All language subtitles for American.Kamasutra.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,486 --> 00:00:13,569 (apprehensive music) 2 00:00:24,267 --> 00:00:26,850 (upbeat music) 3 00:00:48,618 --> 00:00:49,451 (woman whimpers) 4 00:00:49,451 --> 00:00:50,284 - Not yet. 5 00:00:51,170 --> 00:00:53,779 Not yet. (woman gasps) 6 00:00:53,779 --> 00:00:54,612 Shh. 7 00:01:07,739 --> 00:01:09,989 (groaning) 8 00:01:17,127 --> 00:01:19,960 (Vincent sighing) 9 00:01:25,721 --> 00:01:27,888 (snoring) 10 00:01:34,812 --> 00:01:37,553 (moans) 11 00:01:37,553 --> 00:01:40,053 (door clacks) 12 00:01:42,862 --> 00:01:45,779 (mysterious music) 13 00:01:53,041 --> 00:01:55,958 (woman vocalizing) 14 00:02:21,170 --> 00:02:22,240 - I didn't make you cum? 15 00:02:22,240 --> 00:02:23,180 So you're blaming me. 16 00:02:23,180 --> 00:02:24,370 - No, I just... 17 00:02:25,290 --> 00:02:28,200 You know I can't cum from penetration alone. 18 00:02:28,200 --> 00:02:29,240 - But you were moaning. 19 00:02:29,240 --> 00:02:30,580 You were-- 'Cause it's sex. 20 00:02:30,580 --> 00:02:31,830 It felt good. 21 00:02:31,830 --> 00:02:34,090 It just wasn't an orgasm. 22 00:02:34,090 --> 00:02:36,700 - Like I don't know what an orgasm sounds like? 23 00:02:36,700 --> 00:02:38,190 - No, I know you do. 24 00:02:38,190 --> 00:02:39,420 - Ask anyone I've ever been with. 25 00:02:39,420 --> 00:02:41,360 They've all cum. 26 00:02:41,360 --> 00:02:42,193 - I'm sure. 27 00:02:42,193 --> 00:02:43,220 - Ever since you've gotten laid off, 28 00:02:43,220 --> 00:02:45,350 every goddamn thing has been an issue. 29 00:02:45,350 --> 00:02:46,730 - That is so not true. 30 00:02:46,730 --> 00:02:47,910 - Oh, okay. 31 00:02:47,910 --> 00:02:49,930 - Our sex life has been a problem for a while now, 32 00:02:49,930 --> 00:02:51,127 and you know that. 33 00:02:51,127 --> 00:02:54,150 - I'm sorry, I didn't know you were so unsatisfied. 34 00:02:54,150 --> 00:02:55,610 - Oh, because all the bottles of lube 35 00:02:55,610 --> 00:02:57,000 on standby weren't a clue? 36 00:02:57,000 --> 00:02:58,590 - Maybe you just have a dry vagina. 37 00:02:58,590 --> 00:03:01,470 - Maybe you just don't understand that women need foreplay! 38 00:03:01,470 --> 00:03:05,243 - If you're so unhappy with this relationship, just say it. 39 00:03:06,920 --> 00:03:07,903 - I'm unhappy. 40 00:03:09,075 --> 00:03:12,242 (gentle guitar music) 41 00:03:13,660 --> 00:03:15,943 I just have to find another place to live. 42 00:03:15,943 --> 00:03:17,590 - [Jules] Dude, come stay with me. 43 00:03:17,590 --> 00:03:19,450 - [Ashley] Jules, I have to find a job. 44 00:03:19,450 --> 00:03:20,950 - [Jules] You'll find a job here. 45 00:03:20,950 --> 00:03:23,470 Ivy may be a small town, but it's dope. 46 00:03:23,470 --> 00:03:26,483 There's cute shops, great food, cool people. 47 00:03:27,590 --> 00:03:28,710 This is your fresh start. 48 00:03:28,710 --> 00:03:30,402 What do you have to lose? 49 00:03:30,402 --> 00:03:33,402 (upbeat rock music) 50 00:03:37,955 --> 00:03:40,025 (screams) 51 00:03:40,025 --> 00:03:41,100 - [Ashley] Oh. 52 00:03:41,100 --> 00:03:43,360 - Dude, you look so good. 53 00:03:43,360 --> 00:03:45,740 - Well, there's nothing like getting out a bad relationship 54 00:03:45,740 --> 00:03:47,440 to make a girl look her very best. 55 00:03:48,910 --> 00:03:51,120 This house is awesome. 56 00:03:51,120 --> 00:03:51,953 - I know! 57 00:03:51,953 --> 00:03:53,300 My mom worked her whole life 58 00:03:53,300 --> 00:03:54,590 just so she could afford her own place 59 00:03:54,590 --> 00:03:56,850 and never even got to enjoy it. 60 00:03:56,850 --> 00:03:58,400 - I'm really sorry about your mom. 61 00:03:58,400 --> 00:04:01,957 - I'm not, I mean, how rad is this house? 62 00:04:01,957 --> 00:04:02,940 Come on. 63 00:04:02,940 --> 00:04:04,043 Let me show you around! 64 00:04:04,043 --> 00:04:04,876 - Okay. 65 00:04:07,620 --> 00:04:08,990 I love it. (Jules squeals) 66 00:04:08,990 --> 00:04:11,700 But I will only be here for a few months. 67 00:04:11,700 --> 00:04:13,620 I have to figure out what I'm doing. 68 00:04:13,620 --> 00:04:14,680 - No, don't figure it out. 69 00:04:14,680 --> 00:04:15,720 Just stay here. 70 00:04:15,720 --> 00:04:16,553 I want you here. 71 00:04:16,553 --> 00:04:17,400 I need you here. 72 00:04:17,400 --> 00:04:20,220 It's not like you can go back to that shitty relationship. 73 00:04:20,220 --> 00:04:23,010 - I faked it for an entire year. 74 00:04:23,010 --> 00:04:26,177 - Faking it only reinforces bad technique. 75 00:04:26,177 --> 00:04:29,097 "Oh, yes, baby, keep ignoring my clit. 76 00:04:29,097 --> 00:04:30,917 "That's right, keep ignoring it! 77 00:04:30,917 --> 00:04:34,347 "Oh, that finger jabbing's gonna make me cum so hard." 78 00:04:35,610 --> 00:04:38,310 For future reference, you can gauge whether someone can fuck 79 00:04:38,310 --> 00:04:40,930 within the first five seconds of meeting them. 80 00:04:40,930 --> 00:04:42,110 - No, you can't. 81 00:04:42,110 --> 00:04:42,943 - Yeah. 82 00:04:42,943 --> 00:04:45,250 All good fucks have aural fixations. 83 00:04:45,250 --> 00:04:46,120 - Oral. 84 00:04:46,120 --> 00:04:47,570 - Aural. 85 00:04:47,570 --> 00:04:48,540 A person that can fuck 86 00:04:48,540 --> 00:04:50,810 does a lot of ear shit when they talk. 87 00:04:50,810 --> 00:04:52,670 - Okay. - I'm serious! 88 00:04:52,670 --> 00:04:54,220 What does an earlobe look like? 89 00:04:55,770 --> 00:04:56,860 A clit. 90 00:04:56,860 --> 00:04:59,570 Aural people subconsciously always have sex on the brain. 91 00:04:59,570 --> 00:05:01,080 - Jules. - I'm serious. 92 00:05:01,080 --> 00:05:03,760 I'm gonna find you a guy that'll make you cum. 93 00:05:03,760 --> 00:05:06,160 - By what, asking if he has an aural fixation? 94 00:05:06,160 --> 00:05:07,500 - Worked for me. 95 00:05:07,500 --> 00:05:09,113 I'm having killer sex right now. 96 00:05:10,860 --> 00:05:12,250 - You're in a relationship? 97 00:05:12,250 --> 00:05:14,230 - No, no, not a relationship. 98 00:05:14,230 --> 00:05:15,820 - Why not? 99 00:05:15,820 --> 00:05:16,920 - Married. 100 00:05:16,920 --> 00:05:18,270 - Oh, God. 101 00:05:18,270 --> 00:05:20,300 - And I work for both of them. 102 00:05:20,300 --> 00:05:22,120 - Jules. - I know, I know, 103 00:05:22,120 --> 00:05:24,820 I'm going to hell, but at least I'll see my mom again. 104 00:05:26,010 --> 00:05:27,460 - Where's the bathroom? 105 00:05:27,460 --> 00:05:29,630 Why do you always go after the people you can't have? 106 00:05:29,630 --> 00:05:32,924 - Why do you always settle for the ones you don't want? 107 00:05:32,924 --> 00:05:35,507 (gentle music) 108 00:05:36,350 --> 00:05:38,400 - I don't always settle. 109 00:05:38,400 --> 00:05:40,550 - Mm, maybe not. 110 00:05:40,550 --> 00:05:42,450 But remember, safe is easy, 111 00:05:42,450 --> 00:05:44,473 and easy does not make people cum. 112 00:05:47,140 --> 00:05:47,973 Nipple clamps. 113 00:05:49,630 --> 00:05:50,890 For sex. 114 00:05:50,890 --> 00:05:52,820 They're Dylan's, not mine. 115 00:05:52,820 --> 00:05:53,790 - These go on a guy? 116 00:05:53,790 --> 00:05:56,903 - No, no, no, Dylan, the other roommate, a chick. 117 00:05:56,903 --> 00:05:57,910 - Oh. 118 00:05:57,910 --> 00:05:58,743 - Yeah, but she's chill. 119 00:05:58,743 --> 00:06:01,070 I mean, she's into some, like, weird kinky shit, 120 00:06:01,070 --> 00:06:02,750 but you'll like her. 121 00:06:02,750 --> 00:06:04,240 - Okay. 122 00:06:04,240 --> 00:06:06,247 - All right, I've got some work crap I have to take care of 123 00:06:06,247 --> 00:06:08,283 and try not to shoot myself. 124 00:06:09,940 --> 00:06:12,240 There's beer and leftover tacos in the fridge. 125 00:06:16,820 --> 00:06:18,970 Actually, don't eat the tacos 126 00:06:18,970 --> 00:06:20,076 because I can't remember when I bought them 127 00:06:20,076 --> 00:06:23,815 and they probably have food poisoning. 128 00:06:23,815 --> 00:06:26,749 (chuckles) 129 00:06:26,749 --> 00:06:29,749 (upbeat rock music) 130 00:06:35,426 --> 00:06:38,426 (door bells jingle) 131 00:06:53,629 --> 00:06:55,133 (woman moaning) - Oh, yeah! 132 00:06:55,133 --> 00:06:56,315 What, whoa! 133 00:06:56,315 --> 00:06:57,784 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 134 00:06:57,784 --> 00:06:58,617 Whoa! 135 00:06:58,617 --> 00:06:59,540 Hey! 136 00:06:59,540 --> 00:07:00,480 Hey, hold up a sec! 137 00:07:00,480 --> 00:07:01,460 - No, no, I'll come back later. 138 00:07:01,460 --> 00:07:03,140 - No, no, no. No, no, no, wait. 139 00:07:03,140 --> 00:07:04,640 Wait. Hey. 140 00:07:04,640 --> 00:07:06,500 I am so sorry. 141 00:07:06,500 --> 00:07:07,910 I did not hear you come in. 142 00:07:07,910 --> 00:07:08,743 - I figured. 143 00:07:08,743 --> 00:07:12,190 Yeah, let me grab you a cup of coffee. 144 00:07:12,190 --> 00:07:13,420 On the house. 145 00:07:13,420 --> 00:07:14,380 - You know, I'm fine. 146 00:07:14,380 --> 00:07:16,230 - No, no, no. Please, please. 147 00:07:16,230 --> 00:07:18,170 Our beans come from Kona. 148 00:07:18,170 --> 00:07:19,440 They're really great. 149 00:07:19,440 --> 00:07:20,460 Trust me, they're delicious. 150 00:07:20,460 --> 00:07:21,750 I'll even give you a bag to take home. 151 00:07:21,750 --> 00:07:23,530 Just give me one second. 152 00:07:23,530 --> 00:07:25,313 - Later. - Yeah, bye. 153 00:07:28,310 --> 00:07:32,523 See, I even washed my hands before going back to work. 154 00:07:33,525 --> 00:07:34,358 Okay. 155 00:07:34,358 --> 00:07:35,525 - [Ashley] Mm. 156 00:07:39,080 --> 00:07:40,272 - Yeah. 157 00:07:40,272 --> 00:07:41,970 There you go. 158 00:07:41,970 --> 00:07:43,480 Just have a little taste 159 00:07:43,480 --> 00:07:46,033 and tell me that that is not incredible. 160 00:07:47,842 --> 00:07:49,250 (zips) 161 00:07:49,250 --> 00:07:50,083 - It's great. 162 00:07:51,000 --> 00:07:52,831 When will your manager be back in? 163 00:07:52,831 --> 00:07:53,690 (chuckles) 164 00:07:53,690 --> 00:07:54,960 - Why, are you gonna report me? 165 00:07:54,960 --> 00:07:57,053 - No, I was wondering about the job. 166 00:07:58,120 --> 00:07:59,650 - The barista job. 167 00:07:59,650 --> 00:08:01,307 - I guess, there's a sign on your door. 168 00:08:01,307 --> 00:08:02,140 - Yeah, yeah. 169 00:08:02,140 --> 00:08:02,973 Done. Yours. 170 00:08:04,320 --> 00:08:05,160 - You're the manager? 171 00:08:05,160 --> 00:08:06,208 - Owner, actually. 172 00:08:06,208 --> 00:08:07,500 Raif Sterling. 173 00:08:07,500 --> 00:08:08,440 - You're kidding. 174 00:08:08,440 --> 00:08:09,540 - No. 175 00:08:09,540 --> 00:08:11,070 You can start tomorrow. 176 00:08:11,070 --> 00:08:12,770 - Don't you want to interview me? 177 00:08:12,770 --> 00:08:16,270 - You'll make coffee, you'll grind beans, you'll do fine. 178 00:08:16,270 --> 00:08:17,960 And, you know, don't worry. 179 00:08:17,960 --> 00:08:19,850 I promise I'm much more professional 180 00:08:19,850 --> 00:08:22,000 when there's actually customers here, so... 181 00:08:39,913 --> 00:08:42,751 (phone clicking) 182 00:08:42,751 --> 00:08:45,334 (phone chimes) 183 00:08:46,972 --> 00:08:47,805 - [Dylan] In the back, you know, 184 00:08:47,805 --> 00:08:49,013 like his dick is in me, right? 185 00:08:49,013 --> 00:08:52,310 And then this fucking chick just shows up 186 00:08:52,310 --> 00:08:53,757 and is staring at us, 187 00:08:53,757 --> 00:08:57,001 like, hardcore. - Oh, my God, who does that?! 188 00:08:57,001 --> 00:08:58,418 - [Dylan] I know! 189 00:08:59,580 --> 00:09:01,302 - [Jules] Has she never have had sex before? 190 00:09:01,302 --> 00:09:03,264 - [Dylan] I know, maybe she was like a virgin 191 00:09:03,264 --> 00:09:05,453 who'd never seen... 192 00:09:05,453 --> 00:09:07,370 - I thought you stopped banging Raif. 193 00:09:07,370 --> 00:09:09,130 - I needed to get laid. 194 00:09:09,130 --> 00:09:12,580 - She was just sitting there watching you guys? 195 00:09:12,580 --> 00:09:13,500 - Yep. 196 00:09:13,500 --> 00:09:15,570 She couldn't take her eyes off of us. 197 00:09:15,570 --> 00:09:17,644 Total creeper. 198 00:09:17,644 --> 00:09:19,200 (chuckles) 199 00:09:19,200 --> 00:09:20,350 Oh, my God. That's her. 200 00:09:21,430 --> 00:09:22,823 - That's Ashley. 201 00:09:24,270 --> 00:09:26,190 - Talk about a small world. 202 00:09:26,190 --> 00:09:27,960 - I guess a formal introduction isn't needed, 203 00:09:27,960 --> 00:09:30,690 since you've already seen her vagina. 