All language subtitles for Almost Family - 01x06 - Kosher AF.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,006 ROXY: Previously, on Almost Family... 2 00:00:03,007 --> 00:00:04,939 JULIA: How badly does the laptop hurt the case? 3 00:00:04,940 --> 00:00:06,649 It's their entire case, Julia. 4 00:00:06,650 --> 00:00:08,307 I made an offer to buy the gym. 5 00:00:08,308 --> 00:00:10,802 I'm glad that we can be back in business together. 6 00:00:10,803 --> 00:00:13,164 We're not back in anything together. 7 00:00:13,165 --> 00:00:14,499 I don't wanna run anymore. 8 00:00:14,500 --> 00:00:16,868 So don't run. Walk, crawl, whatever, 9 00:00:16,869 --> 00:00:18,512 as long as it's in my direction. 10 00:00:18,513 --> 00:00:20,422 I'm falling in love with you. 11 00:00:20,423 --> 00:00:21,807 I'm falling in love with you too. 12 00:00:21,808 --> 00:00:23,208 What do we do now? 13 00:00:23,209 --> 00:00:25,610 TIM: I know you weren't in the office all weekend. 14 00:00:25,611 --> 00:00:27,012 Where were you when I called you? 15 00:00:27,013 --> 00:00:28,747 What, are you cross-examining me now? 16 00:00:28,748 --> 00:00:30,066 Do I have to? 17 00:00:30,767 --> 00:00:33,694 SINGER: ♪ These three by fives ♪ 18 00:00:33,695 --> 00:00:36,363 ♪ Tell our stories ♪ 19 00:00:36,364 --> 00:00:38,699 ♪ Filtered memories ♪ 20 00:00:38,700 --> 00:00:40,517 ♪ Trapped in time... ♪ 21 00:00:40,518 --> 00:00:42,277 - OREN: Ima! - What happened? 22 00:00:42,278 --> 00:00:43,779 I fell off my bike. 23 00:00:43,780 --> 00:00:45,563 She did a wheelie. 24 00:00:45,564 --> 00:00:47,690 Oh, my brave girl. 25 00:00:47,691 --> 00:00:49,734 Hey, you know who you remind me of? 26 00:00:49,735 --> 00:00:53,756 Your great-grandma Estie who you were named after. 27 00:00:53,757 --> 00:00:56,458 When she was little, she used to play baseball 28 00:00:56,459 --> 00:01:00,387 with all the boys and everyone wanted her on their team, 29 00:01:00,388 --> 00:01:03,465 because she had the fastest pitch 30 00:01:03,466 --> 00:01:05,392 in the neighborhood. 31 00:01:05,393 --> 00:01:07,585 And... 32 00:01:07,586 --> 00:01:08,970 good as new. 33 00:01:08,971 --> 00:01:10,547 (BABY CRIES) 34 00:01:10,548 --> 00:01:13,091 Ah, the prince is awake. All right. 35 00:01:13,092 --> 00:01:14,717 Get back on your bike. 36 00:01:14,718 --> 00:01:16,403 Dinner will be ready in half an hour. 37 00:01:16,404 --> 00:01:18,096 SINGER: ♪ See me ♪ 38 00:01:18,097 --> 00:01:19,239 (BABY CRYING) 39 00:01:19,240 --> 00:01:22,559 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 40 00:01:22,560 --> 00:01:24,227 ♪♪ 41 00:01:24,228 --> 00:01:25,412 ♪ Now you... ♪ 42 00:01:25,413 --> 00:01:27,772 New sign-in sheets. Mm-hmm. 43 00:01:27,773 --> 00:01:30,275 (CELL PHONE RINGS) 44 00:01:30,276 --> 00:01:31,493 Hi, Dad. 45 00:01:31,494 --> 00:01:33,945 Do you want your skis? I'm decluttering. 46 00:01:33,946 --> 00:01:35,497 You still have those? It's been years. 47 00:01:35,498 --> 00:01:37,206 Oh, Jan. I approved payroll. 48 00:01:37,207 --> 00:01:38,541 - It's in your top drawer. - Got it. 49 00:01:38,542 --> 00:01:40,660 - LEON (OVER PHONE): How is everything there? - Busy. 50 00:01:40,661 --> 00:01:43,202 You know, um, I found a pile of New Yorkers. 51 00:01:43,203 --> 00:01:45,582 You want me to drop 'em off for the waiting room? 52 00:01:45,583 --> 00:01:47,125 No, thanks. We're good. 53 00:01:47,126 --> 00:01:49,010 You know, it might be time for a refresh. 54 00:01:49,011 --> 00:01:51,438 We haven't upgraded our magazine subscription 55 00:01:51,439 --> 00:01:52,940 since you graduated college. 56 00:01:52,941 --> 00:01:55,350 I think people like our selection. 57 00:01:55,351 --> 00:01:58,913 Hey, doesn't Grace Fields write for National Geographic? 58 00:01:58,914 --> 00:02:00,339 I believe so, yes. 59 00:02:00,340 --> 00:02:02,387 LEON (OVER PHONE): Oh, how she doing, by the way? 60 00:02:02,388 --> 00:02:04,976 She must be, what, 30 weeks by now? 61 00:02:04,977 --> 00:02:08,029 - 32, Dad, but... - LEON (OVER PHONE): Excellent. 62 00:02:08,030 --> 00:02:10,815 Well, I'm glad the letrozole did the trick. 63 00:02:10,816 --> 00:02:12,721 Nice try. I'm not discussing patients with you. 64 00:02:12,722 --> 00:02:14,819 LEON (OVER PHONE): Well, if I think it might help... 65 00:02:14,820 --> 00:02:18,281 Look, I know that I am persona non grata, 66 00:02:18,282 --> 00:02:21,826 but, uh, it is still the Bechley Institute, 67 00:02:21,827 --> 00:02:23,971 and last time I checked, I am still a Bechley. 68 00:02:23,972 --> 00:02:25,330 And so am I. 69 00:02:25,331 --> 00:02:27,614 We have everything under control, Dad. 70 00:02:27,615 --> 00:02:28,733 I have to go. 71 00:02:28,734 --> 00:02:30,884 Um, and you can give my skis away. 72 00:02:30,885 --> 00:02:33,987 I honestly, don't know where I'd put them. 73 00:02:36,331 --> 00:02:38,982 Hey, let me give you a hand. 74 00:02:38,983 --> 00:02:40,024 I got it. 75 00:02:40,025 --> 00:02:42,027 NICK: Oh, here. 76 00:02:42,753 --> 00:02:44,233 Hey, are you free tomorrow afternoon? 77 00:02:45,326 --> 00:02:47,352 ROXY: Um... 78 00:02:47,353 --> 00:02:50,480 sorry, dude, my schedule's booked pretty solid. 79 00:02:50,481 --> 00:02:52,649 That's too bad. 80 00:02:52,650 --> 00:02:54,910 I got a pretty good opportunity coming up. 81 00:02:54,911 --> 00:02:57,879 But that's cool. I'll just ask Nina. 82 00:02:59,657 --> 00:03:01,699 Ask Nina what? 83 00:03:01,700 --> 00:03:04,953 I'm having a meet and greet with some prospective parents, 84 00:03:04,954 --> 00:03:07,538 and I need a headliner. 85 00:03:07,539 --> 00:03:09,850 Yeah, I'm no good for that. 86 00:03:09,851 --> 00:03:11,000 I don't know if you heard, 87 00:03:11,001 --> 00:03:13,798 - but I am a little controversial. - Mm. 88 00:03:13,799 --> 00:03:16,190 Those rich parents don't want anything to do with me. 89 00:03:16,191 --> 00:03:18,065 You're selling yourself short, Rox. 90 00:03:19,101 --> 00:03:20,527 I think there is a way to spin this 91 00:03:20,528 --> 00:03:22,178 in the gym's favor. 92 00:03:22,179 --> 00:03:24,555 A whole new and improved Roxy Doyle. 93 00:03:24,556 --> 00:03:26,441 Roxy 2.0. 94 00:03:26,442 --> 00:03:28,117 What do you say? 95 00:03:29,728 --> 00:03:31,729 I don't know. 96 00:03:31,730 --> 00:03:34,749 You will, of course, be well-compensated. 97 00:03:36,193 --> 00:03:38,027 (ANXIOUS MUSIC) 98 00:03:38,028 --> 00:03:39,529 Um... 99 00:03:39,530 --> 00:03:41,364 ♪♪ 100 00:03:41,365 --> 00:03:43,792 I mean, I guess I can squeeze in an appearance. 101 00:03:43,793 --> 00:03:44,793 Thank you. 102 00:03:44,794 --> 00:03:47,796 ♪♪ 103 00:03:47,797 --> 00:03:50,465 Hey. 104 00:03:50,466 --> 00:03:52,133 Maybe think about wearing your hair down 105 00:03:52,134 --> 00:03:55,712 like you used to, in that braid. 106 00:03:55,713 --> 00:03:58,306 It's a good look for you. 107 00:03:58,307 --> 00:04:02,361 ♪♪ 108 00:04:03,762 --> 00:04:05,556 Your Honor, we have made multiple requests 109 00:04:05,557 --> 00:04:08,040 for the prosecution to include Dr. Bechley's laptop 110 00:04:08,041 --> 00:04:10,077 in discovery, but they refuse to engage. 111 00:04:10,078 --> 00:04:11,820 You mean, you didn't get the answer you wanted. 112 00:04:11,821 --> 00:04:13,613 We estimate that we have received printouts 113 00:04:13,614 --> 00:04:15,173 of less than a quarter of the hard drive. 114 00:04:15,174 --> 00:04:17,348 We handed over all relevant files, Your Honor. 115 00:04:17,349 --> 00:04:20,403 Okay, so pages three and five 116 00:04:20,404 --> 00:04:22,497 of Dr. Bechley's emails with his medical supplier 117 00:04:22,498 --> 00:04:26,426 are relevant, but pages one, two, and six are not? 118 00:04:26,427 --> 00:04:28,453 See, you do get it. 119 00:04:28,454 --> 00:04:30,955 JUDGE STEPHENS: Ms. Palmer, it is up to the prosecution 120 00:04:30,956 --> 00:04:33,253 to decide what to include in discovery. 121 00:04:33,254 --> 00:04:35,821 Are you arguing that Ms. Doherty is abusing 122 00:04:35,822 --> 00:04:39,563 that discretion and engaging in prosecutorial misconduct? 123 00:04:41,350 --> 00:04:43,810 Uh, I'm not... I'm not necessarily suggesting 124 00:04:43,811 --> 00:04:45,101 such an escalation. 125 00:04:45,102 --> 00:04:48,956 Um... uh, it could be that, um... 126 00:04:48,957 --> 00:04:51,294 Your Honor, we are used to prosecutors 127 00:04:51,295 --> 00:04:54,312 curating discovery, but what we are talking about 128 00:04:54,313 --> 00:04:56,623 is an egregious level of censorship here. 129 00:04:56,624 --> 00:04:58,311 Why would they go to such lengths 130 00:04:58,312 --> 00:05:00,794 unless there was something they did not want us to see? 131 00:05:00,795 --> 00:05:02,296 I understand your concern. 