:28:55,290 --> 00:28:56,710
WHOA!
661
00:28:56,710 --> 00:28:58,880
[GUNFIRE]
662
00:29:00,420 --> 00:29:02,460
GO, GO, GO,
GO, GO, GO!
663
00:29:04,080 --> 00:29:06,330
MAN: AAH!
664
00:29:06,330 --> 00:29:08,620
-GET THEM.
-GO, GO, GO.
665
00:29:28,460 --> 00:29:30,460
LET'S GO.
COME ON.
666
00:29:30,460 --> 00:29:32,120
GET DOWN, GET DOWN!
667
00:29:42,120 --> 00:29:44,080
OVER THERE!
668
00:29:44,080 --> 00:29:45,580
DOWN, QUENTIN!
669
00:29:50,170 --> 00:29:53,670
OHH. OH, IT'S
THE LAST ONE.
670
00:29:53,670 --> 00:29:55,420
HOW MANY ARROWS
YOU GOT LEFT?
671
00:29:58,330 --> 00:29:59,670
NOT ENOUGH.
672
00:29:59,670 --> 00:30:01,880
OH, BOY. AREN'T WE
THE COUPLE?
673
00:30:01,880 --> 00:30:04,250
WE ARE GONNA FIND
A WAY OUT OF THIS.
674
00:30:04,250 --> 00:30:06,120
THERE HAS TO BE
A WAY TO FIX IT,
675
00:30:06,120 --> 00:30:07,920
AND WE ARE GONNA
FIND IT, QUENTIN.
676
00:30:07,920 --> 00:30:09,620
IT DOESN'T MATTER
HOW MANY TIMES.
WE'RE GONNA FIND IT!
677
00:30:09,620 --> 00:30:11,540
HEH HEH. YEAH? SURE.
WHAT'S IT GONNA BE,
678
00:30:11,540 --> 00:30:13,790
60 TIMES, 100 TIMES?
679
00:30:13,790 --> 00:30:15,960
IT'S GONNA BE HOWEVER
MANY TIMES IT TAKES!
680
00:30:19,170 --> 00:30:22,790
YOU KNOW, GETTING
HUNTED LIKE THIS
681
00:30:22,790 --> 00:30:24,330
IN A SPACE LIKE THIS
IS KIND OF LIKE
682
00:30:24,330 --> 00:30:26,210
WHAT I WAS DOING TO YOU
ALL THOSE YEARS AGO.
683
00:30:26,210 --> 00:30:27,790
REMEMBER?
684
00:30:27,790 --> 00:30:30,080
[SIGHS]
685
00:30:30,080 --> 00:30:31,750
[GROANS]
686
00:30:31,750 --> 00:30:34,040
OHH. OOF.
687
00:30:34,040 --> 00:30:36,420
SORT OF MAKES SENSE
I'D GO OUT LIKE THIS
NOW, DON'T YOU THINK?
688
00:30:36,420 --> 00:30:38,330
WOULD YOU PLEASE JUST
SAVE YOUR STRENGTH?
689
00:30:38,330 --> 00:30:39,710
[EXHALES]
690
00:30:39,710 --> 00:30:42,120
FOR WHAT?
691
00:30:42,120 --> 00:30:44,620
OLIVER, YOU TAKE CARE
OF THESE GUYS,
692
00:30:44,620 --> 00:30:45,880
THERE'LL BE MORE
BEHIND THEM,
693
00:30:45,880 --> 00:30:47,120
THERE WILL BE MORE
BEHIND THEM.
694
00:30:47,120 --> 00:30:49,460
THERE IS NO SAVING ME
FROM THIS!
695
00:30:49,460 --> 00:30:54,040
OK? YOU EVER THINK
THAT'S THE POINT?
696
00:30:54,040 --> 00:30:57,750
MAYBE YOU'RE NOT
SUPPOSED TO.
697
00:30:57,750 --> 00:31:01,380
I'M NOT GIVING UP...
698
00:31:01,380 --> 00:31:04,000
AND YOU'RE NOT
GIVING UP EITHER.
699
00:31:04,000 --> 00:31:07,040
OH, NO, NO, NO.
I'M NOT GIVING UP.
700
00:31:07,040 --> 00:31:09,920
MAYBE I'M GIVING IN.
701
00:31:09,920 --> 00:31:13,580
YOU SEE, I'VE BEEN
OUTRUNNING DEATH
FOR A WHILE NOW.
702
00:31:13,580 --> 00:31:16,460
THE SIEGE, THE ISLAND,
703
00:31:16,460 --> 00:31:20,500
BUT WHEN DIAZ SHOT ME,
THAT FELT DIFFERENT
704
00:31:20,500 --> 00:31:25,330
LIKE I WAS FINALLY
AT THE END,
705
00:31:25,330 --> 00:31:27,500
AND I MADE MY PEACE
WITH THAT.
