Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:03,394
[instrumental music]
2
00:00:12,490 --> 00:00:15,493
[ominous music]
3
00:00:30,726 --> 00:00:33,250
♪ You're dangerous
contagious ♪
4
00:00:33,294 --> 00:00:38,125
♪ And I can't get you
off of my mind tonight ♪
5
00:00:38,168 --> 00:00:41,215
♪ And it's outrageous
courageous ♪
6
00:00:41,258 --> 00:00:46,046
♪ Dreaming you could
ever be mine ah ah ♪
7
00:00:46,089 --> 00:00:47,569
♪ 'Cause ooh ♪
8
00:00:47,612 --> 00:00:51,660
♪ Oh oh oh oh ooh ♪
9
00:00:51,703 --> 00:00:55,620
♪ Oh hoo oh hoo hoo ♪
10
00:00:55,664 --> 00:00:58,319
♪ But why don't you... ♪
11
00:00:58,362 --> 00:01:00,495
Come on, Daniel, just relax.
12
00:01:00,538 --> 00:01:04,542
-Yeah, relax.
-All right.
13
00:01:04,586 --> 00:01:07,110
Unless that's a whiskey, Peter,
I don't want it.
14
00:01:07,154 --> 00:01:09,199
Look, I know this is tough,
but we gotta get into it.
15
00:01:09,243 --> 00:01:11,114
Oh, really, do you?
16
00:01:11,158 --> 00:01:14,161
I gave that woman everything
she ever wanted and more.
17
00:01:14,204 --> 00:01:16,946
Vacations in Punta Cana,
a ski house in Vermont.
18
00:01:16,989 --> 00:01:18,252
We even went
to Colonial Williamsburg
19
00:01:18,295 --> 00:01:19,514
last summer, for God's sake.
20
00:01:19,557 --> 00:01:21,864
-I know, I know.
-I didn't even wanna go.
21
00:01:21,907 --> 00:01:23,866
-I hate that historic crap.
-Daniel.
22
00:01:23,909 --> 00:01:27,043
And now she wants
a goddamned divorce from me?
23
00:01:27,087 --> 00:01:29,263
We need to focus
on itemizing your assets.
24
00:01:29,306 --> 00:01:30,916
You created
a million-dollar app.
25
00:01:30,960 --> 00:01:32,614
We need to protect that.
26
00:01:32,657 --> 00:01:35,051
Do you realize that I just
bought that ungrateful wench
27
00:01:35,095 --> 00:01:36,487
a million-dollar house?
28
00:01:36,531 --> 00:01:37,532
I know you're upset.
29
00:01:37,575 --> 00:01:38,881
I bet you it's that
30
00:01:38,924 --> 00:01:40,491
Euro-trash tennis instructor,
Fabian
31
00:01:40,535 --> 00:01:42,145
or Fabio or Fagio...
32
00:01:42,189 --> 00:01:43,146
-Or something.
-What?
33
00:01:43,190 --> 00:01:44,191
She's been taking tennis lessons
34
00:01:44,234 --> 00:01:45,670
for the last six months.
35
00:01:45,714 --> 00:01:47,281
Or so she says.
36
00:01:47,324 --> 00:01:49,979
But let me tell you,
she's not getting any better.
37
00:01:50,022 --> 00:01:52,068
I bet you she's sleeping
with the tennis guy.
38
00:01:52,112 --> 00:01:53,504
Maybe this is too soon.
39
00:01:53,548 --> 00:01:55,158
Let's pump the brakes a bit,
okay?
40
00:01:55,202 --> 00:01:58,205
You need to go home, relax
and cool off.
41
00:01:58,248 --> 00:02:00,511
We'll pick this up next week,
okay?
42
00:02:00,555 --> 00:02:04,124
Peter, you just don't know
how much it hurts.
43
00:02:06,778 --> 00:02:09,216
Hell, you're not even married.
44
00:02:09,259 --> 00:02:11,348
No, I'm not, but I was.
45
00:02:11,392 --> 00:02:13,611
Your wife left you, too?
46
00:02:13,655 --> 00:02:15,961
In a manner of speaking.
47
00:02:16,005 --> 00:02:18,007
She, she passed away.
48
00:02:19,226 --> 00:02:20,792
-I'm sorry.
-[Peter] Nah, it's okay.
49
00:02:20,836 --> 00:02:22,794
It was, it was a long time ago.
50
00:02:22,838 --> 00:02:24,405
That must be rough.
51
00:02:25,623 --> 00:02:27,277
To say the least.
52
00:02:27,321 --> 00:02:29,279
Hey, look, Peter, I'm sorry,
it's just--
53
00:02:29,323 --> 00:02:31,412
No, no, no,
it's, it's okay, it's okay.
54
00:02:31,455 --> 00:02:33,414
We'll pick this up
first thing next week.
55
00:02:33,457 --> 00:02:35,155
Stop and see Bri
on your way out,
56
00:02:35,198 --> 00:02:37,418
she'll take care of you, okay?
57
00:02:37,461 --> 00:02:39,115
-All right.
-Okay.
58
00:02:39,159 --> 00:02:42,249
We'll get through this,
all right? Hang tough.
59
00:02:45,382 --> 00:02:46,644
Wow.
60
00:02:49,125 --> 00:02:50,170
Whoa.
61
00:02:51,388 --> 00:02:54,391
[cell phone ringing]
62
00:02:56,828 --> 00:02:58,134
Hey, sweetheart.
63
00:02:58,178 --> 00:02:59,875
Hey, dad.
Are you on your way home?
64
00:02:59,918 --> 00:03:01,920
Yeah, I'm just finishing up.
What time's our reservation?
65
00:03:01,964 --> 00:03:03,922
-It's at 7:30.
-[Peter] Okay.
66
00:03:03,966 --> 00:03:05,968
-I'll see you there.
-All right, love you.
67
00:03:07,883 --> 00:03:10,886
[whistling]
68
00:03:20,809 --> 00:03:23,464
-Boo!
-[gasping] Oh, my God!
69
00:03:23,507 --> 00:03:25,422
What the heck. That's not funny.
70
00:03:25,466 --> 00:03:26,728
I got you so good.
71
00:03:26,771 --> 00:03:28,077
No, you didn't.
I knew you were there.
72
00:03:28,120 --> 00:03:29,296
-Oh, yeah, sure.
-Uh-huh.
73
00:03:29,339 --> 00:03:30,906
-Are you ready for dinner?
-Yeah.
74
00:03:30,949 --> 00:03:32,560
Let me just run and change.
I'll be right back down.
75
00:03:32,603 --> 00:03:34,301
-Okay, okay.
- Uh, in the meantime...
76
00:03:34,344 --> 00:03:35,780
You might wanna practice
those high notes.
77
00:03:35,824 --> 00:03:37,260
They're a little like...
[grunts]
78
00:03:37,304 --> 00:03:38,740
[chuckles]
79
00:03:52,144 --> 00:03:55,147
[instrumental music]
80
00:04:14,341 --> 00:04:17,300
[music continues]
81
00:04:31,793 --> 00:04:33,795
I think this should be
my next painting.
82
00:04:35,927 --> 00:04:38,190
[Peter] It's-it's beautiful.
83
00:04:38,234 --> 00:04:39,540
[woman] It's perfect.
84
00:04:45,067 --> 00:04:48,070
[music continues]
85
00:04:55,991 --> 00:04:58,646
I really love it out here,
86
00:04:58,689 --> 00:05:00,169
especially, this time at night
87
00:05:00,212 --> 00:05:02,258
whenever the sun sets
right over the water.
88
00:05:06,697 --> 00:05:10,005
Wha-what is this? [laughing]
89
00:05:10,048 --> 00:05:11,093
Well...
90
00:05:11,136 --> 00:05:13,487
What, what are you doing?
91
00:05:13,530 --> 00:05:16,533
[both laughing]
92
00:05:21,190 --> 00:05:23,018
Molly Elizabeth Anders.
93
00:05:23,061 --> 00:05:25,325
Oh, my God.
What are you doing?
94
00:05:25,368 --> 00:05:27,370
Will you, Molly,
95
00:05:27,414 --> 00:05:29,677
do me, Peter Mark Lewis,
96
00:05:29,720 --> 00:05:32,070
the incredible honor
of being my wife?
97
00:05:32,114 --> 00:05:33,463
[Molly] Yes.
[Peter] Yes?
98
00:05:33,507 --> 00:05:35,465
[Molly] Yes! [laughing]
[Peter] Yes!
99
00:05:35,509 --> 00:05:36,858
[Molly laughing]
100
00:05:36,901 --> 00:05:39,730
[Molly] Yes, oh, my God.
[laughing]
101
00:05:42,429 --> 00:05:44,126
-I love you.
-I love you, too.
102
00:05:44,169 --> 00:05:45,649
[both laughing]
103
00:05:45,693 --> 00:05:47,216
[Peter] Did you like it?
[Molly] I love it.
104
00:05:47,259 --> 00:05:49,000
[Molly] Oh, my God.
[Peter] Did I get you?
105
00:05:49,044 --> 00:05:50,306
[Molly] Yes, you got me.
106
00:05:50,350 --> 00:05:51,742
[both laughing]
107
00:05:56,007 --> 00:05:58,140
[Julie] Dad, hurry up.
108
00:05:59,010 --> 00:06:00,490
I'll be right down.
109
00:06:04,581 --> 00:06:05,887
After you, my love.
110
00:06:05,930 --> 00:06:07,628
Thank you, thank you.
111
00:06:07,671 --> 00:06:09,325
So this could be
the year of the Dodgers.
112
00:06:09,369 --> 00:06:11,022
-They're, like, on fire.
-God, I hope so.
113
00:06:11,066 --> 00:06:12,676
Yeah, I'm excited for Saturday,
it's gonna be so much fun.
114
00:06:12,720 --> 00:06:14,461
Hey, um, our usual?
115
00:06:14,504 --> 00:06:17,202
-Yeah, I don't see why not.
-All right, seats are open.
116
00:06:17,246 --> 00:06:19,553
I'm so hungry I could take a
Dodger Dog right now, honestly.
117
00:06:19,596 --> 00:06:21,946
Oh, that actually sounds
really good.
118
00:06:21,990 --> 00:06:23,470
So what's going on
with your boyfriend?
119
00:06:23,513 --> 00:06:25,863
What's his name, Sven, Hugo...
120
00:06:25,907 --> 00:06:27,299
-Billy.
-Uh, oh, Billy, right.
121
00:06:27,343 --> 00:06:29,258
His name is Billy, dad.
And, uh...
122
00:06:29,301 --> 00:06:30,912
I don't really know what's gonna
happen with us next year.
123
00:06:30,955 --> 00:06:32,914
Hey, gorgeous,
can I get you a drink?
124
00:06:32,957 --> 00:06:35,003
Very original, really.
125
00:06:35,046 --> 00:06:36,744
I was just making nice,
sweetheart.
126
00:06:36,787 --> 00:06:38,093
-What's your name?
-Ian.
127
00:06:38,136 --> 00:06:40,574
Okay, Ian,
can you do me a favor?
128
00:06:40,617 --> 00:06:42,053
Can you get lost?
129
00:06:43,707 --> 00:06:45,274
[Peter] Can't imagine
that went too well.
130
00:06:45,317 --> 00:06:47,929
I mean, it's not like
we're in love or anything.
131
00:06:47,972 --> 00:06:49,060
I hope you're not speaking
for Billy
132
00:06:49,104 --> 00:06:51,411
'cause that boy is smitten.
133
00:06:51,454 --> 00:06:52,934
Dad, he's in a band in LA
134
00:06:52,977 --> 00:06:54,979
and I'm graduating
and going to college, so...
135
00:06:55,023 --> 00:06:56,459
In Maine.
136
00:06:56,503 --> 00:06:58,461
You know, is it,
is it somethin' I did,
137
00:06:58,505 --> 00:06:59,462
somethin' I...
Do I smell?
138
00:06:59,506 --> 00:07:00,594
[laughing] No.
139
00:07:00,637 --> 00:07:01,725
You know they have a really good
140
00:07:01,769 --> 00:07:02,813
pre-med program there.
141
00:07:02,857 --> 00:07:05,555
I know, baby, it's just,
142
00:07:05,599 --> 00:07:07,165
I'm gonna miss you.
143
00:07:07,209 --> 00:07:08,428
I'll miss you, too.
144
00:07:08,471 --> 00:07:09,646
You better call me,
like, every day.
145
00:07:09,690 --> 00:07:10,691
Dad, you're literally number one
146
00:07:10,734 --> 00:07:11,822
on my speed dial.
147
00:07:11,866 --> 00:07:14,042
-Peter.
-I'm so proud of y...
148
00:07:14,085 --> 00:07:15,086
Is that you?
149
00:07:15,130 --> 00:07:17,611
Hey. Hey, Susan, how are ya?
150
00:07:17,654 --> 00:07:20,352
-Hi.
-Hug, okay.
151
00:07:20,396 --> 00:07:21,963
[Peter] How are you doin'?
[Susan] Good. How are you?
152
00:07:22,006 --> 00:07:24,835
-[Peter] You remember Julie.
-Julie. Oh, my goodness.
153
00:07:24,879 --> 00:07:27,490
Oh, I haven't see you
since I don't even know when.
154
00:07:27,534 --> 00:07:28,883
Oh, my God, you're so grown up.
155
00:07:28,926 --> 00:07:30,580
So back in the day,
Susan used to teach
156
00:07:30,624 --> 00:07:32,060
at Spotswood Elementary
with your mom.
157
00:07:32,103 --> 00:07:34,192
Oh, okay. Hi.
158
00:07:34,236 --> 00:07:35,411
-Hi.
-How you been?
159
00:07:35,455 --> 00:07:36,456
Good, good, yeah.
160
00:07:36,499 --> 00:07:37,674
Just here with some friends,
161
00:07:37,718 --> 00:07:39,023
you know, girls' night out.
162
00:07:39,067 --> 00:07:40,938
Oh, girls' night out?
Yeah, okay.
163
00:07:40,982 --> 00:07:42,984
Yeah, well, me and John
split a few years ago.
164
00:07:43,027 --> 00:07:44,855
[Peter] I didn't know that.
[Susan] Totally for the best.
165
00:07:44,899 --> 00:07:46,335
Well, uh,
it's really good to see you
166
00:07:46,378 --> 00:07:48,380
and we should get back
to dinner, so, um--
167
00:07:48,424 --> 00:07:50,382
Oh, yeah, of course.
I just wanted to say hello.
168
00:07:50,426 --> 00:07:53,647
-Okay.
-Hey, give me your, your phone.
169
00:07:53,690 --> 00:07:55,039
I'll, um... Yeah,
I'm gonna give you my number.
170
00:07:55,083 --> 00:07:56,127
So we can get together.
171
00:07:56,171 --> 00:07:57,738
-Oh, okay.
-[Susan] Yeah.
172
00:07:57,781 --> 00:07:59,261
[Peter] One second.
[Susan] It's been a long time.
173
00:07:59,304 --> 00:08:00,480
[Peter] Yeah, it's really good
to see you.
174
00:08:00,523 --> 00:08:01,611
[Susan] Good to see you, too.
175
00:08:01,655 --> 00:08:02,656
All right, bye, Julie.
176
00:08:02,699 --> 00:08:04,092
So nice seeing you again.
177
00:08:04,135 --> 00:08:06,703
Hey, Ian, how 'bout that drink?
178
00:08:06,747 --> 00:08:09,271
[pop song on TV]
179
00:08:11,578 --> 00:08:13,449
I like a woman
who can hold her liquor.
180
00:08:13,493 --> 00:08:14,711
Yeah.
181
00:08:14,755 --> 00:08:16,931
-You should call her.
-What?
182
00:08:16,974 --> 00:08:18,628
-No, I'm not, no.
-Dad.
183
00:08:18,672 --> 00:08:20,543
Come on, you need
to get yourself back out there.
184
00:08:20,587 --> 00:08:22,676
I mean...
185
00:08:22,719 --> 00:08:24,155
It's been a really long time
since mom passed.
186
00:08:24,199 --> 00:08:26,157
I know that,
but that's what we're doing
187
00:08:26,201 --> 00:08:29,030
here tonight, right?
