All language subtitles for Ambition.2019.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,540 --> 00:00:09,541
(ambient music)
2
00:00:09,543 --> 00:00:12,111
(wings flapping)
3
00:00:13,047 --> 00:00:15,247
(chiming)
4
00:00:25,426 --> 00:00:28,160
(somber music)
5
00:00:34,802 --> 00:00:37,736
(woman screaming)
6
00:00:40,107 --> 00:00:41,640
- Help!
7
00:00:41,642 --> 00:00:44,443
(woman sobbing)
8
00:00:46,781 --> 00:00:48,213
Somebody?!
9
00:00:48,215 --> 00:00:49,515
Help me!
10
00:00:51,452 --> 00:00:53,152
No!
11
00:00:55,523 --> 00:00:57,089
Help!
12
00:00:58,325 --> 00:01:00,826
Please, somebody help me!
13
00:01:00,828 --> 00:01:03,195
(dramatic music)
14
00:01:03,197 --> 00:01:05,597
(whimpering)
15
00:01:09,637 --> 00:01:10,502
(yelling)
16
00:01:10,504 --> 00:01:11,437
Help!
17
00:01:14,408 --> 00:01:15,774
Help!
18
00:01:15,776 --> 00:01:16,708
Please!
19
00:01:17,545 --> 00:01:20,145
(whimpering)
20
00:01:22,850 --> 00:01:24,583
(screaming)
21
00:01:26,253 --> 00:01:29,121
(dramatic music)
22
00:01:54,648 --> 00:01:58,417
("Paganini Caprice No. 24")
23
00:02:23,277 --> 00:02:25,477
(people laughing)
24
00:02:32,920 --> 00:02:34,586
(crunching)
25
00:02:35,156 --> 00:02:36,488
- Jude!
26
00:02:36,490 --> 00:02:38,423
Are you all right?
27
00:02:38,425 --> 00:02:39,825
- Yes, Professor.
28
00:02:41,195 --> 00:02:42,828
I'm fine. I'm sorry.
29
00:02:42,830 --> 00:02:44,663
My E-string broke.
30
00:02:45,332 --> 00:02:47,232
- Yes. Indeed.
31
00:02:47,935 --> 00:02:49,902
Can we have the lights, please?
32
00:02:58,546 --> 00:03:00,512
(ominous music)
33
00:03:03,617 --> 00:03:05,450
- I don't know.
34
00:03:05,452 --> 00:03:07,419
Maybe I'm just
35
00:03:07,421 --> 00:03:09,188
cracking up.
36
00:03:09,190 --> 00:03:11,323
(somber music)
37
00:03:17,431 --> 00:03:19,898
- Yes, Emily Foster.
38
00:03:19,900 --> 00:03:21,600
No one could touch her.
39
00:03:21,602 --> 00:03:23,468
I was amazed.
40
00:03:23,470 --> 00:03:24,870
Even a bit jealous of her.
41
00:03:24,872 --> 00:03:27,306
But she was the only
one of my students
42
00:03:27,308 --> 00:03:29,975
to ever win the
FAC Fellowship.
43
00:03:32,580 --> 00:03:35,347
Next day she was gone.
44
00:03:37,885 --> 00:03:39,952
- Do you think I'm ready?
45
00:03:43,724 --> 00:03:45,257
- Jude,
46
00:03:45,259 --> 00:03:46,692
you...
47
00:03:46,694 --> 00:03:47,960
you know I...
48
00:03:48,896 --> 00:03:51,863
I think you are
very talented.
49
00:03:51,865 --> 00:03:53,799
Just like Emily.
50
00:03:54,401 --> 00:03:55,667
But...
51
00:03:57,738 --> 00:03:58,870
Well...
52
00:03:59,773 --> 00:04:01,640
What do you
want me to say?
53
00:04:02,643 --> 00:04:05,744
The FAC tryouts
are not like here.
54
00:04:05,746 --> 00:04:07,446
We're all
55
00:04:07,448 --> 00:04:08,614
friends.
56
00:04:10,317 --> 00:04:13,552
You would be in a
huge auditorium.
57
00:04:13,554 --> 00:04:18,023
A cold empty stage. Bright
lights in your eyes.
58
00:04:18,025 --> 00:04:22,861
It's all designed to make
you feel threatened,
59
00:04:22,863 --> 00:04:24,630
intimidated.
60
00:04:24,632 --> 00:04:27,599
(ominous music)
61
00:04:27,601 --> 00:04:31,536
Of the 200 people
that audition,
62
00:04:31,538 --> 00:04:33,739
sometimes only
two qualify.
63
00:04:35,809 --> 00:04:37,676
- Professor,
I'm gonna work
64
00:04:37,678 --> 00:04:39,745
just so much harder than
any other student you have.
65
00:04:39,747 --> 00:04:40,779
- Jude.
66
00:04:42,983 --> 00:04:45,384
(sighing)
67
00:04:47,454 --> 00:04:48,820
Jude,
68
00:04:49,757 --> 00:04:52,758
do you remember
what I told you?
69
00:04:53,694 --> 00:04:54,493
- Yeah.
70
00:04:54,495 --> 00:04:56,095
- Mm-hm?
71
00:04:56,096 --> 00:04:57,696
- The tension between
order and chaos.
72
00:04:57,698 --> 00:04:58,997
Precision and passion.
73
00:04:58,999 --> 00:05:00,899
- Yes, precision
is essential.
74
00:05:00,901 --> 00:05:03,635
The two together will guide
you to what you seek.
75
00:05:03,637 --> 00:05:04,903
Precision by
itself is cold.
76
00:05:04,905 --> 00:05:05,937
It has no feeling.
77
00:05:05,939 --> 00:05:07,673
Passion by itself is...
78
00:05:07,675 --> 00:05:09,441
chaos.
79
00:05:12,913 --> 00:05:14,913
Emily understood.
80
00:05:16,383 --> 00:05:18,383
She achieved the two.
81
00:05:20,020 --> 00:05:21,787
At a terrible cost.
82
00:05:22,990 --> 00:05:25,390
(ominous music)
83
00:05:27,928 --> 00:05:30,562
- [Ben] So which one
are you supposed to be?
84
00:05:30,564 --> 00:05:32,664
The soulless one or the...
85
00:05:32,666 --> 00:05:33,865
what's the other one?
86
00:05:33,867 --> 00:05:35,334
- Chaotic.
87
00:05:35,836 --> 00:05:37,636
I don't know, both.
88
00:05:37,638 --> 00:05:39,638
Because then I'm gifted.
89
00:05:39,640 --> 00:05:40,972
I don't know.
90
00:05:40,974 --> 00:05:43,508
I think he just wants
to mess with my head
91
00:05:43,510 --> 00:05:45,777
or get into my pants.
92
00:05:45,779 --> 00:05:46,912
Or both.
93
00:05:46,914 --> 00:05:49,198
- Well,
94
00:05:49,199 --> 00:05:51,483
if we're talking about
getting into your pants,
95
00:05:51,485 --> 00:05:54,119
I, for one, would very
much like to do that.
96
00:05:54,121 --> 00:05:55,020
- [Jude] Really?
97
00:05:55,022 --> 00:05:56,455
- [Ben] Yes, yeah.
98
00:05:56,457 --> 00:05:57,522
(laughing)
99
00:05:57,524 --> 00:05:58,490
- Okay, later.
100
00:05:58,492 --> 00:06:00,025
- Is that Ben? Hi, Ben.
101
00:06:00,027 --> 00:06:01,026
Jude's sleeping around.
102
00:06:01,028 --> 00:06:02,527
She had sex with
Mr. Murphy.
103
00:06:02,529 --> 00:06:03,962
- [Jude] Ah, no.
104
00:06:03,964 --> 00:06:05,664
- Jude doesn't
treat you right
105
00:06:05,666 --> 00:06:07,666
you know I'm available, okay?
106
00:06:07,668 --> 00:06:10,635
- I can mistreat Ben
all I want, thank you.
107
00:06:10,637 --> 00:06:11,903
- [Sarah] Uh-huh.
- [Jude] Okay, I'm gonna go.
108
00:06:11,905 --> 00:06:13,805
- [Ben] Okay.
- [Jude] All right, I love you.
109
00:06:13,807 --> 00:06:16,441
- [Ben] Love you too.
- [Sarah] I love you too, Ben.
110
00:06:16,443 --> 00:06:17,976
Call me.
(laughing)
111
00:06:17,978 --> 00:06:20,045
- All right. Love you,
Jude and Sarah.
112
00:06:20,047 --> 00:06:21,613
And hi, Veronica.
113
00:06:21,615 --> 00:06:22,447
- [Jude] Okay, I'll
talk to you later.
114
00:06:22,449 --> 00:06:23,782
- Hey, Ben!
115
00:06:23,784 --> 00:06:24,950
- Okay, bye. Muah.
116
00:06:26,820 --> 00:06:28,653
- What's up?
117
00:06:28,655 --> 00:06:29,654
- Hey, what's up?
118
00:06:29,656 --> 00:06:30,722
- My ladies.
119
00:06:31,392 --> 00:06:32,491
- Hey.
120
00:06:32,493 --> 00:06:33,692
- [Sarah] Hey.
121
00:06:35,162 --> 00:06:36,928
- Great news, my babies.
122
00:06:36,930 --> 00:06:39,131
I have finally sublet
that upstairs room.
123
00:06:39,133 --> 00:06:40,766
- No way, that's great.
124
00:06:40,768 --> 00:06:44,002
- Yeah? What's he like?
Better than you?
125
00:06:44,004 --> 00:06:46,738
- Stop, Sarah. We both
know that's impossible.
126
00:06:46,740 --> 00:06:49,574
- I just hope he's not
crazy like that last guy.
127
00:06:49,576 --> 00:06:51,159
- Yeah.
128
00:06:51,160 --> 00:06:52,743
- Oh my God, that dude sucked.
- (Sarah laughing)
129
00:06:52,746 --> 00:06:54,146
Fucking nightmare.
130
00:06:54,148 --> 00:06:56,581
Yeah, this dude's
pretty cool, though.
131
00:06:56,583 --> 00:06:58,049
He plays the guitar.
132
00:06:58,051 --> 00:06:59,885
- Oh, that's so boring.
133
00:06:59,887 --> 00:07:02,053
We want someone
interesting and exotic.
134
00:07:02,055 --> 00:07:04,122
- I want uncircumcised.
135
00:07:04,124 --> 00:07:05,724
- [Jude] Sarah.
136
00:07:07,561 --> 00:07:08,660
- He's British.
137
00:07:08,662 --> 00:07:10,562
That's all I really know.
138
00:07:10,564 --> 00:07:11,830
Oh,
139
00:07:11,832 --> 00:07:13,031
homeboy thinks
he knows movies.
140
00:07:13,033 --> 00:07:14,099
- Oh, really?
141
00:07:14,100 --> 00:07:15,166
- [Steve] We'll
see about that.
142
00:07:15,169 --> 00:07:17,102
- [Veronica] Bon appétit.
143
00:07:17,104 --> 00:07:18,837
- Ah, fava beans
and a good Chianti?
144
00:07:18,839 --> 00:07:21,440
- Okay, no Hannibal.
145
00:07:21,442 --> 00:07:22,174
Ravioli.
146
00:07:23,577 --> 00:07:25,076
- Hey, Steve's new
roommate is British.
147
00:07:25,078 --> 00:07:26,111
- British?
148
00:07:26,113 --> 00:07:27,646
- Does he go to
the Conservatory?
149
00:07:27,648 --> 00:07:28,613
- [Steve] I didn't check.
150
00:07:28,615 --> 00:07:31,483
Hey, my beautiful mamacitas,
151
00:07:32,219 --> 00:07:33,969
how long do I
have to sit here
152
00:07:33,970 --> 00:07:35,720
before you offer me
some of this food?
153
00:07:35,722 --> 00:07:38,723
- What do you bring
to the party, Steve?
154
00:07:38,725 --> 00:07:42,093
- You mean besides this
perfect personality and hair?
155
00:07:42,095 --> 00:07:44,496
- [Veronica] Yeah, besides
the personality and the hair,
156
00:07:44,498 --> 00:07:46,064
what do you bring?
157
00:07:46,066 --> 00:07:47,599
- Weed.
158
00:07:47,601 --> 00:07:48,934
- Oh.
- [Veronica] Right.
159
00:07:48,936 --> 00:07:50,001
- Go get a plate.
160
00:07:50,003 --> 00:07:52,103
(laughing)
161
00:07:56,009 --> 00:07:58,176
(photo snapping)
162
00:07:58,178 --> 00:08:00,111
- [Ben] Okay, um...
163
00:08:01,648 --> 00:08:02,948
I want you.
164
00:08:02,950 --> 00:08:05,083
I'm feeling your breasts.
165
00:08:06,153 --> 00:08:08,253
I want to be
inside of you.
166
00:08:08,255 --> 00:08:09,120
- [Jude] Ben!
167
00:08:09,122 --> 00:08:10,188
(Jude laughing)
168
00:08:10,190 --> 00:08:11,790
- [Ben] What? What?
169
00:08:11,792 --> 00:08:14,059
- You can't just
start at the end.
170
00:08:14,061 --> 00:08:16,228
You have to ease into
it with some foreplay.
171
00:08:16,230 --> 00:08:18,830
- Oh, okay.
172
00:08:18,832 --> 00:08:20,866
- Yeah, I want to do it.
173
00:08:20,868 --> 00:08:22,133
- [Ben] You want to...
- Mm-hm.
174
00:08:22,135 --> 00:08:24,769
- Okay, you wanna do it?
- Mm-hm.
175
00:08:25,706 --> 00:08:27,539
Are you touching yourself?
176
00:08:29,109 --> 00:08:31,042
- Yeah.
- Good.
177
00:08:33,847 --> 00:08:36,047
So I'm touching you
178
00:08:36,817 --> 00:08:38,216
and kissing you.
179
00:08:38,218 --> 00:08:40,986
- Where are you kissing me?
180
00:08:40,988 --> 00:08:43,722
- Mmm, your neck.
181
00:08:44,258 --> 00:08:45,824
- [Ben] Cool.
182
00:08:45,826 --> 00:08:48,560
- And I'm running my
fingers down your body.
183
00:08:50,764 --> 00:08:52,297
Kissing your chest.
184
00:08:52,299 --> 00:08:54,032
- What else?
185
00:08:54,034 --> 00:08:55,200
- I miss you.
186
00:08:55,202 --> 00:08:56,868
- I miss you too.
187
00:08:56,870 --> 00:08:59,070
This feels really
nice. Keep going.
188
00:08:59,072 --> 00:08:59,938
(giggling)
189
00:08:59,940 --> 00:09:01,706
- I'm moving down.
190
00:09:03,210 --> 00:09:05,277
Touching you.
191
00:09:05,279 --> 00:09:07,913
Feeling you. Feeling
how hard you are.
192
00:09:07,915 --> 00:09:09,848
- Very, very hard.
193
00:09:11,852 --> 00:09:15,120
- And I move
my lips lower.
194
00:09:15,122 --> 00:09:17,255
- Yeah?
- And lower.
