All language subtitles for A Summer Romance 2019 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,442 --> 00:00:54,986 Good afternoon, ladies and gentlemen of the board. 2 00:00:55,010 --> 00:00:56,877 If there's no questions, let's begin. 3 00:00:58,647 --> 00:01:00,247 We start... 4 00:01:00,282 --> 00:01:02,249 here... 5 00:01:03,752 --> 00:01:04,785 and end here, 6 00:01:04,820 --> 00:01:08,255 at one of the most lavish and spectacular resorts 7 00:01:08,290 --> 00:01:09,723 in all of North America... 8 00:01:09,758 --> 00:01:11,892 a retreat where the overstressed 9 00:01:11,927 --> 00:01:14,661 can relax, refresh, and recharge, 10 00:01:14,697 --> 00:01:17,664 and America's premier resort from The Belmont Corporation, 11 00:01:17,700 --> 00:01:19,633 and our new partners, Global Enterprises. 12 00:01:19,668 --> 00:01:22,736 And we have found a ranch just outside Bighorn, Montana 13 00:01:22,771 --> 00:01:24,949 that we feel is ideally suited to this latest venture... 14 00:01:24,973 --> 00:01:27,140 a beautiful, 2,500-acre spread, 15 00:01:27,176 --> 00:01:28,775 with some of the most spectacular views 16 00:01:28,811 --> 00:01:29,643 you'll ever see. 17 00:01:29,678 --> 00:01:31,478 Now, I fly to Montana in the morning 18 00:01:31,513 --> 00:01:33,780 to convince the owners to sell to us, 19 00:01:33,816 --> 00:01:36,336 so let's hope that I don't leave my powers of persuasion behind. 20 00:01:37,786 --> 00:01:39,252 Ashley? Todd? 21 00:01:39,288 --> 00:01:40,320 Anything to add? 22 00:01:40,356 --> 00:01:42,022 Well, the good news is, 23 00:01:42,057 --> 00:01:44,424 the property is three months in arrears, 24 00:01:44,460 --> 00:01:47,260 so we think the owner will be ripe to make a deal. 25 00:01:47,296 --> 00:01:48,762 Once the deal is closed, 26 00:01:48,797 --> 00:01:49,874 we hope to break ground immediately 27 00:01:49,898 --> 00:01:52,966 with a projected completion time frame of 34 months. 28 00:01:53,001 --> 00:01:55,969 Now, this is the first, but hopefully not the last, 29 00:01:56,004 --> 00:01:57,704 Belmont/Global joint venture... 30 00:01:57,740 --> 00:01:59,284 so we're all determined to do this right. 31 00:01:59,308 --> 00:02:00,273 Ladies and gentlemen, 32 00:02:00,309 --> 00:02:02,109 I thank you for your time and your attention, 33 00:02:02,144 --> 00:02:03,844 but that's enough shop talk, let's go home. 34 00:02:08,250 --> 00:02:09,816 So what's the latest on the owner? 35 00:02:09,852 --> 00:02:10,751 Walker? 36 00:02:10,786 --> 00:02:12,386 Sam Walker. Everything's under control. 37 00:02:12,421 --> 00:02:13,887 I spoke to the foreman yesterday. 38 00:02:13,922 --> 00:02:15,288 They're expecting you tomorrow. 39 00:02:15,324 --> 00:02:16,390 Good. 40 00:02:16,425 --> 00:02:17,290 They're under pressure and we're the white knight. 41 00:02:17,326 --> 00:02:19,025 Hopefully, they'll just take our money 42 00:02:19,061 --> 00:02:20,460 and leave us the key to the ranch. 43 00:02:20,496 --> 00:02:22,629 That's the plan. 44 00:02:53,762 --> 00:02:55,595 Check out my poster! 45 00:02:55,631 --> 00:02:57,164 It's so pretty. 46 00:02:57,199 --> 00:02:58,199 Thank you. 47 00:02:58,233 --> 00:03:00,367 You're really good. 48 00:03:01,737 --> 00:03:03,336 How's it coming? 49 00:03:03,372 --> 00:03:05,939 My little artist. 50 00:03:05,974 --> 00:03:08,341 Good job, Annie-girl! 51 00:03:08,377 --> 00:03:10,877 I think it's your best poster yet. 52 00:03:10,913 --> 00:03:12,290 And your last one for a while. You've got chores. 53 00:03:12,314 --> 00:03:14,714 Aw, Mom. Five more minutes? 54 00:03:14,750 --> 00:03:16,516 I'm sorry. Say so long. 55 00:03:16,552 --> 00:03:18,885 Okay. So long, guys. 56 00:03:18,921 --> 00:03:20,053 Good luck with your posters. 