All language subtitles for Another Version of You 2018 WEB-DL x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,150 --> 00:00:19,051 ¶ From the day that we met ¶ 2 00:00:19,053 --> 00:00:22,187 ¶ Oh, my heart skipped A beat in my chest ¶ 3 00:00:22,189 --> 00:00:24,523 ¶ And I never got over it So baby ¶ 4 00:00:24,525 --> 00:00:27,326 ¶ Let's go for it now ¶ 5 00:00:28,062 --> 00:00:31,063 ¶ When we finally kissed ¶ 6 00:00:31,065 --> 00:00:34,066 ¶ I leaned in and you Laughed 'cause I missed ¶ 7 00:00:34,068 --> 00:00:35,801 ¶ I got nothing To show for it ¶ 8 00:00:35,803 --> 00:00:38,637 ¶ So baby let's go For it now ¶ 9 00:00:39,573 --> 00:00:44,476 ¶ I might not be The smoothest guy around ¶ 10 00:00:46,047 --> 00:00:49,648 ¶ Or the topic Of every girl in town ¶ 11 00:00:51,585 --> 00:00:55,788 ¶ But I love you The experts all agree ¶ 12 00:00:57,591 --> 00:01:01,760 ¶ And I come with A lifetime guarantee ¶ 13 00:01:03,497 --> 00:01:06,165 ¶ So, if you're Looking for love ¶ 14 00:01:06,167 --> 00:01:09,435 ¶ I can promise when Push comes to shove ¶ 15 00:01:09,437 --> 00:01:13,539 ¶ I won't ever get over it So baby let's go for it now ¶ 16 00:01:50,511 --> 00:01:51,643 Diggsy. 17 00:01:56,350 --> 00:01:59,852 Oh, buddy. She's not the only girl in the world. 18 00:02:00,454 --> 00:02:03,889 I just feel like I have wasted my entire life. 19 00:02:03,891 --> 00:02:06,758 No, no, no, no. Think of this as a clean slate. 20 00:02:06,760 --> 00:02:08,527 As a new beginning. 21 00:02:10,598 --> 00:02:12,798 Okay, I gotta go. 22 00:02:12,800 --> 00:02:14,766 I better see you at the reception, okay? 23 00:02:14,768 --> 00:02:17,202 Suzette would be heartbroken if you didn't show up. 24 00:02:18,906 --> 00:02:20,539 There will be free drinks. 25 00:02:22,576 --> 00:02:24,376 Suzette and her new husband. 26 00:02:33,821 --> 00:02:35,187 No. 27 00:02:56,844 --> 00:03:00,412 Hey, it's Suzette. Leave a message. 28 00:03:01,215 --> 00:03:04,483 Hey, Suzette. It is Diggsy. 29 00:03:04,952 --> 00:03:07,319 The guy whose heart you shit on today. 30 00:03:09,790 --> 00:03:12,391 I'm sorry-- that... 31 00:03:12,393 --> 00:03:13,959 ...your message, press one. Otherwise press-- 32 00:03:13,961 --> 00:03:16,328 I should have come out a long time ago-- 33 00:03:16,697 --> 00:03:18,964 not come out. I could have asked you to the prom. 34 00:03:19,934 --> 00:03:21,567 I know I asked you to prom. 35 00:03:22,636 --> 00:03:23,969 Three times but-- 36 00:03:23,971 --> 00:03:26,772 Like you're the, the sun... 37 00:03:27,741 --> 00:03:31,843 casting down these warming rays onto my little... 38 00:03:32,513 --> 00:03:33,745 cat body 39 00:03:34,682 --> 00:03:37,683 and I'd just be drinking up your milk. 40 00:03:38,852 --> 00:03:42,321 No, I don't-- you don't have milk. 41 00:03:42,323 --> 00:03:45,991 Hey, you can just-- 42 00:03:45,993 --> 00:03:47,793 don't even listen to that last message 43 00:03:47,795 --> 00:03:52,497 cause, uh, just... having a rough night. 44 00:03:53,934 --> 00:03:55,601 Here's what I really want to say. 45 00:03:57,238 --> 00:03:59,371 All I want is for you to be happy. 46 00:04:01,408 --> 00:04:04,543 That's all I've ever wanted and if you... 47 00:04:05,512 --> 00:04:07,512 if you found what you're looking for 48 00:04:08,482 --> 00:04:09,548 then I'm happy. 49 00:04:16,957 --> 00:04:17,856 Okay, bye. 50 00:04:20,494 --> 00:04:24,263 ¶ Every time my arm Reach out for you ¶ 51 00:04:25,299 --> 00:04:28,400 ¶ You push them away ¶ 52 00:04:30,671 --> 00:04:34,006 ¶ And when I'm caught Begging for my money ¶ 53 00:04:35,542 --> 00:04:38,277 ¶ You're going out to play ¶ 54 00:04:40,948 --> 00:04:43,382 ¶ You know you always ¶ 55 00:04:44,318 --> 00:04:45,550 ¶ Get your way ¶ 56 00:04:51,358 --> 00:04:53,525 ¶ You tell me everything... ¶ 57 00:04:55,496 --> 00:04:58,864 - What--? - Okay. Don't worry. 58 00:05:10,978 --> 00:05:14,946 Mm-hmm. You won't find that around here. 59 00:05:14,948 --> 00:05:17,516 Mortimer. 60 00:05:18,419 --> 00:05:19,551 Diggsy. 61 00:05:21,889 --> 00:05:25,624 Are you, uh... were you at that wedding? 62 00:05:25,626 --> 00:05:26,825 No. 63 00:05:29,563 --> 00:05:30,796 I used to date a woman. 64 00:05:34,635 --> 00:05:36,101 Her name was Candice. 65 00:05:36,102 --> 00:05:37,568 Her special talent was sleeping with my best friend. 66 00:05:39,073 --> 00:05:41,506 I didn't find out about this talent 67 00:05:41,508 --> 00:05:44,843 until the day after I ate some pepper spray 68 00:05:44,845 --> 00:05:48,880 disguised as hot chicken and I had to run home from work to, 69 00:05:48,882 --> 00:05:50,449 you know, use the bathroom. 70 00:05:51,418 --> 00:05:57,089 Only to find Candice straddling my pal, Kenneth. 71 00:05:58,392 --> 00:06:00,025 It was late at night 72 00:06:00,027 --> 00:06:02,661 and I was throwing myself a cheap vodka party 73 00:06:02,663 --> 00:06:05,097 sitting on the sidewalk of a busy street. 74 00:06:06,834 --> 00:06:09,835 Let's just say my mind wasn't filled 75 00:06:09,837 --> 00:06:12,771 with unicorns and sunshine. 76 00:06:14,808 --> 00:06:17,542 Then, she stopped. 77 00:06:18,979 --> 00:06:23,582 A mystery in a printed dress wearing combat boots. 78 00:06:23,584 --> 00:06:25,016 And she handed me this. 79 00:06:29,556 --> 00:06:31,390 I want to give this to you. 80 00:06:32,793 --> 00:06:35,093 You don't, you don't have to keep it. 81 00:06:35,095 --> 00:06:37,596 You can give it to somebody else, 82 00:06:37,598 --> 00:06:40,132 but it looks like you could use it. 83 00:06:43,003 --> 00:06:44,169 Best of luck. 84 00:07:28,982 --> 00:07:32,884 "This key opens doors to parallel universes." 85 00:07:34,087 --> 00:07:39,958 "Once you walk through and close a door, there's no going back." 86 00:09:48,288 --> 00:09:50,121 - Hey. - Hi. 87 00:09:50,123 --> 00:09:52,290 Sorry, that bathroom line was like forever long 88 00:09:52,292 --> 00:09:54,159 but I brought you back a snack. 89 00:09:55,662 --> 00:09:58,930 Not from the bathroom. From like a tray with food on it. 90 00:09:58,932 --> 00:09:59,965 Thank you. 91 00:09:59,967 --> 00:10:03,668 So, okay, you said you were about to tell me 92 00:10:03,670 --> 00:10:06,805 something "kind of very important." 93 00:10:11,078 --> 00:10:12,777 I'm writing a book. 94 00:10:13,747 --> 00:10:15,847 Diggsy, that's great. 95 00:10:15,849 --> 00:10:17,248 - Yeah. - What's it about? 96 00:10:17,250 --> 00:10:18,917 Oh, are there robots in it? 97 00:10:19,686 --> 00:10:22,320 - No robots this time. - Damn. 98 00:10:23,056 --> 00:10:24,923 It's more of like a... 99 00:10:27,127 --> 00:10:29,928 - romantical-ish-- you know... - Oh. 100 00:10:29,930 --> 00:10:33,832 Like a-- it's a guy or a guy that loves this girl 101 00:10:33,834 --> 00:10:37,669 and it's his first love and-- 102 00:10:37,671 --> 00:10:39,871 A love story, yeah. 103 00:10:40,340 --> 00:10:41,640 Yeah. 104 00:10:44,111 --> 00:10:45,777 Mm, that's great. 105 00:10:47,981 --> 00:10:49,397 That's really great. 106 00:10:49,398 --> 00:10:50,814 I mean, you've talked about wanting to write a book 107 00:10:50,817 --> 00:10:53,818 - since we were in middle school. - Middle school. Yeah. 108 00:10:53,820 --> 00:10:57,155 And now you're actually doing it. 109 00:10:58,825 --> 00:11:00,125 I'm really proud of you. 110 00:11:01,928 --> 00:11:04,763 - Thanks. - I can't wait to read it. 111 00:11:08,068 --> 00:11:10,035 But there should be robots in this book. 112 00:11:10,037 --> 00:11:12,203 - Well, I could put-- - Sorry. 113 00:11:12,205 --> 00:11:14,139 Can you two move out of the way, please? 114 00:11:14,141 --> 00:11:15,974 Because there's this guy that's trying to challenge me 115 00:11:15,976 --> 00:11:18,176 to an arm-wrestling match 116 00:11:18,178 --> 00:11:22,747 and I really would love to embarrass him in public. 117 00:11:29,456 --> 00:11:31,423 Ladies and gentlemen. 118 00:11:32,059 --> 00:11:35,794 Please take a moment and witness the stupidity of a man 119 00:11:36,697 --> 00:11:40,265 as I am about to gently rip off his arm 120 00:11:40,267 --> 00:11:42,834 of this frail human. Move. 121 00:11:47,207 --> 00:11:48,873 Come on! 122 00:11:53,947 --> 00:11:55,814 You're my favorite plus one. 123 00:14:25,966 --> 00:14:28,132 - Do you need anything else? - No. 124 00:14:28,134 --> 00:14:30,501 I'm, I'm okay. Thank you. 125 00:14:30,503 --> 00:14:32,370 - Okay. Let me know. - Okay. 126 00:15:24,124 --> 00:15:27,292 Oh, good. You're not dead. Why aren't you answering your phone? 127 00:15:27,294 --> 00:15:32,263 I, uh, it spent the night in the fridge. It's been acting funny ever since. 