706
00:31:32,120 --> 00:31:34,960
AND MAYBE IT'S TIME
YOU DID, TOO.
707
00:31:44,790 --> 00:31:46,620
IT LOOKS LIKE FATE'S
KNOCKING.
708
00:31:48,960 --> 00:31:51,500
YOU JUST GET READY
TO MOVE.
709
00:32:05,170 --> 00:32:07,000
I'LL SEE YOU
ON THE OTHER SIDE, OLIVER.
710
00:32:12,420 --> 00:32:13,710
QUENTIN.
711
00:32:13,710 --> 00:32:15,330
[EXPLOSION]
712
00:32:24,380 --> 00:32:25,960
ANNOUNCER:
TARK DRIVES THE LANE.
713
00:32:25,960 --> 00:32:28,250
KICKS IT TO ALDRICH
IN THE CORNER FOR 3.
714
00:32:28,250 --> 00:32:32,620
BINGO! COUNT IT AND THE FOUL!
715
00:32:32,620 --> 00:32:34,620
THAT'S AN 8-0 RUN
BY THE COMETS,
716
00:32:34,620 --> 00:32:36,830
WHO HAVE STORMED ALL THE WAY
BACK TO TIE IT UP HERE
717
00:32:36,830 --> 00:32:38,170
IN THE FOURTH QUARTER.
718
00:32:38,170 --> 00:32:39,460
88 APIECE.
719
00:32:39,460 --> 00:32:41,040
WHAT A COMEBACK FOR THE COMETS,
720
00:32:41,040 --> 00:32:42,420
AND THERE'S AS TIMEOUT.
721
00:32:42,420 --> 00:32:43,670
[TURNS OFF TV]
722
00:33:04,170 --> 00:33:07,380
MIA: NO WAY.
IT TASTES THE SAME.
723
00:33:07,380 --> 00:33:10,750
DAD, WHAT ARE YOU
STILL DOING HERE?
724
00:33:10,750 --> 00:33:15,330
OLIVER: HEY, GUYS.
I'M JUST HEADING
OUT THE DOOR.
725
00:33:15,330 --> 00:33:17,920
WANTED TO LET YOU KNOW,
ALL OF YOU KNOW
726
00:33:17,920 --> 00:33:23,380
WHAT A--JUST WHAT
A GIFT
727
00:33:23,380 --> 00:33:25,670
GETTING TO KNOW
YOU ALL HAS BEEN.
728
00:33:25,670 --> 00:33:28,210
DAD, YOU'RE GOING
TO A FUNDRAISER.
729
00:33:28,210 --> 00:33:30,040
IT'S NOT LIKE YOU'RE
GOING INTO WAR.
730
00:33:30,040 --> 00:33:31,580
HEH HEH.
731
00:33:31,580 --> 00:33:33,960
ALTHOUGH I GUESS I CAN
SEE THE SIMILARITIES.
732
00:33:33,960 --> 00:33:35,750
I THINK HE'S TALKING
ABOUT CRISIS.
733
00:33:40,170 --> 00:33:43,250
I'M JUST REALLY
PROUD OF ALL
YOU GUYS.
734
00:33:43,250 --> 00:33:44,750
I'M REALLY PROUD.
735
00:33:46,540 --> 00:33:49,540
I GOT TO GO.
736
00:33:49,540 --> 00:33:50,830
DAD...
737
00:33:55,420 --> 00:33:57,330
YOU'RE GONNA BE FINE.
738
00:33:57,330 --> 00:33:59,580
SO ARE YOU.
739
00:33:59,580 --> 00:34:02,460
ALL OF YOU WILL BE
740
00:34:02,460 --> 00:34:03,920
WHATEVER HAPPENS.
741
00:34:06,000 --> 00:34:07,670
[DING, JAZZ PLAYING]
742
00:34:07,670 --> 00:34:10,250
[WOMAN LAUGHING]
743
00:34:10,250 --> 00:34:11,960
MAN: HEY, QUEEN.
WHAT'S THE DIFFERENCE
744
00:34:11,960 --> 00:34:14,500
BETWEEN A COP--HEY!
745
00:34:22,080 --> 00:34:23,330
QUENTIN: YEAH. LOVELY.
746
00:34:23,330 --> 00:34:25,250
QUENTIN, EXCUSE ME.
747
00:34:25,250 --> 00:34:26,790
HEY.
748
00:34:26,790 --> 00:34:28,120
WHAT'S THE MATTER,
OLIVER?