57 00:03:20,088 --> 00:03:21,088 Thanks very much. 58 00:03:21,123 --> 00:03:22,389 Thank you. 59 00:03:29,898 --> 00:03:31,598 So... 60 00:03:31,633 --> 00:03:33,066 I met with Hal at the bank. 61 00:03:33,101 --> 00:03:35,602 How'd it go? 62 00:03:35,637 --> 00:03:37,737 Hal and your father go way back. 63 00:03:37,773 --> 00:03:39,572 All the way back to grade school. 64 00:03:39,608 --> 00:03:40,840 So, trust me, 65 00:03:40,876 --> 00:03:43,020 he'll leave no stone unturned when it comes to helping out. 66 00:03:43,044 --> 00:03:45,578 You don't have to worry about that. 67 00:03:47,449 --> 00:03:48,748 We've got coloring to do. 68 00:03:49,885 --> 00:03:52,051 Yes, ma'am. 69 00:03:56,658 --> 00:03:58,224 This project is the primary reason 70 00:03:58,260 --> 00:03:59,692 Global wants to merge with us, 71 00:03:59,728 --> 00:04:00,772 and we need everything to move quickly, 72 00:04:00,796 --> 00:04:02,228 which is my job. 73 00:04:02,264 --> 00:04:03,596 Your job is to make sure 74 00:04:03,632 --> 00:04:04,942 that everything flows smoothly here 75 00:04:04,966 --> 00:04:06,266 until I get back. 76 00:04:06,301 --> 00:04:07,233 Think you two can handle that? 77 00:04:07,269 --> 00:04:08,201 - Yes, sir. - Yes, sir. 78 00:04:08,236 --> 00:04:09,236 Good. 79 00:04:09,271 --> 00:04:10,236 And Richard... 80 00:04:10,272 --> 00:04:11,137 good luck. 81 00:04:11,173 --> 00:04:12,572 I don't believe in luck. 82 00:04:12,607 --> 00:04:13,740 I believe in negotiations. 83 00:04:13,775 --> 00:04:15,375 I've gotta go. 84 00:04:15,410 --> 00:04:16,730 I will be in touch with you later. 85 00:04:22,851 --> 00:04:24,584 - Good evening, Mr. Belmont. - Good evening. 86 00:04:24,619 --> 00:04:25,985 What's the score? 87 00:04:26,021 --> 00:04:27,821 We're up two to one in the sixth, sir. 88 00:04:27,856 --> 00:04:29,267 All right. All right. Who's on the mound? 89 00:04:29,291 --> 00:04:31,090 - Tanaka. - Tanaka? 90 00:04:31,126 --> 00:04:32,592 He's pitching a one-hitter tonight. 91 00:04:32,627 --> 00:04:33,726 Sounds good. 92 00:04:33,762 --> 00:04:36,129 That reminds me. 93 00:04:36,164 --> 00:04:38,331 For you and your daughter. 94 00:04:38,366 --> 00:04:39,610 I won't be needing them tomorrow night. 95 00:04:39,634 --> 00:04:40,767 Are you kidding me? 96 00:04:40,802 --> 00:04:42,602 Box seats! 97 00:04:42,637 --> 00:04:44,003 Thank you so much, sir. 98 00:04:44,039 --> 00:04:45,839 You're a real stand-up guy. 99 00:04:45,874 --> 00:04:47,473 You deserve it. Tell Sasha I said hello. 100 00:04:47,509 --> 00:04:48,675 I sure will. 101 00:04:48,710 --> 00:04:49,876 Have a good evening, sir. 102 00:04:51,313 --> 00:04:53,279 Yes! 103 00:05:44,199 --> 00:05:46,332 Howdy. 104 00:05:46,368 --> 00:05:47,634 Hi. 105 00:05:54,376 --> 00:05:55,376 I think you're my fare. 106 00:05:57,212 --> 00:05:59,846 I don't think so. Waiting on a town car. 107 00:05:59,881 --> 00:06:02,649 Well, this truck goes to town all the time. 108 00:06:02,684 --> 00:06:04,317 Never got lost once. 109 00:06:05,620 --> 00:06:08,354 My assistant called for a "Bighorn Car Service". 110 00:06:15,563 --> 00:06:16,563 Maybe I am your fare. 111 00:06:17,866 --> 00:06:19,532 Name's Willie. 112 00:06:19,567 --> 00:06:20,466 Richard. 113 00:06:20,502 --> 00:06:21,679 Well, you got here just in time, Richard. 114 00:06:21,703 --> 00:06:23,403 Why do you say that? 115 00:06:23,438 --> 00:06:24,749 Well, the airport just closed now for runway repair. 116 00:06:24,773 --> 00:06:26,139 You're kidding me, right? 117 00:06:27,409 --> 00:06:28,207 So I'm stuck here? 118 00:06:28,243 --> 00:06:29,342 Guess so. 119 00:06:29,377 --> 00:06:30,377 Lucky you. 120 00:06:31,413 --> 00:06:32,413 Yeah. Lucky me. 121 00:06:34,783 --> 00:06:36,149 Am I taking you to Walker Ranch? 