128 00:15:32,265 --> 00:15:34,666 Suzette was very disappointed you didn't come to the reception last night. 129 00:15:34,668 --> 00:15:36,000 I expected more of you. 130 00:15:36,002 --> 00:15:39,671 - Yeah, well. - You should probably listen to the voice mails 131 00:15:39,673 --> 00:15:41,439 I left you though cause as the night went on 132 00:15:41,441 --> 00:15:42,941 things got really colorful. 133 00:15:43,443 --> 00:15:45,643 - What is this? - Nothing. Thank you. 134 00:15:45,645 --> 00:15:47,378 No, this is not nothing. 135 00:15:48,181 --> 00:15:51,149 Another Suzette? Parallel universes? 136 00:15:51,151 --> 00:15:52,717 Leave Daphne? Diggsy, what is this? 137 00:15:55,288 --> 00:15:56,587 Let's sit and chat. 138 00:15:57,958 --> 00:15:59,490 Good. 139 00:16:01,161 --> 00:16:05,063 So, I know this is gonna sound crazy, 140 00:16:07,701 --> 00:16:11,703 but this key supposedly can open any door 141 00:16:12,539 --> 00:16:15,173 and when you open that door 142 00:16:16,142 --> 00:16:18,142 you go to a parallel universe. 143 00:16:23,583 --> 00:16:26,584 - Daphne. - Do you want to go grab something to eat 144 00:16:26,586 --> 00:16:29,053 or see a movie, or just chill out, or something? 145 00:16:29,055 --> 00:16:32,023 Just let me explain. Yesterday, after Suzette's wedding, 146 00:16:32,025 --> 00:16:35,226 this man approached me. 147 00:16:35,228 --> 00:16:38,363 He gave me this key. He seemed to think I needed it. 148 00:16:39,499 --> 00:16:41,566 I know it sounds crazy. 149 00:16:41,568 --> 00:16:45,336 Yeah, Digs, it sounds bad shit insane. 150 00:16:46,239 --> 00:16:48,406 Some stranger danger approaches you, 151 00:16:48,408 --> 00:16:51,309 gives you some magical key and you believe him? 152 00:16:51,311 --> 00:16:53,644 That isn't like you, Diggsy. 153 00:16:55,148 --> 00:16:57,015 Come here. Come here. 154 00:17:00,086 --> 00:17:03,488 I don't know, Daph-- I just, I need to do something. 155 00:17:03,490 --> 00:17:04,455 I know. 156 00:17:04,457 --> 00:17:08,326 Like, I woke up this morning and I was thinking-- 157 00:17:09,562 --> 00:17:12,563 what if there are other Suzettes? 158 00:17:16,236 --> 00:17:20,038 Okay. Okay. Come on. Let's do it. 159 00:17:20,407 --> 00:17:22,640 Let's try it. Yeah, and you know what? 160 00:17:22,642 --> 00:17:26,044 If it doesn't work then we'll laugh, we'll forget about it 161 00:17:26,046 --> 00:17:28,246 and I'll set you up with Amy, that really cute girl 162 00:17:28,248 --> 00:17:30,181 - with the round butt and the eyes? - Round butt Amy. 163 00:17:30,183 --> 00:17:31,749 - Yeah. - Yeah. 164 00:17:35,488 --> 00:17:37,221 Now all you need is a whip. 165 00:17:39,826 --> 00:17:41,192 Yeah. 166 00:17:42,095 --> 00:17:44,162 I mean should I call mom and dad and-- 167 00:17:44,164 --> 00:17:46,497 It's kind of a big decision to leave everything, right? 168 00:17:46,499 --> 00:17:49,333 Just get your magic key out and show me the universe. 169 00:17:49,335 --> 00:17:51,069 Universes. Whatever. 170 00:18:02,449 --> 00:18:04,782 Oh, yeah. I don't think it worked. 171 00:18:04,784 --> 00:18:06,551 - I'll call round butt Amy. - No, no. 172 00:18:06,553 --> 00:18:07,819 Maybe this is how it works. 173 00:18:08,822 --> 00:18:10,521 It's very underwhelming so... 174 00:18:11,558 --> 00:18:14,725 - You could come with me. - Or you could go first. 175 00:18:14,727 --> 00:18:16,694 Okay, have a great trip. Love you. Bye. 176 00:18:24,571 --> 00:18:26,838 All right, Daphne. 177 00:18:27,640 --> 00:18:30,641 It's not funny. Oh, I mean, it is kind of funny, 178 00:18:30,643 --> 00:18:32,310 but it's not funny to me. 179 00:18:34,247 --> 00:18:35,346 Yes? 180 00:18:36,149 --> 00:18:37,448 Daphne? 181 00:18:37,450 --> 00:18:39,383 Daphne? No. 182 00:18:40,320 --> 00:18:44,222 You have the wrong address. Now bugger off. 183 00:18:44,891 --> 00:18:46,257 Well-- 184 00:20:23,823 --> 00:20:27,558 I'll talk to you. What's this? 185 00:20:28,761 --> 00:20:31,596 Like everything's okay. It's not. 186 00:20:32,232 --> 00:20:34,332 Why are you in my office? 187 00:20:34,334 --> 00:20:35,833 I'm still really pissed at you. 188 00:20:38,504 --> 00:20:40,972 So? Where were you? 189 00:20:42,308 --> 00:20:44,775 Where, where, where was I? Um... 190 00:20:44,777 --> 00:20:49,647 were we supposed to-- no, I'm not. 191 00:20:49,649 --> 00:20:53,351 What? With you just showing up at my office 192 00:20:53,353 --> 00:20:56,020 I was kind of expecting something like, "Oh, hey, Suzette. 193 00:20:56,022 --> 00:20:59,290 How was your baby's first birthday party that I totally skipped?" 194 00:20:59,292 --> 00:21:02,460 To which I would have said, "It was absolutely magical. 195 00:21:02,462 --> 00:21:04,829 I had a bounce house, I had two balloon guys. 196 00:21:04,831 --> 00:21:06,764 There was this fancy Mexican ice cream. 197 00:21:06,766 --> 00:21:08,766 I don't understand it but it cost a lot of money. 198 00:21:08,768 --> 00:21:10,735 And you know what wasn't there? You." 199 00:21:11,437 --> 00:21:13,604 It was elegant, tasteful, 200 00:21:13,606 --> 00:21:15,706 which you would know had you attended. 201 00:21:17,877 --> 00:21:18,876 I don't... 202 00:21:21,047 --> 00:21:23,414 I don't know what to say right now. 203 00:21:23,816 --> 00:21:27,418 You are a child. I can't. Just, just go. 204 00:21:28,721 --> 00:21:32,056 - Well... - Just go. Leave now. 205 00:21:32,792 --> 00:21:34,425 - That way. - Mmm. 206 00:21:48,308 --> 00:21:51,676 Hey. Oh, hey, buddy, what are you doing here? 207 00:21:51,678 --> 00:21:54,712 - Hi. Yeah, I uh-- - So, I was just telling Suzette 208 00:21:54,714 --> 00:21:56,647 about how you took the kids to the beach 209 00:21:56,649 --> 00:21:58,983 and how adorable Scout was running into the ocean. 210 00:21:58,985 --> 00:22:01,819 My gosh. I bet she's gotten so big. I haven't seen her in forever. 211 00:22:01,821 --> 00:22:03,888 And the little guy? I've not even met him yet. 212 00:22:03,890 --> 00:22:06,557 - So cute. Yeah. - How's Penelope? 213 00:22:06,559 --> 00:22:09,627 She's one of those women you would never know she had a baby two months ago. 214 00:22:09,629 --> 00:22:11,896 - But she looks amazing. - Yeah. I believe it. 215 00:22:11,898 --> 00:22:13,497 - Of course, she does. - Oh! 216 00:22:13,499 --> 00:22:15,499 - Oh, Penelope. - Hey, babe. 217 00:22:15,501 --> 00:22:18,369 - Where's Scout? - Oh, your mom has her 218 00:22:18,371 --> 00:22:20,104 so I can get a cup of coffee. 219 00:22:20,106 --> 00:22:22,807 Suzette. It has been forever since we've seen you. 220 00:22:22,809 --> 00:22:25,042 I know. We were just talking about that. 221 00:22:25,044 --> 00:22:27,912 You look amazing. Congratulations on this little cutie. 222 00:22:27,914 --> 00:22:28,879 Adorable. 223 00:22:31,451 --> 00:22:32,650 Here you go. 224 00:22:35,688 --> 00:22:37,621 How are you doing, ladies? 225 00:22:39,425 --> 00:22:40,691 Good. 226 00:22:45,698 --> 00:22:50,935 Okay. You know our kids like to eat, right? 227 00:22:50,937 --> 00:22:52,436 Shouldn't you be at work? 228 00:22:53,473 --> 00:22:55,539 Yeah, why don't you two grab some coffee 229 00:22:55,541 --> 00:22:57,541 - and hang out and chat with us for a little bit? - Yeah. 230 00:22:57,543 --> 00:23:02,947 Oh, well, I've got to go to work and make that money. 231 00:23:02,949 --> 00:23:05,816 So, I'll see you. 232 00:23:05,818 --> 00:23:09,887 Are you okay, Diggsy? You kind of seem like you got punched by a fish. 233 00:23:09,889 --> 00:23:12,556 A fish? Okay. 234 00:23:13,459 --> 00:23:15,693 I'm gonna say, bye. 235 00:23:22,135 --> 00:23:26,003 Hey, you. Something is off. 236 00:23:26,005 --> 00:23:28,506 I have never seen this outfit before. 237 00:23:28,508 --> 00:23:33,177 And, and-- you are, you are not wearing my cologne. 238 00:23:33,179 --> 00:23:37,448 That, and, where is your wedding ring? 239 00:23:37,450 --> 00:23:40,050 Are you, are you fooling around on me? 240 00:23:40,052 --> 00:23:43,621 Are you fooling around on me? 241 00:23:43,623 --> 00:23:45,723 Is that, is that what's happening? 242 00:23:45,725 --> 00:23:48,826 No, I don't think he is and I'm really sorry... 243 00:23:48,828 --> 00:23:50,961 - Where are you going? - ...and goodbye. 244 00:23:50,963 --> 00:23:53,063 What do you mean you don't think he is--? 245 00:24:18,658 --> 00:24:20,458 Hi, Suzette, it's Diggsy. 246 00:24:23,463 --> 00:24:26,497 This is just like a dream I had once, only you weren't wearing that tie 247 00:24:26,499 --> 00:24:28,032 and your mustache was nicer looking. 