132 00:05:02,297 --> 00:05:05,563 So I will allow the defense to view the laptop 133 00:05:05,564 --> 00:05:08,117 in the prosecutor's office, under her supervision. 134 00:05:08,118 --> 00:05:10,453 With all due respect, Your Honor, I can't have 135 00:05:10,454 --> 00:05:13,307 a parade of defense attorneys in my office. 136 00:05:13,308 --> 00:05:15,444 Only Ms. Palmer, then. 137 00:05:15,445 --> 00:05:16,953 Can both sides live with this? 138 00:05:17,979 --> 00:05:19,387 BOTH: Yes, Your Honor. 139 00:05:19,388 --> 00:05:22,891 (CURIOUS MUSIC) 140 00:05:22,892 --> 00:05:26,344 SINGER: ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 141 00:05:26,345 --> 00:05:29,972 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 142 00:05:29,973 --> 00:05:31,733 NICK JONAS: ♪ I'm a sucker for you ♪ 143 00:05:31,734 --> 00:05:33,351 (JONAS BROTHERS' "SUCKER") 144 00:05:33,352 --> 00:05:36,454 ♪ Say the word and I'll go anywhere blindly ♪ 145 00:05:36,455 --> 00:05:37,670 DONOVAN: Show-off. 146 00:05:37,671 --> 00:05:38,999 Just getting warmed up. 147 00:05:39,000 --> 00:05:40,658 It's the fifth frame. 148 00:05:40,659 --> 00:05:42,067 I really shine in the second half. 149 00:05:42,068 --> 00:05:43,844 That's like Olivia... you should have seen her last weekend. 150 00:05:43,845 --> 00:05:44,903 It was family night. 151 00:05:44,904 --> 00:05:47,322 She managed to get a gutter ball in the next lane. 152 00:05:47,323 --> 00:05:48,431 - Oh, my God. - I'm sorry. 153 00:05:48,432 --> 00:05:51,126 I have a terrible habit of bringing everything back to my kids. 154 00:05:51,127 --> 00:05:53,088 I like hearing about your kids. 155 00:05:53,089 --> 00:05:54,372 Ah, you're just being polite. 156 00:05:54,373 --> 00:05:56,666 No, I'm not. I like kids. 157 00:05:56,667 --> 00:05:59,353 Sometimes, I crash kids' birthday parties, 158 00:05:59,354 --> 00:06:01,096 'cause I love a bouncy house. 159 00:06:01,097 --> 00:06:04,152 Yeah, believe me, I mean, there's so much that's fun 160 00:06:04,153 --> 00:06:06,373 and amazing and they are light of my life 161 00:06:06,374 --> 00:06:08,219 and the cream in my coffee, and also, 162 00:06:08,220 --> 00:06:11,556 it's like serving an 18-year jail sentence. 163 00:06:11,557 --> 00:06:14,033 Oh, that's pretty harsh. 164 00:06:14,034 --> 00:06:15,291 It is. 165 00:06:15,292 --> 00:06:17,946 It is harsh, especially when you're doing it alone. 166 00:06:17,947 --> 00:06:20,189 It's, you know, all of your free time 167 00:06:20,190 --> 00:06:23,067 and interests just kind of get swallowed up into theirs 168 00:06:23,068 --> 00:06:25,403 and until one day, you find yourself, you know, 169 00:06:25,404 --> 00:06:27,017 standing the sideline of a soccer field 170 00:06:27,018 --> 00:06:29,124 on a Saturday morning, holding a warm juice box, 171 00:06:29,125 --> 00:06:31,075 wondering if you ever had a life of your own. 172 00:06:31,076 --> 00:06:33,053 (LAUGHS UNCOMFORTABLY) 173 00:06:33,054 --> 00:06:35,296 But the good news is... 174 00:06:35,297 --> 00:06:36,464 (LAUGHS) 175 00:06:36,465 --> 00:06:37,748 You know, I started early. 176 00:06:37,749 --> 00:06:39,634 So another half dozen years 177 00:06:39,635 --> 00:06:40,918 and I'm paroled for good. 178 00:06:40,919 --> 00:06:42,062 Oh... oh, so you're done? 179 00:06:42,063 --> 00:06:43,880 You're... you're done having kids? 180 00:06:43,881 --> 00:06:46,757 Oh, yeah. I mean, I love 'em dearly. 181 00:06:46,758 --> 00:06:47,925 I'll be a mess when they go, 182 00:06:47,926 --> 00:06:50,311 but it'll also be kind of awesome, 183 00:06:50,312 --> 00:06:52,739 you know, to be able to have fun like an adult again, 184 00:06:52,740 --> 00:06:54,891 to... I know this sounds crazy, 185 00:06:54,892 --> 00:06:56,317 but stay awake past 9:00. 186 00:06:56,318 --> 00:06:58,269 Yeah. 187 00:06:58,270 --> 00:07:00,247 That's not a problem for you, is it? 188 00:07:00,248 --> 00:07:01,623 'Cause on your dating profile... 189 00:07:01,624 --> 00:07:02,916 Oh, no, no! 190 00:07:02,917 --> 00:07:04,993 It's not a problem, not at all. 191 00:07:04,994 --> 00:07:06,736 - Okay. - JULIA: You're up. 192 00:07:06,737 --> 00:07:08,613 - Good. - NICK: ♪ I'm a sucker for you ♪ 193 00:07:08,614 --> 00:07:12,783 ♪♪ 194 00:07:12,784 --> 00:07:16,096 - (BOWLING PINS CLATTER) - ♪ I'm a sucker for you ♪ 195 00:07:16,097 --> 00:07:18,840 I've read this sentence ten times. 196 00:07:18,841 --> 00:07:21,016 It makes no sense. Can you? 197 00:07:22,794 --> 00:07:23,978 (CELL PHONE BUZZES) 198 00:07:31,187 --> 00:07:33,304 - Who was that? - The text? 199 00:07:33,305 --> 00:07:36,474 - Yeah. - It's Julia. 200 00:07:36,475 --> 00:07:38,284 (SCOFFS) 201 00:07:39,329 --> 00:07:42,956 Edie, there's nothing you couldn't tell me. 202 00:07:42,957 --> 00:07:44,273 (DRAMATIC MUSIC) 203 00:07:44,274 --> 00:07:46,609 - TIM: You know that. - Yeah. 204 00:07:46,610 --> 00:07:50,154 There's nothing that I wouldn't be able to forgive, except... 205 00:07:50,155 --> 00:07:51,305 Babe, we talked about this. 206 00:07:51,306 --> 00:07:53,824 - Can we just focus on work? We're... - Being lied to. 207 00:07:53,825 --> 00:07:56,377 - That's the one thing... - Babe, it's late. 208 00:07:56,378 --> 00:07:58,713 - We're both... - You're hiding. 209 00:07:58,714 --> 00:08:00,215 You're hiding from me. 210 00:08:00,216 --> 00:08:03,501 I feel it. I can see it. 211 00:08:03,502 --> 00:08:05,002 You tell me that you're working, 212 00:08:05,003 --> 00:08:06,304 and then I catch you out with friends. 213 00:08:06,305 --> 00:08:07,829 That was one time, and I told you it was 214 00:08:07,830 --> 00:08:09,149 because I needed to blow off steam. 215 00:08:09,150 --> 00:08:11,884 Why'd you go easy on Amanda in court today? 216 00:08:11,885 --> 00:08:13,844 - I didn't. - TIM: You froze. 217 00:08:13,845 --> 00:08:17,014 You were about to rip into her and then you just backed off. 218 00:08:17,015 --> 00:08:18,399 I wasn't confident in my argument. 219 00:08:18,400 --> 00:08:20,327 You weren't confident in your argument? 220 00:08:20,328 --> 00:08:21,686 Yeah. 221 00:08:21,687 --> 00:08:22,853 That's not the Edie I know. 222 00:08:22,854 --> 00:08:24,239 Well, I'm sorry. 223 00:08:24,240 --> 00:08:26,500 If there was something going on, 224 00:08:26,501 --> 00:08:29,318 something that you are not telling me... 225 00:08:29,319 --> 00:08:31,362 Babe, there's nothing going on. 226 00:08:31,363 --> 00:08:32,613 I promise. 227 00:08:32,614 --> 00:08:35,083 Everything in my life has just been... it's been 228 00:08:35,084 --> 00:08:39,846 a little off center lately, but my one north star is you. 229 00:08:39,847 --> 00:08:42,151 ♪♪ 230 00:08:42,152 --> 00:08:43,833 I swear. 231 00:08:43,834 --> 00:08:47,856 ♪♪ 232 00:08:54,889 --> 00:08:58,106 So how's it going with the teacher? 233 00:08:58,107 --> 00:09:01,442 Good. He's fun, easy to be around. 234 00:09:01,443 --> 00:09:04,228 I actually think I wanna see him again. 235 00:09:04,229 --> 00:09:06,063 But? 236 00:09:06,064 --> 00:09:08,283 But he doesn't want any more kids. 237 00:09:08,284 --> 00:09:09,859 I can't believe I'm talking about this. 238 00:09:09,860 --> 00:09:11,068 I just met the guy. 239 00:09:11,069 --> 00:09:13,046 Yeah, sounds pretty serious. 240 00:09:13,047 --> 00:09:14,905 It isn't, at all. 241 00:09:14,906 --> 00:09:16,574 We're still getting to know each other, 242 00:09:16,575 --> 00:09:19,035 but I've gotten to know that he's done with having kids. 243 00:09:19,036 --> 00:09:20,579 So if it does get serious, 244 00:09:20,580 --> 00:09:21,921 that won't even be on the table. 245 00:09:21,922 --> 00:09:23,131 Yeah, you should probably figure it out now. 246 00:09:23,132 --> 00:09:24,364 You don't wanna be ten years in 247 00:09:24,365 --> 00:09:26,250 and realize you want different things. 248 00:09:26,251 --> 00:09:29,503 Have you told Tim anything yet? 249 00:09:29,504 --> 00:09:30,755 Yeah. 250 00:09:30,756 --> 00:09:33,591 I looked him in his eyes, and I lied. 251 00:09:33,592 --> 00:09:37,219 - Mm. - It was most... I... 252 00:09:37,220 --> 00:09:38,738 it's like I'm out on a diving board, 253 00:09:38,739 --> 00:09:40,389 and I... I... I can't turn back, 254 00:09:40,390 --> 00:09:42,266 but I just... I'm not ready to jump. 255 00:09:42,267 --> 00:09:44,602 EDIE: (FRUSTRATED SIGH) I don't know what to do. 256 00:09:44,603 --> 00:09:46,746 - 'Sup? - Hey. 257 00:09:46,747 --> 00:09:49,082 Ooh, pancakes for the table, huh? 258 00:09:49,083 --> 00:09:50,617 You know those carbs will kill ya. 259 00:09:50,618 --> 00:09:52,493 Where you going dressed like that? 260 00:09:52,494 --> 00:09:54,904 Oh, I'm going to the gym, have a little meet and greet, 261 00:09:54,905 --> 00:09:56,590 drum up some new business. 