122 00:06:38,386 --> 00:06:39,897 I'll keep that up front with me, if that's okay. 123 00:06:39,921 --> 00:06:41,254 Well, whatever suits you. 124 00:06:53,668 --> 00:06:55,134 You know... 125 00:06:55,170 --> 00:06:58,271 your pilot should've told you about the closure. 126 00:06:58,306 --> 00:07:00,740 I am the pilot. 127 00:07:31,473 --> 00:07:33,339 You here for business or pleasure, Richard? 128 00:07:33,375 --> 00:07:35,308 Business. 129 00:07:35,343 --> 00:07:37,110 Never would've guessed. 130 00:07:37,145 --> 00:07:39,412 Sorry, Willie. 131 00:07:39,447 --> 00:07:41,681 Bit of a crisis back at the office. 132 00:07:41,716 --> 00:07:43,794 Hey, you wouldn't be willing to recommend a hotel for me, 133 00:07:43,818 --> 00:07:45,284 would ya? 134 00:07:45,320 --> 00:07:47,331 With the craziness getting here, I forgot to book a room. 135 00:07:47,355 --> 00:07:49,422 I could, but it wouldn't matter. 136 00:07:50,525 --> 00:07:51,525 Why's that? 137 00:07:51,559 --> 00:07:53,192 Well, we only got one hotel. 138 00:07:53,228 --> 00:07:54,961 If you don't have a room already, 139 00:07:54,996 --> 00:07:56,029 you're out of luck. 140 00:07:56,064 --> 00:07:57,797 With the Summer Festival, 141 00:07:57,832 --> 00:07:59,312 all the rooms got booked up weeks ago. 142 00:08:00,902 --> 00:08:03,136 Perfect. 143 00:08:03,171 --> 00:08:05,004 And I just lost signal. 144 00:08:05,040 --> 00:08:07,140 Don't worry. 145 00:08:07,175 --> 00:08:08,808 Hold on. Slowing down. 146 00:08:12,313 --> 00:08:14,514 Horseback riders, they got the right of way. 147 00:08:23,324 --> 00:08:25,792 Take care, now! 148 00:08:30,265 --> 00:08:31,330 Does she work around here? 149 00:08:31,366 --> 00:08:32,465 Sure does. 150 00:08:32,500 --> 00:08:35,468 I'll tell ya, everybody knows everybody around here. 151 00:08:40,341 --> 00:08:43,009 Do you want to see the Walker Ranch? 152 00:08:43,044 --> 00:08:44,644 No better view than from here. 153 00:08:49,517 --> 00:08:51,017 Is that a view, or is that a view? 154 00:08:51,052 --> 00:08:52,985 That's a view. 155 00:09:02,230 --> 00:09:03,529 Hi there, Willie. 156 00:09:03,565 --> 00:09:05,531 Howdy! 157 00:09:08,770 --> 00:09:10,736 Here, let me take your horse for you. 158 00:09:10,772 --> 00:09:11,904 Thank you. 159 00:09:17,045 --> 00:09:18,045 It's you. 160 00:09:20,048 --> 00:09:23,449 Sorry, I saw you on the road there, earlier. 161 00:09:23,485 --> 00:09:25,418 You're not from around here, are you? 162 00:09:25,453 --> 00:09:27,353 No. New York. Just arrived. 163 00:09:27,388 --> 00:09:29,755 You're the guy who flew in 164 00:09:29,791 --> 00:09:31,268 right as soon as they were closing down the airport. 165 00:09:31,292 --> 00:09:32,458 You know about that? 166 00:09:32,494 --> 00:09:34,961 It's a small town. Word travels fast. 167 00:09:34,996 --> 00:09:36,496 Richard. 168 00:09:37,732 --> 00:09:38,732 Richard Belmont. 169 00:09:38,766 --> 00:09:40,399 Here to see the Walker Ranch 170 00:09:40,435 --> 00:09:41,734 and a Mr. Sam Walker. 171 00:09:41,769 --> 00:09:43,136 You know Sam Walker? 172 00:09:43,171 --> 00:09:44,570 Maybe you could tell me about him. 173 00:09:44,606 --> 00:09:45,638 Oh, boy. 174 00:09:45,673 --> 00:09:48,474 Well, I know Sam, all right. 175 00:09:48,510 --> 00:09:49,909 I'll take it from here, Willie. 176 00:09:49,944 --> 00:09:51,455 - We'll be right back. - But he's my ride. 177 00:09:51,479 --> 00:09:52,912 Go easy on him, Sam. 178 00:09:53,447 --> 00:09:55,447 Wait, wait, wait. 179 00:09:55,483 --> 00:09:57,049 You're Sam Walker? 180 00:09:57,084 --> 00:09:58,951 The Sam Walker? 181 00:09:58,986 --> 00:10:02,788 Technically, it's Samantha, but everyone calls me Sam. 182 00:10:02,823 --> 00:10:04,657 And what about you? 183 00:10:04,692 --> 00:10:07,059 Just Richard? There's no nickname? 