749
00:34:28,120 --> 00:34:30,040
YOU LOOK LIKE YOU'VE
SEEN A GHOST.
750
00:34:30,040 --> 00:34:32,080
MAYBE I DID.
751
00:34:32,080 --> 00:34:34,210
MAY I SPEAK WITH YOU
FOR A SECOND?
752
00:34:34,210 --> 00:34:36,880
SURE.
753
00:34:36,880 --> 00:34:39,000
UH, YEAH, YOU WANT TO
GO OVER THE SPEECH?
754
00:34:39,000 --> 00:34:41,580
BECAUSE I WAS THINKING
ABOUT ADDING A FEW LINES.
755
00:34:44,500 --> 00:34:45,880
I HAVE A QUESTION
FOR YOU.
756
00:34:45,880 --> 00:34:48,000
SURE.
757
00:34:48,000 --> 00:34:51,670
BACK WHEN I WAS
RUNNING AROUND
AS THE HOOD,
758
00:34:51,670 --> 00:34:53,210
YOU WERE TRYING TO
ARREST ME.
759
00:34:53,210 --> 00:34:54,620
-YOU REMEMBER THAT?
-HEH HEH HEH.
760
00:34:54,620 --> 00:34:56,960
AH. YEAH. THE GOOD, OLD DAYS.
761
00:34:56,960 --> 00:34:59,120
HOW COULD I EVER
FORGET?
762
00:34:59,120 --> 00:35:01,000
THE QUESTION IS...
763
00:35:03,750 --> 00:35:05,880
WHAT MADE YOU DECIDE
THAT I WASN'T
764
00:35:05,880 --> 00:35:08,580
YOUR ENEMY ANYMORE?
765
00:35:08,580 --> 00:35:11,830
WHAT CHANGED
YOUR MIND?
766
00:35:11,830 --> 00:35:16,670
HEH. OH, YOU KNOW,
MY DAUGHTERS FOR ONE.
767
00:35:16,670 --> 00:35:18,380
BECAUSE I DIDN'T
RAISE DUMMIES,
768
00:35:18,380 --> 00:35:20,120
AND, UH, YOU KNOW, IF
THEY WERE OK WITH YOU,
769
00:35:20,120 --> 00:35:22,750
THEN I FIGURED
I SHOULD BE, TOO.
770
00:35:22,750 --> 00:35:27,170
-YEAH.
-THEY TRUSTED ME,
771
00:35:27,170 --> 00:35:28,790
AND YOU TRUSTED THEM.
772
00:35:28,790 --> 00:35:30,290
YEAH. THEY GOT ME TO LISTEN
TO WHAT I ALWAYS KNEW
773
00:35:30,290 --> 00:35:32,580
IN MY GUT, THAT WE WERE
ON THE SAME SIDE
774
00:35:32,580 --> 00:35:34,710
AND FIGHTING
FOR THE SAME GOAL,
775
00:35:34,710 --> 00:35:37,880
AND IT JUST TOOK ME
A WHILE TO GET THERE.
776
00:35:37,880 --> 00:35:39,580
SORRY.
777
00:35:39,580 --> 00:35:41,620
IT'S OK.
778
00:35:41,620 --> 00:35:43,250
OLIVER, IS THERE
ANY PARTICULAR REASON
779
00:35:43,250 --> 00:35:45,290
FOR THIS TRIP
DOWN MEMORY LANE?
780
00:35:45,290 --> 00:35:46,620
YEAH.
781
00:35:50,000 --> 00:35:52,460
GOD, I'VE BEEN
HANGING ON
TO SOMETHING.
782
00:35:55,120 --> 00:35:57,040
SOMEONE TOLD ME
JUST RECENTLY THAT,
783
00:35:57,040 --> 00:36:00,830
UH...IT'S ABOUT
TIME I MADE
PEACE WITH IT.
784
00:36:03,880 --> 00:36:07,500
OK. SOUNDS LIKE
A SMART SOMEONE.
785
00:36:11,540 --> 00:36:13,040
YEAH.
786
00:36:16,920 --> 00:36:20,000
OH, I SHOULDN'T HAVE
TO SAY GOOD-BYE
TO YOU AGAIN.
787
00:36:20,000 --> 00:36:23,420
GOOD-BYE?
788
00:36:23,420 --> 00:36:26,500
EVENING'S JUST
GETTING STARTED.
789
00:36:26,500 --> 00:36:28,040
YEAH.
790
00:36:30,580 --> 00:36:34,170
THANK YOU, QUENTIN
FOR EVERYTHING.
791
00:36:36,000 --> 00:36:37,790
RENE: MR. MAYOR.