195
00:09:17,257 --> 00:09:18,290
- How low?
196
00:09:21,161 --> 00:09:23,995
- And then I finally
move my lips just--
197
00:09:23,997 --> 00:09:26,164
(ominous music)
198
00:09:26,166 --> 00:09:27,699
Shit!
199
00:09:27,701 --> 00:09:28,700
- Keep going.
200
00:09:28,702 --> 00:09:29,634
- Shit!
201
00:09:29,636 --> 00:09:31,002
Shit! Shit! Shit! Shit!
202
00:09:31,004 --> 00:09:32,237
- [Ben] Jude?
- [Jude] Shit!
203
00:09:32,239 --> 00:09:34,239
- [Ben] What-what, Jude?
204
00:09:35,175 --> 00:09:36,808
Hello?
205
00:09:37,811 --> 00:09:39,144
Hello?
206
00:09:39,146 --> 00:09:41,079
Did I lose you?
207
00:09:41,081 --> 00:09:42,280
Hello?
208
00:09:42,282 --> 00:09:44,716
- I'll call you back
in a little bit, okay?
209
00:09:44,718 --> 00:09:46,618
- [Ben] Is everything okay?
210
00:09:46,620 --> 00:09:48,053
What happened?
211
00:09:49,089 --> 00:09:50,255
Jude?
212
00:09:50,958 --> 00:09:52,824
(Skype closing tone)
213
00:09:53,827 --> 00:09:56,027
(ominous music)
214
00:10:31,765 --> 00:10:34,799
(fast violin music)
215
00:10:47,314 --> 00:10:49,147
- Last week of rehearsal.
216
00:10:50,751 --> 00:10:52,217
Right?
217
00:10:52,219 --> 00:10:53,785
Okay, again.
218
00:10:53,787 --> 00:10:55,854
From the top.
First variation.
219
00:10:56,990 --> 00:11:00,008
And remember,
220
00:11:00,009 --> 00:11:03,027
you came here because we're
one of the best, so...
221
00:11:03,030 --> 00:11:04,696
Perfection.
222
00:11:10,737 --> 00:11:12,871
(Paganini's Caprice No. 24)
223
00:11:25,786 --> 00:11:28,453
(ominous music)
224
00:11:32,726 --> 00:11:34,726
(Murphy sighing)
225
00:11:41,768 --> 00:11:42,434
- [Tommy] I want my fucking
money, you stupid
226
00:11:42,436 --> 00:11:43,785
piece of shit!
227
00:11:43,786 --> 00:11:45,135
- Give me a fucking
break, Tommy.
228
00:11:45,138 --> 00:11:46,671
I'll give you the money.
229
00:11:46,672 --> 00:11:48,205
- [Tommy] When? I
want it fucking now!
230
00:11:48,208 --> 00:11:50,108
- A couple more days. I can't
be the first. Let it go, man.
231
00:11:50,110 --> 00:11:51,810
- Fuck you!
- Hey!
232
00:11:51,812 --> 00:11:53,244
(intense music)
233
00:11:53,246 --> 00:11:55,747
Leave him alone! Get off!
234
00:11:58,151 --> 00:11:59,884
- No, no, no! Jude,
come on! Let's go!
235
00:11:59,886 --> 00:12:00,919
- [Jude] Off!
236
00:12:00,921 --> 00:12:02,253
- Jude, let's go!
237
00:12:02,255 --> 00:12:05,223
- That crazy bitch
broke my nose!
238
00:12:05,225 --> 00:12:07,158
(tires screeching)
239
00:12:08,161 --> 00:12:10,395
(ominous music)
240
00:12:16,036 --> 00:12:18,369
- What was that about?
241
00:12:18,371 --> 00:12:19,621
- Nothing.
242
00:12:19,622 --> 00:12:20,872
- Are you gonna
call the police?
243
00:12:20,874 --> 00:12:22,073
- No, I'm not gonna
call the police.
244
00:12:22,075 --> 00:12:23,241
- Why?
245
00:12:23,243 --> 00:12:25,944
- Because, Jude,
you know what I do.
246
00:12:25,946 --> 00:12:27,345
Okay, that guy's
an investor.
247
00:12:27,347 --> 00:12:29,047
So he fronts me.
248
00:12:29,049 --> 00:12:30,815
And I was short this week so
249
00:12:30,817 --> 00:12:33,351
we had a failure
to communicate.
250
00:12:33,353 --> 00:12:35,386
And then I called
his mom a cunt.
251
00:12:37,390 --> 00:12:39,924
- What? I would've hit you too.
252
00:12:39,926 --> 00:12:42,327
- That's me. The guy people hit.
253
00:12:43,463 --> 00:12:45,130
How was rehearsal?
254
00:12:45,132 --> 00:12:46,264
- It was great.
255
00:12:46,266 --> 00:12:47,766
It was good.
256
00:12:48,502 --> 00:12:50,135
- Cool.
257
00:12:51,471 --> 00:12:53,805
- Hey, you remember Emily
Foster, from the Conservatory,
258
00:12:53,807 --> 00:12:55,457
right?
259
00:12:55,458 --> 00:12:57,108
- Yeah, the girl who was
pushed off the roof.
260
00:12:58,345 --> 00:13:00,211
- No, I heard she
committed suicide.
261
00:13:00,213 --> 00:13:01,980
- I don't know.
262
00:13:01,982 --> 00:13:03,348
Someone told me
she was pushed.
263
00:13:03,350 --> 00:13:05,650
Why?
264
00:13:05,651 --> 00:13:07,951
- They said she was so
good that she went crazy.
265
00:13:07,954 --> 00:13:08,419
I don't know.
266
00:13:13,059 --> 00:13:14,559
- Jude,
if you ever need...
267
00:13:17,030 --> 00:13:19,063
If you ever need anything.
268
00:13:19,065 --> 00:13:20,265
Like...
269
00:13:25,205 --> 00:13:26,304
- Thanks.
270
00:13:29,476 --> 00:13:31,042
- Speaking of
your girl, Emily,
271
00:13:31,044 --> 00:13:33,178
I heard they never
found her violin.
272
00:13:33,180 --> 00:13:35,480
Aren't those like a
hundred thousand dollars?
273
00:13:35,482 --> 00:13:37,115
- Yeah, some are.
274
00:13:37,117 --> 00:13:38,316
Mine isn't.
275
00:13:44,491 --> 00:13:46,491
(upbeat music)
276
00:13:49,095 --> 00:13:50,595
- [Steve] I'm moving
all over the place.
277
00:13:50,597 --> 00:13:52,931
I fought like Jiu Jitsu,
and I'm defending myself.
278
00:13:52,933 --> 00:13:54,599
He's trying to
stomp me out.
279
00:13:54,601 --> 00:13:56,985
And all of a sudden I hear
280
00:13:56,986 --> 00:13:59,370
these tiny, little footsteps
sprinting towards me.
281
00:13:59,372 --> 00:14:02,140
And she woof, woof,
just starts going crazy.
282
00:14:02,142 --> 00:14:04,442
He's like, spinning
backwards.
283
00:14:04,444 --> 00:14:05,977
- Jude?
284
00:14:05,979 --> 00:14:06,978
Jude?
285
00:14:06,980 --> 00:14:08,613
Earth to Jude.
286
00:14:08,615 --> 00:14:10,048
Come here.
287
00:14:10,417 --> 00:14:12,050
Come here.
288
00:14:12,052 --> 00:14:13,218
- Hey, guys.
289
00:14:13,220 --> 00:14:14,152
- Hey.
290
00:14:15,088 --> 00:14:17,088
(Steve groaning)
291
00:14:17,090 --> 00:14:19,157
- Whoa, is that
dinner on your face?
292
00:14:19,159 --> 00:14:20,191
Come on, get up.
293
00:14:20,193 --> 00:14:21,626
- He's thawing
them out for us.
294
00:14:21,628 --> 00:14:24,162
- At least it's not
dinner on his dick.
295
00:14:24,164 --> 00:14:25,330
(laughing)
296
00:14:25,332 --> 00:14:27,232
- Hey, I ordered pizza.
297
00:14:27,234 --> 00:14:29,434
- Oh, thank you. Long day.
298
00:14:31,271 --> 00:14:32,503
- [Steve] What is this?
299
00:14:34,307 --> 00:14:36,140
"A center for ants?"
300
00:14:36,142 --> 00:14:36,608
- What?
301
00:14:36,610 --> 00:14:39,428
- [Steve] Zoolander.
- [Sarah] Zoolander.
302
00:14:39,429 --> 00:14:42,247
- Oh, whatever. Anyways, guys,
this is months in the making.
303
00:14:42,249 --> 00:14:43,414
Look at it.
304
00:14:44,384 --> 00:14:45,250
- Whoa.
305
00:14:45,252 --> 00:14:46,651
- Look at the detail.
306
00:14:46,653 --> 00:14:47,652
- Yeah.
307
00:14:47,654 --> 00:14:49,654
- So what happened to you?
308
00:14:49,656 --> 00:14:53,258
- Oh, Jude saved Steve
from a drug deal gone bad.
309
00:14:53,260 --> 00:14:54,559
- [Steve] Well,
it wasn't a drug--
310
00:14:54,561 --> 00:14:55,393
- [Sarah] Whatever.
311
00:14:55,395 --> 00:14:57,629
Jude kicked ass.
312
00:14:57,630 --> 00:14:59,864
- [Veronica] Steve,
where's the roommate?
313
00:14:59,865 --> 00:15:02,099
- Oh, you know, busy
eating crumpets and shit.
314
00:15:02,102 --> 00:15:03,568
Can't come over.
315
00:15:03,570 --> 00:15:05,937
- Did you invite him?
316
00:15:05,939 --> 00:15:06,671
- No.
317
00:15:07,474 --> 00:15:08,823
- Wow.
318
00:15:08,824 --> 00:15:10,173
- I'm keeping all
of you to myself.
319
00:15:10,176 --> 00:15:11,509
- Ew.
320
00:15:11,511 --> 00:15:14,679
- Keep yourself
to yourself.
321
00:15:14,681 --> 00:15:17,081
Steve, what are you doing?
322
00:15:17,083 --> 00:15:18,583
- What are you doing?
Are you serious?
323
00:15:18,585 --> 00:15:20,085
- I said months in
the making, come on.
324
00:15:20,086 --> 00:15:21,586
- You threw peas
at me right now?
325
00:15:21,587 --> 00:15:23,087
- I just told you I've
been working hard on this.
326
00:15:23,089 --> 00:15:25,123
- Come on, man. You guys
are supposed be my friends.
327
00:15:25,125 --> 00:15:26,457
Yo, I'm out of here. I need
to water my plants anyway.
328
00:15:26,459 --> 00:15:28,326
- You are so annoying.
329
00:15:29,162 --> 00:15:30,261
- Wow, cool.
330
00:15:30,263 --> 00:15:31,562
Some friends.
Thanks, guys.
331
00:15:31,564 --> 00:15:32,430
(laughing)
332
00:15:32,432 --> 00:15:33,548
- [Sarah] Bye.
333
00:15:33,549 --> 00:15:34,665
- [Veronica] He
literally broke it.
334
00:15:34,668 --> 00:15:36,668
He broke it, look.
335
00:15:36,670 --> 00:15:38,303
- Oh, fuck.
336
00:15:38,305 --> 00:15:39,604
- So annoying.
337
00:15:39,606 --> 00:15:41,172
- Bye.
338
00:15:41,174 --> 00:15:42,106
- [Veronica] Oh.
339
00:15:43,243 --> 00:15:44,642
Anyways, um,
340
00:15:44,644 --> 00:15:47,278
what really happened today?
341
00:15:47,280 --> 00:15:49,080
- It was nothing.
342
00:15:49,082 --> 00:15:50,982
- [Veronica] Nothing? Okay.
343
00:15:50,984 --> 00:15:53,318
- I got a little wound
up after rehearsal.
344
00:15:53,320 --> 00:15:55,620
- Must've been
wound pretty tight.
345
00:15:55,622 --> 00:15:57,655
(laughing)
346
00:15:57,657 --> 00:15:59,424
- Do you guys remember
Emily Foster?
347
00:15:59,426 --> 00:16:01,359
- [Sarah] Yeah.
348
00:16:01,361 --> 00:16:03,261
The crazy violinist who
jumped off the roof?
349
00:16:03,263 --> 00:16:05,096
- [Veronica] Sarah!
- [Sarah] What?
350
00:16:05,098 --> 00:16:08,967
Okay, the crazy violinist
that fell off the roof.
351
00:16:08,969 --> 00:16:11,436
- You know what,
you are so horrible.
352
00:16:11,438 --> 00:16:12,737
- Come on!
353
00:16:12,739 --> 00:16:15,006
(laughing)
354
00:16:15,008 --> 00:16:17,108
Is that seriously what's
been bothering you?
355
00:16:18,578 --> 00:16:22,647
- I saw a memorial poster today.
Just kind freaked me out.
356
00:16:22,649 --> 00:16:24,682
- Some people are
just plain crazy.
357
00:16:24,684 --> 00:16:27,218
- Steve said
she got pushed.
358
00:16:27,220 --> 00:16:29,187
- Trustworthy source.
359
00:16:29,189 --> 00:16:30,621
- [Jude] It's a lot
of pressure.
360
00:16:31,658 --> 00:16:33,524
She was really driven.
361
00:16:33,526 --> 00:16:34,692
She was a really, really
362
00:16:34,694 --> 00:16:36,361
really great violinist.
363
00:16:36,363 --> 00:16:37,695
- Yeah and you're
really good.
364
00:16:37,697 --> 00:16:39,430
You're a great
violin player.
365
00:16:39,432 --> 00:16:42,567
So stop scaring yourself
with these stories.
366
00:16:44,204 --> 00:16:47,305
- Yeah, look, if you let what
happened to Emily get to you,
367
00:16:47,307 --> 00:16:49,407
then you actually
will go crazy.
368
00:16:49,409 --> 00:16:50,608
- What I'm saying is
369
00:16:50,610 --> 00:16:52,310
it's a lot
370
00:16:52,312 --> 00:16:54,512
to handle that kind of genius.
371
00:16:54,514 --> 00:16:56,614
A lot of strength. Skill.
372
00:16:56,616 --> 00:16:58,516
A lot.
373
00:16:58,518 --> 00:17:01,085
Talent's a really
dangerous drug.
374
00:17:01,087 --> 00:17:02,387
- It is.
375
00:17:02,389 --> 00:17:04,188
Right, come on, Jude.
376
00:17:04,190 --> 00:17:05,156
Stop obsessing.
377
00:17:05,158 --> 00:17:06,357
You're gonna be great.
378
00:17:06,359 --> 00:17:08,526
- Mr. Murphy doesn't
seem to think so.
379
00:17:08,528 --> 00:17:10,294
- Oh, fuck him.
380
00:17:10,296 --> 00:17:12,563
You're a winner, okay.
381
00:17:12,565 --> 00:17:14,365
Babe, you gotta loosen up.
382
00:17:14,367 --> 00:17:16,667
You're too tense.
383
00:17:16,669 --> 00:17:19,504
- Tension is the
opposite of slack.
