All language subtitles for A.Dangerous.Date.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,826 --> 00:00:03,394 [instrumental music] 2 00:00:12,490 --> 00:00:15,493 [ominous music] 3 00:00:30,726 --> 00:00:33,250 ♪ You're dangerous contagious ♪ 4 00:00:33,294 --> 00:00:38,125 ♪ And I can't get you off of my mind tonight ♪ 5 00:00:38,168 --> 00:00:41,215 ♪ And it's outrageous courageous ♪ 6 00:00:41,258 --> 00:00:46,046 ♪ Dreaming you could ever be mine ah ah ♪ 7 00:00:46,089 --> 00:00:47,569 ♪ 'Cause ooh ♪ 8 00:00:47,612 --> 00:00:51,660 ♪ Oh oh oh oh ooh ♪ 9 00:00:51,703 --> 00:00:55,620 ♪ Oh hoo oh hoo hoo ♪ 10 00:00:55,664 --> 00:00:58,319 ♪ But why don't you... ♪ 11 00:00:58,362 --> 00:01:00,495 Come on, Daniel, just relax. 12 00:01:00,538 --> 00:01:04,542 -Yeah, relax. -All right. 13 00:01:04,586 --> 00:01:07,110 Unless that's a whiskey, Peter, I don't want it. 14 00:01:07,154 --> 00:01:09,199 Look, I know this is tough, but we gotta get into it. 15 00:01:09,243 --> 00:01:11,114 Oh, really, do you? 16 00:01:11,158 --> 00:01:14,161 I gave that woman everything she ever wanted and more. 17 00:01:14,204 --> 00:01:16,946 Vacations in Punta Cana, a ski house in Vermont. 18 00:01:16,989 --> 00:01:18,252 We even went to Colonial Williamsburg 19 00:01:18,295 --> 00:01:19,514 last summer, for God's sake. 20 00:01:19,557 --> 00:01:21,864 -I know, I know. -I didn't even wanna go. 21 00:01:21,907 --> 00:01:23,866 -I hate that historic crap. -Daniel. 22 00:01:23,909 --> 00:01:27,043 And now she wants a goddamned divorce from me? 23 00:01:27,087 --> 00:01:29,263 We need to focus on itemizing your assets. 24 00:01:29,306 --> 00:01:30,916 You created a million-dollar app. 25 00:01:30,960 --> 00:01:32,614 We need to protect that. 26 00:01:32,657 --> 00:01:35,051 Do you realize that I just bought that ungrateful wench 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,487 a million-dollar house? 28 00:01:36,531 --> 00:01:37,532 I know you're upset. 29 00:01:37,575 --> 00:01:38,881 I bet you it's that 30 00:01:38,924 --> 00:01:40,491 Euro-trash tennis instructor, Fabian 31 00:01:40,535 --> 00:01:42,145 or Fabio or Fagio... 32 00:01:42,189 --> 00:01:43,146 -Or something. -What? 33 00:01:43,190 --> 00:01:44,191 She's been taking tennis lessons 34 00:01:44,234 --> 00:01:45,670 for the last six months. 35 00:01:45,714 --> 00:01:47,281 Or so she says. 36 00:01:47,324 --> 00:01:49,979 But let me tell you, she's not getting any better. 37 00:01:50,022 --> 00:01:52,068 I bet you she's sleeping with the tennis guy. 38 00:01:52,112 --> 00:01:53,504 Maybe this is too soon. 39 00:01:53,548 --> 00:01:55,158 Let's pump the brakes a bit, okay? 40 00:01:55,202 --> 00:01:58,205 You need to go home, relax and cool off. 41 00:01:58,248 --> 00:02:00,511 We'll pick this up next week, okay? 42 00:02:00,555 --> 00:02:04,124 Peter, you just don't know how much it hurts. 43 00:02:06,778 --> 00:02:09,216 Hell, you're not even married. 44 00:02:09,259 --> 00:02:11,348 No, I'm not, but I was. 45 00:02:11,392 --> 00:02:13,611 Your wife left you, too? 46 00:02:13,655 --> 00:02:15,961 In a manner of speaking. 47 00:02:16,005 --> 00:02:18,007 She, she passed away. 48 00:02:19,226 --> 00:02:20,792 -I'm sorry. -[Peter] Nah, it's okay. 49 00:02:20,836 --> 00:02:22,794 It was, it was a long time ago. 50 00:02:22,838 --> 00:02:24,405 That must be rough. 51 00:02:25,623 --> 00:02:27,277 To say the least. 52 00:02:27,321 --> 00:02:29,279 Hey, look, Peter, I'm sorry, it's just-- 53 00:02:29,323 --> 00:02:31,412 No, no, no, it's, it's okay, it's okay. 54 00:02:31,455 --> 00:02:33,414 We'll pick this up first thing next week. 55 00:02:33,457 --> 00:02:35,155 Stop and see Bri on your way out, 56 00:02:35,198 --> 00:02:37,418 she'll take care of you, okay? 57 00:02:37,461 --> 00:02:39,115 -All right. -Okay. 58 00:02:39,159 --> 00:02:42,249 We'll get through this, all right? Hang tough. 59 00:02:45,382 --> 00:02:46,644 Wow. 60 00:02:49,125 --> 00:02:50,170 Whoa. 61 00:02:51,388 --> 00:02:54,391 [cell phone ringing] 62 00:02:56,828 --> 00:02:58,134 Hey, sweetheart. 63 00:02:58,178 --> 00:02:59,875 Hey, dad. Are you on your way home? 64 00:02:59,918 --> 00:03:01,920 Yeah, I'm just finishing up. What time's our reservation? 65 00:03:01,964 --> 00:03:03,922 -It's at 7:30. -[Peter] Okay. 66 00:03:03,966 --> 00:03:05,968 -I'll see you there. -All right, love you. 67 00:03:07,883 --> 00:03:10,886 [whistling] 68 00:03:20,809 --> 00:03:23,464 -Boo! -[gasping] Oh, my God! 69 00:03:23,507 --> 00:03:25,422 What the heck. That's not funny. 70 00:03:25,466 --> 00:03:26,728 I got you so good. 71 00:03:26,771 --> 00:03:28,077 No, you didn't. I knew you were there. 72 00:03:28,120 --> 00:03:29,296 -Oh, yeah, sure. -Uh-huh. 73 00:03:29,339 --> 00:03:30,906 -Are you ready for dinner? -Yeah. 74 00:03:30,949 --> 00:03:32,560 Let me just run and change. I'll be right back down. 75 00:03:32,603 --> 00:03:34,301 -Okay, okay. - Uh, in the meantime... 76 00:03:34,344 --> 00:03:35,780 You might wanna practice those high notes. 77 00:03:35,824 --> 00:03:37,260 They're a little like... [grunts] 78 00:03:37,304 --> 00:03:38,740 [chuckles] 79 00:03:52,144 --> 00:03:55,147 [instrumental music] 80 00:04:14,341 --> 00:04:17,300 [music continues] 81 00:04:31,793 --> 00:04:33,795 I think this should be my next painting. 82 00:04:35,927 --> 00:04:38,190 [Peter] It's-it's beautiful. 83 00:04:38,234 --> 00:04:39,540 [woman] It's perfect. 84 00:04:45,067 --> 00:04:48,070 [music continues] 85 00:04:55,991 --> 00:04:58,646 I really love it out here, 86 00:04:58,689 --> 00:05:00,169 especially, this time at night 87 00:05:00,212 --> 00:05:02,258 whenever the sun sets right over the water. 88 00:05:06,697 --> 00:05:10,005 Wha-what is this? [laughing] 89 00:05:10,048 --> 00:05:11,093 Well... 90 00:05:11,136 --> 00:05:13,487 What, what are you doing? 91 00:05:13,530 --> 00:05:16,533 [both laughing] 92 00:05:21,190 --> 00:05:23,018 Molly Elizabeth Anders. 93 00:05:23,061 --> 00:05:25,325 Oh, my God. What are you doing? 94 00:05:25,368 --> 00:05:27,370 Will you, Molly, 95 00:05:27,414 --> 00:05:29,677 do me, Peter Mark Lewis, 96 00:05:29,720 --> 00:05:32,070 the incredible honor of being my wife? 97 00:05:32,114 --> 00:05:33,463 [Molly] Yes. [Peter] Yes? 98 00:05:33,507 --> 00:05:35,465 [Molly] Yes! [laughing] [Peter] Yes! 99 00:05:35,509 --> 00:05:36,858 [Molly laughing] 100 00:05:36,901 --> 00:05:39,730 [Molly] Yes, oh, my God. [laughing] 101 00:05:42,429 --> 00:05:44,126 -I love you. -I love you, too. 102 00:05:44,169 --> 00:05:45,649 [both laughing] 103 00:05:45,693 --> 00:05:47,216 [Peter] Did you like it? [Molly] I love it. 104 00:05:47,259 --> 00:05:49,000 [Molly] Oh, my God. [Peter] Did I get you? 105 00:05:49,044 --> 00:05:50,306 [Molly] Yes, you got me. 106 00:05:50,350 --> 00:05:51,742 [both laughing] 107 00:05:56,007 --> 00:05:58,140 [Julie] Dad, hurry up. 108 00:05:59,010 --> 00:06:00,490 I'll be right down. 109 00:06:04,581 --> 00:06:05,887 After you, my love. 110 00:06:05,930 --> 00:06:07,628 Thank you, thank you. 111 00:06:07,671 --> 00:06:09,325 So this could be the year of the Dodgers. 112 00:06:09,369 --> 00:06:11,022 -They're, like, on fire. -God, I hope so. 113 00:06:11,066 --> 00:06:12,676 Yeah, I'm excited for Saturday, it's gonna be so much fun. 114 00:06:12,720 --> 00:06:14,461 Hey, um, our usual? 115 00:06:14,504 --> 00:06:17,202 -Yeah, I don't see why not. -All right, seats are open. 116 00:06:17,246 --> 00:06:19,553 I'm so hungry I could take a Dodger Dog right now, honestly. 117 00:06:19,596 --> 00:06:21,946 Oh, that actually sounds really good. 118 00:06:21,990 --> 00:06:23,470 So what's going on with your boyfriend? 119 00:06:23,513 --> 00:06:25,863 What's his name, Sven, Hugo... 120 00:06:25,907 --> 00:06:27,299 -Billy. -Uh, oh, Billy, right. 121 00:06:27,343 --> 00:06:29,258 His name is Billy, dad. And, uh... 122 00:06:29,301 --> 00:06:30,912 I don't really know what's gonna happen with us next year. 123 00:06:30,955 --> 00:06:32,914 Hey, gorgeous, can I get you a drink? 124 00:06:32,957 --> 00:06:35,003 Very original, really. 125 00:06:35,046 --> 00:06:36,744 I was just making nice, sweetheart. 126 00:06:36,787 --> 00:06:38,093 -What's your name? -Ian. 127 00:06:38,136 --> 00:06:40,574 Okay, Ian, can you do me a favor? 128 00:06:40,617 --> 00:06:42,053 Can you get lost? 129 00:06:43,707 --> 00:06:45,274 [Peter] Can't imagine that went too well. 130 00:06:45,317 --> 00:06:47,929 I mean, it's not like we're in love or anything. 131 00:06:47,972 --> 00:06:49,060 I hope you're not speaking for Billy 132 00:06:49,104 --> 00:06:51,411 'cause that boy is smitten. 133 00:06:51,454 --> 00:06:52,934 Dad, he's in a band in LA 134 00:06:52,977 --> 00:06:54,979 and I'm graduating and going to college, so... 135 00:06:55,023 --> 00:06:56,459 In Maine. 136 00:06:56,503 --> 00:06:58,461 You know, is it, is it somethin' I did, 137 00:06:58,505 --> 00:06:59,462 somethin' I... Do I smell? 138 00:06:59,506 --> 00:07:00,594 [laughing] No. 139 00:07:00,637 --> 00:07:01,725 You know they have a really good 140 00:07:01,769 --> 00:07:02,813 pre-med program there. 141 00:07:02,857 --> 00:07:05,555 I know, baby, it's just, 142 00:07:05,599 --> 00:07:07,165 I'm gonna miss you. 143 00:07:07,209 --> 00:07:08,428 I'll miss you, too. 144 00:07:08,471 --> 00:07:09,646 You better call me, like, every day. 145 00:07:09,690 --> 00:07:10,691 Dad, you're literally number one 146 00:07:10,734 --> 00:07:11,822 on my speed dial. 147 00:07:11,866 --> 00:07:14,042 -Peter. -I'm so proud of y... 148 00:07:14,085 --> 00:07:15,086 Is that you? 149 00:07:15,130 --> 00:07:17,611 Hey. Hey, Susan, how are ya? 150 00:07:17,654 --> 00:07:20,352 -Hi. -Hug, okay. 151 00:07:20,396 --> 00:07:21,963 [Peter] How are you doin'? [Susan] Good. How are you? 152 00:07:22,006 --> 00:07:24,835 -[Peter] You remember Julie. -Julie. Oh, my goodness. 153 00:07:24,879 --> 00:07:27,490 Oh, I haven't see you since I don't even know when. 154 00:07:27,534 --> 00:07:28,883 Oh, my God, you're so grown up. 155 00:07:28,926 --> 00:07:30,580 So back in the day, Susan used to teach 156 00:07:30,624 --> 00:07:32,060 at Spotswood Elementary with your mom. 157 00:07:32,103 --> 00:07:34,192 Oh, okay. Hi. 158 00:07:34,236 --> 00:07:35,411 -Hi. -How you been? 159 00:07:35,455 --> 00:07:36,456 Good, good, yeah. 160 00:07:36,499 --> 00:07:37,674 Just here with some friends, 161 00:07:37,718 --> 00:07:39,023 you know, girls' night out. 162 00:07:39,067 --> 00:07:40,938 Oh, girls' night out? Yeah, okay. 163 00:07:40,982 --> 00:07:42,984 Yeah, well, me and John split a few years ago. 164 00:07:43,027 --> 00:07:44,855 [Peter] I didn't know that. [Susan] Totally for the best. 165 00:07:44,899 --> 00:07:46,335 Well, uh, it's really good to see you 166 00:07:46,378 --> 00:07:48,380 and we should get back to dinner, so, um-- 167 00:07:48,424 --> 00:07:50,382 Oh, yeah, of course. I just wanted to say hello. 168 00:07:50,426 --> 00:07:53,647 -Okay. -Hey, give me your, your phone. 169 00:07:53,690 --> 00:07:55,039 I'll, um... Yeah, I'm gonna give you my number. 170 00:07:55,083 --> 00:07:56,127 So we can get together. 171 00:07:56,171 --> 00:07:57,738 -Oh, okay. -[Susan] Yeah. 172 00:07:57,781 --> 00:07:59,261 [Peter] One second. [Susan] It's been a long time. 173 00:07:59,304 --> 00:08:00,480 [Peter] Yeah, it's really good to see you. 174 00:08:00,523 --> 00:08:01,611 [Susan] Good to see you, too. 175 00:08:01,655 --> 00:08:02,656 All right, bye, Julie. 176 00:08:02,699 --> 00:08:04,092 So nice seeing you again. 177 00:08:04,135 --> 00:08:06,703 Hey, Ian, how 'bout that drink? 178 00:08:06,747 --> 00:08:09,271 [pop song on TV] 179 00:08:11,578 --> 00:08:13,449 I like a woman who can hold her liquor. 180 00:08:13,493 --> 00:08:14,711 Yeah. 181 00:08:14,755 --> 00:08:16,931 -You should call her. -What? 182 00:08:16,974 --> 00:08:18,628 -No, I'm not, no. -Dad. 183 00:08:18,672 --> 00:08:20,543 Come on, you need to get yourself back out there. 184 00:08:20,587 --> 00:08:22,676 I mean... 185 00:08:22,719 --> 00:08:24,155 It's been a really long time since mom passed. 186 00:08:24,199 --> 00:08:26,157 I know that, but that's what we're doing 187 00:08:26,201 --> 00:08:29,030 here tonight, right? Remembering mom. 188 00:08:29,073 --> 00:08:31,162 And I thought, celebrating my graduation. 