248 00:24:28,034 --> 00:24:33,070 Oh, now what was I saying? Oh, after you left town last year I kind of went through 249 00:24:33,072 --> 00:24:35,773 a little bit of rough patch, but I'm much better now. 250 00:24:35,775 --> 00:24:38,542 My friend Lisa, I don't know if you remember Lisa, she's been really helpful. 251 00:24:38,544 --> 00:24:40,845 She works at the place that makes the paper that goes into books. 252 00:24:40,847 --> 00:24:43,547 It's a very special type of paper. She told me all about it. 253 00:24:43,549 --> 00:24:45,616 That's your seat. You sit there. 254 00:24:47,720 --> 00:24:50,054 She has a little dog named Hiccup and that dog makes a noise 255 00:24:50,056 --> 00:24:53,023 exactly like a hiccup. I mean, it's not really a hiccup 256 00:24:53,025 --> 00:24:55,759 because I don't think that dogs can hiccup. 257 00:24:56,863 --> 00:24:58,729 No, I don't think that dogs can hiccup. 258 00:24:58,731 --> 00:25:01,198 Oh, then after you left, I started eating a lot but 259 00:25:01,200 --> 00:25:03,501 then I stopped and that wasn't good either. 260 00:25:03,503 --> 00:25:05,803 Hmm. What else, what else, what else, what else? 261 00:25:05,805 --> 00:25:08,539 When you filed that restraining order my mom was so mad at you. 262 00:25:09,542 --> 00:25:11,876 Oh, but I know she'd love to see you again. 263 00:25:11,878 --> 00:25:14,211 Oh! You could come over and meet my kitten. 264 00:25:14,213 --> 00:25:17,114 His name is Mr. Fuzzyface and he is cute. 265 00:25:17,116 --> 00:25:20,751 Yes, he's so cute. Well, he's not really a kitten, he's a cat, 266 00:25:20,753 --> 00:25:24,021 cause he's five which is 37 in people years so that makes him older than we are. 267 00:25:29,028 --> 00:25:31,095 Will you excuse me for a moment? 268 00:25:41,007 --> 00:25:42,606 - Hey! - Ha, ha. 269 00:25:42,608 --> 00:25:43,941 The bathroom's over there. 270 00:25:45,244 --> 00:25:47,945 I just gotta... 271 00:26:02,828 --> 00:26:05,963 Hi. Are you okay in there? 272 00:26:05,965 --> 00:26:07,164 You're acting kind of funny. 273 00:26:10,303 --> 00:26:14,271 Just-- Um, here. 274 00:26:14,273 --> 00:26:15,839 Yes. Huh. 275 00:26:19,612 --> 00:26:22,046 I'm sorry. Please forgive me. 276 00:26:22,048 --> 00:26:23,948 Have fun at the beach! 277 00:26:25,751 --> 00:26:26,884 Okay. 278 00:26:30,756 --> 00:26:32,890 Hey, you. 279 00:26:32,892 --> 00:26:33,991 Diggsy? 280 00:26:36,829 --> 00:26:38,762 What the hell are you doing in Reykjavik? 281 00:26:42,835 --> 00:26:46,136 Suzette! Hi. 282 00:26:46,138 --> 00:26:48,238 - Hello. - It's me, Diggsy. 283 00:26:48,240 --> 00:26:50,975 - I'm sorry. Have we met before? - What? 284 00:26:50,977 --> 00:26:53,611 - Want to go have a drink? - Yes. 285 00:26:53,613 --> 00:26:56,280 Oh, since you're here can you put some sunscreen on my back? 286 00:26:56,282 --> 00:26:58,616 Yeah. 287 00:26:58,618 --> 00:27:00,217 Mm-mmm. 288 00:27:00,219 --> 00:27:02,219 Oh. Shoot. 289 00:27:02,221 --> 00:27:05,723 Your daddy isn't really good at... 290 00:27:06,826 --> 00:27:09,193 What is happening? 291 00:27:09,195 --> 00:27:12,963 - Let's go. - Hey, you. I didn't know you were coming. 292 00:27:16,869 --> 00:27:20,237 Abbi, do you have any lotion? I've got this weird rash on-- 293 00:27:20,239 --> 00:27:23,741 oh, hey, uh, it's not that weird. 294 00:27:37,189 --> 00:27:39,256 - That was quick. - What the hell? 295 00:27:43,195 --> 00:27:44,862 You know I gotta go. 296 00:27:44,864 --> 00:27:47,297 - Where are you going? - Just, uh... 297 00:27:48,167 --> 00:27:49,400 get a thing. 298 00:28:02,148 --> 00:28:06,050 I'm sorry but I had a whole lot of drinks and now I have to tinkle. 299 00:28:06,952 --> 00:28:08,986 - Tinkle? - Yeah. 300 00:28:08,988 --> 00:28:10,387 It's okay. 301 00:28:11,157 --> 00:28:12,456 Just don't be long. 302 00:28:17,963 --> 00:28:20,831 Suzette, I gotta means I gotta. 303 00:28:21,767 --> 00:28:28,005 Mm. Go. Go. Go. Go. 304 00:28:28,007 --> 00:28:31,008 - Uh... - Go. 305 00:28:53,099 --> 00:28:54,064 Oh. 306 00:28:56,469 --> 00:28:59,803 No. No, no, no. No! 307 00:28:59,805 --> 00:29:04,374 I gotta. Ugh. Oh. 308 00:29:25,931 --> 00:29:30,367 - Hey, you want the usual? - Sure. Thank you. 309 00:29:30,369 --> 00:29:35,405 - For here? - Uh, yeah. Sounds good. 310 00:29:41,881 --> 00:29:43,080 I'll add it to your tab. 311 00:29:43,082 --> 00:29:45,516 Tab. Yeah. Ha. 312 00:29:48,020 --> 00:29:49,787 Do one of these. 313 00:29:53,125 --> 00:29:54,224 Well. 314 00:29:57,329 --> 00:29:58,395 Thank you. 315 00:30:05,805 --> 00:30:09,439 Okay. So, a few things. One, you act like you don't know who I am 316 00:30:09,441 --> 00:30:13,243 which is really strange. Two, we joke about having tabs here 317 00:30:13,245 --> 00:30:15,412 but we really don't have tabs here. And you know-- 318 00:30:17,316 --> 00:30:19,483 you're walking into the store as we speak. 319 00:30:22,254 --> 00:30:23,821 Don't go anywhere. 320 00:30:27,159 --> 00:30:30,394 - Hey. - Hey. How are you? 321 00:30:30,396 --> 00:30:33,130 - Um, want the usual? - Yes. One usual. 322 00:30:33,132 --> 00:30:35,899 Great. To go? 323 00:30:35,901 --> 00:30:39,603 Uh, yes, thank you. Got a big meeting 324 00:30:40,172 --> 00:30:42,873 - and gotta get my caffeine. - Mm-hmm. 325 00:30:46,545 --> 00:30:49,213 - It's good to see you. - Good to see you too. 326 00:30:51,050 --> 00:30:52,115 Okay. 327 00:31:04,363 --> 00:31:06,396 Who are you? Are you a twin? 328 00:31:07,099 --> 00:31:08,899 - No. - Are you a clone? 329 00:31:08,901 --> 00:31:11,301 - Are you an alien? - Just, we're-- 330 00:31:11,303 --> 00:31:14,137 no, none of those and it's kind of... 331 00:31:14,139 --> 00:31:16,573 - ridiculous, uh... - I'm Gwyneth. 332 00:31:19,612 --> 00:31:21,979 - Diggsy. - I know. 333 00:31:22,581 --> 00:31:26,984 So, if you're not him and you're not a pod person. 334 00:31:27,920 --> 00:31:29,219 Who are you? 335 00:31:30,589 --> 00:31:32,189 Oh, customer. 336 00:31:32,591 --> 00:31:34,892 Look, I'm about to be done with my shift 337 00:31:34,894 --> 00:31:37,561 and I would love for you to explain all of this to me. Cool? 338 00:31:41,267 --> 00:31:45,102 - Cool. - Sweet. Be back, right. Oh. 339 00:31:45,905 --> 00:31:49,273 So, let's say you find this girl. Then what? 340 00:31:50,109 --> 00:31:51,141 What do you mean? 341 00:31:51,143 --> 00:31:54,111 I mean is that really the grand prize? 342 00:31:54,113 --> 00:31:56,179 You have this unbelievable opportunity. 343 00:31:56,181 --> 00:31:58,548 Do you really want to waste this awesomeness on some girl? 344 00:31:59,485 --> 00:32:02,152 Some girl you don't even really know. What was her name again? 345 00:32:02,655 --> 00:32:04,121 Suzette. 346 00:32:04,123 --> 00:32:06,456 Right. Her, but like, okay, 347 00:32:07,226 --> 00:32:10,060 I get you knew this first Suzette but like all these other Suzettes 348 00:32:10,062 --> 00:32:12,195 could be complete Bobbilobbers. 349 00:32:12,197 --> 00:32:14,264 What's a Bobbilobber? 350 00:32:14,266 --> 00:32:15,532 A crazy person. 351 00:32:16,502 --> 00:32:18,468 Right. Okay. 352 00:32:19,538 --> 00:32:20,604 What now? 353 00:32:21,573 --> 00:32:23,407 I don't know. Uh... 354 00:32:25,945 --> 00:32:27,077 tell me about yourself? 355 00:32:29,982 --> 00:32:31,348 I lived in Russia for a while. 356 00:32:32,384 --> 00:32:33,984 Really? Do you speak it? 357 00:32:35,554 --> 00:32:38,088 What does that mean? 358 00:32:38,090 --> 00:32:39,156 I hate the name Gwen. 359 00:32:39,158 --> 00:32:42,459 I love animals but I would never have a pet. 360 00:32:43,462 --> 00:32:46,029 And I'm not afraid to experience new things. 361 00:32:47,032 --> 00:32:51,168 I actually have an 18-year-old bourbon at the house that I've been dying to open. 362 00:32:51,170 --> 00:32:52,536 Want to try it with me? 363 00:32:54,406 --> 00:32:56,406 Uh, uh-- 364 00:32:59,411 --> 00:33:00,610 Yes? 365 00:33:05,284 --> 00:33:06,450 Make yourself at home. 366 00:33:23,502 --> 00:33:24,568 Thanks. 367 00:33:27,206 --> 00:33:31,074 Sorry, I just-- I hate my coffee making clothes. 368 00:33:31,076 --> 00:33:33,110 I actually prefer minimum clothing but... 369 00:33:33,512 --> 00:33:36,246 I thought I should keep it family friendly for your sake. 370 00:33:36,248 --> 00:33:37,647 Well, you don't have to-- 371 00:33:39,418 --> 00:33:42,319 I mean, like, you know if you're comfortable with the-- 372 00:33:56,235 --> 00:33:57,418 Can I be forward? 373 00:33:57,419 --> 00:33:58,602 I think you've proven you can be, yes. 374 00:34:11,050 --> 00:34:12,716 Have you ever played strip karaoke? 