262 00:09:56,591 --> 00:09:58,057 You're doing appearances again? 263 00:09:58,058 --> 00:09:59,742 I thought you were just focused on training Izzy. 264 00:09:59,743 --> 00:10:00,967 Oh, it's just a favor. 265 00:10:00,968 --> 00:10:03,171 Yeah, Nick needed me to fill in last minute. 266 00:10:03,172 --> 00:10:06,507 Okay, what's the deal with this Nick guy? 267 00:10:06,508 --> 00:10:08,260 What do you mean? 268 00:10:08,261 --> 00:10:09,960 How old were you when you dated him? 269 00:10:09,961 --> 00:10:11,179 Old enough. 270 00:10:11,180 --> 00:10:12,588 Did your parents know? 271 00:10:12,589 --> 00:10:14,441 It's not a big deal. 272 00:10:14,442 --> 00:10:15,633 But you were a minor. 273 00:10:15,634 --> 00:10:18,636 I was paying my parents' mortgage. 274 00:10:18,637 --> 00:10:19,861 I was basically an adult. 275 00:10:19,862 --> 00:10:21,522 Well, you might have felt like an adult, 276 00:10:21,523 --> 00:10:22,977 but you were still young and vulnerable. 277 00:10:22,978 --> 00:10:24,451 Okay, let me get this straight. 278 00:10:24,452 --> 00:10:27,028 So you go on two consecutive dates 279 00:10:27,029 --> 00:10:28,813 and you think you're a relationship expert? 280 00:10:28,814 --> 00:10:30,314 - No. - Oh, and you. 281 00:10:30,315 --> 00:10:32,149 You are sleeping with our dad's prosecutor. 282 00:10:32,150 --> 00:10:33,460 Shh. Oh, my God. 283 00:10:33,461 --> 00:10:35,653 Roxy, I told you that in confidence. 284 00:10:35,654 --> 00:10:38,489 You need to back way up, okay? 285 00:10:38,490 --> 00:10:41,134 What happened with Nick was a long time ago. 286 00:10:41,135 --> 00:10:44,534 (DRAMATIC MUSIC) 287 00:10:44,535 --> 00:10:46,664 ROXY: Pass the syrup. 288 00:10:46,665 --> 00:10:50,977 ♪♪ 289 00:10:50,978 --> 00:10:53,629 (BOTH GIGGLING) 290 00:10:53,630 --> 00:10:55,456 Oh, hi. Hello. 291 00:10:55,457 --> 00:10:57,241 - Do you belong to someone? - RIVKA: They're mine. 292 00:10:57,242 --> 00:10:59,176 - I'm so sorry. - Oh, it's okay. 293 00:10:59,177 --> 00:11:00,195 We're kid-friendly here. 294 00:11:00,196 --> 00:11:01,396 Do you need help with something? 295 00:11:01,397 --> 00:11:03,848 Uh, yeah, I should have called first, but I had a spare moment 296 00:11:03,849 --> 00:11:05,900 and I didn't know when I'd get another. 297 00:11:05,901 --> 00:11:07,351 My name is Rivka Goldberg. 298 00:11:07,352 --> 00:11:08,662 I took one of your tests. 299 00:11:08,663 --> 00:11:11,989 It told me some surprising news. 300 00:11:13,483 --> 00:11:16,360 I'm Julia Bechley, Leon Bechley's daughter. 301 00:11:16,361 --> 00:11:18,487 (SOFT MUSIC) 302 00:11:18,488 --> 00:11:20,698 Then you're my sister. 303 00:11:20,699 --> 00:11:22,158 ♪♪ 304 00:11:22,159 --> 00:11:24,344 (CHUCKLES) I always wanted a sister. 305 00:11:24,345 --> 00:11:27,422 (LAUGHS) 306 00:11:27,423 --> 00:11:30,832 The Torah commands us to be fruitful and multiply. 307 00:11:30,833 --> 00:11:32,774 My parents had been together for six years 308 00:11:32,775 --> 00:11:33,836 and still hadn't been blessed, 309 00:11:33,837 --> 00:11:35,522 so they secretly came here. 310 00:11:35,523 --> 00:11:38,549 Are fertility treatments uncommon in your community? 311 00:11:38,550 --> 00:11:40,342 Between you and me, they're not that uncommon. 312 00:11:40,343 --> 00:11:42,011 It's talking about them that's uncommon. 313 00:11:42,012 --> 00:11:44,364 Well, a lot of communities have a stigma 314 00:11:44,365 --> 00:11:46,032 around fertility treatments. 315 00:11:46,033 --> 00:11:48,350 You're lucky you have two children already. 316 00:11:48,351 --> 00:11:50,060 And three more at home. 317 00:11:50,061 --> 00:11:51,896 You have five kids? 318 00:11:51,897 --> 00:11:53,189 How old are you? 319 00:11:53,190 --> 00:11:55,116 Sorry, you don't have to answer that. 320 00:11:55,117 --> 00:11:57,234 No, that's okay. I'm 28. 321 00:11:57,235 --> 00:11:58,712 I was blessed with my first at 20. 322 00:11:58,713 --> 00:12:01,030 - JULIA: Oh, sorry. - How many children do you have? 323 00:12:01,031 --> 00:12:03,958 Oh, none, uh, yet or ever. 324 00:12:03,959 --> 00:12:06,744 I don't know. I haven't decided yet. 325 00:12:06,745 --> 00:12:09,464 - You still have time. - Thank you. 326 00:12:09,465 --> 00:12:11,766 Um, are you sure they should be doing that? 327 00:12:11,767 --> 00:12:13,099 I don't want them to get hurt. 328 00:12:13,100 --> 00:12:15,292 Eh, it wouldn't be the first time today. 329 00:12:15,293 --> 00:12:17,397 (BOTH CHUCKLING) 330 00:12:17,398 --> 00:12:20,049 Uh, Rivka, I-I want you to know that we're here 331 00:12:20,050 --> 00:12:21,884 to provide any support you need, 332 00:12:21,885 --> 00:12:23,260 answer any questions that we can. 333 00:12:23,261 --> 00:12:25,429 Yes, I should probably tell you why I'm here 334 00:12:25,430 --> 00:12:27,315 before my children destroy the place. 335 00:12:27,316 --> 00:12:29,150 I wanna know everything. 336 00:12:29,151 --> 00:12:31,214 About what my father did, right. 337 00:12:31,215 --> 00:12:32,820 No, about who you come from. 338 00:12:32,821 --> 00:12:35,231 I know all about the family that raised me. 339 00:12:35,232 --> 00:12:37,791 Now I need to learn about the family that created me. 340 00:12:38,902 --> 00:12:40,778 My faith is about honoring ancestors, 341 00:12:40,779 --> 00:12:43,089 keeping their stories and traditions alive, 342 00:12:43,090 --> 00:12:44,924 not just the heroic ones, mind you, 343 00:12:44,925 --> 00:12:47,451 but the difficult ones as well. 344 00:12:47,452 --> 00:12:49,763 And your father's actions are 345 00:12:49,764 --> 00:12:52,748 certainly difficult to understand 346 00:12:52,749 --> 00:12:54,291 and accept. 347 00:12:54,292 --> 00:12:56,126 - No argument there. - (SIGHS) 348 00:12:56,127 --> 00:12:57,678 But it still matters to me, 349 00:12:57,679 --> 00:13:00,330 to know about his people and to talk about them 350 00:13:00,331 --> 00:13:01,516 to my children. 351 00:13:01,517 --> 00:13:03,777 So if there's anything you can share... 352 00:13:03,778 --> 00:13:04,852 I wish I could. 353 00:13:04,853 --> 00:13:06,946 Um, my family's very small... 354 00:13:06,947 --> 00:13:08,597 well, was very small. 355 00:13:08,598 --> 00:13:10,808 Um, and my father's always been 356 00:13:10,809 --> 00:13:13,861 pretty tight-lipped about his past... our past. 357 00:13:13,862 --> 00:13:15,571 So you didn't grow up hearing stories 358 00:13:15,572 --> 00:13:16,939 about your relatives? 359 00:13:16,940 --> 00:13:19,033 I can't imagine that. What'd you talk about? 360 00:13:19,034 --> 00:13:20,335 We found other things. 361 00:13:20,336 --> 00:13:21,768 Girls, don't rip the magazines. 362 00:13:21,769 --> 00:13:22,810 Oh, no, it's okay. 363 00:13:22,811 --> 00:13:24,113 We need new ones anyway. 364 00:13:24,114 --> 00:13:25,614 (RIMONA GIGGLES) 365 00:13:25,615 --> 00:13:27,950 Um, well, I'll talk to my dad and see what 366 00:13:27,951 --> 00:13:30,786 I can find out for you. 367 00:13:30,787 --> 00:13:32,960 - Thank you. - Of course. 368 00:13:32,961 --> 00:13:35,003 All right. Up, up. 369 00:13:36,626 --> 00:13:40,629 Uh, can I ask, um... 370 00:13:40,630 --> 00:13:43,891 Do you ever feel like you missed out 371 00:13:43,892 --> 00:13:45,059 starting so young? 372 00:13:45,060 --> 00:13:46,261 Missed out on what? 373 00:13:46,262 --> 00:13:48,154 Having children is the most meaningful thing 374 00:13:48,155 --> 00:13:49,446 a person can do with their life. 375 00:13:50,525 --> 00:13:54,327 All right, come on, you little meshugenah monsters. 376 00:13:54,328 --> 00:13:57,725 Come on, baby. Okay, come on, you too. 377 00:13:57,726 --> 00:14:00,482 Let's go, go, go, go, go, go. 378 00:14:00,483 --> 00:14:03,411 (LIGHT MUSIC) 379 00:14:03,412 --> 00:14:04,528 ♪♪ 380 00:14:04,529 --> 00:14:06,822 Margaret has Lorenzo this weekend. 381 00:14:06,823 --> 00:14:08,966 Wanna sneak up to the Catskills? 382 00:14:10,252 --> 00:14:12,202 I can't. 383 00:14:12,203 --> 00:14:13,704 How about next weekend? 384 00:14:13,705 --> 00:14:16,332 I can ask if she'll swap days with me. 385 00:14:16,333 --> 00:14:18,851 It's beautiful up there this time of year. 386 00:14:20,875 --> 00:14:22,333 It's really not a good time. 387 00:14:23,715 --> 00:14:25,774 Tim's starting to get suspicious. 388 00:14:27,886 --> 00:14:29,028 I'm sorry. 389 00:14:29,029 --> 00:14:31,555 That must be so stressful for you. 390 00:14:31,556 --> 00:14:33,740 But you know what might help? 391 00:14:36,019 --> 00:14:38,687 A weekend in the woods. 