189 00:08:31,206 --> 00:08:33,861 That's true, and I did get you something. 190 00:08:35,602 --> 00:08:37,517 ♪ Dee da-dee-da-dee ♪ 191 00:08:41,695 --> 00:08:44,001 I heard it gets pretty cold up in Maine. 192 00:08:46,569 --> 00:08:49,572 Mom's scarf. Dad, thank you. 193 00:08:49,616 --> 00:08:51,748 I, actually, I got something for you, too. 194 00:08:51,792 --> 00:08:54,838 -Me? Oh, but it's so small. -Yeah. Just open it. 195 00:08:58,276 --> 00:09:01,845 Peter, congratulations, RomanceMatch.com, 196 00:09:01,889 --> 00:09:03,586 the matchmaking site for single professionals. 197 00:09:03,630 --> 00:09:05,370 -What is this? -It's a dating site. 198 00:09:05,414 --> 00:09:07,547 I checked it out. It's really, really classy. 199 00:09:07,590 --> 00:09:09,592 Lots of beautiful women on there. 200 00:09:09,636 --> 00:09:10,898 I don't think so. 201 00:09:10,941 --> 00:09:12,595 I'm gonna be gone in a few weeks. 202 00:09:12,639 --> 00:09:15,119 Will you at least just check it out for me? Or for mom. 203 00:09:15,163 --> 00:09:17,034 I know that she would want you to get back out there. 204 00:09:17,078 --> 00:09:18,166 How do you know that? 205 00:09:18,209 --> 00:09:19,210 Because I know she would 206 00:09:19,254 --> 00:09:20,255 want you to be happy. 207 00:09:20,298 --> 00:09:21,691 But I've, I've been on dates. 208 00:09:21,735 --> 00:09:22,866 Remember, I went out with Lisa. 209 00:09:22,910 --> 00:09:25,303 Lisa, my piano instructor 210 00:09:25,347 --> 00:09:27,958 that we took out for pizza after a recital once? 211 00:09:28,002 --> 00:09:30,004 That does not count. 212 00:09:31,266 --> 00:09:33,442 ♪ Always on everyone ♪ 213 00:09:33,485 --> 00:09:34,661 ♪ Ah ah ah ah ♪ 214 00:09:34,704 --> 00:09:35,792 ♪ Every day is ♪ 215 00:09:35,836 --> 00:09:38,621 ♪ Getting stronger ♪ 216 00:09:38,665 --> 00:09:40,623 What do you think you're doing? 217 00:09:40,667 --> 00:09:42,799 -Come on, baby. -I said no. 218 00:09:48,370 --> 00:09:50,067 Let's get outta here. 219 00:09:50,111 --> 00:09:52,592 Don't touch me. 220 00:09:52,635 --> 00:09:54,724 [sighs] What's your problem, hm? 221 00:09:54,768 --> 00:09:57,597 I don't have a problem. Just keep your hands to yourself. 222 00:10:00,730 --> 00:10:02,297 I said stop. 223 00:10:04,212 --> 00:10:06,693 [dramatic music] 224 00:10:09,652 --> 00:10:11,611 Oh, damn! Did you see that? 225 00:10:15,223 --> 00:10:17,660 So that's what I've been missing all these years? 226 00:10:19,401 --> 00:10:20,707 That could have been me. My God. 227 00:10:20,750 --> 00:10:23,057 Come on. Take this a little more seriously. 228 00:10:23,100 --> 00:10:24,711 -Online dating? -Yes. 229 00:10:24,754 --> 00:10:26,756 Everyone is doing it now. It's the new thing. 230 00:10:26,800 --> 00:10:28,366 When did you get so cynical? 231 00:10:28,410 --> 00:10:30,325 I'm a divorce attorney, remember? 232 00:10:30,368 --> 00:10:31,587 It's in my nature, it's in my blood. 233 00:10:31,631 --> 00:10:32,675 Oh, yeah. 234 00:10:32,719 --> 00:10:34,895 Well, you could just 235 00:10:34,938 --> 00:10:36,461 try it out for me. 236 00:10:38,638 --> 00:10:40,335 -I'll sleep on it. -Really? 237 00:10:40,378 --> 00:10:42,119 Yeah, but no promises. 238 00:10:42,163 --> 00:10:44,426 You know, listen, if I do it, I'm doing it 'cause of you. 239 00:10:44,469 --> 00:10:46,950 All right, well, that works for me. 240 00:10:46,994 --> 00:10:49,170 -I love you, little bear. -I love you, too, dad. 241 00:10:49,213 --> 00:10:50,650 -Let's eat. -Please. 242 00:10:55,306 --> 00:10:57,308 [cell phone beeping] 243 00:10:59,441 --> 00:11:01,312 "Daddy, at Grapevine. Billy's band's still rockin' out. 244 00:11:01,356 --> 00:11:04,098 Don't wait up." [scoffs] Of course. 245 00:11:16,588 --> 00:11:18,634 "Julie6." 246 00:11:22,290 --> 00:11:24,335 So, apparently, 247 00:11:24,379 --> 00:11:28,818 I like romantic walks on the beach, and dinner. 248 00:11:28,862 --> 00:11:30,646 That's true. 249 00:11:30,690 --> 00:11:32,126 [laptop beeps] 250 00:11:45,574 --> 00:11:47,141 [mail alert plays] 251 00:11:56,759 --> 00:11:59,414 -Good morning, sleepy head. -[Julie] Oh. 252 00:11:59,457 --> 00:12:01,633 Coffee first, then talk. 253 00:12:01,677 --> 00:12:04,767 -Yes, Your Majesty. -Oh. 254 00:12:04,811 --> 00:12:07,596 -Late night, huh? -Mm-hmm. 255 00:12:07,639 --> 00:12:09,990 My advice to you for next semester at college, 256 00:12:10,033 --> 00:12:12,122 take only afternoon classes. 257 00:12:12,166 --> 00:12:14,298 You're not much of a morning person. 258 00:12:14,342 --> 00:12:16,344 Yeah. You know, you're right. 259 00:12:17,867 --> 00:12:19,173 Mm... 260 00:12:21,523 --> 00:12:23,264 Oh, my God, you did it! 261 00:12:23,307 --> 00:12:24,787 Did what? 262 00:12:24,831 --> 00:12:27,485 You signed on! I'm so proud. 263 00:12:27,529 --> 00:12:29,139 Oh, I was just messin' around. 264 00:12:29,183 --> 00:12:31,576 And you already got a message? 265 00:12:31,620 --> 00:12:33,753 And she's hot, too. 266 00:12:33,796 --> 00:12:34,884 Who's hot? What are you talkin' about? 267 00:12:34,928 --> 00:12:37,104 Carp. Her name is Alexis. 268 00:12:37,147 --> 00:12:41,151 She enjoys skiing, riding horses, reading, 269 00:12:41,195 --> 00:12:44,546 hiking, taking romantic walks on the beach. 270 00:12:44,589 --> 00:12:46,069 And she's only 30 years old. 271 00:12:46,113 --> 00:12:47,331 -Julie... -[whistling] 272 00:12:47,375 --> 00:12:50,595 I'm really not interested, honey. 273 00:12:50,639 --> 00:12:52,684 Well, how could you not be interested? Look at her. 274 00:12:52,728 --> 00:12:54,904 I mean, she's perfect. 275 00:12:56,210 --> 00:12:57,472 She's okay, I guess. 276 00:12:57,515 --> 00:12:59,039 She's okay, you guess? 277 00:12:59,082 --> 00:13:01,258 She's more than okay and she messaged you first. 278 00:13:01,302 --> 00:13:03,957 Yeah. I'll pass. 279 00:13:04,000 --> 00:13:06,089 You're really not gonna read it? 280 00:13:06,133 --> 00:13:08,135 Un-uh. 281 00:13:08,178 --> 00:13:10,615 Ugh, when are you gonna be ready? 282 00:13:10,659 --> 00:13:11,747 What's your problem? 283 00:13:11,791 --> 00:13:13,488 My problem? What's your problem? 284 00:13:13,531 --> 00:13:16,273 You're the one that's stuck in the past, dad. 285 00:13:16,317 --> 00:13:18,449 -I gotta go to work. -Dad, come on. 286 00:13:18,493 --> 00:13:22,845 Look, I'm sorry, but... 287 00:13:22,889 --> 00:13:25,674 Look, mom is gone and she's not coming back. 288 00:13:25,717 --> 00:13:27,371 -I know that. -Do you? 289 00:13:27,415 --> 00:13:29,721 Because sometimes I worry about you. 290 00:13:29,765 --> 00:13:31,462 What can I say? What do you want me to say? 291 00:13:31,506 --> 00:13:33,551 I don't know. 292 00:13:33,595 --> 00:13:35,640 Julie, you can't want this more than me. 293 00:13:35,684 --> 00:13:37,251 I'm sorry, but you just can't. 294 00:13:37,294 --> 00:13:38,948 Well, maybe you do want it, 295 00:13:38,992 --> 00:13:41,124 maybe you just need me to nudge you along 296 00:13:41,168 --> 00:13:43,735 down the right path, you know, get you started. 297 00:13:43,779 --> 00:13:45,433 Maybe. 298 00:13:45,476 --> 00:13:47,652 I'll think about it, okay? 299 00:13:47,696 --> 00:13:48,915 I gotta go. I love you. 300 00:13:48,958 --> 00:13:50,264 I love you, too. 301 00:13:55,225 --> 00:13:56,836 [Julie clears throat] 302 00:13:56,879 --> 00:13:58,663 [Julie] "Hi, Peter, my name is Alexis. 303 00:13:58,707 --> 00:14:01,449 I saw your profile. And, well, I liked what I saw. 304 00:14:01,492 --> 00:14:03,625 Care to say hello?" 305 00:14:03,668 --> 00:14:04,887 Yes, I do. 306 00:14:17,944 --> 00:14:19,684 [laptop beeps] 307 00:14:21,208 --> 00:14:23,732 [Julie] No. Not at all. 308 00:14:32,654 --> 00:14:33,698 [laptop beeps] 309 00:14:46,276 --> 00:14:47,756 So, Carl, with the Hutchinson case, 310 00:14:47,799 --> 00:14:48,975 check with me before you file anything. 311 00:14:49,018 --> 00:14:50,063 We have to make sure we're still 312 00:14:50,106 --> 00:14:51,107 practicing good law here. 313 00:14:51,151 --> 00:14:52,152 Absolutely, Mr. Lewis. 314 00:14:52,195 --> 00:14:54,981 All right, thank you. 315 00:14:55,024 --> 00:14:56,460 Excuse me, Mr. Lewis. 316 00:14:56,504 --> 00:14:58,332 -[Peter] What's up, Bri? -Julie's on line one. 317 00:14:58,375 --> 00:15:00,769 -She says it's important. -Okay, I got it. 318 00:15:00,812 --> 00:15:02,684 Is Julie heading off to school soon? 319 00:15:02,727 --> 00:15:04,947 Ah, two weeks, three days and six hours. 320 00:15:04,991 --> 00:15:07,210 -But who's counting? -Right. 321 00:15:07,254 --> 00:15:08,733 What's up, sweetheart? 322 00:15:08,777 --> 00:15:11,867 Hey, dad, do you remember that Dodgers game 323 00:15:11,911 --> 00:15:14,217 that we're supposed to go to on Saturday night? 324 00:15:14,261 --> 00:15:15,827 [Peter] Yeah. 325 00:15:15,871 --> 00:15:17,917 Well, you're gonna have to cancel. 326 00:15:17,960 --> 00:15:19,179 Are you kidding me? 327 00:15:19,222 --> 00:15:20,963 I got us seats right behind the dugout. 328 00:15:21,007 --> 00:15:23,313 Well, something came up. 329 00:15:24,227 --> 00:15:25,489 You have a date? 330 00:15:25,533 --> 00:15:27,361 [Julie] No, but you do. 331 00:15:27,404 --> 00:15:29,102 What the hell are you talking about? 332 00:15:29,145 --> 00:15:31,278 Okay, okay. Please don't be mad. 333 00:15:31,321 --> 00:15:33,410 Julie, what are you talking about? 334 00:15:33,454 --> 00:15:34,498 Um... 335 00:15:36,239 --> 00:15:39,547 [sighs] I kinda went on that dating site, and, uh, 336 00:15:39,590 --> 00:15:42,332 let's just say you and Alexis really hit it off. 337 00:15:42,376 --> 00:15:44,160 Oh, my God. 338 00:15:44,204 --> 00:15:46,206 I know, I know it wasn't my place, but look, 339 00:15:46,249 --> 00:15:48,077 she's really cool and she's interesting 340 00:15:48,121 --> 00:15:49,470 and she's smart and-- 341 00:15:49,513 --> 00:15:50,906 -Julie. -I know, I know. 342 00:15:50,950 --> 00:15:53,213 I shouldn't have done it but I just, 343 00:15:53,256 --> 00:15:55,476 I have a really good feeling about her. 344 00:15:55,519 --> 00:15:57,565 Thank you so much. Why don't you go on the date? 345 00:15:57,608 --> 00:16:00,568 Well, I would, but I have plans on Saturday. 346 00:16:00,611 --> 00:16:02,962 Billy and I are going to the Dodgers game. 347 00:16:03,005 --> 00:16:05,399 Oh, you little snake. 348 00:16:05,442 --> 00:16:07,662 [Julie] Really good seats, too, right behind the dugout. 349 00:16:07,705 --> 00:16:08,750 You know, if you weren't my daughter, 350 00:16:08,793 --> 00:16:10,491 I'd sue you right now. 351 00:16:10,534 --> 00:16:13,233 Dad, come on. I mean, what's one date gonna hurt? 352 00:16:13,276 --> 00:16:14,712 Just, just go, I mean, 353 00:16:14,756 --> 00:16:17,237 I really, really think you guys'll hit it off. 354 00:16:17,280 --> 00:16:18,716 Just one date? 355 00:16:20,588 --> 00:16:21,632 [Peter] Okay. 356 00:16:21,676 --> 00:16:24,026 Yes, yes! [laughing] Really? 357 00:16:24,070 --> 00:16:27,073 All right, calm down, calm down, it's just one date. 358 00:16:27,116 --> 00:16:29,379 Oh, jeez, I gotta find a nice restaurant. 359 00:16:29,423 --> 00:16:31,773 I already did that, actually, Goji's. 360 00:16:31,816 --> 00:16:33,601 It's this little Japanese restaurant. 361 00:16:33,644 --> 00:16:34,819 -[Peter] What? -I know. 362 00:16:34,863 --> 00:16:36,691 And she loves sushi, too, you see? 363 00:16:36,734 --> 00:16:38,998 You already have something in common. 364 00:16:39,041 --> 00:16:40,738 Love you. 365 00:16:40,782 --> 00:16:42,001 Julie... 366 00:16:42,044 --> 00:16:44,003 Oh, sneaky. 367 00:16:56,537 --> 00:16:58,495 This place is so cute. 368 00:16:58,539 --> 00:17:00,454 Um, we're lucky to get a reservation. 369 00:17:00,497 --> 00:17:03,457 Yeah, I did the owner's closing, so he owed me a favor. 370 00:17:03,500 --> 00:17:07,374 [Molly] Hm, you know, Peter, I have to apologize. 371 00:17:07,417 --> 00:17:09,376 You should've definitely married a better cook. 372 00:17:09,419 --> 00:17:12,074 -Definitely. -[Molly] Oh, hey. 373 00:17:12,118 --> 00:17:14,120 I'm just so happy we get to do this. 374 00:17:14,163 --> 00:17:16,861 You know, maybe I should call the babysitter again 375 00:17:16,905 --> 00:17:18,515 and, and check on Julie. 