204 00:09:30,690 --> 00:09:31,680 - Jules. 205 00:09:31,680 --> 00:09:32,513 - I'm Dylan. 206 00:09:33,640 --> 00:09:34,950 - [Ashley] Ashley. 207 00:09:34,950 --> 00:09:36,800 - Welcome to the family. 208 00:09:36,800 --> 00:09:39,483 - So, did you enjoy the show this morning, Ashley? 209 00:09:40,840 --> 00:09:42,970 - I'm really sorry about that. 210 00:09:42,970 --> 00:09:43,803 - Don't be sorry. 211 00:09:43,803 --> 00:09:46,730 You got a sneak peek at the world's most epic dick. 212 00:09:46,730 --> 00:09:49,523 - It is perfection, isn't it? 213 00:09:51,890 --> 00:09:53,460 - I didn't really notice. 214 00:09:53,460 --> 00:09:55,830 - It was sculpted by the gods. 215 00:09:55,830 --> 00:09:56,663 - You've seen it? 216 00:09:56,663 --> 00:09:58,520 - I've heard about it. 217 00:09:58,520 --> 00:10:01,890 - It's so thick, you can't quite fit your fingers 218 00:10:01,890 --> 00:10:03,230 all the way around it. 219 00:10:03,230 --> 00:10:04,950 And it's just the perfect length 220 00:10:04,950 --> 00:10:07,550 that he can totally plow the shit out of you 221 00:10:07,550 --> 00:10:09,895 and you can still walk home the next morning. 222 00:10:09,895 --> 00:10:11,922 (Dylan chuckles) 223 00:10:11,922 --> 00:10:13,528 (cell phone ringing) 224 00:10:13,528 --> 00:10:15,530 - God, where can a person find a job 225 00:10:15,530 --> 00:10:17,403 that doesn't require that they work? 226 00:10:20,669 --> 00:10:21,719 Hey, how's Thailand?! 227 00:10:24,800 --> 00:10:25,633 Yeah. 228 00:10:26,581 --> 00:10:27,470 I was over there earlier. 229 00:10:27,470 --> 00:10:28,303 They're fine. 230 00:10:29,818 --> 00:10:31,318 Who told you that? 231 00:10:32,428 --> 00:10:33,928 Well, she's wrong. 232 00:10:35,034 --> 00:10:36,934 They're not dying. - Lay out with us. 233 00:10:38,870 --> 00:10:41,180 - Oh, I would, but I don't know where I packed my bikini. 234 00:10:41,180 --> 00:10:43,053 - Are you wearing a bra and panties? 235 00:10:43,910 --> 00:10:45,450 - Yeah. 236 00:10:45,450 --> 00:10:46,550 - There's your bikini. 237 00:11:31,526 --> 00:11:34,026 (ominous hum) 238 00:11:40,490 --> 00:11:41,593 - [Elliott] You're late. 239 00:11:42,770 --> 00:11:43,820 - I'm sorry. 240 00:11:43,820 --> 00:11:45,713 I know your text said eight o'clock. 241 00:11:46,600 --> 00:11:47,433 - Look at me. 242 00:11:49,670 --> 00:11:50,513 Eight sharp. 243 00:11:52,710 --> 00:11:53,910 Did you find a girl yet? 244 00:11:55,290 --> 00:11:56,820 - Not yet. 245 00:11:56,820 --> 00:11:58,020 I'm still working on it. 246 00:11:59,630 --> 00:12:00,480 - That's a shame. 247 00:12:04,058 --> 00:12:06,808 (ethereal music) 248 00:12:14,089 --> 00:12:17,270 - [Ashley Voiceover] My name is Maura, and I was his slave, 249 00:12:17,270 --> 00:12:19,780 a plain faced girl in a maid uniform 250 00:12:19,780 --> 00:12:21,210 that floated around his house, 251 00:12:21,210 --> 00:12:23,723 taking care of every corner and crevice. 252 00:12:28,540 --> 00:12:30,933 For years, he watched me from a distance. 253 00:12:31,770 --> 00:12:34,720 I wondered if he ever fantasized about me 254 00:12:34,720 --> 00:12:36,183 the way I had of him. 255 00:12:38,040 --> 00:12:40,140 But after a year of waiting, 256 00:12:40,140 --> 00:12:43,223 he finally made the move I'd been yearning for. 257 00:12:48,270 --> 00:12:50,540 I was distracted by a smudge on the window 258 00:12:51,940 --> 00:12:54,713 when his hand found the inside of my thigh. 259 00:12:59,350 --> 00:13:03,313 I tensed to his touch, but my breath came in an exhale. 260 00:13:06,980 --> 00:13:09,164 He ripped my underwear from my body. 261 00:13:09,164 --> 00:13:11,664 (Maura gasps) 262 00:13:13,710 --> 00:13:15,693 I was already wet with excitement. 263 00:13:26,296 --> 00:13:29,220 (man sighs) 264 00:13:29,220 --> 00:13:30,053 - Turn around. 265 00:13:51,863 --> 00:13:53,090 - [Ashley Voiceover] Should these ropes he used 266 00:13:53,090 --> 00:13:57,853 to tie me down suddenly break, I would not have moved. 267 00:13:59,150 --> 00:14:00,553 I was enslaved to him, 268 00:14:01,560 --> 00:14:06,020 and it was neither rope or cuff or belt that kept me there. 269 00:14:06,020 --> 00:14:07,350 - [Man] Where are your eyes? 270 00:14:07,350 --> 00:14:08,760 - [Ashley Voiceover] It was my unwavering need 271 00:14:08,760 --> 00:14:11,103 to feel his breath against my bare skin. 272 00:14:12,020 --> 00:14:14,780 I waited for the pain that I knew would come, 273 00:14:14,780 --> 00:14:15,913 not from the flame, 274 00:14:17,070 --> 00:14:19,120 but from the inevitable waning of emotion 275 00:14:19,120 --> 00:14:20,670 that seemed to take hold of every-- 276 00:14:20,670 --> 00:14:22,040 - [Dylan] Good morning. 277 00:14:22,040 --> 00:14:24,190 - Oh, my God. You scared me. 278 00:14:24,190 --> 00:14:25,380 - That's my book. 279 00:14:25,380 --> 00:14:28,360 - I'm sorry, I was just skimming through it. 280 00:14:28,360 --> 00:14:29,653 - You were drooling. 281 00:14:30,880 --> 00:14:31,713 - No, I wasn't. 282 00:14:31,713 --> 00:14:34,330 I don't really like books like this. 283 00:14:34,330 --> 00:14:35,163 - Okay. 284 00:14:37,660 --> 00:14:39,720 But if you change your mind, 285 00:14:39,720 --> 00:14:41,570 I'm having some girls over on Thursday night 286 00:14:41,570 --> 00:14:42,850 to talk about it. 287 00:14:42,850 --> 00:14:44,500 Book club thing. 288 00:14:44,500 --> 00:14:45,460 - You know what? 289 00:14:45,460 --> 00:14:46,960 That actually sounds like fun. 290 00:14:48,600 --> 00:14:49,630 - Okay. 291 00:14:49,630 --> 00:14:50,833 You can have my copy. 292 00:14:52,360 --> 00:14:55,210 It looks like you wore out the pages a little bit anyway. 293 00:15:03,717 --> 00:15:06,884 (gentle guitar music) 294 00:15:08,410 --> 00:15:10,810 - Nolan Keats paints a provocative picture 295 00:15:10,810 --> 00:15:12,035 of the BDSM underworld. 296 00:15:12,035 --> 00:15:12,868 - Give me that. 297 00:15:12,868 --> 00:15:13,760 Gimme, gimme, gimme, gimme. 298 00:15:13,760 --> 00:15:16,030 - I never took you as a closet freak. 299 00:15:16,030 --> 00:15:18,450 - I'm not, and didn't you promise 300 00:15:18,450 --> 00:15:19,830 to be more professional from now on? 301 00:15:19,830 --> 00:15:21,640 - Oh, I lied. 302 00:15:21,640 --> 00:15:22,820 - Of course you did. 303 00:15:22,820 --> 00:15:23,980 - So, what is this? 304 00:15:23,980 --> 00:15:27,170 You don't strike me as a girl who likes to read smut. 305 00:15:27,170 --> 00:15:29,980 - It's for Dylan's book club, and it's not smut. 306 00:15:29,980 --> 00:15:31,130 - Oh, okay. 307 00:15:31,130 --> 00:15:33,230 His penis throbbed. 308 00:15:33,230 --> 00:15:35,170 - Okay, you can stop embarrassing me. 309 00:15:35,170 --> 00:15:39,650 - I want to come to the book club. 310 00:15:39,650 --> 00:15:40,530 - Well, you can't. 311 00:15:40,530 --> 00:15:41,910 It's for women only. 312 00:15:41,910 --> 00:15:42,940 - Oh, too bad. 313 00:15:42,940 --> 00:15:44,430 Love to find out why sex books 314 00:15:44,430 --> 00:15:46,390 have suddenly become hip with chicks. 315 00:15:46,390 --> 00:15:47,660 - [Ashley] It's gospel. 316 00:15:47,660 --> 00:15:49,090 - It's a poorly written smut story. 317 00:15:49,090 --> 00:15:50,730 - Oh, just because the writer 318 00:15:50,730 --> 00:15:52,323 has a better understanding of women? 319 00:15:52,323 --> 00:15:54,250 - I have plenty understanding of women. 320 00:15:54,250 --> 00:15:57,120 - Okay, then explain Dylan to me. 321 00:15:57,120 --> 00:15:58,150 - The chick's crazy. 322 00:15:58,150 --> 00:16:00,270 - Yet you slept with her. 323 00:16:00,270 --> 00:16:02,000 - Guys don't have a problem banging crazy 324 00:16:02,000 --> 00:16:03,610 if crazy is hot enough. 325 00:16:03,610 --> 00:16:04,910 - Oh, no, she's not crazy. 326 00:16:05,870 --> 00:16:08,000 - Three months ago, she fucked a complete stranger 327 00:16:08,000 --> 00:16:09,840 in that bathroom over there. 328 00:16:09,840 --> 00:16:11,003 I'd say that's crazy. 329 00:16:11,884 --> 00:16:12,720 - What? 330 00:16:12,720 --> 00:16:13,920 - Yeah, some guy's girlfriend. 331 00:16:13,920 --> 00:16:15,630 Never even spoken to her before. 332 00:16:15,630 --> 00:16:16,490 - Wow. 333 00:16:16,490 --> 00:16:17,490 - Don't get me wrong. 334 00:16:17,490 --> 00:16:18,920 There's nothing wrong with casual sex. 335 00:16:18,920 --> 00:16:22,040 Casual sex is fucking great, but Dylan's weird. 336 00:16:22,040 --> 00:16:25,230 - Why, because she's as emotionally unavailable as you are? 337 00:16:25,230 --> 00:16:26,230 - Pretty much, yeah. 338 00:16:26,230 --> 00:16:27,930 - I don't know, I think it's kind of cool 339 00:16:27,930 --> 00:16:30,290 that a woman can be that spontaneous. 340 00:16:30,290 --> 00:16:32,540 - Oh, well, maybe you should try it sometime. 341 00:16:40,300 --> 00:16:42,420 - Who wouldn't want to get nailed like that? 342 00:16:42,420 --> 00:16:43,600 - [Tina] I wouldn't. 343 00:16:43,600 --> 00:16:45,110 It was textbook abuse. 344 00:16:45,110 --> 00:16:46,220 - It was not. 345 00:16:46,220 --> 00:16:48,770 - Maura was clearly a victim of Stockholm syndrome. 346 00:16:48,770 --> 00:16:50,210 - Oh, okay, that's extreme. 347 00:16:50,210 --> 00:16:51,480 - It was full on coercion. 348 00:16:51,480 --> 00:16:53,420 He was in a position of power. 349 00:16:53,420 --> 00:16:54,920 - Who cares if it was a position of power? 350 00:16:54,920 --> 00:16:57,440 - Kim, he used a riding crop on Olivia 351 00:16:57,440 --> 00:16:59,129 like she was some kind of animal. 352 00:16:59,129 --> 00:17:01,420 (riding crop cracks) (Olivia yelps) 353 00:17:01,420 --> 00:17:03,540 - Okay, so it's kinky-- 354 00:17:03,540 --> 00:17:05,890 - And he yanked that other one around with a leash. 355 00:17:05,890 --> 00:17:07,520 - [Man] Suck it. 356 00:17:07,520 --> 00:17:08,410 - [Kim] Calm down. 357 00:17:08,410 --> 00:17:09,840 It was just role-play. 358 00:17:09,840 --> 00:17:12,240 - [Tina] It was not just role-play. 359 00:17:12,240 --> 00:17:14,600 He forced them into actual slavery. 360 00:17:14,600 --> 00:17:18,363 - And yet they couldn't stop fantasizing about him. 361 00:17:19,430 --> 00:17:23,000 - Of course they couldn't, because it was written by a man. 362 00:17:23,000 --> 00:17:24,640 - So they say. 363 00:17:24,640 --> 00:17:27,110 - Please don't tell me you are buying into that 364 00:17:27,110 --> 00:17:29,690 it was written by a woman bullshit. 365 00:17:29,690 --> 00:17:31,340 - Well, maybe it was. 366 00:17:31,340 --> 00:17:33,490 - So if a woman wrote it, 367 00:17:33,490 --> 00:17:36,590 then we should be completely okay with misogyny, right? 368 00:17:36,590 --> 00:17:38,680 - No, that has nothing to do with it. 369 00:17:38,680 --> 00:17:40,340 - That has everything to do with it. 370 00:17:40,340 --> 00:17:41,880 Society wants us to believe 371 00:17:41,880 --> 00:17:44,400 that women are like these pathetic little creatures 372 00:17:44,400 --> 00:17:47,250 that live and die by a man's happiness. 373 00:17:47,250 --> 00:17:50,230 - Why is it pathetic if a woman wants to submit to a man? 374 00:17:50,230 --> 00:17:51,440 - Are you serious? 375 00:17:51,440 --> 00:17:55,063 - It isn't pathetic, and more women should give it a try. 376 00:17:58,177 --> 00:17:59,429 (phone clicking) 377 00:17:59,429 --> 00:18:02,012 (phone chimes) 378 00:18:06,794 --> 00:18:08,794 (sighs) 379 00:18:17,252 --> 00:18:18,085 - Okay. 380 00:18:19,730 --> 00:18:23,230 The current identity of Nolan Keats is unknown. 381 00:18:23,230 --> 00:18:25,980 Many have suspected that the writer is actually a woman 382 00:18:26,910 --> 00:18:28,650 working under a pen name. 383 00:18:28,650 --> 00:18:30,710 Keats's literary agent recently announced 384 00:18:30,710 --> 00:18:33,970 that there will be no book tour for Slave, 385 00:18:33,970 --> 00:18:37,293 further fueling suspicions about his or her identity. 386 00:18:45,230 --> 00:18:48,063 (car alarm beeps) 387 00:18:53,313 --> 00:18:55,896 (gentle music) 388 00:19:16,430 --> 00:19:17,930 - I'm rolling around in your bed right now 389 00:19:17,930 --> 00:19:19,233 so I can smell you. 390 00:19:20,080 --> 00:19:21,430 That's how bad it's gotten. 391 00:19:23,600 --> 00:19:26,053 So have you had the conversation yet? 392 00:19:29,630 --> 00:19:30,663 Okay, then when? 393 00:19:32,319 --> 00:19:33,530 (sighs) 394 00:19:33,530 --> 00:19:35,950 Do you know how hard it is to be here in your bed 395 00:19:35,950 --> 00:19:38,627 when you're motocrossing all the way in Fuckit? 