384
00:17:22,642 --> 00:17:24,108
- Yeah?
385
00:17:25,111 --> 00:17:26,811
I told you I'd get
you your money.
386
00:17:28,214 --> 00:17:29,080
No.
387
00:17:29,082 --> 00:17:30,548
(ominous music)
388
00:17:30,550 --> 00:17:33,384
She's my friend,
I'm not doing that.
389
00:17:34,421 --> 00:17:36,320
Don't touch her.
390
00:17:38,491 --> 00:17:40,658
(violin scraping)
391
00:17:48,401 --> 00:17:50,134
- Hey, loser!
392
00:17:50,537 --> 00:17:52,370
Oh!
393
00:17:52,806 --> 00:17:54,639
It's you!
394
00:17:54,641 --> 00:17:55,840
Here we go.
395
00:17:55,842 --> 00:17:57,542
(eerie music)
396
00:17:57,544 --> 00:17:59,577
How do you get to
Carnegie Hall?
397
00:18:01,414 --> 00:18:04,282
Practice! Practice!
Practice!
398
00:18:04,284 --> 00:18:05,817
Loser!
399
00:18:06,453 --> 00:18:07,685
You suck!
400
00:18:08,388 --> 00:18:10,354
You fucking suck!
401
00:18:11,124 --> 00:18:12,323
You stupid bitch!
402
00:18:12,325 --> 00:18:13,391
(menacing music)
403
00:18:13,393 --> 00:18:15,726
(screaming)
404
00:18:17,297 --> 00:18:19,831
(somber music)
405
00:18:30,343 --> 00:18:31,843
- What are you afraid of?
406
00:18:33,746 --> 00:18:35,062
- I just--
407
00:18:35,063 --> 00:18:36,379
- You have been anxious.
408
00:18:37,183 --> 00:18:39,250
You've been distracted.
409
00:18:39,252 --> 00:18:43,154
Now, either you have done the
work of the last four years
410
00:18:43,156 --> 00:18:44,655
or you haven't.
411
00:18:44,657 --> 00:18:47,758
- No, I'm fully committed.
412
00:18:47,760 --> 00:18:49,160
- Are you?
413
00:18:49,562 --> 00:18:51,129
Have you been?
414
00:18:57,570 --> 00:18:59,370
- Do you think
Emily was pushed?
415
00:19:00,874 --> 00:19:04,809
Or do you think she
just went crazy?
416
00:19:04,811 --> 00:19:07,245
Like the police said.
417
00:19:07,247 --> 00:19:09,714
- Jude, find your focus.
418
00:19:09,716 --> 00:19:11,415
Talking about Emily
will not help.
419
00:19:11,417 --> 00:19:14,185
- No, I will.
I'm trying.
420
00:19:14,187 --> 00:19:17,555
- Sometimes trying
is just not enough.
421
00:19:17,557 --> 00:19:20,358
We have spent a lot
of time together
422
00:19:20,360 --> 00:19:23,528
and I want to see it
count for something.
423
00:19:23,530 --> 00:19:26,464
(ominous music)
424
00:19:30,837 --> 00:19:32,537
(sighing)
425
00:19:33,473 --> 00:19:35,340
- [Jude] No, but
that's my point.
426
00:19:35,341 --> 00:19:37,208
That's the difference between
fiction and real life.
427
00:19:37,210 --> 00:19:38,910
The fiction has
to be logical.
428
00:19:38,912 --> 00:19:41,579
- Well, David Lynch makes
complete sense. It's just the
429
00:19:41,581 --> 00:19:42,480
logic of a dream.
430
00:19:42,482 --> 00:19:43,347
(eerie music)
431
00:19:43,349 --> 00:19:45,183
- Give me a break.
432
00:19:45,185 --> 00:19:46,217
Go.
433
00:19:46,920 --> 00:19:48,686
- "Do I make you
horny, baby?"
434
00:19:48,688 --> 00:19:51,255
- [Jude] Seriously,
no, you don't.
435
00:19:51,257 --> 00:19:52,490
It's too easy, Steve.
436
00:19:52,492 --> 00:19:54,458
- [Veronica] And
too pushy, Steve.
437
00:19:54,460 --> 00:19:55,760
- Let's think here.
438
00:19:56,529 --> 00:19:58,629
- "Zampano is here."
439
00:19:58,631 --> 00:20:00,264
- [Veronica]
Zampano is here?
440
00:20:00,266 --> 00:20:00,932
(menacing music)
441
00:20:00,934 --> 00:20:01,799
(crashing)
442
00:20:01,801 --> 00:20:03,434
(dog barking)
443
00:20:03,436 --> 00:20:04,435
- Whoa!
444
00:20:04,437 --> 00:20:05,937
- I'm sorry, sorry, sorry, guys.
445
00:20:05,939 --> 00:20:08,372
- "Ah. Good evening,
Mr. Torrance.
446
00:20:08,374 --> 00:20:09,373
"Your regular?"
447
00:20:09,375 --> 00:20:10,541
- The Shining.
Too easy, Steve.
448
00:20:10,543 --> 00:20:12,060
- Everyone,
449
00:20:12,061 --> 00:20:13,578
this is my shiny new
roommate, Dave.
450
00:20:13,580 --> 00:20:14,579
- Oh, hey, Dave.
451
00:20:14,581 --> 00:20:16,214
- [Steve] This is Veronica.
452
00:20:16,216 --> 00:20:17,615
- Wait, what happened
to "Zampano is here?"
453
00:20:17,617 --> 00:20:19,283
- Oh, you guys are playing
the movie game
454
00:20:19,285 --> 00:20:21,352
that Steve told me about.
- Yeah.
455
00:20:21,354 --> 00:20:23,654
- And this is Dave's
monster dog, Taliban.
456
00:20:23,656 --> 00:20:24,922
- [Sarah] Aw.
457
00:20:24,924 --> 00:20:26,924
- It's not Taliban.
It's Caliban
458
00:20:26,926 --> 00:20:28,292
from The Tempest?
459
00:20:28,294 --> 00:20:29,327
(laughing)
460
00:20:29,329 --> 00:20:30,345
- That makes sense.
461
00:20:30,346 --> 00:20:31,362
- That's Shakespeare, Steve.
462
00:20:31,364 --> 00:20:32,430
- Oh, thank you, Veronica.
463
00:20:32,432 --> 00:20:33,831
- You're welcome.
464
00:20:33,833 --> 00:20:36,334
- And he's not as
ferocious as he seems.
465
00:20:36,336 --> 00:20:37,902
- Wait, wait, wait.
466
00:20:37,904 --> 00:20:38,936
Steve, I'm sorry.
467
00:20:38,938 --> 00:20:40,805
So you're roommate was home
468
00:20:40,807 --> 00:20:42,707
and you came over for dinner?
469
00:20:42,709 --> 00:20:44,342
- Oh.
470
00:20:44,344 --> 00:20:46,244
- It's fine,
I already ate.
471
00:20:46,246 --> 00:20:48,312
- [Veronica] Here,
here. Take a seat.
472
00:20:48,314 --> 00:20:49,914
- Okay, just never mind that.
473
00:20:49,916 --> 00:20:52,416
Can you say British
things like,
474
00:20:52,418 --> 00:20:54,852
"easy peasy" or um,
475
00:20:54,854 --> 00:20:57,288
"can I get into
your knickers?"
476
00:20:58,324 --> 00:20:59,991
- [Steve] Say, uh,
477
00:20:59,993 --> 00:21:02,293
say "bollocks."
Say, "Bob's your uncle."
478
00:21:02,295 --> 00:21:03,127
- "Bob's your uncle."
479
00:21:03,128 --> 00:21:03,960
- Is that what
you guys say? Bob?
480
00:21:03,963 --> 00:21:05,730
- Yeah, we say that. Yeah.
481
00:21:05,732 --> 00:21:07,365
I've got one.
482
00:21:07,767 --> 00:21:08,966
"Bugger off."
483
00:21:10,970 --> 00:21:13,471
- That's pretty sexy.
484
00:21:13,473 --> 00:21:15,306
- The hot girl with
no fashion sense,
485
00:21:15,308 --> 00:21:16,674
that's Sarah.
486
00:21:16,676 --> 00:21:18,342
- [Sarah] Bonjour.
487
00:21:18,344 --> 00:21:20,678
- She's kind of like
Mata Hari, so...
488
00:21:20,680 --> 00:21:21,545
- Hi, Sarah.
489
00:21:21,547 --> 00:21:22,413
- Hi.
490
00:21:22,415 --> 00:21:24,348
What the hell's Mata Hari?
491
00:21:24,350 --> 00:21:26,317
- Greta Garbo.
- Spy.
492
00:21:26,319 --> 00:21:27,385
- [Steve] Exactly.
- [Jude] 1931.
493
00:21:27,387 --> 00:21:28,819
- 1931. Um-hm.
494
00:21:29,455 --> 00:21:31,022
And this is--
495
00:21:31,024 --> 00:21:32,857
- Jude.
496
00:21:32,858 --> 00:21:34,691
Pleased to meet you,
Jude. And also,
497
00:21:34,694 --> 00:21:35,760
La Strada.
498
00:21:35,762 --> 00:21:37,762
- Huh?
- [Sarah] What?
499
00:21:37,764 --> 00:21:38,763
- Right.
500
00:21:38,765 --> 00:21:40,831
- "Zampano is here."
La Strada.
501
00:21:40,833 --> 00:21:41,432
It's from the movie,
La Strada.
502
00:21:41,434 --> 00:21:43,434
(laughing)
503
00:21:43,435 --> 00:21:45,435
- Steve, I'm sorry, you said
he thinks he knows movies.
504
00:21:46,806 --> 00:21:48,773
- He's okay, I guess.
505
00:21:48,775 --> 00:21:50,275
- And I have one.
506
00:21:50,276 --> 00:21:51,776
- [Jude] Okay.
- A line.
507
00:21:51,778 --> 00:21:53,778
- [Jude] Uh-huh.
508
00:21:55,848 --> 00:21:59,016
- "You are all my
children now."
509
00:21:59,018 --> 00:22:00,384
- Oh, um.
510
00:22:00,386 --> 00:22:01,952
- [Veronica] Sarah,
come on.
511
00:22:01,954 --> 00:22:04,138
(groaning)
512
00:22:04,139 --> 00:22:06,323
Sarah, come on, we know this.
Think-think-think-think.
513
00:22:06,326 --> 00:22:07,792
- Freddy Krueger.
514
00:22:07,794 --> 00:22:08,759
- She's got it.
515
00:22:08,761 --> 00:22:10,461
Jude nailed it.
516
00:22:10,463 --> 00:22:12,063
- Nightmare on Elm Street Two.
- [Dave] Bingo!
517
00:22:12,065 --> 00:22:15,333
- She got it! She
got it! (cheering)
518
00:22:15,335 --> 00:22:16,834
- Shit.
519
00:22:16,836 --> 00:22:19,603
- [Steve] Jude
gets it. She wins.
520
00:22:19,605 --> 00:22:21,472
- Well, on that note,
521
00:22:21,474 --> 00:22:24,442
I think that calls
for a cheers.
522
00:22:24,444 --> 00:22:26,010
- Thank you. Cheers.
523
00:22:26,012 --> 00:22:27,111
- Cheers, Jude.
524
00:22:32,685 --> 00:22:34,485
- I win.
525
00:22:35,655 --> 00:22:36,821
- Yeah, she does.
526
00:22:36,823 --> 00:22:38,456
(laughing)
527
00:22:41,127 --> 00:22:43,561
(thudding)
528
00:22:48,668 --> 00:22:51,001
(whooshing)
529
00:22:56,109 --> 00:22:57,608
- Sarah!
530
00:22:58,745 --> 00:23:01,479
- Jude, you're done with
your laundry, right?
531
00:23:01,481 --> 00:23:03,547
- Yeah, almost.
It's in the dryer.
532
00:23:03,549 --> 00:23:05,116
But just almost done.
533
00:23:05,118 --> 00:23:06,284
- Okay.
534
00:23:06,285 --> 00:23:07,451
You know we have to
stay on schedule if--
535
00:23:07,453 --> 00:23:08,853
- So Sarah's upstairs.
536
00:23:08,855 --> 00:23:10,087
- Yeah.
537
00:23:11,624 --> 00:23:12,690
- Yeah, she keeps
dropping her garbage
538
00:23:12,692 --> 00:23:13,858
down the laundry chute.
539
00:23:13,860 --> 00:23:16,460
- I know, I keep telling her.
540
00:23:16,462 --> 00:23:17,862
It's not my job to keep up
with other people's laundry
541
00:23:17,864 --> 00:23:19,597
and garbage in this house.
542
00:23:21,868 --> 00:23:23,801
- Okay. It's fine.
543
00:23:23,803 --> 00:23:25,403
- I'm just saying.
544
00:23:25,405 --> 00:23:26,570
- Sarah?
545
00:23:27,039 --> 00:23:29,907
(glass shattering)
546
00:23:29,909 --> 00:23:30,908
- Oh!
547
00:23:30,910 --> 00:23:32,076
Hey, what's up?
548
00:23:34,013 --> 00:23:35,913
- So this is?
549
00:23:35,915 --> 00:23:36,781
This is art?
550
00:23:37,817 --> 00:23:40,451
- Yeah, it's raw
material for my lover.
551
00:23:40,453 --> 00:23:42,019
Do you like him?
552
00:23:42,021 --> 00:23:44,789
I was thinking about
doing a ménage à trois.
553
00:23:44,791 --> 00:23:46,624
Or do you think
that's too ambitious?
554
00:23:46,626 --> 00:23:48,559
- No, not for you.
555
00:23:48,561 --> 00:23:50,027
- You wanna try?
556
00:23:50,029 --> 00:23:51,996
It's so therapeutic.
557
00:23:51,998 --> 00:23:54,498
Go on, you've been
working so hard.
558
00:23:54,500 --> 00:23:56,167
You gotta let it out.
559
00:23:58,037 --> 00:23:59,770
- I'm good.
560
00:23:59,772 --> 00:24:01,005
- Yeah?
561
00:24:01,007 --> 00:24:02,807
- But, uh, be careful.
Don't hurt yourself.
562
00:24:02,809 --> 00:24:04,708
- I'm using protection.
563
00:24:04,710 --> 00:24:05,643
As always.
564
00:24:05,878 --> 00:24:07,611
- Okay.
565
00:24:07,613 --> 00:24:09,680
And don't drop your garbage
down the laundry chute anymore.
566
00:24:09,682 --> 00:24:11,615
- Yes, ma'am.
567
00:24:11,617 --> 00:24:12,950
- Thank you.
568
00:24:13,886 --> 00:24:15,986
(ominous music)
569
00:24:19,926 --> 00:24:21,659
(wind blowing)
570
00:24:58,664 --> 00:25:01,665
(foreboding music)
571
00:25:12,612 --> 00:25:15,646
(menacing music)
572
00:25:28,227 --> 00:25:30,127
- [Jude] Do you ever get
the feeling like someone's,
573
00:25:30,129 --> 00:25:31,829
like, watching you?