376 00:17:18,559 --> 00:17:21,823 [Peter] Julie's fine. You called 15 minutes ago, honey. 377 00:17:21,866 --> 00:17:23,955 Yeah, you're right. 378 00:17:23,999 --> 00:17:28,221 Look, doctor said you need some nights out like this. 379 00:17:28,264 --> 00:17:31,224 [Molly] What I need, Peter, is a miracle. 380 00:17:31,267 --> 00:17:33,661 Don't say that. 381 00:17:33,704 --> 00:17:36,011 -Peter-- -Please don't say that, okay? 382 00:17:36,055 --> 00:17:37,882 Okay. 383 00:17:37,926 --> 00:17:40,798 Anyway, it's good to get out. 384 00:17:40,842 --> 00:17:43,497 -Yeah, just you and me. -Just you and me. 385 00:17:43,540 --> 00:17:44,976 -Cheers. -Cheers. 386 00:17:46,978 --> 00:17:48,241 Excuse me. 387 00:17:50,025 --> 00:17:51,287 Would you mind taking our photo? 388 00:17:51,331 --> 00:17:53,550 -[man] Sure. -Mm. Thank you. 389 00:17:55,117 --> 00:17:56,988 All right, say cheese. 390 00:17:57,032 --> 00:17:58,990 -Cheese. -Cheese. 391 00:18:01,471 --> 00:18:03,430 [Bri] Mr. Lewis, if you won't be needing me, 392 00:18:03,473 --> 00:18:05,475 do you mind if I step out for the evening? 393 00:18:05,519 --> 00:18:07,825 Oh, not at all, I'm walking out, too. I'll go with you. 394 00:18:07,869 --> 00:18:11,264 Okay. I always loved that picture, too. 395 00:18:11,307 --> 00:18:13,004 Yeah, it's one of my favorites. 396 00:18:13,048 --> 00:18:16,051 [upbeat music] 397 00:18:18,009 --> 00:18:21,012 [indistinct chatter] 398 00:18:28,019 --> 00:18:29,412 Thank you. 399 00:18:31,588 --> 00:18:33,460 Thank you, kind sir. 400 00:18:38,204 --> 00:18:41,859 Hi, I'm, I'm Peter and you must be Alexis. 401 00:18:41,903 --> 00:18:43,513 I must be. 402 00:18:46,168 --> 00:18:50,172 Okay. Well, it's nice to finally meet you, Alexis. 403 00:18:50,216 --> 00:18:51,521 -Pleas-- -Call me Lexi. 404 00:18:51,565 --> 00:18:53,741 -Lexi? -All my friends call me Lexi. 405 00:18:53,784 --> 00:18:55,482 -Okay. -We're friends. 406 00:18:55,525 --> 00:18:58,006 -Aren't we, Peter? -Uh, yeah. 407 00:18:58,049 --> 00:18:59,529 Yeah, we are friends, cheers. 408 00:18:59,573 --> 00:19:01,444 Here, let me get you a chair. 409 00:19:01,488 --> 00:19:03,925 All right, there you go. 410 00:19:04,969 --> 00:19:07,015 So... 411 00:19:07,058 --> 00:19:08,451 Can I get you something to drink? 412 00:19:08,495 --> 00:19:10,584 Sake.What are you drinking? 413 00:19:10,627 --> 00:19:13,674 -Water. -Sakefor him, too. 414 00:19:13,717 --> 00:19:15,545 I'll be right back with that. 415 00:19:16,459 --> 00:19:18,287 Have we met before? 416 00:19:19,767 --> 00:19:21,508 [cell phone ringing] 417 00:19:21,551 --> 00:19:23,901 Sorry, I forgot to shut off my ringer. 418 00:19:23,945 --> 00:19:25,338 Ah, it's my daughter. 419 00:19:25,381 --> 00:19:27,122 -Just give me one second. -Sure. 420 00:19:27,166 --> 00:19:29,211 All right. 421 00:19:29,255 --> 00:19:30,604 -Hey, sweetie. -Hey, dad. 422 00:19:30,647 --> 00:19:31,953 [Peter] Where are you guys? 423 00:19:31,996 --> 00:19:33,259 Oh, we're just going to the stadium. 424 00:19:33,302 --> 00:19:35,261 Thanks again for the tickets, Mr. L! 425 00:19:35,304 --> 00:19:38,525 So what's she like? 426 00:19:38,568 --> 00:19:42,137 I don't know, she's, um... Uh, I'm not quite sure. 427 00:19:42,181 --> 00:19:44,052 [Julie] Oh, my God, you totally like her. 428 00:19:44,095 --> 00:19:45,488 -I knew it. -I didn't say that. 429 00:19:45,532 --> 00:19:48,796 -I didn't say-- -Well, you didn't have to. 430 00:19:48,839 --> 00:19:50,928 -Oh, we're pulling up. -Thanks again, Mr. L. 431 00:19:50,972 --> 00:19:53,366 Here we go, Dodgers! Whoo-hoo! 432 00:19:53,409 --> 00:19:56,151 Okay, well, have fun, but don't do anything that I wouldn't do. 433 00:19:56,195 --> 00:19:57,805 [Peter] All right, you have fun. I love you. 434 00:19:57,848 --> 00:19:58,936 All right, bye. 435 00:20:01,678 --> 00:20:02,853 -Mm. -Yeah? 436 00:20:02,897 --> 00:20:04,638 Mm-hmm. 437 00:20:04,681 --> 00:20:05,682 Mm. 438 00:20:05,726 --> 00:20:07,510 [Alexis laughing] 439 00:20:07,554 --> 00:20:09,251 Oh, no. Yeah. 440 00:20:09,295 --> 00:20:10,557 [speaking foreign language] 441 00:20:10,600 --> 00:20:12,385 So that's why I went to medical school 442 00:20:12,428 --> 00:20:15,170 and specialized in surgery, all to impress my dad. 443 00:20:15,214 --> 00:20:16,780 That's a pretty big commitment. 444 00:20:16,824 --> 00:20:18,782 Well, well, my dad was my world. 445 00:20:18,826 --> 00:20:21,176 I mean, and my mom died when I was 13, 446 00:20:21,220 --> 00:20:24,179 so he basically raised me. 447 00:20:24,223 --> 00:20:25,615 -Oh, wow. -Yeah, well... 448 00:20:25,659 --> 00:20:27,661 You know what it's like being a single parent. 449 00:20:27,704 --> 00:20:29,402 Yeah, it's not always easy, 450 00:20:29,445 --> 00:20:32,796 but, um, I'm lucky with my girl, we're best friends. 451 00:20:32,840 --> 00:20:34,842 That's so sweet. Yeah, the same was true for us. 452 00:20:34,885 --> 00:20:37,497 -I mean, my dad was my world. -Yeah? 453 00:20:37,540 --> 00:20:39,281 Where is he now? 454 00:20:39,325 --> 00:20:41,805 He died two years ago. 455 00:20:41,849 --> 00:20:44,286 I'm sorry. 456 00:20:44,330 --> 00:20:45,896 Why are you sorry? 457 00:20:45,940 --> 00:20:49,509 Well, I'm, I'm sorry for you, you know, I... 458 00:20:49,552 --> 00:20:51,293 I know what it's like to lose someone you love. 459 00:20:51,337 --> 00:20:54,296 It's... it's lonely. 460 00:20:54,340 --> 00:20:56,690 Yeah, at first it is, but then you realize it's just 461 00:20:56,733 --> 00:20:59,823 time to start writing a new chapter in your book. 462 00:20:59,867 --> 00:21:03,827 That's true, but you can't deny it still hurts. 463 00:21:03,871 --> 00:21:06,047 Oh, y-yeah, it hurts like hell. 464 00:21:06,090 --> 00:21:07,701 And some days are really tough. 465 00:21:07,744 --> 00:21:09,833 But you know what the worst is? 466 00:21:09,877 --> 00:21:11,618 Uh-uh. 467 00:21:11,661 --> 00:21:13,446 Realizing the older I got 468 00:21:13,489 --> 00:21:17,798 that he was always putting me before himself. 469 00:21:17,841 --> 00:21:19,887 I mean, I'm sure he had needs, too. 470 00:21:23,238 --> 00:21:25,632 Do you ever feel like that, Peter? 471 00:21:25,675 --> 00:21:27,764 You know, unmet needs? 472 00:21:31,377 --> 00:21:32,769 You know, I have to say... 473 00:21:33,944 --> 00:21:35,511 it's a bit of a surprise. 474 00:21:35,555 --> 00:21:37,600 [laughing] What is? 475 00:21:37,644 --> 00:21:40,995 A beautiful, educated woman like yourself, 476 00:21:41,038 --> 00:21:43,214 a surgeon, no kids. 477 00:21:43,258 --> 00:21:47,001 I mean, it's hard to believe you're not attached. I mean... 478 00:21:47,044 --> 00:21:49,960 Well, maybe I was just saving myself 479 00:21:50,004 --> 00:21:51,832 for someone special. 480 00:21:51,875 --> 00:21:53,877 Someone like you, Peter. 481 00:21:55,575 --> 00:21:59,579 Are you always this aggressive or is this like... 482 00:21:59,622 --> 00:22:01,276 Well, I just know what I want. 483 00:22:01,320 --> 00:22:02,625 And when I see it, 484 00:22:02,669 --> 00:22:04,888 I don't let anything stand in my way. 485 00:22:06,063 --> 00:22:07,238 Damn. 486 00:22:07,282 --> 00:22:09,458 -[Alexis laughing] -Check, please. 487 00:22:26,997 --> 00:22:28,434 [Peter] Yeah! 488 00:22:40,446 --> 00:22:43,405 [instrumental music] 489 00:23:03,164 --> 00:23:06,167 [instrumental music] 490 00:23:24,664 --> 00:23:26,230 [sighing] 491 00:23:38,982 --> 00:23:41,463 Mommy, I'm getting hungry. 492 00:23:41,507 --> 00:23:43,291 Okay, sweetheart. 493 00:23:43,334 --> 00:23:46,033 Daddy was just about to take you home. 494 00:23:46,076 --> 00:23:48,992 Just a few more minutes, okay, honey? 495 00:23:49,036 --> 00:23:51,560 No, Peter, you guys should go. 496 00:23:53,214 --> 00:23:56,173 Okay. Listen, I have a deposition tomorrow morning. 497 00:23:56,217 --> 00:23:57,566 I can't get out of it. 498 00:23:57,610 --> 00:23:59,525 But right after that, 499 00:23:59,568 --> 00:24:01,788 we'll be back for the rest of the day, okay? 500 00:24:03,398 --> 00:24:06,488 [clears throat] Alexis, what are you doing? 501 00:24:06,532 --> 00:24:08,795 Did you lay out all the sheets like I asked? 502 00:24:08,838 --> 00:24:10,405 -And clean the bedpans? -Yes. 503 00:24:10,449 --> 00:24:12,451 My shift ended at 6:00, Nurse Howard. 504 00:24:12,494 --> 00:24:13,974 Then what in the world are you doing here? 505 00:24:14,017 --> 00:24:15,018 I, uh... 506 00:24:15,062 --> 00:24:16,367 You know, you have to stop 507 00:24:16,411 --> 00:24:17,412 looking in on the Lewises 508 00:24:17,456 --> 00:24:19,501 all the time. It isn't proper. 509 00:24:19,545 --> 00:24:21,547 You have to give them their privacy. 510 00:24:21,590 --> 00:24:24,201 -Do you hear me? -They don't see me. 511 00:24:24,245 --> 00:24:26,334 But you've heard what I said. 512 00:24:26,377 --> 00:24:27,640 Yes, ma'am. 513 00:24:27,683 --> 00:24:30,120 Go home, Lexi. Go on. 514 00:24:40,914 --> 00:24:43,612 [Molly] Promise me you'll take care of Julie. 515 00:24:43,656 --> 00:24:45,658 I need to hear you say it. 516 00:24:47,486 --> 00:24:49,531 I promise I'll take care of her. 517 00:24:51,315 --> 00:24:53,187 And... 518 00:24:53,230 --> 00:24:55,798 promise me you'll take care of yourself, too. 519 00:24:58,192 --> 00:25:00,455 You deserve to be happy. 520 00:25:02,892 --> 00:25:04,851 I love you. 521 00:25:04,894 --> 00:25:06,330 I love you, too. 522 00:25:22,912 --> 00:25:24,348 [sighs] 523 00:25:29,440 --> 00:25:32,443 [dramatic music] 524 00:25:38,362 --> 00:25:39,973 [waves crashing] 525 00:26:03,474 --> 00:26:05,651 [waves crashing] 526 00:26:27,324 --> 00:26:29,413 [Julie clearing throat] 527 00:26:29,457 --> 00:26:30,893 Good morning. 528 00:26:30,937 --> 00:26:34,549 Hi. You must be Alexis. 529 00:26:34,593 --> 00:26:37,334 -I'm Julie. -I know who you are. 530 00:26:37,378 --> 00:26:39,293 I recognize you from the photos. 531 00:26:39,336 --> 00:26:41,643 -Oh. -I'm a friend of your dad's. 532 00:26:41,687 --> 00:26:44,211 Uh, you guys must've really hit it off last night. 533 00:26:44,254 --> 00:26:47,344 [chuckles] Your father is an amazing man. 534 00:26:47,388 --> 00:26:51,131 Oh. Thanks, I guess. 535 00:26:51,174 --> 00:26:53,263 The paintings, your mom did 'em? 536 00:26:55,701 --> 00:26:56,876 Yeah. 537 00:26:56,919 --> 00:26:59,313 -Hm. -She was really talented. 538 00:26:59,356 --> 00:27:01,489 Do you want some coffee? 539 00:27:01,532 --> 00:27:02,882 Yes, thanks. 540 00:27:10,803 --> 00:27:13,066 -Hey, good morning, Lexi. -[Alexis chuckles] 541 00:27:13,109 --> 00:27:14,502 I thought you left. 542 00:27:14,545 --> 00:27:16,156 I wouldn't get very far without my pants. 543 00:27:16,199 --> 00:27:17,548 [Peter] Mm-hmm. 544 00:27:19,420 --> 00:27:20,726 -[clears throat] -Hey, sweetheart. 545 00:27:20,769 --> 00:27:23,685 How was the baseball game last night? 546 00:27:23,729 --> 00:27:25,252 Good seats, right? 547 00:27:25,295 --> 00:27:27,036 It was great. Dodgers won. 548 00:27:27,080 --> 00:27:29,560 Yeah. Go, Dodgers, huh? 549 00:27:29,604 --> 00:27:32,172 Uh, can I help you find something? 550 00:27:32,215 --> 00:27:35,610 Oh, no, I just need some milk with my coffee. 551 00:27:35,654 --> 00:27:37,656 You hungry? 552 00:27:37,699 --> 00:27:41,007 Uh, actually, I have to get going, dad. 553 00:27:41,050 --> 00:27:42,051 What's the rush? 554 00:27:42,095 --> 00:27:45,011 Um, Billy, his, his house, 555 00:27:45,054 --> 00:27:47,622 Billy's house, he needs help with some stuff over there-- 556 00:27:47,666 --> 00:27:49,885 -I can take you. -Oh, no, that's okay. 557 00:27:49,929 --> 00:27:53,106 I'm, I'm fine. I'm good. 558 00:27:53,149 --> 00:27:56,065 Don't be silly. I gotta change and get outta here anyways. 559 00:27:56,109 --> 00:27:58,415 -You sure? -Yeah, yeah, yeah, no worries. 560 00:27:58,459 --> 00:28:00,853 I'll be back in two shakes of a lamb's tail, okay? 561 00:28:00,896 --> 00:28:02,593 [Julie] Okay. [Alexis] Meet you in the car? 562 00:28:02,637 --> 00:28:04,552 [Julie] Okay, sounds good. 563 00:28:04,595 --> 00:28:07,381 And you call me later. 564 00:28:08,948 --> 00:28:11,167 [moaning] 565 00:28:13,474 --> 00:28:14,736 Um... 566 00:28:18,566 --> 00:28:20,568 -[sighs] -So what do you think? 