396 00:19:40,040 --> 00:19:41,490 Who get, whatever. 397 00:19:41,490 --> 00:19:43,450 How am I supposed to know how to pronounce a place 398 00:19:43,450 --> 00:19:45,603 halfway across the world? (phone buzzing) 399 00:19:45,603 --> 00:19:46,850 Oh, shit, that's my roommate. 400 00:19:46,850 --> 00:19:47,683 Hang on. 401 00:19:50,420 --> 00:19:51,253 What up? 402 00:19:51,253 --> 00:19:53,550 - Dylan just put Chelsea in her car, 403 00:19:53,550 --> 00:19:56,110 handcuffed and blindfolded. 404 00:19:56,110 --> 00:19:56,943 - Okay. 405 00:19:58,190 --> 00:19:59,023 - Okay? 406 00:19:59,023 --> 00:20:01,220 So you don't think that's a little bizarre? 407 00:20:01,220 --> 00:20:02,110 - Dude, it's Dylan. 408 00:20:02,110 --> 00:20:04,120 I told you, she's into some freaky shit. 409 00:20:04,120 --> 00:20:06,820 - But what was she doing? 410 00:20:06,820 --> 00:20:07,970 - Who knows? Who cares? 411 00:20:07,970 --> 00:20:10,600 I'm dealing with an actual crisis right now. 412 00:20:10,600 --> 00:20:11,650 - Why? What happened? 413 00:20:13,690 --> 00:20:14,523 Jules. 414 00:20:19,528 --> 00:20:21,361 - Are you still there? 415 00:20:22,830 --> 00:20:24,140 Of course you have to go. 416 00:20:24,140 --> 00:20:26,200 You always have to go. 417 00:20:26,200 --> 00:20:29,920 And I'm just here, alone, smelling your sheets, 418 00:20:29,920 --> 00:20:31,603 impaled by a bunch of swords. 419 00:20:33,820 --> 00:20:34,773 It's a metaphor. 420 00:20:36,340 --> 00:20:40,000 So, when you get back, you have to have the talk. 421 00:20:40,000 --> 00:20:42,333 I'm slowly dying here without you. 422 00:20:50,650 --> 00:20:52,720 - Oh, my God, I am so glad you're here. 423 00:20:52,720 --> 00:20:55,010 - Yeah, well, told you she was crazy. 424 00:20:55,010 --> 00:20:58,330 - Give me one logical reason why somebody would do that? 425 00:20:58,330 --> 00:21:00,920 - Dylan's not a logical person, so I can't. 426 00:21:02,550 --> 00:21:04,950 - But, I mean, that girl's gonna be okay, right? 427 00:21:05,940 --> 00:21:07,093 - Yeah, of course. 428 00:21:08,140 --> 00:21:09,958 Do you realize how crazy you sound? 429 00:21:09,958 --> 00:21:10,791 (chuckles) 430 00:21:10,791 --> 00:21:12,410 - No. 431 00:21:12,410 --> 00:21:14,803 - Okay, you need another beer. 432 00:21:17,020 --> 00:21:19,840 - Okay, you can make fun of me all you want, 433 00:21:19,840 --> 00:21:24,780 but Keats writes men 434 00:21:24,780 --> 00:21:26,450 that women actually want. 435 00:21:26,450 --> 00:21:28,920 - Mm-hm. 436 00:21:28,920 --> 00:21:31,603 - It's like aggression is this lost art form. 437 00:21:32,640 --> 00:21:36,973 Men have become these like passive little boys. 438 00:21:37,863 --> 00:21:38,900 - Oh, have they? 439 00:21:38,900 --> 00:21:40,960 - Yes. - All right. 440 00:21:40,960 --> 00:21:43,330 - Women just want a guy who can, you know, like, 441 00:21:43,330 --> 00:21:46,633 throw down and get dirty, you know? 442 00:21:51,810 --> 00:21:52,915 - Oh, no, no. No, no, no. 443 00:21:52,915 --> 00:21:54,043 - Oh, what-- - Raif, no. 444 00:21:54,043 --> 00:21:55,010 - What? 445 00:21:55,010 --> 00:21:56,120 - We are not doing this. 446 00:21:56,120 --> 00:21:56,953 - Why not? 447 00:21:56,953 --> 00:21:59,150 - Because I'm drunk. 448 00:21:59,150 --> 00:22:02,390 - Mm-hm. - And you're kind of drunk. 449 00:22:02,390 --> 00:22:03,985 - Yeah. - No. 450 00:22:03,985 --> 00:22:05,227 No. 451 00:22:05,227 --> 00:22:07,810 (upbeat music) 452 00:22:15,582 --> 00:22:16,415 (Raif grunts) 453 00:22:16,415 --> 00:22:18,915 (Raif laughs) 454 00:22:24,750 --> 00:22:26,171 - [Raif] Wait, where are you going? 455 00:22:26,171 --> 00:22:27,004 - Jeez. 456 00:22:32,172 --> 00:22:34,755 (gentle music) 457 00:22:53,451 --> 00:22:54,330 Oh. 458 00:22:54,330 --> 00:22:55,600 - Last night was fun. 459 00:22:55,600 --> 00:22:57,500 - Yeah, okay, Raif, there's customers. 460 00:23:00,080 --> 00:23:03,520 - There's one customer, and we can go in the back. 461 00:23:03,520 --> 00:23:05,120 - [Ashley] Stop. 462 00:23:05,120 --> 00:23:05,980 - What's wrong? 463 00:23:05,980 --> 00:23:08,860 - I don't want to talk about this stuff at work. 464 00:23:08,860 --> 00:23:10,983 - We could talk about it at my place later. 465 00:23:12,830 --> 00:23:14,776 I'll be right back. 466 00:23:14,776 --> 00:23:16,776 (sighs) 467 00:23:26,110 --> 00:23:27,440 - Good morning. 468 00:23:27,440 --> 00:23:30,420 - Oh, yes, it is. 469 00:23:30,420 --> 00:23:31,670 - Why? What happened? 470 00:23:31,670 --> 00:23:32,870 - Raif was pulling out of the driveway 471 00:23:32,870 --> 00:23:34,400 when I got home this morning. 472 00:23:34,400 --> 00:23:37,720 - Looks like the good girl had a bad girl night. 473 00:23:37,720 --> 00:23:39,380 - It's not what you think. 474 00:23:39,380 --> 00:23:42,462 - It's exactly what we think. 475 00:23:42,462 --> 00:23:43,629 - Was it epic? 476 00:23:44,610 --> 00:23:47,850 - It was fine. 477 00:23:47,850 --> 00:23:48,870 - Fine? 478 00:23:48,870 --> 00:23:51,280 - Yeah, it was just fine. 479 00:23:51,280 --> 00:23:52,580 - Fine is shit! 480 00:23:52,580 --> 00:23:55,060 Fine is not what you need right now. 481 00:23:55,060 --> 00:23:59,270 I want every horrific detail, but first I gotta go pee. 482 00:23:59,270 --> 00:24:00,103 Get me a coffee? 483 00:24:07,020 --> 00:24:08,623 - You didn't tell her, did you? 484 00:24:10,460 --> 00:24:11,293 - About what? 485 00:24:12,860 --> 00:24:15,030 - The surprise party. 486 00:24:15,030 --> 00:24:17,080 - Oh, no, I wouldn't do that. 487 00:24:17,080 --> 00:24:19,010 - Because she was asking if the three of us 488 00:24:19,010 --> 00:24:20,290 wanted to hang on Saturday, 489 00:24:20,290 --> 00:24:22,690 so I thought maybe she suspected something. 490 00:24:22,690 --> 00:24:23,640 - No, I would never do that. 491 00:24:23,640 --> 00:24:25,210 I know how to keep a secret. 492 00:24:25,210 --> 00:24:26,060 - Good to know. 493 00:24:26,060 --> 00:24:27,593 Too bad Raif doesn't. 494 00:24:28,572 --> 00:24:33,572 (upbeat music) (people chattering) 495 00:24:50,623 --> 00:24:52,796 (Jules squealing) 496 00:24:52,796 --> 00:24:55,594 - [Jules] Hi! 497 00:24:55,594 --> 00:24:56,920 - How are you? 498 00:24:56,920 --> 00:24:57,753 - Thank you. 499 00:24:58,674 --> 00:24:59,507 Ash. 500 00:25:00,518 --> 00:25:01,560 - Excuse me for a second. 501 00:25:01,560 --> 00:25:02,477 - Oh, sure. 502 00:25:05,320 --> 00:25:07,160 - Hi. - Ash, these are my bosses, 503 00:25:07,160 --> 00:25:08,420 Scarlet and Tomas. 504 00:25:08,420 --> 00:25:09,770 - Oh, it's very nice to meet you. 505 00:25:09,770 --> 00:25:10,603 - Our pleasure. 506 00:25:10,603 --> 00:25:12,110 - I've heard wonderful things. 507 00:25:12,110 --> 00:25:13,310 - Not from Jules, I'm sure. 508 00:25:13,310 --> 00:25:15,580 - Shut up, you know I love you. 509 00:25:15,580 --> 00:25:16,750 - Cranberry vodka? 510 00:25:16,750 --> 00:25:17,583 - Please. 511 00:25:20,510 --> 00:25:22,993 Birthday girl, show me where the bar is. 512 00:25:24,380 --> 00:25:27,493 - Better watch out, I'm gonna steal your husband away. 513 00:25:30,850 --> 00:25:33,016 - Jules just adores you. 514 00:25:33,016 --> 00:25:34,543 - Well, she is the best. 515 00:25:35,560 --> 00:25:38,420 - I will scold her for not telling me how beautiful you are. 516 00:25:38,420 --> 00:25:41,610 - Oh, that's very nice of you to say. 517 00:25:41,610 --> 00:25:42,683 - And very honest. 518 00:25:43,570 --> 00:25:45,320 I'd love to photograph you sometime. 519 00:25:45,320 --> 00:25:47,330 Do you model? - Oh, I used to a little bit 520 00:25:47,330 --> 00:25:49,623 in high school, but not anymore. 521 00:25:50,733 --> 00:25:53,048 - Would you take your clothes off? 522 00:25:53,048 --> 00:25:56,137 - So, how was Fuckit? 523 00:25:57,987 --> 00:25:59,053 - Do you even care? 524 00:26:01,240 --> 00:26:03,130 - Not particularly. 525 00:26:03,130 --> 00:26:04,623 - So why would you ask? 526 00:26:06,290 --> 00:26:08,510 - Because pretending like I care 527 00:26:08,510 --> 00:26:10,533 gets me further with you than honesty. 528 00:26:13,140 --> 00:26:14,437 - You're drunk. 529 00:26:14,437 --> 00:26:16,100 - Not drunk enough. 530 00:26:16,100 --> 00:26:18,660 - It's not nudity in the exploitative sense. 531 00:26:18,660 --> 00:26:19,603 It's erotic art. 532 00:26:20,860 --> 00:26:23,240 - Either way, I don't take off my clothes 533 00:26:23,240 --> 00:26:25,220 in front of cameras. 534 00:26:25,220 --> 00:26:26,270 - Think about it. 535 00:26:26,270 --> 00:26:27,600 It's liberating. 536 00:26:27,600 --> 00:26:29,833 And I won't even keep the digital pictures. 537 00:26:30,870 --> 00:26:32,950 And you can pose with Jules. 538 00:26:32,950 --> 00:26:34,700 She's been begging me to shoot her. 539 00:26:35,807 --> 00:26:38,150 I think she likes the idea of her pictures 540 00:26:38,150 --> 00:26:39,790 hanging in our living room. 541 00:26:39,790 --> 00:26:41,653 - I bet she does. 542 00:26:45,082 --> 00:26:46,772 Could you excuse me for just one second? 543 00:26:46,772 --> 00:26:47,772 - Of course. 544 00:27:07,100 --> 00:27:09,210 - No more hiding from Raif. 545 00:27:09,210 --> 00:27:10,830 - I wasn't. 546 00:27:10,830 --> 00:27:13,993 - Dude, I am not blind. 547 00:27:14,870 --> 00:27:15,970 - I can't help it. 548 00:27:15,970 --> 00:27:18,640 It's just that work has been so awkward. 549 00:27:18,640 --> 00:27:20,400 It's like a nightmare. 550 00:27:20,400 --> 00:27:22,390 - You're making it a nightmare. 551 00:27:22,390 --> 00:27:23,680 What's the worst that could happen? 552 00:27:23,680 --> 00:27:28,680 He fucks you again, and then maybe this time you like it. 553 00:27:29,140 --> 00:27:30,110 Boom. 554 00:27:30,110 --> 00:27:31,840 - Yeah, or just makes it more awkward 555 00:27:31,840 --> 00:27:34,350 because I don't know how I feel about him. 556 00:27:34,350 --> 00:27:35,420 - Don't overthink it. 557 00:27:35,420 --> 00:27:36,900 Just play it cool, 558 00:27:36,900 --> 00:27:40,680 especially if there's a chance you like him. 559 00:27:40,680 --> 00:27:42,670 - Maybe you should play it cool. 560 00:27:42,670 --> 00:27:43,777 - What? 561 00:27:43,777 --> 00:27:46,680 - "Better watch out, I might steal your husband away." 562 00:27:46,680 --> 00:27:48,024 Really, Jules? 563 00:27:48,024 --> 00:27:48,857 - What? 564 00:27:48,857 --> 00:27:51,150 - You're parading him around right in front of her. 565 00:27:51,150 --> 00:27:53,230 - Ashley. - And she is so sweet 566 00:27:53,230 --> 00:27:55,113 and she really likes you. 567 00:27:56,600 --> 00:27:57,930 - [Dylan] What are your hard nos? 568 00:27:57,930 --> 00:27:59,440 - Hard nos are a cop out. 569 00:27:59,440 --> 00:28:01,250 - I totally agree. 570 00:28:01,250 --> 00:28:03,140 - Beg for the pain, don't shy away from it. 571 00:28:03,140 --> 00:28:04,580 - Exactly. 572 00:28:04,580 --> 00:28:06,540 - Can I get you another shot? 573 00:28:06,540 --> 00:28:09,040 - You know all the right things to say, don't you? 574 00:28:15,096 --> 00:28:17,679 (gentle music) 575 00:28:36,140 --> 00:28:37,483 This is a party. 576 00:28:38,670 --> 00:28:40,193 No more maid service. 577 00:29:00,060 --> 00:29:01,650 - Mm-mm. - Mm. 578 00:29:01,650 --> 00:29:03,587 - You are so fucking sexy. 579 00:29:03,587 --> 00:29:04,847 - I wasn't trying to be. 580 00:29:04,847 --> 00:29:07,283 - I think that is the best part. 581 00:29:11,420 --> 00:29:14,193 - Happy birthday to the baddest bitch I know. 582 00:29:18,410 --> 00:29:19,793 - Halfway to 50. 583 00:29:20,990 --> 00:29:22,900 - And you've got a whole lifetime 584 00:29:22,900 --> 00:29:24,850 of amazing sex ahead of you. 585 00:29:24,850 --> 00:29:26,490 - [Tina] She's got to find someone first. 586 00:29:26,490 --> 00:29:27,500 - [Kim] She'll find someone. 587 00:29:27,500 --> 00:29:29,050 - Well, I haven't found someone. 588 00:29:29,050 --> 00:29:30,370 - Yeah, but there are a whole slew of reasons 589 00:29:30,370 --> 00:29:31,255 you're still single. 590 00:29:31,255 --> 00:29:32,360 (chuckles) 591 00:29:32,360 --> 00:29:33,460 - You're such a bitch. 592 00:29:34,580 --> 00:29:36,850 - Can I talk to you privately? 593 00:29:36,850 --> 00:29:39,410 - No more shots without me, ladies. 594 00:29:39,410 --> 00:29:40,243 - Never. 595 00:29:42,470 --> 00:29:43,863 - Somebody's in trouble. 