574
00:25:32,632 --> 00:25:33,764
- Not really.
575
00:25:34,634 --> 00:25:36,667
- Yeah, I just...
576
00:25:36,669 --> 00:25:39,169
I've been having this
weird feeling lately
577
00:25:39,171 --> 00:25:42,006
like someone's watching me
578
00:25:42,008 --> 00:25:44,642
and following me and
579
00:25:44,644 --> 00:25:46,911
messing with my stuff.
580
00:25:47,880 --> 00:25:50,581
- I'd like to mess
with your stuff.
581
00:25:50,583 --> 00:25:51,315
Sorry.
582
00:25:51,317 --> 00:25:53,067
(giggling)
583
00:25:53,068 --> 00:25:54,818
I don't know, could it
be one of the girls?
584
00:25:54,820 --> 00:25:58,088
Could they be going through
your underwear drawer?
585
00:25:58,090 --> 00:26:00,608
Maybe Sarah?
586
00:26:00,609 --> 00:26:03,127
I can totally picture
Sarah in your underwear.
587
00:26:03,129 --> 00:26:04,695
- Oh, really?
588
00:26:04,697 --> 00:26:09,700
- And not looking anywhere
near as attractive as you.
589
00:26:09,702 --> 00:26:11,835
Or sexy.
590
00:26:11,837 --> 00:26:14,138
Or talented.
591
00:26:15,107 --> 00:26:17,908
Intelligent or
understanding.
592
00:26:17,910 --> 00:26:18,943
Sexy?
593
00:26:18,945 --> 00:26:20,578
Did I mention sexy?
594
00:26:20,580 --> 00:26:21,946
Really, you're sexy.
595
00:26:21,948 --> 00:26:23,781
- Yeah, you're not
so bad yourself.
596
00:26:23,783 --> 00:26:26,350
You've got a really good
head on your shoulders.
597
00:26:26,352 --> 00:26:28,852
- Well, the rest of
me's not so bad either.
598
00:26:28,854 --> 00:26:30,020
- Yeah.
599
00:26:30,022 --> 00:26:31,655
When am I seeing you?
600
00:26:31,657 --> 00:26:33,257
(distant train horn)
601
00:26:33,259 --> 00:26:35,759
- Um, yeah, um...
602
00:26:35,761 --> 00:26:37,328
Not this week.
603
00:26:38,764 --> 00:26:41,298
'Cause I gotta work nights
604
00:26:41,300 --> 00:26:44,768
and double shifts because
finals are coming up.
605
00:26:44,770 --> 00:26:46,103
- Um-hm.
606
00:26:46,105 --> 00:26:47,137
- You know how it is.
607
00:26:49,709 --> 00:26:50,992
- Yeah, I know.
608
00:26:50,993 --> 00:26:52,276
I'm pulling late rehearsals
too so it's okay.
609
00:26:54,080 --> 00:26:55,846
- But, uh,...
610
00:26:56,682 --> 00:26:57,781
I miss you.
611
00:26:57,783 --> 00:26:58,916
- I miss you.
612
00:26:58,918 --> 00:27:00,651
- And, uh,
613
00:27:00,653 --> 00:27:01,986
I love you.
614
00:27:01,988 --> 00:27:03,921
- Love you too. Talk
to you later.
615
00:27:03,923 --> 00:27:06,690
- [Sarah] Hi, sexy!
616
00:27:07,793 --> 00:27:10,361
- Hi, you're home late.
617
00:27:10,363 --> 00:27:11,829
I thought you
were upstairs.
618
00:27:11,831 --> 00:27:12,830
- It's late?
619
00:27:12,832 --> 00:27:14,031
- Yeah.
620
00:27:14,032 --> 00:27:15,231
- Oh. I'm gonna go back out.
621
00:27:15,234 --> 00:27:17,635
- No! No! No! You can't.
Don't go back out.
622
00:27:17,637 --> 00:27:18,969
- So it's early
when I come back.
623
00:27:18,971 --> 00:27:20,371
- Come back to me.
624
00:27:20,373 --> 00:27:21,905
Let's go.
625
00:27:21,907 --> 00:27:24,041
- Oh, I did the dance.
626
00:27:24,043 --> 00:27:28,345
- No. You've had a little
too much to drink.
627
00:27:28,347 --> 00:27:30,080
(giggling)
628
00:27:30,082 --> 00:27:32,282
- You should come
out with me.
629
00:27:32,284 --> 00:27:34,018
You're working too hard.
630
00:27:34,020 --> 00:27:36,253
- Yeah, well try-outs
first and then fun.
631
00:27:36,255 --> 00:27:39,256
- See? There's always an excuse.
632
00:27:39,258 --> 00:27:45,329
How is your love life on
that tiny screen satisfying?
633
00:27:45,331 --> 00:27:46,330
I don't get it.
634
00:27:46,332 --> 00:27:47,665
- You scare me, Sarah.
635
00:27:47,667 --> 00:27:48,766
- Why?
636
00:27:48,768 --> 00:27:50,701
Just open up! God!
637
00:27:52,004 --> 00:27:55,105
You have sex and then you
get in touch with your body.
638
00:27:55,107 --> 00:27:57,307
Then you do better art.
639
00:27:57,309 --> 00:27:59,009
I mean, seriously.
640
00:27:59,011 --> 00:28:00,377
Ben is adorable.
641
00:28:00,379 --> 00:28:02,212
Why aren't you having
sex with him yet?
642
00:28:02,214 --> 00:28:04,214
- Okay.
643
00:28:04,216 --> 00:28:05,783
Hear me out.
644
00:28:05,785 --> 00:28:08,118
Veronica just
made brownies.
645
00:28:08,120 --> 00:28:10,254
I think we should have two,
646
00:28:10,256 --> 00:28:11,455
not tell her.
647
00:28:11,457 --> 00:28:12,322
- Okay.
648
00:28:12,324 --> 00:28:13,290
- And see if she notices.
649
00:28:13,292 --> 00:28:14,224
- Okay!
650
00:28:16,395 --> 00:28:19,129
(violin music)
651
00:28:24,737 --> 00:28:26,904
(intense violin scratching)
652
00:28:29,442 --> 00:28:31,375
(string breaking)
653
00:28:31,377 --> 00:28:33,477
(eerie music)
654
00:28:33,479 --> 00:28:36,013
(screaming)
655
00:28:39,118 --> 00:28:41,919
(ominous music)
656
00:29:24,897 --> 00:29:26,997
(gasping)
657
00:29:42,181 --> 00:29:44,381
(somber guitar music)
658
00:29:46,886 --> 00:29:49,419
(Jude humming)
659
00:29:50,356 --> 00:29:52,422
(distant train horn)
660
00:29:57,930 --> 00:30:00,931
(guitar strumming)
661
00:30:05,204 --> 00:30:07,471
- That was terrible and that
was not what I was playing.
662
00:30:07,473 --> 00:30:08,872
- What were you playing?
663
00:30:08,874 --> 00:30:11,175
- Paganini's Caprice
Number 24.
664
00:30:11,177 --> 00:30:12,342
- Okay.
665
00:30:12,344 --> 00:30:13,977
Yeah, yeah, yeah, yeah.
666
00:30:13,979 --> 00:30:16,113
(somber strumming)
667
00:30:16,115 --> 00:30:18,248
- No. No.
668
00:30:19,251 --> 00:30:21,385
No. Sorry.
669
00:30:23,022 --> 00:30:24,888
- I'll get there.
670
00:30:26,425 --> 00:30:28,258
- Hey, were you watching
me last night?
671
00:30:30,563 --> 00:30:32,262
Well?
672
00:30:32,264 --> 00:30:33,530
- That's really weird.
673
00:30:33,532 --> 00:30:35,933
Last night, Cal was
barking and he woke me up
674
00:30:35,935 --> 00:30:38,836
and I had the strangest feeling
that I was being watched.
675
00:30:38,838 --> 00:30:40,270
But
676
00:30:40,272 --> 00:30:43,240
I looked out the window,
I didn't see anyone.
677
00:30:43,242 --> 00:30:44,875
I thought it must
be my imagination,
678
00:30:44,877 --> 00:30:45,976
but now I'm thinking
679
00:30:45,978 --> 00:30:47,878
I was wrong, Jude,
680
00:30:47,880 --> 00:30:49,546
because how would you know
I was looking out my window
681
00:30:49,548 --> 00:30:51,915
unless I was actually
being watched by you?
682
00:30:51,917 --> 00:30:53,417
- What?
683
00:30:53,419 --> 00:30:55,385
No, I was just, I thought,
I was looking...
684
00:30:55,387 --> 00:30:56,954
- Have you been
spying on me?
685
00:30:56,956 --> 00:30:58,155
- No, I...
686
00:30:58,157 --> 00:31:00,123
You know what,
this little British thing
687
00:31:00,125 --> 00:31:01,358
it's not gonna work on me.
688
00:31:01,360 --> 00:31:03,393
- Oh, really? That's a shame.
689
00:31:03,395 --> 00:31:05,128
Usually it works.
690
00:31:05,130 --> 00:31:06,496
Been listening to
you play music.
691
00:31:06,498 --> 00:31:07,364
- Really?
692
00:31:07,366 --> 00:31:09,066
What do you think?
693
00:31:09,068 --> 00:31:10,234
- It's good.
694
00:31:10,236 --> 00:31:11,468
Not quite there yet, though.
695
00:31:11,470 --> 00:31:12,536
- Oh.
696
00:31:12,538 --> 00:31:14,872
So just pretty good?
697
00:31:15,474 --> 00:31:17,174
I happen to be very good.
698
00:31:18,510 --> 00:31:20,043
- But are you excellent?
699
00:31:20,646 --> 00:31:22,880
- Yeah, I think so.
700
00:31:22,882 --> 00:31:23,881
- Good.
701
00:31:23,883 --> 00:31:24,948
(strumming)
702
00:31:25,985 --> 00:31:27,918
- Your A-string's
out of tune.
703
00:31:27,920 --> 00:31:28,585
- I knew that.
704
00:31:28,587 --> 00:31:30,320
- [Jude] Um-hm.
705
00:31:30,322 --> 00:31:31,488
- Ta-ta, Jude.
706
00:31:33,359 --> 00:31:35,259
- Hey.
- [Jude] Hey.
707
00:31:35,261 --> 00:31:36,960
(somber strumming)
708
00:31:36,962 --> 00:31:38,328
- [Veronica] You're
home early.
709
00:31:38,330 --> 00:31:41,265
- Yeah. Murphy had some
kind of faculty thing
710
00:31:41,267 --> 00:31:42,966
so he let me go early.
711
00:31:42,968 --> 00:31:45,369
(ominous music)
712
00:31:46,605 --> 00:31:50,107
- [Veronica] Well,
was it at least better today?
713
00:31:50,109 --> 00:31:51,975
- Yeah. It was good.
714
00:31:51,977 --> 00:31:53,310
- That's nice.
715
00:31:54,546 --> 00:31:56,346
- [Jude] Ben?
716
00:31:57,516 --> 00:31:58,982
Ben?
717
00:31:58,984 --> 00:32:00,350
- [Veronica] What?
718
00:32:00,352 --> 00:32:02,519
This is Ben's jacket.
719
00:32:02,521 --> 00:32:04,254
- Maybe in your room?
720
00:32:04,256 --> 00:32:06,056
Whoa, okay. I thought
he wasn't coming today.
721
00:32:06,058 --> 00:32:08,008
- Ben?
722
00:32:08,009 --> 00:32:09,959
- [Veronica] Think
he'll stay for dinner?
723
00:32:12,998 --> 00:32:15,933
(Sarah sexually moaning)
724
00:32:24,677 --> 00:32:27,377
(Sarah and Ben giggling)
725
00:32:27,379 --> 00:32:28,979
- [Ben] You said you
wanted to do it though.
726
00:32:28,981 --> 00:32:30,447
(Sarah shushing)
727
00:32:30,449 --> 00:32:33,250
(Sarah moaning)
728
00:32:37,189 --> 00:32:38,221
- [Sarah] Oh my God.
729
00:32:38,223 --> 00:32:40,190
That feels so good.
730
00:32:40,192 --> 00:32:41,725
Oh, that's so good.
731
00:32:41,727 --> 00:32:43,961
(Sarah moaning)
732
00:32:47,399 --> 00:32:50,267
(dramatic music)
733
00:32:54,006 --> 00:32:55,305
- [Ben] Oh my God!
734
00:32:55,307 --> 00:32:56,173
(laughing)
735
00:32:56,175 --> 00:32:57,441
- [Sarah] Stop!
736
00:32:59,378 --> 00:33:02,179
(Sarah moaning)
737
00:33:04,483 --> 00:33:06,216
(glass shattering)
738
00:33:06,218 --> 00:33:07,751
(Sarah screaming)
739
00:33:07,753 --> 00:33:09,353
- [Jude] Sarah, get out!
- [Ben] Shit!
740
00:33:09,355 --> 00:33:10,287
- Get out!
741
00:33:10,289 --> 00:33:11,588
- It didn't mean anything.
742
00:33:11,590 --> 00:33:13,290
- Go, Sarah! Go, Sarah!
743
00:33:13,292 --> 00:33:14,157
You fucking bitch!
744
00:33:14,159 --> 00:33:15,175
- I'm not a bitch!
745
00:33:15,176 --> 00:33:16,192
- [Ben] This isn't
what it seems like.
746
00:33:16,193 --> 00:33:17,209
- I hate that word.
747
00:33:17,210 --> 00:33:18,226
- Can you fucking
hear yourself?
748
00:33:18,230 --> 00:33:20,197
You're definitely a bitch!
749
00:33:20,199 --> 00:33:22,165
- [Ben] Please! It was nothing.
- [Jude] Ben, get out!
750
00:33:22,167 --> 00:33:23,244
- Jude, listen--
751
00:33:23,245 --> 00:33:24,322
- Stop, Ben. Leave!
752
00:33:24,323 --> 00:33:25,400
- I wanted to
surprise you.
753
00:33:25,404 --> 00:33:26,737
- I'm sorry, you wanted
to surprise me?
754
00:33:26,739 --> 00:33:28,138
I wasn't even
gonna be here.
755
00:33:28,140 --> 00:33:29,256
- Jude.
756
00:33:29,257 --> 00:33:30,373
Jude, come on,
don't do this.
757
00:33:30,376 --> 00:33:31,508
- Don't talk to me, Ben.
758
00:33:31,510 --> 00:33:33,076
- Come on, don't do this!
759
00:33:33,078 --> 00:33:34,478
- [Veronica] What
the hell's going on?
760
00:33:34,480 --> 00:33:36,213
- Jude!
761
00:33:36,215 --> 00:33:38,648
(ominous music)
762
00:33:40,652 --> 00:33:43,053
Jude, come on, hear me out.
763
00:33:43,055 --> 00:33:44,755
This isn't what it
seems like, okay?
764
00:33:44,757 --> 00:33:47,391
We weren't, it wasn't,
we didn't mean to...
765
00:33:47,393 --> 00:33:49,760
Come on, will you open
the door, please?
766
00:33:49,762 --> 00:33:51,762
Can we talk about this?