392 00:14:38,688 --> 00:14:40,965 You are relentless. 393 00:14:40,966 --> 00:14:43,213 You knew you were getting involved with a married woman. 394 00:14:43,214 --> 00:14:45,819 I also know you said you were falling in love with me. 395 00:14:45,820 --> 00:14:48,789 But that doesn't mean I'm ready to detonate my marriage 396 00:14:48,790 --> 00:14:51,551 and hurt the person that's been in my life for... 397 00:14:51,552 --> 00:14:54,094 (CELL PHONE RINGING) 398 00:14:57,966 --> 00:15:00,542 Doherty. 399 00:15:00,543 --> 00:15:03,478 Oh. Yeah, I'll be right out. 400 00:15:04,473 --> 00:15:07,642 I have to go talk to my boss. 401 00:15:07,643 --> 00:15:08,900 You want me to wait out there? 402 00:15:08,901 --> 00:15:11,261 No, I'll be quick. 403 00:15:11,262 --> 00:15:12,813 Just think about it, okay? 404 00:15:12,814 --> 00:15:15,365 - Okay. - (WHINES SOFTLY) 405 00:15:24,251 --> 00:15:26,293 (EXHALES DEEPLY) 406 00:15:28,113 --> 00:15:31,424 (UPBEAT HIP-HOP MUSIC) 407 00:15:31,425 --> 00:15:35,425 ♪♪ 408 00:15:52,804 --> 00:15:54,355 (CELL PHONE CAMERA CLICKS) 409 00:15:54,356 --> 00:15:58,356 ♪♪ 410 00:16:02,642 --> 00:16:03,674 Mazel tov. 411 00:16:03,675 --> 00:16:06,442 You have an Orthodox daughter and five grandchildren. 412 00:16:06,443 --> 00:16:08,152 Oh, did Rivka come into the clinic? 413 00:16:08,153 --> 00:16:11,205 Her parents wanted you to use her father's DNA. 414 00:16:11,206 --> 00:16:12,990 Well, you know, they wanted a child, 415 00:16:12,991 --> 00:16:15,784 and their father's material wasn't producing one. 416 00:16:15,785 --> 00:16:19,806 So I saw a way to give them the outcome they desired. 417 00:16:19,807 --> 00:16:21,549 JULIA (OVER PHONE): Well, that outcome would 418 00:16:21,550 --> 00:16:23,500 like to know about your family history, 419 00:16:23,501 --> 00:16:25,002 which is now her family history. 420 00:16:25,003 --> 00:16:27,004 And since you never talk about your family, 421 00:16:27,005 --> 00:16:28,672 I didn't have anything to tell her. 422 00:16:28,673 --> 00:16:30,974 Well, I mean, you're welcome to give her access 423 00:16:30,975 --> 00:16:32,226 to all my medical records. 424 00:16:32,227 --> 00:16:34,395 She wants stories, Dad, 425 00:16:34,396 --> 00:16:36,063 something to tell her children. 426 00:16:36,064 --> 00:16:38,567 Yeah, well, you know, I don't see why that would be relevant. 427 00:16:38,568 --> 00:16:39,919 I mean, it never was to me. 428 00:16:39,920 --> 00:16:41,518 It is to her. 429 00:16:41,519 --> 00:16:43,536 I'm sure there are stories to share. 430 00:16:43,537 --> 00:16:45,395 Maybe while you're decluttering, 431 00:16:45,396 --> 00:16:47,672 you can find some. 432 00:16:47,673 --> 00:16:50,758 (JAZZY MUSIC) 433 00:16:50,759 --> 00:16:51,912 ♪♪ 434 00:16:51,913 --> 00:16:53,489 I'm waiting for someone. 435 00:16:53,490 --> 00:16:56,509 Is it cool if I sit while you wait? 436 00:16:56,510 --> 00:17:00,513 ♪♪ 437 00:17:06,336 --> 00:17:08,337 AMANDA: Plenty of open tables. 438 00:17:08,338 --> 00:17:11,098 Yeah, I was just thinking it's time we had a chat. 439 00:17:11,099 --> 00:17:13,192 About what? 440 00:17:13,193 --> 00:17:15,511 Getting to know each other. 441 00:17:15,512 --> 00:17:17,271 I think it's very helpful to humanize 442 00:17:17,272 --> 00:17:18,655 the opposition in court. 443 00:17:19,981 --> 00:17:21,864 What do you wanna know? 444 00:17:21,865 --> 00:17:23,340 The basics. 445 00:17:24,395 --> 00:17:25,854 You married? 446 00:17:25,855 --> 00:17:27,397 Divorced. 447 00:17:27,398 --> 00:17:29,283 - Kids? - One. 448 00:17:29,284 --> 00:17:32,045 Where'd you grow up? 449 00:17:32,046 --> 00:17:33,954 Look, I appreciate what you're trying to do here, 450 00:17:33,955 --> 00:17:37,199 but it's not my style to cozy up to my adversaries. 451 00:17:37,200 --> 00:17:39,460 That's good to know. 452 00:17:39,461 --> 00:17:41,721 I really am waiting for someone. 453 00:17:41,722 --> 00:17:43,747 I was in your shoes once. 454 00:17:43,748 --> 00:17:46,133 What are you talking about? 455 00:17:46,134 --> 00:17:47,635 So in law school... 456 00:17:47,636 --> 00:17:49,253 (CLEARS THROAT) 457 00:17:49,254 --> 00:17:52,481 I went against Edie in mock trial. 458 00:17:53,351 --> 00:17:56,060 Sparring with her was intoxicating. 459 00:17:56,061 --> 00:17:58,684 She's focuses in on you like you're the only person 460 00:17:58,685 --> 00:18:00,764 in the whole world who matters. 461 00:18:00,765 --> 00:18:04,151 I thought we were falling in love. 462 00:18:04,152 --> 00:18:07,396 But when it was over, she shook my hand 463 00:18:07,397 --> 00:18:11,108 and that look in her eye... 464 00:18:11,109 --> 00:18:13,327 was gone. 465 00:18:13,328 --> 00:18:14,921 Well, now you're married, 466 00:18:14,922 --> 00:18:17,364 couldn't have been a total wash. 467 00:18:17,365 --> 00:18:20,167 She knew I had a crush on her. 468 00:18:20,168 --> 00:18:22,002 She was taking advantage of me. 469 00:18:22,003 --> 00:18:24,246 Edie will do anything if she thinks 470 00:18:24,247 --> 00:18:26,340 it'll help her win. 471 00:18:26,341 --> 00:18:29,418 So you better watch your back, prosecutor. 472 00:18:29,419 --> 00:18:31,604 (DRAMATIC MUSIC) 473 00:18:31,605 --> 00:18:33,639 DONOVAN: Are you a beer person? 474 00:18:33,640 --> 00:18:36,091 'Cause I was thinking about getting a pitcher. 475 00:18:36,092 --> 00:18:38,135 Uh... 476 00:18:38,136 --> 00:18:39,970 I want kids. 477 00:18:39,971 --> 00:18:43,691 Not right now, someday... maybe. I don't know. 478 00:18:43,692 --> 00:18:48,437 Um, but I want at least the possibility. 479 00:18:48,438 --> 00:18:51,607 Okay, yeah, it's, uh... 480 00:18:51,608 --> 00:18:53,200 we're having that conversation. 481 00:18:53,201 --> 00:18:55,068 Sorry, I know I didn't put it on my profile, 482 00:18:55,069 --> 00:18:57,946 so I'm just... I just wanna get it out there. 483 00:18:57,947 --> 00:18:59,455 I think because of my work, 484 00:18:59,456 --> 00:19:02,755 I always felt like I was this godmother 485 00:19:02,756 --> 00:19:04,590 to all these little babies that I brought into the world, 486 00:19:04,591 --> 00:19:06,046 and I thought that would be enough. 487 00:19:06,047 --> 00:19:07,831 But then when you said that you didn't wanna 488 00:19:07,832 --> 00:19:11,098 have any more kids, I got this pit in my stomach. 489 00:19:11,099 --> 00:19:13,492 And I also have a lot of stuff going on 490 00:19:13,493 --> 00:19:16,103 with my family right now, and it's making me rethink a lot. 491 00:19:17,985 --> 00:19:19,924 This is crazy. Sorry. 492 00:19:19,925 --> 00:19:21,729 No, it's not crazy. 493 00:19:21,730 --> 00:19:23,564 I don't even know how to spell your last name. 494 00:19:23,565 --> 00:19:25,349 I think there's a silent H. 495 00:19:25,350 --> 00:19:27,675 - No H. - Huh. 496 00:19:27,676 --> 00:19:30,312 Um, well, I just wanted to get it off my chest 497 00:19:30,313 --> 00:19:34,167 before I started spinning out and ruin our date. 498 00:19:34,168 --> 00:19:36,002 I appreciate your honesty. 499 00:19:36,003 --> 00:19:38,337 I understand if you wanna run out of here. 500 00:19:38,338 --> 00:19:40,088 That's your game, not mine. 501 00:19:41,991 --> 00:19:43,009 I like you. 502 00:19:43,010 --> 00:19:44,493 I wanna spend more time with you. 503 00:19:44,494 --> 00:19:46,036 We can totally talk about it. 504 00:19:46,037 --> 00:19:49,371 I also just had, like, a really tough day at work, 505 00:19:49,372 --> 00:19:50,516 and I'm kinda dying to order some beer. 506 00:19:50,517 --> 00:19:53,427 Oh, pfft. Yeah, let's do that. 507 00:19:53,428 --> 00:19:55,429 Just ignore me. Uh, I'm sorry. 508 00:19:55,430 --> 00:19:57,381 Let's just keep things light and fun, 509 00:19:57,382 --> 00:19:58,766 because that's my jam. 510 00:19:58,767 --> 00:20:02,028 (BRIGHT MUSIC) 511 00:20:02,029 --> 00:20:04,221 - (KNOCK AT DOOR) - NICK: Decent? 512 00:20:04,222 --> 00:20:05,606 Yeah. 513 00:20:05,607 --> 00:20:08,412 ♪♪ 514 00:20:08,413 --> 00:20:10,018 Not to rush you or anything, 515 00:20:10,019 --> 00:20:11,186 but people will be here any minute. 516 00:20:11,187 --> 00:20:13,846 Yeah, I know. I'm almost ready. Ow. 517 00:20:13,847 --> 00:20:16,490 - You okay? - Yeah, I'm fine. 518 00:20:19,287 --> 00:20:21,129 Where's the... 519 00:20:21,916 --> 00:20:23,591 All right, you know you can't lie to me. 520 00:20:23,592 --> 00:20:25,217 What's wrong? 521 00:20:27,726 --> 00:20:29,559 Heh. 522 00:20:34,898 --> 00:20:37,805 Do you think people will be disappointed that it's me and not Nina? 523 00:20:37,806 --> 00:20:39,747 Nina is nobody. 524 00:20:39,748 --> 00:20:41,273 Nina has a gold medal. 