596 00:29:45,003 --> 00:29:46,660 - Uh-huh. 597 00:29:46,660 --> 00:29:47,960 - I've got a girl for you. 598 00:29:48,864 --> 00:29:49,697 - Is it her? 599 00:29:50,560 --> 00:29:51,710 - Ashley? 600 00:29:51,710 --> 00:29:52,800 No, she's-- 601 00:29:52,800 --> 00:29:53,633 - Dangerous. 602 00:29:54,810 --> 00:29:56,403 - In a relationship. 603 00:29:56,403 --> 00:29:58,505 (chuckles) 604 00:29:58,505 --> 00:30:00,055 - That never stopped us before. 605 00:30:01,090 --> 00:30:02,623 - She's also off limits. 606 00:30:03,955 --> 00:30:06,827 - I decide who's off limits. 607 00:30:16,280 --> 00:30:18,893 - So, you're stealing my husband away, are you? 608 00:30:20,020 --> 00:30:22,363 - You know I'd never do that. 609 00:30:24,060 --> 00:30:26,127 I might steal you away, though. 610 00:30:34,760 --> 00:30:35,670 - I'm down for anything. 611 00:30:35,670 --> 00:30:36,503 You decide. 612 00:30:36,503 --> 00:30:37,770 The dirtier the better. 613 00:30:37,770 --> 00:30:39,483 - Nothing's off limits. 614 00:30:40,800 --> 00:30:42,220 - You set the rules. 615 00:30:42,220 --> 00:30:43,173 I obey them. 616 00:30:50,490 --> 00:30:52,340 - If you'll excuse me for one moment. 617 00:30:55,597 --> 00:30:56,810 - I'm sorry. 618 00:30:56,810 --> 00:30:59,560 Elliott's version of foreplay is leaving women hanging. 619 00:31:06,500 --> 00:31:09,293 - Hey, why are you being like this? 620 00:31:09,293 --> 00:31:11,020 - Because I'm not in the mood. 621 00:31:11,020 --> 00:31:11,853 - Stop being so shy. 622 00:31:11,853 --> 00:31:13,350 You weren't shy the other night. 623 00:31:13,350 --> 00:31:14,253 - No. No, Raif. 624 00:31:15,200 --> 00:31:17,000 - Weren't you the one that said aggression 625 00:31:17,000 --> 00:31:18,540 was a lost art form? 626 00:31:18,540 --> 00:31:20,220 - This is not what I meant by that. 627 00:31:20,220 --> 00:31:21,270 - Hey! 628 00:31:21,270 --> 00:31:22,103 Let her go. 629 00:31:24,580 --> 00:31:25,413 - Who the fuck are you? 630 00:31:25,413 --> 00:31:26,380 There's hall monitors? 631 00:31:26,380 --> 00:31:28,800 This party's got a hall monitor? 632 00:31:28,800 --> 00:31:31,020 - I'll stand here all night, 633 00:31:31,020 --> 00:31:32,970 but I'm not leaving her alone with you. 634 00:31:35,260 --> 00:31:37,640 - You're way too fucking sober. 635 00:31:37,640 --> 00:31:38,903 I'm grabbing you a beer. 636 00:31:55,991 --> 00:31:58,750 (knocking) 637 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 - You okay? 638 00:32:01,290 --> 00:32:02,123 - Yeah. 639 00:32:03,030 --> 00:32:05,450 He's usually a pretty nice guy. 640 00:32:05,450 --> 00:32:06,400 He's just-- 641 00:32:06,400 --> 00:32:07,233 - Drunk. 642 00:32:10,620 --> 00:32:11,963 I'm Elliott, by the way. 643 00:32:14,850 --> 00:32:15,683 - Ashley. 644 00:32:19,630 --> 00:32:20,630 - Is this your room? 645 00:32:22,200 --> 00:32:23,490 - Yeah. 646 00:32:23,490 --> 00:32:24,533 Kind of a mess. 647 00:32:25,810 --> 00:32:26,993 - I don't mind a mess. 648 00:32:31,440 --> 00:32:33,953 That's quite an interesting book you've got over there. 649 00:32:37,450 --> 00:32:39,783 - [Ashley] It was for a book club. 650 00:32:39,783 --> 00:32:40,616 - Ah. 651 00:32:42,820 --> 00:32:44,370 Who is your favorite character? 652 00:32:45,770 --> 00:32:46,633 - You've read it? 653 00:32:50,159 --> 00:32:51,760 - I have. 654 00:32:51,760 --> 00:32:52,860 - I don't believe you. 655 00:32:53,980 --> 00:32:54,813 - It's true. 656 00:32:56,040 --> 00:32:57,400 - Well, what did you think? 657 00:32:57,400 --> 00:32:59,113 Most men think it's just smut. 658 00:33:00,320 --> 00:33:01,733 - What's wrong with smut? 659 00:33:03,960 --> 00:33:04,793 - Exactly. 660 00:33:07,680 --> 00:33:08,513 Um. 661 00:33:11,070 --> 00:33:11,963 Uh, Maura. 662 00:33:12,970 --> 00:33:15,590 Maura was my favorite character. 663 00:33:15,590 --> 00:33:17,680 - She was quite the contradiction. 664 00:33:17,680 --> 00:33:22,263 She was demure, but very powerful. 665 00:33:23,150 --> 00:33:25,283 - She had no idea how powerful. 666 00:33:31,060 --> 00:33:33,460 You know, most men just make fun of it, 667 00:33:33,460 --> 00:33:36,760 but, you know, Keats really understands 668 00:33:36,760 --> 00:33:39,773 the complexities of female sexuality. 669 00:33:40,650 --> 00:33:44,269 And I can't believe I just said that to a complete stranger. 670 00:33:44,269 --> 00:33:45,230 - Why? 671 00:33:45,230 --> 00:33:46,780 - You know, I read online somewhere 672 00:33:46,780 --> 00:33:50,020 that Keats is probably a woman, 673 00:33:50,020 --> 00:33:51,067 which is heartbreaking because-- 674 00:33:51,067 --> 00:33:52,647 - He's very much a man. 675 00:33:55,330 --> 00:33:56,540 - How do you know that? 676 00:33:56,540 --> 00:34:00,027 - Because I'm him. 677 00:34:00,027 --> 00:34:01,960 (chuckles) 678 00:34:01,960 --> 00:34:04,850 - Ah, you're Nolan Keats? 679 00:34:04,850 --> 00:34:06,400 - Yes. 680 00:34:06,400 --> 00:34:07,343 It's my pen name. 681 00:34:08,330 --> 00:34:09,593 - I don't believe you. 682 00:34:11,870 --> 00:34:12,920 - Give me your phone. 683 00:34:20,730 --> 00:34:21,890 - [Ashley] Why? 684 00:34:21,890 --> 00:34:22,983 - Just trust me. 685 00:34:26,982 --> 00:34:27,815 (phone ringing) 686 00:34:27,815 --> 00:34:29,732 Let it go to voicemail. 687 00:34:33,901 --> 00:34:35,990 - [Woman] You've reached the voicemail of Nolan Keats. 688 00:34:35,990 --> 00:34:37,183 Please leave a message. 689 00:34:38,340 --> 00:34:39,690 - How'd you get his number? 690 00:34:40,650 --> 00:34:41,700 - You still don't believe me. 691 00:34:41,700 --> 00:34:42,640 - No. 692 00:34:42,640 --> 00:34:44,870 Nobody knows who he is. 693 00:34:44,870 --> 00:34:48,043 - A few do, and now you're one of them. 694 00:34:50,720 --> 00:34:51,553 - Why would you tell me? 695 00:34:51,553 --> 00:34:52,620 You don't even know me. 696 00:34:53,550 --> 00:34:56,300 - I'm a pretty good judge of character. 697 00:34:56,300 --> 00:34:58,050 I'm fairly certain I can trust you. 698 00:34:59,340 --> 00:35:01,727 If you still need proof, I can give it to you. 699 00:35:02,569 --> 00:35:03,402 - How? 700 00:35:05,970 --> 00:35:09,060 - Well, you two look like you're up to no good. 701 00:35:09,060 --> 00:35:11,930 - I was just heading to the bathroom. 702 00:35:11,930 --> 00:35:14,180 - Well, it's not in Ashley's bedroom. 703 00:35:14,180 --> 00:35:15,130 It's down the hall. 704 00:35:17,250 --> 00:35:18,550 - It was nice meeting you. 705 00:35:21,390 --> 00:35:23,430 - Jules is looking for you. 706 00:35:23,430 --> 00:35:24,610 - Okay. 707 00:35:24,610 --> 00:35:26,973 - And your boyfriend puked on the front lawn. 708 00:35:28,670 --> 00:35:30,320 - [Ashley] He's not my boyfriend. 709 00:36:23,980 --> 00:36:24,813 Jules. 710 00:36:24,813 --> 00:36:26,520 - But it's complicated. 711 00:36:26,520 --> 00:36:28,090 There's all these entanglements, 712 00:36:28,090 --> 00:36:30,690 the fucking photography business, 713 00:36:30,690 --> 00:36:33,713 a condo with these exotic plants. 714 00:36:34,850 --> 00:36:37,190 It's like you can't get married anymore 715 00:36:37,190 --> 00:36:39,310 without having all these commitments. 716 00:36:39,310 --> 00:36:42,730 - Well, that's what marriage is, Jules: commitments. 717 00:36:42,730 --> 00:36:45,303 - I didn't set out to break up a marriage. 718 00:36:50,540 --> 00:36:52,490 I didn't even make the first move. 719 00:36:52,490 --> 00:36:55,490 I was just driving us to this photography place, 720 00:36:55,490 --> 00:36:57,420 and the next thing I know, 721 00:36:57,420 --> 00:37:00,882 she's feeling me up at a stoplight and I have no idea-- 722 00:37:00,882 --> 00:37:01,715 - Uh. 723 00:37:03,430 --> 00:37:04,390 She? 724 00:37:04,390 --> 00:37:05,323 - Scarlet. 725 00:37:06,410 --> 00:37:08,973 - I thought you were having an affair with Tomas. 726 00:37:10,548 --> 00:37:12,631 (laughs) 727 00:37:13,490 --> 00:37:16,400 - Dude, are you fucking kidding? 728 00:37:16,400 --> 00:37:18,700 The guy's a total douche. 729 00:37:18,700 --> 00:37:19,890 - Well, how was I supposed to know? 730 00:37:19,890 --> 00:37:21,800 You're hanging on him all night and... 731 00:37:23,950 --> 00:37:24,783 Wait a minute. 732 00:37:26,520 --> 00:37:27,820 Does this mean you're gay? 733 00:37:28,800 --> 00:37:29,900 - I don't like labels. 734 00:37:32,869 --> 00:37:35,452 (gentle music) 735 00:37:39,830 --> 00:37:41,983 - It's not a perfect fit. 736 00:37:46,650 --> 00:37:47,483 - Come here. 737 00:37:50,750 --> 00:37:51,707 Turn around. 738 00:37:57,070 --> 00:37:58,283 Looks good to me. 739 00:38:01,070 --> 00:38:02,160 Put your foot here. 740 00:38:07,940 --> 00:38:10,200 Tonight is all about role-play. 741 00:38:10,200 --> 00:38:11,150 - I like role-play. 742 00:38:15,660 --> 00:38:18,593 - I want you to be a virgin, an innocent girl. 743 00:38:45,357 --> 00:38:46,190 - Mail. 744 00:39:14,658 --> 00:39:17,325 (phone ringing) 745 00:39:21,440 --> 00:39:22,600 - Hello. 746 00:39:22,600 --> 00:39:23,713 - Did you get my gift? 747 00:39:25,730 --> 00:39:27,550 - I did. 748 00:39:27,550 --> 00:39:28,820 Thank you. 749 00:39:28,820 --> 00:39:30,640 - [Elliott] So now do you believe me? 750 00:39:30,640 --> 00:39:32,660 - I'm sorry I didn't before. 751 00:39:32,660 --> 00:39:34,080 - I don't blame you. 752 00:39:34,080 --> 00:39:36,630 It's good to be skeptical of strangers. 753 00:39:36,630 --> 00:39:38,100 - [Ashley] So is this the new book 754 00:39:38,100 --> 00:39:40,240 you have coming out in the fall? 755 00:39:40,240 --> 00:39:41,073 - Yes. 756 00:39:42,090 --> 00:39:42,923 - Wow. 757 00:39:45,380 --> 00:39:46,213 - [Elliott] What? 758 00:39:47,050 --> 00:39:48,160 - Oh. 759 00:39:48,160 --> 00:39:51,720 Okay, so when I heard there was a second book coming out, 760 00:39:51,720 --> 00:39:54,450 I freaked, I got so excited. 761 00:39:54,450 --> 00:39:56,960 - Well, I hope this one doesn't disappoint, then. 762 00:39:56,960 --> 00:39:57,990 - Oh, it won't. 763 00:39:57,990 --> 00:39:59,423 You're brilliant. 764 00:40:01,220 --> 00:40:06,220 In fact, I've been trying to figure out a way to contact you 765 00:40:06,500 --> 00:40:09,800 ever since I read Slave so I could tell you that. 766 00:40:09,800 --> 00:40:10,633 - Really? 767 00:40:10,633 --> 00:40:12,060 - I think, more than anything, 768 00:40:12,060 --> 00:40:14,443 I just wanted to say thank you. 769 00:40:15,410 --> 00:40:16,423 - [Elliott] For what? 770 00:40:17,520 --> 00:40:21,270 - That book completely changed my entire perspective 771 00:40:21,270 --> 00:40:26,000 on sex and love, and it opened up this part of me that-- 772 00:40:26,000 --> 00:40:28,810 - Dude, Tomas wants them to renew their wedding vows! 773 00:40:28,810 --> 00:40:30,130 - Okay. We'll talk about it later. 774 00:40:30,130 --> 00:40:31,670 - She hasn't told him she's leaving him! 775 00:40:31,670 --> 00:40:33,277 What the fuck?! 776 00:40:42,270 --> 00:40:43,103 - Hello? 777 00:40:44,720 --> 00:40:45,650 - I'm still here. 778 00:40:45,650 --> 00:40:46,483 - Oh, sorry. 779 00:40:46,483 --> 00:40:48,033 My roommate was having a crisis. 780 00:40:49,250 --> 00:40:50,220 What was I saying? 781 00:40:50,220 --> 00:40:52,960 - How my book changed your perspective on sex. 782 00:40:52,960 --> 00:40:54,263 - Oh, right. 783 00:40:55,840 --> 00:40:59,650 Yeah, it flipped on this switch inside me, 784 00:40:59,650 --> 00:41:02,523 and I haven't been the same since. 785 00:41:03,670 --> 00:41:04,503 - Elaborate. 786 00:41:06,130 --> 00:41:06,963 - Um. 787 00:41:09,980 --> 00:41:14,253 I had the most intense orgasm of my life reading your book. 788 00:41:20,010 --> 00:41:20,843 Hello? 789 00:41:22,490 --> 00:41:23,833 - [Elliott] I'll call you tomorrow. 790 00:41:25,917 --> 00:41:28,500 (gentle music) 791 00:41:31,780 --> 00:41:32,920 - No more games. 792 00:41:32,920 --> 00:41:34,520 - Jules, he's on his way back. 793 00:41:34,520 --> 00:41:36,340 - You have to tell him about us. 794 00:41:36,340 --> 00:41:37,770 - I will. 795 00:41:37,770 --> 00:41:38,860 - This is masochism, 796 00:41:38,860 --> 00:41:40,950 asking me to help plan a second wedding? 