375 00:34:13,419 --> 00:34:16,186 No. 376 00:34:16,188 --> 00:34:17,687 ¶ She's walking Down the road and ¶ 377 00:34:17,689 --> 00:34:20,357 ¶ She's finding it hard to-- ¶ 378 00:34:20,793 --> 00:34:21,792 I don't know. 379 00:34:23,395 --> 00:34:26,163 - I won! - All right. 380 00:34:26,165 --> 00:34:29,132 ¶ Night outside we duck-- ¶ 381 00:34:30,102 --> 00:34:31,301 Gee! 382 00:34:31,737 --> 00:34:33,603 It's kind of... 383 00:34:33,605 --> 00:34:35,739 That's a repeat. You didn't do it. 384 00:34:42,114 --> 00:34:43,747 Scrabble. 385 00:34:43,749 --> 00:34:45,782 All right, your number is a lucky number. 386 00:34:49,221 --> 00:34:52,456 Hey. I got nothing. 387 00:34:53,492 --> 00:34:56,126 - There. - I'm really ticklish. 388 00:34:56,128 --> 00:34:57,260 I know. 389 00:34:59,665 --> 00:35:02,232 Ah, yeah. 390 00:35:02,234 --> 00:35:05,335 I'm just-- Where does it go? 391 00:35:05,337 --> 00:35:07,270 Like the empire state building. 392 00:35:08,107 --> 00:35:10,740 Argh. Ah! 393 00:35:43,509 --> 00:35:45,375 Okay, so what happened? 394 00:35:46,311 --> 00:35:47,811 I'm not exactly sure. 395 00:35:48,747 --> 00:35:51,781 I mean, I remember a few things. 396 00:35:51,783 --> 00:35:53,917 ¶ Hey ¶ Scrabble. 397 00:35:53,919 --> 00:35:57,187 - Having a creative-- - I'm gonna sing all the songs right. 398 00:36:00,659 --> 00:36:02,259 I remember a tongue in my mouth. 399 00:36:05,197 --> 00:36:06,730 Mm. You hungry? 400 00:36:08,800 --> 00:36:09,833 Oh. 401 00:36:14,940 --> 00:36:17,407 - Wait, what's this? - What are you talking about? 402 00:36:17,409 --> 00:36:19,242 You said we were going to watch The Matrix. 403 00:36:19,244 --> 00:36:20,810 This is The Matrix. 404 00:36:20,812 --> 00:36:22,345 Will Smith isn't in The Matrix. 405 00:36:22,347 --> 00:36:23,813 Yeah, he is. He's Neo. 406 00:36:23,815 --> 00:36:25,482 I've seen this movie like ten times 407 00:36:25,484 --> 00:36:27,184 and that is definitely Will Smith. 408 00:36:28,420 --> 00:36:31,621 Wait, does someone else play Neo in your universe? 409 00:36:31,623 --> 00:36:33,523 Keanu Reeves. 410 00:36:33,525 --> 00:36:36,526 Ted from Bill and Ted's Excellent Time Machine? 411 00:36:36,528 --> 00:36:40,597 Huh. No way. 412 00:36:41,333 --> 00:36:42,465 Way. 413 00:36:53,245 --> 00:36:54,344 What? 414 00:36:56,982 --> 00:37:01,751 I don't know I just, I have so many questions. 415 00:37:04,456 --> 00:37:05,488 Like what? 416 00:37:07,359 --> 00:37:10,560 How about you just tell me a story? 417 00:37:21,707 --> 00:37:25,976 So, Daphne and Suzette were 418 00:37:25,978 --> 00:37:29,012 best friends since we were young. 419 00:37:29,982 --> 00:37:32,515 So Suzette was over at our house all the time. 420 00:37:35,387 --> 00:37:37,854 And every time she'd sleep over, I thought that was the night, 421 00:37:37,856 --> 00:37:39,556 you know, that she would... 422 00:37:40,926 --> 00:37:41,925 kiss me. 423 00:37:41,927 --> 00:37:45,929 That she and Daphne would be watching a movie and that-- 424 00:37:47,899 --> 00:37:49,432 just go to bed. 425 00:37:49,434 --> 00:37:52,402 She was really nice, 426 00:37:53,639 --> 00:37:54,771 so fun, 427 00:37:57,276 --> 00:37:58,441 flirty even-- 428 00:38:01,880 --> 00:38:03,380 nothing ever happened. 429 00:38:05,851 --> 00:38:07,717 Maybe you should have just kissed her? 430 00:38:14,926 --> 00:38:16,026 Yeah. Maybe. 431 00:39:22,027 --> 00:39:22,992 Hello? 432 00:39:26,531 --> 00:39:28,064 Oh, I'm sorry. I, I-- 433 00:39:33,004 --> 00:39:34,571 Diggsy? 434 00:39:35,507 --> 00:39:36,840 Hey, Daph. 435 00:39:42,581 --> 00:39:44,948 Uh, how is this possible? 436 00:39:44,950 --> 00:39:47,117 I mean I know it's odd but-- 437 00:39:47,119 --> 00:39:50,887 Odd? Diggsy, you're dead. 438 00:39:55,927 --> 00:39:58,762 Hey, Daph, I'm sorry-- just let me explain. 439 00:40:05,904 --> 00:40:07,637 So, you're like my Diggsy, 440 00:40:08,140 --> 00:40:10,440 except that you're here and you're alive. 441 00:40:10,442 --> 00:40:12,175 Yes. Sounds about right. 442 00:40:13,712 --> 00:40:16,946 Um, you, you and other me... 443 00:40:17,783 --> 00:40:18,982 Best friends. 444 00:40:21,953 --> 00:40:24,788 So, you just left me all alone. 445 00:40:26,792 --> 00:40:28,758 I've thought about it every day since I left. 446 00:40:31,963 --> 00:40:33,496 How long has it been? 447 00:40:36,601 --> 00:40:38,501 I don't know anymore. 448 00:40:47,446 --> 00:40:48,945 So how does it work? 449 00:40:52,784 --> 00:40:54,551 Well, I don't know what dictates it, 450 00:40:54,920 --> 00:40:56,553 but for our purposes, 451 00:40:57,789 --> 00:41:02,459 let's just say that every time someone makes a decision 452 00:41:02,461 --> 00:41:07,931 there's a split. And now there's two people in parallel universes, 453 00:41:07,933 --> 00:41:11,201 one who dated the girl and one who didn't. 454 00:41:12,170 --> 00:41:17,507 And there are an infinite number of these possibilities 455 00:41:17,509 --> 00:41:21,177 and I have a key that lets me bounce, boom, boom, boom, boom-- 456 00:41:21,179 --> 00:41:23,079 from one universe to the next. 457 00:41:23,081 --> 00:41:24,981 But the thing is there's versions of us, 458 00:41:24,983 --> 00:41:29,252 me, you, possibly in all of these universes. 459 00:41:33,024 --> 00:41:40,763 Huh. Okay, and, and-- so you did all of this to find Suzette? 460 00:41:40,765 --> 00:41:42,065 Suzette Larking? 461 00:41:42,067 --> 00:41:44,033 - So, she's here? - Yeah, yeah, 462 00:41:44,035 --> 00:41:46,870 but she's not for you. Trust me. 463 00:41:46,872 --> 00:41:49,038 So, she's not your friend? 464 00:41:50,075 --> 00:41:53,910 N-no, no. I don't, I don't know what version Suzette you know, 465 00:41:53,912 --> 00:41:57,747 but the Suzette here is a complete bitch. 466 00:41:58,283 --> 00:42:00,683 Really? 467 00:42:00,685 --> 00:42:02,018 Yeah. 468 00:42:30,949 --> 00:42:32,982 Good morning. 469 00:42:33,652 --> 00:42:36,085 So, I thought-- 470 00:42:42,294 --> 00:42:43,960 Does this mean you're leaving me? 471 00:42:47,232 --> 00:42:49,599 You don't have to leave. 472 00:42:49,601 --> 00:42:53,202 The longer I stay the more it will hurt to leave. 473 00:42:53,204 --> 00:42:56,940 You don't have to leave because of some trampy whore kitten. 474 00:42:56,942 --> 00:42:59,909 You don't have to leave. There's no other Diggsy here. 475 00:42:59,911 --> 00:43:03,012 I have so many, so many wonderful friends 476 00:43:03,014 --> 00:43:05,281 that you would love and they would love you. 477 00:43:05,283 --> 00:43:06,916 It's easier this way. 478 00:43:06,918 --> 00:43:08,785 Like ripping off a Band-Aid. 479 00:43:09,321 --> 00:43:13,222 No. No, no. Diggsy, no. Diggsy. 480 00:43:13,959 --> 00:43:18,161 Diggsy, don't leave me. 481 00:43:20,131 --> 00:43:21,297 Okay, okay. 482 00:43:22,834 --> 00:43:24,634 Daphne. 483 00:43:55,634 --> 00:43:57,033 Do you have to? 484 00:44:05,010 --> 00:44:07,276 Don't you-- Oh. 485 00:44:33,905 --> 00:44:35,204 Daphne. 486 00:44:38,109 --> 00:44:41,344 We can't go back. Can we? 487 00:44:45,116 --> 00:44:47,150 I'm so sorry. 488 00:44:50,355 --> 00:44:51,954 We can't go back. 489 00:44:53,358 --> 00:44:57,694 No. 490 00:45:01,766 --> 00:45:03,866 Okay. Okay. 491 00:45:06,471 --> 00:45:09,272 You just-- Damn it! 492 00:45:20,885 --> 00:45:22,919 I'm so sorry. 493 00:45:37,202 --> 00:45:39,001 But you-- 494 00:45:52,784 --> 00:45:54,984 I cannot believe you took a shower in that stranger's house 495 00:45:54,986 --> 00:45:57,386 - and took her clothes. - Well, I needed a shower 496 00:45:57,388 --> 00:45:59,322 and I needed some clothes so. 497 00:46:01,860 --> 00:46:03,392 Daph, I'm... 498 00:46:03,394 --> 00:46:05,261 So, how does it work? Um... 499 00:46:05,263 --> 00:46:07,196 what do you do? You say magic words 500 00:46:07,198 --> 00:46:09,999 - and then we're... - No, I just open doors 501 00:46:10,001 --> 00:46:11,768 and sometimes I see people. 502 00:46:11,770 --> 00:46:16,539 - You mean like my college roommate, Penelope? - That's kind of specific but-- 503 00:46:16,541 --> 00:46:19,542 No, no. There's my college roommate, Penelope. 504 00:46:19,544 --> 00:46:23,513 Daphne! Hi! Mm! Mm. 505 00:46:30,421 --> 00:46:33,389 Wow. Wow, wow, wow. Friendly. 506 00:46:34,325 --> 00:46:37,393 I thought you weren't getting into town until Friday. 507 00:46:37,395 --> 00:46:39,796 I love it when you surprise me! 508 00:46:41,199 --> 00:46:42,899 Do you know Diggsy? 509 00:46:43,368 --> 00:46:47,804 - Of course, I do. So silly. - Yes. Right. 510 00:46:47,806 --> 00:46:49,338 - Hey, Diggsy. - Hi. 511 00:46:50,074 --> 00:46:51,374 How's Suzette? 512 00:46:52,343 --> 00:46:58,848 Oh, she's, um, f-f-finding-- she's, she's good. 513 00:47:00,251 --> 00:47:02,852 Great. That's great. 