184 00:10:07,094 --> 00:10:09,094 Ricardo? Richie? 185 00:10:09,130 --> 00:10:10,195 Rick? 186 00:10:11,499 --> 00:10:12,499 Just Richard. 187 00:10:12,533 --> 00:10:14,967 Not sure I can trust a man without a nickname. 188 00:10:15,002 --> 00:10:17,102 Anyway, you came to see the ranch, 189 00:10:17,138 --> 00:10:19,304 so why don't I give you a bird's-eye view? 190 00:10:22,843 --> 00:10:25,010 You're supposed to follow me, "Just Richard". 191 00:10:25,046 --> 00:10:26,712 Right. 192 00:10:27,815 --> 00:10:29,782 You're a developer, right? 193 00:10:29,817 --> 00:10:31,284 That's right. 194 00:10:31,319 --> 00:10:33,319 Bet you want to build a big resort. 195 00:10:33,354 --> 00:10:35,655 Maybe a championship golf course, 196 00:10:35,690 --> 00:10:37,823 a lake with sailboats and canoes. 197 00:10:39,294 --> 00:10:41,994 Well, actually, I pictured two championship golf courses 198 00:10:42,030 --> 00:10:44,063 and a shopping mall in between 'em. 199 00:10:45,800 --> 00:10:47,767 Just so you know, 200 00:10:47,802 --> 00:10:49,468 I'm open to hearing your offer, 201 00:10:49,504 --> 00:10:52,338 but I have every intention of keeping the ranch. 202 00:10:53,841 --> 00:10:56,053 Well, our development would bring commerce to the region, 203 00:10:56,077 --> 00:10:57,543 keep the shops open and thriving, 204 00:10:57,579 --> 00:10:59,812 pave the way for new small businesses. 205 00:10:59,847 --> 00:11:00,991 And our offer's very generous, 206 00:11:01,015 --> 00:11:03,983 with a bonus built in for early departure of the property. 207 00:11:04,018 --> 00:11:05,018 Are you kidding me? 208 00:11:05,053 --> 00:11:05,918 We just met, 209 00:11:05,954 --> 00:11:07,398 and you're already showing me the door. 210 00:11:07,422 --> 00:11:08,654 I just... 211 00:11:20,435 --> 00:11:22,535 Allow me to present my offer. 212 00:11:25,707 --> 00:11:26,707 Just listen. 213 00:11:31,679 --> 00:11:33,613 Close your eyes. 214 00:11:38,920 --> 00:11:41,754 What am I supposed to hear? 215 00:11:41,789 --> 00:11:44,190 The sound of silence. 216 00:11:48,763 --> 00:11:50,162 Great. Now I've got a signal. 217 00:11:50,198 --> 00:11:51,358 Sorry. I've got to take this. 218 00:11:52,734 --> 00:11:54,967 Todd. Hey. I'm with Walker now. 219 00:11:56,137 --> 00:11:58,337 I'm looking at the ranch. It's beautiful. 220 00:12:00,642 --> 00:12:02,375 I'll call you when I get settled. 221 00:12:03,478 --> 00:12:05,478 Sam! 222 00:12:08,549 --> 00:12:10,016 Thanks, Willie. 223 00:12:10,051 --> 00:12:11,517 Not a problem. 224 00:12:11,552 --> 00:12:14,720 Think I got to throw these shoes out. 225 00:12:16,124 --> 00:12:17,923 No. Just a little spit and an old rag, 226 00:12:17,959 --> 00:12:18,969 and they'll shine up fine. 227 00:12:18,993 --> 00:12:21,227 Right. 228 00:12:22,897 --> 00:12:25,164 Hey, can I call you later, when I get a place to stay? 229 00:12:26,467 --> 00:12:28,567 You don't have a place to stay? 230 00:12:28,603 --> 00:12:32,638 Well, no, according to my ride, everything's booked up. 231 00:12:32,674 --> 00:12:33,873 - The... - Festival. Right. 232 00:12:35,343 --> 00:12:36,583 Sounds like you're in a pickle. 233 00:12:42,450 --> 00:12:45,451 We have a guest cottage at the ranch. 234 00:12:45,486 --> 00:12:49,055 It's not the Ritz-Carlton, but you can stay if you like. 235 00:12:49,090 --> 00:12:50,601 You're offering to let me stay at the ranch? 236 00:12:50,625 --> 00:12:52,124 That's how we do things here. 237 00:12:52,160 --> 00:12:53,225 If a person's stuck, 238 00:12:53,261 --> 00:12:54,471 they always have a place to stay. 239 00:12:54,495 --> 00:12:56,228 Besides... 240 00:12:56,264 --> 00:12:58,184 it's the least I can do after ruining your shoes. 