797 00:41:40,950 --> 00:41:42,000 - I didn't ask you. 798 00:41:42,000 --> 00:41:43,870 - No, he did, because you haven't told him 799 00:41:43,870 --> 00:41:45,030 you're leaving him. 800 00:41:45,030 --> 00:41:45,863 Why? 801 00:41:47,080 --> 00:41:48,260 - I'm waiting for the right time. 802 00:41:48,260 --> 00:41:49,510 - This is the right time. 803 00:41:52,337 --> 00:41:53,823 End it or I'm done. 804 00:42:00,190 --> 00:42:02,823 - I'm getting really tired of you telling me no. 805 00:42:04,979 --> 00:42:06,810 - Well, if you're such a fan of giving orders, 806 00:42:06,810 --> 00:42:08,760 why don't you find your own submissive? 807 00:42:10,000 --> 00:42:12,280 - I prefer being on my knees, 808 00:42:12,280 --> 00:42:14,770 begging you to give me what I want. 809 00:42:14,770 --> 00:42:15,603 - What is that? 810 00:42:17,260 --> 00:42:18,753 - I want to fuck you. 811 00:42:22,130 --> 00:42:23,230 It's been a while. 812 00:42:23,230 --> 00:42:24,763 You're frustrating me. 813 00:42:26,920 --> 00:42:27,770 - I've been busy. 814 00:42:32,480 --> 00:42:34,370 - What if I find us someone-- 815 00:42:34,370 --> 00:42:35,600 - Dylan. - Someone we can both 816 00:42:35,600 --> 00:42:36,910 have fun with? 817 00:42:36,910 --> 00:42:39,600 You know that I know what you like. 818 00:42:39,600 --> 00:42:40,700 - I'll think about it. 819 00:42:41,550 --> 00:42:43,930 - Why are you doing this to me? 820 00:42:43,930 --> 00:42:47,100 - Because any good submissive should learn restraint, 821 00:42:47,100 --> 00:42:49,150 and for whatever reason, you haven't yet. 822 00:42:52,180 --> 00:42:53,253 - God, I hate you. 823 00:42:59,730 --> 00:43:01,043 - You wish you hated me. 824 00:43:09,202 --> 00:43:10,360 (sighs) 825 00:43:10,360 --> 00:43:12,240 - And the thing is, she just keeps giving me the runaround, 826 00:43:12,240 --> 00:43:14,120 making me believe that I'm her soulmate, 827 00:43:14,120 --> 00:43:15,830 when really, I'm just, like, 828 00:43:15,830 --> 00:43:17,000 her lesbo mistress. (phone ringing) 829 00:43:17,000 --> 00:43:19,270 And I've read so many stories about mistresses, 830 00:43:19,270 --> 00:43:21,090 and they, like, never come out on top, 831 00:43:21,090 --> 00:43:22,210 like, ever. - Hello? 832 00:43:22,210 --> 00:43:23,390 - What I need is-- 833 00:43:23,390 --> 00:43:24,860 - [Elliott] Go somewhere private. 834 00:43:24,860 --> 00:43:27,317 - Evidence that proves that she's, like-- 835 00:43:27,317 --> 00:43:28,360 - I-- - I don't know, 836 00:43:28,360 --> 00:43:29,500 really cares about me. 837 00:43:29,500 --> 00:43:30,713 - I've got to take this. 838 00:43:31,930 --> 00:43:33,630 - Okay, but hurry the fuck up, 839 00:43:33,630 --> 00:43:34,463 because we've got to figure this out! 840 00:43:34,463 --> 00:43:35,393 - Okay. Okay. 841 00:43:41,892 --> 00:43:42,725 (sighs) 842 00:43:42,725 --> 00:43:46,890 - I want you to turn two chapter two of Owned. 843 00:43:46,890 --> 00:43:47,793 - Okay. 844 00:43:49,150 --> 00:43:49,983 Why? 845 00:43:49,983 --> 00:43:51,873 - I want you to read it out loud to me. 846 00:43:53,328 --> 00:43:56,178 Want to hear how my words sound coming out of your mouth. 847 00:43:57,470 --> 00:43:58,882 - Okay, but I-- 848 00:43:58,882 --> 00:44:00,382 - [Elliott] Do it. 849 00:44:14,740 --> 00:44:17,313 - I was wet before he even touched me, 850 00:44:18,400 --> 00:44:21,603 aching for him to open me up and to crawl inside. 851 00:44:24,800 --> 00:44:26,053 No tenderness. 852 00:44:27,800 --> 00:44:30,113 My knees weakened to his touch. 853 00:44:31,460 --> 00:44:36,200 I'd just met him and yet my body was no longer my own. 854 00:44:36,200 --> 00:44:38,100 And-- - Finish the rest of the book 855 00:44:38,100 --> 00:44:39,100 by tomorrow morning. 856 00:44:40,960 --> 00:44:41,840 - No problem. 857 00:44:43,028 --> 00:44:45,500 - [Elliott] But you have to promise me one thing. 858 00:44:45,500 --> 00:44:46,560 - Okay. 859 00:44:46,560 --> 00:44:48,850 - No masturbating until I say so. 860 00:44:48,850 --> 00:44:50,030 - What? 861 00:44:50,030 --> 00:44:51,873 - I'll tell you when to cum. 862 00:44:53,460 --> 00:44:54,580 - You're kidding. 863 00:44:54,580 --> 00:44:57,550 - If you think my books excite you, 864 00:44:57,550 --> 00:44:59,750 imagine how intense the real thing could be. 865 00:45:06,621 --> 00:45:07,560 (door rumbles) 866 00:45:07,560 --> 00:45:09,410 - I know how we can get the evidence! 867 00:45:12,450 --> 00:45:14,180 Dude, it's genius. 868 00:45:14,180 --> 00:45:15,640 - It's messed up. 869 00:45:15,640 --> 00:45:17,380 - Hell, Scarlet asked you to model for her. 870 00:45:17,380 --> 00:45:19,150 You're just doing what she wants. 871 00:45:19,150 --> 00:45:21,920 - Yeah, but I don't want to do it. 872 00:45:21,920 --> 00:45:23,080 - She won't suspect anything. 873 00:45:23,080 --> 00:45:25,380 Just get her to start talking to you. 874 00:45:25,380 --> 00:45:26,650 Tell her how much you dig her artwork, 875 00:45:26,650 --> 00:45:28,030 how creative and talented she is, 876 00:45:28,030 --> 00:45:30,390 and then, boom, ask her if she's leaving her husband. 877 00:45:30,390 --> 00:45:32,300 - Okay, this is so not subtle. 878 00:45:32,300 --> 00:45:34,160 - Well, then, figure out what you're gonna say, 879 00:45:34,160 --> 00:45:36,300 because I booked you an appointment on Thursday. 880 00:45:36,300 --> 00:45:37,343 - You're kidding me. 881 00:45:39,080 --> 00:45:39,913 - Nope. 882 00:45:42,563 --> 00:45:45,730 (gentle guitar music) 883 00:45:52,290 --> 00:45:54,590 - [Elliott] Dear Ashley, I'd like to invite you 884 00:45:54,590 --> 00:45:56,640 a little deeper into my world. 885 00:45:56,640 --> 00:45:59,010 How would you feel about a real-life submissive experience 886 00:45:59,010 --> 00:46:00,970 with me as your guide? 887 00:46:00,970 --> 00:46:02,720 If this piques your interest, 888 00:46:02,720 --> 00:46:05,893 enclosed you'll find a sealed envelope with your first task. 889 00:46:09,220 --> 00:46:12,750 Don't open it unless you're willing to venture down a dark 890 00:46:12,750 --> 00:46:14,463 and twisted rabbit hole with me. 891 00:46:26,586 --> 00:46:28,750 - [Ashley] Here you go. 892 00:46:28,750 --> 00:46:30,154 - Oh. 893 00:46:30,154 --> 00:46:31,112 Thank you. - Mm-hm. 894 00:46:31,112 --> 00:46:32,212 - Thank you very much. 895 00:46:35,030 --> 00:46:37,340 - Hey, no more refills for that guy. 896 00:46:37,340 --> 00:46:39,210 - I thought it was unlimited refills. 897 00:46:39,210 --> 00:46:41,603 - He's pouring it in the fucking plant. 898 00:46:44,040 --> 00:46:45,100 - Why would he do that? 899 00:46:45,100 --> 00:46:48,900 - So he can keep coming back up here to stare at your tits. 900 00:46:48,900 --> 00:46:51,290 What were you thinking not wearing a bra today? 901 00:46:51,290 --> 00:46:53,420 Go in the back, put on my flannel. 902 00:46:53,420 --> 00:46:54,660 - I can't. 903 00:46:54,660 --> 00:46:55,493 - Do it. 904 00:46:56,570 --> 00:46:58,087 - My boss sent me home. 905 00:46:58,087 --> 00:47:00,080 - [Elliott] But your first task was successful. 906 00:47:00,080 --> 00:47:01,890 - I'm totally humiliated. 907 00:47:01,890 --> 00:47:03,200 - [Elliot] The point is to push you 908 00:47:03,200 --> 00:47:04,450 beyond your comfort zone. 909 00:47:05,418 --> 00:47:06,519 Enjoy it. 910 00:47:06,519 --> 00:47:09,686 (elegant piano music) 911 00:47:16,500 --> 00:47:18,240 - Now, where's that shy girl 912 00:47:18,240 --> 00:47:20,590 who didn't want to pose for me the other night? 913 00:47:23,090 --> 00:47:25,110 - She's trying to be a little bolder. 914 00:47:25,110 --> 00:47:27,770 - Well, there's nothing to be nervous about. 915 00:47:27,770 --> 00:47:31,020 All right, so keep the robe on, 916 00:47:31,020 --> 00:47:35,033 but let it drape off your shoulder a little bit. 917 00:47:39,210 --> 00:47:40,460 You should be proud of yourself 918 00:47:40,460 --> 00:47:42,971 for embracing an adventurous spirit. 919 00:47:42,971 --> 00:47:45,554 (camera snaps) 920 00:47:48,389 --> 00:47:51,123 We've all become so scared to take any risks anymore. 921 00:47:52,350 --> 00:47:54,629 Become slaves to our own boring lives. 922 00:47:54,629 --> 00:47:56,570 (camera snaps) 923 00:47:56,570 --> 00:48:01,570 All of us, slaves to our jobs, our bank accounts. 924 00:48:03,950 --> 00:48:05,810 I love my husband. 925 00:48:05,810 --> 00:48:08,430 Well, he's done a lot for me professionally, 926 00:48:08,430 --> 00:48:10,700 and there's a part of me that's very protective 927 00:48:10,700 --> 00:48:12,300 of our marriage because of that. 928 00:48:13,165 --> 00:48:14,860 (camera snaps) 929 00:48:14,860 --> 00:48:16,513 So the question becomes: 930 00:48:17,400 --> 00:48:18,743 Do I love him for him, 931 00:48:19,860 --> 00:48:22,445 or do I love him because of what he's done for my career? 932 00:48:22,445 --> 00:48:24,753 (camera snaps) The lines get blurred. 933 00:48:27,799 --> 00:48:30,382 (camera snaps) 934 00:48:32,140 --> 00:48:34,940 You see that picture hanging over there? 935 00:48:34,940 --> 00:48:37,280 I love that photograph. 936 00:48:37,280 --> 00:48:40,740 It sort of embodies the very struggle 937 00:48:40,740 --> 00:48:42,435 that I'm talking about. 938 00:48:42,435 --> 00:48:44,140 (camera snaps) Who are they? 939 00:48:44,140 --> 00:48:48,193 - These two women I shot many years ago. 940 00:48:50,340 --> 00:48:51,874 They were slaves to their marriages. 941 00:48:51,874 --> 00:48:54,840 (camera snaps) 942 00:48:54,840 --> 00:48:57,460 I've never seen a connection quite like theirs. 943 00:48:57,460 --> 00:48:59,091 - Did they end up together? 944 00:48:59,091 --> 00:49:01,674 (camera snaps) 945 00:49:02,880 --> 00:49:04,310 - No. 946 00:49:04,310 --> 00:49:05,163 Of course not. 947 00:49:06,310 --> 00:49:08,655 They stayed with their husbands. 948 00:49:08,655 --> 00:49:11,238 (camera snaps) 949 00:49:13,280 --> 00:49:14,363 - That's tragic. 950 00:49:15,270 --> 00:49:17,843 - Not every love story ends like a romance novel. 951 00:49:20,415 --> 00:49:22,357 (camera snaps) 952 00:49:22,357 --> 00:49:23,960 (camera snaps) 953 00:49:23,960 --> 00:49:26,243 - Jules is very vulnerable, Scarlet. 954 00:49:29,270 --> 00:49:30,103 - I know that. 955 00:49:31,430 --> 00:49:32,930 - She wants the romance novel. 956 00:49:36,085 --> 00:49:37,913 - Well, then she's reading the wrong book. 957 00:49:40,303 --> 00:49:42,886 (camera snaps) 958 00:49:53,040 --> 00:49:54,560 - Hey, is everything okay? 959 00:49:54,560 --> 00:49:56,050 - When I call, you pick up. 960 00:49:56,050 --> 00:49:58,040 That's how this works. 961 00:49:58,040 --> 00:49:59,587 - I'm sorry, I was doing this thing for Jules and-- 962 00:49:59,587 --> 00:50:02,730 - You can't just disappear whenever you want. 963 00:50:02,730 --> 00:50:04,550 - I'm sorry. I didn't. 964 00:50:04,550 --> 00:50:07,540 - [Elliott] This is not a typical relationship, Ashley. 965 00:50:07,540 --> 00:50:08,373 - I know. 966 00:50:08,373 --> 00:50:09,710 - And if you're not cut out for it-- 967 00:50:09,710 --> 00:50:10,730 - No, no, I am. 968 00:50:10,730 --> 00:50:14,220 I'm still just trying to figure everything out. 969 00:50:14,220 --> 00:50:15,073 - It's simple. 970 00:50:16,210 --> 00:50:17,483 Just give up control. 971 00:50:19,380 --> 00:50:21,424 - I know. I'm trying. 972 00:50:21,424 --> 00:50:23,507 - [Elliott] You'll learn. 973 00:50:25,440 --> 00:50:27,103 - Are you mad at me? 974 00:50:27,103 --> 00:50:28,080 - No. 975 00:50:28,080 --> 00:50:28,913 - Okay, good. 976 00:50:29,915 --> 00:50:31,515 - But I will have to punish you. 977 00:50:33,590 --> 00:50:34,790 - What's the punishment? 978 00:50:36,290 --> 00:50:37,950 - You want me to what?! 979 00:50:37,950 --> 00:50:39,860 - Spank me, five times. 980 00:50:39,860 --> 00:50:41,140 - Why? 981 00:50:41,140 --> 00:50:44,330 - It's this whole new age psychological practice 982 00:50:44,330 --> 00:50:47,870 where adults benefit from childhood punishment 983 00:50:47,870 --> 00:50:50,270 as a way of changing their behaviors. 984 00:50:50,270 --> 00:50:51,870 You should really read about it. 985 00:50:51,870 --> 00:50:52,734 - I don't need to read about it. 986 00:50:52,734 --> 00:50:53,567 I'll do whatever you want. 987 00:50:53,567 --> 00:50:54,400 Just give me your ass, 988 00:50:54,400 --> 00:50:56,183 and tell me what happened with Scarlet. 989 00:50:59,370 --> 00:51:00,203 Start talking. 990 00:51:01,073 --> 00:51:01,906 - Okay. 991 00:51:01,906 --> 00:51:04,470 So she cares about you a lot. 992 00:51:04,470 --> 00:51:05,453 - I know that. 993 00:51:06,410 --> 00:51:09,440 - But I think she's torn. 994 00:51:09,440 --> 00:51:10,453 - Really? How? 995 00:51:11,430 --> 00:51:12,263 - Spank me. 996 00:51:13,202 --> 00:51:14,540 (soft slap) 997 00:51:14,540 --> 00:51:15,510 One. 998 00:51:15,510 --> 00:51:17,980 She's really committed to her career. 