514 00:47:02,854 --> 00:47:05,054 I'm so glad you're back, Bear. 515 00:47:05,590 --> 00:47:09,358 Hey, why-- why is your hair wet? 516 00:47:09,360 --> 00:47:12,061 Were you just-- were you just up at my place? 517 00:47:12,063 --> 00:47:14,130 Oh, I don't know. Are these your clothes? 518 00:47:15,300 --> 00:47:18,000 No-- Yeah, okay. 519 00:47:20,071 --> 00:47:22,905 You're so silly, Daphebear. 520 00:47:22,907 --> 00:47:25,408 I'm so glad I got to see you early. 521 00:47:25,410 --> 00:47:27,310 I'm gonna text you about dinner. 522 00:47:27,312 --> 00:47:29,445 I have to run to this meeting now. 523 00:47:29,447 --> 00:47:32,481 - What a fun surprise! - Yeah. 524 00:47:33,952 --> 00:47:38,321 Mwah, mwah. Bye. Bye, Diggsy. 525 00:47:38,323 --> 00:47:39,922 - Bye. - Bye. 526 00:47:39,924 --> 00:47:41,224 Bye. 527 00:47:45,096 --> 00:47:47,997 - What was that? - I, uh, it's 528 00:47:47,999 --> 00:47:50,867 like Daphne did some experimenting in college. 529 00:47:50,869 --> 00:47:53,636 Sure. Sure. Yeah, well, that was, uh... 530 00:47:55,907 --> 00:47:57,406 - you know? - I know. 531 00:47:57,408 --> 00:48:00,076 Okay. Okay, well, we have to go. 532 00:48:01,512 --> 00:48:03,512 But did you hear what she said about the, uh... 533 00:48:03,514 --> 00:48:05,648 Yes, but that means that Suzette's already taken. 534 00:48:05,650 --> 00:48:07,984 So, we're no good here. Let's go. Let's go. 535 00:48:07,986 --> 00:48:09,886 Get a key. Get a door. Find a door, find a key. 536 00:48:09,888 --> 00:48:11,921 But-- yeah. Oh, okay. 537 00:48:11,923 --> 00:48:16,025 ¶ Everybody's looking For a prize now ¶ 538 00:48:20,031 --> 00:48:24,233 ¶ Hoping that they won't Ever be left out ¶ 539 00:48:28,273 --> 00:48:32,341 ¶ They're looking in the sky And watch it falling down ¶ 540 00:48:36,447 --> 00:48:40,182 ¶ So, everybody Open up your eyes ¶ 541 00:48:40,184 --> 00:48:43,252 ¶ Your eyes closed ¶ 542 00:48:43,254 --> 00:48:49,158 ¶ Oh, Oh, oh ¶ 543 00:48:51,262 --> 00:48:57,400 ¶ Oh, oh, oh. Oh, oh, oh ¶ 544 00:48:59,671 --> 00:49:04,307 ¶ Oh, Oh, oh ¶ 545 00:49:07,345 --> 00:49:13,950 ¶ Oh, oh, oh. Oh, oh, oh ¶ 546 00:49:22,260 --> 00:49:23,693 Why Suzette? 547 00:49:32,003 --> 00:49:33,302 There was this moment. 548 00:49:34,372 --> 00:49:37,073 We were playing hide and seek after school 549 00:49:38,977 --> 00:49:40,242 when she took my hand, 550 00:49:42,046 --> 00:49:43,713 led me behind these bushes, 551 00:49:45,116 --> 00:49:48,084 and we were just laughing, 552 00:49:48,653 --> 00:49:50,353 and waiting to be found. 553 00:49:52,523 --> 00:49:54,490 And she pushed a chunk of hair behind her ear 554 00:49:54,492 --> 00:49:57,626 and smiled at me and that was it. 555 00:50:01,332 --> 00:50:03,699 My life has been filled with moments like that. 556 00:50:03,701 --> 00:50:07,570 Moments where I felt so close to getting what I want. 557 00:50:10,208 --> 00:50:12,241 But in the end, she married someone else. 558 00:50:14,312 --> 00:50:15,745 Now I have another chance. 559 00:50:19,150 --> 00:50:20,750 I know, it sounds stupid, right? 560 00:50:20,752 --> 00:50:23,285 No. No, it's not stupid, it's sweet. 561 00:50:23,287 --> 00:50:25,154 It's really sweet. 562 00:50:33,064 --> 00:50:34,764 Can I tell you something and you won't judge me? 563 00:50:35,733 --> 00:50:36,732 Sure. 564 00:50:39,670 --> 00:50:43,372 I can't stop thinking about how soft Penelope's tongue was. 565 00:50:44,375 --> 00:50:46,575 I mean are all girl's tongues that soft? 566 00:50:46,577 --> 00:50:51,380 You are a girl so you have a girl's tongue in your mouth. 567 00:50:51,382 --> 00:50:53,282 So, you should know, right? 568 00:50:53,284 --> 00:50:56,152 It's pretty much impossible to know 569 00:50:56,154 --> 00:50:58,387 if your own tongue is soft. I mean, do you know? 570 00:51:00,291 --> 00:51:03,592 - Do you? - Sorry-- just-- Hey, 571 00:51:04,529 --> 00:51:08,464 I was married to Penelope in one of the universes. 572 00:51:08,466 --> 00:51:10,800 - Did you kiss her? - No. 573 00:51:10,802 --> 00:51:12,535 Huh. Damn. 574 00:51:12,537 --> 00:51:15,104 Then I would know if it's just her tongue 575 00:51:15,106 --> 00:51:18,574 that's that soft or if all girl's tongues are soft. 576 00:51:19,410 --> 00:51:21,277 Would that change things for you? 577 00:51:22,747 --> 00:51:25,181 No, no, I don't think so. I just-- 578 00:51:27,718 --> 00:51:31,153 her tongue was just unexpectedly soft. 579 00:51:32,090 --> 00:51:32,855 Great. 580 00:51:46,871 --> 00:51:49,438 - No, no. - Oh! 581 00:51:56,380 --> 00:51:59,148 Oh! Drinks, drinks, drinks, drinks. 582 00:51:59,150 --> 00:52:00,783 Daph... 583 00:52:01,786 --> 00:52:04,186 Yes, yes, yes, yes, yes. 584 00:52:04,755 --> 00:52:06,355 I don't think we should be here. 585 00:52:07,291 --> 00:52:09,225 Can you just relax? Just for a moment 586 00:52:09,227 --> 00:52:10,893 and just have some fun? Please? 587 00:52:11,662 --> 00:52:13,229 Great. I'm gonna go find a costume. 588 00:52:13,231 --> 00:52:14,897 Whoa, whoa, no, Daphne get-- 589 00:52:25,810 --> 00:52:27,176 Excuse me, ladies. 590 00:52:36,320 --> 00:52:38,287 ¶ Thought that we lost it ¶ 591 00:52:41,893 --> 00:52:44,727 It really looks like another key. We never really even knew-- 592 00:52:44,729 --> 00:52:48,564 Oh, Diggsy! I've been telling everyone about our adventure, the key and everything. 593 00:52:48,566 --> 00:52:51,333 Let me introduce you. This is Franklin and Kyle. 594 00:52:51,335 --> 00:52:53,235 - They're my new friends. - Sounds cool. Can we see it? 595 00:52:53,237 --> 00:52:54,870 Yeah, man, show us how it works. 596 00:52:54,872 --> 00:52:57,406 I don't know what she's talking about. 597 00:52:57,408 --> 00:53:00,476 She says some crazy things when she's been drinking. 598 00:53:00,478 --> 00:53:03,345 What? What? Diggsy! 599 00:53:04,782 --> 00:53:06,315 It's mine now. 600 00:53:10,221 --> 00:53:12,188 Hey, man, you should have just shown me the key. 601 00:53:12,190 --> 00:53:14,924 See, now, everybody's watching and it got all weird. 602 00:53:18,196 --> 00:53:20,829 - No. - I want to see how it works. 603 00:53:21,899 --> 00:53:24,600 - Ooh. - Yeah... 604 00:53:25,403 --> 00:53:26,702 Uh... 605 00:53:26,704 --> 00:53:29,271 The back of the building. 606 00:53:29,273 --> 00:53:30,906 Impressive. I'm blown away. 607 00:53:30,908 --> 00:53:32,474 - Yeah. - Yeah, nothing to see. 608 00:53:32,476 --> 00:53:33,842 - Try it again. - Try it again. 609 00:53:33,844 --> 00:53:35,344 Try it again. 610 00:53:37,582 --> 00:53:41,817 Look at this. This is amazing. The back of... 611 00:53:43,421 --> 00:53:45,221 the building. 612 00:53:48,426 --> 00:53:50,292 Yeah. Okay, here we go. 613 00:53:50,795 --> 00:53:52,828 No, no, no. 614 00:54:00,004 --> 00:54:01,303 Huh. 615 00:54:06,277 --> 00:54:08,277 You're gonna bring him back, right? 616 00:54:13,718 --> 00:54:14,817 He's got my keys. 617 00:54:40,378 --> 00:54:44,513 Oh, you two look like you need a drink. What can I get you? 618 00:54:44,515 --> 00:54:47,650 We also have our world famous uber teeny tots which are shitty. 619 00:54:53,324 --> 00:54:55,408 Wait. 620 00:54:55,409 --> 00:54:57,493 Daphne Ellston? Holy shit! 621 00:54:58,996 --> 00:55:01,430 What-- uh-- When was the last time I saw you? 622 00:55:01,432 --> 00:55:03,399 It was the junior year of high school? Is that right? 623 00:55:03,401 --> 00:55:05,701 I don't know. Yes? Is it? I don't-- 624 00:55:05,703 --> 00:55:08,070 Yeah, yeah, damn, how are you? 625 00:55:08,072 --> 00:55:13,375 I'm great. You, I, I love this look 626 00:55:13,377 --> 00:55:16,979 - that you have going on. - Well, you look amazing. 627 00:55:16,981 --> 00:55:20,683 Thank you. Oh, you know Diggsy, my brother. 628 00:55:20,685 --> 00:55:24,086 - This is my brother, Diggsy. - Diggsy! I totally remember you. 629 00:55:24,088 --> 00:55:26,055 I kind of had a crush on you back in the day. 630 00:55:26,057 --> 00:55:29,058 You look different but you're sexy. 631 00:55:29,060 --> 00:55:34,330 Oh, good. Yeah, you're great look-- Very good looking. 632 00:55:34,332 --> 00:55:36,365 You look good, today. 633 00:55:38,436 --> 00:55:40,102 This is great. What are you guys doing? 634 00:55:40,104 --> 00:55:42,938 You want to go grab drinks, go out, catch up? 635 00:55:42,940 --> 00:55:45,641 - Okay. - Yes. Total-- we, we're super-chill, 636 00:55:45,643 --> 00:55:48,544 open, relaxed, so yeah, right? 637 00:55:48,546 --> 00:55:50,579 - Love all-- yeah, it's good. - Yeah. 638 00:55:50,581 --> 00:55:52,381 Okay, you two stay right there. 