Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,369 --> 00:00:05,600
Et vous faites quoi, ici, au fond, vous
analysez de l'info assis sur votre cul ?
2
00:00:05,805 --> 00:00:08,296
Je suis sur le terrain, Isaac Newton.
Je risque ma vie.
3
00:00:08,508 --> 00:00:11,944
Alors oui, je m�rite le meilleur
stationnement dans le garage.
4
00:00:12,145 --> 00:00:15,603
Comme si �a te tuerait de rouler 15 m.
Elle est �lectrique, en plus.
5
00:00:15,815 --> 00:00:18,978
Archer, je n'ai toujours pas re�u les
notes de frais que tu m'as promises.
6
00:00:19,185 --> 00:00:20,743
Tu es s�r ? Tu ne les aurais pas mang�s ?
7
00:00:20,954 --> 00:00:24,355
Oui, eh bien, depuis ma s�paration d'avec
Lana, je me console avec la nourriture.
8
00:00:24,557 --> 00:00:28,516
Eh bien, garde la t�te haute, Cyril.
La t�te et les 11 doubles mentons.
9
00:00:29,129 --> 00:00:32,155
- Cyril est dans un �tat lamentable, hein ?
- Oui, alors pourquoi tu t'acharnes sur lui ?
10
00:00:32,365 --> 00:00:34,094
Je... Oh, ce n'�tait pas de la rh�torique ?
11
00:00:34,300 --> 00:00:38,293
- Et le pourquoi de l'eau de Javel ?
- Parce que �a a �ternu� ici.
12
00:00:38,505 --> 00:00:41,963
- OK. Maman est l� ?
- Oh, elle est certainement l�.
13
00:00:42,175 --> 00:00:43,642
Et elles vous attendent.
14
00:00:43,843 --> 00:00:45,208
Merci, la folle. Je...
15
00:00:45,412 --> 00:00:47,539
- Attendez, qui �a, "elles" ?
- Bonjour, Archer.
16
00:00:47,747 --> 00:00:49,009
Trinette. Pourquoi tu es ici ?
17
00:00:49,215 --> 00:00:52,651
Tu ne m'as pas appel�e en un an
et c'est comme �a que tu me parles ?
18
00:00:52,852 --> 00:00:54,547
Oui, ch�ri, o� sont tes bonnes mani�res ?
19
00:00:54,754 --> 00:00:57,382
Oh, d�sol�, j'ai d� sauter le chapitre
Emily Post
20
00:00:57,590 --> 00:00:59,820
sur comment pr�senter une pute � sa m�re.
21
00:01:00,026 --> 00:01:02,085
Une escorte, salaud. Et j'ai pris ma retraite.
22
00:01:02,295 --> 00:01:03,956
Ah oui ? Ton 401(k) se porte bien ?
23
00:01:04,164 --> 00:01:05,995
- J'ai un SEP, imb�cile.
- Tu as un SEP ?
24
00:01:06,199 --> 00:01:09,566
Oh, et �a, aussi. Alors je ne m'en
fais pas pour arriver.
25
00:01:09,769 --> 00:01:12,499
- Pourquoi c'est une citation � compara�tre ?
- Pour le test de paternit�.
26
00:01:12,705 --> 00:01:14,866
- Le quoi ?
- Oui, le quoi, ch�ri.
27
00:01:15,942 --> 00:01:16,931
- Quo...
- Et le qui.
28
00:01:17,143 --> 00:01:18,167
Quel qui ? C'est qui, �a ?
29
00:01:18,378 --> 00:01:23,338
- Mais c'est Seamus McGoon Ster...
- Non, Seamus Sterling McGoon Archer.
30
00:01:23,550 --> 00:01:26,747
- Pourquoi ce qui est appel� comme moi ?
- Pourquoi, tu penses ?
31
00:01:26,953 --> 00:01:30,218
- C'est ce que j'ai demand�.
- Parce que c'est ton fils.
32
00:01:30,423 --> 00:01:34,223
Esp�ce de ******* d'idiot.
33
00:02:10,597 --> 00:02:11,586
Pourquoi ?
34
00:02:11,798 --> 00:02:14,790
Pourquoi tu ne t'es pas juste fait faire
une vasectomie, comme je te l'ai demand� ?
35
00:02:15,001 --> 00:02:16,332
J'ai pens� que �a ferait mal.
36
00:02:16,536 --> 00:02:19,334
- Et ceci, non ?
- Bien, dans... Des pommes et des oranges.
37
00:02:19,539 --> 00:02:21,097
Je ne suis pas pr�te pour
devenir grand-m�re.
38
00:02:21,307 --> 00:02:22,865
Vraiment ? Mais tu es si...
39
00:02:23,076 --> 00:02:25,169
- Gentille m�re-grand ?
- Non. Vieille.
40
00:02:25,378 --> 00:02:27,676
Quand, et si, je serai pr�te pour
un petit-fils,
41
00:02:27,881 --> 00:02:31,442
ce ne sera pas la patate de rejeton
d'une pute irlandaise quelconque.
42
00:02:31,651 --> 00:02:34,142
Ce ne l'est probablement pas.
Honn�tement, quelles sont les chances ?
43
00:02:34,354 --> 00:02:36,117
- Elle avait beaucoup de...
- Tu rigoles ?
44
00:02:36,322 --> 00:02:38,290
J'avais � r�server des semaines � l'avance.
45
00:02:38,491 --> 00:02:41,289
- Quoique...
- Quoique quoi ?
46
00:02:43,096 --> 00:02:45,462
- Trinette, c'�tait fantastique.
- Oui, eh bien, tu sais...
47
00:02:45,665 --> 00:02:49,101
Atten... Quoi ? Attends une minute.
Esp�ce de menteur.
48
00:02:49,302 --> 00:02:52,863
Ce n'est pas une enveloppe de condom,
c'est un emballage de barre de chocolat.
49
00:02:53,072 --> 00:02:57,270
- Et ? J'aime me faire plaisir, � l'occasion.
- Bien, j'aime ovuler, � l'occasion.