Remembering mom.
188
00:08:29,073 --> 00:08:31,162
And I thought,
celebrating my graduation.
189
00:08:31,206 --> 00:08:33,861
That's true,
and I did get you something.
190
00:08:35,602 --> 00:08:37,517
♪ Dee da-dee-da-dee ♪
191
00:08:41,695 --> 00:08:44,001
I heard it gets pretty cold
up in Maine.
192
00:08:46,569 --> 00:08:49,572
Mom's scarf. Dad, thank you.
193
00:08:49,616 --> 00:08:51,748
I, actually,
I got something for you, too.
194
00:08:51,792 --> 00:08:54,838
-Me? Oh, but it's so small.
-Yeah. Just open it.
195
00:08:58,276 --> 00:09:01,845
Peter, congratulations,
RomanceMatch.com,
196
00:09:01,889 --> 00:09:03,586
the matchmaking site
for single professionals.
197
00:09:03,630 --> 00:09:05,370
-What is this?
-It's a dating site.
198
00:09:05,414 --> 00:09:07,547
I checked it out.
It's really, really classy.
199
00:09:07,590 --> 00:09:09,592
Lots of beautiful women
on there.
200
00:09:09,636 --> 00:09:10,898
I don't think so.
201
00:09:10,941 --> 00:09:12,595
I'm gonna be gone
in a few weeks.
202
00:09:12,639 --> 00:09:15,119
Will you at least just check it
out for me? Or for mom.
203
00:09:15,163 --> 00:09:17,034
I know that she would want you
to get back out there.
204
00:09:17,078 --> 00:09:18,166
How do you know that?
205
00:09:18,209 --> 00:09:19,210
Because I know she would
206
00:09:19,254 --> 00:09:20,255
want you to be happy.
207
00:09:20,298 --> 00:09:21,691
But I've, I've been on dates.
208
00:09:21,735 --> 00:09:22,866
Remember, I went out with Lisa.
209
00:09:22,910 --> 00:09:25,303
Lisa, my piano instructor
210
00:09:25,347 --> 00:09:27,958
that we took out for pizza
after a recital once?
211
00:09:28,002 --> 00:09:30,004
That does not count.
212
00:09:31,266 --> 00:09:33,442
♪ Always on everyone ♪
213
00:09:33,485 --> 00:09:34,661
♪ Ah ah ah ah ♪
214
00:09:34,704 --> 00:09:35,792
♪ Every day is ♪
215
00:09:35,836 --> 00:09:38,621
♪ Getting stronger ♪
216
00:09:38,665 --> 00:09:40,623
What do you think you're doing?
217
00:09:40,667 --> 00:09:42,799
-Come on, baby.
-I said no.
218
00:09:48,370 --> 00:09:50,067
Let's get outta here.
219
00:09:50,111 --> 00:09:52,592
Don't touch me.
220
00:09:52,635 --> 00:09:54,724
[sighs]
What's your problem, hm?
221
00:09:54,768 --> 00:09:57,597
I don't have a problem. Just
keep your hands to yourself.
222
00:10:00,730 --> 00:10:02,297
I said stop.
223
00:10:04,212 --> 00:10:06,693
[dramatic music]
224
00:10:09,652 --> 00:10:11,611
Oh, damn! Did you see that?
225
00:10:15,223 --> 00:10:17,660
So that's what I've been
missing all these years?
226
00:10:19,401 --> 00:10:20,707
That could have been me. My God.
227
00:10:20,750 --> 00:10:23,057
Come on. Take this
a little more seriously.
228
00:10:23,100 --> 00:10:24,711
-Online dating?
-Yes.
229
00:10:24,754 --> 00:10:26,756
Everyone is doing it now.
It's the new thing.
230
00:10:26,800 --> 00:10:28,366
When did you get so cynical?
231
00:10:28,410 --> 00:10:30,325
I'm a divorce attorney,
remember?
232
00:10:30,368 --> 00:10:31,587
It's in my nature,
it's in my blood.
233
00:10:31,631 --> 00:10:32,675
Oh, yeah.
234
00:10:32,719 --> 00:10:34,895
Well, you could just
235
00:10:34,938 --> 00:10:36,461
try it out for me.
236
00:10:38,638 --> 00:10:40,335
-I'll sleep on it.
-Really?
237
00:10:40,378 --> 00:10:42,119
Yeah, but no promises.
238
00:10:42,163 --> 00:10:44,426
You know, listen, if I do it,
I'm doing it 'cause of you.
239
00:10:44,469 --> 00:10:46,950
All right, well,
that works for me.
240
00:10:46,994 --> 00:10:49,170
-I love you, little bear.
-I love you, too, dad.
241
00:10:49,213 --> 00:10:50,650
-Let's eat.
-Please.
242
00:10:55,306 --> 00:10:57,308
[cell phone beeping]
243
00:10:59,441 --> 00:11:01,312
"Daddy, at Grapevine. Billy's
band's still rockin' out.
244
00:11:01,356 --> 00:11:04,098
Don't wait up."
[scoffs] Of course.
245
00:11:16,588 --> 00:11:18,634
"Julie6."
246
00:11:22,290 --> 00:11:24,335
So, apparently,
247
00:11:24,379 --> 00:11:28,818
I like romantic walks
on the beach, and dinner.
248
00:11:28,862 --> 00:11:30,646
That's true.
249
00:11:30,690 --> 00:11:32,126
[laptop beeps]
250
00:11:45,574 --> 00:11:47,141
[mail alert plays]
251
00:11:56,759 --> 00:11:59,414
-Good morning, sleepy head.
-[Julie] Oh.
252
00:11:59,457 --> 00:12:01,633
Coffee first, then talk.
253
00:12:01,677 --> 00:12:04,767
-Yes, Your Majesty.
-Oh.
254
00:12:04,811 --> 00:12:07,596
-Late night, huh?
-Mm-hmm.
255
00:12:07,639 --> 00:12:09,990
My advice to you
for next semester at college,
256
00:12:10,033 --> 00:12:12,122
take only afternoon classes.
257
00:12:12,166 --> 00:12:14,298
You're not
much of a morning person.
258
00:12:14,342 --> 00:12:16,344
Yeah. You know, you're right.
259
00:12:17,867 --> 00:12:19,173
Mm...
260
00:12:21,523 --> 00:12:23,264
Oh, my God, you did it!
261
00:12:23,307 --> 00:12:24,787
Did what?
262
00:12:24,831 --> 00:12:27,485
You signed on! I'm so proud.
263
00:12:27,529 --> 00:12:29,139
Oh, I was just messin' around.
264
00:12:29,183 --> 00:12:31,576
And you already got a message?
265
00:12:31,620 --> 00:12:33,753
And she's hot, too.
266
00:12:33,796 --> 00:12:34,884
Who's hot?
What are you talkin' about?
267
00:12:34,928 --> 00:12:37,104
Carp. Her name is Alexis.
268
00:12:37,147 --> 00:12:41,151
She enjoys skiing,
riding horses, reading,
269
00:12:41,195 --> 00:12:44,546
hiking, taking romantic walks
on the beach.
270
00:12:44,589 --> 00:12:46,069
And she's only 30 years old.
271
00:12:46,113 --> 00:12:47,331
-Julie...
-[whistling]
272
00:12:47,375 --> 00:12:50,595
I'm really not interested,
honey.
273
00:12:50,639 --> 00:12:52,684
Well, how could you not be
interested? Look at her.
274
00:12:52,728 --> 00:12:54,904
I mean, she's perfect.
275
00:12:56,210 --> 00:12:57,472
She's okay, I guess.
276
00:12:57,515 --> 00:12:59,039
She's okay, you guess?
277
00:12:59,082 --> 00:13:01,258
She's more than okay
and she messaged you first.
278
00:13:01,302 --> 00:13:03,957
Yeah. I'll pass.
279
00:13:04,000 --> 00:13:06,089
You're really not gonna read it?
280
00:13:06,133 --> 00:13:08,135
Un-uh.
281
00:13:08,178 --> 00:13:10,615
Ugh, when are you
gonna be ready?
282
00:13:10,659 --> 00:13:11,747
What's your problem?
283
00:13:11,791 --> 00:13:13,488
My problem? What's your problem?
284
00:13:13,531 --> 00:13:16,273
You're the one
that's stuck in the past, dad.
285
00:13:16,317 --> 00:13:18,449
-I gotta go to work.
-Dad, come on.
286
00:13:18,493 --> 00:13:22,845
Look, I'm sorry, but...
287
00:13:22,889 --> 00:13:25,674
Look, mom is gone
and she's not coming back.
288
00:13:25,717 --> 00:13:27,371
-I know that.
-Do you?
289
00:13:27,415 --> 00:13:29,721
Because sometimes
I worry about you.
290
00:13:29,765 --> 00:13:31,462
What can I say?
What do you want me to say?
291
00:13:31,506 --> 00:13:33,551
I don't know.
292
00:13:33,595 --> 00:13:35,640
Julie, you can't want this
more than me.
293
00:13:35,684 --> 00:13:37,251
I'm sorry, but you just can't.
294
00:13:37,294 --> 00:13:38,948
Well, maybe you do want it,
295
00:13:38,992 --> 00:13:41,124
maybe you just need me
to nudge you along
296
00:13:41,168 --> 00:13:43,735
down the right path,
you know, get you started.
297
00:13:43,779 --> 00:13:45,433
Maybe.
298
00:13:45,476 --> 00:13:47,652
I'll think about it, okay?
299
00:13:47,696 --> 00:13:48,915
I gotta go. I love you.
300
00:13:48,958 --> 00:13:50,264
I love you, too.
301
00:13:55,225 --> 00:13:56,836
[Julie clears throat]
302
00:13:56,879 --> 00:13:58,663
[Julie] "Hi, Peter,
my name is Alexis.
303
00:13:58,707 --> 00:14:01,449
I saw your profile.
And, well, I liked what I saw.
304
00:14:01,492 --> 00:14:03,625
Care to say hello?"
305
00:14:03,668 --> 00:14:04,887
Yes, I do.
306
00:14:17,944 --> 00:14:19,684
[laptop beeps]
307
00:14:21,208 --> 00:14:23,732
[Julie] No. Not at all.
308
00:14:32,654 --> 00:14:33,698
[laptop beeps]
309
00:14:46,276 --> 00:14:47,756
So, Carl,
with the Hutchinson case,
310
00:14:47,799 --> 00:14:48,975
check with me
before you file anything.
311
00:14:49,018 --> 00:14:50,063
We have to make sure
we're still
312
00:14:50,106 --> 00:14:51,107
practicing good law here.
313
00:14:51,151 --> 00:14:52,152
Absolutely, Mr. Lewis.
314
00:14:52,195 --> 00:14:54,981
All right, thank you.
315
00:14:55,024 --> 00:14:56,460
Excuse me, Mr. Lewis.
316
00:14:56,504 --> 00:14:58,332
-[Peter] What's up, Bri?
-Julie's on line one.
317
00:14:58,375 --> 00:15:00,769
-She says it's important.
-Okay, I got it.
318
00:15:00,812 --> 00:15:02,684
Is Julie heading off
to school soon?
319
00:15:02,727 --> 00:15:04,947
Ah, two weeks, three days
and six hours.
320
00:15:04,991 --> 00:15:07,210
-But who's counting?
-Right.
321
00:15:07,254 --> 00:15:08,733
What's up, sweetheart?
322
00:15:08,777 --> 00:15:11,867
Hey, dad, do you remember
that Dodgers game
323
00:15:11,911 --> 00:15:14,217
that we're supposed to go to
on Saturday night?
324
00:15:14,261 --> 00:15:15,827
[Peter] Yeah.
325
00:15:15,871 --> 00:15:17,917
Well, you're gonna
have to cancel.
326
00:15:17,960 --> 00:15:19,179
Are you kidding me?
327
00:15:19,222 --> 00:15:20,963
I got us seats
right behind the dugout.
328
00:15:21,007 --> 00:15:23,313
Well, something came up.
329
00:15:24,227 --> 00:15:25,489
You have a date?
330
00:15:25,533 --> 00:15:27,361
[Julie] No, but you do.
331
00:15:27,404 --> 00:15:29,102
What the hell
are you talking about?
332
00:15:29,145 --> 00:15:31,278
Okay, okay.
Please don't be mad.
333
00:15:31,321 --> 00:15:33,410
Julie,
what are you talking about?
334
00:15:33,454 --> 00:15:34,498
Um...
335
00:15:36,239 --> 00:15:39,547
[sighs] I kinda went on
that dating site, and, uh,
336
00:15:39,590 --> 00:15:42,332
let's just say you
and Alexis really hit it off.
337
00:15:42,376 --> 00:15:44,160
Oh, my God.
338
00:15:44,204 --> 00:15:46,206
I know, I know
it wasn't my place, but look,
339
00:15:46,249 --> 00:15:48,077
she's really cool
and she's interesting
340
00:15:48,121 --> 00:15:49,470
and she's smart and--
341
00:15:49,513 --> 00:15:50,906
-Julie.
-I know, I know.
342
00:15:50,950 --> 00:15:53,213
I shouldn't have done it
but I just,
343
00:15:53,256 --> 00:15:55,476
I have a really good feeling
about her.
344
00:15:55,519 --> 00:15:57,565
Thank you so much.
Why don't you go on the date?
345
00:15:57,608 --> 00:16:00,568
Well, I would,
but I have plans on Saturday.
346
00:16:00,611 --> 00:16:02,962
Billy and I
are going to the Dodgers game.
347
00:16:03,005 --> 00:16:05,399
Oh, you little snake.
348
00:16:05,442 --> 00:16:07,662
[Julie] Really good seats, too,
right behind the dugout.
349
00:16:07,705 --> 00:16:08,750
You know,
if you weren't my daughter,
350
00:16:08,793 --> 00:16:10,491
I'd sue you right now.
351
00:16:10,534 --> 00:16:13,233
Dad, come on. I mean,
what's one date gonna hurt?
352
00:16:13,276 --> 00:16:14,712
Just, just go, I mean,
353
00:16:14,756 --> 00:16:17,237
I really, really think
you guys'll hit it off.
354
00:16:17,280 --> 00:16:18,716
Just one date?
355
00:16:20,588 --> 00:16:21,632
[Peter] Okay.
356
00:16:21,676 --> 00:16:24,026
Yes, yes! [laughing] Really?
357
00:16:24,070 --> 00:16:27,073
All right, calm down,
calm down, it's just one date.
358
00:16:27,116 --> 00:16:29,379
Oh, jeez,
I gotta find a nice restaurant.
359
00:16:29,423 --> 00:16:31,773
I already did that,
actually, Goji's.
360
00:16:31,816 --> 00:16:33,601
It's this
little Japanese restaurant.
361
00:16:33,644 --> 00:16:34,819
-[Peter] What?
-I know.
362
00:16:34,863 --> 00:16:36,691
And she loves sushi, too,
you see?
363
00:16:36,734 --> 00:16:38,998
You already have something
in common.
364
00:16:39,041 --> 00:16:40,738
Love you.
365
00:16:40,782 --> 00:16:42,001
Julie...
366
00:16:42,044 --> 00:16:44,003
Oh, sneaky.
367
00:16:56,537 --> 00:16:58,495
This place is so cute.
368
00:16:58,539 --> 00:17:00,454
Um, we're lucky
to get a reservation.
369
00:17:00,497 --> 00:17:03,457
Yeah, I did the owner's
closing, so he owed me a favor.
370
00:17:03,500 --> 00:17:07,374
[Molly] Hm, you know, Peter,
I have to apologize.
371
00:17:07,417 --> 00:17:09,376
You should've definitely married
a better cook.
372
00:17:09,419 --> 00:17:12,074
-Definitely.
-[Molly] Oh, hey.
373
00:17:12,118 --> 00:17:14,120
I'm just so happy
we get to do this.
374
00:17:14,163 --> 00:17:16,861
You know, maybe I should call
the babysitter again
375
00:17:16,905 --> 00:17:18,515
and, and check on Julie.
376
00:17:18,559 --> 00:17:21,823
[Peter] Julie's fine. You called
15 minutes ago, honey.
377
00:17:21,866 --> 00:17:23,955
Yeah, you're right.