567 00:28:21,525 --> 00:28:23,702 What the hell is going on? 568 00:28:23,745 --> 00:28:25,138 What do you mean? 569 00:28:25,181 --> 00:28:27,662 What do I mean? What happened to just one date? 570 00:28:27,706 --> 00:28:29,620 Well, it's still technically one date. 571 00:28:29,664 --> 00:28:33,363 -Just one long date. -That's not even funny, dad. 572 00:28:33,407 --> 00:28:35,191 I mean, you, you just met her last night 573 00:28:35,235 --> 00:28:37,324 and you're acting like you're in love with her. It's weird. 574 00:28:37,367 --> 00:28:40,153 Whoa, whoa, whoa. Who said anything about love? 575 00:28:40,196 --> 00:28:42,068 You did. You two. 576 00:28:42,111 --> 00:28:43,069 The way you're lookin' at her 577 00:28:43,112 --> 00:28:44,157 or the way she's looking at you 578 00:28:44,200 --> 00:28:45,288 and the way you guys are acting. 579 00:28:45,332 --> 00:28:46,463 What's gotten into you? 580 00:28:46,507 --> 00:28:47,508 This whole dating thing 581 00:28:47,551 --> 00:28:49,031 was your idea to begin with. 582 00:28:49,075 --> 00:28:50,511 Dad, I know that, but what do you even 583 00:28:50,554 --> 00:28:51,991 know about her? 584 00:28:52,034 --> 00:28:54,733 Well, she's new in town. 585 00:28:54,776 --> 00:28:55,777 She's a doctor. 586 00:28:55,821 --> 00:28:56,822 You know, she's funny, 587 00:28:56,865 --> 00:28:58,780 she's smart, she's confident. 588 00:28:58,824 --> 00:29:00,651 And you know what, for once, 589 00:29:00,695 --> 00:29:02,915 I finally had a good time last night. 590 00:29:06,222 --> 00:29:08,616 Dad, you know I'm happy about that. 591 00:29:08,659 --> 00:29:10,792 But I mean... 592 00:29:10,836 --> 00:29:13,055 don't you think you should slow your roll, 593 00:29:13,099 --> 00:29:14,665 like, pump the brakes a little bit? 594 00:29:14,709 --> 00:29:16,842 -Pump the brakes? -[Julie] Yeah. 595 00:29:18,713 --> 00:29:19,932 [Julie sighs] 596 00:29:27,940 --> 00:29:29,376 [sighs] 597 00:29:32,205 --> 00:29:34,468 [Julie clears throat] 598 00:29:34,511 --> 00:29:37,253 So my dad says you're a doctor 599 00:29:37,297 --> 00:29:39,125 or a surgeon. 600 00:29:40,126 --> 00:29:41,910 That's pretty cool. 601 00:29:41,954 --> 00:29:43,477 It has its moments. 602 00:29:44,608 --> 00:29:46,262 Oh, uh, just drive up Highland 603 00:29:46,306 --> 00:29:47,829 for, like, three or four miles. 604 00:29:47,873 --> 00:29:49,439 -Okay. -It'll be on the right. 605 00:29:49,483 --> 00:29:50,614 [clears throat] 606 00:29:52,529 --> 00:29:54,183 Uh... 607 00:29:54,227 --> 00:29:56,359 I wanna be a doctor, too, someday. 608 00:29:56,403 --> 00:29:58,927 Hm. Well, you have plenty of time to decide. 609 00:29:58,971 --> 00:30:00,624 It's quite a heavy burden to carry. 610 00:30:00,668 --> 00:30:02,235 How so? 611 00:30:02,278 --> 00:30:06,239 Just holding the life of someone in your hands 612 00:30:06,282 --> 00:30:08,589 knowing that the slightest slip of a scalpel, 613 00:30:08,632 --> 00:30:10,809 just one millimeter to the left 614 00:30:10,852 --> 00:30:12,898 or one millimeter to the right, 615 00:30:12,941 --> 00:30:15,944 patient's family has to start making funeral arrangements. 616 00:30:15,988 --> 00:30:17,424 [clicks tongue] Oh. 617 00:30:17,467 --> 00:30:19,295 I mean, I know you've already experienced loss 618 00:30:19,339 --> 00:30:21,167 with your mother, Molly. 619 00:30:22,821 --> 00:30:26,128 Imagine experiencing death every single day. 620 00:30:26,172 --> 00:30:28,391 It's quite a rush. 621 00:30:28,435 --> 00:30:30,437 But most people don't have the stomach for it. 622 00:30:31,525 --> 00:30:33,005 So where are you from? 623 00:30:33,048 --> 00:30:35,703 I just moved here from out of town. 624 00:30:35,746 --> 00:30:37,270 Why? 625 00:30:37,313 --> 00:30:38,575 Opportunities. 626 00:30:38,619 --> 00:30:40,229 Opportunities? 627 00:30:41,622 --> 00:30:43,885 -Do you work at the hospital? -Mm-hmm. 628 00:30:43,929 --> 00:30:44,973 Huh. 629 00:30:46,018 --> 00:30:47,976 Oh, i-it's just right up here. 630 00:30:49,456 --> 00:30:51,371 [Alexis] He's cute. 631 00:30:53,764 --> 00:30:56,158 Julie. What's up, baby? 632 00:30:56,202 --> 00:30:58,160 You know I'm useless before noon. 633 00:30:58,204 --> 00:30:59,988 Hi. Who's this? 634 00:31:00,032 --> 00:31:03,470 This is Alexis, or, uh, Dr. Sawyer. 635 00:31:03,513 --> 00:31:05,080 -She's-- -I'm dating her father. 636 00:31:05,124 --> 00:31:06,690 -[Billy] Oh, yeah? -Yeah. 637 00:31:06,734 --> 00:31:09,084 -Well, welcome to the family. -Yeah. [chuckles] 638 00:31:09,128 --> 00:31:11,304 I'm Billy. 639 00:31:11,347 --> 00:31:14,568 Okay, well, thank you for the ride, Alexis. 640 00:31:14,611 --> 00:31:16,526 Hey, look, it was nice to meet you, doc. 641 00:31:16,570 --> 00:31:17,919 I gotta go back to bed. 642 00:31:17,963 --> 00:31:19,399 I'll see you at the next cookout, all right? 643 00:31:19,442 --> 00:31:22,097 -Mm-hmm. -[Billy] See you later. 644 00:31:22,141 --> 00:31:24,534 -Okay. -Hey, Julie. 645 00:31:24,578 --> 00:31:27,711 I know things seem to be going pretty fast. 646 00:31:27,755 --> 00:31:30,671 You guys just met. 647 00:31:30,714 --> 00:31:33,369 Well, I feel like I've known your father for a long time. 648 00:31:33,413 --> 00:31:36,372 And I feel a special connection with you, too. 649 00:31:36,416 --> 00:31:37,983 -Okay. -I believe... 650 00:31:38,026 --> 00:31:40,768 And I think I speak for Peter, too, 651 00:31:40,811 --> 00:31:41,856 that this is the start of something 652 00:31:41,900 --> 00:31:44,163 really, really special. 653 00:31:44,206 --> 00:31:46,861 Okay, well, it was nice to meet you, Alexis. 654 00:31:46,905 --> 00:31:49,211 Lexi. Call me Lexi. 655 00:31:49,255 --> 00:31:50,865 All my friends do. 656 00:31:50,909 --> 00:31:52,693 We're friends, right? 657 00:31:52,736 --> 00:31:54,086 Uh... 658 00:31:57,176 --> 00:31:59,482 [Alexis] Bye! Be safe! 659 00:31:59,526 --> 00:32:00,831 [Julie panting] 660 00:32:03,747 --> 00:32:06,315 [door opens and closes] 661 00:32:06,359 --> 00:32:08,927 -Billy. -Hi, baby. 662 00:32:08,970 --> 00:32:10,189 Hey, could you lower your voice? 663 00:32:10,232 --> 00:32:11,581 I'm still trying to sleep a little bit. 664 00:32:11,625 --> 00:32:13,714 No, get up. Get up. 665 00:32:13,757 --> 00:32:15,020 Where's the fire, babe? 666 00:32:15,063 --> 00:32:16,412 Did you not think that was weird? 667 00:32:16,456 --> 00:32:18,632 -What? -Alexis. 668 00:32:18,675 --> 00:32:21,722 -Or Lexi, whatever. -No. 669 00:32:21,765 --> 00:32:23,985 I think she's hot, and, uh, 670 00:32:24,029 --> 00:32:25,813 I wish my doctor looked like that. 671 00:32:25,856 --> 00:32:26,988 Billy. 672 00:32:27,032 --> 00:32:28,076 I would turn and cough 673 00:32:28,120 --> 00:32:29,643 anytime she asked me to. 674 00:32:29,686 --> 00:32:31,210 My God, you are so gross. 675 00:32:31,253 --> 00:32:32,689 [sighs] I'll tell you what, though. 676 00:32:32,733 --> 00:32:34,517 I didn't know your dad was such a player. 677 00:32:34,561 --> 00:32:37,607 Robbin' the cradle like that. Hm. I'm impressed. 678 00:32:37,651 --> 00:32:39,609 My dad isn't a player, Billy. 679 00:32:39,653 --> 00:32:41,176 I mean, my God, they met last night. 680 00:32:41,220 --> 00:32:42,917 He's already acting like they're gonna get married. 681 00:32:42,961 --> 00:32:45,615 Well, you know, sometimes it's, uh, 682 00:32:45,659 --> 00:32:47,400 love at first sight. I mean, look at us, yeah? 683 00:32:47,443 --> 00:32:49,097 Stop, no, I don't know what it is, there's just something 684 00:32:49,141 --> 00:32:50,490 I don't like about her. 685 00:32:50,533 --> 00:32:51,665 -Come on. [mumbling]. -Stop. 686 00:32:51,708 --> 00:32:54,407 I said stop! Jesus! 687 00:32:54,450 --> 00:32:56,496 Julie, ah, where you goin'? 688 00:32:56,539 --> 00:32:57,627 [Julie] Home. 689 00:32:59,412 --> 00:33:02,154 All right, here we go. 690 00:33:02,197 --> 00:33:03,764 -[Billy] Julie. -[sighs] Oh, my God. 691 00:33:03,807 --> 00:33:05,635 -You just got here. -[exhales] 692 00:33:05,679 --> 00:33:07,420 Hey! Hello? 693 00:33:07,463 --> 00:33:08,725 Leave me alone. 694 00:33:08,769 --> 00:33:11,337 Julie, come on. Hang on. 695 00:33:11,380 --> 00:33:13,339 Hey, hey, hey, seriously, look. 696 00:33:13,382 --> 00:33:17,038 I was bein' dumb, okay? I'm sorry, seriously. 697 00:33:17,082 --> 00:33:19,040 Will you let me take you home? 698 00:33:19,084 --> 00:33:21,477 I'm not going home. 699 00:33:21,521 --> 00:33:24,350 All right. Where do you wanna go? 700 00:33:24,393 --> 00:33:25,699 The hospital. 701 00:33:27,309 --> 00:33:28,832 Uh, hospital? 702 00:33:30,617 --> 00:33:33,141 Okay. All right, let's go. Come on. 703 00:33:39,060 --> 00:33:41,584 Special delivery. These are for you. 704 00:33:41,628 --> 00:33:43,151 Looks like you have a secret admirer. 705 00:33:43,195 --> 00:33:45,066 For me? Oh, yeah. You know what? 706 00:33:45,110 --> 00:33:47,199 Uh, I-I helped someone out with an estate. 707 00:33:47,242 --> 00:33:49,766 -Hm. I-I bet it was, okay? -Yeah. 708 00:33:49,810 --> 00:33:51,942 Um, you know what, Bri, could you do me a favor and put these 709 00:33:51,986 --> 00:33:53,553 in some water? I forgot I have a lunch appointment. 710 00:33:53,596 --> 00:33:55,381 It's not on the schedule, but okay. 711 00:33:55,424 --> 00:33:56,817 I know, I know, my schedule's crazy. 712 00:33:56,860 --> 00:33:58,775 Thank you. I'll be back at 1:30. 713 00:33:58,819 --> 00:34:01,909 Okay. Mm-hmm. 714 00:34:02,997 --> 00:34:06,000 [instrumental music] 715 00:34:32,157 --> 00:34:34,289 [Alexis] I missed you. 716 00:34:34,333 --> 00:34:36,683 I can't stop thinkin' about you. 717 00:34:36,726 --> 00:34:38,380 -[Alexis laughing] -[Peter laughing] 718 00:34:39,686 --> 00:34:41,688 -[Julie scoffs] -[engine revving] 719 00:34:43,603 --> 00:34:45,300 -[Julie breathing heavily] -So what did you find out? 720 00:34:45,344 --> 00:34:47,781 Dr. Alexis Sawyer doesn't work at the hospital. 721 00:34:47,824 --> 00:34:50,566 -Not in surgery, anywhere else. -Say what? 722 00:34:50,610 --> 00:34:54,004 They've never even freakin' heard of her, Billy. 723 00:34:54,048 --> 00:34:56,006 W-well, why would she make that up? 724 00:34:56,050 --> 00:34:59,053 I don't know, but I'm gonna find out. 725 00:34:59,097 --> 00:35:00,446 Come on, let's go. 726 00:35:04,667 --> 00:35:07,017 -That was incredible. -Yeah. 727 00:35:07,061 --> 00:35:09,672 You're incredible. Where the hell did you come from? 728 00:35:09,716 --> 00:35:11,239 [Alexis laughing] 729 00:35:11,283 --> 00:35:14,024 [moaning] 730 00:35:15,722 --> 00:35:17,593 [Peter] Sweetheart, I gotta go back to work. 731 00:35:17,637 --> 00:35:20,509 No. I'm with you all day. 732 00:35:20,553 --> 00:35:22,032 -[chuckles] Yeah. -[Alexis giggles] 733 00:35:22,076 --> 00:35:24,078 No, really, I-I gotta go. 734 00:35:24,122 --> 00:35:25,732 [dramatic music] 735 00:35:25,775 --> 00:35:27,777 What? You get what you want and then you're done? 736 00:35:27,821 --> 00:35:30,302 Lexi, I have a client waiting for me. 737 00:35:30,345 --> 00:35:32,391 I mean, come on, you invited me. 738 00:35:32,434 --> 00:35:34,567 -Baby-- -Don't baby me. 739 00:35:36,308 --> 00:35:37,874 Okay, I'm sorry. I... 740 00:35:38,962 --> 00:35:40,660 This was amazing. 741 00:35:40,703 --> 00:35:43,706 [scoffs] I'm not like some sort of fling. 742 00:35:43,750 --> 00:35:45,447 I'm not that kind of woman. 743 00:35:48,363 --> 00:35:51,584 Uh, I know, I know. 744 00:35:51,627 --> 00:35:55,283 You know, I don't have a lot of trust in relationships. 745 00:35:55,327 --> 00:35:57,720 Hey, this wasn't easy for me, either. 746 00:35:57,764 --> 00:35:59,940 Yes, well, we're not the same. 747 00:35:59,983 --> 00:36:01,550 It's different for you guys. 748 00:36:01,594 --> 00:36:03,944 I don't think so. 749 00:36:03,987 --> 00:36:07,208 When my wife died, I actually, 750 00:36:07,252 --> 00:36:09,906 I actually hated her for it. 751 00:36:09,950 --> 00:36:11,821 I felt abandoned. 752 00:36:11,865 --> 00:36:13,954 Hell, I even felt betrayed. 753 00:36:15,347 --> 00:36:17,523 I've never told that to anyone. 754 00:36:19,307 --> 00:36:22,397 Well, my dad was never the same when my mom died. 755 00:36:22,441 --> 00:36:24,530 She was just cookin' dinner for us one night 756 00:36:24,573 --> 00:36:28,316 in the kitchen and... runs over his shoes. 757 00:36:28,360 --> 00:36:30,797 She asked him a thousand times, 758 00:36:30,840 --> 00:36:33,713 don't leave those stinkin' mud clinkers 759 00:36:33,756 --> 00:36:35,758 in the kitchen. 