792
00:36:37,790 --> 00:36:39,460
WE'RE GONNA SEE
EACH OTHER AGAIN,
OLIVER.
793
00:36:39,460 --> 00:36:40,960
RENE: MR. MAYOR!
794
00:36:40,960 --> 00:36:42,790
[WHISPERING]
HOSTAGE SITUATION.
795
00:36:42,790 --> 00:36:44,210
AHEM.
796
00:36:45,880 --> 00:36:47,920
I HOPE SO.
797
00:37:13,040 --> 00:37:15,620
LYLA: CONGRATULATIONS,
OLIVER.
798
00:37:15,620 --> 00:37:17,290
NOW YOU UNDERSTAND.
799
00:37:20,880 --> 00:37:22,670
I COULDN'T CHANGE
QUENTIN'S FATE.
800
00:37:25,080 --> 00:37:28,080
I CAN'T CHANGE
MINE EITHER, CAN I?
801
00:37:28,080 --> 00:37:30,710
NO. I'M SORRY.
802
00:37:33,750 --> 00:37:35,540
WHY DID THE MONITOR
GO TO ALL
803
00:37:35,540 --> 00:37:38,750
OF THIS TROUBLE
JUST TO--
804
00:37:38,750 --> 00:37:40,330
JUST TO PROVE
A POINT?
805
00:37:40,330 --> 00:37:42,080
YOU'VE ALWAYS BEEN
A MAN WHO NEEDED TO
806
00:37:42,080 --> 00:37:44,210
SEE THINGS FOR HIMSELF.
807
00:37:44,210 --> 00:37:47,290
TELLING YOU WOULDN'T
HAVE BEEN ENOUGH.
808
00:37:47,290 --> 00:37:49,290
HOW LONG HAVE YOU
WORKED FOR HIM?
809
00:37:49,290 --> 00:37:50,620
A WHILE.
810
00:37:50,620 --> 00:37:53,080
YOU LIED TO US,
LYLA.
811
00:37:53,080 --> 00:37:54,580
YOU...
812
00:37:56,670 --> 00:37:58,210
YOU LIED TO JOHN.
813
00:37:58,210 --> 00:37:59,710
KEEPING THIS FROM JOHN
HAS BEEN
814
00:37:59,710 --> 00:38:01,210
THE HARDEST THING I'VE
EVER HAD TO DO.
815
00:38:01,210 --> 00:38:02,710
THEN WHY DO IT?
816
00:38:02,710 --> 00:38:04,790
THE SAME REASON YOU LEFT
FELICITY AND MIA
817
00:38:04,790 --> 00:38:07,830
IN THAT CABIN--
TO PROTECT MY FAMILY.
818
00:38:07,830 --> 00:38:10,000
DO YOU HONESTLY
BELIEVE THAT WORKING
819
00:38:10,000 --> 00:38:12,960
WITH THE MONITOR
IS THE BEST WAY
TO DO THAT?
820
00:38:12,960 --> 00:38:14,580
IT'S THE ONLY WAY.
821
00:38:14,580 --> 00:38:17,210
THE CRISIS IS COMING.
THERE IS NO STOPPING IT.
822
00:38:17,210 --> 00:38:19,330
ALL WE CAN DO IS
TRY TO SURVIVE IT.
823
00:38:19,330 --> 00:38:21,000
OK. HELP ME OUT
HERE, LYLA.
824
00:38:21,000 --> 00:38:23,750
I DON'T EVEN KNOW
WHAT IT IS.
825
00:38:23,750 --> 00:38:28,880
I KNOW,
BUT YOU WILL...SOON.
826
00:38:28,880 --> 00:38:30,580
WHAT I CAN TELL YOU
827
00:38:30,580 --> 00:38:32,250
IS THERE IS AN EVIL COMING
THAT IS GREATER
828
00:38:32,250 --> 00:38:34,620
THAN ANYTHING WE'VE
EVER HAD TO FACE.
829
00:38:39,210 --> 00:38:41,170
CAN WE STOP IT?
830
00:38:41,170 --> 00:38:44,000
I DON'T KNOW...
831
00:38:44,000 --> 00:38:46,250
BUT YOU ARE THE ONLY
CHANCE WE HAVE.
832
00:38:49,460 --> 00:38:51,580
SO EVERYTHING
I'VE DONE
833
00:38:51,580 --> 00:38:55,210
FROM THE MOMENT
I LEFT THAT CABIN,
834
00:38:55,210 --> 00:38:58,540
THIS HAS ALL BEEN
SOME...
835
00:38:58,540 --> 00:39:00,330
BIGGER PART
OF A TEST?