999 00:51:17,980 --> 00:51:20,260 I mean, she loves her job. 1000 00:51:20,260 --> 00:51:22,060 - This isn't news. 1001 00:51:22,060 --> 00:51:26,850 - But it's, like, her top priority, even more than love. 1002 00:51:26,850 --> 00:51:29,090 - She says she loves her job more than me. 1003 00:51:29,090 --> 00:51:30,572 - No, but-- 1004 00:51:30,572 --> 00:51:31,405 (loud slap) 1005 00:51:31,405 --> 00:51:33,050 Two. 1006 00:51:33,050 --> 00:51:34,950 Love does come at a price. 1007 00:51:34,950 --> 00:51:36,350 - What does that mean? 1008 00:51:36,350 --> 00:51:39,130 - I don't know, it's just, she-- 1009 00:51:39,130 --> 00:51:40,390 - Tell me! (loud slap) 1010 00:51:40,390 --> 00:51:41,500 - Three. 1011 00:51:41,500 --> 00:51:43,150 She doesn't want to sacrifice her marriage 1012 00:51:43,150 --> 00:51:45,510 for what it's done for her career. 1013 00:51:45,510 --> 00:51:47,470 - What it's done for her career? 1014 00:51:47,470 --> 00:51:49,325 Tomas has done shit for her career. 1015 00:51:49,325 --> 00:51:50,158 (loud slap) - Four. 1016 00:51:50,158 --> 00:51:52,122 - All he does is hang around like a fucking leech! 1017 00:51:52,122 --> 00:51:52,955 (loud slap) - Five. 1018 00:51:52,955 --> 00:51:54,576 - Sucking every ounce of happiness from her. 1019 00:51:54,576 --> 00:51:55,409 (loud slap) - Six. 1020 00:51:55,409 --> 00:51:56,242 - Taking her money. (loud slap) 1021 00:51:56,242 --> 00:51:57,210 - Seven. - Taking credit 1022 00:51:57,210 --> 00:51:58,530 for all of her talent! 1023 00:51:58,530 --> 00:51:59,363 (loud slap) - Eight. 1024 00:51:59,363 --> 00:52:00,829 - As if she can't be successful without him! 1025 00:52:00,829 --> 00:52:02,620 (loud slap) - Nine, Jules, stop! 1026 00:52:02,620 --> 00:52:05,480 - He's a lying, manipulative prick 1027 00:52:05,480 --> 00:52:07,510 who does everything he can to keep her down! 1028 00:52:07,510 --> 00:52:08,988 I fucking hate him! 1029 00:52:08,988 --> 00:52:10,410 (loud slap) 1030 00:52:10,410 --> 00:52:12,893 - You were supposed to stop at five. 1031 00:52:13,890 --> 00:52:17,940 - Sorry, but your ass is here and I'm pissed! 1032 00:52:17,940 --> 00:52:19,470 - [Ashley] So did you get the picture? 1033 00:52:19,470 --> 00:52:21,520 - [Elliott] Red and swollen, my favorite. 1034 00:52:23,300 --> 00:52:25,310 I wish that had been my hand. 1035 00:52:25,310 --> 00:52:28,563 - Yeah, well, she went crazy and spanked me, like, 10 times. 1036 00:52:29,750 --> 00:52:31,780 - I told you only five. 1037 00:52:31,780 --> 00:52:33,030 - Well, what was I supposed to do? 1038 00:52:33,030 --> 00:52:34,850 She just wouldn't stop. 1039 00:52:34,850 --> 00:52:36,183 - Follow my instructions. 1040 00:52:37,350 --> 00:52:39,053 You can't disobey me, Ashley. 1041 00:52:40,220 --> 00:52:41,940 I'm going to have to punish you again. 1042 00:52:41,940 --> 00:52:43,270 - Are you serious? 1043 00:52:43,270 --> 00:52:44,103 - [Elliott] Yes. 1044 00:52:45,270 --> 00:52:48,020 - Well, then you're just gonna have to do it in person. 1045 00:52:48,970 --> 00:52:51,180 - Are you giving me orders? 1046 00:52:51,180 --> 00:52:52,013 - Maybe. 1047 00:52:54,490 --> 00:52:57,340 - I'm gonna have to keep you on a tight leash, aren't I? 1048 00:52:57,340 --> 00:52:58,420 - Probably. 1049 00:52:58,420 --> 00:53:00,220 - I'll text you my address in a bit. 1050 00:53:01,070 --> 00:53:01,903 9:00 p.m. 1051 00:53:02,770 --> 00:53:03,670 Not a minute late. 1052 00:53:10,894 --> 00:53:13,644 (ethereal music) 1053 00:53:23,422 --> 00:53:25,440 What the hell are you doing here?! 1054 00:53:25,440 --> 00:53:27,360 - Oh, I'm not leaving until we fuck. 1055 00:53:27,360 --> 00:53:29,650 - You can't show up at my house like this! 1056 00:53:29,650 --> 00:53:31,510 - You never had a problem with it before. 1057 00:53:31,510 --> 00:53:33,000 - Well, yeah, I'm drawing the line now. 1058 00:53:33,000 --> 00:53:35,023 - Well, that's no fun. 1059 00:53:36,180 --> 00:53:37,580 - Where'd you park the car? 1060 00:53:37,580 --> 00:53:38,413 - The garage. 1061 00:53:41,170 --> 00:53:42,270 What's wrong with you? 1062 00:53:43,575 --> 00:53:45,112 (Dylan gasps) 1063 00:53:45,112 --> 00:53:46,950 - I don't want you here. 1064 00:53:46,950 --> 00:53:50,230 - Well, too bad. (handcuffs clicking) 1065 00:53:50,230 --> 00:53:51,878 - Very funny, very funny. 1066 00:53:51,878 --> 00:53:53,493 (Dylan chuckles) Where's the key? 1067 00:53:54,770 --> 00:53:56,800 Where's the fucking key, Dylan? 1068 00:53:56,800 --> 00:53:58,520 - Inside of me. 1069 00:53:58,520 --> 00:54:00,355 - You are unbelievable! 1070 00:54:00,355 --> 00:54:01,188 - You love it. 1071 00:54:01,188 --> 00:54:02,640 (laughs) 1072 00:54:02,640 --> 00:54:04,060 - Uncuff me. 1073 00:54:04,060 --> 00:54:05,805 - You know where the key is. 1074 00:54:05,805 --> 00:54:07,260 Uncuff yourself. 1075 00:54:07,260 --> 00:54:08,393 - I mean it, now. 1076 00:54:10,120 --> 00:54:11,813 Goddammit, Dylan! 1077 00:54:11,813 --> 00:54:13,813 (moans) 1078 00:54:14,673 --> 00:54:16,923 (chuckles) 1079 00:54:18,589 --> 00:54:20,532 Give me your other hand. 1080 00:54:20,532 --> 00:54:22,115 (key jingles) 1081 00:54:22,115 --> 00:54:25,198 (handcuffs clicking) 1082 00:54:31,640 --> 00:54:34,363 When I get back, you won't be able to sit for a week. 1083 00:54:36,355 --> 00:54:38,580 - Ooh, I must be in trouble. 1084 00:54:44,747 --> 00:54:45,580 - Hello. 1085 00:54:59,299 --> 00:55:02,299 (upbeat rock music) 1086 00:55:29,770 --> 00:55:31,230 - Hi. 1087 00:55:31,230 --> 00:55:32,063 - Hi. 1088 00:55:34,020 --> 00:55:36,070 - The blindfold stays on the entire time. 1089 00:55:37,470 --> 00:55:39,143 - But I want to see your face. 1090 00:55:40,520 --> 00:55:42,320 - This is your punishment, remember? 1091 00:55:43,420 --> 00:55:45,023 - Well, when do I get a reward? 1092 00:55:49,270 --> 00:55:51,483 - When you start doing exactly as I say. 1093 00:55:58,853 --> 00:56:01,020 (panting) 1094 00:56:08,021 --> 00:56:09,560 - Hi. 1095 00:56:09,560 --> 00:56:10,393 - Hi. 1096 00:56:12,170 --> 00:56:17,170 - That might have been my most favorite punishment yet. 1097 00:56:20,080 --> 00:56:21,581 - Well, I went a little easy on you 1098 00:56:21,581 --> 00:56:23,893 given you haven't done this before. 1099 00:56:25,682 --> 00:56:26,515 - Mm. 1100 00:56:30,640 --> 00:56:33,307 (elegant music) 1101 00:56:46,000 --> 00:56:46,833 Hi. 1102 00:56:48,040 --> 00:56:48,873 - Right on time. 1103 00:56:50,310 --> 00:56:53,174 Come in. 1104 00:56:53,174 --> 00:56:56,380 Welcome to my home away from home. 1105 00:56:58,264 --> 00:56:59,264 Look around. 1106 00:57:06,731 --> 00:57:07,564 - Wow. 1107 00:57:20,040 --> 00:57:22,828 I've never seen anything like this before. 1108 00:57:22,828 --> 00:57:24,060 - You nervous? 1109 00:57:24,060 --> 00:57:24,893 - No. 1110 00:57:26,988 --> 00:57:28,288 I'm just taking it all in. 1111 00:57:38,340 --> 00:57:39,253 Saran wrap? 1112 00:57:41,420 --> 00:57:45,540 - It's for sensory deprivation, specifically mummification. 1113 00:57:47,436 --> 00:57:48,769 - Mummification? 1114 00:57:50,940 --> 00:57:52,493 You wrap someone in this? 1115 00:57:53,740 --> 00:57:54,880 - Yes. 1116 00:57:54,880 --> 00:57:57,210 - As what, some sort of punishment? 1117 00:57:57,210 --> 00:57:58,043 - Sometimes. 1118 00:58:00,580 --> 00:58:02,693 I like to do it as an exercise in trust. 1119 00:58:05,320 --> 00:58:07,073 - Okay, now I'm nervous. 1120 00:58:09,280 --> 00:58:10,113 - Why? 1121 00:58:12,530 --> 00:58:14,780 - We're not gonna do that, are we? 1122 00:58:14,780 --> 00:58:16,780 Because I'm really claustrophobic 1123 00:58:16,780 --> 00:58:18,970 and I don't think I could... 1124 00:58:20,030 --> 00:58:24,853 - My goal is to open you up, not to shut you down. 1125 00:58:26,830 --> 00:58:31,200 You will never have to do anything you don't want to do. 1126 00:58:37,660 --> 00:58:39,460 So how do you feel about restraints? 1127 00:58:53,920 --> 00:58:56,673 If you feel uncomfortable in any way, just tell me. 1128 00:58:58,720 --> 00:58:59,553 - Okay. 1129 00:59:02,310 --> 00:59:04,580 - We should establish a safe word 1130 00:59:04,580 --> 00:59:06,610 before things get too intense. 1131 00:59:07,970 --> 00:59:09,303 - It's already intense. 1132 00:59:11,920 --> 00:59:14,243 - We haven't even touched the tip of the iceberg. 1133 00:59:19,775 --> 00:59:23,025 (tassel whip cracking) 1134 00:59:24,875 --> 00:59:25,967 (groans) 1135 00:59:25,967 --> 00:59:29,800 (tassel whip cracks) - Cactus. 1136 00:59:31,740 --> 00:59:32,573 Our safe word. 1137 00:59:33,650 --> 00:59:34,483 Cactus. 1138 00:59:36,390 --> 00:59:37,223 - Okay. 1139 00:59:39,410 --> 00:59:40,243 Why cactus? 1140 00:59:42,930 --> 00:59:44,723 - Because it's beautiful and-- 1141 00:59:46,506 --> 00:59:48,979 - You think cactus are beautiful? 1142 00:59:48,979 --> 00:59:49,812 - Yes. 1143 00:59:52,124 --> 00:59:57,124 It's beautiful and it has the ability to cause great pain. 1144 01:00:01,967 --> 01:00:05,323 I think that's very fitting for this scenario, no? 1145 01:00:08,977 --> 01:00:09,810 What? 1146 01:00:10,900 --> 01:00:12,093 - Okay, cactus it is. 1147 01:00:14,091 --> 01:00:15,683 But don't be afraid of pain. 1148 01:00:17,770 --> 01:00:19,447 Pain can be fun sometimes. 1149 01:00:24,258 --> 01:00:27,341 (tassel whip cracks) 1150 01:00:33,397 --> 01:00:36,480 (tassel whip cracks) 1151 01:00:40,567 --> 01:00:41,484 Impressive. 1152 01:00:42,703 --> 01:00:44,560 (sighs) 1153 01:00:44,560 --> 01:00:46,560 - Well, I aim to please. 1154 01:00:49,161 --> 01:00:49,994 - You do. 1155 01:01:08,262 --> 01:01:11,012 (Ashley moaning) 1156 01:01:21,324 --> 01:01:23,870 - What are you doing? 1157 01:01:23,870 --> 01:01:25,543 - [Elliott] I'm heading out for a bit. 1158 01:01:27,531 --> 01:01:28,581 - Are you kidding me? 1159 01:01:33,460 --> 01:01:36,257 - What's the fun of giving you what you want 1160 01:01:38,520 --> 01:01:40,603 exactly when you want it? 1161 01:01:43,483 --> 01:01:45,650 (panting) 1162 01:01:51,944 --> 01:01:54,611 (playful music) 1163 01:02:04,434 --> 01:02:07,190 - So, what would you guys say 1164 01:02:07,190 --> 01:02:11,040 if I told you I was going to start practicing polyfidelity? 1165 01:02:11,040 --> 01:02:12,540 - Is that a religion? 1166 01:02:12,540 --> 01:02:15,420 - No, it's like polyamory, but with monogamy. 1167 01:02:15,420 --> 01:02:16,253 - Wait. 1168 01:02:16,253 --> 01:02:18,250 What's polyamory? 1169 01:02:18,250 --> 01:02:20,110 - Okay, so it's like this: 1170 01:02:20,110 --> 01:02:21,690 I'm in love with a married woman, 1171 01:02:21,690 --> 01:02:22,910 and for the last eight months, 1172 01:02:22,910 --> 01:02:24,730 I've been nagging her to define her relationship 1173 01:02:24,730 --> 01:02:28,310 by conventional standards when I fucking hate convention. 1174 01:02:28,310 --> 01:02:29,810 - Convention's overrated. 1175 01:02:29,810 --> 01:02:30,690 - Exactly! 1176 01:02:30,690 --> 01:02:33,150 Vanilla relationships equal vanilla sex. 1177 01:02:33,150 --> 01:02:35,340 You probably know this better than anybody. 1178 01:02:35,340 --> 01:02:37,573 - Well, I'm working on changing that. 1179 01:02:37,573 --> 01:02:40,130 - With who? - Dude, don't get sidetracked. 1180 01:02:40,130 --> 01:02:41,600 - It's nobody you know. 1181 01:02:41,600 --> 01:02:43,013 - Wait, so there is somebody? 1182 01:02:44,040 --> 01:02:46,423 - No, there's nobody. 1183 01:02:47,350 --> 01:02:49,810 I just mean I'm opening myself up a bit more. 1184 01:02:49,810 --> 01:02:51,820 - Oh, like with the spanking thing. 1185 01:02:51,820 --> 01:02:52,720 - Jules. 1186 01:02:52,720 --> 01:02:54,203 - She made me spank her. 1187 01:02:55,103 --> 01:02:57,003 - How unconventional. 1188 01:02:58,140 --> 01:03:00,440 - But getting back to the whole Scarlet thing, 1189 01:03:01,380 --> 01:03:03,270 what I've come to realize over the last few days 1190 01:03:03,270 --> 01:03:05,750 is that there is a way for our relationship to work, 1191 01:03:05,750 --> 01:03:07,630 and that way is polyfidelity. 1192 01:03:07,630 --> 01:03:09,160 - You still haven't told us what that is. 1193 01:03:09,160 --> 01:03:12,173 - Why don't you just find someone who's actually available? 