767
00:33:52,731 --> 00:33:55,198
(knocking)
768
00:33:55,200 --> 00:33:57,367
Jude, come on. What
do you want me to say?
769
00:33:57,369 --> 00:33:59,269
If you had just
been there...
770
00:33:59,271 --> 00:34:01,271
- I just want you gone.
771
00:34:06,812 --> 00:34:09,746
(foreboding music)
772
00:34:40,646 --> 00:34:43,280
- Hey, can I join you?
773
00:34:45,617 --> 00:34:46,817
- Sure.
774
00:34:47,553 --> 00:34:49,653
- Need a drink.
775
00:34:51,590 --> 00:34:53,290
- Where's Sarah?
776
00:34:53,292 --> 00:34:55,225
- Oh, she went out.
777
00:34:55,227 --> 00:34:57,127
Told her to give
you some space.
778
00:34:57,129 --> 00:34:58,361
- Thank you.
779
00:34:58,363 --> 00:34:59,763
- Mm-hm.
780
00:34:59,765 --> 00:35:01,698
Where's the boyfriend?
781
00:35:03,168 --> 00:35:04,468
- He's gone.
782
00:35:04,470 --> 00:35:06,236
He's dead to me now.
783
00:35:06,238 --> 00:35:07,304
- Screw him.
784
00:35:08,173 --> 00:35:09,439
What are you doing?
785
00:35:09,441 --> 00:35:10,774
What is this?
786
00:35:11,743 --> 00:35:13,143
I don't even like
this picture.
787
00:35:13,145 --> 00:35:14,478
Here, take this.
788
00:35:17,616 --> 00:35:19,483
This is...
789
00:35:19,485 --> 00:35:22,452
This is the most important
time of your life.
790
00:35:22,454 --> 00:35:24,187
You know that, right?
791
00:35:25,224 --> 00:35:27,824
You can't let
this get to you.
792
00:35:27,826 --> 00:35:29,526
This Sarah shit.
793
00:35:29,528 --> 00:35:31,128
This boyfriend bullshit.
794
00:35:31,130 --> 00:35:33,663
This Murphy stuff
messing with your head.
795
00:35:34,766 --> 00:35:35,866
You don't have
time for that.
796
00:35:35,868 --> 00:35:37,267
- Yeah.
797
00:35:37,269 --> 00:35:40,237
- You know you need to
stay focused, okay?
798
00:35:40,239 --> 00:35:41,805
You know what you want.
799
00:35:44,443 --> 00:35:46,710
- Yeah, you're right.
800
00:35:46,712 --> 00:35:48,512
You're right.
801
00:35:50,482 --> 00:35:51,448
- And, um...
802
00:35:52,651 --> 00:35:57,154
Look, I think you need to
delete these pictures.
803
00:35:57,156 --> 00:35:59,623
- No, come on.
- We do. We do.
804
00:35:59,625 --> 00:36:00,724
I'll be the first.
805
00:36:00,726 --> 00:36:02,359
Look.
806
00:36:02,928 --> 00:36:04,161
Delete.
807
00:36:06,265 --> 00:36:09,199
That was easy. Your turn.
808
00:36:09,201 --> 00:36:10,667
Come on.
809
00:36:11,737 --> 00:36:13,503
- Delete.
810
00:36:13,505 --> 00:36:14,504
- One more.
811
00:36:16,275 --> 00:36:18,058
- Delete.
812
00:36:18,059 --> 00:36:19,842
- Delicious. Now let's
just take a shot. Do it.
813
00:36:22,447 --> 00:36:23,813
- I don't want to do it.
814
00:36:23,815 --> 00:36:25,782
Move. Move.
815
00:36:25,784 --> 00:36:26,716
- Come on.
816
00:36:26,718 --> 00:36:28,919
- Move over.
- Delete them.
817
00:36:28,921 --> 00:36:31,655
- All right.
818
00:36:31,657 --> 00:36:33,557
Delete.
- Yep. I hate that one.
819
00:36:33,559 --> 00:36:34,925
Come on.
820
00:36:34,927 --> 00:36:35,892
(laughing)
821
00:36:35,894 --> 00:36:38,929
- Delete.
- [Veronica] Delete.
822
00:36:38,931 --> 00:36:41,398
- Delete. You do it.
823
00:36:41,400 --> 00:36:43,967
- Don't mind if I do.
824
00:36:43,969 --> 00:36:45,402
- Delete.
825
00:36:45,404 --> 00:36:47,237
- Bye, bye, Ben.
826
00:36:47,239 --> 00:36:48,638
- Delete.
827
00:36:48,640 --> 00:36:50,740
Delete. Delete.
828
00:36:52,244 --> 00:36:55,478
(somber music)
829
00:36:55,480 --> 00:36:58,415
(water trickling)
830
00:37:04,957 --> 00:37:07,857
(humming)
831
00:37:07,859 --> 00:37:10,727
(doorbell ringing)
832
00:37:14,633 --> 00:37:15,999
- Hello?
833
00:37:16,735 --> 00:37:18,635
Can somebody get that?
834
00:37:18,637 --> 00:37:21,871
(doorbell ringing)
835
00:37:21,873 --> 00:37:23,840
Hello?
836
00:37:25,344 --> 00:37:27,544
Is anybody home?
837
00:37:29,248 --> 00:37:31,881
(doorbell ringing)
838
00:37:35,020 --> 00:37:37,487
(knocking on door)
839
00:37:42,961 --> 00:37:45,262
What? Hello?
840
00:37:45,264 --> 00:37:47,397
- Sorry.
- [Jude] Hey.
841
00:37:47,399 --> 00:37:49,432
- We all go a little
mad sometimes.
842
00:37:50,369 --> 00:37:51,618
- What?
843
00:37:51,619 --> 00:37:52,868
- With the knocking,
if I did it too much.
844
00:37:52,871 --> 00:37:54,304
We all go a little
mad sometimes.
845
00:37:54,306 --> 00:37:55,972
The line from the
movie, The Game.
846
00:37:55,974 --> 00:37:57,407
- Oh, yeah.
847
00:37:57,409 --> 00:37:59,342
We all go a little mad.
848
00:37:59,344 --> 00:38:01,678
- Me being crazy.
849
00:38:01,679 --> 00:38:04,013
- Yeah, I'm not really in the
mood for that right now. Sorry.
850
00:38:04,016 --> 00:38:05,915
- Okay, well I came over because
Steve and I wanted to know
851
00:38:05,917 --> 00:38:09,286
if you and the girls want to
join us for dinner tonight.
852
00:38:09,288 --> 00:38:10,987
- Thanks.
853
00:38:12,357 --> 00:38:14,557
I can't make it but
I'll let Veronica know.
854
00:38:14,559 --> 00:38:15,759
- Okay, cool.
855
00:38:15,761 --> 00:38:17,460
- Okay, bye.
856
00:38:17,462 --> 00:38:18,762
- How about--
857
00:38:19,765 --> 00:38:21,765
How about this?
858
00:38:21,767 --> 00:38:23,767
You and I spend
some time together.
859
00:38:24,903 --> 00:38:26,503
- Uhh...
860
00:38:26,505 --> 00:38:28,672
I'm just really
busy right now.
861
00:38:31,376 --> 00:38:33,443
- Okay. Message received.
862
00:38:33,445 --> 00:38:34,477
Loud and clear.
863
00:38:34,479 --> 00:38:35,345
- Okay.
864
00:38:35,347 --> 00:38:36,012
- See you later.
865
00:38:36,014 --> 00:38:37,514
- Bye.
866
00:38:48,660 --> 00:38:50,460
Hey!
867
00:38:52,431 --> 00:38:53,530
Psycho.
868
00:38:54,399 --> 00:38:55,532
- What?
869
00:38:55,534 --> 00:38:57,000
- Psycho.
870
00:38:57,936 --> 00:38:59,402
It's the line
from the movie.
871
00:38:59,404 --> 00:39:00,770
- Correct.
872
00:39:00,772 --> 00:39:02,072
Very impressive, Jude.
873
00:39:02,074 --> 00:39:04,607
(distant train horn)
874
00:39:04,609 --> 00:39:06,643
So, um, dinner tomorrow night?
875
00:39:08,447 --> 00:39:09,779
- We'll see.
876
00:39:10,816 --> 00:39:12,582
- We'll see?
877
00:39:22,461 --> 00:39:24,994
(somber music)
878
00:39:27,566 --> 00:39:28,898
- What? You just
ignore the door?
879
00:39:28,900 --> 00:39:29,833
- I was working.
880
00:39:29,835 --> 00:39:31,318
- Working. Working.
881
00:39:31,319 --> 00:39:32,802
Yeah, you're the only one
to have work to do, Sarah.
882
00:39:32,804 --> 00:39:34,137
- Was it important?
883
00:39:35,474 --> 00:39:36,740
Dave?
884
00:39:37,476 --> 00:39:39,442
He is cute.
885
00:39:40,679 --> 00:39:43,012
(eerie music)
886
00:39:48,019 --> 00:39:50,687
(wind howling)
887
00:40:05,437 --> 00:40:07,604
(distant train horn)
888
00:40:09,808 --> 00:40:12,509
(ominous music)
889
00:40:18,617 --> 00:40:20,650
- Hey.
- Hey.
890
00:40:20,652 --> 00:40:22,085
A big storm is
coming tomorrow.
891
00:40:22,087 --> 00:40:23,086
Storm shutters.
892
00:40:23,088 --> 00:40:24,588
- Katrina big?
893
00:40:24,589 --> 00:40:26,089
- They didn't predict
that one correctly,
894
00:40:26,091 --> 00:40:28,525
so let's just get ready.
895
00:40:28,527 --> 00:40:30,093
- How long's it
supposed to last?
896
00:40:30,095 --> 00:40:31,861
I have my try-out coming up.
897
00:40:31,863 --> 00:40:33,096
- I don't know.
898
00:40:33,098 --> 00:40:34,197
- All done?
- [Veronica] Yeah.
899
00:40:34,199 --> 00:40:35,999
- All right, I'm
gonna go upstairs.
900
00:40:36,001 --> 00:40:38,001
- Hey, wait. Anything new?
901
00:40:38,003 --> 00:40:39,602
Talked to Sarah?
902
00:40:39,604 --> 00:40:41,171
- Seriously?
903
00:40:41,173 --> 00:40:42,839
- Well, you two need
to work things out.
904
00:40:42,841 --> 00:40:43,807
- Why?
905
00:40:43,809 --> 00:40:44,908
- Because we
live together.
906
00:40:44,910 --> 00:40:46,676
- She slept with
my boyfriend.
907
00:40:46,678 --> 00:40:48,178
I'm the one who's supposed
to make things nice?
908
00:40:48,180 --> 00:40:49,446
- Look, she can't help it.
909
00:40:49,448 --> 00:40:51,014
She's a very open person.
910
00:40:51,016 --> 00:40:52,949
- You mean,
a complete slut.
911
00:40:54,820 --> 00:40:57,520
- Jude, she's comfortable
with who she is.
912
00:40:57,522 --> 00:40:59,522
And it wasn't
only her fault.
913
00:40:59,524 --> 00:41:02,459
- Are you serious? Why
are you defending her?
914
00:41:05,464 --> 00:41:06,896
Whose side are you on?
915
00:41:06,898 --> 00:41:09,833
Are you on her side or
are you on my side?
916
00:41:09,835 --> 00:41:11,100
- Look,
917
00:41:11,102 --> 00:41:13,002
this is just like that
order and chaos thing
918
00:41:13,004 --> 00:41:14,204
you're talking about.
919
00:41:14,206 --> 00:41:15,572
Right?
920
00:41:15,574 --> 00:41:17,073
You need to pull
it together.
921
00:41:17,075 --> 00:41:19,042
It's time to get a
hold of your mess.
922
00:41:23,548 --> 00:41:24,881
- Fine.
923
00:41:25,684 --> 00:41:28,084
(eerie music)
924
00:41:31,256 --> 00:41:34,090
(phone alarm)
925
00:41:41,566 --> 00:41:43,833
(romantic violin music)
926
00:42:00,619 --> 00:42:02,185
(wind blowing)
927
00:42:02,187 --> 00:42:04,521
(somber guitar music)
928
00:42:12,831 --> 00:42:14,831
(somber violin music)
929
00:42:21,740 --> 00:42:24,140
(somber guitar music)
930
00:42:32,551 --> 00:42:35,752
(somber violin music)
931
00:42:45,931 --> 00:42:46,913
- Wow.
932
00:42:46,914 --> 00:42:47,896
That was really good,
Jude.
933
00:42:47,899 --> 00:42:48,898
You're talented.
934
00:42:49,901 --> 00:42:51,985
So
935
00:42:51,986 --> 00:42:54,070
you wanna go for a drink
downstairs at the bar?
936
00:42:54,072 --> 00:42:54,938
- Steve's?
937
00:42:54,940 --> 00:42:56,172
- Yeah.
938
00:42:56,174 --> 00:42:57,740
- It's kind of a dive.
939
00:42:57,742 --> 00:43:00,577
- Well, I hear that the
bartender's very talented.
940
00:43:00,579 --> 00:43:01,911
- Oh.
941
00:43:01,913 --> 00:43:02,779
Okay.
942
00:43:02,781 --> 00:43:04,214
- Yeah?
943
00:43:04,215 --> 00:43:05,648
- Yeah.
- See you downstairs.
944
00:43:30,675 --> 00:43:32,108
- Hey, Jude.
945
00:43:32,110 --> 00:43:33,643
- Oh, Steve, hey.
946
00:43:33,645 --> 00:43:35,878
Sorry, I was, I'm gonna--
947
00:43:35,880 --> 00:43:36,913
- Something wrong?
948
00:43:36,915 --> 00:43:37,914
- No.
949
00:43:37,916 --> 00:43:38,948
No, yeah, I'm good.
950
00:43:38,950 --> 00:43:41,217
- Jude, Jude, hi.
951
00:43:47,158 --> 00:43:49,826
Uh, is there a guest list?
952
00:43:49,828 --> 00:43:52,095
(chuckling)
953
00:43:54,633 --> 00:43:56,399
- You guys talking
about classes?
954
00:44:00,271 --> 00:44:02,305
- Uh, surely you
can't be serious.
955
00:44:03,742 --> 00:44:05,375
- I am serious.
956
00:44:06,344 --> 00:44:07,877
Don't call me Shirley.
957
00:44:07,879 --> 00:44:08,911
- Yeah.
958
00:44:08,913 --> 00:44:10,113
- Airplane.
959
00:44:10,115 --> 00:44:11,714
Nice one.
960
00:44:12,183 --> 00:44:13,916
- Yep.
961
00:44:20,225 --> 00:44:23,326
- So, what are you having?
962
00:44:23,328 --> 00:44:25,061
- The usual.
963
00:44:25,664 --> 00:44:26,896
- Which is what?
964
00:44:26,898 --> 00:44:28,164
- Martini.
965
00:44:28,166 --> 00:44:30,867
- "Shaken, not stirred."
966
00:44:30,869 --> 00:44:32,969
- "Stirred, not shaken."