760 00:36:35,802 --> 00:36:38,108 That's terrible. 761 00:36:38,152 --> 00:36:42,243 Hm. She cracked her skull on the countertop. 762 00:36:42,287 --> 00:36:44,811 Acute subdural hematoma. 763 00:36:44,854 --> 00:36:46,247 Oh, my God. 764 00:36:46,291 --> 00:36:48,510 She died before she even hit the ground. 765 00:36:50,251 --> 00:36:52,862 Which is why I have issues with trust. 766 00:36:55,517 --> 00:36:57,563 You can trust me. 767 00:36:57,606 --> 00:37:00,609 I'm trying, it's just hard. 768 00:37:00,653 --> 00:37:04,178 I see how you look at your wife... 769 00:37:04,222 --> 00:37:06,920 and I don't think I can compete with her. 770 00:37:08,704 --> 00:37:10,750 I'm not asking you to, Lexi. 771 00:37:14,536 --> 00:37:18,061 Look, let's just not call this anything, all right? 772 00:37:18,105 --> 00:37:20,455 Let's just enjoy what we have goin' on right now 773 00:37:20,499 --> 00:37:22,152 and see where it all goes, okay? 774 00:37:22,196 --> 00:37:24,546 I've been waiting for you my whole life. 775 00:37:24,590 --> 00:37:27,593 Lexi, let's slow it down a little, okay? 776 00:37:27,636 --> 00:37:30,160 Did Julie put you up to this? Is this what she said? 777 00:37:35,775 --> 00:37:38,778 -What's so funny? -Ah, nothin'. 778 00:37:38,821 --> 00:37:40,823 You're cute when you're angry. 779 00:37:42,564 --> 00:37:45,306 Look, I'm not goin' anywhere. 780 00:37:45,350 --> 00:37:48,614 -Just relax, okay? -Mm-hmm. 781 00:37:48,657 --> 00:37:51,356 But I do have to go. I gotta get back to work. 782 00:37:51,399 --> 00:37:52,835 You can stay as long as you like, 783 00:37:52,879 --> 00:37:55,490 just pull the door shut when you leave, okay? 784 00:37:55,534 --> 00:37:57,231 -Mm-hmm. -And don't forget. 785 00:37:57,275 --> 00:37:58,798 Dinner tomorrow. 786 00:38:07,459 --> 00:38:09,983 [engine revving] 787 00:38:26,695 --> 00:38:29,698 [machine beeping] 788 00:38:37,967 --> 00:38:39,795 Hey. 789 00:38:39,839 --> 00:38:41,536 What's your name? 790 00:38:42,624 --> 00:38:44,583 [Alexis] Alexis. 791 00:38:44,626 --> 00:38:48,891 Well, Alexis, why don't you come sit with me for a moment? 792 00:38:56,856 --> 00:38:58,597 You know... 793 00:38:58,640 --> 00:39:01,556 I see you... 794 00:39:01,600 --> 00:39:05,212 I see you looking at my husband when he comes by. 795 00:39:05,255 --> 00:39:07,910 -No, no, I-I didn't-- -I-it's okay. 796 00:39:07,954 --> 00:39:10,130 He's handsome. I know. 797 00:39:12,741 --> 00:39:14,526 Well, yes. 798 00:39:15,788 --> 00:39:18,443 Peter is so much more than that, really. 799 00:39:22,185 --> 00:39:25,145 He is so in love with you. 800 00:39:25,188 --> 00:39:29,410 He's just so gentle and, and kind. 801 00:39:31,064 --> 00:39:32,979 You are very lucky. 802 00:39:33,022 --> 00:39:35,547 [Molly coughs] 803 00:39:35,590 --> 00:39:38,985 [Molly] I'm not feeling so lucky these days. 804 00:39:39,028 --> 00:39:41,335 I don't think I have much time left. 805 00:39:43,685 --> 00:39:45,905 You know... 806 00:39:45,948 --> 00:39:47,950 my mom died of cancer, too. 807 00:39:47,994 --> 00:39:49,474 [Molly] Oh. 808 00:39:50,736 --> 00:39:52,172 I... 809 00:39:54,000 --> 00:39:56,263 Could I ask you something personal? 810 00:39:58,483 --> 00:40:01,050 When did you know? 811 00:40:01,094 --> 00:40:03,662 Or when did you know about Mr. Lewis 812 00:40:03,705 --> 00:40:05,968 that he was the one? 813 00:40:06,012 --> 00:40:07,709 [Molly] Hm. 814 00:40:07,753 --> 00:40:10,538 From the first moment I saw him. 815 00:40:10,582 --> 00:40:13,323 I didn't even know his name. 816 00:40:13,367 --> 00:40:15,413 When it's true love, you just know. 817 00:40:18,807 --> 00:40:20,983 [Alexis] I-I should get going. 818 00:40:21,027 --> 00:40:24,204 Lexi... Can I call you that? 819 00:40:24,247 --> 00:40:26,772 Can I give you some motherly advice? 820 00:40:27,903 --> 00:40:29,209 [Alexis] Yeah. 821 00:40:30,993 --> 00:40:33,474 Time is a thief, sweetheart. 822 00:40:33,518 --> 00:40:37,478 So if you find someone or something to love, 823 00:40:37,522 --> 00:40:41,308 don't look back, just go get it. 824 00:40:41,351 --> 00:40:43,571 And remember. 825 00:40:43,615 --> 00:40:45,965 Don't let anything stand in your way. 826 00:41:00,762 --> 00:41:03,765 [breathing heavily] 827 00:41:11,469 --> 00:41:13,253 [waves crashing] 828 00:41:16,517 --> 00:41:19,215 [waves crashing] 829 00:41:19,259 --> 00:41:22,262 [seagulls squawking] 830 00:41:24,743 --> 00:41:27,572 [dramatic music] 831 00:41:57,340 --> 00:42:00,343 [music continues] 832 00:42:19,188 --> 00:42:20,276 [cell phone ringing] 833 00:42:20,320 --> 00:42:21,539 Hm. 834 00:42:22,888 --> 00:42:25,760 -Miss me already? -[Alexis] Maybe. 835 00:42:25,804 --> 00:42:27,936 -[Peter] So what's up? -You know, I was thinking. 836 00:42:27,980 --> 00:42:29,459 [Alexis] How 'bout we move our date night to tonight? 837 00:42:29,503 --> 00:42:31,331 Well, it's Tuesday, and I usually go out 838 00:42:31,374 --> 00:42:32,593 with Julie on Tuesdays. 839 00:42:32,637 --> 00:42:34,508 Peter, when a woman's offering 840 00:42:34,552 --> 00:42:36,641 to cook for you, you don't turn her down. 841 00:42:36,684 --> 00:42:37,990 Yeah, it's just that-- 842 00:42:38,033 --> 00:42:39,600 If you think I'm good in bed, 843 00:42:39,644 --> 00:42:41,776 wait until you try my eggplant parm. 844 00:42:44,997 --> 00:42:46,955 Peter? 845 00:42:46,999 --> 00:42:48,566 Uh... 846 00:42:50,655 --> 00:42:52,918 Yeah, sounds good. Your place? 847 00:42:52,961 --> 00:42:56,312 Uh, no. Let's do it at your kitchen. It's way better. 848 00:42:56,356 --> 00:42:58,663 Uh, invite Julie. 849 00:42:58,706 --> 00:43:00,316 See you soon. 850 00:43:03,232 --> 00:43:05,191 [cell phone ringing] 851 00:43:07,149 --> 00:43:09,325 -Hey, baby doll, what's up? -[Julie] Dad, we need to talk. 852 00:43:09,369 --> 00:43:11,501 Yeah, honey, uh, I'm a little busy right now. 853 00:43:11,545 --> 00:43:13,373 -Is everything okay? -We need to talk. 854 00:43:13,416 --> 00:43:14,548 [Peter] Talk about what? 855 00:43:14,592 --> 00:43:17,290 -It's about Lexi. -What now? 856 00:43:17,333 --> 00:43:19,509 -[Bri] Daniel's all set to go. -All right, Bri. 857 00:43:19,553 --> 00:43:20,946 -Tell him one second. -Okay. 858 00:43:20,989 --> 00:43:21,990 [Julie] Maybe we should just talk 859 00:43:22,034 --> 00:43:23,078 at dinner tonight. 860 00:43:23,122 --> 00:43:25,472 Yeah, good idea. 861 00:43:25,515 --> 00:43:27,430 Why don't you pick the place? It's your turn. 862 00:43:27,474 --> 00:43:31,043 Oh, oh, honey, I forgot to tell you, uh, 863 00:43:31,086 --> 00:43:33,088 Lexi wants to cook for me tonight. 864 00:43:34,699 --> 00:43:37,005 What? It's our dinner night. 865 00:43:37,049 --> 00:43:38,398 [Peter] I know, sweetie, I know it is, 866 00:43:38,441 --> 00:43:39,617 but she really wants to cook for me 867 00:43:39,660 --> 00:43:40,879 and you'll join us. 868 00:43:43,229 --> 00:43:45,144 I don't wanna be a third wheel. 869 00:43:45,187 --> 00:43:47,625 How can you be a third wheel in your own house? 870 00:43:47,668 --> 00:43:50,105 I'm beginning to wonder that myself. 871 00:43:50,149 --> 00:43:53,413 I gotta go, sweetie. I love you. Bye. 872 00:43:53,456 --> 00:43:54,632 Oh, man. 873 00:44:02,422 --> 00:44:04,598 [seagulls squawking] 874 00:44:06,252 --> 00:44:08,123 [knocking on door] 875 00:44:11,736 --> 00:44:14,434 -Whoo! Lookin' sexy. -[giggles] 876 00:44:14,477 --> 00:44:15,696 -Thank you. -Come on in. 877 00:44:15,740 --> 00:44:16,784 I hope you're hungry. 878 00:44:16,828 --> 00:44:17,959 Yeah, let me take those. 879 00:44:18,003 --> 00:44:19,308 Thanks. 880 00:44:22,268 --> 00:44:23,965 I already opened up some, uh, red. 881 00:44:24,009 --> 00:44:25,706 -Do you like red wine? -I love that. 882 00:44:25,750 --> 00:44:28,491 All right, excellent. Excellent. 883 00:44:28,535 --> 00:44:30,319 What have we got in here? 884 00:44:30,363 --> 00:44:32,800 -Surprises. -Oh, I like surprises. 885 00:44:34,193 --> 00:44:36,717 -Hm. -Here you go, young lady. 886 00:44:37,762 --> 00:44:39,111 Cheers. 887 00:44:39,154 --> 00:44:40,895 -To us. -To us. 888 00:44:40,939 --> 00:44:43,376 -Is Julie coming? -Yeah, she said she is. 889 00:44:43,419 --> 00:44:46,553 Mm. Perfect. A family dinner. 890 00:44:49,034 --> 00:44:52,037 [engine revving] 891 00:44:54,517 --> 00:44:56,911 [Billy] So, uh, what are you gonna tell daddy-o? 892 00:44:56,955 --> 00:44:58,521 [Julie] I don't know yet. 893 00:44:59,697 --> 00:45:01,263 What's with the writing? 894 00:45:01,307 --> 00:45:03,744 I'm writing down her license plate. 895 00:45:03,788 --> 00:45:07,269 -[Billy] Why? -Because your brother's a cop. 896 00:45:07,313 --> 00:45:09,141 Well, my brother's a DEA agent. 897 00:45:09,184 --> 00:45:10,751 But what's that got to do with anything? 898 00:45:10,795 --> 00:45:13,014 [sighs] Yeah, but he could run the plates for us. 899 00:45:13,058 --> 00:45:15,451 [laughing] No, no, no, no, no, that's, uh... 900 00:45:15,495 --> 00:45:17,758 -That's not gonna happen. -Why not? 901 00:45:17,802 --> 00:45:20,979 Because he's busy doing legitimate police work. 902 00:45:21,022 --> 00:45:22,371 He's not gonna be doin' that stuff, no. 903 00:45:22,415 --> 00:45:24,722 Babe, come on, please. 904 00:45:24,765 --> 00:45:26,724 I really need you to do this for me. 905 00:45:27,637 --> 00:45:28,943 -Please. -Oh... 906 00:45:28,987 --> 00:45:31,467 All right, give me the thing. 907 00:45:31,511 --> 00:45:33,774 -Thank you. -He's not gonna do it. 908 00:45:33,818 --> 00:45:35,907 -Just tell him it's for me. -Mm-hmm. 909 00:45:43,915 --> 00:45:46,787 [laughing] 910 00:45:46,831 --> 00:45:49,703 -Hey, sweetheart. -Hey, Julie. 911 00:45:49,747 --> 00:45:51,966 -Hi. -Hey, you're just in time. 912 00:45:52,010 --> 00:45:54,882 Lexi made her famous eggplant parmesan. 913 00:45:54,926 --> 00:45:57,319 -World famous. -I'm sorry, sorry. 914 00:45:57,363 --> 00:46:00,845 -World famous. -Sounds delicious. 915 00:46:01,976 --> 00:46:04,587 -You okay, honey? -Yeah. 916 00:46:16,382 --> 00:46:18,906 Hi, sweetheart. You all right? 917 00:46:18,950 --> 00:46:20,778 -Yeah. -Can I talk to you? 918 00:46:20,821 --> 00:46:22,170 -Okay. -Come on. 919 00:46:24,912 --> 00:46:26,522 So what is it? What's the problem? 920 00:46:26,566 --> 00:46:27,872 Nothin'. 921 00:46:27,915 --> 00:46:29,221 Come on, Julie. 922 00:46:29,264 --> 00:46:30,570 I know you a little better than that. 923 00:46:30,613 --> 00:46:32,050 Just forget about it, dad. 924 00:46:33,355 --> 00:46:35,793 Let me guess. You don't like Lexi. 925 00:46:35,836 --> 00:46:37,795 You don't like how much time I'm spending with her. 926 00:46:37,838 --> 00:46:40,623 -Yes to both of those things. -Well, Julie-- 927 00:46:40,667 --> 00:46:42,800 You haven't even been on a date since mom passed. 928 00:46:42,843 --> 00:46:45,411 And this woman comes along and in two minutes you're whipped? 929 00:46:45,454 --> 00:46:46,978 -Whipped? -Whipped. 930 00:46:47,021 --> 00:46:49,850 First of all, I thought you'd be happy for me. 931 00:46:49,894 --> 00:46:52,374 You know what, she makes me feel alive. 932 00:46:52,418 --> 00:46:55,421 I've had it. I don't know what to say. 933 00:46:56,988 --> 00:46:58,946 Dad... 934 00:46:58,990 --> 00:47:01,209 she doesn't work at St. Jude's Hospital. 935 00:47:02,254 --> 00:47:03,821 I checked. 936 00:47:03,864 --> 00:47:07,476 There's no record of Dr. Alexis Sawyer working there. 937 00:47:07,520 --> 00:47:09,043 What? 938 00:47:09,087 --> 00:47:11,567 Wait. [stammers] You're spying on her now? 939 00:47:11,611 --> 00:47:12,830 No, I'm not spying on her. 940 00:47:12,873 --> 00:47:14,266 I'm just trying to look out for you. 941 00:47:14,309 --> 00:47:16,137 Julie, this was your idea to begin with. 942 00:47:16,181 --> 00:47:18,400 Remember that? This is your handiwork. 943 00:47:18,444 --> 00:47:19,880 Now you're trying to break us up? 944 00:47:19,924 --> 00:47:21,969 Dad, she's lying to you. 945 00:47:25,320 --> 00:47:26,800 You know what, I don't wanna hear this. I'm done. 946 00:47:26,844 --> 00:47:29,020 Oh, my God. Dad... 947 00:47:29,063 --> 00:47:30,456 She... Dad, she, uh... 948 00:47:30,499 --> 00:47:32,414 She's not who she says she is. 949 00:47:32,458 --> 00:47:34,329 [Alexis] Who isn't? 950 00:47:34,373 --> 00:47:36,505 Uh... 951 00:47:36,549 --> 00:47:39,030 Julie, who isn't who she says she is? 952 00:47:39,073 --> 00:47:40,422 Peter, what's goin' on? 953 00:47:40,466 --> 00:47:42,772 I'm trying to figure that out myself. 