1194 01:03:13,365 --> 01:03:16,290 - That's the thing, Scarlet is available. 1195 01:03:16,290 --> 01:03:18,980 - Yeah, to her husband, not you. 1196 01:03:18,980 --> 01:03:22,160 - Yeah, but she can be available to me 1197 01:03:22,160 --> 01:03:23,400 when I come to accept and embrace 1198 01:03:23,400 --> 01:03:24,800 the choices that she's made. 1199 01:03:25,760 --> 01:03:30,469 - And by "accept the choices," you mean accept the marriage. 1200 01:03:30,469 --> 01:03:32,058 - Yeah. 1201 01:03:32,058 --> 01:03:33,730 And by embrace the choices, 1202 01:03:33,730 --> 01:03:38,290 I mean I'm going to start fucking both of them! 1203 01:03:45,088 --> 01:03:47,755 (gleeful music) 1204 01:03:55,060 --> 01:03:56,883 - So what's his name? 1205 01:03:57,810 --> 01:03:59,138 - What? 1206 01:03:59,138 --> 01:04:01,070 - You've been smiling since you walked in today, 1207 01:04:01,070 --> 01:04:03,870 and I know it's not from the Kona beans, so... 1208 01:04:03,870 --> 01:04:05,050 - Maybe I'm just happy. 1209 01:04:05,050 --> 01:04:07,330 Why does it have to be about a guy? 1210 01:04:07,330 --> 01:04:09,243 - Delivery for Ashley Pendleton. 1211 01:04:15,520 --> 01:04:16,353 - Thank you. 1212 01:04:17,380 --> 01:04:18,690 - Pain is beautiful 1213 01:04:18,690 --> 01:04:20,540 and so are you. - Hey, give me that! 1214 01:04:22,430 --> 01:04:24,250 - You know, no self-respecting guy 1215 01:04:24,250 --> 01:04:25,830 would ever say that to a chick. 1216 01:04:25,830 --> 01:04:27,100 - Yeah, well, no self-respecting guy 1217 01:04:27,100 --> 01:04:28,903 would ever call a woman a chick. 1218 01:04:33,200 --> 01:04:34,033 What? 1219 01:04:35,070 --> 01:04:36,730 - I just think it's a little too early in the game 1220 01:04:36,730 --> 01:04:38,580 to be sending each other gifts. 1221 01:04:38,580 --> 01:04:39,680 - It's not a game. 1222 01:04:39,680 --> 01:04:42,310 - Oh, sweetie, it's a game. 1223 01:04:42,310 --> 01:04:43,830 He's playing you. 1224 01:04:43,830 --> 01:04:45,430 Hard. 1225 01:04:45,430 --> 01:04:46,630 - Don't call me sweetie. 1226 01:04:51,572 --> 01:04:52,810 - You know, you really need to start 1227 01:04:52,810 --> 01:04:55,300 cleaning up after your whores. 1228 01:04:55,300 --> 01:04:57,020 - Where'd you find those? 1229 01:04:57,020 --> 01:04:58,563 - On the floor of the cellar. 1230 01:04:59,595 --> 01:05:01,270 - [Elliott] Give them to me. 1231 01:05:01,270 --> 01:05:02,533 - Whose are they? - Now. 1232 01:05:10,000 --> 01:05:12,090 - So, this is why you've been acting 1233 01:05:12,090 --> 01:05:14,310 like such a little bitch lately? 1234 01:05:14,310 --> 01:05:17,320 You've been carrying on with a secret affair? 1235 01:05:17,320 --> 01:05:18,990 - What I do outside of our arrangement 1236 01:05:18,990 --> 01:05:20,460 is none of your business. 1237 01:05:20,460 --> 01:05:23,883 - Who you fuck around with is our arrangement. 1238 01:05:25,070 --> 01:05:25,933 What's her name? 1239 01:05:26,930 --> 01:05:28,233 Tell me. 1240 01:05:28,233 --> 01:05:29,400 (sighs) 1241 01:05:29,400 --> 01:05:31,260 - God, you're exhausting. 1242 01:05:31,260 --> 01:05:33,310 - Why, 'cause I call you on your bullshit? 1243 01:05:33,310 --> 01:05:35,503 - No, because you never stop pushing! 1244 01:05:36,460 --> 01:05:38,710 - Strong women are intimidating, aren't they? 1245 01:05:40,780 --> 01:05:42,380 - You're not strong. 1246 01:05:42,380 --> 01:05:43,383 You're pathetic. 1247 01:05:44,680 --> 01:05:47,850 You want everyone to think that you're this tough girl, 1248 01:05:47,850 --> 01:05:50,148 but you reek of desperation. 1249 01:05:50,148 --> 01:05:51,090 - Do I? 1250 01:05:51,090 --> 01:05:54,450 - You want to know why I'm having this secret affair? 1251 01:05:54,450 --> 01:05:56,850 It's because I need someone to hold my interest. 1252 01:05:58,330 --> 01:06:00,130 You bore me. 1253 01:06:00,130 --> 01:06:02,810 My eyes glaze over whenever you talk 1254 01:06:02,810 --> 01:06:04,870 because I know what you're going to say 1255 01:06:04,870 --> 01:06:06,743 before you even open your mouth. 1256 01:06:08,670 --> 01:06:10,373 I pay you, remember? 1257 01:06:11,630 --> 01:06:12,803 To find me women, 1258 01:06:14,770 --> 01:06:17,100 to do my errands, 1259 01:06:17,100 --> 01:06:18,793 to do the dirty work. 1260 01:06:20,520 --> 01:06:22,520 But you're not worth the hassle anymore. 1261 01:06:23,580 --> 01:06:27,593 So, leave me the keys and get the fuck outta here. 1262 01:06:36,889 --> 01:06:37,722 - Mail. 1263 01:07:01,810 --> 01:07:04,010 - What made you change your mind? 1264 01:07:04,010 --> 01:07:05,610 - [Ashley] What you said. 1265 01:07:05,610 --> 01:07:07,170 - About? 1266 01:07:07,170 --> 01:07:09,003 - I need you to know that I'm yours. 1267 01:07:11,330 --> 01:07:12,210 - Ashley, we've-- 1268 01:07:12,210 --> 01:07:14,453 - You've been so patient with me. 1269 01:07:16,590 --> 01:07:20,563 I want to prove how committed I am to this and to you. 1270 01:07:22,130 --> 01:07:23,080 - You already have. 1271 01:07:24,050 --> 01:07:24,883 - Fine. 1272 01:07:26,610 --> 01:07:28,160 Then let me prove it to myself. 1273 01:07:33,180 --> 01:07:34,597 - Take off your clothes. 1274 01:08:03,842 --> 01:08:06,032 - I'll still be able to talk, right? 1275 01:08:06,032 --> 01:08:06,865 - Of course. 1276 01:08:08,381 --> 01:08:11,687 - And you're not gonna blindfold me again, are you? 1277 01:08:13,870 --> 01:08:15,620 - You took the blindfold, remember? 1278 01:08:17,030 --> 01:08:17,863 - Right. 1279 01:08:20,114 --> 01:08:23,010 - I want you to keep your eyes locked on me the whole time. 1280 01:08:24,054 --> 01:08:24,887 - Okay. 1281 01:08:32,105 --> 01:08:35,805 - [Elliott] And if you feel afraid at any moment, you can-- 1282 01:08:35,805 --> 01:08:37,388 - Use my safe word? 1283 01:08:44,885 --> 01:08:45,752 (sobs) 1284 01:08:45,752 --> 01:08:47,110 - Fuck! 1285 01:08:47,110 --> 01:08:49,277 (sobbing) 1286 01:09:14,634 --> 01:09:16,562 (sighs) 1287 01:09:16,562 --> 01:09:17,395 Okay. 1288 01:09:22,562 --> 01:09:23,892 - [Elliot] You ready for this? 1289 01:09:23,892 --> 01:09:25,444 - I don't think-- (touchpad clicking) 1290 01:09:25,444 --> 01:09:28,111 (woman moaning) 1291 01:09:30,659 --> 01:09:34,826 - It's gonna get really warm in just a little bit. 1292 01:09:37,283 --> 01:09:39,270 Relax your mind. 1293 01:09:39,270 --> 01:09:40,103 Stay present. 1294 01:09:41,800 --> 01:09:44,253 Don't let your imagination tell you how to feel. 1295 01:09:45,870 --> 01:09:46,703 Just feel. 1296 01:09:47,703 --> 01:09:48,536 - Fuck. 1297 01:09:59,780 --> 01:10:02,090 She was a fun girl. 1298 01:10:02,090 --> 01:10:04,630 The nondisclosure was a nice touch. 1299 01:10:04,630 --> 01:10:05,463 Jackpot. 1300 01:10:16,220 --> 01:10:18,430 - He had full possession over me, 1301 01:10:18,430 --> 01:10:21,730 and I had become a slave to his every need. 1302 01:10:21,730 --> 01:10:23,823 I lived to be dominated by him. 1303 01:10:26,750 --> 01:10:28,603 Are your books based on real life? 1304 01:10:30,320 --> 01:10:31,243 - Sometimes. 1305 01:10:34,690 --> 01:10:36,790 - Do you think you'll ever write about us? 1306 01:10:38,270 --> 01:10:39,770 - I'd rather keep that sacred. 1307 01:10:44,220 --> 01:10:45,850 - This is my favorite part. 1308 01:10:45,850 --> 01:10:48,810 I crave those moments where he would look at me, 1309 01:10:48,810 --> 01:10:51,973 down on my knees, and know he'd put me there, 1310 01:10:52,880 --> 01:10:55,920 taught me that, enslaved me to him. 1311 01:10:55,920 --> 01:10:58,200 - [Dylan] Nondisclosure was a nice touch. 1312 01:10:58,200 --> 01:10:59,343 - [Elliott] Sells the story. 1313 01:11:00,860 --> 01:11:02,540 - I was an insatiable demon 1314 01:11:02,540 --> 01:11:05,110 willing to stop at nothing to please him. 1315 01:11:05,110 --> 01:11:06,990 We had reached the point of no return, 1316 01:11:06,990 --> 01:11:09,233 and now all I wanted was-- - I have to go. 1317 01:11:11,360 --> 01:11:12,193 - Why? 1318 01:11:13,330 --> 01:11:15,270 - Something came up at work. 1319 01:11:15,270 --> 01:11:16,103 A deadline. 1320 01:11:30,000 --> 01:11:32,800 - [Dylan] I bet you didn't see that one coming, did you? 1321 01:11:39,620 --> 01:11:41,570 - Stop being such a cunt. 1322 01:11:41,570 --> 01:11:42,800 - You better be careful. 1323 01:11:42,800 --> 01:11:44,210 I'll send it to her. 1324 01:11:44,210 --> 01:11:45,710 I'm sure she would love to know 1325 01:11:45,710 --> 01:11:49,000 what a manipulative little prick you really are. 1326 01:11:49,000 --> 01:11:51,010 - What do you want? 1327 01:11:51,010 --> 01:11:51,843 - Sit down. 1328 01:12:00,684 --> 01:12:02,684 (sighs) 1329 01:12:07,600 --> 01:12:10,350 (Elliott groans) 1330 01:12:11,680 --> 01:12:15,520 Why did you go after her when I told you not to? 1331 01:12:15,520 --> 01:12:17,703 - Because I don't take orders from anyone. 1332 01:12:19,400 --> 01:12:20,233 (Elliott groans) 1333 01:12:20,233 --> 01:12:22,163 - You do now. 1334 01:12:25,890 --> 01:12:28,270 Give me one good reason 1335 01:12:28,270 --> 01:12:31,230 why I shouldn't just tell her everything? 1336 01:12:31,230 --> 01:12:33,130 - Because she doesn't deserve it. 1337 01:12:33,130 --> 01:12:35,100 - Neither did any of the other girls. 1338 01:12:35,100 --> 01:12:37,870 - Yeah, well, she's different. 1339 01:12:37,870 --> 01:12:38,847 - How?! 1340 01:12:41,290 --> 01:12:44,380 How is she so different, Elliott?! 1341 01:12:44,380 --> 01:12:45,243 - She just is. 1342 01:12:48,920 --> 01:12:51,790 - You don't want to talk, fine. 1343 01:12:51,790 --> 01:12:52,853 I'll send the email. 1344 01:12:53,796 --> 01:12:54,750 - Don't you dare. 1345 01:12:54,750 --> 01:12:57,163 - Then start talking. 1346 01:12:58,320 --> 01:13:00,633 - I didn't expect it to go this far. 1347 01:13:01,990 --> 01:13:05,100 I was going to end it after the first night, but-- 1348 01:13:05,100 --> 01:13:05,933 - But what?! 1349 01:13:07,110 --> 01:13:09,193 - I got caught up in it, okay? 1350 01:13:10,170 --> 01:13:11,790 She was sweet and-- 1351 01:13:11,790 --> 01:13:15,430 - She was a fangirl sucked in by a name. 1352 01:13:15,430 --> 01:13:16,383 - That's not true. 1353 01:13:18,280 --> 01:13:20,210 She could be anybody else, 1354 01:13:20,210 --> 01:13:22,280 and I wouldn't care 1355 01:13:22,280 --> 01:13:25,010 what you would tell them about me, but-- 1356 01:13:25,010 --> 01:13:25,843 - But what?! 1357 01:13:36,870 --> 01:13:38,070 You're in love with her. 1358 01:13:42,200 --> 01:13:43,483 - What do you want? 1359 01:13:44,320 --> 01:13:45,363 I'll do anything. 1360 01:13:46,960 --> 01:13:48,087 I'll give you money. 1361 01:13:48,087 --> 01:13:50,316 - I don't want your money. 1362 01:13:50,316 --> 01:13:51,863 - Then what do you want? 1363 01:13:56,290 --> 01:13:57,123 - Her. 1364 01:14:00,130 --> 01:14:00,963 - What? 1365 01:14:02,080 --> 01:14:03,023 - Loan her to me. 1366 01:14:06,240 --> 01:14:10,550 Eight o'clock tomorrow night, bring her here. 1367 01:14:10,550 --> 01:14:14,370 She doesn't show or leaves early, I tell her everything. 1368 01:14:14,370 --> 01:14:16,983 - You're fucking nuts. 1369 01:14:18,210 --> 01:14:19,760 - [Dylan] And you're terrified. 1370 01:14:24,832 --> 01:14:27,415 (gentle music) 1371 01:14:37,410 --> 01:14:39,610 - It's funny you bring this up. 1372 01:14:39,610 --> 01:14:42,040 Tomorrow night, I'm going to lend you out 1373 01:14:42,040 --> 01:14:43,083 to another dominant. 1374 01:14:45,050 --> 01:14:47,450 It might give you the perspective that you need. 1375 01:14:48,700 --> 01:14:51,040 - What do you mean "loan me out"? 1376 01:14:51,040 --> 01:14:51,940 - Let me finish. 1377 01:14:51,940 --> 01:14:53,720 - No. 1378 01:14:53,720 --> 01:14:54,900 No. 1379 01:14:54,900 --> 01:14:56,760 I don't want to be with anybody else. 1380 01:14:56,760 --> 01:14:58,560 - Me having you submit to someone else is-- 1381 01:14:58,560 --> 01:14:59,480 - Is a no. 1382 01:14:59,480 --> 01:15:01,250 - Ashley-- - No! 1383 01:15:01,250 --> 01:15:02,083 No other people. 1384 01:15:02,083 --> 01:15:03,340 Absolutely not. 1385 01:15:03,340 --> 01:15:04,603 - Listen to me! 1386 01:15:06,580 --> 01:15:08,440 I need you to explore this world 1387 01:15:08,440 --> 01:15:09,780 as much as you possibly can. 1388 01:15:09,780 --> 01:15:10,783 - I am. 1389 01:15:13,200 --> 01:15:15,673 - How can you if you're not willing to take risks? 