967
00:44:32,971 --> 00:44:34,771
- If it is a martini,
you're not allowed to look
968
00:44:34,773 --> 00:44:36,973
where I get the olives from
'cause it is disgusting.
969
00:44:36,975 --> 00:44:37,974
- Oh, okay.
- Okay?
970
00:44:37,976 --> 00:44:39,008
- So romantic.
971
00:44:39,010 --> 00:44:41,194
- That's me.
972
00:44:41,195 --> 00:44:43,379
Okay, I grab a couple
of these bad boys.
973
00:44:43,381 --> 00:44:46,215
There's at least seven types
of bacteria in this fridge.
974
00:44:46,217 --> 00:44:48,718
I've named each one of them.
975
00:44:48,720 --> 00:44:49,952
Okay.
976
00:44:49,954 --> 00:44:51,888
- Okay?
977
00:44:51,890 --> 00:44:53,356
- You can look now.
Damage is done.
978
00:44:53,358 --> 00:44:56,759
Okay, and then I...
How do I do this again?
979
00:44:56,761 --> 00:44:59,162
Don't knock it until you try
it. I know it looks gross.
980
00:44:59,164 --> 00:45:00,863
Hang on.
981
00:45:00,865 --> 00:45:02,265
- Creative.
982
00:45:02,267 --> 00:45:03,933
(sloshing)
983
00:45:03,935 --> 00:45:06,436
- It goes everywhere
every time.
984
00:45:06,438 --> 00:45:08,171
Maybe you should've
done that.
985
00:45:08,173 --> 00:45:10,206
- I think I'm gonna
stick to music.
986
00:45:10,208 --> 00:45:12,108
But thank you.
987
00:45:12,110 --> 00:45:15,244
(somber radio music)
988
00:45:18,717 --> 00:45:23,352
- Um so, how long have
you been playing music?
989
00:45:23,354 --> 00:45:26,956
- I've been holding a violin
for as long as I can remember.
990
00:45:26,958 --> 00:45:29,992
- So the violin is
older than you are.
991
00:45:29,994 --> 00:45:31,961
- It's 103, yeah.
992
00:45:31,963 --> 00:45:33,062
It's a Gagliano.
993
00:45:33,064 --> 00:45:33,996
Great grandmother's.
994
00:45:33,998 --> 00:45:36,199
- Wow.
995
00:45:36,200 --> 00:45:38,401
I've heard of Battista,
are they similar?
996
00:45:40,071 --> 00:45:42,472
- They both have strings.
997
00:45:42,474 --> 00:45:44,173
- Okay, right.
998
00:45:44,175 --> 00:45:47,376
I don't think this
will kill you,
999
00:45:47,378 --> 00:45:48,911
but give it a go.
1000
00:45:48,913 --> 00:45:50,246
- Okay.
1001
00:45:50,248 --> 00:45:52,248
- And it's good to
see you again, Jude.
1002
00:45:54,219 --> 00:45:55,384
- Yeah.
1003
00:45:55,386 --> 00:45:57,286
- Cheers.
- Cheers.
1004
00:45:57,288 --> 00:45:59,455
(thudding)
1005
00:45:59,457 --> 00:46:01,190
- Hi, Cal!
1006
00:46:01,192 --> 00:46:03,159
- Hey, bud, get down. Come on.
1007
00:46:03,161 --> 00:46:04,527
- Hi!
1008
00:46:04,529 --> 00:46:07,063
- Jeez, you know how to
steal a man's thunder,
1009
00:46:07,065 --> 00:46:08,131
don't you, boy?
1010
00:46:08,133 --> 00:46:09,465
- You gotta be careful.
1011
00:46:09,467 --> 00:46:10,967
I'm on a rebound.
1012
00:46:10,969 --> 00:46:14,036
- Yeah, I heard about
that. I'm sorry.
1013
00:46:14,038 --> 00:46:15,371
- Yeah.
1014
00:46:15,373 --> 00:46:16,873
You know, when you
find your best friend
1015
00:46:16,875 --> 00:46:18,975
in bed with your
boyfriend, it's uh...
1016
00:46:20,311 --> 00:46:22,695
Sorry.
1017
00:46:22,696 --> 00:46:25,080
First date, you're not
supposed to talk about exes.
1018
00:46:25,083 --> 00:46:27,784
- So this is a date. Okay.
1019
00:46:27,786 --> 00:46:29,986
Thought it was
just a drink but...
1020
00:46:31,289 --> 00:46:32,955
- What about you?
1021
00:46:34,125 --> 00:46:35,858
You're new in town.
1022
00:46:35,860 --> 00:46:37,527
Did you leave
anyone behind?
1023
00:46:40,865 --> 00:46:43,266
- Um...
1024
00:46:45,837 --> 00:46:48,404
Look, I-- We just met.
1025
00:46:48,406 --> 00:46:51,307
I didn't want to make
this weird or anything.
1026
00:46:51,309 --> 00:46:52,842
- I'm not taken.
1027
00:46:53,912 --> 00:46:57,914
I mean, I was seeing
someone and...
1028
00:46:57,916 --> 00:46:59,882
I'm not anymore.
1029
00:47:02,153 --> 00:47:05,021
- Did you dump her or
did she dump you or
1030
00:47:05,023 --> 00:47:07,824
was it some, like, mutual thing?
1031
00:47:11,396 --> 00:47:13,529
- Actually, she...
1032
00:47:13,531 --> 00:47:14,397
Sorry.
1033
00:47:14,399 --> 00:47:15,431
She died.
1034
00:47:16,501 --> 00:47:18,334
- I'm sorry.
1035
00:47:18,335 --> 00:47:20,168
- No, it's okay. You wanted
to know. It's fine.
1036
00:47:24,042 --> 00:47:25,308
- Hi, Steve.
1037
00:47:26,411 --> 00:47:27,944
- Hey.
1038
00:47:28,479 --> 00:47:30,279
I was reading something.
1039
00:47:30,281 --> 00:47:32,181
You know, they say that
we're the last generation
1040
00:47:32,183 --> 00:47:33,616
to enjoy sex.
1041
00:47:36,487 --> 00:47:38,020
- Who?
1042
00:47:38,022 --> 00:47:39,021
Who's they?
1043
00:47:40,225 --> 00:47:40,957
A scientist.
1044
00:47:40,959 --> 00:47:43,109
- Oh.
1045
00:47:43,110 --> 00:47:45,260
- Apparently it's a reaction
to over-population, so...
1046
00:47:45,263 --> 00:47:47,496
Pretty soon, sex drive's
just going to disappear.
1047
00:47:47,498 --> 00:47:49,532
No more pleasure.
1048
00:47:49,534 --> 00:47:51,934
No more sex.
1049
00:47:51,936 --> 00:47:53,236
No more people.
1050
00:47:58,910 --> 00:48:00,476
- All right.
1051
00:48:00,478 --> 00:48:02,111
Well, yeah.
1052
00:48:02,113 --> 00:48:04,247
Quite the optimist,
Steve, aren't you?
1053
00:48:04,249 --> 00:48:06,949
- Well, I mean, I know
mine still works.
1054
00:48:06,951 --> 00:48:08,517
What about yours?
1055
00:48:16,995 --> 00:48:18,227
- I gotta go.
1056
00:48:18,229 --> 00:48:19,495
I have rehearsal.
1057
00:48:19,497 --> 00:48:21,464
Yeah, but um...
1058
00:48:21,466 --> 00:48:23,165
Thank you.
1059
00:48:23,167 --> 00:48:24,500
Delightful.
1060
00:48:24,502 --> 00:48:26,369
(chuckling)
1061
00:48:27,238 --> 00:48:28,571
Okay, yeah. I'll see you.
1062
00:48:28,573 --> 00:48:30,039
- Yeah.
-
[Jude] Bye.
1063
00:48:30,041 --> 00:48:31,340
- Bye.
1064
00:48:33,378 --> 00:48:35,044
Oh, Jude.
1065
00:48:35,046 --> 00:48:37,613
(wind rushing)
1066
00:48:38,616 --> 00:48:39,548
Jude!
1067
00:48:41,085 --> 00:48:42,285
Hey.
1068
00:48:44,689 --> 00:48:45,922
Keep warm.
1069
00:48:45,924 --> 00:48:47,089
- Oh.
1070
00:48:47,091 --> 00:48:48,357
Thank you.
1071
00:48:49,961 --> 00:48:52,061
- And, um, yeah.
1072
00:48:54,465 --> 00:48:56,065
See you later.
1073
00:48:56,067 --> 00:48:59,402
(train horn)
1074
00:49:08,379 --> 00:49:11,180
(phone chime)
1075
00:49:27,398 --> 00:49:30,666
(intense violin music)
1076
00:49:42,313 --> 00:49:44,480
(knocking)
1077
00:49:45,683 --> 00:49:48,284
- [Sarah] Jude! Please!
1078
00:49:48,286 --> 00:49:50,453
We really need a break!
1079
00:49:50,455 --> 00:49:51,354
(Sarah groaning)
1080
00:49:51,356 --> 00:49:52,555
For fuck's sack, Jude!
1081
00:49:52,557 --> 00:49:55,391
(Sarah pounding)
1082
00:49:56,461 --> 00:50:00,029
Can't you play
something different?
1083
00:50:00,031 --> 00:50:02,064
Great!
1084
00:50:02,066 --> 00:50:03,666
(wind howling)
1085
00:50:06,471 --> 00:50:08,771
(slow rising scale)
1086
00:50:08,773 --> 00:50:11,741
God, you make me
want to kill you!
1087
00:50:14,712 --> 00:50:16,779
(foreboding music)
1088
00:50:16,781 --> 00:50:19,382
(thunder)
1089
00:50:26,758 --> 00:50:28,557
(somber music)
1090
00:50:38,803 --> 00:50:40,436
- What? What? What?
1091
00:50:40,438 --> 00:50:41,437
What? What?
1092
00:50:41,439 --> 00:50:42,638
- Jude, I need
to talk to you.
1093
00:50:42,640 --> 00:50:43,739
- What? What's up?
1094
00:50:43,741 --> 00:50:44,807
- It's about Dave.
1095
00:50:44,809 --> 00:50:46,542
- Stop, I'm a
big girl, okay?
1096
00:50:46,544 --> 00:50:47,710
I don't need--
1097
00:50:47,712 --> 00:50:49,211
- What? Listen to me.
1098
00:50:49,213 --> 00:50:51,213
He's not who you
think he is at all.
1099
00:50:51,215 --> 00:50:53,516
He's some kind of stalker.
1100
00:50:53,518 --> 00:50:55,217
- Seriously? A stalker?
1101
00:50:55,219 --> 00:50:56,318
- I'm serious, Jude.
1102
00:50:56,320 --> 00:50:58,154
I was up--
1103
00:50:58,156 --> 00:50:59,388
- Steve.
1104
00:51:00,591 --> 00:51:02,091
- Hey.
1105
00:51:02,093 --> 00:51:03,692
- Hi. Lunch is ready.
1106
00:51:07,231 --> 00:51:09,698
- You don't mind
if I join, right?
1107
00:51:11,736 --> 00:51:13,769
- I thought it was gonna
be just us two, actually.
1108
00:51:13,771 --> 00:51:16,305
- Oh, well I wouldn't
want to intrude.
1109
00:51:16,307 --> 00:51:18,607
(eerie music)
1110
00:51:25,650 --> 00:51:26,849
- Why not?
1111
00:51:26,851 --> 00:51:29,852
Please, take a seat.
The more the merrier.
1112
00:51:29,854 --> 00:51:32,455
(ominous music)
1113
00:51:36,694 --> 00:51:39,261
(thunder)
1114
00:51:42,300 --> 00:51:45,101
(thunder rumbling)
1115
00:51:45,103 --> 00:51:47,770
(rain splashing)
1116
00:52:03,187 --> 00:52:07,890
(television weather
alarm beeping)
1117
00:52:07,892 --> 00:52:10,142
- [TV Announcer] The following
message is transmitted
1118
00:52:10,143 --> 00:52:12,393
at the request of the Louisiana
State Police Department.
1119
00:52:12,396 --> 00:52:14,163
Civil authorities
have issued a warning
1120
00:52:14,165 --> 00:52:16,665
from Baton Rouge to Saint
Francisville vicinity.
1121
00:52:16,667 --> 00:52:19,335
Travel on interstate
highways and all river roads
1122
00:52:19,337 --> 00:52:21,303
is suspended due
to local flooding
1123
00:52:21,305 --> 00:52:23,973
on inland and
coastal roads.
1124
00:52:23,974 --> 00:52:26,642
Stay tuned for further
details as they follow.
1125
00:52:26,644 --> 00:52:30,279
- Well, looks like we're
not going anywhere.
1126
00:52:30,281 --> 00:52:32,348
Not until the rains
stops anyway.
1127
00:52:32,350 --> 00:52:34,150
Reminds me of London.
1128
00:52:34,152 --> 00:52:37,586
- Yeah, as long as the
roads are clear by morning.
1129
00:52:37,588 --> 00:52:40,222
(thunder)
1130
00:52:41,159 --> 00:52:42,324
Steve?
1131
00:52:42,760 --> 00:52:44,226
You okay?
1132
00:52:45,530 --> 00:52:46,929
- Yeah.
1133
00:52:48,232 --> 00:52:49,698
Great.
1134
00:52:51,769 --> 00:52:55,204
You see, I came to a
terrible discovery.
1135
00:52:55,206 --> 00:52:56,739
(eerie music)
1136
00:52:56,741 --> 00:52:58,374
You can be
desperately in love
1137
00:52:58,376 --> 00:53:00,709
with someone you despise.
1138
00:53:00,711 --> 00:53:02,478
- Day For Night.
1139
00:53:02,947 --> 00:53:05,748
(ominous music)
1140
00:53:06,951 --> 00:53:08,617
- Hey.
1141
00:53:08,619 --> 00:53:10,519
Guys, seriously.
1142
00:53:11,289 --> 00:53:12,454
What's up?
1143
00:53:12,456 --> 00:53:14,623
- Don't ask me, Jude.
1144
00:53:17,195 --> 00:53:18,895
- Okay, Steve?
1145
00:53:18,896 --> 00:53:20,596
- Love means never having
to say you're sorry.
1146
00:53:20,598 --> 00:53:22,531
Or does it?
1147
00:53:23,234 --> 00:53:25,267
(foreboding music)
1148
00:53:26,470 --> 00:53:28,537
So you two hooking
up now or what?
1149
00:53:41,652 --> 00:53:43,819
So I'VE drank all
of your wine
1150
00:53:43,821 --> 00:53:46,455
and ate all of this
delicious food.
1151
00:53:46,457 --> 00:53:48,290
It's only right I,
myself, add something
1152
00:53:48,292 --> 00:53:49,725
to this beautiful
festivity.
1153
00:53:50,861 --> 00:53:53,395
Shall we retire
to my garden?
1154
00:53:53,397 --> 00:53:54,330
Mate?
1155
00:53:57,902 --> 00:53:59,301
- No. No.
1156
00:53:59,303 --> 00:54:01,437
- You know what? Why not?