954 00:47:43,773 --> 00:47:46,820 I stopped by the hospital today. 955 00:47:46,864 --> 00:47:50,258 And there's no record of a Dr. Alexis Sawyer working there. 956 00:47:50,302 --> 00:47:53,044 That's because my transfer isn't official yet. 957 00:47:53,087 --> 00:47:55,350 But you said you work there. 958 00:47:55,394 --> 00:47:59,267 I do, as a consultant, not as a practicing doc yet. 959 00:47:59,311 --> 00:48:01,356 Physician transfers are always protracted. 960 00:48:01,400 --> 00:48:04,055 Surgical transfers are the worst. 961 00:48:04,098 --> 00:48:06,274 Between licensure and accreditation, 962 00:48:06,318 --> 00:48:08,320 it takes forever, sometimes weeks. 963 00:48:08,363 --> 00:48:10,757 -Oh. -That's alright. 964 00:48:10,800 --> 00:48:13,107 I didn't know that. 965 00:48:13,151 --> 00:48:15,544 -Do you wanna see my W-2s? -No. 966 00:48:16,981 --> 00:48:18,591 Well, I'm actually happy about the delay. 967 00:48:18,634 --> 00:48:20,245 I get to spend more time with you guys. 968 00:48:20,288 --> 00:48:21,768 The OR can wait, 969 00:48:21,811 --> 00:48:24,031 my eggplant parm, on the other hand, cannot. 970 00:48:24,075 --> 00:48:25,815 -You guys hungry? -Yeah. 971 00:48:25,859 --> 00:48:27,295 -Yes. -Be right there. 972 00:48:27,339 --> 00:48:29,689 -Dad. -Julie... 973 00:48:29,732 --> 00:48:31,517 I don't know what's gotten into you lately. 974 00:48:31,560 --> 00:48:33,867 [inhales sharply] I'm sorry. 975 00:48:33,911 --> 00:48:36,391 I'm not the one you should be apologizing to. 976 00:48:36,435 --> 00:48:39,264 -[cutlery clanking] -[Alexis] Ow! 977 00:48:39,307 --> 00:48:41,614 -Oh, come on. -Oh! 978 00:48:41,657 --> 00:48:42,963 Oh, my God. What happened. 979 00:48:43,007 --> 00:48:45,183 Damn it, I cut my fist, my finger. 980 00:48:45,226 --> 00:48:46,793 -It's gonna be okay. -It really hurts. 981 00:48:46,836 --> 00:48:48,186 It's gonna be okay. Let me see. 982 00:48:48,229 --> 00:48:50,492 [Alexis sniffles] 983 00:48:50,536 --> 00:48:53,017 Ah. Just keep some pressure on it. 984 00:48:53,060 --> 00:48:54,844 Easy for you to say. 985 00:48:54,888 --> 00:48:57,282 A little help would be nice. 986 00:48:57,325 --> 00:48:59,197 I'll get a Band-Aid. 987 00:49:01,199 --> 00:49:02,635 It'll be fine, it's gonna be fine. 988 00:49:02,678 --> 00:49:05,072 -No, it's all right. -[Julie] You okay? 989 00:49:05,116 --> 00:49:07,466 I think I'll be okay. I just need to sit down. 990 00:49:08,380 --> 00:49:09,468 Here, here. 991 00:49:09,511 --> 00:49:11,470 [Alexis sniffles and sighs] 992 00:49:13,037 --> 00:49:15,691 Hey, Julie, um, how about you get Lexi some water? 993 00:49:19,347 --> 00:49:21,175 [Peter] There you go. How's that? 994 00:49:21,219 --> 00:49:22,568 Is that better? 995 00:49:23,525 --> 00:49:24,874 Oh, you got yourself good. 996 00:49:24,918 --> 00:49:27,007 -[Alexis sighs] -[Peter] Oh, my goodness. 997 00:49:28,443 --> 00:49:29,879 I think I'm gonna have to pass on dinner. 998 00:49:29,923 --> 00:49:31,533 What's wrong? 999 00:49:31,577 --> 00:49:34,014 I'm just not hungry, and my throat hurts. 1000 00:49:34,058 --> 00:49:35,581 Julie... 1001 00:49:35,624 --> 00:49:37,539 I thought the three of us were gonna have dinner 1002 00:49:37,583 --> 00:49:39,585 like a family. 1003 00:49:39,628 --> 00:49:41,195 I am going to bed. 1004 00:49:41,239 --> 00:49:43,023 Sweetheart, you gotta eat something. 1005 00:49:43,067 --> 00:49:44,851 [Julie] I'm not hungry, dad. 1006 00:49:44,894 --> 00:49:46,984 -Julie! -[door slams] 1007 00:49:48,115 --> 00:49:50,552 [sobbing] 1008 00:49:50,596 --> 00:49:53,599 [piano music] 1009 00:50:22,628 --> 00:50:25,631 [music continues] 1010 00:50:27,067 --> 00:50:29,983 [seagulls squawking] 1011 00:50:30,027 --> 00:50:32,246 [Peter] I have to go to work. You're gonna get me fired. 1012 00:50:32,290 --> 00:50:34,683 [Alexis] No one's getting fired. 1013 00:50:34,727 --> 00:50:36,859 Lexi, you're a naughty, naughty girl. 1014 00:50:36,903 --> 00:50:38,731 Maybe you should tie me up. 1015 00:50:38,774 --> 00:50:40,646 Shh, we're gonna wake up Julie. 1016 00:50:40,689 --> 00:50:41,951 I gotta go. 1017 00:50:41,995 --> 00:50:43,170 One more. 1018 00:50:43,214 --> 00:50:44,867 -Bye. -Call me. 1019 00:50:44,911 --> 00:50:46,130 Love you. 1020 00:50:53,702 --> 00:50:56,705 [cell phone buzzing] 1021 00:51:02,624 --> 00:51:06,454 Hey. I didn't call to fight with you. 1022 00:51:06,498 --> 00:51:09,240 Are you drinking? Jesus, it's not even 9 a.m. 1023 00:51:09,283 --> 00:51:12,808 No, I'm just... Listen. Listen! 1024 00:51:12,852 --> 00:51:15,028 I'm coming by tomorrow and I'm gonna be picking up my dress 1025 00:51:15,072 --> 00:51:16,725 and a bunch of other stuff. 1026 00:51:16,769 --> 00:51:19,815 Can you just maybe be happy for me, for once? 1027 00:51:19,859 --> 00:51:21,904 You know what, dad, go to hell! 1028 00:51:36,441 --> 00:51:39,444 [dramatic music] 1029 00:51:50,542 --> 00:51:51,717 [Julie clears throat] 1030 00:51:53,936 --> 00:51:55,764 Julie, I didn't know you were awake. 1031 00:51:55,808 --> 00:51:57,331 Good morning. 1032 00:51:57,375 --> 00:51:58,767 Feeling better, I see. 1033 00:51:58,811 --> 00:52:00,465 Much better. 1034 00:52:00,508 --> 00:52:03,207 -Is that my phone? -No. 1035 00:52:03,250 --> 00:52:06,862 Uh, I thought, I thought it was mine. 1036 00:52:06,906 --> 00:52:08,908 Hm. Can I make you some breakfast? 1037 00:52:08,951 --> 00:52:11,432 I'm actually not very hungry, thank you. 1038 00:52:11,476 --> 00:52:12,999 You know, I get the feeling 1039 00:52:13,042 --> 00:52:14,870 that you don't like me very much. 1040 00:52:14,914 --> 00:52:16,437 Well, why-why would you say that? 1041 00:52:16,481 --> 00:52:18,222 Because every time I try and get closer to you, 1042 00:52:18,265 --> 00:52:21,703 you push away, and I wanna be a part of your life. 1043 00:52:24,445 --> 00:52:26,055 W-what are you talking about? 1044 00:52:26,099 --> 00:52:28,580 So this last week with your father has been magical 1045 00:52:28,623 --> 00:52:32,018 and... he asked me to move in. 1046 00:52:32,061 --> 00:52:34,368 I'm sorry, what? 1047 00:52:34,412 --> 00:52:37,719 -No, I... No, I cannot. -Julie! 1048 00:52:37,763 --> 00:52:40,592 -I think we should speak. -You're hurting me. 1049 00:52:40,635 --> 00:52:43,072 I know things seem to be going a little fast. 1050 00:52:43,116 --> 00:52:46,380 Uh, fast? Are you insane? 1051 00:52:46,424 --> 00:52:48,991 You just met my dad and you're taking over his life. 1052 00:52:49,035 --> 00:52:51,385 -I'm not trying to take over. -Who do you think you are? 1053 00:52:51,429 --> 00:52:53,561 I love this family. I've always loved this family. 1054 00:52:53,605 --> 00:52:55,476 You don't know the first thing about this family. 1055 00:52:55,520 --> 00:52:57,913 -Don't talk to me like that. -Let go of me. 1056 00:52:57,957 --> 00:53:01,569 -I wouldn't get in my way. -Let go of me. 1057 00:53:01,613 --> 00:53:04,006 You're being a very, very naughty girl. 1058 00:53:04,050 --> 00:53:06,008 I said to let go of me. 1059 00:53:06,052 --> 00:53:09,011 You are not my mother, you freak! 1060 00:53:14,800 --> 00:53:17,803 [dramatic music] 1061 00:53:19,979 --> 00:53:22,982 [Julie sobbing] 1062 00:53:27,116 --> 00:53:29,380 Billy, where are you? 1063 00:53:29,423 --> 00:53:31,208 Can you hurry up, please? 1064 00:53:35,299 --> 00:53:36,778 Goddamn! 1065 00:53:39,259 --> 00:53:41,174 Hey, Betty, um, do you know where my dad is? 1066 00:53:41,218 --> 00:53:43,263 He's not picking up his cell phone. 1067 00:53:43,307 --> 00:53:45,526 Yeah, yeah, please, it's really important. 1068 00:53:47,049 --> 00:53:49,095 Oh. Goddamn it. 1069 00:53:51,837 --> 00:53:53,404 [Billy] Hey, what's up, baby? 1070 00:53:55,014 --> 00:53:58,235 -Everything okay? -God, just drive the car, Billy. 1071 00:53:58,278 --> 00:53:59,714 You're the boss. 1072 00:53:59,758 --> 00:54:01,020 [Julie sighs] 1073 00:54:10,334 --> 00:54:11,944 [Julie] A-S... 1074 00:54:11,987 --> 00:54:16,253 Alexis Sawyer, MD. 1075 00:54:19,168 --> 00:54:21,780 No Alexis Sawyers. 1076 00:54:23,695 --> 00:54:25,610 So are you gonna tell me what's goin' on? 1077 00:54:28,700 --> 00:54:31,180 Julie with the phone, what the hell's goin' on? 1078 00:54:36,534 --> 00:54:38,666 Hey, did your brother run those plates? 1079 00:54:38,710 --> 00:54:41,887 -No, he didn't run the plates. -Why not? 1080 00:54:41,930 --> 00:54:44,716 Look, my brother's a highly-decorated DEA agent. 1081 00:54:44,759 --> 00:54:46,326 He's not some country-bumpkin cop 1082 00:54:46,370 --> 00:54:47,719 who's gonna play your detective game. 1083 00:54:47,762 --> 00:54:49,503 Damn it, I needed that, Billy, 1084 00:54:49,547 --> 00:54:51,592 and you promised me you would do it. 1085 00:54:53,377 --> 00:54:55,074 All right. 1086 00:54:55,117 --> 00:54:59,252 I'll have my brother stop chasing legitimate bad guys 1087 00:54:59,296 --> 00:55:01,950 so he can go along with your nonsense, you happy? 1088 00:55:01,994 --> 00:55:04,823 -[Julie] Shut up. -Carmen Sandiego over here. 1089 00:55:07,652 --> 00:55:09,741 You are not getting laid tonight. 1090 00:55:09,784 --> 00:55:10,872 Wow. 1091 00:55:16,400 --> 00:55:19,403 [dramatic music] 1092 00:55:36,681 --> 00:55:38,291 [Julie] Hey! 1093 00:55:38,335 --> 00:55:41,512 -I need to go to Bakersfield. -What's in Bakersfield? 1094 00:55:41,555 --> 00:55:43,514 Look, I'll be back this afternoon, okay? I promise. 1095 00:55:43,557 --> 00:55:45,254 Ah, wait a minute. I-I should probably go with you. 1096 00:55:45,298 --> 00:55:46,734 -'Cause it sounds like-- -No. 1097 00:55:46,778 --> 00:55:48,562 Billy, just run the license plates, okay? 1098 00:55:48,606 --> 00:55:50,477 I'll be back in a few hours. 1099 00:55:50,521 --> 00:55:51,870 [Billy] What the hell's goin' on? 1100 00:55:51,913 --> 00:55:53,567 Billy, just run the plates. 1101 00:55:53,611 --> 00:55:56,048 [engine revving] 1102 00:56:02,707 --> 00:56:05,710 [dramatic music] 1103 00:56:09,191 --> 00:56:12,456 -Sixty percent? That's insane. -Daniel, enough! 1104 00:56:12,499 --> 00:56:14,371 The law's the law. I want the house and-- 1105 00:56:14,414 --> 00:56:16,024 -Shelly. Shelly. -I bought the damn thing. 1106 00:56:16,068 --> 00:56:17,939 Why don't we just settle this so we can all go home? 1107 00:56:17,983 --> 00:56:20,246 My client wants this over with as much as you guys. 1108 00:56:20,289 --> 00:56:21,856 [woman] Yes, we want this done, as well. 1109 00:56:21,900 --> 00:56:24,206 [Peter] Yeah, Daniel? 1110 00:56:24,250 --> 00:56:25,599 [woman] Yeah, let's get this over with. 1111 00:56:25,643 --> 00:56:26,687 -Then let's get this done. -All right. 1112 00:56:26,731 --> 00:56:28,210 Done, we're done. 1113 00:56:28,254 --> 00:56:29,560 [Peter] Okay. 1114 00:56:30,909 --> 00:56:32,519 [Peter sighs] 1115 00:56:32,563 --> 00:56:35,566 [dramatic music] 1116 00:56:56,282 --> 00:56:57,631 [sighs] 1117 00:57:01,418 --> 00:57:03,071 [exhales sharply] 1118 00:57:06,466 --> 00:57:07,946 [exhales sharply] 1119 00:57:12,124 --> 00:57:13,691 [clears throat] 1120 00:57:16,302 --> 00:57:17,782 [exhales sharply] 1121 00:57:21,394 --> 00:57:23,875 -Who the hell are you? -Uh, I'm Cindy. 1122 00:57:23,918 --> 00:57:27,922 -Lexi's friend. -Alexis don't got no friends. 1123 00:57:27,966 --> 00:57:30,490 Uh, I just came to get her dress. 1124 00:57:30,534 --> 00:57:32,710 Uh, figures, she doesn't have the guts 1125 00:57:32,753 --> 00:57:34,189 to come and pick it up herself. 1126 00:57:34,233 --> 00:57:35,930 Well, don't just stand there, come on in. 1127 00:57:37,497 --> 00:57:39,325 Okay. 1128 00:57:39,368 --> 00:57:40,892 I'm kinda disappointed she didn't come herself. 1129 00:57:40,935 --> 00:57:42,633 -You can tell her that for me. -Well... 1130 00:57:42,676 --> 00:57:44,722 She's been really, really busy. 1131 00:57:44,765 --> 00:57:46,767 Well, Alexis needs to come back home. 1132 00:57:46,811 --> 00:57:48,508 That's all she needs to worry about. 1133 00:57:48,552 --> 00:57:51,032 Get back to that hospital. 1134 00:57:51,076 --> 00:57:54,296 You mean, go back to work at the hospital, right? 