50
00:02:57,477 --> 00:02:59,775
Bien, il faut que je dorme, alors
va le faire ailleurs.
51
00:02:59,979 --> 00:03:01,276
L'argent est sur la commode.
52
00:03:01,481 --> 00:03:03,506
Rien. � cent contre un qu'il est de moi.
53
00:03:03,716 --> 00:03:04,944
Il est bien mieux de ne pas l'�tre.
54
00:03:05,151 --> 00:03:08,177
Je ne pourrais pas endurer la honte
que la famille devrait subir � cause...
55
00:03:08,388 --> 00:03:10,618
Non, je t'en prie, maman, termine.
56
00:03:10,823 --> 00:03:13,348
- Je...
- Oh, mon Dieu, tu es tellement hypocrite.
57
00:03:13,560 --> 00:03:19,192
- Tu allais dire "enfant ill�gitime".
- Non, j'allais dire "b�tard".
58
00:03:19,399 --> 00:03:21,264
�a doit faire mal, hein ?
59
00:03:21,467 --> 00:03:24,061
Pourquoi je devrais m'en faire qu'Archer
a engross� une pute quelconque ?
60
00:03:24,270 --> 00:03:26,864
Parce que les b�b�s sont des grassouillets
sacs � bact�ries � cr�ne mou
61
00:03:27,073 --> 00:03:29,871
et on a tous �t� expos�s aux bact�ries
de celui-l�.
62
00:03:30,076 --> 00:03:31,600
- Attends, quoi ?
- Ne l'encourage pas.
63
00:03:31,811 --> 00:03:32,800
Mais allez, Lana.
64
00:03:33,012 --> 00:03:36,345
- Vous avez sorti un bail avec Archer.
- Et vous �tes compl�tement bredouille.
65
00:03:36,549 --> 00:03:38,915
- On appelle le Dr Loggins.
- Deux choses.
66
00:03:39,118 --> 00:03:41,780
De un, je n'ai pas besoin d'un b�b�
pour valider mon existence.
67
00:03:41,988 --> 00:03:46,857
De deux, la toute derni�re personne sur
terre avec qui j'aurais un b�b� est Archer
68
00:03:47,060 --> 00:03:48,857
parce qu'il n'est pas vendu s�par�ment.
69
00:03:49,062 --> 00:03:51,053
Tu as essa... Tu as essay� ?
70
00:03:51,264 --> 00:03:55,758
Oui, je vais y aller, maman,
donne-moi 20 minutes.
71
00:03:55,969 --> 00:03:59,166
D�sol�, Lana, mais ce n'est pas moi qui ai
cr�� les bouteilles � capuchon s�curitaire.
72
00:03:59,372 --> 00:04:00,862
Quant � Archer,
73
00:04:01,074 --> 00:04:03,702
j'ai l'impression d'avoir �vit� la
balle la plus dysfonctionnelle au monde.
74
00:04:03,910 --> 00:04:06,140
Oui, mais Cyril �tait... Oh, attends.
75
00:04:06,346 --> 00:04:08,712
Est-ce qu'il avait un d�faut, lui ?
76
00:04:08,915 --> 00:04:11,281
Bonjour. Bonjour. Bonjour.
77
00:04:13,219 --> 00:04:14,447
Un ou deux.
78
00:04:14,654 --> 00:04:16,315
Am�ne-toi.
79
00:04:16,522 --> 00:04:17,955
Oui, code bleu, ici.
80
00:04:18,157 --> 00:04:20,785
H�, oui, bleu.
Comme pour les b�b�s gar�ons.
81
00:04:20,994 --> 00:04:22,894
- Non, je voulais dire comme sa face.
- �touffe-moi.
82
00:04:23,096 --> 00:04:27,192
Non, pour faisons une f�te pour
Trinette et le b�b� Seamus.
83
00:04:27,400 --> 00:04:30,699
Oh, mon Dieu oui, mais c'est d�go�tant
chez toi, alors o� faire �a ?
84
00:04:30,903 --> 00:04:33,599
Eh bien, Archer a son pied-�-terre
de cul.
85
00:04:33,806 --> 00:04:36,331
Oh, il va ha�r �a. Je veux venir.
86
00:04:36,542 --> 00:04:39,511
Oh, je pense que je viens de le faire.
87
00:04:39,712 --> 00:04:41,805
Merci bien � vous deux d'�tre venus,
88
00:04:42,015 --> 00:04:45,075
bien que M. Archer soit la seule partie
cit�e � compara�tre.
89
00:04:45,285 --> 00:04:48,812
Nous avons tous deux un certain int�r�t
dans le r�sultat de ce petit test.
90
00:04:49,022 --> 00:04:52,583
Et ledit test sera, �videmment, men� par
un tiers, donc...
91
00:04:52,792 --> 00:04:56,159
Un tiers ? Mais nous avons un laboratoire
� la fine pointe chez ISIS.
92
00:04:58,064 --> 00:05:02,398
Je ne laisserais pas un stagiaire faire
�a son premier jour, mais...
93
00:05:02,602 --> 00:05:04,092
Chet ?
94
00:05:04,504 --> 00:05:05,801
�a va, mon pote ?
95
00:05:06,005 --> 00:05:09,998
J'en suis s�r. Mais notre client a certaines
inqui�tudes au sujet de la fiabilit�
96
00:05:10,209 --> 00:05:12,268
des r�sultats, au vu de la nature
97
00:05:12,478 --> 00:05:14,036
clandestine de votre organisation.
98
00:05:14,247 --> 00:05:18,445
Oh, en passant, j'adore l'ascenseur
qui pr�tend �tre une s�cheuse.
99
00:05:18,651 --> 00:05:19,640
Barry ?
100
00:05:19,852 --> 00:05:23,549
Bon, sans blague, ODIN fournira la
s�curit� pour le test de paternit�.
101
00:05:23,756 --> 00:05:25,189
- ODIN ?
- Oh oui.
102
00:05:25,391 --> 00:05:26,790
- Bonjour, Archer.
- Barry.
103
00:05:26,993 --> 00:05:30,121
- Comment �a va, mon pote ?
- Super, Barry. Comment va la jambe ?