241 00:12:59,801 --> 00:13:01,100 Well, thank you. 242 00:13:01,135 --> 00:13:02,501 That's very kind. 243 00:13:02,537 --> 00:13:04,270 You do know that's not gonna stop me 244 00:13:04,305 --> 00:13:06,317 from trying to convince you to sell me your ranch, right? 245 00:13:06,341 --> 00:13:08,341 That's why I want you there. 246 00:13:08,376 --> 00:13:09,742 So I can keep an eye on ya. 247 00:13:15,316 --> 00:13:16,449 Okay then. 248 00:13:16,484 --> 00:13:17,783 Let's go, JR. 249 00:13:17,819 --> 00:13:19,652 "JR"? 250 00:13:19,687 --> 00:13:21,654 That's short for "Just Richard". 251 00:13:21,689 --> 00:13:24,290 There. Now you got a nickname. 252 00:13:29,697 --> 00:13:31,497 Get in, JR. 253 00:13:37,004 --> 00:13:38,871 I love this ranch. 254 00:13:38,906 --> 00:13:42,208 She'll do what's best. 255 00:13:42,243 --> 00:13:44,677 If there's one thing that I know about Sam Walker, 256 00:13:44,712 --> 00:13:46,552 it's her unparalleled drive to do what's right. 257 00:13:53,421 --> 00:13:54,421 Speak of the devil. 258 00:14:02,897 --> 00:14:04,563 Well, hello there. 259 00:14:04,599 --> 00:14:06,332 Buck, Catherine. 260 00:14:06,367 --> 00:14:09,301 This is Richard Belmont from New York. 261 00:14:09,337 --> 00:14:11,971 But you can call him JR. 262 00:14:13,574 --> 00:14:14,918 - Okay. - Nice to meet you. Richard. 263 00:14:14,942 --> 00:14:16,342 Nice to meet you, Richard. 264 00:14:16,377 --> 00:14:18,511 Welcome to Walker Ranch. 265 00:14:18,546 --> 00:14:19,857 Our daughter's around here somewhere. 266 00:14:19,881 --> 00:14:21,847 Annie! 267 00:14:23,184 --> 00:14:24,383 Coming! 268 00:14:24,419 --> 00:14:25,619 - There she is. - There she is. 269 00:14:28,089 --> 00:14:30,489 - Annie, this is JR. - Hi, Annie. 270 00:14:31,759 --> 00:14:32,825 You all live here? 271 00:14:32,860 --> 00:14:35,094 Yep. Home, sweet home. 272 00:14:35,129 --> 00:14:36,507 Buck and Catherine keep the place running, 273 00:14:36,531 --> 00:14:38,898 and I would be lost without them. 274 00:14:38,933 --> 00:14:41,033 Anyway, let me show you to your digs. 275 00:14:41,068 --> 00:14:43,369 I'll take that. 276 00:14:43,404 --> 00:14:44,703 - Nice to meet you. - Likewise. 277 00:14:46,474 --> 00:14:47,914 Stays pretty quiet out here at night, 278 00:14:47,942 --> 00:14:50,009 just some wolves and coyotes. 279 00:14:50,044 --> 00:14:51,911 Wolves and coyotes? 280 00:14:51,946 --> 00:14:53,746 Don't worry. 281 00:14:53,781 --> 00:14:55,514 Simba will scare them off. 282 00:14:55,550 --> 00:14:56,949 And who is Simba? 283 00:14:56,984 --> 00:14:58,751 Our resident mountain lion. 284 00:14:59,954 --> 00:15:01,420 You have a resident mountain lion? 285 00:15:01,456 --> 00:15:03,923 Relax. 286 00:15:03,958 --> 00:15:05,558 He'll probably leave you alone. 287 00:15:05,593 --> 00:15:07,526 "Probably?" 288 00:15:17,138 --> 00:15:18,838 So this is you. 289 00:15:20,641 --> 00:15:22,541 Will there be turndown service? 290 00:15:22,577 --> 00:15:23,777 And chocolates on the pillows? 291 00:15:23,811 --> 00:15:25,911 Yeah, the housekeeper's on vacation, 292 00:15:25,947 --> 00:15:27,558 so you'll have to clean up after yourself. 293 00:15:27,582 --> 00:15:28,414 I'm very clean. 294 00:15:28,449 --> 00:15:29,482 I'm sure you are. 295 00:15:29,517 --> 00:15:33,285 So the cottage is small, but cozy. 296 00:15:33,321 --> 00:15:35,721 You've got a fridge, microwave, 297 00:15:35,756 --> 00:15:37,823 no TV, no phone. 298 00:15:37,859 --> 00:15:39,925 Everything you need, and nothin' you don't. 299 00:15:42,363 --> 00:15:43,662 Where do I get signal? 300 00:15:43,698 --> 00:15:45,731 Phone service is a bit spotty out here. 301 00:15:45,766 --> 00:15:47,600 Best place is behind the barn. 302 00:15:47,635 --> 00:15:49,101 Okay, perfect. Thanks. 