1135 00:57:54,340 --> 00:57:56,342 Is that what she told you? 1136 00:57:56,385 --> 00:57:57,822 Alexis don't work. 1137 00:57:57,865 --> 00:58:00,520 She hasn't worked in a long time, she can't. 1138 00:58:00,564 --> 00:58:01,869 She doesn't have it in her anymore. 1139 00:58:01,913 --> 00:58:03,871 She doesn't work? 1140 00:58:03,915 --> 00:58:06,613 No. Hell, no, she don't work. 1141 00:58:06,657 --> 00:58:09,703 She's sick. Not right in the mind. 1142 00:58:09,747 --> 00:58:13,098 A man giving her credit, she's got some smarts 1143 00:58:13,141 --> 00:58:14,534 and she's quick, but that's only 1144 00:58:14,578 --> 00:58:17,581 because of what her mama left her, that's all. 1145 00:58:17,624 --> 00:58:19,365 -Uh-huh. -Got it all from her. 1146 00:58:19,408 --> 00:58:23,108 Yeah. You know, th-the kid could've been anything at all. 1147 00:58:23,151 --> 00:58:24,544 She had the mind for it. 1148 00:58:24,588 --> 00:58:27,112 For fiddlin' computers and stuff like that. 1149 00:58:27,155 --> 00:58:29,549 Could've been in the CIA, but she's thrown that away. 1150 00:58:29,593 --> 00:58:30,855 Just threw it all away. 1151 00:58:30,898 --> 00:58:32,465 Um... 1152 00:58:32,509 --> 00:58:34,554 That dress. 1153 00:58:34,598 --> 00:58:36,643 Mm, it's in that direction. 1154 00:58:38,253 --> 00:58:39,472 I suppose she's telling you 1155 00:58:39,516 --> 00:58:41,561 that she's going to get married, too? 1156 00:58:41,605 --> 00:58:43,215 [laughing] 1157 00:58:43,258 --> 00:58:45,870 Ain't nobody gonna get married, girl. 1158 00:58:45,913 --> 00:58:48,263 -She seems happy. -Happy? 1159 00:58:48,307 --> 00:58:50,570 She ain't happy, she's sick. 1160 00:58:50,614 --> 00:58:53,617 Besides, she has to make peace with the Lord. 1161 00:58:53,660 --> 00:58:55,444 [Julie] What? 1162 00:58:55,488 --> 00:58:59,013 All the doctors, yack, yack, yack. Gab, gab, gab. 1163 00:58:59,057 --> 00:59:01,320 Schizophrenia is what they tell us. 1164 00:59:01,363 --> 00:59:03,148 They don't know anything, she needs to make her peace 1165 00:59:03,191 --> 00:59:05,629 with the Almighty, I tell you that. 1166 00:59:05,672 --> 00:59:09,284 Yeah, they can... You can fool some people. 1167 00:59:09,328 --> 00:59:12,940 You can tell folks that she's kinda sick and crazy 1168 00:59:12,984 --> 00:59:16,944 and she'll do eight years in... in lock up 1169 00:59:16,988 --> 00:59:18,424 to keep from getting a life imprisonment, 1170 00:59:18,467 --> 00:59:20,600 but she don't fool me none. 1171 00:59:20,644 --> 00:59:23,647 She don't fool me none at all. I know what she done. 1172 00:59:23,690 --> 00:59:25,605 [Julie] What did she do? 1173 00:59:25,649 --> 00:59:28,913 [man] Ah. No, she ain't proud of it, I'll give you that. 1174 00:59:30,871 --> 00:59:33,439 But she made me a widow. 1175 00:59:33,482 --> 00:59:35,006 Yeah. 1176 00:59:35,049 --> 00:59:36,616 She's gonna need the Lord's forgiveness for that 1177 00:59:36,660 --> 00:59:39,619 'cause it don't matter a damn if I forgive her. 1178 00:59:39,663 --> 00:59:41,316 She needs to make right with the Lord. 1179 00:59:41,360 --> 00:59:42,709 You can tell her that, too. 1180 00:59:42,753 --> 00:59:44,058 Oh, my God. 1181 00:59:46,670 --> 00:59:48,672 Well, what is all of this? 1182 00:59:54,982 --> 00:59:57,463 [sighs] That was before... 1183 00:59:58,812 --> 01:00:00,814 That was before her mama died... 1184 01:00:04,339 --> 01:00:05,863 when Alexis was okay. 1185 01:00:08,779 --> 01:00:10,128 [man sighs] 1186 01:00:22,836 --> 01:00:25,404 You tell her she can't call here anymore. You got that? 1187 01:00:25,447 --> 01:00:27,449 I don't have time for that kind of foolishness. 1188 01:00:27,493 --> 01:00:29,016 That girl needs to get back on her meds. 1189 01:00:29,060 --> 01:00:30,452 She is a sick girl. 1190 01:00:30,496 --> 01:00:32,585 She needs therapy, she needs to come back. 1191 01:00:37,372 --> 01:00:39,636 [sighs] She needs help. 1192 01:00:47,382 --> 01:00:51,082 By the way, how the hell do you know my daughter, anyway? 1193 01:00:53,345 --> 01:00:57,044 I, I... I better go. 1194 01:00:57,088 --> 01:01:00,265 Where are you going? Hey! Get back here! 1195 01:01:00,308 --> 01:01:03,224 [intense music] 1196 01:01:03,268 --> 01:01:06,271 [Julie panting] 1197 01:01:13,234 --> 01:01:14,845 My God. 1198 01:01:14,888 --> 01:01:16,716 [tires screeching] 1199 01:01:16,760 --> 01:01:19,153 Hey! Hey, come back here! 1200 01:01:19,197 --> 01:01:21,721 Come back here! 1201 01:01:21,765 --> 01:01:23,070 Goddammit! 1202 01:01:28,119 --> 01:01:29,294 -Dad. -[Peter] Julie? 1203 01:01:29,337 --> 01:01:31,165 Dad, oh, my God. 1204 01:01:31,209 --> 01:01:33,733 Uh, calm down, all right? What's goin' on? Where are you? 1205 01:01:33,777 --> 01:01:36,475 Dad, you have to listen to me, okay? Lexi is crazy! 1206 01:01:36,518 --> 01:01:38,869 -Stay away from her. -Julie, that's nuts. 1207 01:01:38,912 --> 01:01:40,305 Dad, you have to listen to me, all right? 1208 01:01:40,348 --> 01:01:41,959 She's not who she says she is. 1209 01:01:42,002 --> 01:01:43,047 Julie, you need to calm down 1210 01:01:43,090 --> 01:01:44,352 and pull yourself together. 1211 01:01:44,396 --> 01:01:46,050 Why are you not listening to me, okay? 1212 01:01:46,093 --> 01:01:48,443 I was with that bitch this morning and she went nuts! 1213 01:01:48,487 --> 01:01:50,837 Yes, oh, I know all about this morning. 1214 01:01:50,881 --> 01:01:52,665 Then you know that she hit me? 1215 01:01:52,709 --> 01:01:55,102 She told me that you'd say that. 1216 01:01:55,146 --> 01:01:56,756 What? 1217 01:01:56,800 --> 01:01:58,584 What the hell has gotten into you? You monster! 1218 01:01:58,627 --> 01:02:01,500 What are you talking about? She's lying, dad. 1219 01:02:01,543 --> 01:02:03,589 I don't even know what I'm gonna do with you, Julie. 1220 01:02:03,632 --> 01:02:05,243 [man] Don't be too hard on her, Peter. 1221 01:02:05,286 --> 01:02:07,375 [Peter] Ever since Lexi's come into my life, 1222 01:02:07,419 --> 01:02:09,769 you can't handle it, and you say you're trying 1223 01:02:09,813 --> 01:02:11,945 to look out for me, the truth is, you're just jealous. 1224 01:02:11,989 --> 01:02:14,861 Dad, please just listen to me. 1225 01:02:14,905 --> 01:02:18,386 She is insane, okay? Just stay away from her. 1226 01:02:18,430 --> 01:02:20,127 Enough is enough already. 1227 01:02:20,171 --> 01:02:21,215 I gotta go back to work. 1228 01:02:21,259 --> 01:02:23,304 We'll talk about this later. 1229 01:02:33,140 --> 01:02:35,664 [door creaking] 1230 01:03:05,694 --> 01:03:08,697 [intense music] 1231 01:03:16,444 --> 01:03:19,317 [sighs] Love what you've done with the place, dad. 1232 01:03:19,360 --> 01:03:21,188 [chuckles] 1233 01:03:21,232 --> 01:03:22,799 Smells great, too. 1234 01:03:22,842 --> 01:03:24,539 What is that scent? 1235 01:03:24,583 --> 01:03:27,455 Wet box or soiled underwear? 1236 01:03:27,499 --> 01:03:30,371 You haven't earned the right to shame me. 1237 01:03:30,415 --> 01:03:32,765 I'm not here to fight. 1238 01:03:32,809 --> 01:03:36,247 What, you're here, then, to go back to the hospital, I hope? 1239 01:03:36,290 --> 01:03:39,946 I'm not going back, and this place isn't good for me. 1240 01:03:39,990 --> 01:03:42,166 I mean, you really did a number on it, you know? 1241 01:03:45,169 --> 01:03:48,520 Lexi, you, you don't know what's good for you, you're sick. 1242 01:03:48,563 --> 01:03:52,350 Shut up! You didn't even wanna hear the good news! 1243 01:03:52,393 --> 01:03:55,962 I'm a doctor, and I met a guy. Okay? 1244 01:03:56,006 --> 01:03:58,225 And not just any guy, I met my soulmate. 1245 01:03:58,269 --> 01:04:00,358 And we're getting married very soon. 1246 01:04:02,621 --> 01:04:04,710 Lexi, sweetie, it takes 1247 01:04:04,753 --> 01:04:07,365 years and years of training to be a doctor. 1248 01:04:07,408 --> 01:04:09,889 You haven't had the time. 1249 01:04:09,933 --> 01:04:12,065 Can you just be happy for me for once in your life? 1250 01:04:12,109 --> 01:04:15,025 I haven't seen you in years, and this is how you treat me. 1251 01:04:16,765 --> 01:04:17,897 If you've truly met someone, 1252 01:04:17,941 --> 01:04:20,944 I would be happy for you. 1253 01:04:20,987 --> 01:04:23,729 Shame. You're just incapable of sharing me with another man. 1254 01:04:23,772 --> 01:04:24,861 -Aren't you? -No, that's not it. 1255 01:04:24,904 --> 01:04:26,471 I'm not your wife, okay? 1256 01:04:26,514 --> 01:04:27,907 I've never been your wife. 1257 01:04:27,951 --> 01:04:30,649 This isn't love. I'm not in love with you. 1258 01:04:30,692 --> 01:04:32,303 It's very creepy, it feels like you forgot 1259 01:04:32,346 --> 01:04:34,305 how that, like, feels. 1260 01:04:34,348 --> 01:04:36,742 Oh, mom would be so ashamed. 1261 01:04:37,743 --> 01:04:40,877 You show her some respect! 1262 01:04:45,577 --> 01:04:47,927 Such a pretty dress, isn't it? 1263 01:04:47,971 --> 01:04:49,363 I can't believe I'm marrying 1264 01:04:49,407 --> 01:04:52,889 the man of my dreams. 1265 01:04:52,932 --> 01:04:54,629 Why didn't your little friend take this damn thing with her 1266 01:04:54,673 --> 01:04:56,414 when she was here, huh? 1267 01:04:56,457 --> 01:04:58,459 What friend? What's her name? 1268 01:05:00,200 --> 01:05:02,550 -Cindy something. -Something? What, w-wait... 1269 01:05:02,594 --> 01:05:06,163 -What did she look like? -Brown hair, uh, college age. 1270 01:05:06,206 --> 01:05:08,426 Dammit! Oh, my gosh. 1271 01:05:08,469 --> 01:05:10,254 You're gonna ruin everything. 1272 01:05:10,297 --> 01:05:12,604 I even told her you weren't right in the head. You aren't. 1273 01:05:14,780 --> 01:05:17,043 [clanging] 1274 01:05:18,523 --> 01:05:20,133 [breathing heavily] 1275 01:05:27,227 --> 01:05:29,055 You are not gonna get in the way of me! 1276 01:05:29,099 --> 01:05:31,362 -You silly old man! -[glass shattering] 1277 01:05:33,103 --> 01:05:34,800 Stay out of my way. 1278 01:05:34,843 --> 01:05:37,977 I will not abandon you to your demons. 1279 01:05:38,021 --> 01:05:39,370 Whatever. 1280 01:05:50,990 --> 01:05:53,210 You're not gonna get in the way of me marrying him. 1281 01:05:54,559 --> 01:05:56,169 What are you gonna do? 1282 01:05:57,562 --> 01:05:59,042 Kill me? 1283 01:06:05,918 --> 01:06:06,963 Yeah. 1284 01:06:13,056 --> 01:06:16,015 [car engine revving] 1285 01:06:41,084 --> 01:06:43,521 [sobbing] 1286 01:07:11,375 --> 01:07:14,378 [intense music] 1287 01:07:18,599 --> 01:07:20,601 [cell phone ringing] 1288 01:07:21,907 --> 01:07:24,127 [sighs] Hello? 1289 01:07:24,170 --> 01:07:25,432 [Billy] My brother ran the plate. 1290 01:07:25,476 --> 01:07:26,651 -And? -The car is registered. 1291 01:07:26,694 --> 01:07:29,045 To an Alexis Boyer, not Sawyer. 1292 01:07:29,088 --> 01:07:32,483 -Boyer? -Yeah, B-O-Y-E-R. 1293 01:07:32,526 --> 01:07:34,572 And, uh, that's not all, Julie. 1294 01:07:34,615 --> 01:07:37,488 Lexi's got a rap sheet, uh, it's a long one. 1295 01:07:37,531 --> 01:07:41,100 And I, I think she's dangerous. 1296 01:07:41,144 --> 01:07:44,103 -Julie? Julie? -Um, yeah. 1297 01:07:44,147 --> 01:07:45,713 -Where are you right now? -I'm at home. 1298 01:07:45,757 --> 01:07:47,889 That bitch is there, is she? 1299 01:07:47,933 --> 01:07:49,108 No, but she was. 1300 01:07:49,152 --> 01:07:50,196 Whatever you do, 1301 01:07:50,240 --> 01:07:51,850 don't leave the house. Okay? 1302 01:07:51,893 --> 01:07:53,504 My brother just left Fresno, 1303 01:07:53,547 --> 01:07:55,027 he should be there in less than an hour. 1304 01:07:55,071 --> 01:07:56,811 -Okay? Sit tight. -Okay. 1305 01:07:59,249 --> 01:08:02,513 Boyer. Alexis Boyer. 1306 01:08:02,556 --> 01:08:04,036 [sighs] 1307 01:08:07,909 --> 01:08:10,912 [muffled groaning] 1308 01:08:31,672 --> 01:08:33,500 You ungrateful little bitch. 1309 01:08:33,544 --> 01:08:35,720 I knew you were crazy from the first time 1310 01:08:35,763 --> 01:08:37,722 I laid eyes on you. 1311 01:08:37,765 --> 01:08:39,027 You have no idea. 1312 01:08:39,071 --> 01:08:41,073 Your mother didn't die in an accident. 1313 01:08:41,117 --> 01:08:42,248 You killed her! 1314 01:08:42,292 --> 01:08:45,991 My mother was an ungrateful whore. 1315 01:08:46,034 --> 01:08:49,734 She had no idea how lucky she was to have my father. 