525 00:20:41,274 --> 00:20:42,665 So? 526 00:20:44,887 --> 00:20:47,389 All right, but if the parents don't go for this, 527 00:20:47,390 --> 00:20:50,100 remember this was your idea and not mine. 528 00:20:50,101 --> 00:20:51,244 (CHUCKLES) 529 00:20:51,245 --> 00:20:53,395 Listen, Nina had technique and discipline. 530 00:20:53,396 --> 00:20:55,564 I'll give her that. 531 00:20:55,565 --> 00:20:57,825 But you have what can't be taught 532 00:20:57,826 --> 00:21:01,120 and everybody sees it: 533 00:21:01,121 --> 00:21:05,666 that spark, instinct, musicality. 534 00:21:05,667 --> 00:21:08,452 You are a star, Roxy. 535 00:21:08,453 --> 00:21:11,079 (UNEASY MUSIC) 536 00:21:11,080 --> 00:21:13,674 You really believe that? 537 00:21:13,675 --> 00:21:17,186 ♪♪ 538 00:21:17,187 --> 00:21:18,962 You are here and she's not. 539 00:21:18,963 --> 00:21:22,924 ♪♪ 540 00:21:22,925 --> 00:21:26,094 Let's go lighter on that lipstick. 541 00:21:26,095 --> 00:21:27,779 Going for a classy vibe. 542 00:21:28,782 --> 00:21:30,283 I'll see you out there in five. 543 00:21:30,284 --> 00:21:31,859 Okay. 544 00:21:31,860 --> 00:21:35,860 ♪♪ 545 00:21:44,322 --> 00:21:46,874 (ELEVATOR WHIRS) 546 00:21:46,875 --> 00:21:49,543 - JULIA: Dad. - What in God's name... 547 00:21:49,544 --> 00:21:50,611 What are you doing here? 548 00:21:50,612 --> 00:21:52,880 Why are there smiley faces on the sign-in sheet? 549 00:21:52,881 --> 00:21:54,281 They're not all smiling. 550 00:21:54,282 --> 00:21:55,474 - They... they're... - JULIA: That one is sad. 551 00:21:55,475 --> 00:21:56,625 That one is anxious. 552 00:21:56,626 --> 00:21:58,552 - This one's smiling. - Barely. 553 00:21:58,553 --> 00:22:00,888 You circle the one that best represents how you feel 554 00:22:00,889 --> 00:22:03,149 so the staff can calibrate their approach. 555 00:22:03,150 --> 00:22:04,174 I don't understand. 556 00:22:04,175 --> 00:22:05,801 Are we running a medical clinic 557 00:22:05,802 --> 00:22:07,561 or a preschool? 558 00:22:07,562 --> 00:22:09,563 You're not supposed to be here. 559 00:22:09,564 --> 00:22:11,448 Well, you asked for our family history. 560 00:22:11,449 --> 00:22:13,067 You could have brought that to my apartment. 561 00:22:13,068 --> 00:22:14,935 Okay, well, now that I'm here, 562 00:22:14,936 --> 00:22:16,979 how 'bout you give me a VIP tour 563 00:22:16,980 --> 00:22:18,947 of all these changes you've made. 564 00:22:18,948 --> 00:22:21,284 I see you got new magazines. Wellness. 565 00:22:21,285 --> 00:22:24,170 What's Wellness? It's medicine, not wellness. 566 00:22:24,171 --> 00:22:26,363 - And what are those chairs? - They're womb chairs. 567 00:22:26,364 --> 00:22:28,507 They're very soothing and extremely comfortable. 568 00:22:28,508 --> 00:22:31,284 - How much did they cost? - More than the yoga balls. 569 00:22:31,285 --> 00:22:32,652 The yoga balls? 570 00:22:32,653 --> 00:22:34,244 It focuses your attention on the body. 571 00:22:34,245 --> 00:22:35,872 It's very grounding and tons of fun. 572 00:22:35,873 --> 00:22:36,924 - Tons of what? - Fun. 573 00:22:36,925 --> 00:22:39,376 Oh, wha... Jan! 574 00:22:39,377 --> 00:22:41,002 Ha. What a sight for sore eyes. 575 00:22:41,003 --> 00:22:44,523 - How are ya? - I'm... I'm sorry, 576 00:22:44,524 --> 00:22:49,177 I have to... nice seeing you, uh, Dr. Bechley. 577 00:22:49,178 --> 00:22:51,105 Well, let's take a look at your office, shall we? 578 00:22:51,106 --> 00:22:53,682 JULIA: Okay, it's a work in progress. 579 00:22:53,683 --> 00:22:55,368 (UPBEAT MUSIC) 580 00:22:55,369 --> 00:22:57,036 Huh. 581 00:22:57,037 --> 00:23:01,231 - ♪♪ - _ 582 00:23:01,232 --> 00:23:04,234 Eh. Huh. 583 00:23:04,235 --> 00:23:07,237 Oh, you still have my pencil holder. 584 00:23:07,238 --> 00:23:09,715 - Should I take it with me... - No, I like it. 585 00:23:09,716 --> 00:23:11,366 Dad, I know this is hard for you, 586 00:23:11,367 --> 00:23:14,911 but I'm the one keeping us in business, barely. 587 00:23:14,912 --> 00:23:17,205 Yeah. I shouldn't be here. 588 00:23:17,206 --> 00:23:19,974 I should go. Here. 589 00:23:21,007 --> 00:23:22,665 This is a bunch of dates and birthplaces. 590 00:23:22,666 --> 00:23:24,546 Look, it's information, data. I thought you... 591 00:23:24,547 --> 00:23:26,723 I could have gotten this from a genealogy website myself. 592 00:23:26,724 --> 00:23:29,259 Well, it's all I have to offer other than my apologies. 593 00:23:29,260 --> 00:23:32,481 Dad, you took away her connection to her ancestors. 594 00:23:32,482 --> 00:23:34,389 You completely destabilized her, 595 00:23:34,390 --> 00:23:39,060 and all she wants in return are just some stories, details. 596 00:23:39,061 --> 00:23:40,628 Why can't you just share them? 597 00:23:40,629 --> 00:23:42,476 Why don't you ever wanna talk about your family? 598 00:23:42,477 --> 00:23:44,324 Because I don't, okay? 599 00:23:44,325 --> 00:23:46,276 I know this doesn't matter to you, 600 00:23:46,277 --> 00:23:49,422 but did you ever consider that it might matter to me? 601 00:23:49,423 --> 00:23:53,450 She's lucky to have the family she does. 602 00:23:53,451 --> 00:23:55,911 It's better not to know. 603 00:23:55,912 --> 00:23:59,055 (CURIOUS MUSIC) 604 00:24:04,179 --> 00:24:07,606 (DRAMATIC MUSIC) 605 00:24:07,607 --> 00:24:10,851 ♪♪ 606 00:24:10,852 --> 00:24:13,112 - What's the emergency? - EDIE: Sit. 607 00:24:13,113 --> 00:24:17,113 ♪♪ 608 00:24:25,149 --> 00:24:26,533 What am I looking at? 609 00:24:26,534 --> 00:24:30,320 I accidentally read Amanda's email. 610 00:24:30,321 --> 00:24:32,539 She left it open on her computer 611 00:24:32,540 --> 00:24:34,300 when I was in her office. 612 00:24:34,301 --> 00:24:35,967 - For work. - Okay. 613 00:24:37,028 --> 00:24:38,904 "No warrant". What does this mean? 614 00:24:38,905 --> 00:24:41,164 When you turned in the laptop, the cops were supposed to get 615 00:24:41,165 --> 00:24:42,582 a warrant before they opened it. 616 00:24:42,583 --> 00:24:43,976 Otherwise, it's an illegal search. 617 00:24:43,977 --> 00:24:45,961 And they didn't get a warrant? 618 00:24:45,962 --> 00:24:47,737 I talked to my contact at the precinct, 619 00:24:47,738 --> 00:24:48,964 apparently, they jumped the gun. 620 00:24:48,965 --> 00:24:51,892 They didn't know what they had until it was too late. 621 00:24:51,893 --> 00:24:53,677 - So this is a good thing. - Yeah. 622 00:24:53,678 --> 00:24:54,970 It's good for the case, 623 00:24:54,971 --> 00:24:57,847 but it's bad for me and Amanda. 624 00:24:57,848 --> 00:25:00,993 - Edie... - I know. I took pictures of her email. 625 00:25:00,994 --> 00:25:02,828 If I blindside her in court with this, 626 00:25:02,829 --> 00:25:04,538 she's never gonna trust me ever again. 627 00:25:04,539 --> 00:25:07,081 Well, I hate to say this, but... 628 00:25:07,082 --> 00:25:08,858 This is why you're not supposed to date the prosecutor. 629 00:25:08,859 --> 00:25:10,193 I know. I get it. 630 00:25:10,194 --> 00:25:12,079 And Tim knows something's going on. 631 00:25:12,080 --> 00:25:15,365 When he looked at me like... if I told him the truth, 632 00:25:15,366 --> 00:25:16,992 it would destroy him. 633 00:25:16,993 --> 00:25:18,844 Well, the longer that you hide this... 634 00:25:18,845 --> 00:25:19,920 I know. I know. 635 00:25:19,921 --> 00:25:21,421 Look, I'm here to support you 636 00:25:21,422 --> 00:25:23,223 no matter what you choose. 637 00:25:24,242 --> 00:25:26,835 But you have to make a decision. 638 00:25:26,836 --> 00:25:29,855 (WHIMSICAL MUSIC) 639 00:25:29,856 --> 00:25:33,948 ♪♪ 640 00:25:33,949 --> 00:25:35,365 Hello, Doctor. 641 00:25:37,030 --> 00:25:38,939 - Hey. - Hi there. 642 00:25:38,940 --> 00:25:41,349 Check your texts. You free for lunch? 643 00:25:41,350 --> 00:25:44,728 Uh, sorry, I can't. I'm buried. 644 00:25:44,729 --> 00:25:46,563 Okay, I get it. 645 00:25:46,564 --> 00:25:50,042 You work, I work. I am also busy. 646 00:25:50,043 --> 00:25:52,120 - You are? - Yeah. 647 00:25:52,121 --> 00:25:54,062 I had Nick's meet and greet at the gym yesterday. 648 00:25:54,063 --> 00:25:55,521 He said I was amazing. 649 00:25:55,522 --> 00:25:57,550 I had those parents eating out of the palm of my hand. 650 00:25:57,551 --> 00:25:59,200 What about Izzy? 651 00:25:59,201 --> 00:26:01,745 What about Izzy? I'm still her coach. 652 00:26:01,746 --> 00:26:03,722 How much did Nick pay you? 653 00:26:03,723 --> 00:26:05,540 It's not important. 654 00:26:05,541 --> 00:26:08,393 So is this gonna be a regular thing or... 655 00:26:09,788 --> 00:26:12,422 I don't know, man. What's with all the questions? 656 00:26:12,423 --> 00:26:13,966 Feel like I'm at the doctor's office. 657 00:26:13,967 --> 00:26:16,259 I mean, I am at the doctor's office... 