303 00:15:50,638 --> 00:15:51,638 Sam? 304 00:15:53,007 --> 00:15:54,273 How is delivery around here? 305 00:15:54,308 --> 00:15:55,308 Delivery? 306 00:15:57,211 --> 00:15:59,078 Are you talking foals, calves, or babies? 307 00:15:59,113 --> 00:16:01,180 Food. 308 00:16:01,215 --> 00:16:03,249 I don't want to inconvenience your chef. 309 00:16:04,452 --> 00:16:06,685 Supper's served at 6:00. 310 00:16:06,721 --> 00:16:10,055 I'll alert the "chef" that you'll be joining us. 311 00:16:12,994 --> 00:16:14,927 Sam? 312 00:16:14,962 --> 00:16:16,662 Don't I need a key? 313 00:16:16,697 --> 00:16:18,330 Nobody locks their doors around here. 314 00:16:44,091 --> 00:16:47,459 Hey, JR. Come on in. 315 00:16:51,762 --> 00:16:53,682 Didn't realize we didn't dress for dinner. Sorry. 316 00:16:56,360 --> 00:16:57,450 Carbs. 317 00:16:58,873 --> 00:17:01,640 Well, country life means working hard in the day 318 00:17:01,676 --> 00:17:04,143 and celebrating good food in the evening. 319 00:17:04,178 --> 00:17:06,845 Thanks. 320 00:17:06,881 --> 00:17:08,992 So, Sam, since the airport's gonna be closed for a few days, 321 00:17:09,016 --> 00:17:10,883 maybe you'd like to take Richard shopping. 322 00:17:10,918 --> 00:17:11,884 That would be great, actually. 323 00:17:11,919 --> 00:17:13,430 I have to pick up a couple of personal items. 324 00:17:13,454 --> 00:17:15,187 I only packed for one night. 325 00:17:20,194 --> 00:17:22,761 That is delicious. 326 00:17:22,797 --> 00:17:25,564 I haven't had a home-cooked meal like this in... 327 00:17:25,600 --> 00:17:26,565 Actually, I don't think 328 00:17:26,601 --> 00:17:28,011 I've ever had a home-cooked meal like this. 329 00:17:28,035 --> 00:17:30,235 Catherine, you've outdone yourself. 330 00:17:30,271 --> 00:17:31,770 Well, there's plenty, 331 00:17:31,806 --> 00:17:35,774 as you can see, but Sam did the cooking tonight. 332 00:17:35,810 --> 00:17:37,543 Thank you. 333 00:17:37,578 --> 00:17:39,545 From the chef. 334 00:17:40,781 --> 00:17:42,214 JR? 335 00:17:42,249 --> 00:17:44,016 Mom says you do business? 336 00:17:44,051 --> 00:17:45,017 That's right. 337 00:17:45,052 --> 00:17:46,697 I'm planning to start my own business someday. 338 00:17:46,721 --> 00:17:48,387 Oh, yeah? What kind? 339 00:17:48,422 --> 00:17:49,422 I don't know. 340 00:17:49,457 --> 00:17:51,423 As long as it's with horses. 341 00:17:51,459 --> 00:17:52,925 I love horses. 342 00:17:52,960 --> 00:17:54,026 Maybe you can help me. 343 00:17:55,296 --> 00:17:57,630 Well, yeah. I'd love to. 344 00:17:57,665 --> 00:17:59,305 Why don't we have your people get in touch 345 00:17:59,333 --> 00:18:00,899 with my people, and we'll set a meeting. 346 00:18:00,935 --> 00:18:02,935 Okay. 347 00:18:02,970 --> 00:18:05,137 Who are my people? 348 00:18:06,440 --> 00:18:08,073 We are, honey. 349 00:18:12,279 --> 00:18:13,812 So, Richard. 350 00:18:13,848 --> 00:18:15,414 Speaking of business... 351 00:18:15,449 --> 00:18:17,049 Sam tells us you'd like to buy the ranch. 352 00:18:19,687 --> 00:18:21,420 Well... 353 00:18:21,455 --> 00:18:23,789 my company does have plans to invest in Bighorn's future, 354 00:18:23,824 --> 00:18:25,658 and your ranch is a big piece of that puzzle. 355 00:18:25,693 --> 00:18:28,260 I told JR I would listen to his offer, 356 00:18:28,295 --> 00:18:30,929 but that we have every intention of keeping our ranch. 357 00:18:31,932 --> 00:18:32,731 Sam's got this idea she's kicking around. 358 00:18:32,767 --> 00:18:34,299 Hush. I'm keeping it under my hat. 359 00:18:35,636 --> 00:18:36,636 Okay. 360 00:18:37,705 --> 00:18:39,405 I see. 361 00:18:42,443 --> 00:18:43,987 Well, we're delighted to have you, Richard, 362 00:18:44,011 --> 00:18:44,943 whatever the reason. 