378
00:17:23,999 --> 00:17:28,221
Look, doctor said you need
some nights out like this.
379
00:17:28,264 --> 00:17:31,224
[Molly] What I need, Peter,
is a miracle.
380
00:17:31,267 --> 00:17:33,661
Don't say that.
381
00:17:33,704 --> 00:17:36,011
-Peter--
-Please don't say that, okay?
382
00:17:36,055 --> 00:17:37,882
Okay.
383
00:17:37,926 --> 00:17:40,798
Anyway, it's good to get out.
384
00:17:40,842 --> 00:17:43,497
-Yeah, just you and me.
-Just you and me.
385
00:17:43,540 --> 00:17:44,976
-Cheers.
-Cheers.
386
00:17:46,978 --> 00:17:48,241
Excuse me.
387
00:17:50,025 --> 00:17:51,287
Would you mind taking our photo?
388
00:17:51,331 --> 00:17:53,550
-[man] Sure.
-Mm. Thank you.
389
00:17:55,117 --> 00:17:56,988
All right, say cheese.
390
00:17:57,032 --> 00:17:58,990
-Cheese.
-Cheese.
391
00:18:01,471 --> 00:18:03,430
[Bri] Mr. Lewis,
if you won't be needing me,
392
00:18:03,473 --> 00:18:05,475
do you mind if I step out
for the evening?
393
00:18:05,519 --> 00:18:07,825
Oh, not at all, I'm walking
out, too. I'll go with you.
394
00:18:07,869 --> 00:18:11,264
Okay. I always loved
that picture, too.
395
00:18:11,307 --> 00:18:13,004
Yeah, it's one of my favorites.
396
00:18:13,048 --> 00:18:16,051
[upbeat music]
397
00:18:18,009 --> 00:18:21,012
[indistinct chatter]
398
00:18:28,019 --> 00:18:29,412
Thank you.
399
00:18:31,588 --> 00:18:33,460
Thank you, kind sir.
400
00:18:38,204 --> 00:18:41,859
Hi, I'm, I'm Peter
and you must be Alexis.
401
00:18:41,903 --> 00:18:43,513
I must be.
402
00:18:46,168 --> 00:18:50,172
Okay. Well, it's nice
to finally meet you, Alexis.
403
00:18:50,216 --> 00:18:51,521
-Pleas--
-Call me Lexi.
404
00:18:51,565 --> 00:18:53,741
-Lexi?
-All my friends call me Lexi.
405
00:18:53,784 --> 00:18:55,482
-Okay.
-We're friends.
406
00:18:55,525 --> 00:18:58,006
-Aren't we, Peter?
-Uh, yeah.
407
00:18:58,049 --> 00:18:59,529
Yeah, we are friends, cheers.
408
00:18:59,573 --> 00:19:01,444
Here, let me get you a chair.
409
00:19:01,488 --> 00:19:03,925
All right, there you go.
410
00:19:04,969 --> 00:19:07,015
So...
411
00:19:07,058 --> 00:19:08,451
Can I get you
something to drink?
412
00:19:08,495 --> 00:19:10,584
Sake.What are you drinking?
413
00:19:10,627 --> 00:19:13,674
-Water.
-Sakefor him, too.
414
00:19:13,717 --> 00:19:15,545
I'll be right back with that.
415
00:19:16,459 --> 00:19:18,287
Have we met before?
416
00:19:19,767 --> 00:19:21,508
[cell phone ringing]
417
00:19:21,551 --> 00:19:23,901
Sorry, I forgot to shut off
my ringer.
418
00:19:23,945 --> 00:19:25,338
Ah, it's my daughter.
419
00:19:25,381 --> 00:19:27,122
-Just give me one second.
-Sure.
420
00:19:27,166 --> 00:19:29,211
All right.
421
00:19:29,255 --> 00:19:30,604
-Hey, sweetie.
-Hey, dad.
422
00:19:30,647 --> 00:19:31,953
[Peter] Where are you guys?
423
00:19:31,996 --> 00:19:33,259
Oh, we're just
going to the stadium.
424
00:19:33,302 --> 00:19:35,261
Thanks again for the tickets,
Mr. L!
425
00:19:35,304 --> 00:19:38,525
So what's she like?
426
00:19:38,568 --> 00:19:42,137
I don't know, she's, um...
Uh, I'm not quite sure.
427
00:19:42,181 --> 00:19:44,052
[Julie] Oh, my God,
you totally like her.
428
00:19:44,095 --> 00:19:45,488
-I knew it.
-I didn't say that.
429
00:19:45,532 --> 00:19:48,796
-I didn't say--
-Well, you didn't have to.
430
00:19:48,839 --> 00:19:50,928
-Oh, we're pulling up.
-Thanks again, Mr. L.
431
00:19:50,972 --> 00:19:53,366
Here we go, Dodgers! Whoo-hoo!
432
00:19:53,409 --> 00:19:56,151
Okay, well, have fun, but don't
do anything that I wouldn't do.
433
00:19:56,195 --> 00:19:57,805
[Peter] All right, you have fun.
I love you.
434
00:19:57,848 --> 00:19:58,936
All right, bye.
435
00:20:01,678 --> 00:20:02,853
-Mm.
-Yeah?
436
00:20:02,897 --> 00:20:04,638
Mm-hmm.
437
00:20:04,681 --> 00:20:05,682
Mm.
438
00:20:05,726 --> 00:20:07,510
[Alexis laughing]
439
00:20:07,554 --> 00:20:09,251
Oh, no. Yeah.
440
00:20:09,295 --> 00:20:10,557
[speaking foreign language]
441
00:20:10,600 --> 00:20:12,385
So that's why
I went to medical school
442
00:20:12,428 --> 00:20:15,170
and specialized in surgery,
all to impress my dad.
443
00:20:15,214 --> 00:20:16,780
That's a pretty big commitment.
444
00:20:16,824 --> 00:20:18,782
Well, well, my dad was my world.
445
00:20:18,826 --> 00:20:21,176
I mean, and my mom died
when I was 13,
446
00:20:21,220 --> 00:20:24,179
so he basically raised me.
447
00:20:24,223 --> 00:20:25,615
-Oh, wow.
-Yeah, well...
448
00:20:25,659 --> 00:20:27,661
You know what it's like
being a single parent.
449
00:20:27,704 --> 00:20:29,402
Yeah, it's not always easy,
450
00:20:29,445 --> 00:20:32,796
but, um, I'm lucky with my girl,
we're best friends.
451
00:20:32,840 --> 00:20:34,842
That's so sweet.
Yeah, the same was true for us.
452
00:20:34,885 --> 00:20:37,497
-I mean, my dad was my world.
-Yeah?
453
00:20:37,540 --> 00:20:39,281
Where is he now?
454
00:20:39,325 --> 00:20:41,805
He died two years ago.
455
00:20:41,849 --> 00:20:44,286
I'm sorry.
456
00:20:44,330 --> 00:20:45,896
Why are you sorry?
457
00:20:45,940 --> 00:20:49,509
Well, I'm, I'm sorry for you,
you know, I...
458
00:20:49,552 --> 00:20:51,293
I know what it's like
to lose someone you love.
459
00:20:51,337 --> 00:20:54,296
It's... it's lonely.
460
00:20:54,340 --> 00:20:56,690
Yeah, at first it is,
but then you realize it's just
461
00:20:56,733 --> 00:20:59,823
time to start writing
a new chapter in your book.
462
00:20:59,867 --> 00:21:03,827
That's true, but you can't deny
it still hurts.
463
00:21:03,871 --> 00:21:06,047
Oh, y-yeah, it hurts like hell.
464
00:21:06,090 --> 00:21:07,701
And some days are really tough.
465
00:21:07,744 --> 00:21:09,833
But you know what the worst is?
466
00:21:09,877 --> 00:21:11,618
Uh-uh.
467
00:21:11,661 --> 00:21:13,446
Realizing the older I got
468
00:21:13,489 --> 00:21:17,798
that he was always putting me
before himself.
469
00:21:17,841 --> 00:21:19,887
I mean,
I'm sure he had needs, too.
470
00:21:23,238 --> 00:21:25,632
Do you ever feel like that,
Peter?
471
00:21:25,675 --> 00:21:27,764
You know, unmet needs?
472
00:21:31,377 --> 00:21:32,769
You know, I have to say...
473
00:21:33,944 --> 00:21:35,511
it's a bit of a surprise.
474
00:21:35,555 --> 00:21:37,600
[laughing] What is?
475
00:21:37,644 --> 00:21:40,995
A beautiful, educated woman
like yourself,
476
00:21:41,038 --> 00:21:43,214
a surgeon, no kids.
477
00:21:43,258 --> 00:21:47,001
I mean, it's hard to believe
you're not attached. I mean...
478
00:21:47,044 --> 00:21:49,960
Well, maybe I was just
saving myself
479
00:21:50,004 --> 00:21:51,832
for someone special.
480
00:21:51,875 --> 00:21:53,877
Someone like you, Peter.
481
00:21:55,575 --> 00:21:59,579
Are you always this aggressive
or is this like...
482
00:21:59,622 --> 00:22:01,276
Well, I just know what I want.
483
00:22:01,320 --> 00:22:02,625
And when I see it,
484
00:22:02,669 --> 00:22:04,888
I don't let anything
stand in my way.
485
00:22:06,063 --> 00:22:07,238
Damn.
486
00:22:07,282 --> 00:22:09,458
-[Alexis laughing]
-Check, please.
487
00:22:26,997 --> 00:22:28,434
[Peter] Yeah!
488
00:22:40,446 --> 00:22:43,405
[instrumental music]
489
00:23:03,164 --> 00:23:06,167
[instrumental music]
490
00:23:24,664 --> 00:23:26,230
[sighing]
491
00:23:38,982 --> 00:23:41,463
Mommy, I'm getting hungry.
492
00:23:41,507 --> 00:23:43,291
Okay, sweetheart.
493
00:23:43,334 --> 00:23:46,033
Daddy was just about
to take you home.
494
00:23:46,076 --> 00:23:48,992
Just a few more minutes,
okay, honey?
495
00:23:49,036 --> 00:23:51,560
No, Peter, you guys should go.
496
00:23:53,214 --> 00:23:56,173
Okay. Listen, I have
a deposition tomorrow morning.
497
00:23:56,217 --> 00:23:57,566
I can't get out of it.
498
00:23:57,610 --> 00:23:59,525
But right after that,
499
00:23:59,568 --> 00:24:01,788
we'll be back
for the rest of the day, okay?
500
00:24:03,398 --> 00:24:06,488
[clears throat] Alexis,
what are you doing?
501
00:24:06,532 --> 00:24:08,795
Did you lay out all the sheets
like I asked?
502
00:24:08,838 --> 00:24:10,405
-And clean the bedpans?
-Yes.
503
00:24:10,449 --> 00:24:12,451
My shift ended at 6:00,
Nurse Howard.
504
00:24:12,494 --> 00:24:13,974
Then what in the world
are you doing here?
505
00:24:14,017 --> 00:24:15,018
I, uh...
506
00:24:15,062 --> 00:24:16,367
You know, you have to stop
507
00:24:16,411 --> 00:24:17,412
looking in on the Lewises
508
00:24:17,456 --> 00:24:19,501
all the time. It isn't proper.
509
00:24:19,545 --> 00:24:21,547
You have to give them
their privacy.
510
00:24:21,590 --> 00:24:24,201
-Do you hear me?
-They don't see me.
511
00:24:24,245 --> 00:24:26,334
But you've heard what I said.
512
00:24:26,377 --> 00:24:27,640
Yes, ma'am.
513
00:24:27,683 --> 00:24:30,120
Go home, Lexi. Go on.
514
00:24:40,914 --> 00:24:43,612
[Molly] Promise me
you'll take care of Julie.
515
00:24:43,656 --> 00:24:45,658
I need to hear you say it.
516
00:24:47,486 --> 00:24:49,531
I promise I'll take care of her.
517
00:24:51,315 --> 00:24:53,187
And...
518
00:24:53,230 --> 00:24:55,798
promise me you'll take care
of yourself, too.
519
00:24:58,192 --> 00:25:00,455
You deserve to be happy.
520
00:25:02,892 --> 00:25:04,851
I love you.
521
00:25:04,894 --> 00:25:06,330
I love you, too.
522
00:25:22,912 --> 00:25:24,348
[sighs]
523
00:25:29,440 --> 00:25:32,443
[dramatic music]
524
00:25:38,362 --> 00:25:39,973
[waves crashing]
525
00:26:03,474 --> 00:26:05,651
[waves crashing]
526
00:26:27,324 --> 00:26:29,413
[Julie clearing throat]
527
00:26:29,457 --> 00:26:30,893
Good morning.
528
00:26:30,937 --> 00:26:34,549
Hi. You must be Alexis.
529
00:26:34,593 --> 00:26:37,334
-I'm Julie.
-I know who you are.
530
00:26:37,378 --> 00:26:39,293
I recognize you from the photos.
531
00:26:39,336 --> 00:26:41,643
-Oh.
-I'm a friend of your dad's.
532
00:26:41,687 --> 00:26:44,211
Uh, you guys must've
really hit it off last night.
533
00:26:44,254 --> 00:26:47,344
[chuckles] Your father
is an amazing man.
534
00:26:47,388 --> 00:26:51,131
Oh. Thanks, I guess.
535
00:26:51,174 --> 00:26:53,263
The paintings, your mom did 'em?
536
00:26:55,701 --> 00:26:56,876
Yeah.
537
00:26:56,919 --> 00:26:59,313
-Hm.
-She was really talented.
538
00:26:59,356 --> 00:27:01,489
Do you want some coffee?
539
00:27:01,532 --> 00:27:02,882
Yes, thanks.
540
00:27:10,803 --> 00:27:13,066
-Hey, good morning, Lexi.
-[Alexis chuckles]
541
00:27:13,109 --> 00:27:14,502
I thought you left.
542
00:27:14,545 --> 00:27:16,156
I wouldn't get very far
without my pants.
543
00:27:16,199 --> 00:27:17,548
[Peter] Mm-hmm.
544
00:27:19,420 --> 00:27:20,726
-[clears throat]
-Hey, sweetheart.
545
00:27:20,769 --> 00:27:23,685
How was the baseball game
last night?
546
00:27:23,729 --> 00:27:25,252
Good seats, right?
547
00:27:25,295 --> 00:27:27,036
It was great. Dodgers won.
548
00:27:27,080 --> 00:27:29,560
Yeah. Go, Dodgers, huh?
549
00:27:29,604 --> 00:27:32,172
Uh, can I help you
find something?
550
00:27:32,215 --> 00:27:35,610
Oh, no, I just need some milk
with my coffee.
551
00:27:35,654 --> 00:27:37,656
You hungry?
552
00:27:37,699 --> 00:27:41,007
Uh, actually,
I have to get going, dad.
553
00:27:41,050 --> 00:27:42,051
What's the rush?
554
00:27:42,095 --> 00:27:45,011
Um, Billy, his, his house,
555
00:27:45,054 --> 00:27:47,622
Billy's house, he needs help
with some stuff over there--
556
00:27:47,666 --> 00:27:49,885
-I can take you.
-Oh, no, that's okay.
557
00:27:49,929 --> 00:27:53,106
I'm, I'm fine. I'm good.
558
00:27:53,149 --> 00:27:56,065
Don't be silly. I gotta change
and get outta here anyways.
559
00:27:56,109 --> 00:27:58,415
-You sure?
-Yeah, yeah, yeah, no worries.
560
00:27:58,459 --> 00:28:00,853
I'll be back in two shakes
of a lamb's tail, okay?
561
00:28:00,896 --> 00:28:02,593
[Julie] Okay.
[Alexis] Meet you in the car?
562
00:28:02,637 --> 00:28:04,552
[Julie] Okay, sounds good.
563
00:28:04,595 --> 00:28:07,381
And you call me later.
564
00:28:08,948 --> 00:28:11,167
[moaning]
565
00:28:13,474 --> 00:28:14,736
Um...
566
00:28:18,566 --> 00:28:20,568
-[sighs]
-So what do you think?
567
00:28:21,525 --> 00:28:23,702
What the hell is going on?