658 00:26:16,260 --> 00:26:17,335 you know what I mean. 659 00:26:17,336 --> 00:26:19,220 I-I'm just curious. 660 00:26:21,557 --> 00:26:23,409 Okay. 661 00:26:23,410 --> 00:26:25,152 (SIGHS) 662 00:26:25,153 --> 00:26:27,495 I see what this is. You want the real. 663 00:26:31,918 --> 00:26:33,327 Nick and I used to date, 664 00:26:33,328 --> 00:26:35,588 but it was over ten years ago 665 00:26:35,589 --> 00:26:37,906 and it's all in the rearview 666 00:26:37,907 --> 00:26:40,593 and now it is strictly profesh. 667 00:26:40,594 --> 00:26:42,502 "Over ten years ago". 668 00:26:42,503 --> 00:26:46,765 That would have made you, what, 18 or younger? 669 00:26:46,766 --> 00:26:49,602 (SOLEMN MUSIC) 670 00:26:49,603 --> 00:26:52,754 ♪♪ 671 00:26:52,755 --> 00:26:54,815 I don't need your permission to go to my job, 672 00:26:54,816 --> 00:26:56,016 and if you can't trust me, 673 00:26:56,017 --> 00:26:59,427 - then I don't know what I'm doing here. - That's not what I'm saying. 674 00:26:59,428 --> 00:27:02,597 I'm trying to make sure this guy doesn't take advantage of you. 675 00:27:02,598 --> 00:27:04,116 ♪♪ 676 00:27:04,117 --> 00:27:06,476 So I couldn't possibly be an asset to his business? 677 00:27:06,477 --> 00:27:08,195 - No, he has to want something... - Okay, calm down. 678 00:27:08,196 --> 00:27:09,788 Don't tell me to calm down. 679 00:27:09,789 --> 00:27:11,031 What are you saying? 680 00:27:11,032 --> 00:27:13,533 Roxy, I'm looking out for you here. 681 00:27:13,534 --> 00:27:15,461 No, you're not. Here. 682 00:27:15,462 --> 00:27:18,321 Why don't you worry about your patients, okay? 683 00:27:18,322 --> 00:27:19,632 Because I'm fine. 684 00:27:19,633 --> 00:27:23,993 ♪♪ 685 00:27:23,994 --> 00:27:26,880 (UPBEAT MUSIC) 686 00:27:26,881 --> 00:27:27,973 ♪♪ 687 00:27:27,974 --> 00:27:30,309 (CELL PHONE BUZZES) 688 00:27:30,310 --> 00:27:32,644 ♪♪ 689 00:27:34,360 --> 00:27:36,126 Julia? 690 00:27:36,127 --> 00:27:38,261 Yeah. 691 00:27:42,697 --> 00:27:45,565 Did I tell you I ran into Amanda? 692 00:27:45,566 --> 00:27:46,975 No. Where? 693 00:27:46,976 --> 00:27:48,685 Outside the courthouse. 694 00:27:48,686 --> 00:27:49,995 We had a nice chat. 695 00:27:49,996 --> 00:27:51,997 Oh, wha... uh, what about? 696 00:27:51,998 --> 00:27:54,190 The case. 697 00:27:54,191 --> 00:27:55,191 You. 698 00:27:55,192 --> 00:27:57,169 (DRAMATIC MUSIC) 699 00:27:57,170 --> 00:27:59,004 What about me? 700 00:27:59,005 --> 00:28:00,530 Just what a great lawyer you are. 701 00:28:00,531 --> 00:28:02,082 Oh. 702 00:28:02,083 --> 00:28:05,160 Honestly... 703 00:28:05,161 --> 00:28:06,345 I thought I'd hate her. 704 00:28:06,346 --> 00:28:08,163 She's pretty cool. 705 00:28:08,164 --> 00:28:09,831 ♪♪ 706 00:28:09,832 --> 00:28:12,091 Yeah, she's... she's pretty cool. 707 00:28:15,319 --> 00:28:17,034 But she's still a prosecutor. 708 00:28:17,035 --> 00:28:18,802 What's this? 709 00:28:20,084 --> 00:28:23,103 I saw it on her laptop when I was in her office. 710 00:28:23,104 --> 00:28:24,679 You took a picture of her email? 711 00:28:24,680 --> 00:28:26,389 She left it open. 712 00:28:26,390 --> 00:28:30,076 Babe, you are ruthless. 713 00:28:31,112 --> 00:28:34,205 I'm just doing my job. 714 00:28:36,066 --> 00:28:37,784 Do you know how lucky I feel? 715 00:28:37,785 --> 00:28:39,569 (EMOTIONAL MUSIC) 716 00:28:39,570 --> 00:28:41,213 This life that we've built together 717 00:28:41,214 --> 00:28:43,031 means everything to me. 718 00:28:43,032 --> 00:28:44,240 ♪♪ 719 00:28:44,241 --> 00:28:47,461 You mean everything to me. 720 00:28:47,462 --> 00:28:49,204 And I know I don't say it enough. 721 00:28:49,205 --> 00:28:50,255 I'm sorry. 722 00:28:50,256 --> 00:28:52,391 ♪♪ 723 00:28:52,392 --> 00:28:56,252 But I need to, 'cause you deserve to hear it. 724 00:28:56,253 --> 00:29:00,253 ♪♪ 725 00:29:10,100 --> 00:29:12,911 (BRIGHT MUSIC) 726 00:29:12,912 --> 00:29:14,896 ♪♪ 727 00:29:14,897 --> 00:29:16,272 (FINGERNAILS TAPPING ON MUG) 728 00:29:16,273 --> 00:29:17,824 (CELL PHONE RINGS) 729 00:29:17,825 --> 00:29:22,662 ♪♪ 730 00:29:22,663 --> 00:29:24,030 Hello. 731 00:29:24,031 --> 00:29:26,091 This is not an apology. 732 00:29:26,092 --> 00:29:28,176 - JULIA (OVER PHONE): Okay. - It's an explanation. 733 00:29:29,431 --> 00:29:31,565 Every year, my mother would tell this story 734 00:29:31,566 --> 00:29:35,267 on my birthday, about the day I was born. 735 00:29:35,268 --> 00:29:37,344 I was eight weeks premature, 736 00:29:37,345 --> 00:29:40,797 the size of an above-average hamster. 737 00:29:40,798 --> 00:29:43,591 And when I arrived, well, it was the same week 738 00:29:43,592 --> 00:29:45,852 she was supposed to defend her graduate thesis 739 00:29:45,853 --> 00:29:47,428 in mathematics. 740 00:29:47,429 --> 00:29:49,782 The experience was so traumatic for her, 741 00:29:49,783 --> 00:29:54,243 that she never regained her footing. 742 00:29:55,622 --> 00:29:58,664 My birth was the death of her career. 743 00:30:00,034 --> 00:30:02,944 And every year, she would put another candle on the cake, 744 00:30:02,945 --> 00:30:04,654 tell me the story 745 00:30:04,655 --> 00:30:06,632 so that I didn't forget it. 746 00:30:06,633 --> 00:30:09,550 Dad, that's terrible. 747 00:30:11,137 --> 00:30:12,137 I didn't know that. 748 00:30:12,138 --> 00:30:14,831 I-I always thought she was 749 00:30:14,832 --> 00:30:17,309 the sweet old lady with mints in her purse. 750 00:30:17,310 --> 00:30:19,460 LEON (OVER PHONE): Well, you didn't have to know. 751 00:30:19,461 --> 00:30:23,056 I always tried to make you feel wanted, 752 00:30:23,057 --> 00:30:26,893 to bring you into my life and not push you away. 753 00:30:26,894 --> 00:30:30,322 You did. You always did. 754 00:30:30,323 --> 00:30:33,516 This is why I don't tell stories about my family, 755 00:30:33,517 --> 00:30:37,620 because it just stirs things up. 756 00:30:38,814 --> 00:30:43,168 Dad, um, Rivka invited us over to her house 757 00:30:43,169 --> 00:30:45,194 for Shabbat. 758 00:30:45,195 --> 00:30:47,339 I think it would be good if you went. 759 00:30:47,340 --> 00:30:48,582 I don't know. 760 00:30:48,583 --> 00:30:50,033 That's a very nice invitation, 761 00:30:50,034 --> 00:30:51,326 but I don't know. 762 00:30:51,327 --> 00:30:52,919 (SOFT MUSIC) 763 00:30:52,920 --> 00:30:56,014 She's searching for a connection to her roots. 764 00:30:56,015 --> 00:30:58,499 You're a part of that. 765 00:30:58,500 --> 00:30:59,940 You don't have to tell her anything. 766 00:31:00,912 --> 00:31:04,523 But I think if you just showed up, 767 00:31:04,524 --> 00:31:06,433 it would be meaningful. 768 00:31:06,434 --> 00:31:09,719 ♪♪ 769 00:31:09,720 --> 00:31:13,031 (UPBEAT MUSIC) 770 00:31:13,032 --> 00:31:14,608 Yes, queen! 771 00:31:14,609 --> 00:31:16,392 I can't believe I landed that. 772 00:31:16,393 --> 00:31:17,703 See? I told you. 773 00:31:17,704 --> 00:31:19,395 Okay, next time, turn over your roundoff 774 00:31:19,396 --> 00:31:20,746 a little faster, okay? 775 00:31:21,782 --> 00:31:23,624 Actually, Izzy, go take a water break. 776 00:31:24,619 --> 00:31:27,362 - We are still a good team. - Yeah? 777 00:31:27,363 --> 00:31:29,381 Every parent that came to that meet and greet 778 00:31:29,382 --> 00:31:31,049 signed up at least one kid. 779 00:31:31,050 --> 00:31:32,758 Sweet. 780 00:31:33,887 --> 00:31:36,054 Now we have a new problem, though. 781 00:31:36,055 --> 00:31:37,180 What's that? 782 00:31:37,181 --> 00:31:38,706 Well, those parents are gonna be disappointed 783 00:31:38,707 --> 00:31:42,394 when they realize it's not you training their kid. 784 00:31:42,395 --> 00:31:45,421 Unless, of course, you wanna be a coach here. 785 00:31:45,422 --> 00:31:47,423 (DRAMATIC MUSIC) 786 00:31:47,424 --> 00:31:49,926 Are you offering me a full-time job, 787 00:31:49,927 --> 00:31:51,478 like, with benefits? 788 00:31:51,479 --> 00:31:53,429 'Cause I'm kind of my own dentist right now. 789 00:31:53,430 --> 00:31:56,057 Yeah, full-time, full benefits. 790 00:31:56,058 --> 00:31:57,433 Can I still train Izzy? 791 00:31:57,434 --> 00:32:00,103 Of course, as long as it doesn't interfere with the rec students. 792 00:32:00,104 --> 00:32:01,437 Yeah, no, it won't. 793 00:32:01,438 --> 00:32:04,658 Then... welcome back? 794 00:32:04,659 --> 00:32:07,110 (SIGHS) Thank you. 795 00:32:07,111 --> 00:32:08,587 I won't let you down. 796 00:32:08,588 --> 00:32:11,547 Hey, you might wanna rethink those sweatpants. 797 00:32:12,408 --> 00:32:14,283 Gotta look the part, right? 798 00:32:14,284 --> 00:32:16,411 What's his problem with sweatpants? 