836
00:39:00,330 --> 00:39:02,580
HE NEEDED TO BE SURE
YOU WERE READY.
837
00:39:02,580 --> 00:39:05,500
HE'S JUST BEEN SENDING
ME ON USELESS MISSIONS.
838
00:39:05,500 --> 00:39:06,920
THEY WEREN'T USELESS.
839
00:39:06,920 --> 00:39:09,250
THE DWARF STAR PARTICLES,
DR. WONG,
840
00:39:09,250 --> 00:39:11,170
EVEN THE ANTIMATTER
WEAPON,
841
00:39:11,170 --> 00:39:12,790
THEY ALL HAVE A PURPOSE,
842
00:39:12,790 --> 00:39:15,040
JUST NOT THE ONE
YOU WERE EXPECTING.
843
00:39:21,540 --> 00:39:23,830
WHY DID HE INVOLVE
MY CHILDREN?
844
00:39:23,830 --> 00:39:25,830
TIME IS A GIFT.
845
00:39:31,420 --> 00:39:32,960
WHAT NOW?
846
00:39:32,960 --> 00:39:34,710
YOU COMPLETE
YOUR FINAL MISSION.
847
00:39:37,830 --> 00:39:39,750
I'LL SEE YOU THERE.
848
00:39:42,210 --> 00:39:44,250
[WIND BLOWING]
849
00:39:55,210 --> 00:39:57,880
OHH.
850
00:39:57,880 --> 00:39:59,330
WHERE ARE WE?
851
00:40:01,500 --> 00:40:04,380
YOU OK?
852
00:40:04,380 --> 00:40:06,540
I HAVE
A KILLER HEADACHE.
853
00:40:06,540 --> 00:40:10,120
THE LAST THING
THAT I REMEMBER
IS QUENTIN...
854
00:40:10,120 --> 00:40:13,210
DYING IN
THAT WAREHOUSE.
855
00:40:13,210 --> 00:40:15,420
I WAS WEARING THESE
ON THE ROOF
856
00:40:15,420 --> 00:40:19,460
WHEN WE GOT TRANQED,
SO DOES THAT MEAN THAT--
857
00:40:19,460 --> 00:40:21,460
WE GOT OUT.
858
00:40:21,460 --> 00:40:24,250
HOW?
859
00:40:24,250 --> 00:40:26,000
WE LEARNED OUR LESSONS.
860
00:40:26,000 --> 00:40:28,790
I GOT OUT
AFTER I SAID GOOD-BYE.
861
00:40:28,790 --> 00:40:31,580
WHY WOULD THE MONITOR
LET ME SEE QUENTIN
ONE LAST TIME?
862
00:40:31,580 --> 00:40:36,620
IT WAS A REWARD
FOR NOT BETRAYING ME.
863
00:40:36,620 --> 00:40:39,210
DIDN'T REALLY
THINK REWARDS
WERE HIS BRAND.
864
00:40:39,210 --> 00:40:43,080
NO. WE WERE WRONG
ABOUT HIM.
865
00:40:43,080 --> 00:40:46,080
AND LYLA WAS RIGHT?
866
00:40:46,080 --> 00:40:48,210
THAT'S ANNOYING.
867
00:40:48,210 --> 00:40:50,540
SO WHY DID YOU
HAVE TO LEARN TO
LET LANCE GO?
868
00:40:50,540 --> 00:40:54,670
BECAUSE DEEP DOWN,
I STILL BELIEVED
869
00:40:54,670 --> 00:40:57,040
THAT I COULD FIGHT
MY FATE.
870
00:41:00,670 --> 00:41:02,290
NOW I KNOW I CAN'T.
871
00:41:07,960 --> 00:41:11,330
LYLA SAID WE HAD
ONE LAST THING TO DO,
872
00:41:11,330 --> 00:41:13,620
ONE FINAL MISSION.
873
00:41:13,620 --> 00:41:15,710
I CAN'T WAIT
TO FIND OUT
WHAT THAT IS.
874
00:41:15,710 --> 00:41:17,500
[SIGHS]
875
00:41:17,500 --> 00:41:20,710
WHERE THAT IS.
876
00:41:20,710 --> 00:41:22,710
WE'RE NOT
IN STAR CITY.
877
00:41:25,960 --> 00:41:27,250
MIA: DAD.
878
00:41:29,920 --> 00:41:31,500
YOU OK?
879
00:41:31,500 --> 00:41:32,960
WHERE THE HELL
ARE WE?
880
00:41:37,170 --> 00:41:38,880
WE'RE ON LIAN YU.
881
00:42:17,040 --> 00:42:18,330
MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.