568
00:28:23,745 --> 00:28:25,138
What do you mean?
569
00:28:25,181 --> 00:28:27,662
What do I mean?
What happened to just one date?
570
00:28:27,706 --> 00:28:29,620
Well, it's still technically
one date.
571
00:28:29,664 --> 00:28:33,363
-Just one long date.
-That's not even funny, dad.
572
00:28:33,407 --> 00:28:35,191
I mean, you, you just met her
last night
573
00:28:35,235 --> 00:28:37,324
and you're acting like you're
in love with her. It's weird.
574
00:28:37,367 --> 00:28:40,153
Whoa, whoa, whoa.
Who said anything about love?
575
00:28:40,196 --> 00:28:42,068
You did. You two.
576
00:28:42,111 --> 00:28:43,069
The way you're lookin' at her
577
00:28:43,112 --> 00:28:44,157
or the way she's looking at you
578
00:28:44,200 --> 00:28:45,288
and the way you guys are acting.
579
00:28:45,332 --> 00:28:46,463
What's gotten into you?
580
00:28:46,507 --> 00:28:47,508
This whole dating thing
581
00:28:47,551 --> 00:28:49,031
was your idea to begin with.
582
00:28:49,075 --> 00:28:50,511
Dad, I know that,
but what do you even
583
00:28:50,554 --> 00:28:51,991
know about her?
584
00:28:52,034 --> 00:28:54,733
Well, she's new in town.
585
00:28:54,776 --> 00:28:55,777
She's a doctor.
586
00:28:55,821 --> 00:28:56,822
You know, she's funny,
587
00:28:56,865 --> 00:28:58,780
she's smart, she's confident.
588
00:28:58,824 --> 00:29:00,651
And you know what, for once,
589
00:29:00,695 --> 00:29:02,915
I finally had a good time
last night.
590
00:29:06,222 --> 00:29:08,616
Dad, you know
I'm happy about that.
591
00:29:08,659 --> 00:29:10,792
But I mean...
592
00:29:10,836 --> 00:29:13,055
don't you think
you should slow your roll,
593
00:29:13,099 --> 00:29:14,665
like, pump the brakes
a little bit?
594
00:29:14,709 --> 00:29:16,842
-Pump the brakes?
-[Julie] Yeah.
595
00:29:18,713 --> 00:29:19,932
[Julie sighs]
596
00:29:27,940 --> 00:29:29,376
[sighs]
597
00:29:32,205 --> 00:29:34,468
[Julie clears throat]
598
00:29:34,511 --> 00:29:37,253
So my dad says you're a doctor
599
00:29:37,297 --> 00:29:39,125
or a surgeon.
600
00:29:40,126 --> 00:29:41,910
That's pretty cool.
601
00:29:41,954 --> 00:29:43,477
It has its moments.
602
00:29:44,608 --> 00:29:46,262
Oh, uh, just drive up Highland
603
00:29:46,306 --> 00:29:47,829
for, like, three or four miles.
604
00:29:47,873 --> 00:29:49,439
-Okay.
-It'll be on the right.
605
00:29:49,483 --> 00:29:50,614
[clears throat]
606
00:29:52,529 --> 00:29:54,183
Uh...
607
00:29:54,227 --> 00:29:56,359
I wanna be a doctor, too,
someday.
608
00:29:56,403 --> 00:29:58,927
Hm. Well, you have
plenty of time to decide.
609
00:29:58,971 --> 00:30:00,624
It's quite a heavy burden
to carry.
610
00:30:00,668 --> 00:30:02,235
How so?
611
00:30:02,278 --> 00:30:06,239
Just holding the life of someone
in your hands
612
00:30:06,282 --> 00:30:08,589
knowing that the slightest slip
of a scalpel,
613
00:30:08,632 --> 00:30:10,809
just one millimeter to the left
614
00:30:10,852 --> 00:30:12,898
or one millimeter to the right,
615
00:30:12,941 --> 00:30:15,944
patient's family has to start
making funeral arrangements.
616
00:30:15,988 --> 00:30:17,424
[clicks tongue] Oh.
617
00:30:17,467 --> 00:30:19,295
I mean, I know you've already
experienced loss
618
00:30:19,339 --> 00:30:21,167
with your mother, Molly.
619
00:30:22,821 --> 00:30:26,128
Imagine experiencing death
every single day.
620
00:30:26,172 --> 00:30:28,391
It's quite a rush.
621
00:30:28,435 --> 00:30:30,437
But most people don't have
the stomach for it.
622
00:30:31,525 --> 00:30:33,005
So where are you from?
623
00:30:33,048 --> 00:30:35,703
I just moved here
from out of town.
624
00:30:35,746 --> 00:30:37,270
Why?
625
00:30:37,313 --> 00:30:38,575
Opportunities.
626
00:30:38,619 --> 00:30:40,229
Opportunities?
627
00:30:41,622 --> 00:30:43,885
-Do you work at the hospital?
-Mm-hmm.
628
00:30:43,929 --> 00:30:44,973
Huh.
629
00:30:46,018 --> 00:30:47,976
Oh, i-it's just right up here.
630
00:30:49,456 --> 00:30:51,371
[Alexis] He's cute.
631
00:30:53,764 --> 00:30:56,158
Julie. What's up, baby?
632
00:30:56,202 --> 00:30:58,160
You know I'm useless
before noon.
633
00:30:58,204 --> 00:30:59,988
Hi. Who's this?
634
00:31:00,032 --> 00:31:03,470
This is Alexis,
or, uh, Dr. Sawyer.
635
00:31:03,513 --> 00:31:05,080
-She's--
-I'm dating her father.
636
00:31:05,124 --> 00:31:06,690
-[Billy] Oh, yeah?
-Yeah.
637
00:31:06,734 --> 00:31:09,084
-Well, welcome to the family.
-Yeah. [chuckles]
638
00:31:09,128 --> 00:31:11,304
I'm Billy.
639
00:31:11,347 --> 00:31:14,568
Okay, well,
thank you for the ride, Alexis.
640
00:31:14,611 --> 00:31:16,526
Hey, look, it was nice
to meet you, doc.
641
00:31:16,570 --> 00:31:17,919
I gotta go back to bed.
642
00:31:17,963 --> 00:31:19,399
I'll see you
at the next cookout, all right?
643
00:31:19,442 --> 00:31:22,097
-Mm-hmm.
-[Billy] See you later.
644
00:31:22,141 --> 00:31:24,534
-Okay.
-Hey, Julie.
645
00:31:24,578 --> 00:31:27,711
I know things seem to be going
pretty fast.
646
00:31:27,755 --> 00:31:30,671
You guys just met.
647
00:31:30,714 --> 00:31:33,369
Well, I feel like I've known
your father for a long time.
648
00:31:33,413 --> 00:31:36,372
And I feel a special connection
with you, too.
649
00:31:36,416 --> 00:31:37,983
-Okay.
-I believe...
650
00:31:38,026 --> 00:31:40,768
And I think
I speak for Peter, too,
651
00:31:40,811 --> 00:31:41,856
that this is the start
of something
652
00:31:41,900 --> 00:31:44,163
really, really special.
653
00:31:44,206 --> 00:31:46,861
Okay, well,
it was nice to meet you, Alexis.
654
00:31:46,905 --> 00:31:49,211
Lexi. Call me Lexi.
655
00:31:49,255 --> 00:31:50,865
All my friends do.
656
00:31:50,909 --> 00:31:52,693
We're friends, right?
657
00:31:52,736 --> 00:31:54,086
Uh...
658
00:31:57,176 --> 00:31:59,482
[Alexis] Bye! Be safe!
659
00:31:59,526 --> 00:32:00,831
[Julie panting]
660
00:32:03,747 --> 00:32:06,315
[door opens and closes]
661
00:32:06,359 --> 00:32:08,927
-Billy.
-Hi, baby.
662
00:32:08,970 --> 00:32:10,189
Hey, could you lower your voice?
663
00:32:10,232 --> 00:32:11,581
I'm still trying
to sleep a little bit.
664
00:32:11,625 --> 00:32:13,714
No, get up. Get up.
665
00:32:13,757 --> 00:32:15,020
Where's the fire, babe?
666
00:32:15,063 --> 00:32:16,412
Did you not think
that was weird?
667
00:32:16,456 --> 00:32:18,632
-What?
-Alexis.
668
00:32:18,675 --> 00:32:21,722
-Or Lexi, whatever.
-No.
669
00:32:21,765 --> 00:32:23,985
I think she's hot, and, uh,
670
00:32:24,029 --> 00:32:25,813
I wish my doctor
looked like that.
671
00:32:25,856 --> 00:32:26,988
Billy.
672
00:32:27,032 --> 00:32:28,076
I would turn and cough
673
00:32:28,120 --> 00:32:29,643
anytime she asked me to.
674
00:32:29,686 --> 00:32:31,210
My God, you are so gross.
675
00:32:31,253 --> 00:32:32,689
[sighs]
I'll tell you what, though.
676
00:32:32,733 --> 00:32:34,517
I didn't know
your dad was such a player.
677
00:32:34,561 --> 00:32:37,607
Robbin' the cradle like that.
Hm. I'm impressed.
678
00:32:37,651 --> 00:32:39,609
My dad isn't a player, Billy.
679
00:32:39,653 --> 00:32:41,176
I mean, my God,
they met last night.
680
00:32:41,220 --> 00:32:42,917
He's already acting
like they're gonna get married.
681
00:32:42,961 --> 00:32:45,615
Well, you know,
sometimes it's, uh,
682
00:32:45,659 --> 00:32:47,400
love at first sight.
I mean, look at us, yeah?
683
00:32:47,443 --> 00:32:49,097
Stop, no, I don't know what
it is, there's just something
684
00:32:49,141 --> 00:32:50,490
I don't like about her.
685
00:32:50,533 --> 00:32:51,665
-Come on. [mumbling].
-Stop.
686
00:32:51,708 --> 00:32:54,407
I said stop! Jesus!
687
00:32:54,450 --> 00:32:56,496
Julie, ah, where you goin'?
688
00:32:56,539 --> 00:32:57,627
[Julie] Home.
689
00:32:59,412 --> 00:33:02,154
All right, here we go.
690
00:33:02,197 --> 00:33:03,764
-[Billy] Julie.
-[sighs] Oh, my God.
691
00:33:03,807 --> 00:33:05,635
-You just got here.
-[exhales]
692
00:33:05,679 --> 00:33:07,420
Hey! Hello?
693
00:33:07,463 --> 00:33:08,725
Leave me alone.
694
00:33:08,769 --> 00:33:11,337
Julie, come on. Hang on.
695
00:33:11,380 --> 00:33:13,339
Hey, hey, hey, seriously, look.
696
00:33:13,382 --> 00:33:17,038
I was bein' dumb, okay?
I'm sorry, seriously.
697
00:33:17,082 --> 00:33:19,040
Will you let me take you home?
698
00:33:19,084 --> 00:33:21,477
I'm not going home.
699
00:33:21,521 --> 00:33:24,350
All right.
Where do you wanna go?
700
00:33:24,393 --> 00:33:25,699
The hospital.
701
00:33:27,309 --> 00:33:28,832
Uh, hospital?
702
00:33:30,617 --> 00:33:33,141
Okay. All right, let's go.
Come on.
703
00:33:39,060 --> 00:33:41,584
Special delivery.
These are for you.
704
00:33:41,628 --> 00:33:43,151
Looks like
you have a secret admirer.
705
00:33:43,195 --> 00:33:45,066
For me? Oh, yeah. You know what?
706
00:33:45,110 --> 00:33:47,199
Uh, I-I helped someone out
with an estate.
707
00:33:47,242 --> 00:33:49,766
-Hm. I-I bet it was, okay?
-Yeah.
708
00:33:49,810 --> 00:33:51,942
Um, you know what, Bri, could
you do me a favor and put these
709
00:33:51,986 --> 00:33:53,553
in some water? I forgot
I have a lunch appointment.
710
00:33:53,596 --> 00:33:55,381
It's not on the schedule,
but okay.
711
00:33:55,424 --> 00:33:56,817
I know, I know,
my schedule's crazy.
712
00:33:56,860 --> 00:33:58,775
Thank you. I'll be back at 1:30.
713
00:33:58,819 --> 00:34:01,909
Okay. Mm-hmm.
714
00:34:02,997 --> 00:34:06,000
[instrumental music]
715
00:34:32,157 --> 00:34:34,289
[Alexis] I missed you.
716
00:34:34,333 --> 00:34:36,683
I can't stop thinkin' about you.
717
00:34:36,726 --> 00:34:38,380
-[Alexis laughing]
-[Peter laughing]
718
00:34:39,686 --> 00:34:41,688
-[Julie scoffs]
-[engine revving]
719
00:34:43,603 --> 00:34:45,300
-[Julie breathing heavily]
-So what did you find out?
720
00:34:45,344 --> 00:34:47,781
Dr. Alexis Sawyer
doesn't work at the hospital.
721
00:34:47,824 --> 00:34:50,566
-Not in surgery, anywhere else.
-Say what?
722
00:34:50,610 --> 00:34:54,004
They've never even
freakin' heard of her, Billy.
723
00:34:54,048 --> 00:34:56,006
W-well, why would she
make that up?
724
00:34:56,050 --> 00:34:59,053
I don't know,
but I'm gonna find out.
725
00:34:59,097 --> 00:35:00,446
Come on, let's go.
726
00:35:04,667 --> 00:35:07,017
-That was incredible.
-Yeah.
727
00:35:07,061 --> 00:35:09,672
You're incredible. Where
the hell did you come from?
728
00:35:09,716 --> 00:35:11,239
[Alexis laughing]
729
00:35:11,283 --> 00:35:14,024
[moaning]
730
00:35:15,722 --> 00:35:17,593
[Peter] Sweetheart,
I gotta go back to work.
731
00:35:17,637 --> 00:35:20,509
No. I'm with you all day.
732
00:35:20,553 --> 00:35:22,032
-[chuckles] Yeah.
-[Alexis giggles]
733
00:35:22,076 --> 00:35:24,078
No, really, I-I gotta go.
734
00:35:24,122 --> 00:35:25,732
[dramatic music]
735
00:35:25,775 --> 00:35:27,777
What? You get what you want
and then you're done?
736
00:35:27,821 --> 00:35:30,302
Lexi, I have a client
waiting for me.
737
00:35:30,345 --> 00:35:32,391
I mean, come on, you invited me.
738
00:35:32,434 --> 00:35:34,567
-Baby--
-Don't baby me.
739
00:35:36,308 --> 00:35:37,874
Okay, I'm sorry. I...
740
00:35:38,962 --> 00:35:40,660
This was amazing.
741
00:35:40,703 --> 00:35:43,706
[scoffs] I'm not like
some sort of fling.
742
00:35:43,750 --> 00:35:45,447
I'm not that kind of woman.
743
00:35:48,363 --> 00:35:51,584
Uh, I know, I know.
744
00:35:51,627 --> 00:35:55,283
You know, I don't have a lot
of trust in relationships.
745
00:35:55,327 --> 00:35:57,720
Hey, this wasn't easy for me,
either.
746
00:35:57,764 --> 00:35:59,940
Yes, well,
we're not the same.
747
00:35:59,983 --> 00:36:01,550
It's different for you guys.
748
00:36:01,594 --> 00:36:03,944
I don't think so.
749
00:36:03,987 --> 00:36:07,208
When my wife died, I actually,
750
00:36:07,252 --> 00:36:09,906
I actually hated her for it.
751
00:36:09,950 --> 00:36:11,821
I felt abandoned.
752
00:36:11,865 --> 00:36:13,954
Hell, I even felt betrayed.
753
00:36:15,347 --> 00:36:17,523
I've never told that to anyone.
754
00:36:19,307 --> 00:36:22,397
Well, my dad was never the same
when my mom died.
755
00:36:22,441 --> 00:36:24,530
She was just cookin' dinner
for us one night
756
00:36:24,573 --> 00:36:28,316
in the kitchen
and... runs over his shoes.
757
00:36:28,360 --> 00:36:30,797
She asked him a thousand times,
758
00:36:30,840 --> 00:36:33,713
don't leave
those stinkin' mud clinkers
759
00:36:33,756 --> 00:36:35,758
in the kitchen.