104
00:05:30,330 --> 00:05:31,957
Barry, �a fait mal ?
105
00:05:33,032 --> 00:05:35,865
Parce que �a a l'air de faire mal.
106
00:05:36,069 --> 00:05:37,969
�a a fait mal. Et �a fait encore mal, donc...
107
00:05:38,171 --> 00:05:40,503
- Comment Trinette peut se payer ODIN ?
- Barry.
108
00:05:40,707 --> 00:05:41,696
C'est aux frais de la maison.
109
00:05:41,908 --> 00:05:44,138
La monnaie de la pi�ce pour mon f�mur
fracass�.
110
00:05:44,344 --> 00:05:46,335
Oh, �a me rappelle. Dr Ben ?
111
00:05:46,546 --> 00:05:48,810
- Qu'est-ce que... H� !
- Qu'est-ce qui se passe ?
112
00:05:49,015 --> 00:05:51,415
- Nous prenons un �chantillon sanguin.
- Du sang ?
113
00:05:51,617 --> 00:05:54,518
- Mon Dieu, c'est le Moyen �ge.
- C'est vrai, non ?
114
00:05:54,721 --> 00:05:56,450
Un �chantillon d'ADN ne suffirait pas ?
115
00:05:56,656 --> 00:05:59,147
Un �chantillon de sang suffit pour
�tablir la paternit�.
116
00:05:59,359 --> 00:06:01,054
- Et apr�s avoir pris un litre...
- Un litre ?
117
00:06:01,260 --> 00:06:04,093
- C'est combien, un...
- Archer sera affaibli,
118
00:06:04,297 --> 00:06:07,130
ce qui l'emp�chera de tenter de
compromettre le test.
119
00:06:07,333 --> 00:06:09,358
- Cols roul�s. J'ai invent� le col coul�.
- Regardez.
120
00:06:09,569 --> 00:06:12,367
- Vous le saignez � blanc.
- Non, pour vrai, un litre, c'est combien ?
121
00:06:12,572 --> 00:06:14,130
- Environ huit quarts de pinte.
- C'est combien, une pinte ?
122
00:06:14,340 --> 00:06:15,807
Tu tournes en rond.
123
00:06:16,008 --> 00:06:17,873
- Merci, Dr Ben.
- C'est combien, une pinte ?
124
00:06:18,077 --> 00:06:22,571
L'�chantillon est port� au coffre-fort de laFirst Savings Bank, sous la garde d'ODIN.
125
00:06:22,782 --> 00:06:24,750
Je ne sais pas pourquoi je t'ai dit
o�, mais peu importe.
126
00:06:24,951 --> 00:06:27,715
- C'est combien, une pinte ?
- La banque sera entour�e d'agents ODIN.
127
00:06:27,920 --> 00:06:30,150
- Une simple pr�caution suppl�mentaire...- c'est m�trique ?
128
00:06:30,356 --> 00:06:34,452
car le coffre-fort est essentiellement unmonument d'appareils anti-intrusion.
129
00:06:34,660 --> 00:06:39,359
Demain, sous les yeux des deux parties,
nous ferons le test de l'�chantillon,
130
00:06:39,565 --> 00:06:42,090
contre un �chantillon de sang du b�b�
Seamus,
131
00:06:42,301 --> 00:06:45,600
assurant ainsi l'exactitude parfaite
du test de paternit�.
132
00:06:45,805 --> 00:06:47,830
- Des questions ?
- Oui, Barry.
133
00:06:48,040 --> 00:06:50,235
Toujours un peu dans le vague
avec l'histoire du litre.
134
00:06:50,877 --> 00:06:54,142
Eu �gard � une unit� de volume.
135
00:06:58,918 --> 00:07:00,943
Je ne me sens vraiment pas bien.
136
00:07:01,154 --> 00:07:04,317
C'est parce que ces monstres d'ODIN
t'ont vid� d'un cinqui�me de ton sang.
137
00:07:04,524 --> 00:07:07,152
- En parlant de liquide...
- Un verre est le dernier de tes soucis.
138
00:07:07,360 --> 00:07:09,021
Bien, tu en voudras peut-�tre
un toi aussi,
139
00:07:09,228 --> 00:07:11,662
parce qu'il y a une chance raisonnable
que le b�b� soit le mien.
140
00:07:11,864 --> 00:07:14,731
Quoi ? Qu'est-ce qui est arriv� au
cent contre un ?
141
00:07:14,934 --> 00:07:18,062
J'ai peut-�tre un peu tritur� le chiffre...
142
00:07:18,271 --> 00:07:20,205
Comment est-ce que je pourrais me montrer
en ville si...
143
00:07:20,406 --> 00:07:22,306
Trudy Beekman va me d�vorer vivante
� cause de �a.
144
00:07:22,508 --> 00:07:23,497
Chance raisonnable.
145
00:07:23,709 --> 00:07:27,076
Et je peux juste oublier acc�der
au conseil du Met.
146
00:07:27,680 --> 00:07:29,238
- Le mus�e ou l'op�ra ?
- L'un comme l'autre.
147
00:07:29,449 --> 00:07:34,819
Sterling Malory Archer, tu vas p�n�trer
dans ce coffre-fort
148
00:07:35,021 --> 00:07:38,149
et remplacer ton sang par celui de
quelqu'un d'autre.
149
00:07:38,357 --> 00:07:39,915
Le sang de quelqu'un d'autre. Oui, super.
150
00:07:40,126 --> 00:07:42,617
Je vais demander � lgor de ramener
un paysan du village au ch�teau.
151
00:07:42,829 --> 00:07:45,127
- Igor.
- Oui ?
152
00:07:45,331 --> 00:07:47,265
Oh, bonsoir, Monsieur.
Bonsoir, Madame.
153
00:07:47,467 --> 00:07:50,834
- Woodhouse, qu'est-ce que c'est que �a ?
- C'est un shower.
154
00:07:51,037 --> 00:07:52,664
De quoi �a a l'air, salaud ?
155
00:07:53,606 --> 00:07:55,233
J'ai besoin d'un verre.