639 00:55:52,383 --> 00:55:54,116 I'm gonna go grab some shots to celebrate. 640 00:55:55,786 --> 00:55:58,587 - What was that? - What? 641 00:55:58,589 --> 00:56:01,023 You were like totally flirty with-- 642 00:56:01,025 --> 00:56:03,926 - flirter pants with her. - What are you talking? No, I wasn't. 643 00:56:03,928 --> 00:56:06,462 What about you? What happened to your words? 644 00:56:06,464 --> 00:56:08,630 Did you lose them? Did you forget how to speak? 645 00:56:08,632 --> 00:56:10,666 No-- she's... 646 00:56:10,668 --> 00:56:13,569 Okay, I call this one, "Sorry about tomorrow." 647 00:56:13,571 --> 00:56:15,070 Okay. 648 00:56:26,083 --> 00:56:29,418 So, you said you were going on an adventure. 649 00:56:29,420 --> 00:56:31,587 That sounds awesome. Where are you going? 650 00:56:32,022 --> 00:56:36,091 Oh, um, open ended. Right, Diggsy? 651 00:56:36,093 --> 00:56:38,794 We're just out exploring the universe. 652 00:56:38,796 --> 00:56:40,496 Wow. The universe. 653 00:56:40,498 --> 00:56:43,132 - That's awesome. - You're awesome. 654 00:56:43,134 --> 00:56:44,933 - Yeah. - I love it. 655 00:56:46,036 --> 00:56:49,638 So, the last guy I dated, total waste of oxygen. 656 00:56:49,640 --> 00:56:53,075 A loser. All he wanted to do was stay home and play video games. 657 00:56:54,412 --> 00:56:58,680 I know. And I was like, "Hello, have you seen this? 658 00:56:58,682 --> 00:57:01,850 - It's nice." - Yeah. Yeah. Yeah. 659 00:57:04,455 --> 00:57:05,721 So, no recent girlfriends. 660 00:57:06,190 --> 00:57:07,990 I find that very hard to believe. 661 00:57:08,659 --> 00:57:11,760 Oh, well, he, he's been in love with the same girl 662 00:57:11,762 --> 00:57:13,996 since like when he was in diapers or something. 663 00:57:13,998 --> 00:57:16,999 Mm, she must be special. What's her name? 664 00:57:17,001 --> 00:57:20,569 Sue-vie. Suvi. 665 00:57:20,571 --> 00:57:22,171 It's different. 666 00:57:22,173 --> 00:57:25,607 - She's awesome. - Yeah. 667 00:57:27,011 --> 00:57:30,779 ¶ I don't really Wanna say good night... ¶ 668 00:57:30,781 --> 00:57:32,781 You guys want to come back to my place? 669 00:57:35,853 --> 00:57:40,155 - Yeah. - ¶ Falling fast for you ¶ 670 00:57:40,157 --> 00:57:43,759 ¶ I'm falling deep ¶ 671 00:57:43,761 --> 00:57:45,961 ¶ This is all just a dream ¶ 672 00:57:45,963 --> 00:57:47,996 ¶ And please Don't wake me up ¶ 673 00:57:47,998 --> 00:57:50,599 ¶ And up we go ¶ 674 00:57:50,601 --> 00:57:53,669 ¶ Let's take the leap ¶ 675 00:57:54,038 --> 00:57:55,938 ¶ We've got nothing to lose ¶ 676 00:57:55,940 --> 00:57:58,040 ¶ Baby, it's just you and me ¶ 677 00:57:58,042 --> 00:58:00,509 ¶ I know you feel the same ¶ 678 00:58:00,511 --> 00:58:03,011 ¶ This doesn't Happen every day ¶ 679 00:58:03,013 --> 00:58:06,982 ¶ So, if you feel the same Baby let me know it ¶ 680 00:58:06,984 --> 00:58:09,551 ¶ Wait just a minute ¶ 681 00:58:09,553 --> 00:58:12,621 ¶ Stay another minute now ¶ 682 00:58:12,623 --> 00:58:15,624 ¶ I don't really want To say goodnight ¶ 683 00:58:15,626 --> 00:58:17,793 ¶ I don't really want To say goodnight ¶ 684 00:58:17,795 --> 00:58:19,962 ¶ Wait just minute now ¶ 685 00:58:19,964 --> 00:58:22,898 ¶ Baby, I'm in it now ¶ 686 00:58:22,900 --> 00:58:25,601 ¶ I don't really want To say goodnight ¶ 687 00:58:25,603 --> 00:58:27,870 ¶ I don't really want To say goodnight ¶ 688 00:58:27,872 --> 00:58:29,738 ¶ Wait just a minute ¶ 689 00:58:29,740 --> 00:58:32,040 ¶ Now wait just minute ¶ 690 00:58:32,042 --> 00:58:34,943 ¶ Now wait just a minute now ¶ 691 00:58:34,945 --> 00:58:37,246 ¶ Wait, wait just a minute ¶ 692 00:58:37,982 --> 00:58:39,982 ¶ Wait just a minute now ¶ 693 00:58:39,984 --> 00:58:42,184 ¶ Stay another minute now ¶ 694 00:58:42,186 --> 00:58:45,187 ¶ I don't really want To say goodnight ¶ 695 00:58:45,189 --> 00:58:48,090 ¶ I don't really want To say... ¶ 696 00:58:54,765 --> 00:58:56,532 So, um... 697 00:58:57,568 --> 00:58:59,301 things are kind of weird. 698 00:59:00,070 --> 00:59:02,671 You remember the, you remember how we talked about tongues, 699 00:59:02,673 --> 00:59:05,140 the tongue thing that we talked about? Yeah, 700 00:59:05,142 --> 00:59:06,208 so, um... 701 00:59:06,210 --> 00:59:11,580 so I now know what a girl's tongue feels like 702 00:59:11,582 --> 00:59:12,748 and it is soft. 703 00:59:16,754 --> 00:59:18,153 You saying you kissed her? 704 00:59:20,057 --> 00:59:22,724 I'm so-- Oh, man, Diggsy, I'm so sorry. 705 00:59:22,726 --> 00:59:25,561 It just happened. I mean it just, it just happened. 706 00:59:25,563 --> 00:59:28,063 And, and now I-- Oh, my God! 707 00:59:28,065 --> 00:59:30,666 I connected with her in a way I've never connected before. 708 00:59:30,668 --> 00:59:34,069 Ever. It's like chemistry and magic and love 709 00:59:34,071 --> 00:59:37,873 and math and all this goodness just wrapped up into a ball. 710 00:59:37,875 --> 00:59:39,641 And you just met her yesterday. 711 00:59:41,145 --> 00:59:45,247 Yeah. But-- but you know, being someone who left 712 00:59:45,249 --> 00:59:47,349 his entire life in search of a girl-- 713 00:59:47,351 --> 00:59:49,851 Yeah, to find her. Her. 714 00:59:50,321 --> 00:59:52,154 I know. Um... 715 00:59:53,624 --> 00:59:56,091 I just feel like if anyone would understand the concept 716 00:59:56,093 --> 01:00:00,262 of love just sinking its teeth into you, 717 01:00:00,264 --> 01:00:02,064 you know, it would be you. 718 01:00:05,169 --> 01:00:07,636 Diggsy, I feel terrible about it, I do. 719 01:00:07,638 --> 01:00:10,072 I never meant for this to happen, you know? 720 01:00:10,074 --> 01:00:11,773 Well... 721 01:00:17,615 --> 01:00:19,848 - Hey, Diggsy. - Hi. 722 01:00:19,850 --> 01:00:21,149 Daphne told me everything. 723 01:00:21,919 --> 01:00:24,086 And, uh, I know you guys are nomads right now, 724 01:00:24,088 --> 01:00:27,055 but if you wanted to just chill here for a little while and... 725 01:00:27,057 --> 01:00:29,691 - Yes? - We'd love-- Yes. Right? 726 01:00:29,693 --> 01:00:30,659 Cool. 727 01:00:32,796 --> 01:00:34,196 Great. 728 01:01:19,043 --> 01:01:23,011 I am gonna miss you like crazy. 729 01:01:26,950 --> 01:01:28,750 Are you sure about this? 730 01:01:30,888 --> 01:01:33,188 - Yeah. Yeah. - Yeah. 731 01:01:34,858 --> 01:01:35,774 Yeah. 732 01:01:35,775 --> 01:01:36,691 - You take care of her. - Mm-hmm. 733 01:01:36,694 --> 01:01:37,859 Okay. 734 01:01:45,836 --> 01:01:47,903 - I love you, Daphne. - I love you too. 735 01:03:25,869 --> 01:03:28,870 - Hi, Diggsy. - Hey. 736 01:03:52,062 --> 01:03:53,562 It's been a few years, huh? 737 01:03:56,166 --> 01:03:58,567 What made you decide to finally stop by? 738 01:03:59,603 --> 01:04:02,537 That's okay, you don't have to say anything, 739 01:04:03,440 --> 01:04:06,474 especially after all those phone calls you never returned. 740 01:04:09,947 --> 01:04:11,513 Oh, I'm sorry. 741 01:04:13,350 --> 01:04:14,883 It's been a rough year. 742 01:04:17,120 --> 01:04:18,954 I'm actually glad to see you. 743 01:04:19,957 --> 01:04:22,490 I'm not who you think I am. 744 01:04:23,260 --> 01:04:24,893 - No? - No. 745 01:04:25,562 --> 01:04:27,395 Then who are you? 746 01:04:30,500 --> 01:04:32,133 Well, I'm Diggsy, 747 01:04:33,203 --> 01:04:36,004 but not the Diggsy that you remember. 748 01:04:38,308 --> 01:04:42,177 I've come from a parallel universe to find you. 749 01:04:43,347 --> 01:04:45,914 It's a quest of sorts. 750 01:04:45,916 --> 01:04:48,550 A quest? You're a knight? 751 01:04:48,552 --> 01:04:50,218 No. 752 01:04:55,259 --> 01:04:57,659 But I've been searching for a version of you 753 01:04:57,661 --> 01:05:01,596 who might be interested in me 754 01:05:05,235 --> 01:05:07,235 because I've loved you my whole life. 755 01:05:11,241 --> 01:05:13,575 I don't know what this is, Diggsy. 756 01:05:15,279 --> 01:05:17,512 I'm not really feeling very well. 757 01:05:18,582 --> 01:05:21,416 So, I don't think I can help you with whatever... 758 01:05:22,486 --> 01:05:25,553 crisis you seem to be going through. 759 01:05:27,624 --> 01:05:30,959 And I don't-- I have no idea what you're going through 760 01:05:32,596 --> 01:05:35,931 and I'm sorry. I'm very sorry. 761 01:05:46,410 --> 01:05:49,477 Can't remember the last time you said something like that. 762 01:05:57,287 --> 01:05:58,620 Let me see your arm. 763 01:06:08,398 --> 01:06:11,599 You used to have a tattoo of a kitten right here. 764 01:06:22,479 --> 01:06:27,015 I met Suzette when I was nine. 765 01:06:28,585 --> 01:06:30,085 And she... 766 01:06:39,429 --> 01:06:43,331 Diggsy, that girl you're looking for, she isn't real. 767 01:06:45,602 --> 01:06:48,203 I mean, what if I'm the perfect version of Suzette? 