760
00:36:35,802 --> 00:36:38,108
That's terrible.
761
00:36:38,152 --> 00:36:42,243
Hm. She cracked her skull
on the countertop.
762
00:36:42,287 --> 00:36:44,811
Acute subdural hematoma.
763
00:36:44,854 --> 00:36:46,247
Oh, my God.
764
00:36:46,291 --> 00:36:48,510
She died
before she even hit the ground.
765
00:36:50,251 --> 00:36:52,862
Which is why I have issues
with trust.
766
00:36:55,517 --> 00:36:57,563
You can trust me.
767
00:36:57,606 --> 00:37:00,609
I'm trying, it's just hard.
768
00:37:00,653 --> 00:37:04,178
I see
how you look at your wife...
769
00:37:04,222 --> 00:37:06,920
and I don't think
I can compete with her.
770
00:37:08,704 --> 00:37:10,750
I'm not asking you to, Lexi.
771
00:37:14,536 --> 00:37:18,061
Look, let's just not call this
anything, all right?
772
00:37:18,105 --> 00:37:20,455
Let's just enjoy
what we have goin' on right now
773
00:37:20,499 --> 00:37:22,152
and see where it all goes, okay?
774
00:37:22,196 --> 00:37:24,546
I've been waiting for you
my whole life.
775
00:37:24,590 --> 00:37:27,593
Lexi, let's slow it down
a little, okay?
776
00:37:27,636 --> 00:37:30,160
Did Julie put you up to this?
Is this what she said?
777
00:37:35,775 --> 00:37:38,778
-What's so funny?
-Ah, nothin'.
778
00:37:38,821 --> 00:37:40,823
You're cute when you're angry.
779
00:37:42,564 --> 00:37:45,306
Look, I'm not goin' anywhere.
780
00:37:45,350 --> 00:37:48,614
-Just relax, okay?
-Mm-hmm.
781
00:37:48,657 --> 00:37:51,356
But I do have to go.
I gotta get back to work.
782
00:37:51,399 --> 00:37:52,835
You can stay
as long as you like,
783
00:37:52,879 --> 00:37:55,490
just pull the door shut
when you leave, okay?
784
00:37:55,534 --> 00:37:57,231
-Mm-hmm.
-And don't forget.
785
00:37:57,275 --> 00:37:58,798
Dinner tomorrow.
786
00:38:07,459 --> 00:38:09,983
[engine revving]
787
00:38:26,695 --> 00:38:29,698
[machine beeping]
788
00:38:37,967 --> 00:38:39,795
Hey.
789
00:38:39,839 --> 00:38:41,536
What's your name?
790
00:38:42,624 --> 00:38:44,583
[Alexis] Alexis.
791
00:38:44,626 --> 00:38:48,891
Well, Alexis, why don't you come
sit with me for a moment?
792
00:38:56,856 --> 00:38:58,597
You know...
793
00:38:58,640 --> 00:39:01,556
I see you...
794
00:39:01,600 --> 00:39:05,212
I see you looking at my husband
when he comes by.
795
00:39:05,255 --> 00:39:07,910
-No, no, I-I didn't--
-I-it's okay.
796
00:39:07,954 --> 00:39:10,130
He's handsome. I know.
797
00:39:12,741 --> 00:39:14,526
Well, yes.
798
00:39:15,788 --> 00:39:18,443
Peter is so much more than that,
really.
799
00:39:22,185 --> 00:39:25,145
He is so in love with you.
800
00:39:25,188 --> 00:39:29,410
He's just so gentle
and, and kind.
801
00:39:31,064 --> 00:39:32,979
You are very lucky.
802
00:39:33,022 --> 00:39:35,547
[Molly coughs]
803
00:39:35,590 --> 00:39:38,985
[Molly] I'm not feeling so lucky
these days.
804
00:39:39,028 --> 00:39:41,335
I don't think
I have much time left.
805
00:39:43,685 --> 00:39:45,905
You know...
806
00:39:45,948 --> 00:39:47,950
my mom died of cancer, too.
807
00:39:47,994 --> 00:39:49,474
[Molly] Oh.
808
00:39:50,736 --> 00:39:52,172
I...
809
00:39:54,000 --> 00:39:56,263
Could I ask you
something personal?
810
00:39:58,483 --> 00:40:01,050
When did you know?
811
00:40:01,094 --> 00:40:03,662
Or when did you know
about Mr. Lewis
812
00:40:03,705 --> 00:40:05,968
that he was the one?
813
00:40:06,012 --> 00:40:07,709
[Molly] Hm.
814
00:40:07,753 --> 00:40:10,538
From the first moment I saw him.
815
00:40:10,582 --> 00:40:13,323
I didn't even know his name.
816
00:40:13,367 --> 00:40:15,413
When it's true love,
you just know.
817
00:40:18,807 --> 00:40:20,983
[Alexis] I-I should get going.
818
00:40:21,027 --> 00:40:24,204
Lexi...
Can I call you that?
819
00:40:24,247 --> 00:40:26,772
Can I give you
some motherly advice?
820
00:40:27,903 --> 00:40:29,209
[Alexis] Yeah.
821
00:40:30,993 --> 00:40:33,474
Time is a thief, sweetheart.
822
00:40:33,518 --> 00:40:37,478
So if you find someone
or something to love,
823
00:40:37,522 --> 00:40:41,308
don't look back,
just go get it.
824
00:40:41,351 --> 00:40:43,571
And remember.
825
00:40:43,615 --> 00:40:45,965
Don't let anything
stand in your way.
826
00:41:00,762 --> 00:41:03,765
[breathing heavily]
827
00:41:11,469 --> 00:41:13,253
[waves crashing]
828
00:41:16,517 --> 00:41:19,215
[waves crashing]
829
00:41:19,259 --> 00:41:22,262
[seagulls squawking]
830
00:41:24,743 --> 00:41:27,572
[dramatic music]
831
00:41:57,340 --> 00:42:00,343
[music continues]
832
00:42:19,188 --> 00:42:20,276
[cell phone ringing]
833
00:42:20,320 --> 00:42:21,539
Hm.
834
00:42:22,888 --> 00:42:25,760
-Miss me already?
-[Alexis] Maybe.
835
00:42:25,804 --> 00:42:27,936
-[Peter] So what's up?
-You know, I was thinking.
836
00:42:27,980 --> 00:42:29,459
[Alexis] How 'bout we move
our date night to tonight?
837
00:42:29,503 --> 00:42:31,331
Well, it's Tuesday,
and I usually go out
838
00:42:31,374 --> 00:42:32,593
with Julie on Tuesdays.
839
00:42:32,637 --> 00:42:34,508
Peter, when a woman's offering
840
00:42:34,552 --> 00:42:36,641
to cook for you,
you don't turn her down.
841
00:42:36,684 --> 00:42:37,990
Yeah, it's just that--
842
00:42:38,033 --> 00:42:39,600
If you think I'm good in bed,
843
00:42:39,644 --> 00:42:41,776
wait until you try
my eggplant parm.
844
00:42:44,997 --> 00:42:46,955
Peter?
845
00:42:46,999 --> 00:42:48,566
Uh...
846
00:42:50,655 --> 00:42:52,918
Yeah, sounds good. Your place?
847
00:42:52,961 --> 00:42:56,312
Uh, no. Let's do it at
your kitchen. It's way better.
848
00:42:56,356 --> 00:42:58,663
Uh, invite Julie.
849
00:42:58,706 --> 00:43:00,316
See you soon.
850
00:43:03,232 --> 00:43:05,191
[cell phone ringing]
851
00:43:07,149 --> 00:43:09,325
-Hey, baby doll, what's up?
-[Julie] Dad, we need to talk.
852
00:43:09,369 --> 00:43:11,501
Yeah, honey, uh,
I'm a little busy right now.
853
00:43:11,545 --> 00:43:13,373
-Is everything okay?
-We need to talk.
854
00:43:13,416 --> 00:43:14,548
[Peter] Talk about what?
855
00:43:14,592 --> 00:43:17,290
-It's about Lexi.
-What now?
856
00:43:17,333 --> 00:43:19,509
-[Bri] Daniel's all set to go.
-All right, Bri.
857
00:43:19,553 --> 00:43:20,946
-Tell him one second.
-Okay.
858
00:43:20,989 --> 00:43:21,990
[Julie] Maybe we should
just talk
859
00:43:22,034 --> 00:43:23,078
at dinner tonight.
860
00:43:23,122 --> 00:43:25,472
Yeah, good idea.
861
00:43:25,515 --> 00:43:27,430
Why don't you pick the place?
It's your turn.
862
00:43:27,474 --> 00:43:31,043
Oh, oh, honey,
I forgot to tell you, uh,
863
00:43:31,086 --> 00:43:33,088
Lexi wants to cook for me
tonight.
864
00:43:34,699 --> 00:43:37,005
What? It's our dinner night.
865
00:43:37,049 --> 00:43:38,398
[Peter] I know, sweetie,
I know it is,
866
00:43:38,441 --> 00:43:39,617
but she really wants
to cook for me
867
00:43:39,660 --> 00:43:40,879
and you'll join us.
868
00:43:43,229 --> 00:43:45,144
I don't wanna be a third wheel.
869
00:43:45,187 --> 00:43:47,625
How can you be a third wheel
in your own house?
870
00:43:47,668 --> 00:43:50,105
I'm beginning
to wonder that myself.
871
00:43:50,149 --> 00:43:53,413
I gotta go, sweetie.
I love you. Bye.
872
00:43:53,456 --> 00:43:54,632
Oh, man.
873
00:44:02,422 --> 00:44:04,598
[seagulls squawking]
874
00:44:06,252 --> 00:44:08,123
[knocking on door]
875
00:44:11,736 --> 00:44:14,434
-Whoo! Lookin' sexy.
-[giggles]
876
00:44:14,477 --> 00:44:15,696
-Thank you.
-Come on in.
877
00:44:15,740 --> 00:44:16,784
I hope you're hungry.
878
00:44:16,828 --> 00:44:17,959
Yeah, let me take those.
879
00:44:18,003 --> 00:44:19,308
Thanks.
880
00:44:22,268 --> 00:44:23,965
I already opened up
some, uh, red.
881
00:44:24,009 --> 00:44:25,706
-Do you like red wine?
-I love that.
882
00:44:25,750 --> 00:44:28,491
All right, excellent. Excellent.
883
00:44:28,535 --> 00:44:30,319
What have we got in here?
884
00:44:30,363 --> 00:44:32,800
-Surprises.
-Oh, I like surprises.
885
00:44:34,193 --> 00:44:36,717
-Hm.
-Here you go, young lady.
886
00:44:37,762 --> 00:44:39,111
Cheers.
887
00:44:39,154 --> 00:44:40,895
-To us.
-To us.
888
00:44:40,939 --> 00:44:43,376
-Is Julie coming?
-Yeah, she said she is.
889
00:44:43,419 --> 00:44:46,553
Mm. Perfect. A family dinner.
890
00:44:49,034 --> 00:44:52,037
[engine revving]
891
00:44:54,517 --> 00:44:56,911
[Billy] So, uh,
what are you gonna tell daddy-o?
892
00:44:56,955 --> 00:44:58,521
[Julie] I don't know yet.
893
00:44:59,697 --> 00:45:01,263
What's with the writing?
894
00:45:01,307 --> 00:45:03,744
I'm writing down
her license plate.
895
00:45:03,788 --> 00:45:07,269
-[Billy] Why?
-Because your brother's a cop.
896
00:45:07,313 --> 00:45:09,141
Well, my brother's a DEA agent.
897
00:45:09,184 --> 00:45:10,751
But what's that got to do
with anything?
898
00:45:10,795 --> 00:45:13,014
[sighs] Yeah, but he could
run the plates for us.
899
00:45:13,058 --> 00:45:15,451
[laughing] No, no,
no, no, no, that's, uh...
900
00:45:15,495 --> 00:45:17,758
-That's not gonna happen.
-Why not?
901
00:45:17,802 --> 00:45:20,979
Because he's busy
doing legitimate police work.
902
00:45:21,022 --> 00:45:22,371
He's not gonna be doin'
that stuff, no.
903
00:45:22,415 --> 00:45:24,722
Babe, come on, please.
904
00:45:24,765 --> 00:45:26,724
I really need you
to do this for me.
905
00:45:27,637 --> 00:45:28,943
-Please.
-Oh...
906
00:45:28,987 --> 00:45:31,467
All right, give me the thing.
907
00:45:31,511 --> 00:45:33,774
-Thank you.
-He's not gonna do it.
908
00:45:33,818 --> 00:45:35,907
-Just tell him it's for me.
-Mm-hmm.
909
00:45:43,915 --> 00:45:46,787
[laughing]
910
00:45:46,831 --> 00:45:49,703
-Hey, sweetheart.
-Hey, Julie.
911
00:45:49,747 --> 00:45:51,966
-Hi.
-Hey, you're just in time.
912
00:45:52,010 --> 00:45:54,882
Lexi made
her famous eggplant parmesan.
913
00:45:54,926 --> 00:45:57,319
-World famous.
-I'm sorry, sorry.
914
00:45:57,363 --> 00:46:00,845
-World famous.
-Sounds delicious.
915
00:46:01,976 --> 00:46:04,587
-You okay, honey?
-Yeah.
916
00:46:16,382 --> 00:46:18,906
Hi, sweetheart. You all right?
917
00:46:18,950 --> 00:46:20,778
-Yeah.
-Can I talk to you?
918
00:46:20,821 --> 00:46:22,170
-Okay.
-Come on.
919
00:46:24,912 --> 00:46:26,522
So what is it?
What's the problem?
920
00:46:26,566 --> 00:46:27,872
Nothin'.
921
00:46:27,915 --> 00:46:29,221
Come on, Julie.
922
00:46:29,264 --> 00:46:30,570
I know you
a little better than that.
923
00:46:30,613 --> 00:46:32,050
Just forget about it, dad.
924
00:46:33,355 --> 00:46:35,793
Let me guess.
You don't like Lexi.
925
00:46:35,836 --> 00:46:37,795
You don't like how much time
I'm spending with her.
926
00:46:37,838 --> 00:46:40,623
-Yes to both of those things.
-Well, Julie--
927
00:46:40,667 --> 00:46:42,800
You haven't even been on a date
since mom passed.
928
00:46:42,843 --> 00:46:45,411
And this woman comes along and
in two minutes you're whipped?
929
00:46:45,454 --> 00:46:46,978
-Whipped?
-Whipped.
930
00:46:47,021 --> 00:46:49,850
First of all,
I thought you'd be happy for me.
931
00:46:49,894 --> 00:46:52,374
You know what,
she makes me feel alive.
932
00:46:52,418 --> 00:46:55,421
I've had it.
I don't know what to say.
933
00:46:56,988 --> 00:46:58,946
Dad...
934
00:46:58,990 --> 00:47:01,209
she doesn't work
at St. Jude's Hospital.
935
00:47:02,254 --> 00:47:03,821
I checked.
936
00:47:03,864 --> 00:47:07,476
There's no record of
Dr. Alexis Sawyer working there.
937
00:47:07,520 --> 00:47:09,043
What?
938
00:47:09,087 --> 00:47:11,567
Wait. [stammers]
You're spying on her now?
939
00:47:11,611 --> 00:47:12,830
No, I'm not spying on her.
940
00:47:12,873 --> 00:47:14,266
I'm just trying
to look out for you.
941
00:47:14,309 --> 00:47:16,137
Julie, this was your idea
to begin with.
942
00:47:16,181 --> 00:47:18,400
Remember that?
This is your handiwork.
943
00:47:18,444 --> 00:47:19,880
Now you're trying
to break us up?
944
00:47:19,924 --> 00:47:21,969
Dad, she's lying to you.
945
00:47:25,320 --> 00:47:26,800
You know what, I don't wanna
hear this. I'm done.
946
00:47:26,844 --> 00:47:29,020
Oh, my God. Dad...
947
00:47:29,063 --> 00:47:30,456
She... Dad, she, uh...
948
00:47:30,499 --> 00:47:32,414
She's not who she says she is.