156
00:07:55,441 --> 00:07:57,272
Sterling, choisis un villageois.
157
00:07:57,477 --> 00:08:00,173
- Pourquoi vous les avez laiss�s entrer ?
- Bien...
158
00:08:00,379 --> 00:08:02,540
Parce que je vous ai dit d'acheter
de la cr�me au citron, Woodhouse.
159
00:08:02,748 --> 00:08:05,046
Qu'est-ce que je vais mettre sur
mes toasts l�, hein ?
160
00:08:05,251 --> 00:08:06,445
Vos larmes ?
161
00:08:06,652 --> 00:08:10,554
Ils se sont simplement invit�s, Monsieur.
162
00:08:10,756 --> 00:08:12,451
Et pourquoi �tes-vous nu-pieds ?
163
00:08:12,658 --> 00:08:16,321
- Oh, c'est si charmant.
- C'est moi qui l'ai fait.
164
00:08:16,529 --> 00:08:20,021
�a devait �tre une enveloppe pour
jambon, mais je me suis dit...
165
00:08:20,233 --> 00:08:23,066
- Alors...
- Eh bien, �a servira de couverture.
166
00:08:23,269 --> 00:08:25,328
C'est quoi, �a, de la vinaigrette maison ?
167
00:08:25,538 --> 00:08:26,971
Du lait maternel.
168
00:08:27,173 --> 00:08:29,038
J'ai le mien, en fait.
169
00:08:29,242 --> 00:08:31,142
Alors vous n'en aurez pas besoin.
170
00:08:31,344 --> 00:08:36,179
Voici, ce sont des sacs de nettoyage � sec.
Ah, et un livre sur les ITS.
171
00:08:36,382 --> 00:08:38,543
Quelle sorte de cadeau de cul que c'est �a ?
172
00:08:38,751 --> 00:08:39,775
C'est vrai, hein ?
173
00:08:39,986 --> 00:08:42,147
- J'ai fait le mien.
- Moi aussi !
174
00:08:42,355 --> 00:08:43,344
C'est d�go�tant.
175
00:08:43,556 --> 00:08:45,456
Si je voulais voir vos pieds nus,
176
00:08:45,658 --> 00:08:47,956
- je viendrais pendant votre sommeil.
- Moi aussi !
177
00:08:48,160 --> 00:08:49,821
Eh bien ? Tu as choisi un donneur ?
178
00:08:50,029 --> 00:08:53,487
Je ne sais pas si c'est la perte de sang
ou quoi, mais tout �a me semble...
179
00:08:53,699 --> 00:08:57,100
Plut�t stupide, Archer.
Rendre une pute enceinte ?
180
00:08:57,303 --> 00:08:59,168
- Cyril, vous...
- Oh, d�sol�, Mme Archer.
181
00:08:59,372 --> 00:09:01,806
Je suis s�r que le conseil du Met
verra �a d'un mauvais �il.
182
00:09:02,008 --> 00:09:04,135
Je suis s�re de ne pas appr�cier votre ton.
183
00:09:04,343 --> 00:09:10,248
Eh bien, je n'ai pas � �tre jug� par des
ayants de b�b�s-de-putes.
184
00:09:10,449 --> 00:09:12,076
- Tu disais ?
- Fais-le boire.
185
00:09:12,285 --> 00:09:14,310
Je vais � la pharmacie ramasser
l'�quipement.
186
00:09:14,520 --> 00:09:15,782
Tu as dit que je pouvais le tenir.
187
00:09:15,988 --> 00:09:18,286
�a fait un bout que tu l'as,
et tu bois,
188
00:09:18,491 --> 00:09:20,356
et tes mains sont si grosses.
189
00:09:20,560 --> 00:09:22,585
- Je ne veux juste pas que tu l'�crases.
- Je suis douce.
190
00:09:22,795 --> 00:09:25,025
- Lana.
- Donne-lui le lapin, Lennie.
191
00:09:25,231 --> 00:09:26,357
- Mais...
- OK, merci.
192
00:09:26,566 --> 00:09:30,866
- Quelqu'un a une couche pleine, hein ?
- Moi aussi !
193
00:09:31,070 --> 00:09:33,868
Et apr�s ce falafel-l�, je le suis.
194
00:09:34,073 --> 00:09:35,131
- Vous m'avez vue ?
- Oui.
195
00:09:35,341 --> 00:09:38,469
- Tenir le b�b� ?
- Comme Tyson avec la colombe.
196
00:09:38,678 --> 00:09:40,612
- �coute, salope...
- Hol�.
197
00:09:40,813 --> 00:09:42,246
Parce qu'apr�s environ trois verres,
198
00:09:42,448 --> 00:09:45,542
tu vas virer larmoyante et me demander
de t'en tirer un.
199
00:09:45,751 --> 00:09:48,276
- Tu verras.
- Non, vous devriez vraiment faire �a.
200
00:09:48,487 --> 00:09:50,717
Les mocaccino sont les plus mignons.
201
00:09:50,923 --> 00:09:53,084
Il serait probablement � demi gai,
aussi, cependant.
202
00:09:53,292 --> 00:09:56,022
On peut dire meilleur danseur jamais vu ?
203
00:09:56,228 --> 00:09:59,129
Non. Merci, mais je n'en veux pas.
204
00:09:59,332 --> 00:10:02,062
- Cyril, c'est un toast. Soyez poli.
- Non.
205
00:10:02,268 --> 00:10:07,069
L'alcool tend � exag�rer un trouble
sous-jacent de la personnalit�.
206
00:10:07,273 --> 00:10:09,639
L'accoutumance au sexe n'existe
pas, trou du cul.
207
00:10:09,842 --> 00:10:13,039
Bien, attends que le nouveau DMS sorte.
On verra bien.
208
00:10:13,245 --> 00:10:15,179
On te verra bien �tre encore un trou du cul.
209
00:10:15,381 --> 00:10:17,781
Alors, tu as d�j� pens� � avoir un b�b� ?
210
00:10:17,984 --> 00:10:22,045
Je ne sais pas. Parfois, je me dis,
tu sais, que j'aimerais adopter un b�b�.