1390 01:15:17,350 --> 01:15:19,053 I need to know what you do and do not want-- 1391 01:15:19,053 --> 01:15:20,460 - I don't want this. 1392 01:15:20,460 --> 01:15:22,773 - Well, I need you to want this. 1393 01:15:24,690 --> 01:15:26,363 It's not all about you. 1394 01:15:27,330 --> 01:15:30,893 It's about me and what I need for this relationship to work. 1395 01:15:32,340 --> 01:15:34,183 Trust is an ongoing thing, Ashley. 1396 01:15:42,800 --> 01:15:43,633 - Okay. 1397 01:15:45,740 --> 01:15:46,573 - Okay? 1398 01:15:49,830 --> 01:15:51,029 - I'll do it. 1399 01:15:51,029 --> 01:15:53,779 (dramatic music) 1400 01:15:59,700 --> 01:16:01,850 - Couldn't convince her to come, could you? 1401 01:16:04,190 --> 01:16:05,700 - She'll be here. 1402 01:16:05,700 --> 01:16:07,877 I'm not sure why I need to be here. 1403 01:16:16,263 --> 01:16:18,930 (ominous music) 1404 01:16:52,060 --> 01:16:52,973 - You're late. 1405 01:16:55,600 --> 01:16:57,220 - What are you doing here? 1406 01:16:57,220 --> 01:16:58,530 - Elliott didn't tell you? 1407 01:16:58,530 --> 01:17:00,423 - He didn't tell me it would be you. 1408 01:17:03,150 --> 01:17:04,720 - Don't look so scared. 1409 01:17:04,720 --> 01:17:05,553 - I'm not. 1410 01:17:06,734 --> 01:17:08,370 I just... 1411 01:17:08,370 --> 01:17:10,560 I don't understand what's going on. 1412 01:17:10,560 --> 01:17:12,350 - I'm training to be a dominant, 1413 01:17:12,350 --> 01:17:15,100 and since I don't have my own submissive, 1414 01:17:15,100 --> 01:17:18,143 Elliott was kind enough to let me borrow you. 1415 01:17:20,280 --> 01:17:21,163 Stand here. 1416 01:17:25,370 --> 01:17:26,890 Are you deaf? 1417 01:17:26,890 --> 01:17:28,043 Stand here. 1418 01:17:38,740 --> 01:17:41,210 When I give you an instruction, 1419 01:17:41,210 --> 01:17:43,650 you follow it the first time I ask. 1420 01:17:43,650 --> 01:17:44,483 Understood? 1421 01:17:46,320 --> 01:17:47,153 - Yes. 1422 01:17:48,450 --> 01:17:51,283 - Tonight, I'm not your roommate. 1423 01:17:53,420 --> 01:17:55,513 I'm the bitch you answer to. 1424 01:17:57,700 --> 01:17:58,533 Clear? 1425 01:18:00,285 --> 01:18:01,495 - Clear. 1426 01:18:01,495 --> 01:18:04,078 (gentle music) 1427 01:18:05,920 --> 01:18:07,720 - Why didn't you tell me it was her? 1428 01:18:09,760 --> 01:18:11,840 - Would it have mattered? 1429 01:18:11,840 --> 01:18:12,673 - It might have. 1430 01:18:17,190 --> 01:18:20,185 What exactly is your relationship with her? 1431 01:18:20,185 --> 01:18:21,653 - There is no relationship. 1432 01:18:26,799 --> 01:18:29,132 - Have you had sex with her? 1433 01:18:32,760 --> 01:18:33,593 - Yes. 1434 01:18:36,310 --> 01:18:37,143 - Are you still? 1435 01:18:39,089 --> 01:18:39,922 - No. 1436 01:18:41,830 --> 01:18:42,663 Of course not. 1437 01:18:45,150 --> 01:18:46,433 She worked for me. 1438 01:18:48,380 --> 01:18:51,333 I hired her to find me submissives, 1439 01:18:52,449 --> 01:18:56,610 and, occasionally, I would allow her to join in on the fun. 1440 01:18:57,690 --> 01:18:59,767 But I tired of her very quickly. 1441 01:19:06,435 --> 01:19:11,350 - I don't want to do anything like that ever again. 1442 01:19:11,350 --> 01:19:12,350 - You won't have to. 1443 01:19:13,700 --> 01:19:15,063 I know you're mine now. 1444 01:19:19,396 --> 01:19:21,146 - I was always yours. 1445 01:19:35,530 --> 01:19:36,603 What are you doing? 1446 01:19:37,550 --> 01:19:38,533 - Moving out. 1447 01:19:39,760 --> 01:19:40,593 - Why? 1448 01:19:43,561 --> 01:19:44,394 (sighs) 1449 01:19:44,394 --> 01:19:47,520 - I only planned on being here for a few months. 1450 01:19:47,520 --> 01:19:49,560 It's been almost a year. 1451 01:19:49,560 --> 01:19:50,573 Time to move on. 1452 01:19:52,500 --> 01:19:56,190 - This doesn't have anything to do with last night, does it? 1453 01:19:56,190 --> 01:19:57,090 - Why would it be? 1454 01:19:58,140 --> 01:19:58,973 - I don't know. 1455 01:20:00,870 --> 01:20:02,940 - Look, you're the one that should be all fucked up, 1456 01:20:02,940 --> 01:20:05,670 knowing your boyfriend pimped you out to somebody else. 1457 01:20:05,670 --> 01:20:06,730 - He didn't. 1458 01:20:06,730 --> 01:20:07,563 - Okay. 1459 01:20:11,620 --> 01:20:12,900 - You know, no offense, Dylan, 1460 01:20:12,900 --> 01:20:16,313 but you know nothing about our relationship. 1461 01:20:17,890 --> 01:20:21,293 - No, but I know quite a bit about Elliott. 1462 01:20:22,960 --> 01:20:24,400 - Not as much as I do. 1463 01:20:24,400 --> 01:20:26,440 - You've known him for a month. 1464 01:20:26,440 --> 01:20:29,870 I've spent nearly every day with him for the past year. 1465 01:20:29,870 --> 01:20:32,913 - Running his errands and getting him women. 1466 01:20:32,913 --> 01:20:35,010 - Is that all he told you? 1467 01:20:35,010 --> 01:20:36,390 - I know you two slept together, 1468 01:20:36,390 --> 01:20:38,560 if that's what you're smiling about. 1469 01:20:38,560 --> 01:20:43,150 And I also know you got needy and that's why he ended it. 1470 01:20:43,150 --> 01:20:44,170 - I wasn't needy. 1471 01:20:44,170 --> 01:20:45,720 I was frustrated. 1472 01:20:45,720 --> 01:20:47,170 - Because he didn't love you. 1473 01:20:48,980 --> 01:20:51,640 He told me everything, Dylan. 1474 01:20:51,640 --> 01:20:53,493 - Even about Nolan Keats? 1475 01:20:54,440 --> 01:20:55,273 - Yes. 1476 01:20:56,410 --> 01:20:59,053 I've known he's Nolan since the day I met him. 1477 01:21:02,350 --> 01:21:03,940 - Let me show you something. 1478 01:21:03,940 --> 01:21:05,500 - I have to go to work. 1479 01:21:05,500 --> 01:21:06,363 - I'll be quick. 1480 01:21:15,860 --> 01:21:17,510 - What is this? 1481 01:21:17,510 --> 01:21:18,643 - Just wait. 1482 01:21:25,050 --> 01:21:26,200 Just watch. - That was delightful. 1483 01:21:26,200 --> 01:21:27,930 - She was a fun girl. 1484 01:21:27,930 --> 01:21:29,860 The nondisclosure was a nice touch. 1485 01:21:29,860 --> 01:21:31,590 - [Elliott] Sells the story. 1486 01:21:31,590 --> 01:21:32,700 - [Dylan] You're good, I'll give you that. 1487 01:21:32,700 --> 01:21:33,533 - I know. 1488 01:21:34,420 --> 01:21:35,880 - Hey, is Nolan Keats 1489 01:21:35,880 --> 01:21:38,227 aware you're using that name to get women? 1490 01:21:38,227 --> 01:21:39,797 - Nolan is well-aware. 1491 01:21:39,797 --> 01:21:42,214 (both laugh) 1492 01:21:44,960 --> 01:21:48,203 - I'm guessing by your reaction he never told you that. 1493 01:21:50,210 --> 01:21:51,710 I thought you knew everything. 1494 01:21:54,353 --> 01:21:55,340 - No. 1495 01:21:55,340 --> 01:21:56,960 No, no, no, no, no, no! 1496 01:21:56,960 --> 01:21:57,980 He's Nolan Keats! 1497 01:21:57,980 --> 01:22:01,030 He told me he was, plus he gave me a copy of his new book 1498 01:22:01,030 --> 01:22:01,863 that's coming out in the fall. 1499 01:22:01,863 --> 01:22:02,960 How would he have that?! 1500 01:22:02,960 --> 01:22:06,880 - Elliott is Nolan Keats's copy editor, Ashley. 1501 01:22:06,880 --> 01:22:09,823 He's been working with Nolan's publisher for years. 1502 01:22:11,630 --> 01:22:14,800 Nolan Keats introduced me to Elliott 1503 01:22:15,810 --> 01:22:17,860 and doesn't even live in Ivy. 1504 01:22:17,860 --> 01:22:19,560 Nolan doesn't do interviews 1505 01:22:19,560 --> 01:22:22,193 and would never talk to a little fangirl. 1506 01:22:24,900 --> 01:22:27,493 Elliott is not Nolan Keats. 1507 01:22:30,757 --> 01:22:33,424 (phone ringing) 1508 01:22:57,107 --> 01:22:58,130 (sighs) 1509 01:22:58,130 --> 01:23:00,290 - [Woman] You've reached the voicemail of Nolan Keats. 1510 01:23:00,290 --> 01:23:01,453 Please leave a message. 1511 01:23:06,370 --> 01:23:08,770 - [Dylan] Hey, Elliott, it's Dylan. 1512 01:23:08,770 --> 01:23:11,120 Listen, I just wanted to call really quickly 1513 01:23:11,120 --> 01:23:13,080 and thank you for last night. 1514 01:23:13,080 --> 01:23:15,500 I know now that I'm definitely not cut out 1515 01:23:15,500 --> 01:23:17,140 to be a submissive. 1516 01:23:17,140 --> 01:23:21,700 But Ashley, on the other hand, she most certainly is. 1517 01:23:21,700 --> 01:23:24,840 Unfortunately, I don't think that after this morning 1518 01:23:24,840 --> 01:23:27,110 she'll be submitting to you anymore 1519 01:23:27,110 --> 01:23:30,920 because I told her everything. 1520 01:23:30,920 --> 01:23:33,090 I guess, in a weird way, 1521 01:23:33,090 --> 01:23:35,340 keeping the little Nolan Keats thing a secret 1522 01:23:35,340 --> 01:23:38,000 felt almost like an act of submission, 1523 01:23:38,000 --> 01:23:42,610 and as you know quite well, I'm really bad at submission. 1524 01:23:42,610 --> 01:23:44,670 I make a far better dominant. 1525 01:23:44,670 --> 01:23:47,120 So, I showed her the video 1526 01:23:47,120 --> 01:23:50,470 and explained to her who Nolan Keats really is, 1527 01:23:50,470 --> 01:23:52,800 not because it was the right thing to do, 1528 01:23:52,800 --> 01:23:56,830 but because it was the ultimate act of domination, 1529 01:23:56,830 --> 01:23:59,593 not just over her, but over you. 1530 01:24:05,310 --> 01:24:06,143 - I did it! 1531 01:24:06,143 --> 01:24:07,726 I fucking ended it! 1532 01:24:10,050 --> 01:24:11,443 Where the fuck is everybody? 1533 01:24:12,471 --> 01:24:13,304 Dylan! 1534 01:24:15,630 --> 01:24:16,463 Dylan! 1535 01:24:17,551 --> 01:24:18,593 Holy shit. 1536 01:24:23,668 --> 01:24:25,690 - There you go. That'll be $10. 1537 01:24:25,690 --> 01:24:26,733 - Brewed coffee. 1538 01:24:27,901 --> 01:24:28,909 10 bucks. 1539 01:24:28,909 --> 01:24:29,747 Man. 1540 01:24:29,747 --> 01:24:30,580 - Is Dylan here? 1541 01:24:30,580 --> 01:24:32,050 - Excuse me! - No, nobody's here. 1542 01:24:32,050 --> 01:24:33,580 Dylan's not here. Nobody's here. 1543 01:24:33,580 --> 01:24:34,510 - Where's Ashley? 1544 01:24:34,510 --> 01:24:36,590 - Ashley called out sick, Dylan's a no-show, 1545 01:24:36,590 --> 01:24:39,490 and I have no employees here today, so please get in line. 1546 01:24:40,330 --> 01:24:41,170 - Wait. 1547 01:24:41,170 --> 01:24:42,620 Does this mean you're hiring? 1548 01:24:47,180 --> 01:24:48,013 - Ashley. 1549 01:24:52,920 --> 01:24:54,350 - What are you doing here? 1550 01:24:54,350 --> 01:24:56,060 - Please. - Get out of here. 1551 01:24:56,060 --> 01:24:57,140 - Let me explain. 1552 01:24:57,140 --> 01:24:58,253 - Don't come near me. 1553 01:24:59,450 --> 01:25:02,230 - Please. - You're a sociopath! 1554 01:25:02,230 --> 01:25:04,030 - Just-- - I don't want to listen 1555 01:25:04,030 --> 01:25:05,810 to anything you have to say! 1556 01:25:05,810 --> 01:25:08,110 - Just let me tell you my side. 1557 01:25:08,110 --> 01:25:09,310 Please! 1558 01:25:09,310 --> 01:25:10,630 - You played me! 1559 01:25:10,630 --> 01:25:12,250 - No. - Just like you played 1560 01:25:12,250 --> 01:25:13,520 everyone else! 1561 01:25:13,520 --> 01:25:14,570 - You were different. 1562 01:25:16,010 --> 01:25:16,843 - Why? 1563 01:25:18,550 --> 01:25:20,800 Because you didn't videotape us fucking?! 1564 01:25:20,800 --> 01:25:23,353 - Ashley-- - You should be locked up. 1565 01:25:24,250 --> 01:25:25,400 - I was gonna tell you. 1566 01:25:26,830 --> 01:25:28,380 - When? 1567 01:25:28,380 --> 01:25:30,250 - I was waiting for the right time, okay? 1568 01:25:30,250 --> 01:25:33,340 - Oh, yeah, 'cause there is no right time to tell someone 1569 01:25:33,340 --> 01:25:36,170 that their entire relationship is based on a lie! 1570 01:25:36,170 --> 01:25:37,010 - You know that's not true. 1571 01:25:37,010 --> 01:25:38,320 - How is that not true?! 1572 01:25:38,320 --> 01:25:40,523 You've been lying to me since day one! 1573 01:25:42,080 --> 01:25:44,227 You sent me his fucking book as proof! 1574 01:25:44,227 --> 01:25:46,609 - And you ate up every word of it. 1575 01:25:46,609 --> 01:25:48,050 - Excuse me? 1576 01:25:48,050 --> 01:25:50,020 - You wanted to believe I was him! 1577 01:25:50,020 --> 01:25:51,357 - I had no reason not to! 1578 01:25:51,357 --> 01:25:52,610 - You just loved the fact 1579 01:25:52,610 --> 01:25:54,402 that you were dating some sex writer. 1580 01:25:54,402 --> 01:25:56,735 (loud slap) 1581 01:26:00,737 --> 01:26:01,570 Ashley. 1582 01:26:09,506 --> 01:26:12,673 (gentle guitar music) 1583 01:27:11,491 --> 01:27:13,741 (knocking) 1584 01:27:17,990 --> 01:27:18,833 - Hi, Nolan. 1585 01:27:20,771 --> 01:27:23,354 (upbeat music) 1586 01:28:05,342 --> 01:28:08,092 (dramatic music) 100952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.