949
00:47:32,458 --> 00:47:34,329
[Alexis] Who isn't?
950
00:47:34,373 --> 00:47:36,505
Uh...
951
00:47:36,549 --> 00:47:39,030
Julie, who isn't
who she says she is?
952
00:47:39,073 --> 00:47:40,422
Peter, what's goin' on?
953
00:47:40,466 --> 00:47:42,772
I'm trying
to figure that out myself.
954
00:47:43,773 --> 00:47:46,820
I stopped by the hospital today.
955
00:47:46,864 --> 00:47:50,258
And there's no record of a
Dr. Alexis Sawyer working there.
956
00:47:50,302 --> 00:47:53,044
That's because my transfer
isn't official yet.
957
00:47:53,087 --> 00:47:55,350
But you said you work there.
958
00:47:55,394 --> 00:47:59,267
I do, as a consultant,
not as a practicing doc yet.
959
00:47:59,311 --> 00:48:01,356
Physician transfers
are always protracted.
960
00:48:01,400 --> 00:48:04,055
Surgical transfers
are the worst.
961
00:48:04,098 --> 00:48:06,274
Between licensure
and accreditation,
962
00:48:06,318 --> 00:48:08,320
it takes forever,
sometimes weeks.
963
00:48:08,363 --> 00:48:10,757
-Oh.
-That's alright.
964
00:48:10,800 --> 00:48:13,107
I didn't know that.
965
00:48:13,151 --> 00:48:15,544
-Do you wanna see my W-2s?
-No.
966
00:48:16,981 --> 00:48:18,591
Well, I'm actually happy
about the delay.
967
00:48:18,634 --> 00:48:20,245
I get to spend more time
with you guys.
968
00:48:20,288 --> 00:48:21,768
The OR can wait,
969
00:48:21,811 --> 00:48:24,031
my eggplant parm,
on the other hand, cannot.
970
00:48:24,075 --> 00:48:25,815
-You guys hungry?
-Yeah.
971
00:48:25,859 --> 00:48:27,295
-Yes.
-Be right there.
972
00:48:27,339 --> 00:48:29,689
-Dad.
-Julie...
973
00:48:29,732 --> 00:48:31,517
I don't know
what's gotten into you lately.
974
00:48:31,560 --> 00:48:33,867
[inhales sharply] I'm sorry.
975
00:48:33,911 --> 00:48:36,391
I'm not the one
you should be apologizing to.
976
00:48:36,435 --> 00:48:39,264
-[cutlery clanking]
-[Alexis] Ow!
977
00:48:39,307 --> 00:48:41,614
-Oh, come on.
-Oh!
978
00:48:41,657 --> 00:48:42,963
Oh, my God. What happened.
979
00:48:43,007 --> 00:48:45,183
Damn it, I cut my fist,
my finger.
980
00:48:45,226 --> 00:48:46,793
-It's gonna be okay.
-It really hurts.
981
00:48:46,836 --> 00:48:48,186
It's gonna be okay. Let me see.
982
00:48:48,229 --> 00:48:50,492
[Alexis sniffles]
983
00:48:50,536 --> 00:48:53,017
Ah. Just keep some pressure
on it.
984
00:48:53,060 --> 00:48:54,844
Easy for you to say.
985
00:48:54,888 --> 00:48:57,282
A little help would be nice.
986
00:48:57,325 --> 00:48:59,197
I'll get a Band-Aid.
987
00:49:01,199 --> 00:49:02,635
It'll be fine,
it's gonna be fine.
988
00:49:02,678 --> 00:49:05,072
-No, it's all right.
-[Julie] You okay?
989
00:49:05,116 --> 00:49:07,466
I think I'll be okay.
I just need to sit down.
990
00:49:08,380 --> 00:49:09,468
Here, here.
991
00:49:09,511 --> 00:49:11,470
[Alexis sniffles and sighs]
992
00:49:13,037 --> 00:49:15,691
Hey, Julie, um, how about
you get Lexi some water?
993
00:49:19,347 --> 00:49:21,175
[Peter] There you go.
How's that?
994
00:49:21,219 --> 00:49:22,568
Is that better?
995
00:49:23,525 --> 00:49:24,874
Oh, you got yourself good.
996
00:49:24,918 --> 00:49:27,007
-[Alexis sighs]
-[Peter] Oh, my goodness.
997
00:49:28,443 --> 00:49:29,879
I think I'm gonna have to pass
on dinner.
998
00:49:29,923 --> 00:49:31,533
What's wrong?
999
00:49:31,577 --> 00:49:34,014
I'm just not hungry,
and my throat hurts.
1000
00:49:34,058 --> 00:49:35,581
Julie...
1001
00:49:35,624 --> 00:49:37,539
I thought the three of us
were gonna have dinner
1002
00:49:37,583 --> 00:49:39,585
like a family.
1003
00:49:39,628 --> 00:49:41,195
I am going to bed.
1004
00:49:41,239 --> 00:49:43,023
Sweetheart,
you gotta eat something.
1005
00:49:43,067 --> 00:49:44,851
[Julie] I'm not hungry, dad.
1006
00:49:44,894 --> 00:49:46,984
-Julie!
-[door slams]
1007
00:49:48,115 --> 00:49:50,552
[sobbing]
1008
00:49:50,596 --> 00:49:53,599
[piano music]
1009
00:50:22,628 --> 00:50:25,631
[music continues]
1010
00:50:27,067 --> 00:50:29,983
[seagulls squawking]
1011
00:50:30,027 --> 00:50:32,246
[Peter] I have to go to work.
You're gonna get me fired.
1012
00:50:32,290 --> 00:50:34,683
[Alexis] No one's getting fired.
1013
00:50:34,727 --> 00:50:36,859
Lexi, you're a naughty,
naughty girl.
1014
00:50:36,903 --> 00:50:38,731
Maybe you should tie me up.
1015
00:50:38,774 --> 00:50:40,646
Shh, we're gonna wake up Julie.
1016
00:50:40,689 --> 00:50:41,951
I gotta go.
1017
00:50:41,995 --> 00:50:43,170
One more.
1018
00:50:43,214 --> 00:50:44,867
-Bye.
-Call me.
1019
00:50:44,911 --> 00:50:46,130
Love you.
1020
00:50:53,702 --> 00:50:56,705
[cell phone buzzing]
1021
00:51:02,624 --> 00:51:06,454
Hey. I didn't call
to fight with you.
1022
00:51:06,498 --> 00:51:09,240
Are you drinking?
Jesus, it's not even 9 a.m.
1023
00:51:09,283 --> 00:51:12,808
No, I'm just...
Listen. Listen!
1024
00:51:12,852 --> 00:51:15,028
I'm coming by tomorrow and
I'm gonna be picking up my dress
1025
00:51:15,072 --> 00:51:16,725
and a bunch of other stuff.
1026
00:51:16,769 --> 00:51:19,815
Can you just maybe
be happy for me, for once?
1027
00:51:19,859 --> 00:51:21,904
You know what, dad, go to hell!
1028
00:51:36,441 --> 00:51:39,444
[dramatic music]
1029
00:51:50,542 --> 00:51:51,717
[Julie clears throat]
1030
00:51:53,936 --> 00:51:55,764
Julie, I didn't know
you were awake.
1031
00:51:55,808 --> 00:51:57,331
Good morning.
1032
00:51:57,375 --> 00:51:58,767
Feeling better, I see.
1033
00:51:58,811 --> 00:52:00,465
Much better.
1034
00:52:00,508 --> 00:52:03,207
-Is that my phone?
-No.
1035
00:52:03,250 --> 00:52:06,862
Uh, I thought,
I thought it was mine.
1036
00:52:06,906 --> 00:52:08,908
Hm. Can I make you
some breakfast?
1037
00:52:08,951 --> 00:52:11,432
I'm actually not very hungry,
thank you.
1038
00:52:11,476 --> 00:52:12,999
You know, I get the feeling
1039
00:52:13,042 --> 00:52:14,870
that you don't like me
very much.
1040
00:52:14,914 --> 00:52:16,437
Well, why-why would you
say that?
1041
00:52:16,481 --> 00:52:18,222
Because every time
I try and get closer to you,
1042
00:52:18,265 --> 00:52:21,703
you push away, and I wanna be
a part of your life.
1043
00:52:24,445 --> 00:52:26,055
W-what are you talking about?
1044
00:52:26,099 --> 00:52:28,580
So this last week with
your father has been magical
1045
00:52:28,623 --> 00:52:32,018
and... he asked me to move in.
1046
00:52:32,061 --> 00:52:34,368
I'm sorry, what?
1047
00:52:34,412 --> 00:52:37,719
-No, I... No, I cannot.
-Julie!
1048
00:52:37,763 --> 00:52:40,592
-I think we should speak.
-You're hurting me.
1049
00:52:40,635 --> 00:52:43,072
I know things seem
to be going a little fast.
1050
00:52:43,116 --> 00:52:46,380
Uh, fast? Are you insane?
1051
00:52:46,424 --> 00:52:48,991
You just met my dad
and you're taking over his life.
1052
00:52:49,035 --> 00:52:51,385
-I'm not trying to take over.
-Who do you think you are?
1053
00:52:51,429 --> 00:52:53,561
I love this family.
I've always loved this family.
1054
00:52:53,605 --> 00:52:55,476
You don't know the first thing
about this family.
1055
00:52:55,520 --> 00:52:57,913
-Don't talk to me like that.
-Let go of me.
1056
00:52:57,957 --> 00:53:01,569
-I wouldn't get in my way.
-Let go of me.
1057
00:53:01,613 --> 00:53:04,006
You're being
a very, very naughty girl.
1058
00:53:04,050 --> 00:53:06,008
I said to let go of me.
1059
00:53:06,052 --> 00:53:09,011
You are not my mother,
you freak!
1060
00:53:14,800 --> 00:53:17,803
[dramatic music]
1061
00:53:19,979 --> 00:53:22,982
[Julie sobbing]
1062
00:53:27,116 --> 00:53:29,380
Billy, where are you?
1063
00:53:29,423 --> 00:53:31,208
Can you hurry up, please?
1064
00:53:35,299 --> 00:53:36,778
Goddamn!
1065
00:53:39,259 --> 00:53:41,174
Hey, Betty, um,
do you know where my dad is?
1066
00:53:41,218 --> 00:53:43,263
He's not picking up
his cell phone.
1067
00:53:43,307 --> 00:53:45,526
Yeah, yeah, please,
it's really important.
1068
00:53:47,049 --> 00:53:49,095
Oh. Goddamn it.
1069
00:53:51,837 --> 00:53:53,404
[Billy] Hey, what's up, baby?
1070
00:53:55,014 --> 00:53:58,235
-Everything okay?
-God, just drive the car, Billy.
1071
00:53:58,278 --> 00:53:59,714
You're the boss.
1072
00:53:59,758 --> 00:54:01,020
[Julie sighs]
1073
00:54:10,334 --> 00:54:11,944
[Julie] A-S...
1074
00:54:11,987 --> 00:54:16,253
Alexis Sawyer, MD.
1075
00:54:19,168 --> 00:54:21,780
No Alexis Sawyers.
1076
00:54:23,695 --> 00:54:25,610
So are you gonna tell me
what's goin' on?
1077
00:54:28,700 --> 00:54:31,180
Julie with the phone,
what the hell's goin' on?
1078
00:54:36,534 --> 00:54:38,666
Hey, did your brother
run those plates?
1079
00:54:38,710 --> 00:54:41,887
-No, he didn't run the plates.
-Why not?
1080
00:54:41,930 --> 00:54:44,716
Look, my brother's
a highly-decorated DEA agent.
1081
00:54:44,759 --> 00:54:46,326
He's not
some country-bumpkin cop
1082
00:54:46,370 --> 00:54:47,719
who's gonna play
your detective game.
1083
00:54:47,762 --> 00:54:49,503
Damn it, I needed that, Billy,
1084
00:54:49,547 --> 00:54:51,592
and you promised me
you would do it.
1085
00:54:53,377 --> 00:54:55,074
All right.
1086
00:54:55,117 --> 00:54:59,252
I'll have my brother stop
chasing legitimate bad guys
1087
00:54:59,296 --> 00:55:01,950
so he can go along
with your nonsense, you happy?
1088
00:55:01,994 --> 00:55:04,823
-[Julie] Shut up.
-Carmen Sandiego over here.
1089
00:55:07,652 --> 00:55:09,741
You are not getting laid
tonight.
1090
00:55:09,784 --> 00:55:10,872
Wow.
1091
00:55:16,400 --> 00:55:19,403
[dramatic music]
1092
00:55:36,681 --> 00:55:38,291
[Julie] Hey!
1093
00:55:38,335 --> 00:55:41,512
-I need to go to Bakersfield.
-What's in Bakersfield?
1094
00:55:41,555 --> 00:55:43,514
Look, I'll be back
this afternoon, okay? I promise.
1095
00:55:43,557 --> 00:55:45,254
Ah, wait a minute.
I-I should probably go with you.
1096
00:55:45,298 --> 00:55:46,734
-'Cause it sounds like--
-No.
1097
00:55:46,778 --> 00:55:48,562
Billy, just run
the license plates, okay?
1098
00:55:48,606 --> 00:55:50,477
I'll be back in a few hours.
1099
00:55:50,521 --> 00:55:51,870
[Billy] What the hell's
goin' on?
1100
00:55:51,913 --> 00:55:53,567
Billy, just run the plates.
1101
00:55:53,611 --> 00:55:56,048
[engine revving]
1102
00:56:02,707 --> 00:56:05,710
[dramatic music]
1103
00:56:09,191 --> 00:56:12,456
-Sixty percent? That's insane.
-Daniel, enough!
1104
00:56:12,499 --> 00:56:14,371
The law's the law.
I want the house and--
1105
00:56:14,414 --> 00:56:16,024
-Shelly. Shelly.
-I bought the damn thing.
1106
00:56:16,068 --> 00:56:17,939
Why don't we just settle this
so we can all go home?
1107
00:56:17,983 --> 00:56:20,246
My client wants this over with
as much as you guys.
1108
00:56:20,289 --> 00:56:21,856
[woman] Yes,
we want this done, as well.
1109
00:56:21,900 --> 00:56:24,206
[Peter] Yeah, Daniel?
1110
00:56:24,250 --> 00:56:25,599
[woman] Yeah, let's get this
over with.
1111
00:56:25,643 --> 00:56:26,687
-Then let's get this done.
-All right.
1112
00:56:26,731 --> 00:56:28,210
Done, we're done.
1113
00:56:28,254 --> 00:56:29,560
[Peter] Okay.
1114
00:56:30,909 --> 00:56:32,519
[Peter sighs]
1115
00:56:32,563 --> 00:56:35,566
[dramatic music]
1116
00:56:56,282 --> 00:56:57,631
[sighs]
1117
00:57:01,418 --> 00:57:03,071
[exhales sharply]
1118
00:57:06,466 --> 00:57:07,946
[exhales sharply]
1119
00:57:12,124 --> 00:57:13,691
[clears throat]
1120
00:57:16,302 --> 00:57:17,782
[exhales sharply]
1121
00:57:21,394 --> 00:57:23,875
-Who the hell are you?
-Uh, I'm Cindy.
1122
00:57:23,918 --> 00:57:27,922
-Lexi's friend.
-Alexis don't got no friends.
1123
00:57:27,966 --> 00:57:30,490
Uh, I just came
to get her dress.
1124
00:57:30,534 --> 00:57:32,710
Uh, figures,
she doesn't have the guts
1125
00:57:32,753 --> 00:57:34,189
to come and pick it up herself.
1126
00:57:34,233 --> 00:57:35,930
Well, don't just stand there,
come on in.
1127
00:57:37,497 --> 00:57:39,325
Okay.
1128
00:57:39,368 --> 00:57:40,892
I'm kinda disappointed
she didn't come herself.
1129
00:57:40,935 --> 00:57:42,633
-You can tell her that for me.
-Well...
1130
00:57:42,676 --> 00:57:44,722
She's been really, really busy.
1131
00:57:44,765 --> 00:57:46,767
Well, Alexis needs
to come back home.
1132
00:57:46,811 --> 00:57:48,508
That's all
she needs to worry about.