211
00:10:22,254 --> 00:10:24,882
Pour pouvoir l'abandonner dans un
centre commercial.
212
00:10:26,525 --> 00:10:28,288
�a r�pond � ma question suivante.
213
00:10:28,494 --> 00:10:30,826
- Cyril, vous m'insultez. Toast.
- Je...
214
00:10:31,030 --> 00:10:32,861
Qu'est-ce qu'on a � c�l�brer,
de toute fa�on ?
215
00:10:33,065 --> 00:10:37,434
Pourquoi pas le petit cadeau que j'ai
laiss� dans le r�servoir de la toilette ?
216
00:10:38,838 --> 00:10:41,602
- Allez, Ray.
- Je l'ai annonc� il y a trois verres.
217
00:10:41,807 --> 00:10:44,435
- Allez. On a tous les deux des g�nes super.
- Qu'est-ce que j'ai dit ?
218
00:10:44,644 --> 00:10:47,943
Personne... Je... On n'est pas...
Je ne dis pas qu'on n'est pas super, mais...
219
00:10:48,147 --> 00:10:51,514
Ray, tu peux le faire. Et je peux voir.
220
00:10:51,717 --> 00:10:53,548
� la porte. Comme une sentinelle.
221
00:10:53,753 --> 00:10:57,245
Pour que personne ne vous voie � l'acte.
222
00:10:57,456 --> 00:11:00,016
Oh, et aux pensions alimentaires.
223
00:11:00,226 --> 00:11:01,591
On se revoit, Cyril.
224
00:11:01,794 --> 00:11:05,890
Et on se revoit chez l'avocat, grand-maman.
225
00:11:06,098 --> 00:11:07,258
- Toaste, mon Dieu.
- Non.
226
00:11:07,466 --> 00:11:09,263
- Toaste.
- Doux J�sus, tout le monde.
227
00:11:09,468 --> 00:11:11,095
Au moins je ne suis pas accro au sexe.
228
00:11:11,303 --> 00:11:14,067
- Soupir de soulagement g�n�ral.
- Oh, tais-toi.
229
00:11:14,273 --> 00:11:18,175
H�, je viens de courir � la pharmacie,
un litre de sang en moins,
230
00:11:18,377 --> 00:11:21,312
- alors je ne suis pas d'humeur, maman.
- Oh, et moi oui ?
231
00:11:21,514 --> 00:11:25,006
Cyril ne veut pas boire,
il faudra donc trouver un autre moyen de...
232
00:11:25,217 --> 00:11:26,912
- Woodhouse, mon cher.
- Oui, Madame.
233
00:11:27,119 --> 00:11:29,144
- J'imagine que vous en avez en main ?
- En main ?
234
00:11:29,355 --> 00:11:33,382
- Juste ce plateau de...
- �a suffit, vieux drogu�.
235
00:11:33,592 --> 00:11:35,492
Apr�s cette situation d'o� je vous ai tir� ?
236
00:11:36,128 --> 00:11:38,722
Mettons un peu de vie, Bourroughs,
mon vieux.
237
00:11:38,931 --> 00:11:43,459
Cinq grammes que je peux tirer un
pi�a colada pos� sur la t�te de ta femme.
238
00:11:43,936 --> 00:11:47,997
Cent mille pesos en pots-de-vin
et mon estomac ne s'est jamais remis.
239
00:11:48,207 --> 00:11:49,538
Je vais qu�rir mon mat�riel.
240
00:11:49,742 --> 00:11:51,710
- Qu'est-ce que c'�tait que �a ?
- Qui sait ?
241
00:11:51,911 --> 00:11:54,812
Je n'ai pas bu une goutte d'eau
de tout mon temps l�-bas.
242
00:11:55,014 --> 00:11:56,413
- Non.
- C'�tait peut-�tre un cube de glace.
243
00:11:56,615 --> 00:11:58,242
Woodhouse. Il est accro � l'h�ro�ne ?
244
00:11:58,451 --> 00:12:01,215
- Oh, �coute-toi, M. Juge de haut.
- Quoi ?
245
00:12:01,420 --> 00:12:05,516
Attire Cyril dans la salle de bain pour qu'on
puisse pr�lever de son imb�cile de sang.
246
00:12:05,725 --> 00:12:10,162
Cyril, tu n'es pas � bl�mer. Tu souffres
d'une d�pendance sexuelle.
247
00:12:10,362 --> 00:12:12,592
- Cyril, tu n'es...
- Tu pr�ches les convertis, mon ami.
248
00:12:12,798 --> 00:12:15,767
- Et �a veut dire quoi ?
- Que je comprends, Cyril.
249
00:12:15,968 --> 00:12:18,493
Parce que moi aussi, je souffre
de d�pendance sexuelle.
250
00:12:18,704 --> 00:12:22,401
- Tu es juste un sale coureur de jupon.
- Aux yeux de la soci�t�.
251
00:12:22,608 --> 00:12:26,908
- Mais tu sais ce que c'est d'�tre entour�...
- Par des femmes, oui.
252
00:12:27,113 --> 00:12:29,138
Qui se tr�moussent dans leurs
pantalons moulants.
253
00:12:29,381 --> 00:12:32,680
- Et leurs culottes sans fourche.
- Je ne savais m�me pas que �a existait.
254
00:12:32,885 --> 00:12:35,649
- Plut�t sexy. Imagine-le.
- Il faut que j'aille faire quelque chose.
255
00:12:35,855 --> 00:12:39,985
Vanit�, Cyril. En haut � gauche. Grosse
bouteille d'huile � bronzage.
256
00:12:40,192 --> 00:12:43,821
Man, je... je ne devrais pas boire
apr�s avoir perdu tant de sang.
257
00:12:44,029 --> 00:12:45,690
Qu'est-ce que vous...
258
00:12:45,898 --> 00:12:47,490
- Qu'est-ce que vous me faites ?
- Ta gueule.
259
00:12:47,700 --> 00:12:49,031
C'est quoi, tout ce verre ?
260
00:12:49,235 --> 00:12:51,760
- Je l'ai frapp� avec la bouteille d'absinthe.