768 01:06:50,107 --> 01:06:51,272 You could be. 769 01:06:52,009 --> 01:06:53,074 Diggsy, 770 01:06:54,644 --> 01:06:57,178 I'm not gonna be here much longer. 771 01:07:04,454 --> 01:07:06,788 You need to figure out what's really important. 772 01:07:09,659 --> 01:07:12,360 And I'll give you a hint. It's not me. 773 01:07:26,710 --> 01:07:29,244 Just promise me you won't be a tourist. 774 01:07:46,096 --> 01:07:52,167 ¶ Holding on to you so tight ¶ 775 01:07:53,270 --> 01:08:00,241 ¶ Darkness leaves When you're nearby ¶ 776 01:08:00,243 --> 01:08:05,180 ¶ To love you is life ¶ 777 01:08:07,250 --> 01:08:12,153 ¶ To love you is life ¶ 778 01:08:14,658 --> 01:08:20,662 ¶ Hope you'll never go away ¶ 779 01:08:21,798 --> 01:08:27,735 ¶ Words I think But cannot say ¶ 780 01:08:29,272 --> 01:08:33,508 ¶ To love you is life ¶ 781 01:08:36,113 --> 01:08:40,748 ¶ I'll love you for life ¶ 782 01:08:42,853 --> 01:08:49,324 ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 783 01:08:50,227 --> 01:08:56,131 ¶ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ¶ 784 01:08:57,534 --> 01:09:02,637 ¶ I'll love you for life ¶ 785 01:09:13,750 --> 01:09:15,717 - Oops. - Shit, I'm sorry. 786 01:09:17,220 --> 01:09:19,420 - I shouldn't have said 'shit.' - It's okay. 787 01:09:19,422 --> 01:09:21,489 Sorry about that as well. Oh, 788 01:09:21,491 --> 01:09:23,725 could I get past you? I'm late for work. 789 01:09:23,727 --> 01:09:25,627 Sorry. 790 01:09:27,230 --> 01:09:28,196 Sorry. 791 01:09:54,591 --> 01:09:55,890 Do I know you or something? 792 01:09:55,892 --> 01:09:59,827 You remind me of someone. 793 01:09:59,829 --> 01:10:02,564 Really? Tell me about her. 794 01:10:02,566 --> 01:10:05,500 - And it's a her, right? - Yes. 795 01:10:07,370 --> 01:10:10,271 - It's kind of a long story so... - Well... 796 01:10:11,841 --> 01:10:15,843 you've come to the right place because I am a long story listening specialist. 797 01:10:15,845 --> 01:10:18,379 - Okay. - I'm Gwyneth. 798 01:10:18,882 --> 01:10:19,881 Diggsy. 799 01:10:38,401 --> 01:10:39,667 Watch this. 800 01:10:46,443 --> 01:10:47,842 That's my bedroom. 801 01:10:47,844 --> 01:10:49,777 Yeah, but, but it's not really. 802 01:10:50,413 --> 01:10:51,980 And if you go in you can't come back. 803 01:10:54,985 --> 01:10:56,618 Hmm. 804 01:11:12,002 --> 01:11:13,268 Will you unzip me? 805 01:11:25,448 --> 01:11:28,783 I have an 18-year-old bourbon that I've been saving for a special occasion. 806 01:11:31,655 --> 01:11:33,421 This is special, right? 807 01:11:35,025 --> 01:11:35,990 Yeah. 808 01:11:41,898 --> 01:11:42,864 Mm. 809 01:11:44,434 --> 01:11:45,433 That's nice. 810 01:11:46,403 --> 01:11:47,802 It's even better this time around. 811 01:11:48,705 --> 01:11:49,671 What? 812 01:11:50,940 --> 01:11:52,373 You've done this before? 813 01:11:53,943 --> 01:11:56,377 I thought you said this whole thing wasn't time travel. 814 01:11:57,414 --> 01:11:58,379 It's not. 815 01:11:59,082 --> 01:12:02,817 Some people are just themselves. 816 01:12:06,489 --> 01:12:08,956 So, what happened the first time you drank bourbon with me? 817 01:12:09,826 --> 01:12:12,327 We built a tower out of snack cakes. 818 01:12:14,030 --> 01:12:15,463 That sounds about right. 819 01:14:58,595 --> 01:14:59,794 What are you doing? 820 01:15:00,797 --> 01:15:03,698 If I'm gonna stay I should get a job, right? 821 01:15:04,167 --> 01:15:05,533 What are you looking for? 822 01:15:06,903 --> 01:15:08,803 - I don't know. - You can 823 01:15:09,272 --> 01:15:11,205 come work at the coffee shop with me. 824 01:15:12,542 --> 01:15:15,676 Hmm. Yeah. It could be fun. 825 01:15:17,213 --> 01:15:18,613 Cool. 826 01:15:24,120 --> 01:15:26,187 So, uh, who's that guy? 827 01:15:27,891 --> 01:15:30,625 Oh, that's Kiril. 828 01:15:31,261 --> 01:15:35,296 He works here. We used to date, but it's cool. 829 01:15:38,568 --> 01:15:41,636 Does he usually just stand there and brood? 830 01:15:43,573 --> 01:15:44,805 Only sometimes. 831 01:15:46,809 --> 01:15:48,576 I think he heard me. 832 01:15:49,679 --> 01:15:51,112 I'm watching you. 833 01:16:01,991 --> 01:16:04,692 You've thought about what you want to do with the key? 834 01:16:09,098 --> 01:16:10,831 I'm thinking about giving it to someone. 835 01:16:11,768 --> 01:16:14,735 - Who? - No idea. 836 01:16:15,638 --> 01:16:17,939 - You got someone in mind? - I don't know. I mean... 837 01:16:19,008 --> 01:16:21,108 - we could use it. - Yeah, maybe. 838 01:16:22,045 --> 01:16:23,344 Not right now though. 839 01:16:24,681 --> 01:16:25,646 I like this. 840 01:16:28,818 --> 01:16:29,784 Me too. 841 01:17:09,192 --> 01:17:10,658 Hey. Uh... 842 01:17:13,997 --> 01:17:18,165 did I tell you I'm thinking about writing a book about my journey? 843 01:17:18,167 --> 01:17:20,768 Hmm. I like that idea. 844 01:17:20,770 --> 01:17:21,902 Yeah. 845 01:17:23,640 --> 01:17:24,705 Will I be in it? 846 01:17:26,843 --> 01:17:29,877 Hmm. It's gonna be hard to fit you in. 847 01:17:31,914 --> 01:17:34,315 - Of course. - Good. 848 01:17:34,317 --> 01:17:38,419 ¶ Now love is tragic ¶ 849 01:17:38,421 --> 01:17:43,024 ¶ Who says it's so? ¶ 850 01:17:43,026 --> 01:17:47,728 ¶ You wield your magic ¶ 851 01:17:47,730 --> 01:17:51,032 ¶ As my heart explodes ¶ 852 01:17:51,034 --> 01:17:53,668 So, my mama kitty had three little kittens. 853 01:17:53,670 --> 01:17:55,169 You want one, yes? 854 01:17:56,039 --> 01:17:58,806 Oh, I'd, um, Kiril, I'm not... 855 01:17:58,808 --> 01:18:01,442 It's Kiril. Key-real. 856 01:18:01,444 --> 01:18:03,277 Uh. Right. 857 01:18:04,714 --> 01:18:06,947 - We'll talk later. - Okay. 858 01:18:12,021 --> 01:18:13,120 Diggsy? 859 01:18:14,357 --> 01:18:15,322 Suzette. 860 01:18:17,360 --> 01:18:21,262 Hi. How are you? Uh, what are you doing here? 861 01:18:22,799 --> 01:18:24,965 Uh, I work here. 862 01:18:26,235 --> 01:18:28,335 Yeah. I can tell. 863 01:18:30,707 --> 01:18:32,039 You look great. 864 01:18:32,041 --> 01:18:33,874 You look good too. 865 01:18:35,278 --> 01:18:36,444 Thanks. 866 01:18:40,750 --> 01:18:43,234 Um... 867 01:18:43,235 --> 01:18:45,719 okay, I've thought a lot about what I was gonna say when I-- 868 01:18:45,722 --> 01:18:47,788 or if I saw you and uh, 869 01:18:47,790 --> 01:18:50,057 I think I even wrote a speech which is-- 870 01:18:50,460 --> 01:18:53,327 that's embarrassing to say out loud. Uh... 871 01:18:54,230 --> 01:18:56,764 but basically it was just, um... 872 01:19:01,504 --> 01:19:03,437 your birthmark is gone. 873 01:19:07,276 --> 01:19:10,144 Well, I just, you know, had it-- uh... 874 01:19:14,417 --> 01:19:17,384 It was right here. 875 01:19:24,427 --> 01:19:25,893 Diggsy, what's going on? 876 01:19:27,363 --> 01:19:29,263 Uh... 877 01:19:30,767 --> 01:19:33,768 Okay, well why don't we go grab a drink 878 01:19:33,770 --> 01:19:37,037 and you can tell me why you're acting so strange. 879 01:19:37,039 --> 01:19:40,107 I, I, I don't know if, uh-- 880 01:19:40,109 --> 01:19:44,345 Diggsy, I know you. I... 881 01:19:45,948 --> 01:19:47,081 I... 882 01:19:53,289 --> 01:19:55,356 Okay, let's do drinks. 883 01:19:56,526 --> 01:19:59,527 Okay, uh, great, drinks. 884 01:19:59,529 --> 01:20:04,265 Um, say eight o'clock tonight, the Frisky Niblet? 885 01:20:04,267 --> 01:20:05,866 Sure. Yeah. 886 01:20:06,502 --> 01:20:10,571 Cool. Okay, I will see you-- 887 01:20:10,573 --> 01:20:13,808 oh, and while I'm here-- I'll have a cookie. 888 01:20:13,810 --> 01:20:15,409 Okay. 889 01:20:17,013 --> 01:20:19,313 - Yeah. It looks good. - All right. See you. 890 01:20:21,450 --> 01:20:26,187 ¶ I can't stay away from you ¶ 891 01:20:27,557 --> 01:20:30,257 - Hey. - Hi. 892 01:20:30,960 --> 01:20:33,460 - You okay? - Yeah. 893 01:20:36,332 --> 01:20:42,536 ¶ You look at me, beckoning ¶ 894 01:20:43,906 --> 01:20:48,342 ¶ So, I'll be over soon ¶ 895 01:20:50,580 --> 01:20:55,983 So, you left everything for me? 896 01:20:55,985 --> 01:20:59,620 Well, you know, not you, you. But yeah. 897 01:21:01,390 --> 01:21:02,489 Okay. 898 01:21:08,030 --> 01:21:09,163 What about your wife? 899 01:21:10,032 --> 01:21:10,998 I'm not married. 900 01:21:11,534 --> 01:21:13,133 - Right. - Right. 901 01:21:13,135 --> 01:21:15,069 - Yeah. - He's still married 902 01:21:15,071 --> 01:21:17,471 and probably having dinner with her right now. 903 01:21:21,344 --> 01:21:23,611 You're just so much like him. 904 01:21:26,549 --> 01:21:29,149 Do you think we share any of the same memories? 905 01:21:31,020 --> 01:21:33,153 Uh... Maybe. Like what? 906 01:21:34,423 --> 01:21:36,123 Mmm... Let me think. 