363 00:18:44,979 --> 00:18:45,979 Thank you. 364 00:18:46,013 --> 00:18:46,912 Of course, while you're here, 365 00:18:46,947 --> 00:18:48,258 you will have to follow the house rule. 366 00:18:48,282 --> 00:18:49,782 What house rule? 367 00:18:49,817 --> 00:18:51,461 Well, we don't tolerate freeloaders at Walker Ranch, 368 00:18:51,485 --> 00:18:53,786 so JR will have to pull his own weight. 369 00:18:53,821 --> 00:18:55,487 That sounds fair. 370 00:18:55,523 --> 00:18:57,790 Great. You'll do the dishes tonight. 371 00:18:57,825 --> 00:18:59,458 Nice! 372 00:19:11,639 --> 00:19:12,938 Want some food? 373 00:19:12,973 --> 00:19:14,640 There you go. 374 00:19:14,675 --> 00:19:16,175 It tickles. 375 00:19:17,478 --> 00:19:18,478 You wanna try? 376 00:19:19,714 --> 00:19:21,046 No. I'm good here. 377 00:19:22,717 --> 00:19:24,316 He probably won't bite. 378 00:19:24,351 --> 00:19:25,317 Oh, good. "Probably". 379 00:19:25,352 --> 00:19:28,187 I think it tickles. 380 00:19:28,222 --> 00:19:29,888 Come on. Give me your hand. 381 00:19:31,325 --> 00:19:33,358 Just relax. 382 00:19:33,394 --> 00:19:34,526 All right, all right. 383 00:19:34,562 --> 00:19:36,195 - Okay. Okay. - Now make it flat. 384 00:19:43,003 --> 00:19:44,403 There you go. 385 00:19:44,438 --> 00:19:45,571 Annie! Time for bed! 386 00:19:45,606 --> 00:19:46,672 Coming, Mom! 387 00:19:46,707 --> 00:19:49,708 'Night, Sam. 'Night, Dad. 388 00:19:49,744 --> 00:19:50,709 Okay, be there in a second 389 00:19:50,745 --> 00:19:52,322 to give you a kiss goodnight, okay, Junebug? 390 00:19:52,346 --> 00:19:53,924 Don't forget to show JR the lightning bugs! 391 00:19:53,948 --> 00:19:56,148 I won't. Sweet dreams, Annie-girl. 392 00:19:56,183 --> 00:19:57,816 Goodnight, JR! 393 00:19:57,852 --> 00:19:58,852 'Night, Annie. 394 00:20:00,121 --> 00:20:02,387 Well... I best be following. 395 00:20:02,423 --> 00:20:04,857 Lightning bugs, huh? It's about time. 396 00:20:04,892 --> 00:20:06,391 Lightning bugs? 397 00:20:06,427 --> 00:20:07,926 You've never heard of lightning bugs? 398 00:20:07,962 --> 00:20:09,595 Well, I've heard of them. 399 00:20:09,630 --> 00:20:11,563 I've just never seen them in person. 400 00:20:12,933 --> 00:20:14,666 You do a good job feeding the horse, 401 00:20:14,702 --> 00:20:16,668 I'll show you the lightning bugs. 402 00:20:16,704 --> 00:20:18,137 Deal. 403 00:20:23,911 --> 00:20:26,078 Hey, hey... 404 00:20:28,315 --> 00:20:30,382 All right. 405 00:20:30,417 --> 00:20:32,551 You're not gonna eat me, right? 406 00:20:36,924 --> 00:20:38,857 That's not so bad. 407 00:20:41,295 --> 00:20:44,663 Hey! I got this. 408 00:20:47,637 --> 00:20:49,870 So how long's the ranch been in your family? 409 00:20:49,906 --> 00:20:51,872 Four generations. 410 00:20:51,908 --> 00:20:57,011 Dad should've sold it, but he's stubborn. 411 00:20:57,046 --> 00:20:59,547 And he loved this land. 412 00:20:59,582 --> 00:21:01,816 The ranch was his life. 413 00:21:01,851 --> 00:21:03,651 When he died, 414 00:21:03,686 --> 00:21:05,286 the remaining 2,500 acres, 415 00:21:05,321 --> 00:21:07,488 and the mountain of debt that came with them, 416 00:21:07,523 --> 00:21:10,691 passed on to me. 417 00:21:10,726 --> 00:21:11,826 According to Dad, 418 00:21:11,861 --> 00:21:14,328 the land was important, but the code was paramount. 419 00:21:14,363 --> 00:21:15,696 The code? 420 00:21:15,731 --> 00:21:16,964 "The Cowboy Code". 421 00:21:16,999 --> 00:21:18,999 I didn't know there was such a thing. 422 00:21:19,035 --> 00:21:20,201 Oh, yes. 423 00:21:20,236 --> 00:21:22,236 There are four pillars. 424 00:21:22,271 --> 00:21:24,471 The first is to live each day with courage. 425 00:21:26,676 --> 00:21:27,741 Courage. 426 00:21:27,777 --> 00:21:30,678 I like that. 427 00:21:30,713 --> 00:21:31,645 What's the second? 