- Pourquoi ?
261
00:12:51,971 --> 00:12:55,372
Qu'est-ce que j'allais faire, lui dire :
"Relaxe pendant qu'on te remplit d'h�ro" ?
262
00:12:55,574 --> 00:12:57,303
- Mais s'il �tait d�j� sans connaissance...
- Je...
263
00:12:57,510 --> 00:13:01,276
Mon Dieu, c'�tait mon lot complet.
264
00:13:01,480 --> 00:13:05,280
- La fin de semaine va gratter.
- Bien fait, Smacky Brown.
265
00:13:05,484 --> 00:13:09,250
Mon Dieu, comment est-ce que tu peux
encore �tre vivant ? Shit, et moi ?
266
00:13:09,455 --> 00:13:12,754
- Huit quarts de pinte, plus que je pensais.
- C'est pour �a que tu es �tourdi.
267
00:13:12,958 --> 00:13:15,927
Oui, �a et tous les melon balls.
�a doit en faire neuf, l�.
268
00:13:16,128 --> 00:13:18,358
- Mais pourquoi tu bois, nom de...
- All� ?
269
00:13:18,564 --> 00:13:20,862
- C'est un party.
- C'est un shower
270
00:13:21,066 --> 00:13:24,763
pour l'enfant b�tard que tu as foutu
dans une sale pute.
271
00:13:24,970 --> 00:13:26,665
Bon, je ne vais �videmment pas dire
maintenant,
272
00:13:26,872 --> 00:13:28,499
mais un de ces quatre,
273
00:13:29,708 --> 00:13:32,575
tu vas faire la meilleure grand-maman
qui soit.
274
00:13:36,415 --> 00:13:38,645
Oh, mon Dieu, ces cr�tins d'ODIN.
275
00:13:38,851 --> 00:13:42,184
"H�, ton col roul� vient d'o� ?
Le magasin de cols roul�s ?"
276
00:13:44,590 --> 00:13:48,458
Wow. Je ressens vraiment ce sang perdu.
Si je buvais du sang de Cyril, peut...
277
00:13:48,661 --> 00:13:51,994
Attends, qu'est-ce que je dis ? Je ne
connais m�me pas son groupe sanguin.
278
00:13:54,533 --> 00:13:57,798
Mais je sais qu'un litre de melon balls
ne remplace pas un litre de sang,
279
00:13:58,003 --> 00:14:02,064
parce que je suis un peu so�l pour �a.
Oh, merde. Merde.
280
00:14:10,115 --> 00:14:11,082
Fan...
281
00:14:11,283 --> 00:14:12,307
culs de mul�tre
282
00:14:12,518 --> 00:14:13,485
... tastique.
283
00:14:13,686 --> 00:14:15,153
- Quoi ?
- Qu'est-ce que tu fais ?
284
00:14:15,354 --> 00:14:17,720
Oh, tu sais, je vis le r�ve am�ricain, Lana.
285
00:14:17,923 --> 00:14:19,322
- Ah oui ? Oui ?
- Oui. Oui.
286
00:14:19,525 --> 00:14:22,050
- Je fouille dans tes affaires.
- Pourquoi tu es encore chez moi ?
287
00:14:22,261 --> 00:14:25,162
Il y a encore des survivants qui
tentent de garder le party vivant.
288
00:14:26,532 --> 00:14:29,524
Cyril. H�, tu es r�veill� ?
289
00:14:29,735 --> 00:14:33,068
Parce que �a va devenir bizarre.
290
00:14:33,272 --> 00:14:35,399
Des fourmis. Partout sur mon corps.
291
00:14:35,608 --> 00:14:40,705
Alors ta gueule et aide-moi � trouver
la muscade et je te fais du th� Malcolm x.
292
00:14:40,913 --> 00:14:42,881
Et tu sais ce qui est vraiment nul ?
293
00:14:43,449 --> 00:14:45,280
Des contre-mesures en phase
laser au plasma ?
294
00:14:45,484 --> 00:14:49,580
Non, ce qui est nul, c'est que tu m'as dit untrillion de fois ne jamais vouloir d'enfants.
295
00:14:49,788 --> 00:14:53,986
Je tourne la page et puis bam,
tu en fous un dans une pute.
296
00:14:54,193 --> 00:14:56,889
- C'�tait pas vraiment pr�vu, Lana.
- OK, ta gueule, mais...
297
00:14:57,096 --> 00:14:59,462
Tu as d�j� pens� qu'on pourrait avoir
un b�b�, toi et moi ?
298
00:14:59,665 --> 00:15:03,226
Je veux dire... Bien, peut-�tre cette
fois-l�, quand on a eu la petite peur.
299
00:15:03,435 --> 00:15:05,801
Quoi ? C'est une foutue barre
de chocolat ?
300
00:15:06,005 --> 00:15:08,473
Oui, mais tu penses avoir besoin
des calories ?
301
00:15:08,674 --> 00:15:10,733
Tu es vraiment un trou du cul.
Je veux dire, qui...
302
00:15:10,943 --> 00:15:12,774
Qui a sorti toute cette vieille merde ?
303
00:15:12,978 --> 00:15:16,539
Pourquoi ma m�re et toi �tes dans
ma chambre, � fouiller dans mes affaires ?
304
00:15:16,749 --> 00:15:18,216
Parce que je vais vous �conomiser
du temps.
305
00:15:18,417 --> 00:15:23,980
Mon journal est pr�s de la maison Barbie et
la cl� est dans le m�daillon de M. l'Ourson.
306
00:15:24,189 --> 00:15:26,851
Mon Dieu, je n'ai pas vu �a depuis...
307
00:15:27,059 --> 00:15:29,619
Regardez �a, ses souliers de b�b�.
308
00:15:29,828 --> 00:15:31,989
Je ne peux pas l'imaginer b�b�,
vous savez ?
309
00:15:32,197 --> 00:15:34,392
Je ne vois qu'un lui adulte, mais miniature.
310
00:15:34,600 --> 00:15:37,398
Comme un petit G.I. Joe Archer.