907 01:21:36,926 --> 01:21:40,394 Okay, it's your twenty-fifth birthday party, 908 01:21:40,396 --> 01:21:43,631 we were very drunk, we were dancing, we started making out-- 909 01:21:43,633 --> 01:21:46,066 - I never kissed my Suzette. - Oh. 910 01:21:46,569 --> 01:21:48,569 Although I did make out with one, though. 911 01:21:54,510 --> 01:21:55,943 Okay, I got another one. 912 01:22:00,383 --> 01:22:04,184 We were playing hide and go seek and I grabbed your hand 913 01:22:04,186 --> 01:22:07,154 - and I pull you into the bushes. - Yeah, I got that one. 914 01:22:13,029 --> 01:22:14,461 It's one of my favorites. 915 01:22:17,466 --> 01:22:21,035 ¶ Sun will rise ¶ 916 01:22:21,037 --> 01:22:23,537 ¶ The stars will shine ¶ 917 01:22:25,174 --> 01:22:29,476 ¶ You will find me Loving you ¶ 918 01:22:32,515 --> 01:22:37,117 ¶ You know I'll be loving you ¶ 919 01:22:40,556 --> 01:22:43,123 Hey, sweetie. How was your night out? 920 01:22:44,293 --> 01:22:46,093 It's good. 921 01:22:47,096 --> 01:22:48,562 I'm glad you're making friends. 922 01:22:51,000 --> 01:22:51,999 Yeah. 923 01:22:53,436 --> 01:22:54,635 What are you reading? 924 01:22:54,637 --> 01:22:56,203 It's an article on robots. 925 01:22:57,306 --> 01:23:00,107 Did you know that most robots don't have lips? 926 01:23:12,054 --> 01:23:14,288 Before we start anything too spicy-- 927 01:23:14,991 --> 01:23:16,457 I've something special for you. 928 01:23:17,426 --> 01:23:18,392 Okay. 929 01:23:39,181 --> 01:23:40,147 Hey. 930 01:23:42,418 --> 01:23:43,450 Can we talk for a sec? 931 01:23:53,195 --> 01:23:55,095 So, um... 932 01:23:55,664 --> 01:24:00,067 something I didn't mention earlier-- 933 01:24:01,037 --> 01:24:02,202 wow... 934 01:24:03,372 --> 01:24:06,807 my Diggsy and I, we were pretty serious. 935 01:24:09,178 --> 01:24:12,713 We were engaged, actually, and I ended it. 936 01:24:16,352 --> 01:24:18,419 And I've regretted it ever since. 937 01:24:24,293 --> 01:24:27,728 Diggsy, I know that it wasn't me you were looking for specifically 938 01:24:29,465 --> 01:24:30,764 but what if it was? 939 01:24:32,368 --> 01:24:34,501 You know, me? 940 01:24:35,638 --> 01:24:39,506 What if I'm the girl that you've been looking for your whole life? 941 01:24:42,078 --> 01:24:44,244 Look what I got at the store today. 942 01:24:50,186 --> 01:24:51,752 Is... 943 01:24:53,122 --> 01:24:54,154 Is this Suzette? 944 01:24:55,691 --> 01:24:57,357 Were you out with her tonight? 945 01:24:57,793 --> 01:24:59,693 She came by the shop while you were gone 946 01:24:59,695 --> 01:25:02,563 and she could tell that something was... 947 01:25:05,501 --> 01:25:06,851 different. 948 01:25:06,852 --> 01:25:08,202 Why are you in my house kissing my boyfriend? 949 01:25:13,309 --> 01:25:15,375 - I wasn't thinking. Okay? - Stop. 950 01:25:16,479 --> 01:25:17,678 Please just stop. 951 01:25:19,882 --> 01:25:23,484 Hey. Hey, hey, hey. What are you doing? 952 01:25:25,287 --> 01:25:27,154 You've always been in love with her 953 01:25:27,156 --> 01:25:29,256 and I'm not going to spend the rest of my life 954 01:25:29,258 --> 01:25:30,357 coming in second place. 955 01:25:30,759 --> 01:25:32,893 I'm me. I can't be her. 956 01:25:32,895 --> 01:25:34,528 I don't want you to be her. 957 01:25:40,236 --> 01:25:41,668 Go be with her here. 958 01:25:42,471 --> 01:25:44,638 You can take her, you can have a family, 959 01:25:44,640 --> 01:25:46,640 you can live happily ever after. 960 01:25:46,642 --> 01:25:48,675 I mean, isn't that what you always wanted? 961 01:25:48,677 --> 01:25:49,810 What are you doing? 962 01:25:49,812 --> 01:25:53,380 I mean you don't really even know who this girl is, 963 01:25:53,382 --> 01:25:55,916 this needy girl that showed up in my house-- 964 01:25:55,918 --> 01:25:58,685 Needy? You don't even know me. 965 01:25:58,687 --> 01:26:00,320 - Ah! - No, no, no. No. 966 01:26:04,727 --> 01:26:05,792 Where did she go? 967 01:26:18,274 --> 01:26:19,306 Um... 968 01:26:23,812 --> 01:26:24,811 Diggsy. 969 01:26:26,715 --> 01:26:29,783 I didn't understand how it works. 970 01:26:32,821 --> 01:26:34,321 I'm so sorry. 971 01:26:39,929 --> 01:26:41,528 I'm sorry. 972 01:26:42,331 --> 01:26:45,299 Diggsy, I'm so sorry. 973 01:30:40,669 --> 01:30:42,836 Did you find what you were looking for? 974 01:30:43,872 --> 01:30:44,971 Yes. Sort of. 975 01:30:55,584 --> 01:31:00,487 You wouldn't happen to know a place I could, you know, get a snack and dive in? 976 01:31:02,024 --> 01:31:07,961 There's this quirky café around the corner called "The Werewolf Scone Society." 977 01:31:08,797 --> 01:31:10,497 - Yeah? - Yeah. 978 01:31:13,602 --> 01:31:15,635 - That's interesting. - Yeah. 979 01:31:16,071 --> 01:31:17,170 Do you go there? 980 01:31:17,172 --> 01:31:21,842 Yeah. They have this lavender blueberry honey 981 01:31:21,844 --> 01:31:23,643 that's better than kittens. 982 01:31:24,880 --> 01:31:26,513 Kittens. 983 01:31:26,515 --> 01:31:27,581 Yeah. 984 01:31:29,151 --> 01:31:31,251 I don't typically spread kittens on my pastries 985 01:31:32,020 --> 01:31:35,055 but thank you for the suggestion. 986 01:31:36,892 --> 01:31:38,492 And thank you for selling books. 987 01:31:40,529 --> 01:31:41,862 Any time. 988 01:31:42,898 --> 01:31:44,264 Bye. 989 01:32:00,249 --> 01:32:02,215 ¶ Late last night ¶ 990 01:32:02,217 --> 01:32:04,184 ¶ I lost track of time ¶ 991 01:32:04,186 --> 01:32:05,886 ¶ And I know I was waiting ¶ 992 01:32:05,888 --> 01:32:08,788 ¶ For the sun to rise ¶ 993 01:32:08,790 --> 01:32:10,590 ¶ These summer days ¶ 994 01:32:10,592 --> 01:32:12,225 ¶ They keep stretching on ¶ 995 01:32:12,227 --> 01:32:13,927 ¶ As our friend's in and out ¶ 996 01:32:13,929 --> 01:32:16,530 ¶ Of town and tide ¶ 997 01:32:16,532 --> 01:32:18,899 ¶ We spent all night ¶ 998 01:32:18,901 --> 01:32:21,735 ¶ Hoping for nice things ¶ 999 01:32:21,737 --> 01:32:23,236 ¶ We should have known ¶ 1000 01:32:23,238 --> 01:32:25,605 ¶ We don't need nice things ¶ 1001 01:32:25,607 --> 01:32:28,642 ¶ What's that, don't know Your way back home? ¶ 1002 01:32:28,644 --> 01:32:30,277 ¶ You want to know why? ¶ 1003 01:32:32,915 --> 01:32:35,682 ¶ All this time ¶ 1004 01:32:35,684 --> 01:32:37,817 ¶ When you read my mind ¶ 1005 01:32:37,819 --> 01:32:40,320 ¶ You read my mind ¶ 1006 01:32:41,156 --> 01:32:43,890 ¶ All those thoughts that ¶ 1007 01:32:43,892 --> 01:32:45,892 ¶ I knew you'd find ¶ 1008 01:32:45,894 --> 01:32:49,095 ¶ I hid between the lines ¶ 1009 01:33:05,914 --> 01:33:09,616 ¶ We could dress For anywhere else ¶ 1010 01:33:12,788 --> 01:33:16,590 ¶ Because it's been A long, long time ¶ 1011 01:33:16,592 --> 01:33:19,793 ¶ Since your kingdom fell ¶ 1012 01:33:21,196 --> 01:33:24,998 ¶ But I can hear something Over these engines ¶ 1013 01:33:25,000 --> 01:33:28,969 ¶ It sounds like ghosts In the back seat of your car ¶ 1014 01:33:28,971 --> 01:33:32,038 ¶ It sounds like our Mysteries in skin ¶ 1015 01:33:33,342 --> 01:33:36,343 ¶ Just to steal away again ¶ 1016 01:33:37,946 --> 01:33:40,680 ¶ All this time ¶ 1017 01:33:40,682 --> 01:33:42,849 ¶ When you read my mind ¶ 1018 01:33:42,851 --> 01:33:45,018 ¶ You read my mind ¶ 1019 01:33:46,121 --> 01:33:48,822 ¶ All those thoughts ¶ 1020 01:33:48,824 --> 01:33:51,024 ¶ That I knew you'd find ¶ 1021 01:33:51,026 --> 01:33:54,227 ¶ I hid between the lines ¶ 1022 01:33:54,229 --> 01:33:56,997 ¶ All this time ¶ 1023 01:33:56,999 --> 01:33:59,065 ¶ When you read my mind ¶ 1024 01:33:59,067 --> 01:34:01,835 ¶ You read my mind ¶ 1025 01:34:02,738 --> 01:34:06,973 ¶ All countries where We could have been ¶ 1026 01:34:06,975 --> 01:34:10,644 ¶ I left them all behind ¶ 1027 01:34:26,828 --> 01:34:33,900 ¶ Why would you bother The herd you're among? ¶ 1028 01:34:34,836 --> 01:34:42,942 ¶ When all that you needed was here all along? ¶ 1029 01:34:59,394 --> 01:35:01,928 ¶ All this time ¶ 1030 01:35:01,930 --> 01:35:04,064 ¶ When you read my mind ¶ 1031 01:35:04,066 --> 01:35:06,399 ¶ You read my mind ¶ 1032 01:35:07,335 --> 01:35:10,036 ¶ All those thoughts ¶ 1033 01:35:10,038 --> 01:35:12,238 ¶ That I knew you'd find ¶ 1034 01:35:12,240 --> 01:35:15,408 ¶ I hid between the lines ¶ 1035 01:35:15,410 --> 01:35:18,244 ¶ All this time ¶ 1036 01:35:18,246 --> 01:35:20,447 ¶ When you read my mind ¶ 1037 01:35:20,449 --> 01:35:22,982 ¶ You read my mind ¶ 1038 01:35:23,885 --> 01:35:28,021 ¶ All countries Where we could have been ¶ 1039 01:35:28,790 --> 01:35:31,825 ¶ We left them all behind ¶ 71339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.