1157
00:54:02,974 --> 00:54:05,774
(ominous music)
1158
00:54:08,613 --> 00:54:11,480
(lights buzzing)
1159
00:54:15,753 --> 00:54:18,354
(thunder)
1160
00:54:31,702 --> 00:54:33,869
- Do you think I'm funny?
1161
00:54:33,871 --> 00:54:35,404
Funny like a clown?
1162
00:54:36,374 --> 00:54:38,440
I'm here to amuse you?
1163
00:54:39,610 --> 00:54:40,843
- Goodfellas.
1164
00:54:45,549 --> 00:54:47,816
- Here's the thing, Jude.
1165
00:54:47,818 --> 00:54:50,953
I just wanna know how well you
two really know each other.
1166
00:54:50,955 --> 00:54:52,454
No, I know
1167
00:54:52,456 --> 00:54:53,989
you know her.
1168
00:54:55,793 --> 00:54:58,060
How well do you know him?
1169
00:54:59,297 --> 00:55:00,729
- If you've got
something to say,
1170
00:55:00,731 --> 00:55:02,865
please, by all
means, Steve.
1171
00:55:02,867 --> 00:55:04,767
- Why don't you ask him
1172
00:55:04,768 --> 00:55:06,668
what classes he's
taking this summer?
1173
00:55:06,671 --> 00:55:08,404
That is why you're here,
1174
00:55:08,406 --> 00:55:09,738
isn't it, Dave?
1175
00:55:10,675 --> 00:55:13,075
(thunder)
1176
00:55:13,944 --> 00:55:16,512
"You shall not pass."
1177
00:55:18,983 --> 00:55:22,451
- I mean I thought he would
be taking guitar, right?
1178
00:55:30,561 --> 00:55:32,027
- No, I'm not
actually, Jude.
1179
00:55:32,029 --> 00:55:34,897
- Yeah, Jude, he's not taking
any classes this summer.
1180
00:55:34,899 --> 00:55:36,098
I checked.
1181
00:55:37,435 --> 00:55:39,368
Ask him yourself if
you don't believe me.
1182
00:55:39,370 --> 00:55:40,969
- Okay.
1183
00:55:41,472 --> 00:55:43,089
Dave.
1184
00:55:43,090 --> 00:55:44,707
- Hey, maybe I'm
just a bit paranoid
1185
00:55:44,709 --> 00:55:46,041
because of what I
do for a living.
1186
00:55:46,043 --> 00:55:47,543
- Steve?
1187
00:55:48,612 --> 00:55:50,713
- There was always
something about you.
1188
00:55:50,715 --> 00:55:52,848
A little too perfect.
1189
00:55:52,850 --> 00:55:55,651
Like the handsome English
dude in the movies
1190
00:55:55,653 --> 00:55:57,519
that always ends up
being the killer.
1191
00:55:57,521 --> 00:55:58,954
- Really?
1192
00:56:00,091 --> 00:56:01,990
See, I always thought it
was the comic relief
1193
00:56:01,992 --> 00:56:03,359
that turned out
to be the killer.
1194
00:56:03,361 --> 00:56:04,827
Isn't that you, Steve?
1195
00:56:04,829 --> 00:56:07,429
(thunder)
1196
00:56:09,633 --> 00:56:10,999
- You wanna know
what I found out?
1197
00:56:11,001 --> 00:56:12,134
- You know what, okay.
1198
00:56:12,136 --> 00:56:13,569
I'm gonna go out
into the storm
1199
00:56:13,570 --> 00:56:15,003
because it might be
a little less tense.
1200
00:56:15,005 --> 00:56:18,674
- Goddamn it, Jude, that's
what I was telling you outside.
1201
00:56:18,676 --> 00:56:20,476
He's been taking
pictures of you.
1202
00:56:20,478 --> 00:56:21,777
He's stalking you.
1203
00:56:21,779 --> 00:56:24,513
- What are you gonna
show her, mate?
1204
00:56:25,750 --> 00:56:26,682
Pictures?
1205
00:56:27,651 --> 00:56:29,651
Pictures that you
could've taken?
1206
00:56:29,653 --> 00:56:31,453
You could've planted.
1207
00:56:32,823 --> 00:56:34,022
I'm the stalker.
1208
00:56:34,792 --> 00:56:35,958
I just got here, Steve.
1209
00:56:35,960 --> 00:56:38,494
How long have you been
pining after Jude?
1210
00:56:38,496 --> 00:56:39,728
I've seen the way
you look at her,
1211
00:56:39,730 --> 00:56:42,164
that pathetic puppy-dog
look in your eyes.
1212
00:56:44,702 --> 00:56:47,169
I'm telling you, Steve,
1213
00:56:47,171 --> 00:56:50,506
you do not know what you're
getting yourself into.
1214
00:56:50,508 --> 00:56:52,107
This ends right now.
1215
00:56:53,677 --> 00:56:54,943
You understand?
1216
00:56:57,615 --> 00:56:59,148
Good.
1217
00:56:59,150 --> 00:57:00,983
Come on, Jude.
1218
00:57:03,554 --> 00:57:05,187
Jude?
1219
00:57:06,490 --> 00:57:08,090
All right, whatever.
1220
00:57:09,460 --> 00:57:11,527
- What? What is going on?
1221
00:57:11,529 --> 00:57:13,662
- Why don't you believe me?
1222
00:57:13,664 --> 00:57:15,164
Jude, why don't you
ever listen to me?
1223
00:57:15,166 --> 00:57:16,999
I'm not some fucking joke.
1224
00:57:17,001 --> 00:57:18,200
- I know, Steve, I know.
1225
00:57:18,202 --> 00:57:20,102
- I mean, since
I've known you
1226
00:57:20,103 --> 00:57:22,003
I've been the only guy
who's been there for you.
1227
00:57:22,006 --> 00:57:24,139
The only one who
has cared for you
1228
00:57:24,141 --> 00:57:26,575
and you just
string me along,
1229
00:57:26,577 --> 00:57:28,677
while you go from one guy
who treats you like shit
1230
00:57:28,679 --> 00:57:30,512
to this guy who
is literally like
1231
00:57:30,514 --> 00:57:32,214
Jack-the-fucking-Ripper.
1232
00:57:32,216 --> 00:57:34,049
- Stop, Steve. Stop!
1233
00:57:34,051 --> 00:57:35,451
I don't need to hear that.
1234
00:57:35,452 --> 00:57:36,852
Whatever problem you're
having with Dave--
1235
00:57:36,854 --> 00:57:39,087
- Problem I'm
having with Dave?
1236
00:57:39,089 --> 00:57:41,457
You think this
is my problem?
1237
00:57:41,459 --> 00:57:43,625
Go in his room right now
and see what he's hiding.
1238
00:57:43,627 --> 00:57:45,928
You'll know whose
fucking problem this is.
1239
00:57:45,930 --> 00:57:47,980
(thundering)
1240
00:57:47,981 --> 00:57:50,031
Does every woman I meet
have to be a fucking whore?
1241
00:57:52,970 --> 00:57:54,903
Or can you not
handle the truth?
1242
00:57:59,643 --> 00:58:01,844
(smack)
1243
00:58:24,268 --> 00:58:27,135
(menacing music)
1244
00:58:44,255 --> 00:58:47,256
(unsettling music)
1245
00:59:09,613 --> 00:59:11,914
- Steve? Steve, Dave
knew Emily. He did it!
1246
00:59:15,753 --> 00:59:17,886
Breathe! Breathe!
1247
00:59:17,888 --> 00:59:19,721
Breathe, Steve.
1248
00:59:19,723 --> 00:59:21,557
Steve! Steve!
1249
00:59:21,559 --> 00:59:22,691
Steve?!
1250
00:59:22,693 --> 00:59:25,294
(dog snarling)
1251
00:59:26,830 --> 00:59:29,197
(barking)
1252
00:59:29,199 --> 00:59:31,133
(growling)
1253
00:59:31,135 --> 00:59:33,835
(intense music)
1254
00:59:33,837 --> 00:59:36,038
(barking)
1255
00:59:39,276 --> 00:59:42,778
- Jude, I need
to talk to you.
1256
00:59:42,780 --> 00:59:45,647
(menacing music)
1257
00:59:49,587 --> 00:59:51,320
(thud)
1258
00:59:53,257 --> 00:59:54,890
- Monster!
1259
00:59:54,892 --> 00:59:55,724
- Jude!
1260
00:59:55,726 --> 00:59:58,093
(thunder rumbling)
1261
00:59:58,095 --> 01:00:00,862
(intense music)
1262
01:00:03,000 --> 01:00:04,166
- Veronica!
1263
01:00:05,002 --> 01:00:06,735
(groaning)
1264
01:00:11,809 --> 01:00:14,109
Veronica! Veronica!
1265
01:00:20,150 --> 01:00:22,718
(thudding)
1266
01:00:22,720 --> 01:00:24,319
(doorbell)
1267
01:00:37,334 --> 01:00:39,701
(whimpering)
1268
01:00:44,708 --> 01:00:47,109
(unsettling music)
1269
01:00:55,252 --> 01:00:57,152
(banging on door)
1270
01:01:02,393 --> 01:01:04,026
- [Dave] Can we talk?
1271
01:01:06,363 --> 01:01:08,330
- What do you want?
1272
01:01:08,332 --> 01:01:12,334
- [Dave] What I've
wanted since we met.
1273
01:01:12,336 --> 01:01:13,669
Oh, Jude,
1274
01:01:13,671 --> 01:01:17,172
there's just
something about you
1275
01:01:17,174 --> 01:01:19,408
that gets me crazy.
1276
01:01:20,844 --> 01:01:23,011
- I don't know what
you're talking about.
1277
01:01:24,314 --> 01:01:26,214
- [Dave] It's a shame.
1278
01:01:26,215 --> 01:01:28,115
I had a feeling that
you were perfect.
1279
01:01:28,118 --> 01:01:30,352
But alas, you're not.
1280
01:01:31,822 --> 01:01:33,889
- What?
1281
01:01:35,959 --> 01:01:40,062
- [Dave] What am I gonna
do with you now, Jude?
1282
01:01:40,064 --> 01:01:42,197
(Dave sighing)
1283
01:01:42,199 --> 01:01:44,933
Will you open
the door, Jude?
1284
01:01:46,937 --> 01:01:48,970
(door handle rattling)
1285
01:01:53,877 --> 01:01:55,110
Jude?
1286
01:01:55,112 --> 01:01:57,713
Please open the door.
1287
01:01:58,382 --> 01:02:00,415
(thudding)
1288
01:02:00,417 --> 01:02:02,818
(intense music)
1289
01:02:11,862 --> 01:02:13,495
(windows banging)
1290
01:02:30,748 --> 01:02:33,348
(ominous music)
1291
01:02:36,120 --> 01:02:37,819
(glass shattering)
1292
01:02:37,821 --> 01:02:38,954
(intense music)
1293
01:02:41,792 --> 01:02:42,924
Sarah?!
1294
01:02:42,926 --> 01:02:46,361
(eerie music)
1295
01:02:46,363 --> 01:02:49,765
(Jude crying)
1296
01:02:49,767 --> 01:03:00,175
(Jude whimpering)
1297
01:03:00,177 --> 01:03:01,543
Oh, my God.
1298
01:03:01,545 --> 01:03:05,113
(rain pouring)
1299
01:03:05,115 --> 01:03:18,426
(banging)
1300
01:03:18,428 --> 01:03:19,828
- Jude!
1301
01:03:19,830 --> 01:03:23,298
(intense music)
1302
01:03:23,300 --> 01:03:24,533
(yelling)
1303
01:03:24,535 --> 01:03:27,035
Jude!
1304
01:03:27,037 --> 01:03:28,303
(Dave yelling)
1305
01:03:28,305 --> 01:03:38,213
(splashing)
1306
01:03:38,215 --> 01:03:48,256
(exciting music)
1307
01:03:48,258 --> 01:03:58,366
(exciting music)
1308
01:03:58,368 --> 01:04:09,077
(exciting music)
1309
01:04:09,079 --> 01:04:14,983
(whoosh)
1310
01:04:14,985 --> 01:04:25,026
(thudding)
1311
01:04:25,028 --> 01:04:30,966
(thudding)
1312
01:04:30,968 --> 01:04:32,868
- Veronica? Veronica?
1313
01:04:32,870 --> 01:04:33,969
Wake up!
1314
01:04:33,971 --> 01:04:45,213
(sobbing)
1315
01:04:45,215 --> 01:04:48,316
(footsteps)
1316
01:04:48,318 --> 01:04:58,059
(ominous music)
1317
01:04:58,061 --> 01:05:05,433
(footsteps)
1318
01:05:05,435 --> 01:05:15,477
(footsteps)
1319
01:05:15,479 --> 01:05:25,587
(footsteps)
1320
01:05:25,589 --> 01:05:32,427
(footsteps)
1321
01:05:32,429 --> 01:05:34,429
- Here's Davey.
1322
01:05:34,431 --> 01:05:39,067
(Jude screaming)
1323
01:05:39,069 --> 01:05:43,405
(total silence)
1324
01:05:43,407 --> 01:05:53,448
(ominous music)
1325
01:05:53,450 --> 01:06:03,558
(ominous music)
1326
01:06:03,560 --> 01:06:15,470
(ominous music)
1327
01:06:15,472 --> 01:06:19,674
Power went out
some time ago.
1328
01:06:19,676 --> 01:06:23,678
- Steve was right.
1329
01:06:23,680 --> 01:06:32,520
Why are you stalking me?
1330
01:06:32,522 --> 01:06:36,491
- I'm not stalking you, Jude.
1331
01:06:36,493 --> 01:06:40,395
What a rude thing to say.
1332
01:06:40,397 --> 01:06:45,000
I've been fascinated by you.
1333
01:06:45,002 --> 01:06:46,701
Watching you.
1334
01:06:46,703 --> 01:06:51,106
Listening to you struggle
with your music.
1335
01:06:51,108 --> 01:06:55,643
What a disappointment you are.
1336
01:06:55,645 --> 01:06:57,412
You're good.
1337
01:06:57,414 --> 01:06:59,080
You're not great.
1338
01:06:59,082 --> 01:07:06,021
Emily was great.
1339
01:07:06,023 --> 01:07:10,358
And this beautiful
instrument of yours
1340
01:07:10,360 --> 01:07:14,262
I fear might be a little
bit much for you.
1341
01:07:14,264 --> 01:07:17,632
I think it deserves to be
in a pair of better hands.
1342
01:07:17,634 --> 01:07:26,241
But that'll leave
me with a problem.
1343
01:07:26,243 --> 01:07:28,443
What to do with you.
1344
01:07:28,445 --> 01:07:31,312
(eerie music)
1345
01:07:31,314 --> 01:07:35,183
- What do you mean?
1346
01:07:35,185 --> 01:07:37,519
Please.
1347
01:07:37,521 --> 01:07:44,592
Just put it back, please.
Put it back.
1348
01:07:44,594 --> 01:07:47,162
- It's a very valuable
instrument, isn't it?
1349
01:07:47,164 --> 01:07:49,665
- Yeah. Yes.