311
00:15:38,704 --> 00:15:41,969
- Vous voulez que je rafra�chisse ?
- Essayez de ne pas le noyer.
312
00:15:43,642 --> 00:15:46,076
Sa petite robe de bapt�me.
313
00:15:46,278 --> 00:15:47,939
Pam, foutez la paix � Cyril.
314
00:15:48,147 --> 00:15:51,310
- J'essayais de la lui foutre, touche-�-tout.
- Dehors.
315
00:15:51,517 --> 00:15:53,985
- Faites juste sortir.
- Oh, allez.
316
00:15:54,186 --> 00:15:57,587
- C'est Cyril qui m'a fait des avances.
- Taisez-vous, il est compl�tement K.-O.
317
00:15:57,790 --> 00:15:59,951
Vraiment.
318
00:16:00,159 --> 00:16:01,922
H�, Cyril.
319
00:16:02,127 --> 00:16:03,651
Comment �a va, mon pote ?
320
00:16:03,862 --> 00:16:06,422
Sa premi�re paire de souliers de lacrosse.
321
00:16:06,632 --> 00:16:08,600
Sa premi�re veste d'int�rieur.
322
00:16:08,801 --> 00:16:12,430
Et, oh, mon... Son premier col roul� noir.
323
00:16:12,638 --> 00:16:17,166
Je ne peux pas croire Lana et maman.
Aucun respect pour la vie priv�e des gens...
324
00:16:17,609 --> 00:16:18,837
Maman noire
325
00:16:19,445 --> 00:16:20,810
Papa blanc
326
00:16:21,013 --> 00:16:22,105
�a en jette, hein ?
327
00:16:22,314 --> 00:16:23,338
Yo, t'es o� ?
328
00:16:23,549 --> 00:16:27,144
- Et pourquoi tu m'appelles l� ?
- Je le devais, avant qu'il ne soit trop tard.
329
00:16:27,353 --> 00:16:29,480
- Quoi ?
- Je ne veux pas que tu le fasses, Sterling.
330
00:16:29,688 --> 00:16:31,883
- Quoi ?
- Je sais que tu n'avais pas pr�vu ce b�b�
331
00:16:32,091 --> 00:16:35,083
mais, Sterling, parfois l'impr�vu
peut devenir
332
00:16:35,294 --> 00:16:39,788
une des choses les plus importantes
au monde.
333
00:16:39,999 --> 00:16:41,364
Tu as l'air compl�tement finie.
334
00:16:41,567 --> 00:16:43,694
Oh, ta gueule, M. Melon balls.
335
00:16:43,902 --> 00:16:45,733
- Et oui, peut-�tre que j'ai bu un peu.
- Vraiment ?
336
00:16:45,938 --> 00:16:49,840
Assez pour admettre que m�me si je n'ai
pas toujours �t� la m�re de l'ann�e,
337
00:16:50,042 --> 00:16:52,408
je peux changer. Et toi aussi.
338
00:16:52,611 --> 00:16:56,877
Et peut-�tre qu'ensemble, on pourrait
compter pour un bon parent pour le b�b�.
339
00:16:57,082 --> 00:16:59,710
- Mais je suis, genre, l�.
- Et je suis l�.
340
00:16:59,918 --> 00:17:02,716
- Pour vous deux.
- Maman, je ne suis pas s�r d'�tre pr�t.
341
00:17:02,921 --> 00:17:05,515
Sterling, personne n'est jamais s�r d'�tre
pr�t pour un enfant.
342
00:17:05,724 --> 00:17:10,661
C'est pour �a que �a fait si peur,
et c'est pour �a que c'est si sp�cial.
343
00:17:10,863 --> 00:17:14,264
Alors, ch�ri, s'il te pla�t, fais le bon choix.
344
00:17:14,466 --> 00:17:17,902
Mon Dieu, la seule fois de ma vie qu'elle
agit comme un �tre humain et c'est l�.
345
00:17:18,103 --> 00:17:19,934
Quand je voulais un chiot ? Non.
346
00:17:20,139 --> 00:17:22,505
Quand je voulais des tresses africaines ?
Non.
347
00:17:22,708 --> 00:17:23,697
Mais elle a peut-�tre raison.
348
00:17:23,909 --> 00:17:26,969
Je veux dire, le petit est cool,
et je suis �videmment incroyable.
349
00:17:27,179 --> 00:17:29,647
Je ferais peut-�tre un bon p�re.
350
00:17:31,483 --> 00:17:34,077
Tu sais, un de ces quatre.
351
00:17:37,790 --> 00:17:39,189
�a va, pataton.
352
00:17:39,391 --> 00:17:41,985
- Ils ont seulement pris un peu de sang.
- Oui, cesse de faire l'enfant.
353
00:17:42,194 --> 00:17:44,754
- Sterling !
- Cesse d'�tre un enfant toi, imb�cile !
354
00:17:44,963 --> 00:17:46,863
Ta gueule. Ils m'ont pris un litre, moi.
355
00:17:47,066 --> 00:17:50,035
Et comme les 24 h d'enregistrement
vid�o ininterrompu montrent...
356
00:17:50,235 --> 00:17:52,601
- Imb�cile.
- ... ledit litre n'a jamais �t�...
357
00:17:52,805 --> 00:17:55,035
sauf pour les neuf images de statique, l�,
358
00:17:55,240 --> 00:17:58,732
- hors de la vue du personnel d'ODIN.
- On a compris. Proc�dons, Barry.
359
00:17:58,944 --> 00:18:01,037
Et comme vous avez tous vu
l'�chantillon de sang
360
00:18:01,246 --> 00:18:03,271
pr�lev� du petit b�b� Seamus...
361
00:18:03,482 --> 00:18:05,074
J'abandonne tout droit
362
00:18:05,284 --> 00:18:07,752
de contestation du r�sultat de
ce test de paternit�.
363
00:18:07,953 --> 00:18:09,386
Alors proc�de, Barry.
364
00:18:09,588 --> 00:18:13,024
Et donc les r�sultats du test sont...
365
00:18:13,225 --> 00:18:16,058
- Excitant, non ?
- Pas vraiment, parce que �a va dire...