1133
00:57:48,552 --> 00:57:51,032
Get back to that hospital.
1134
00:57:51,076 --> 00:57:54,296
You mean, go back to work
at the hospital, right?
1135
00:57:54,340 --> 00:57:56,342
Is that what she told you?
1136
00:57:56,385 --> 00:57:57,822
Alexis don't work.
1137
00:57:57,865 --> 00:58:00,520
She hasn't worked
in a long time, she can't.
1138
00:58:00,564 --> 00:58:01,869
She doesn't have it in her
anymore.
1139
00:58:01,913 --> 00:58:03,871
She doesn't work?
1140
00:58:03,915 --> 00:58:06,613
No. Hell, no, she don't work.
1141
00:58:06,657 --> 00:58:09,703
She's sick.
Not right in the mind.
1142
00:58:09,747 --> 00:58:13,098
A man giving her credit,
she's got some smarts
1143
00:58:13,141 --> 00:58:14,534
and she's quick, but that's only
1144
00:58:14,578 --> 00:58:17,581
because of what her mama
left her, that's all.
1145
00:58:17,624 --> 00:58:19,365
-Uh-huh.
-Got it all from her.
1146
00:58:19,408 --> 00:58:23,108
Yeah. You know, th-the kid
could've been anything at all.
1147
00:58:23,151 --> 00:58:24,544
She had the mind for it.
1148
00:58:24,588 --> 00:58:27,112
For fiddlin' computers
and stuff like that.
1149
00:58:27,155 --> 00:58:29,549
Could've been in the CIA,
but she's thrown that away.
1150
00:58:29,593 --> 00:58:30,855
Just threw it all away.
1151
00:58:30,898 --> 00:58:32,465
Um...
1152
00:58:32,509 --> 00:58:34,554
That dress.
1153
00:58:34,598 --> 00:58:36,643
Mm, it's in that direction.
1154
00:58:38,253 --> 00:58:39,472
I suppose she's telling you
1155
00:58:39,516 --> 00:58:41,561
that she's going
to get married, too?
1156
00:58:41,605 --> 00:58:43,215
[laughing]
1157
00:58:43,258 --> 00:58:45,870
Ain't nobody
gonna get married, girl.
1158
00:58:45,913 --> 00:58:48,263
-She seems happy.
-Happy?
1159
00:58:48,307 --> 00:58:50,570
She ain't happy, she's sick.
1160
00:58:50,614 --> 00:58:53,617
Besides, she has to make peace
with the Lord.
1161
00:58:53,660 --> 00:58:55,444
[Julie] What?
1162
00:58:55,488 --> 00:58:59,013
All the doctors,
yack, yack, yack. Gab, gab, gab.
1163
00:58:59,057 --> 00:59:01,320
Schizophrenia
is what they tell us.
1164
00:59:01,363 --> 00:59:03,148
They don't know anything,
she needs to make her peace
1165
00:59:03,191 --> 00:59:05,629
with the Almighty,
I tell you that.
1166
00:59:05,672 --> 00:59:09,284
Yeah, they can...
You can fool some people.
1167
00:59:09,328 --> 00:59:12,940
You can tell folks
that she's kinda sick and crazy
1168
00:59:12,984 --> 00:59:16,944
and she'll do eight years
in... in lock up
1169
00:59:16,988 --> 00:59:18,424
to keep from getting
a life imprisonment,
1170
00:59:18,467 --> 00:59:20,600
but she don't fool me none.
1171
00:59:20,644 --> 00:59:23,647
She don't fool me none at all.
I know what she done.
1172
00:59:23,690 --> 00:59:25,605
[Julie] What did she do?
1173
00:59:25,649 --> 00:59:28,913
[man] Ah. No, she ain't proud
of it, I'll give you that.
1174
00:59:30,871 --> 00:59:33,439
But she made me a widow.
1175
00:59:33,482 --> 00:59:35,006
Yeah.
1176
00:59:35,049 --> 00:59:36,616
She's gonna need
the Lord's forgiveness for that
1177
00:59:36,660 --> 00:59:39,619
'cause it don't matter a damn
if I forgive her.
1178
00:59:39,663 --> 00:59:41,316
She needs to make right
with the Lord.
1179
00:59:41,360 --> 00:59:42,709
You can tell her that, too.
1180
00:59:42,753 --> 00:59:44,058
Oh, my God.
1181
00:59:46,670 --> 00:59:48,672
Well, what is all of this?
1182
00:59:54,982 --> 00:59:57,463
[sighs] That was before...
1183
00:59:58,812 --> 01:00:00,814
That was before
her mama died...
1184
01:00:04,339 --> 01:00:05,863
when Alexis was okay.
1185
01:00:08,779 --> 01:00:10,128
[man sighs]
1186
01:00:22,836 --> 01:00:25,404
You tell her she can't call here
anymore. You got that?
1187
01:00:25,447 --> 01:00:27,449
I don't have time
for that kind of foolishness.
1188
01:00:27,493 --> 01:00:29,016
That girl needs to get back
on her meds.
1189
01:00:29,060 --> 01:00:30,452
She is a sick girl.
1190
01:00:30,496 --> 01:00:32,585
She needs therapy,
she needs to come back.
1191
01:00:37,372 --> 01:00:39,636
[sighs] She needs help.
1192
01:00:47,382 --> 01:00:51,082
By the way, how the hell
do you know my daughter, anyway?
1193
01:00:53,345 --> 01:00:57,044
I, I...
I better go.
1194
01:00:57,088 --> 01:01:00,265
Where are you going? Hey!
Get back here!
1195
01:01:00,308 --> 01:01:03,224
[intense music]
1196
01:01:03,268 --> 01:01:06,271
[Julie panting]
1197
01:01:13,234 --> 01:01:14,845
My God.
1198
01:01:14,888 --> 01:01:16,716
[tires screeching]
1199
01:01:16,760 --> 01:01:19,153
Hey! Hey, come back here!
1200
01:01:19,197 --> 01:01:21,721
Come back here!
1201
01:01:21,765 --> 01:01:23,070
Goddammit!
1202
01:01:28,119 --> 01:01:29,294
-Dad.
-[Peter] Julie?
1203
01:01:29,337 --> 01:01:31,165
Dad, oh, my God.
1204
01:01:31,209 --> 01:01:33,733
Uh, calm down, all right? What's goin' on? Where are you?
1205
01:01:33,777 --> 01:01:36,475
Dad, you have to listen to me,
okay? Lexi is crazy!
1206
01:01:36,518 --> 01:01:38,869
-Stay away from her.
-Julie, that's nuts.
1207
01:01:38,912 --> 01:01:40,305
Dad, you have to listen to me,
all right?
1208
01:01:40,348 --> 01:01:41,959
She's not who she says she is.
1209
01:01:42,002 --> 01:01:43,047
Julie, you need to calm down
1210
01:01:43,090 --> 01:01:44,352
and pull yourself together.
1211
01:01:44,396 --> 01:01:46,050
Why are you not
listening to me, okay?
1212
01:01:46,093 --> 01:01:48,443
I was with that bitch
this morning and she went nuts!
1213
01:01:48,487 --> 01:01:50,837
Yes, oh, I know
all about this morning.
1214
01:01:50,881 --> 01:01:52,665
Then you know that she hit me?
1215
01:01:52,709 --> 01:01:55,102
She told me
that you'd say that.
1216
01:01:55,146 --> 01:01:56,756
What?
1217
01:01:56,800 --> 01:01:58,584
What the hell has gotten
into you? You monster!
1218
01:01:58,627 --> 01:02:01,500
What are you talking about?
She's lying, dad.
1219
01:02:01,543 --> 01:02:03,589
I don't even know what
I'm gonna do with you, Julie.
1220
01:02:03,632 --> 01:02:05,243
[man] Don't be too hard on her,
Peter.
1221
01:02:05,286 --> 01:02:07,375
[Peter] Ever since
Lexi's come into my life,
1222
01:02:07,419 --> 01:02:09,769
you can't handle it,
and you say you're trying
1223
01:02:09,813 --> 01:02:11,945
to look out for me, the truth
is, you're just jealous.
1224
01:02:11,989 --> 01:02:14,861
Dad, please just listen to me.
1225
01:02:14,905 --> 01:02:18,386
She is insane, okay?
Just stay away from her.
1226
01:02:18,430 --> 01:02:20,127
Enough is enough already.
1227
01:02:20,171 --> 01:02:21,215
I gotta go back to work.
1228
01:02:21,259 --> 01:02:23,304
We'll talk about this later.
1229
01:02:33,140 --> 01:02:35,664
[door creaking]
1230
01:03:05,694 --> 01:03:08,697
[intense music]
1231
01:03:16,444 --> 01:03:19,317
[sighs] Love what you've done
with the place, dad.
1232
01:03:19,360 --> 01:03:21,188
[chuckles]
1233
01:03:21,232 --> 01:03:22,799
Smells great, too.
1234
01:03:22,842 --> 01:03:24,539
What is that scent?
1235
01:03:24,583 --> 01:03:27,455
Wet box or soiled underwear?
1236
01:03:27,499 --> 01:03:30,371
You haven't earned the right
to shame me.
1237
01:03:30,415 --> 01:03:32,765
I'm not here to fight.
1238
01:03:32,809 --> 01:03:36,247
What, you're here, then, to go
back to the hospital, I hope?
1239
01:03:36,290 --> 01:03:39,946
I'm not going back, and
this place isn't good for me.
1240
01:03:39,990 --> 01:03:42,166
I mean, you really did
a number on it, you know?
1241
01:03:45,169 --> 01:03:48,520
Lexi, you, you don't know what's
good for you, you're sick.
1242
01:03:48,563 --> 01:03:52,350
Shut up! You didn't even wanna
hear the good news!
1243
01:03:52,393 --> 01:03:55,962
I'm a doctor,
and I met a guy. Okay?
1244
01:03:56,006 --> 01:03:58,225
And not just any guy,
I met my soulmate.
1245
01:03:58,269 --> 01:04:00,358
And we're getting married
very soon.
1246
01:04:02,621 --> 01:04:04,710
Lexi, sweetie, it takes
1247
01:04:04,753 --> 01:04:07,365
years and years of training
to be a doctor.
1248
01:04:07,408 --> 01:04:09,889
You haven't had the time.
1249
01:04:09,933 --> 01:04:12,065
Can you just be happy for me
for once in your life?
1250
01:04:12,109 --> 01:04:15,025
I haven't seen you in years,
and this is how you treat me.
1251
01:04:16,765 --> 01:04:17,897
If you've truly met someone,
1252
01:04:17,941 --> 01:04:20,944
I would be happy for you.
1253
01:04:20,987 --> 01:04:23,729
Shame. You're just incapable
of sharing me with another man.
1254
01:04:23,772 --> 01:04:24,861
-Aren't you?
-No, that's not it.
1255
01:04:24,904 --> 01:04:26,471
I'm not your wife, okay?
1256
01:04:26,514 --> 01:04:27,907
I've never been your wife.
1257
01:04:27,951 --> 01:04:30,649
This isn't love.
I'm not in love with you.
1258
01:04:30,692 --> 01:04:32,303
It's very creepy,
it feels like you forgot
1259
01:04:32,346 --> 01:04:34,305
how that, like, feels.
1260
01:04:34,348 --> 01:04:36,742
Oh, mom would be so ashamed.
1261
01:04:37,743 --> 01:04:40,877
You show her some respect!
1262
01:04:45,577 --> 01:04:47,927
Such a pretty dress, isn't it?
1263
01:04:47,971 --> 01:04:49,363
I can't believe I'm marrying
1264
01:04:49,407 --> 01:04:52,889
the man of my dreams.
1265
01:04:52,932 --> 01:04:54,629
Why didn't your little friend
take this damn thing with her
1266
01:04:54,673 --> 01:04:56,414
when she was here, huh?
1267
01:04:56,457 --> 01:04:58,459
What friend? What's her name?
1268
01:05:00,200 --> 01:05:02,550
-Cindy something.
-Something? What, w-wait...
1269
01:05:02,594 --> 01:05:06,163
-What did she look like?
-Brown hair, uh, college age.
1270
01:05:06,206 --> 01:05:08,426
Dammit! Oh, my gosh.
1271
01:05:08,469 --> 01:05:10,254
You're gonna ruin everything.
1272
01:05:10,297 --> 01:05:12,604
I even told her you weren't
right in the head. You aren't.
1273
01:05:14,780 --> 01:05:17,043
[clanging]
1274
01:05:18,523 --> 01:05:20,133
[breathing heavily]
1275
01:05:27,227 --> 01:05:29,055
You are not gonna
get in the way of me!
1276
01:05:29,099 --> 01:05:31,362
-You silly old man!
-[glass shattering]
1277
01:05:33,103 --> 01:05:34,800
Stay out of my way.
1278
01:05:34,843 --> 01:05:37,977
I will not abandon you
to your demons.
1279
01:05:38,021 --> 01:05:39,370
Whatever.
1280
01:05:50,990 --> 01:05:53,210
You're not gonna get in the way
of me marrying him.
1281
01:05:54,559 --> 01:05:56,169
What are you gonna do?
1282
01:05:57,562 --> 01:05:59,042
Kill me?
1283
01:06:05,918 --> 01:06:06,963
Yeah.
1284
01:06:13,056 --> 01:06:16,015
[car engine revving]
1285
01:06:41,084 --> 01:06:43,521
[sobbing]
1286
01:07:11,375 --> 01:07:14,378
[intense music]
1287
01:07:18,599 --> 01:07:20,601
[cell phone ringing]
1288
01:07:21,907 --> 01:07:24,127
[sighs] Hello?
1289
01:07:24,170 --> 01:07:25,432
[Billy] My brother
ran the plate.
1290
01:07:25,476 --> 01:07:26,651
-And?
-The car is registered.
1291
01:07:26,694 --> 01:07:29,045
To an Alexis Boyer, not Sawyer.
1292
01:07:29,088 --> 01:07:32,483
-Boyer?
-Yeah, B-O-Y-E-R.
1293
01:07:32,526 --> 01:07:34,572
And, uh, that's not all, Julie.
1294
01:07:34,615 --> 01:07:37,488
Lexi's got a rap sheet,
uh, it's a long one.
1295
01:07:37,531 --> 01:07:41,100
And I, I think she's dangerous.
1296
01:07:41,144 --> 01:07:44,103
-Julie? Julie?
-Um, yeah.
1297
01:07:44,147 --> 01:07:45,713
-Where are you right now?
-I'm at home.
1298
01:07:45,757 --> 01:07:47,889
That bitch is there, is she?
1299
01:07:47,933 --> 01:07:49,108
No, but she was.
1300
01:07:49,152 --> 01:07:50,196
Whatever you do,
1301
01:07:50,240 --> 01:07:51,850
don't leave the house. Okay?
1302
01:07:51,893 --> 01:07:53,504
My brother just left Fresno,
1303
01:07:53,547 --> 01:07:55,027
he should be there
in less than an hour.
1304
01:07:55,071 --> 01:07:56,811
-Okay? Sit tight.
-Okay.
1305
01:07:59,249 --> 01:08:02,513
Boyer. Alexis Boyer.
1306
01:08:02,556 --> 01:08:04,036
[sighs]
1307
01:08:07,909 --> 01:08:10,912
[muffled groaning]
1308
01:08:31,672 --> 01:08:33,500
You ungrateful little bitch.
1309
01:08:33,544 --> 01:08:35,720
I knew you were crazy
from the first time
1310
01:08:35,763 --> 01:08:37,722
I laid eyes on you.
1311
01:08:37,765 --> 01:08:39,027
You have no idea.
1312
01:08:39,071 --> 01:08:41,073
Your mother didn't die
in an accident.
1313
01:08:41,117 --> 01:08:42,248
You killed her!
1314
01:08:42,292 --> 01:08:45,991
My mother
was an ungrateful whore.
1315
01:08:46,034 --> 01:08:49,734
She had no idea how lucky
she was to have my father.
1316
01:08:49,777 --> 01:08:51,910
So you bashed her head in?
1317
01:08:51,953 --> 01:08:55,957
My dad was an amazing father,
a wonderful husband
1318
01:08:56,001 --> 01:08:58,612
and a perfect dad,
just like Peter.