799 00:32:16,412 --> 00:32:18,246 Um, he just doesn't like 'em. 800 00:32:18,247 --> 00:32:20,173 Why do you care what he thinks? 801 00:32:20,174 --> 00:32:21,791 I don't. 802 00:32:21,792 --> 00:32:25,178 Hey, who told you to stop? Go do another pass. 803 00:32:25,179 --> 00:32:28,089 Come on, hustle. 804 00:32:28,090 --> 00:32:31,443 SINGER: ♪ It's like the room's spinning 'round ♪ 805 00:32:31,444 --> 00:32:32,611 ♪♪ 806 00:32:32,612 --> 00:32:36,264 ♪ The sky's on the ground ♪ 807 00:32:36,265 --> 00:32:40,285 ♪ It's like the world's upside down ♪ 808 00:32:40,286 --> 00:32:42,454 ♪♪ 809 00:32:42,455 --> 00:32:45,940 ♪ Can only feel my lips ♪ 810 00:32:45,941 --> 00:32:47,316 (PILLS RATTLE) 811 00:32:47,317 --> 00:32:50,462 ♪ And know somehow ♪ 812 00:32:50,463 --> 00:32:51,705 (BOTTLE CAP SNAPS ON) 813 00:32:51,706 --> 00:32:55,450 ♪ This heart beats on ♪ 814 00:32:55,451 --> 00:32:58,386 ♪ Forgive me now ♪ 815 00:32:59,049 --> 00:33:00,381 (DONOVAN SIGHS) 816 00:33:00,382 --> 00:33:03,450 See, now this is part a part of the city I can get behind. 817 00:33:03,451 --> 00:33:05,552 I come here when I need peace and quiet. 818 00:33:05,553 --> 00:33:07,145 (CAR HORN HONK, CRASHING) 819 00:33:07,146 --> 00:33:10,147 Mm, nature. 820 00:33:11,726 --> 00:33:13,893 Smooth. 821 00:33:13,894 --> 00:33:15,988 It's right over here. That's my spot. 822 00:33:15,989 --> 00:33:18,072 DONOVAN: I'm honored. 823 00:33:20,067 --> 00:33:21,660 - JULIA: Sarah was my mom. - _ 824 00:33:21,661 --> 00:33:25,521 And I come here to talk to her. 825 00:33:25,522 --> 00:33:27,857 Aw. I'm sorry. 826 00:33:27,858 --> 00:33:30,076 We don't have to talk about this. 827 00:33:30,077 --> 00:33:32,461 I'm a widower. Death is my comfort zone. 828 00:33:34,323 --> 00:33:36,048 Tell me about Sarah. 829 00:33:39,661 --> 00:33:42,205 Well, we actually used to sit here 830 00:33:42,206 --> 00:33:43,682 when I was a kid. 831 00:33:43,683 --> 00:33:46,852 And I would just tell her what was going on; 832 00:33:46,853 --> 00:33:50,430 boy stuff, girls being mean to me, whatever. 833 00:33:50,431 --> 00:33:53,174 And sometimes, she wouldn't even say anything. 834 00:33:53,175 --> 00:33:55,860 She would just be here. 835 00:33:57,387 --> 00:33:59,071 She always made me feel safe. 836 00:34:00,557 --> 00:34:02,200 And I know that you already know this, 837 00:34:02,201 --> 00:34:06,371 but I have a tendency to spin out and so sometimes, 838 00:34:06,372 --> 00:34:10,624 I come here and I feel better. 839 00:34:12,045 --> 00:34:13,085 I really miss her. 840 00:34:14,380 --> 00:34:16,005 I know the feeling. 841 00:34:17,866 --> 00:34:20,076 How long has it been since... 842 00:34:20,077 --> 00:34:22,036 Four years. 843 00:34:22,037 --> 00:34:25,724 Six weeks after she was diagnosed with colon cancer. 844 00:34:25,725 --> 00:34:30,586 We were still processing the news... 845 00:34:30,587 --> 00:34:32,730 planning treatment and she was gone. 846 00:34:33,641 --> 00:34:35,232 Wow. I'm sorry. 847 00:34:36,218 --> 00:34:38,219 You thought that you were bad at keeping it light? 848 00:34:38,220 --> 00:34:41,097 I just brought up death from colon cancer on a third date. 849 00:34:41,098 --> 00:34:43,532 (LAUGHS) We're quite the pair. 850 00:34:44,744 --> 00:34:46,035 Tell me about her. 851 00:34:48,939 --> 00:34:50,289 We were college sweethearts. 852 00:34:51,309 --> 00:34:54,661 Um, she was unlike anyone I've ever met. 853 00:34:54,662 --> 00:34:58,281 She loved children's books and horror movies. 854 00:34:58,282 --> 00:35:00,908 She was fluent in French. 855 00:35:00,909 --> 00:35:04,096 The back of my garage is filled with boxes 856 00:35:04,097 --> 00:35:05,338 of things we were collecting 857 00:35:05,339 --> 00:35:06,673 for a bakery she wanted to open. 858 00:35:06,674 --> 00:35:07,957 And she was a terrible baker. 859 00:35:07,958 --> 00:35:09,175 It was never gonna happen, 860 00:35:09,176 --> 00:35:11,460 but she had confidence. 861 00:35:11,461 --> 00:35:13,187 She sounds really special. 862 00:35:14,849 --> 00:35:16,775 She was. 863 00:35:16,776 --> 00:35:20,928 She definitely was, and for a long time, 864 00:35:20,929 --> 00:35:22,423 I didn't think I would be able to see my way 865 00:35:22,424 --> 00:35:24,783 to caring about anyone else, 866 00:35:24,784 --> 00:35:28,787 but life has a way of surprising you. 867 00:35:28,788 --> 00:35:31,105 (DERMOT KENNEDY'S "POWER OVER ME") 868 00:35:31,106 --> 00:35:34,442 KENNEDY: ♪ You got that power over me ♪ 869 00:35:34,443 --> 00:35:35,869 ♪ My, my ♪ 870 00:35:35,870 --> 00:35:37,820 ♪ Everything I hold dear ♪ 871 00:35:37,821 --> 00:35:39,631 ♪ Resides in those eyes ♪ 872 00:35:39,632 --> 00:35:41,991 ♪ You got that power over me ♪ 873 00:35:41,992 --> 00:35:45,786 - (DOOR OPEN, CLOSES) - ♪ Mm-hmm ♪ 874 00:35:45,787 --> 00:35:47,380 ♪♪ 875 00:35:47,381 --> 00:35:50,333 ♪ Mm-hmm ♪ 876 00:35:50,334 --> 00:35:52,552 Are you ready? 877 00:35:52,553 --> 00:35:54,174 Ms. Palmer, you have something 878 00:35:54,175 --> 00:35:56,297 you'd like to present to the court? 879 00:35:56,298 --> 00:35:57,340 EDIE: Yes, Your Honor. 880 00:35:57,341 --> 00:35:58,841 It has come to my attention 881 00:35:58,842 --> 00:36:00,652 that the police did not have a warrant 882 00:36:00,653 --> 00:36:02,511 when they searched Dr. Bechley's laptop. 883 00:36:02,512 --> 00:36:03,563 (TENSE MUSIC) 884 00:36:03,564 --> 00:36:04,805 May I approach? 885 00:36:04,806 --> 00:36:08,806 ♪♪ 886 00:36:13,532 --> 00:36:16,168 Why do you have pictures of the prosecution's email? 887 00:36:16,169 --> 00:36:18,694 EDIE: It was open on her computer when I was in her office. 888 00:36:18,695 --> 00:36:19,916 Page four is an affidavit 889 00:36:19,917 --> 00:36:21,246 from the police chief confirming 890 00:36:21,247 --> 00:36:23,508 that they in fact did not have a warrant. 891 00:36:23,509 --> 00:36:24,676 ♪♪ 892 00:36:24,677 --> 00:36:27,846 Ms. Doherty, were you planning to disclose this information? 893 00:36:27,847 --> 00:36:30,089 Before I did that, I wanted to research... 894 00:36:30,090 --> 00:36:32,208 Yes or no? 895 00:36:32,209 --> 00:36:33,852 No. 896 00:36:33,853 --> 00:36:37,371 Ms. Doherty, prosecutors do not run the show 897 00:36:37,372 --> 00:36:38,431 in my courtroom. 898 00:36:38,432 --> 00:36:40,883 The laptop is excluded from trial. 899 00:36:40,884 --> 00:36:43,177 We're adjourned for the time being. 900 00:36:43,178 --> 00:36:46,389 Ms. Doherty, please see me in chambers. 901 00:36:46,390 --> 00:36:47,848 ♪♪ 902 00:36:47,849 --> 00:36:49,442 We got her. 903 00:36:49,443 --> 00:36:53,443 ♪♪ 904 00:36:57,101 --> 00:36:59,711 I'm taking you to dinner. We're celebrating. 905 00:36:59,712 --> 00:37:03,712 ♪♪ 906 00:37:11,873 --> 00:37:14,709 (CHEERFUL MUSIC) 907 00:37:14,710 --> 00:37:18,230 ♪♪ 908 00:37:18,231 --> 00:37:20,788 Hey, so I can't believe you've been married 909 00:37:20,789 --> 00:37:22,550 since you were, like, 19. 910 00:37:22,551 --> 00:37:24,069 - Roxy. - It's okay. 911 00:37:24,070 --> 00:37:26,053 - I know it's unusual. - How'd you guys meet? 912 00:37:26,054 --> 00:37:29,023 Uh, my parents and I met several young men 913 00:37:29,024 --> 00:37:31,100 and their families to see if we were compatible. 914 00:37:31,101 --> 00:37:33,060 I picked Yehuda, and he picked me. 915 00:37:33,061 --> 00:37:34,770 What was it about him? 916 00:37:34,771 --> 00:37:37,732 - He made me laugh. - That was it? 917 00:37:37,733 --> 00:37:39,900 That was enough. 918 00:37:39,901 --> 00:37:41,110 That's insane. 919 00:37:41,111 --> 00:37:42,829 I knew the important things. 920 00:37:42,830 --> 00:37:45,906 He was kind. We wanted lots of children. 921 00:37:45,907 --> 00:37:47,616 We had the same Jewish values. 922 00:37:47,617 --> 00:37:49,618 Yeah, but was there a spark? 923 00:37:49,619 --> 00:37:51,245 No. 924 00:37:51,246 --> 00:37:53,706 - Not even a little? - I was terrified. 925 00:37:53,707 --> 00:37:56,009 I'd never even touched a boy before my wedding night. 926 00:37:56,010 --> 00:37:59,795 Yeah, but how did you know you were, you know, compatible? 927 00:37:59,796 --> 00:38:03,257 You work at it. Doesn't everybody? 928 00:38:03,258 --> 00:38:07,687 - OREN: Reverse, reverse. - TIM: Reverse, reverse. 929 00:38:07,688 --> 00:38:09,472 All right, high-five time. 930 00:38:09,473 --> 00:38:10,690 Let's go. 931 00:38:10,691 --> 00:38:14,268 BOTH: One, two, three, four, five. 932 00:38:14,269 --> 00:38:15,736 TIM: And then we go... (WHOOSHES) 933 00:38:15,737 --> 00:38:17,605 (GASPS) Ooh! 934 00:38:17,606 --> 00:38:19,607 Man down. Save him. 935 00:38:19,608 --> 00:38:21,442 JULIA: Hey, Rox? 936 00:38:21,443 --> 00:38:25,262 Why don't you take some of these to the guys out there for me? 937 00:38:25,263 --> 00:38:26,706 Because I'm stirring the soup? 938 00:38:26,707 --> 00:38:28,449 Please. 