1316 01:08:49,777 --> 01:08:51,910 So you bashed her head in? 1317 01:08:51,953 --> 01:08:55,957 My dad was an amazing father, a wonderful husband 1318 01:08:56,001 --> 01:08:58,612 and a perfect dad, just like Peter. 1319 01:08:58,656 --> 01:09:01,398 Do you know how she repaid him? 1320 01:09:01,441 --> 01:09:04,096 She cheated on him. 1321 01:09:04,140 --> 01:09:06,185 That's it? She just slept around? 1322 01:09:06,229 --> 01:09:08,187 You don't get it! You don't get it! 1323 01:09:08,231 --> 01:09:10,015 She did it again and again and again and again 1324 01:09:10,058 --> 01:09:11,712 and again and again! 1325 01:09:14,802 --> 01:09:16,500 What do you think is so funny? 1326 01:09:16,543 --> 01:09:19,111 [laughing] Nothing. 1327 01:09:19,155 --> 01:09:23,376 I just, I thought that I was the one with daddy issues. 1328 01:09:23,420 --> 01:09:25,422 [Alexis grunts] 1329 01:09:25,465 --> 01:09:27,772 I'm sorry, I'm sorry, Julie. 1330 01:09:27,815 --> 01:09:30,470 Don't touch me, you psycho! 1331 01:09:30,514 --> 01:09:33,125 I don't know why you're making it so difficult. 1332 01:09:33,169 --> 01:09:34,953 I mean, what, what did you think was gonna happen? 1333 01:09:34,996 --> 01:09:38,391 You're just gonna waltz in here and marry my dad? 1334 01:09:38,435 --> 01:09:40,698 You and Peter need me. 1335 01:09:40,741 --> 01:09:42,874 We need you? Is that what you think? 1336 01:09:42,917 --> 01:09:44,789 I've come here to love you 1337 01:09:44,832 --> 01:09:47,052 and to be a mother, a supportive mother. 1338 01:09:47,095 --> 01:09:50,055 And, uh, y-you think we're just gonna forget about 1339 01:09:50,098 --> 01:09:53,624 that homicide in Bakersfield? Really, Lexi? 1340 01:09:53,667 --> 01:09:55,147 That doesn't concern you, Julie. 1341 01:09:55,191 --> 01:09:57,932 Or is it, Dr. Sawyer, Boyer, now. 1342 01:09:57,976 --> 01:10:00,283 -It's Boyer, I can't even-- -Stop, stop! 1343 01:10:00,326 --> 01:10:03,547 Oh, I'm sorry, mommy, did I upset you? 1344 01:10:03,590 --> 01:10:06,202 You're being very, very disrespectful. 1345 01:10:06,245 --> 01:10:08,508 You aren't even a real surgeon. 1346 01:10:08,552 --> 01:10:10,902 You made that up, too, you phony bitch! 1347 01:10:14,645 --> 01:10:16,647 [cell phone ringing] 1348 01:10:18,170 --> 01:10:20,520 -Hello? -[Julie] You are nuts. 1349 01:10:20,564 --> 01:10:22,174 I mean, certifiable. 1350 01:10:22,218 --> 01:10:24,394 [Peter] Hello, Julie? 1351 01:10:25,743 --> 01:10:28,006 -[grunting] -[tires squealing] 1352 01:10:31,705 --> 01:10:33,272 You couldn't even handle the blood, when you cut yourself, 1353 01:10:33,316 --> 01:10:36,275 you almost passed out the other night. Pathetic. 1354 01:10:38,016 --> 01:10:39,626 Here's the thing. 1355 01:10:40,192 --> 01:10:42,977 My own blood makes me very queasy, 1356 01:10:43,021 --> 01:10:44,327 but other people's, 1357 01:10:44,370 --> 01:10:47,678 like my mom... like yours... 1358 01:10:47,721 --> 01:10:50,028 -Get away from me. -That doesn't bother me. 1359 01:10:50,071 --> 01:10:51,551 Get away from me! 1360 01:10:51,595 --> 01:10:55,468 I'm not gonna let you or any other woman 1361 01:10:55,512 --> 01:10:59,211 get in the way of what I want and what I deserve. 1362 01:10:59,255 --> 01:11:00,995 Do you hear me? 1363 01:11:01,039 --> 01:11:02,954 Especially, not Molly. 1364 01:11:04,390 --> 01:11:06,087 What did you just say? 1365 01:11:09,656 --> 01:11:12,659 [heart monitor beeping] 1366 01:11:26,064 --> 01:11:28,240 Hey. Hey. 1367 01:11:28,284 --> 01:11:29,633 Hey, Lexi. 1368 01:11:30,851 --> 01:11:33,463 Molly, I get it now. 1369 01:11:33,506 --> 01:11:37,031 You know, I finally understand what you were telling me 1370 01:11:37,075 --> 01:11:40,339 about finding true love. 1371 01:11:40,383 --> 01:11:44,343 I met someone and-and he's perfect. 1372 01:11:44,387 --> 01:11:47,477 I, I just know I can make him happy. 1373 01:11:47,520 --> 01:11:50,958 That's wonderful dear. Tell me who he is. 1374 01:11:52,351 --> 01:11:54,092 -Your husband. -[intense music] 1375 01:11:54,135 --> 01:11:57,574 [Molly] No! Stop! No, no! 1376 01:11:57,617 --> 01:12:00,620 [muffled screaming] 1377 01:12:06,670 --> 01:12:09,673 [heart monitor flatline beeps] 1378 01:12:23,034 --> 01:12:24,514 Help, help! 1379 01:12:26,603 --> 01:12:29,127 -[Alexis] She wasn't breathing. -Nurse, nurse! 1380 01:12:29,170 --> 01:12:31,434 [heart monitor flatline beeps] 1381 01:12:31,477 --> 01:12:33,479 [woman] Get Dr. Winston, quick. 1382 01:12:36,352 --> 01:12:40,094 Molly! Molly, Molly... 1383 01:12:46,971 --> 01:12:48,320 Surprise. 1384 01:12:51,236 --> 01:12:52,455 [Peter] Julie! 1385 01:12:54,457 --> 01:12:56,067 [muffled] Ah! Dad... 1386 01:12:57,460 --> 01:12:58,852 Dad! 1387 01:12:58,896 --> 01:13:00,854 -Dad! -Julie, Julie! 1388 01:13:00,898 --> 01:13:02,769 -[Julie whimpering] -[Alexis grunting] 1389 01:13:02,813 --> 01:13:04,162 -No! -Shut up! 1390 01:13:04,205 --> 01:13:05,598 This is all your fault! 1391 01:13:05,642 --> 01:13:07,383 Why don't you want your dad to be happy? 1392 01:13:07,426 --> 01:13:09,428 -What? -[groaning] 1393 01:13:09,472 --> 01:13:11,822 Everything I do is for this family. 1394 01:13:11,865 --> 01:13:13,258 Oh, God. 1395 01:13:13,301 --> 01:13:15,739 Please, please! 1396 01:13:15,782 --> 01:13:17,741 -[Julie] No, please. -I don't want him to suffer. 1397 01:13:17,784 --> 01:13:21,222 Please! Please, don't hurt him. 1398 01:13:21,266 --> 01:13:23,964 -No! -[grunting] 1399 01:13:24,008 --> 01:13:26,053 [intense music] 1400 01:13:28,491 --> 01:13:31,494 [grunting] 1401 01:13:34,192 --> 01:13:35,672 [groans] 1402 01:13:53,341 --> 01:13:55,343 [Julie grunting] 1403 01:13:57,737 --> 01:13:59,652 -[Peter] My God. -Dad, are you okay? 1404 01:13:59,696 --> 01:14:00,958 -Are you okay? -Yeah, I'm all right, sweetie. 1405 01:14:01,001 --> 01:14:02,568 -Are you? -Yeah, I'm fine. 1406 01:14:02,612 --> 01:14:04,048 -They're almost here, okay? -All right. 1407 01:14:04,091 --> 01:14:05,484 -Just hang in there. -I love you. 1408 01:14:05,528 --> 01:14:07,399 I know. I love you, too. I love you. 1409 01:14:09,314 --> 01:14:12,143 ♪ When you try to get over the past ♪ 1410 01:14:12,186 --> 01:14:15,581 ♪ But the pictures still hang on the wall ♪ 1411 01:14:15,625 --> 01:14:18,584 ♪ You get up after you fall ♪ 1412 01:14:18,628 --> 01:14:21,587 ♪ And you think you've seen it all ♪ 1413 01:14:21,631 --> 01:14:24,764 ♪ When you know you have the way ♪ 1414 01:14:24,808 --> 01:14:26,070 ♪ But it doesn't seem... ♪ 1415 01:14:26,113 --> 01:14:27,550 Hey, there she is. 1416 01:14:27,593 --> 01:14:28,855 [Julie] Hey, dad. 1417 01:14:28,899 --> 01:14:32,032 Flowers? You didn't need to do that. 1418 01:14:33,294 --> 01:14:34,339 Hey. 1419 01:14:35,732 --> 01:14:37,516 How's the head? 1420 01:14:37,560 --> 01:14:40,171 Ah, well, I'm fine, just a, just a few stitches 1421 01:14:40,214 --> 01:14:42,347 in my arm and I'm as right as rain. 1422 01:14:42,390 --> 01:14:44,044 The doctor said I can go home in the morning. 1423 01:14:44,088 --> 01:14:45,132 Good. 1424 01:14:48,440 --> 01:14:50,747 What is it, sweetie? 1425 01:14:50,790 --> 01:14:52,270 Nothing. 1426 01:14:52,313 --> 01:14:54,968 Look... [grunts] 1427 01:14:55,012 --> 01:14:56,404 I know you leave for school next week, 1428 01:14:56,448 --> 01:14:58,581 and I wanna tell you, it's okay. 1429 01:15:00,147 --> 01:15:03,455 Actually, dad, um... 1430 01:15:03,499 --> 01:15:06,110 Look, I've been thinking a lot about that 1431 01:15:06,153 --> 01:15:10,027 and I think I'm just gonna live at home this year. 1432 01:15:10,070 --> 01:15:11,202 -What? -Well... 1433 01:15:11,245 --> 01:15:12,290 I'm still gonna go to college, 1434 01:15:12,333 --> 01:15:15,075 just not Maine. 1435 01:15:15,119 --> 01:15:16,555 Not yet, at least. 1436 01:15:16,599 --> 01:15:18,078 I don't understand. 1437 01:15:18,122 --> 01:15:20,341 I'm gonna go to Cal Union, right here. 1438 01:15:20,385 --> 01:15:21,995 Now I can start my pre-med program there 1439 01:15:22,039 --> 01:15:24,868 and if I wanna transfer, I can. 1440 01:15:24,911 --> 01:15:26,565 -The credits count. I checked. -Julie... 1441 01:15:26,609 --> 01:15:29,525 Dad, it is already done. 1442 01:15:29,568 --> 01:15:31,483 I just think that, you know, after everything 1443 01:15:31,527 --> 01:15:34,399 that's happened, I'm just, 1444 01:15:34,442 --> 01:15:37,271 I am not ready to go across the country right now. 1445 01:15:37,315 --> 01:15:39,012 And I mean, after all this, don't you think 1446 01:15:39,056 --> 01:15:41,406 it'd be good for us to have a little more time together? 1447 01:15:43,321 --> 01:15:45,062 You're worried about your old man, aren't you? 1448 01:15:45,105 --> 01:15:46,498 Well, shouldn't I be? 1449 01:15:46,542 --> 01:15:47,847 I mean, I think it's pretty safe to say 1450 01:15:47,891 --> 01:15:49,153 that our little dating experiment 1451 01:15:49,196 --> 01:15:51,982 didn't exactly go as planned. 1452 01:15:52,025 --> 01:15:55,463 Maybe a little less than ideal. 1453 01:15:55,507 --> 01:15:58,075 I probably should've just gotten you a dog. 1454 01:15:58,118 --> 01:16:00,425 Yes, probably. Dog would've been good. 1455 01:16:00,468 --> 01:16:01,731 Much better. 1456 01:16:07,084 --> 01:16:10,217 I just know that there's never gonna be anyone else like mom. 1457 01:16:10,261 --> 01:16:13,394 No... but that's okay. 1458 01:16:13,438 --> 01:16:16,006 It's a mistake to live in the past, for either of us. 1459 01:16:18,095 --> 01:16:20,880 Yeah. I just miss her. 1460 01:16:22,403 --> 01:16:24,754 Me, too. 1461 01:16:24,797 --> 01:16:27,147 Come here, come here. It's okay. 1462 01:16:27,191 --> 01:16:29,846 -[Julie sniffles] -It's okay. 1463 01:16:29,889 --> 01:16:34,328 Listen, sweetheart, we're both gonna be just fine, all right? 1464 01:16:34,372 --> 01:16:37,636 There's a lot more livin' to do for both of us. 1465 01:16:37,680 --> 01:16:39,116 Yeah. 1466 01:16:39,159 --> 01:16:40,770 I love you, little bear. 1467 01:16:40,813 --> 01:16:42,685 I love you, too, dad. 1468 01:16:44,774 --> 01:16:46,776 Are you sure you're gonna be okay? 1469 01:16:46,819 --> 01:16:48,821 Yeah, yeah, yeah. 1470 01:16:48,865 --> 01:16:52,085 I'm just gonna check some email and get some rest. 1471 01:16:52,129 --> 01:16:54,392 -I'll see you tomorrow morning. -All right. 1472 01:16:56,612 --> 01:16:57,743 Bye, baby. 1473 01:16:57,787 --> 01:17:03,575 ♪ ...worry about the past ♪ 1474 01:17:03,619 --> 01:17:08,711 ♪ Just live in the moment you have... ♪ 1475 01:17:09,755 --> 01:17:11,191 Hm... 1476 01:17:11,235 --> 01:17:14,673 ♪ ...like it's your last ♪ 1477 01:17:14,717 --> 01:17:16,849 [inhaling deeply] 1478 01:17:24,465 --> 01:17:27,468 [clanking] 1479 01:17:30,950 --> 01:17:33,953 [eerie music] 1480 01:17:48,185 --> 01:17:49,665 [woman] Thank you. 1481 01:17:55,540 --> 01:17:58,021 [cell phone ringing] 1482 01:17:59,544 --> 01:18:00,632 Hi. 1483 01:18:02,590 --> 01:18:06,159 Yes, I'm on the way now. Lunch in 45? 1484 01:18:06,203 --> 01:18:09,772 Okay, great. Yeah, I'm stoppin' in with a patient now. 1485 01:18:09,815 --> 01:18:11,730 Yeah, it's a wild one. 1486 01:18:11,774 --> 01:18:14,472 Okay, I'll be careful. Thank you. 1487 01:18:15,908 --> 01:18:17,736 Hi, Alexis. 1488 01:18:17,780 --> 01:18:20,086 Mm, hi. Yes, I'm Alexis. 1489 01:18:20,130 --> 01:18:23,394 Hi, sorry about the intrusion. I'm Dr. Crowe. 1490 01:18:23,437 --> 01:18:26,440 I've spoken with Dr. Douglas about your recent trauma, 1491 01:18:26,484 --> 01:18:28,747 and I had an opportunity to speak with Dr. Switzer 1492 01:18:28,791 --> 01:18:32,882 regarding your, uh, psychological history. 1493 01:18:32,925 --> 01:18:37,451 Um, I'm here to help with your evaluation. 1494 01:18:40,280 --> 01:18:42,543 I'd very much like to hear as much as possible 1495 01:18:42,587 --> 01:18:44,415 from your perspective, Alexis. 1496 01:18:44,458 --> 01:18:45,982 [chuckles] 1497 01:18:46,025 --> 01:18:48,941 Please, doctor, all my friends call me Lexi. 1498 01:18:50,551 --> 01:18:52,075 We're friends, right? 1499 01:18:54,164 --> 01:18:56,166 [eerie music] 1500 01:19:25,325 --> 01:19:28,328 [music continues] 1501 01:19:58,228 --> 01:20:01,231 [music continues] 1502 01:20:26,647 --> 01:20:29,650 [eerie music] 1503 01:20:59,028 --> 01:21:02,031 [music continues] 1504 01:21:31,147 --> 01:21:34,150 [music continues] 100674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.