1350
01:07:49,666 --> 01:07:52,167
- Do you know how to determine
the value of a violin?
1351
01:07:52,169 --> 01:07:55,603
Well, I'll tell you.
1352
01:07:55,605 --> 01:08:00,475
There are a few things
to look out for.
1353
01:08:00,477 --> 01:08:03,278
One,
1354
01:08:03,280 --> 01:08:05,547
it's the detail
1355
01:08:05,549 --> 01:08:07,649
of the scroll.
1356
01:08:07,651 --> 01:08:10,118
You see?
1357
01:08:10,120 --> 01:08:14,122
The other,
1358
01:08:14,124 --> 01:08:17,425
is how refined the edges are.
1359
01:08:17,427 --> 01:08:22,397
But most importantly, Jude,
1360
01:08:22,399 --> 01:08:27,535
the graduation of the
wood at the back.
1361
01:08:27,537 --> 01:08:30,772
But this isn't the original
bow though, it is? No.
1362
01:08:30,774 --> 01:08:34,509
Because the maker's mark
would be here if it was.
1363
01:08:34,511 --> 01:08:36,177
But on the violin,
1364
01:08:36,179 --> 01:08:39,347
the original maker's sticker
would be inside the violin
1365
01:08:39,349 --> 01:08:42,717
and you'd have to look through
the sounding hole to see it.
1366
01:08:42,719 --> 01:08:52,193
(foreboding music)
1367
01:08:52,195 --> 01:09:01,269
I can't make it
out in this light.
1368
01:09:01,271 --> 01:09:04,572
You said this
is a Gagliano.
1369
01:09:04,574 --> 01:09:08,810
- Yeah, it's my Gagliano.
1370
01:09:08,812 --> 01:09:12,247
Remember?
1371
01:09:12,249 --> 01:09:15,250
It was my great
grandmother's.
1372
01:09:15,252 --> 01:09:19,487
- Yeah, it's the Gagliano.
1373
01:09:19,489 --> 01:09:21,890
You said it was a
1374
01:09:21,892 --> 01:09:23,658
hundred and...
1375
01:09:23,660 --> 01:09:24,526
- Three.
1376
01:09:24,528 --> 01:09:27,462
(ominous music)
1377
01:09:27,464 --> 01:09:32,934
- That's old, isn't it?
1378
01:09:32,936 --> 01:09:38,473
(crying)
1379
01:09:38,475 --> 01:09:43,678
Trying to find the
maker's sticker.
1380
01:09:43,680 --> 01:09:48,316
Here you go. Now we're talking.
1381
01:09:48,318 --> 01:09:51,352
Found the sticker.
1382
01:09:51,354 --> 01:09:54,789
Wait.
1383
01:09:54,791 --> 01:09:56,624
What?
1384
01:09:56,626 --> 01:09:58,660
No, this isn't right. What?
1385
01:09:58,662 --> 01:10:01,863
This isn't supposed
to happen.
1386
01:10:01,865 --> 01:10:05,867
Wait. This can't happen.
1387
01:10:05,869 --> 01:10:11,673
This is supposed
to be a Battista.
1388
01:10:11,675 --> 01:10:13,841
(intense music)
1389
01:10:13,843 --> 01:10:19,981
(screaming)
1390
01:10:19,983 --> 01:10:21,416
- Die!
1391
01:10:21,418 --> 01:10:22,984
Fucking die!
1392
01:10:22,986 --> 01:10:25,620
(Dave groaning)
1393
01:10:25,622 --> 01:10:39,267
Fucking die!
1394
01:10:39,269 --> 01:10:40,735
Please die.
1395
01:10:40,737 --> 01:10:50,778
(Jude crying)
1396
01:10:50,780 --> 01:10:58,286
(Jude crying)
1397
01:10:58,288 --> 01:11:08,329
(ominous music)
1398
01:11:08,331 --> 01:11:18,439
(ominous music)
1399
01:11:18,441 --> 01:11:28,349
(ominous music)
1400
01:11:28,351 --> 01:11:38,459
(ominous music)
1401
01:11:38,461 --> 01:11:48,369
(ominous music)
1402
01:11:48,371 --> 01:11:58,479
(ominous music)
1403
01:11:58,481 --> 01:12:08,389
(ominous music)
1404
01:12:08,391 --> 01:12:18,499
(ominous music)
1405
01:12:18,501 --> 01:12:28,409
(ominous music)
1406
01:12:28,411 --> 01:12:38,519
(ominous music)
1407
01:12:38,521 --> 01:12:48,429
(ominous music)
1408
01:12:48,431 --> 01:12:58,539
(ominous music)
1409
01:12:58,541 --> 01:13:08,449
(ominous music)
1410
01:13:08,451 --> 01:13:18,559
(ominous music)
1411
01:13:18,561 --> 01:13:28,469
(ominous music)
1412
01:13:28,471 --> 01:13:35,777
(ominous music)
1413
01:13:35,779 --> 01:13:43,551
(train horn)
1414
01:13:43,553 --> 01:13:53,594
(intense music)
1415
01:13:53,596 --> 01:13:59,100
(intense music)
1416
01:13:59,102 --> 01:14:05,006
- [Ben] We good to go?
1417
01:14:05,008 --> 01:14:08,009
- Steve was my--
1418
01:14:08,011 --> 01:14:09,577
- I know.
1419
01:14:09,579 --> 01:14:14,782
I'm sorry.
1420
01:14:14,784 --> 01:14:17,885
- I'm still mad at you.
1421
01:14:17,887 --> 01:14:27,929
- [Ben] I'm sorry
about that too.
1422
01:14:27,931 --> 01:14:38,039
- [Ben] I'm sorry
about that too.
1423
01:14:38,041 --> 01:14:47,048
- [Ben] I'm sorry
about that too.
1424
01:14:47,050 --> 01:14:54,922
(police sirens)
1425
01:14:54,924 --> 01:14:56,591
- [911 Dispatcher] 911,
what's your emergency?
1426
01:14:56,593 --> 01:14:58,659
- [Dave] There's
blood all over the place.
1427
01:14:58,661 --> 01:15:00,194
My roommate's
been stabbed.
1428
01:15:00,196 --> 01:15:01,996
- [911 Dispatcher] Can
you give me your address?
1429
01:15:01,998 --> 01:15:04,699
- [Dave ] My house, 613 Bank
Street. Send someone now.
1430
01:15:04,701 --> 01:15:06,712
Hurry up, please!
1431
01:15:06,713 --> 01:15:08,724
- [911 Dispatcher] Most of
the roads are still unpassable
1432
01:15:08,725 --> 01:15:10,736
but we'll send police and
ambulance as soon as we can.
1433
01:15:10,740 --> 01:15:12,490
Is anyone with you?
1434
01:15:12,491 --> 01:15:14,241
- [Dave] My neighbor, Jude
Hunter. She just ran out.
1435
01:15:14,244 --> 01:15:16,010
Maybe to her house next door.
1436
01:15:16,012 --> 01:15:17,845
- [911 Dispatcher] Okay,
sir, stay where you are.
1437
01:15:17,847 --> 01:15:19,847
(dog whimpering)
1438
01:15:19,849 --> 01:15:21,249
- Detective.
1439
01:15:21,250 --> 01:15:22,650
Found this little
guy alive upstairs.
1440
01:15:22,652 --> 01:15:24,018
- Great.
1441
01:15:24,020 --> 01:15:26,988
Book him.
1442
01:15:26,990 --> 01:15:30,291
- Come on, boy.
1443
01:15:30,293 --> 01:15:33,561
(train horn)
1444
01:15:33,563 --> 01:15:34,862
- Excuse me.
1445
01:15:34,864 --> 01:15:36,731
Detectives,
1446
01:15:36,733 --> 01:15:38,666
I'm Professor Murphy
1447
01:15:38,668 --> 01:15:39,800
from the university.
1448
01:15:39,802 --> 01:15:41,936
- Tell us what you
know about this.
1449
01:15:41,938 --> 01:15:43,571
- All I know is that
1450
01:15:43,573 --> 01:15:46,807
the woman that lives in this
house is a student of mine
1451
01:15:46,809 --> 01:15:49,076
and I came over because she
left me this frantic voicemail
1452
01:15:49,078 --> 01:15:51,646
and I came as
quickly as I could.
1453
01:15:51,648 --> 01:15:53,247
She kept on, she kept on--
1454
01:15:53,249 --> 01:15:54,949
- Slow down. Settle down.
1455
01:15:54,951 --> 01:15:57,818
- She kept on repeating
that she was on her way,
1456
01:15:57,820 --> 01:16:00,721
that she wouldn't be late for
our FAC Fellowship try-outs.
1457
01:16:00,723 --> 01:16:02,657
- Where are those?
1458
01:16:02,659 --> 01:16:05,326
- They're at
the university.
1459
01:16:05,328 --> 01:16:07,795
But they aren't for
another three months.
1460
01:16:07,797 --> 01:16:09,964
And she...
1461
01:16:09,966 --> 01:16:13,768
She didn't even qualify.
1462
01:16:13,770 --> 01:16:15,670
(eerie music)
1463
01:16:15,672 --> 01:16:17,305
(gasp)
1464
01:16:17,307 --> 01:16:18,973
(tires screeching)
1465
01:16:18,975 --> 01:16:20,341
- We need to get
her back here.
1466
01:16:20,343 --> 01:16:21,659
- Right.
1467
01:16:21,660 --> 01:16:22,976
- We need to ask
you some questions.
1468
01:16:22,979 --> 01:16:24,845
- Yes, of course,
anything.
1469
01:16:24,847 --> 01:16:27,214
- [Detective] Was Emily Foster
a student of yours as well?
1470
01:16:27,216 --> 01:16:28,849
- [Murphy] What does Emily
have to do with this?
1471
01:16:28,851 --> 01:16:31,385
- [Detective] There
may be a connection.
1472
01:16:31,386 --> 01:16:33,920
- [Murphy] Emily and Jude
were both students of mine.
1473
01:16:33,923 --> 01:16:35,506
- [Detective] One
of the victims
1474
01:16:35,507 --> 01:16:37,090
appears to have been
Emily's boyfriend.
1475
01:16:37,093 --> 01:16:38,859
- [Murphy] Oh my God,
that would be David.
1476
01:16:38,861 --> 01:16:41,028
He was a grad student.
1477
01:16:41,030 --> 01:16:43,898
When she died, he was convinced
somebody had killed her.
1478
01:16:43,900 --> 01:16:46,200
- [Detective] And you believe
that your student, Jude,
1479
01:16:46,202 --> 01:16:47,702
was involved?
1480
01:16:47,703 --> 01:16:49,203
- [Murphy] That's
what people say.
1481
01:16:49,205 --> 01:16:51,639
David was convinced she was.
1482
01:16:51,641 --> 01:17:05,252
(intense music)
1483
01:17:05,254 --> 01:17:08,356
(car horn)
1484
01:17:08,358 --> 01:17:20,701
- Does every woman I meet
have to be a fucking whore?
1485
01:17:20,703 --> 01:17:22,269
- You need to
pull it together.
1486
01:17:22,271 --> 01:17:28,376
It's time to get a
hold of your mess.
1487
01:17:28,378 --> 01:17:33,280
(groaning)
1488
01:17:33,282 --> 01:17:35,082
- Dave.
1489
01:17:35,084 --> 01:17:49,964
He's cute.
1490
01:17:49,966 --> 01:17:51,832
- Ben.
1491
01:17:51,834 --> 01:18:05,212
- If you had
just been there.
1492
01:18:05,214 --> 01:18:12,186
- [Ben] Are you excited?
1493
01:18:12,188 --> 01:18:14,121
- Yes.
1494
01:18:14,123 --> 01:18:17,324
Yes.
1495
01:18:17,326 --> 01:18:19,026
I'm so happy you're here.
1496
01:18:19,028 --> 01:18:22,463
- I wouldn't miss it.
1497
01:18:22,465 --> 01:18:25,966
Hey.
1498
01:18:25,968 --> 01:18:29,103
You're the gifted one.
1499
01:18:29,105 --> 01:18:39,146
(dramatic music)
1500
01:18:39,148 --> 01:18:44,285
(dramatic music)
1501
01:18:44,287 --> 01:18:45,953
I believe in you.
1502
01:18:45,955 --> 01:18:47,855
I've always
believed in you.
1503
01:18:47,857 --> 01:18:58,265
You're perfect.
1504
01:18:58,267 --> 01:19:04,472
(police sirens)
1505
01:19:04,474 --> 01:19:06,006
- [Police Announcer]
Step out of the car
1506
01:19:06,008 --> 01:19:08,876
put your hands
on your head!
1507
01:19:08,878 --> 01:19:11,879
- [Murphy] Honored
judges and guests,
1508
01:19:11,881 --> 01:19:13,848
presenting Jude Hunter
1509
01:19:13,850 --> 01:19:15,516
from the Baton Rouge
Conservatory,
1510
01:19:15,518 --> 01:19:17,885
auditioning with
Paganini's Caprice
1511
01:19:17,887 --> 01:19:19,887
Number 24.
1512
01:19:19,889 --> 01:19:25,226
(train crossing bells)
1513
01:19:25,228 --> 01:19:38,305
(dramatic music)
1514
01:19:38,307 --> 01:19:42,143
(exciting music)
1515
01:19:42,145 --> 01:19:52,186
(train crossing bells)
1516
01:19:52,188 --> 01:20:01,829
(train crossing bells)
1517
01:20:01,831 --> 01:20:09,170
(train horn)
1518
01:20:09,172 --> 01:20:13,107
- [Murphy] And the winner of
this year's FAC competition
1519
01:20:13,109 --> 01:20:15,042
Miss Jude Hunter.
1520
01:20:15,044 --> 01:20:19,280
(train horn)
1521
01:20:19,282 --> 01:20:22,516
- [Ben] Jude?
1522
01:20:22,518 --> 01:20:24,285
They're waiting for you.
1523
01:20:24,287 --> 01:20:26,587
(train horn)
1524
01:20:26,589 --> 01:20:28,989
(car engine revving)
1525
01:20:28,991 --> 01:20:36,397
(train horn)
1526
01:20:36,399 --> 01:20:49,376
(train horn)
1527
01:20:49,378 --> 01:20:54,949
(crash)
1528
01:20:54,951 --> 01:21:04,992
(somber violin music)
1529
01:21:04,994 --> 01:21:15,102
(somber violin music)
1530
01:21:15,104 --> 01:21:25,012
(somber violin music)
1531
01:21:25,014 --> 01:21:35,122
(somber violin music)
1532
01:21:35,124 --> 01:21:45,032
(somber violin music)
1533
01:21:45,034 --> 01:21:55,142
(somber violin music)
1534
01:21:55,144 --> 01:22:05,052
(somber violin music)
1535
01:22:05,054 --> 01:22:15,162
(somber violin music)
1536
01:22:15,164 --> 01:22:25,072
(somber violin music)
1537
01:22:25,074 --> 01:22:33,480
(somber violin music)
1538
01:22:33,482 --> 01:22:47,594
(music box chiming)
1539
01:22:47,596 --> 01:22:51,699
(dramatic music)
103287