1319
01:08:58,656 --> 01:09:01,398
Do you know how she repaid him?
1320
01:09:01,441 --> 01:09:04,096
She cheated on him.
1321
01:09:04,140 --> 01:09:06,185
That's it?
She just slept around?
1322
01:09:06,229 --> 01:09:08,187
You don't get it!
You don't get it!
1323
01:09:08,231 --> 01:09:10,015
She did it again and again
and again and again
1324
01:09:10,058 --> 01:09:11,712
and again and again!
1325
01:09:14,802 --> 01:09:16,500
What do you think is so funny?
1326
01:09:16,543 --> 01:09:19,111
[laughing] Nothing.
1327
01:09:19,155 --> 01:09:23,376
I just, I thought that I was
the one with daddy issues.
1328
01:09:23,420 --> 01:09:25,422
[Alexis grunts]
1329
01:09:25,465 --> 01:09:27,772
I'm sorry, I'm sorry, Julie.
1330
01:09:27,815 --> 01:09:30,470
Don't touch me, you psycho!
1331
01:09:30,514 --> 01:09:33,125
I don't know why
you're making it so difficult.
1332
01:09:33,169 --> 01:09:34,953
I mean, what, what did
you think was gonna happen?
1333
01:09:34,996 --> 01:09:38,391
You're just gonna waltz in here
and marry my dad?
1334
01:09:38,435 --> 01:09:40,698
You and Peter need me.
1335
01:09:40,741 --> 01:09:42,874
We need you?
Is that what you think?
1336
01:09:42,917 --> 01:09:44,789
I've come here to love you
1337
01:09:44,832 --> 01:09:47,052
and to be a mother,
a supportive mother.
1338
01:09:47,095 --> 01:09:50,055
And, uh, y-you think
we're just gonna forget about
1339
01:09:50,098 --> 01:09:53,624
that homicide in Bakersfield?
Really, Lexi?
1340
01:09:53,667 --> 01:09:55,147
That doesn't concern you, Julie.
1341
01:09:55,191 --> 01:09:57,932
Or is it, Dr. Sawyer,
Boyer, now.
1342
01:09:57,976 --> 01:10:00,283
-It's Boyer, I can't even--
-Stop, stop!
1343
01:10:00,326 --> 01:10:03,547
Oh, I'm sorry, mommy,
did I upset you?
1344
01:10:03,590 --> 01:10:06,202
You're being
very, very disrespectful.
1345
01:10:06,245 --> 01:10:08,508
You aren't even a real surgeon.
1346
01:10:08,552 --> 01:10:10,902
You made that up, too,
you phony bitch!
1347
01:10:14,645 --> 01:10:16,647
[cell phone ringing]
1348
01:10:18,170 --> 01:10:20,520
-Hello?
-[Julie] You are nuts.
1349
01:10:20,564 --> 01:10:22,174
I mean, certifiable.
1350
01:10:22,218 --> 01:10:24,394
[Peter] Hello, Julie?
1351
01:10:25,743 --> 01:10:28,006
-[grunting]
-[tires squealing]
1352
01:10:31,705 --> 01:10:33,272
You couldn't even handle the
blood, when you cut yourself,
1353
01:10:33,316 --> 01:10:36,275
you almost passed out
the other night. Pathetic.
1354
01:10:38,016 --> 01:10:39,626
Here's the thing.
1355
01:10:40,192 --> 01:10:42,977
My own blood makes me
very queasy,
1356
01:10:43,021 --> 01:10:44,327
but other people's,
1357
01:10:44,370 --> 01:10:47,678
like my mom... like yours...
1358
01:10:47,721 --> 01:10:50,028
-Get away from me.
-That doesn't bother me.
1359
01:10:50,071 --> 01:10:51,551
Get away from me!
1360
01:10:51,595 --> 01:10:55,468
I'm not gonna let you
or any other woman
1361
01:10:55,512 --> 01:10:59,211
get in the way of what I want
and what I deserve.
1362
01:10:59,255 --> 01:11:00,995
Do you hear me?
1363
01:11:01,039 --> 01:11:02,954
Especially, not Molly.
1364
01:11:04,390 --> 01:11:06,087
What did you just say?
1365
01:11:09,656 --> 01:11:12,659
[heart monitor beeping]
1366
01:11:26,064 --> 01:11:28,240
Hey. Hey.
1367
01:11:28,284 --> 01:11:29,633
Hey, Lexi.
1368
01:11:30,851 --> 01:11:33,463
Molly, I get it now.
1369
01:11:33,506 --> 01:11:37,031
You know, I finally understand
what you were telling me
1370
01:11:37,075 --> 01:11:40,339
about finding true love.
1371
01:11:40,383 --> 01:11:44,343
I met someone
and-and he's perfect.
1372
01:11:44,387 --> 01:11:47,477
I, I just know
I can make him happy.
1373
01:11:47,520 --> 01:11:50,958
That's wonderful dear.
Tell me who he is.
1374
01:11:52,351 --> 01:11:54,092
-Your husband.
-[intense music]
1375
01:11:54,135 --> 01:11:57,574
[Molly] No! Stop! No, no!
1376
01:11:57,617 --> 01:12:00,620
[muffled screaming]
1377
01:12:06,670 --> 01:12:09,673
[heart monitor flatline beeps]
1378
01:12:23,034 --> 01:12:24,514
Help, help!
1379
01:12:26,603 --> 01:12:29,127
-[Alexis] She wasn't breathing.
-Nurse, nurse!
1380
01:12:29,170 --> 01:12:31,434
[heart monitor flatline beeps]
1381
01:12:31,477 --> 01:12:33,479
[woman] Get Dr. Winston, quick.
1382
01:12:36,352 --> 01:12:40,094
Molly! Molly, Molly...
1383
01:12:46,971 --> 01:12:48,320
Surprise.
1384
01:12:51,236 --> 01:12:52,455
[Peter] Julie!
1385
01:12:54,457 --> 01:12:56,067
[muffled] Ah! Dad...
1386
01:12:57,460 --> 01:12:58,852
Dad!
1387
01:12:58,896 --> 01:13:00,854
-Dad!
-Julie, Julie!
1388
01:13:00,898 --> 01:13:02,769
-[Julie whimpering]
-[Alexis grunting]
1389
01:13:02,813 --> 01:13:04,162
-No!
-Shut up!
1390
01:13:04,205 --> 01:13:05,598
This is all your fault!
1391
01:13:05,642 --> 01:13:07,383
Why don't you want your dad
to be happy?
1392
01:13:07,426 --> 01:13:09,428
-What?
-[groaning]
1393
01:13:09,472 --> 01:13:11,822
Everything I do
is for this family.
1394
01:13:11,865 --> 01:13:13,258
Oh, God.
1395
01:13:13,301 --> 01:13:15,739
Please, please!
1396
01:13:15,782 --> 01:13:17,741
-[Julie] No, please.
-I don't want him to suffer.
1397
01:13:17,784 --> 01:13:21,222
Please! Please, don't hurt him.
1398
01:13:21,266 --> 01:13:23,964
-No!
-[grunting]
1399
01:13:24,008 --> 01:13:26,053
[intense music]
1400
01:13:28,491 --> 01:13:31,494
[grunting]
1401
01:13:34,192 --> 01:13:35,672
[groans]
1402
01:13:53,341 --> 01:13:55,343
[Julie grunting]
1403
01:13:57,737 --> 01:13:59,652
-[Peter] My God.
-Dad, are you okay?
1404
01:13:59,696 --> 01:14:00,958
-Are you okay?
-Yeah, I'm all right, sweetie.
1405
01:14:01,001 --> 01:14:02,568
-Are you?
-Yeah, I'm fine.
1406
01:14:02,612 --> 01:14:04,048
-They're almost here, okay?
-All right.
1407
01:14:04,091 --> 01:14:05,484
-Just hang in there.
-I love you.
1408
01:14:05,528 --> 01:14:07,399
I know. I love you, too.
I love you.
1409
01:14:09,314 --> 01:14:12,143
♪ When you try
to get over the past ♪
1410
01:14:12,186 --> 01:14:15,581
♪ But the pictures
still hang on the wall ♪
1411
01:14:15,625 --> 01:14:18,584
♪ You get up after you fall ♪
1412
01:14:18,628 --> 01:14:21,587
♪ And you think
you've seen it all ♪
1413
01:14:21,631 --> 01:14:24,764
♪ When you know
you have the way ♪
1414
01:14:24,808 --> 01:14:26,070
♪ But it doesn't seem... ♪
1415
01:14:26,113 --> 01:14:27,550
Hey, there she is.
1416
01:14:27,593 --> 01:14:28,855
[Julie] Hey, dad.
1417
01:14:28,899 --> 01:14:32,032
Flowers? You didn't need
to do that.
1418
01:14:33,294 --> 01:14:34,339
Hey.
1419
01:14:35,732 --> 01:14:37,516
How's the head?
1420
01:14:37,560 --> 01:14:40,171
Ah, well, I'm fine,
just a, just a few stitches
1421
01:14:40,214 --> 01:14:42,347
in my arm
and I'm as right as rain.
1422
01:14:42,390 --> 01:14:44,044
The doctor said I can go home
in the morning.
1423
01:14:44,088 --> 01:14:45,132
Good.
1424
01:14:48,440 --> 01:14:50,747
What is it, sweetie?
1425
01:14:50,790 --> 01:14:52,270
Nothing.
1426
01:14:52,313 --> 01:14:54,968
Look... [grunts]
1427
01:14:55,012 --> 01:14:56,404
I know you leave for school
next week,
1428
01:14:56,448 --> 01:14:58,581
and I wanna tell you, it's okay.
1429
01:15:00,147 --> 01:15:03,455
Actually, dad, um...
1430
01:15:03,499 --> 01:15:06,110
Look, I've been thinking a lot
about that
1431
01:15:06,153 --> 01:15:10,027
and I think I'm just gonna
live at home this year.
1432
01:15:10,070 --> 01:15:11,202
-What?
-Well...
1433
01:15:11,245 --> 01:15:12,290
I'm still gonna go to college,
1434
01:15:12,333 --> 01:15:15,075
just not Maine.
1435
01:15:15,119 --> 01:15:16,555
Not yet, at least.
1436
01:15:16,599 --> 01:15:18,078
I don't understand.
1437
01:15:18,122 --> 01:15:20,341
I'm gonna go to Cal Union,
right here.
1438
01:15:20,385 --> 01:15:21,995
Now I can start
my pre-med program there
1439
01:15:22,039 --> 01:15:24,868
and if I wanna transfer, I can.
1440
01:15:24,911 --> 01:15:26,565
-The credits count. I checked.
-Julie...
1441
01:15:26,609 --> 01:15:29,525
Dad, it is already done.
1442
01:15:29,568 --> 01:15:31,483
I just think that, you know,
after everything
1443
01:15:31,527 --> 01:15:34,399
that's happened, I'm just,
1444
01:15:34,442 --> 01:15:37,271
I am not ready to go
across the country right now.
1445
01:15:37,315 --> 01:15:39,012
And I mean, after all this,
don't you think
1446
01:15:39,056 --> 01:15:41,406
it'd be good for us to have
a little more time together?
1447
01:15:43,321 --> 01:15:45,062
You're worried about
your old man, aren't you?
1448
01:15:45,105 --> 01:15:46,498
Well, shouldn't I be?
1449
01:15:46,542 --> 01:15:47,847
I mean, I think
it's pretty safe to say
1450
01:15:47,891 --> 01:15:49,153
that our little
dating experiment
1451
01:15:49,196 --> 01:15:51,982
didn't exactly go as planned.
1452
01:15:52,025 --> 01:15:55,463
Maybe a little less than ideal.
1453
01:15:55,507 --> 01:15:58,075
I probably should've
just gotten you a dog.
1454
01:15:58,118 --> 01:16:00,425
Yes, probably.
Dog would've been good.
1455
01:16:00,468 --> 01:16:01,731
Much better.
1456
01:16:07,084 --> 01:16:10,217
I just know that there's never
gonna be anyone else like mom.
1457
01:16:10,261 --> 01:16:13,394
No... but that's okay.
1458
01:16:13,438 --> 01:16:16,006
It's a mistake to live
in the past, for either of us.
1459
01:16:18,095 --> 01:16:20,880
Yeah. I just miss her.
1460
01:16:22,403 --> 01:16:24,754
Me, too.
1461
01:16:24,797 --> 01:16:27,147
Come here, come here. It's okay.
1462
01:16:27,191 --> 01:16:29,846
-[Julie sniffles]
-It's okay.
1463
01:16:29,889 --> 01:16:34,328
Listen, sweetheart, we're both
gonna be just fine, all right?
1464
01:16:34,372 --> 01:16:37,636
There's a lot more livin' to do
for both of us.
1465
01:16:37,680 --> 01:16:39,116
Yeah.
1466
01:16:39,159 --> 01:16:40,770
I love you, little bear.
1467
01:16:40,813 --> 01:16:42,685
I love you, too, dad.
1468
01:16:44,774 --> 01:16:46,776
Are you sure
you're gonna be okay?
1469
01:16:46,819 --> 01:16:48,821
Yeah, yeah, yeah.
1470
01:16:48,865 --> 01:16:52,085
I'm just gonna check some email
and get some rest.
1471
01:16:52,129 --> 01:16:54,392
-I'll see you tomorrow morning.
-All right.
1472
01:16:56,612 --> 01:16:57,743
Bye, baby.
1473
01:16:57,787 --> 01:17:03,575
♪ ...worry about the past ♪
1474
01:17:03,619 --> 01:17:08,711
♪ Just live in the moment
you have... ♪
1475
01:17:09,755 --> 01:17:11,191
Hm...
1476
01:17:11,235 --> 01:17:14,673
♪ ...like it's your last ♪
1477
01:17:14,717 --> 01:17:16,849
[inhaling deeply]
1478
01:17:24,465 --> 01:17:27,468
[clanking]
1479
01:17:30,950 --> 01:17:33,953
[eerie music]
1480
01:17:48,185 --> 01:17:49,665
[woman] Thank you.
1481
01:17:55,540 --> 01:17:58,021
[cell phone ringing]
1482
01:17:59,544 --> 01:18:00,632
Hi.
1483
01:18:02,590 --> 01:18:06,159
Yes, I'm on the way now.
Lunch in 45?
1484
01:18:06,203 --> 01:18:09,772
Okay, great. Yeah, I'm stoppin'
in with a patient now.
1485
01:18:09,815 --> 01:18:11,730
Yeah, it's a wild one.
1486
01:18:11,774 --> 01:18:14,472
Okay, I'll be careful.
Thank you.
1487
01:18:15,908 --> 01:18:17,736
Hi, Alexis.
1488
01:18:17,780 --> 01:18:20,086
Mm, hi. Yes, I'm Alexis.
1489
01:18:20,130 --> 01:18:23,394
Hi, sorry about the intrusion.
I'm Dr. Crowe.
1490
01:18:23,437 --> 01:18:26,440
I've spoken with Dr. Douglas
about your recent trauma,
1491
01:18:26,484 --> 01:18:28,747
and I had an opportunity
to speak with Dr. Switzer
1492
01:18:28,791 --> 01:18:32,882
regarding your, uh,
psychological history.
1493
01:18:32,925 --> 01:18:37,451
Um, I'm here to help
with your evaluation.
1494
01:18:40,280 --> 01:18:42,543
I'd very much like to hear
as much as possible
1495
01:18:42,587 --> 01:18:44,415
from your perspective, Alexis.
1496
01:18:44,458 --> 01:18:45,982
[chuckles]
1497
01:18:46,025 --> 01:18:48,941
Please, doctor,
all my friends call me Lexi.
1498
01:18:50,551 --> 01:18:52,075
We're friends, right?
1499
01:18:54,164 --> 01:18:56,166
[eerie music]
1500
01:19:25,325 --> 01:19:28,328
[music continues]
1501
01:19:58,228 --> 01:20:01,231
[music continues]
1502
01:20:26,647 --> 01:20:29,650
[eerie music]
1503
01:20:59,028 --> 01:21:02,031
[music continues]
1504
01:21:31,147 --> 01:21:34,150
[music continues]
100674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.