366
00:18:16,261 --> 00:18:18,525
- ... qu'Archer est, en fait, le p�re.
- Quoi ?
367
00:18:18,730 --> 00:18:20,755
Un instant. Non, non. Non, c'est...
368
00:18:20,966 --> 00:18:24,265
Probablement la barre de chocolat la
plus ch�re que tu as jamais bouff�e, idiot.
369
00:18:24,470 --> 00:18:26,529
- Non, non, non.
- Vraiment super ch�re.
370
00:18:26,738 --> 00:18:29,002
C'est un plan pour les paiements
de pension alimentaire.
371
00:18:29,208 --> 00:18:30,937
Le premier du mois nous convient le mieux.
372
00:18:31,143 --> 00:18:32,872
Quelqu'un peut s'�tre introduit dans
le coffre-fort.
373
00:18:33,078 --> 00:18:34,943
- Allez, neuf images, c'est...
- Un probl�me technique.
374
00:18:35,147 --> 00:18:37,581
Parce que m�me si quelqu'un s'est
introduit dans le coffre-fort,
375
00:18:37,783 --> 00:18:40,581
personne, personne, Archer,
pourrait le prouver.
376
00:18:40,786 --> 00:18:42,048
Et qui m�me le voudrait ?
377
00:18:42,254 --> 00:18:44,245
Certainement pas un superbe blondinet
handicap� comme moi.
378
00:18:44,456 --> 00:18:45,923
- Attends une minute !
- Alors f�licitations, mon pote.
379
00:18:46,125 --> 00:18:48,593
- Allons boire de ces f�licitations.
- Oui, faisons cela.
380
00:18:48,794 --> 00:18:50,853
- Mais...
- Clink, clink.
381
00:18:51,463 --> 00:18:54,626
- Je ne comprends pas ce qui s'est pass�.
- Bien, de ce que j'ai compris,
382
00:18:54,833 --> 00:18:59,463
c'�tait une histoire de barre de chocolat
et de sexe d�gueulasse.
383
00:18:59,671 --> 00:19:02,936
Une barre de chocolat !
Maman, je ne suis pas le p�re, c'�tait...
384
00:19:03,142 --> 00:19:05,838
Cyril, ce truc est �norme.
385
00:19:06,044 --> 00:19:08,342
Je veux dire, comment est-ce que
tu as m�me pu...
386
00:19:08,547 --> 00:19:11,277
Esp�ce de fils de goinfre-de-pute.
387
00:19:11,483 --> 00:19:14,975
- Je suis d�sol�.
- Comment tu peux tromper Lana � cru ?
388
00:19:15,187 --> 00:19:18,645
- Je suis accro au sexe.
- Que... �a n'existe m�me pas, �a.
389
00:19:18,857 --> 00:19:21,917
Et la culpabilit� me fait manger,
puis je me sens gros
390
00:19:22,127 --> 00:19:27,155
et je me tourne encore vers le sexe pour
me sentir beau, et c'est un cercle vicieux.
391
00:19:27,366 --> 00:19:28,424
Trou du cul.
392
00:19:28,634 --> 00:19:31,125
Tu vois ? Le b�b� Seamus est de Cyril.
393
00:19:31,336 --> 00:19:34,066
- Et Barry voulait me le mettre sur le dos.
- Je ne te crois pas.
394
00:19:34,273 --> 00:19:36,867
Tu avais l'occasion de faire l'�change,
mais tu n'as pas pu le faire.
395
00:19:37,075 --> 00:19:38,201
Non, oui, j'ai pu...
396
00:19:38,410 --> 00:19:41,743
Et je n'aurais jamais pens� dire ceci,
Sterling, mais tu as bien fait.
397
00:19:41,947 --> 00:19:43,539
Non, je ne l'ai pas... Je... Je...
398
00:19:43,749 --> 00:19:47,150
Ce que je croyais �tre bien, mais pas
ce que les gens pensent qui est vrai.
399
00:19:47,352 --> 00:19:48,876
Bien, peut-�tre que tu deviens
comme les gens.
400
00:19:49,087 --> 00:19:52,250
- Mais je ne veux pas �tre des gens.
- Et je ne voulais pas �tre grand-m�re.
401
00:19:52,457 --> 00:19:55,153
- Mais that's life, cher.
- Oui, et that's la pension alimentaire.
402
00:19:55,360 --> 00:19:57,328
- Eh bien, serre-toi la ceinture.
- Ma ceinture ?
403
00:19:57,529 --> 00:19:59,497
- Tu as dit que tu �tais l� pour nous.
- Je le suis, ch�ri.
404
00:19:59,698 --> 00:20:01,632
- Mais avec la situation �conomique...
- Quoi ?
405
00:20:01,833 --> 00:20:03,061
mon argent ne l'est pas.
406
00:20:03,268 --> 00:20:04,633
Maman, tu es dans une limousine.
407
00:20:04,836 --> 00:20:08,465
Et si je voulais rester assise et tourner
en rond, je serais professeure.
408
00:20:08,674 --> 00:20:11,575
D�sol�e, ch�ri, j'ai un rendez-vous.
409
00:20:12,110 --> 00:20:15,841
Super. Et voil� pourquoi les gens de cette
famille ne devraient pas avoir d'enfants.
410
00:20:16,048 --> 00:20:19,575
- �a et une pr�disposition g�n�tique...
- Des fourmis !
411
00:20:19,785 --> 00:20:22,515
De terribles et horribles fourmis !
412
00:20:22,721 --> 00:20:25,417
Les fourmis vont �tre le dernier de vos
soucis, l'h�ro�nomane.
413
00:20:25,624 --> 00:20:27,216
� courir partout nu-pieds comme �a
414
00:20:27,426 --> 00:20:30,020
"H�, les ankylostomes,
rentrez dans mes pieds."
415
00:20:30,229 --> 00:20:31,253
Ou du genre.
416
00:20:31,463 --> 00:20:35,900
Une esp�ce de ver va vous rentrer
dans les pieds.
417
00:21:12,504 --> 00:21:13,471
[French - Canadian]
37942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.