939 00:38:28,450 --> 00:38:31,994 (RELAXED MUSIC) 940 00:38:31,995 --> 00:38:35,214 (WHISPERING) You know, you're a little bossy. 941 00:38:35,215 --> 00:38:37,475 I know. Thank you. 942 00:38:37,476 --> 00:38:40,145 ♪♪ 943 00:38:40,146 --> 00:38:43,890 ♪ L'hadlik ner, l'hadlik ner ♪ 944 00:38:43,891 --> 00:38:47,192 ♪ Shel shabbos ♪ 945 00:38:48,212 --> 00:38:50,513 - Good Shabbos. - Good Shabbos. 946 00:38:50,514 --> 00:38:53,015 ALL: Good Shabbos. 947 00:38:53,016 --> 00:38:54,809 - JULIA: Mm-hmm. - RIVKA: Shabbos. 948 00:38:54,810 --> 00:38:56,639 - ISAAC: Good Shabbos. - Can we eat now? 949 00:38:56,640 --> 00:38:59,405 You took the words right out of my mouth. 950 00:38:59,406 --> 00:39:01,357 - Give me! - (KNOCK AT DOOR) 951 00:39:01,358 --> 00:39:03,526 Oh, more siblings. 952 00:39:03,527 --> 00:39:05,836 Probably. 953 00:39:10,700 --> 00:39:12,535 You must be Rivka. 954 00:39:12,536 --> 00:39:14,921 (SIGHS) Good Shabbos. 955 00:39:14,922 --> 00:39:17,924 (BRIGHT MUSIC) 956 00:39:17,925 --> 00:39:18,925 ♪♪ 957 00:39:18,926 --> 00:39:20,426 Oh, um... 958 00:39:20,427 --> 00:39:24,427 ♪♪ 959 00:39:34,367 --> 00:39:35,850 LEON: Ah. 960 00:39:35,851 --> 00:39:37,869 Here, this is my mother, Claudia Bechley. 961 00:39:37,870 --> 00:39:39,520 ♪♪ 962 00:39:39,521 --> 00:39:41,706 Hey, you think we have the same nose? 963 00:39:41,707 --> 00:39:43,449 No. 964 00:39:43,450 --> 00:39:45,284 (LIGHT LAUGHTER) 965 00:39:45,285 --> 00:39:46,569 Okay. 966 00:39:46,570 --> 00:39:47,903 So when I was six years old, 967 00:39:47,904 --> 00:39:50,072 a man came to our door, right? 968 00:39:50,073 --> 00:39:51,716 And, uh, he needed signatures 969 00:39:51,717 --> 00:39:54,261 so that he could be on the ballot for Congress. 970 00:39:54,262 --> 00:39:55,720 ♪♪ 971 00:39:55,721 --> 00:39:57,204 And so the man, he did his spiel, 972 00:39:57,205 --> 00:40:00,666 and my mother thought that it sounded fine enough 973 00:40:00,667 --> 00:40:03,803 to put her signature on his petition, 974 00:40:03,804 --> 00:40:05,563 took a pamphlet, and sent him on his way. 975 00:40:05,564 --> 00:40:09,976 And after he left, she read the pamphlet, right? 976 00:40:09,977 --> 00:40:13,071 And her face turned beet red. 977 00:40:13,072 --> 00:40:15,222 Because this man, turns out, was against 978 00:40:15,223 --> 00:40:16,741 the Civil Rights Act of 1964. 979 00:40:16,742 --> 00:40:18,301 Do you know what that is? 980 00:40:18,302 --> 00:40:22,393 Okay, so that law makes it illegal to take things away 981 00:40:22,394 --> 00:40:25,232 from a person just because of their race or religion. 982 00:40:25,233 --> 00:40:27,618 Very important law, and this man, 983 00:40:27,619 --> 00:40:29,445 he just... he wanted to get rid of it. 984 00:40:29,446 --> 00:40:31,330 So my mother and I, we got into a cab. 985 00:40:31,331 --> 00:40:32,948 We drove all over the Upper West Side 986 00:40:32,949 --> 00:40:34,398 until we found the man 987 00:40:34,399 --> 00:40:35,436 so that my mother could tell him 988 00:40:35,437 --> 00:40:36,911 to take her name off of the petition. 989 00:40:36,912 --> 00:40:39,455 Oh. She sounds like a strong woman. 990 00:40:39,456 --> 00:40:41,174 Oh, yeah, she was. 991 00:40:41,175 --> 00:40:43,292 Yeah, you can tell your daughters that they come 992 00:40:43,293 --> 00:40:45,961 from a long line of very smart, very strong women, 993 00:40:45,962 --> 00:40:49,015 who also, by the way, were very good 994 00:40:49,016 --> 00:40:51,851 at being patient with the men in their lives. 995 00:40:51,852 --> 00:40:53,936 ♪♪ 996 00:40:53,937 --> 00:40:55,870 What else we have here? 997 00:40:55,871 --> 00:40:59,871 ♪♪ 998 00:41:02,031 --> 00:41:06,032 That's my father, Ernest. He was in the ad business. 999 00:41:06,033 --> 00:41:08,150 ♪♪ 1000 00:41:08,151 --> 00:41:09,985 JULIA: And who's that? 1001 00:41:09,986 --> 00:41:11,463 Dinner was so good. 1002 00:41:11,464 --> 00:41:12,538 Thanks for having us. 1003 00:41:12,539 --> 00:41:13,989 Oh, yeah. 1004 00:41:13,990 --> 00:41:16,158 Hey, Julia, wasn't dinner so good? 1005 00:41:16,159 --> 00:41:18,044 Everything was great. Thank you. 1006 00:41:18,045 --> 00:41:19,304 What was the meat again? 1007 00:41:19,305 --> 00:41:20,972 - Chicken. - What color's your dress? 1008 00:41:20,973 --> 00:41:22,623 - Blue. - Do you want kids? 1009 00:41:22,624 --> 00:41:23,975 Yes... no. I don't know. 1010 00:41:23,976 --> 00:41:25,310 Ha! (LAUGHS) 1011 00:41:25,311 --> 00:41:27,479 That's not fair! I wasn't thinking. 1012 00:41:27,480 --> 00:41:29,647 Yeah, that's the whole point of the speed question game. 1013 00:41:29,648 --> 00:41:30,890 You got played, sis. 1014 00:41:30,891 --> 00:41:31,932 What's going on? 1015 00:41:31,933 --> 00:41:33,459 Julia's dating a guy who doesn't know 1016 00:41:33,460 --> 00:41:34,819 if he wants kids, and she doesn't know 1017 00:41:34,820 --> 00:41:36,428 - how she feels about it. - Well, I think we just found out 1018 00:41:36,429 --> 00:41:37,512 how she feels about it. 1019 00:41:37,513 --> 00:41:38,990 I don't even know if I want kids, 1020 00:41:38,991 --> 00:41:40,182 and it doesn't matter, 1021 00:41:40,183 --> 00:41:41,476 because we're keeping it casual. 1022 00:41:41,477 --> 00:41:42,994 Doesn't sound casual to me. 1023 00:41:42,995 --> 00:41:45,468 Ooh, just diving right in there, aren't you, Rivka? 1024 00:41:45,469 --> 00:41:47,999 - We've only been on three dates. - That doesn't mean anything. 1025 00:41:48,000 --> 00:41:50,601 I married Yehuda six weeks after I met him. 1026 00:41:50,602 --> 00:41:52,419 I should probably talk to him, shouldn't I? 1027 00:41:52,420 --> 00:41:55,061 Sooner the better, before anyone gets hurt. 1028 00:41:55,062 --> 00:41:57,954 Ooh, yeah, you should text him, like, right now. 1029 00:41:57,955 --> 00:41:59,844 No, it should be an in-person conversation. 1030 00:41:59,845 --> 00:42:01,087 No, too scary. 1031 00:42:01,088 --> 00:42:03,014 I'm going with Roxy on this one. 1032 00:42:03,015 --> 00:42:04,840 - Okay, what should I say? - Not in here! 1033 00:42:04,841 --> 00:42:06,924 You do not use technology on Shabbat. 1034 00:42:08,169 --> 00:42:10,504 I went to JCC camp when I was a kid. 1035 00:42:10,505 --> 00:42:12,524 SINGER: ♪ Welcome to me... ♪ 1036 00:42:12,525 --> 00:42:13,858 JULIA: Okay. 1037 00:42:13,859 --> 00:42:16,218 "Hey, Donovan, I've been thinking"... 1038 00:42:16,219 --> 00:42:17,830 EDIE: Mm, no. Nothing good ever comes 1039 00:42:17,831 --> 00:42:19,197 - after "I've been thinking". - ROXY: Yeah. 1040 00:42:19,198 --> 00:42:20,889 Yeah, just get straight to the point. 1041 00:42:20,890 --> 00:42:23,609 Okay, how 'bout: "Hey, Donovan"... 1042 00:42:23,610 --> 00:42:26,020 - Help me out. Help me out. - Um... 1043 00:42:26,021 --> 00:42:28,188 "I can no longer honor our prior agreement". 1044 00:42:28,189 --> 00:42:30,375 No, that's too legal. 1045 00:42:30,376 --> 00:42:34,379 Um, "I'm having a hard time sticking to our deal". 1046 00:42:34,380 --> 00:42:37,364 Okay, "I like you a lot", winky face. 1047 00:42:37,365 --> 00:42:38,741 No, no, no, no, no. No emojis. 1048 00:42:38,742 --> 00:42:41,794 - What else? - "I like you a lot, but I want kids". 1049 00:42:41,795 --> 00:42:43,037 I don't know if I want kids. 1050 00:42:43,038 --> 00:42:44,222 Doesn't matter, always negotiate 1051 00:42:44,223 --> 00:42:45,631 from the strongest position. 1052 00:42:45,632 --> 00:42:47,225 "I want kids". 1053 00:42:47,226 --> 00:42:50,061 Can he be open to the possibility of having more? 1054 00:42:50,062 --> 00:42:51,229 Ooh, it's good. 1055 00:42:51,230 --> 00:42:52,713 - Heart. - No. 1056 00:42:52,714 --> 00:42:54,140 - Heart. - No emojis. 1057 00:42:54,141 --> 00:42:55,567 (TEXT MESSAGE WHOOSHES) 1058 00:42:55,568 --> 00:42:56,734 Too late, just sent. 1059 00:42:56,735 --> 00:42:58,777 - Okay. - (EDIE AND ROXY GASP) 1060 00:42:58,778 --> 00:43:00,071 - He's typing. - Oh, God. 1061 00:43:00,072 --> 00:43:02,481 Uh, he's not typing anymore. 1062 00:43:02,482 --> 00:43:04,058 Yeah, maybe this was a bad idea. 1063 00:43:04,059 --> 00:43:06,101 You told me to text him. 1064 00:43:06,102 --> 00:43:09,080 - Did I? - You definitely did. 1065 00:43:09,081 --> 00:43:11,157 - Now what should we do? - Just wait. 1066 00:43:11,158 --> 00:43:14,234 (UPBEAT POP MUSIC) 1067 00:43:14,235 --> 00:43:17,910 SINGER: ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1068 00:43:17,911 --> 00:43:20,137 ♪ Welcome to me ♪ 76042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.