428 00:21:31,681 --> 00:21:34,415 I think one's enough for now. 429 00:21:34,450 --> 00:21:36,784 I see how it is. 430 00:21:39,021 --> 00:21:41,021 Sam. 431 00:21:42,892 --> 00:21:44,725 Are you giving me your number? 432 00:21:44,760 --> 00:21:46,727 Not quite. 433 00:21:48,931 --> 00:21:51,332 In the interest of living each day with courage... 434 00:21:51,367 --> 00:21:52,533 there's our offer. 435 00:21:52,568 --> 00:21:55,703 I think you'll find there's enough there to start over. 436 00:21:57,273 --> 00:21:59,106 I don't want to start over. 437 00:21:59,141 --> 00:22:01,041 I want to start fresh. 438 00:22:17,326 --> 00:22:19,293 Well? 439 00:22:19,328 --> 00:22:20,761 I don't see anything. 440 00:22:20,796 --> 00:22:22,930 Wait for it. 441 00:22:30,072 --> 00:22:33,207 There must be thousands of 'em. 442 00:22:33,242 --> 00:22:36,076 I've never seen anything like it. 443 00:22:36,112 --> 00:22:38,379 I'm surprised you've never seen them before. 444 00:22:38,414 --> 00:22:40,781 They're a lot more common in your part of the country. 445 00:22:42,084 --> 00:22:44,084 Maybe they're afraid to come into the city. 446 00:22:44,120 --> 00:22:45,286 Too much traffic. 447 00:22:45,321 --> 00:22:47,988 They're rare here... 448 00:22:48,024 --> 00:22:50,557 which makes this all the more special. 449 00:22:53,996 --> 00:22:56,630 Seems like there's a lot of things around here 450 00:22:56,666 --> 00:22:57,932 that are rare and special. 451 00:23:00,803 --> 00:23:02,069 Welcome to Montana. 452 00:23:22,291 --> 00:23:24,358 Thanks so much, guys. I appreciate it. 453 00:23:24,393 --> 00:23:25,359 Sam? 454 00:23:25,394 --> 00:23:27,027 Hey, Larry! 455 00:23:27,063 --> 00:23:28,329 How's Megan and the kids? 456 00:23:28,364 --> 00:23:30,764 Everybody's doing great. 457 00:23:30,800 --> 00:23:31,800 Believe it or not, 458 00:23:31,834 --> 00:23:33,801 Megan and I are coming up on our 10th anniversary. 459 00:23:33,836 --> 00:23:35,002 - Really? - Yeah. 460 00:23:35,037 --> 00:23:36,804 That's hard to believe. 461 00:23:36,839 --> 00:23:38,639 I remember your first dance. 462 00:23:38,674 --> 00:23:39,674 At our wedding? 463 00:23:39,709 --> 00:23:42,309 Sadie Hawkins. Seventh grade. 464 00:23:43,579 --> 00:23:44,819 You've got an excellent memory. 465 00:23:46,315 --> 00:23:47,795 I'm gonna put this on your tab, right? 466 00:23:49,352 --> 00:23:50,985 Thanks, Larry. 467 00:23:51,020 --> 00:23:52,186 No trouble at all. 468 00:23:52,221 --> 00:23:53,654 I know you're good for it. 469 00:23:53,689 --> 00:23:55,000 And why don't you come up for dinner? 470 00:23:55,024 --> 00:23:56,368 I know the whole gang would love to see you. 471 00:23:56,392 --> 00:23:57,725 Thank you. I will. 472 00:23:57,760 --> 00:23:59,994 Yeah? All right. Take care now. 473 00:24:00,029 --> 00:24:02,162 You too. 474 00:24:08,437 --> 00:24:09,336 Sam. 475 00:24:09,372 --> 00:24:11,305 Hi, Buck. 476 00:24:16,379 --> 00:24:18,879 Looks like JR slept in this morning. 477 00:24:18,914 --> 00:24:21,248 Sure does appear that way. 478 00:24:21,283 --> 00:24:23,550 I really like him. Don't you, Buck? 479 00:24:23,586 --> 00:24:25,019 Seems like a nice enough fella. 480 00:24:25,054 --> 00:24:27,187 He's trying to buy our home and send us packing. 481 00:24:29,258 --> 00:24:31,158 Aside from that fact. 482 00:24:35,064 --> 00:24:36,163 Good morning. 483 00:24:36,198 --> 00:24:37,965 Good morning, Richard. 484 00:24:39,068 --> 00:24:40,401 Morning. 485 00:24:40,436 --> 00:24:44,538 So, ranch life typically starts at sun-up. 486 00:24:44,573 --> 00:24:46,106 You know that, right? 487 00:24:46,142 --> 00:24:47,908 I do now. 488 00:24:47,943 --> 00:24:50,677 Well, how'd you sleep, JR? 489 00:24:50,713 --> 00:24:52,880 Best night of sleep I've had in a long time. 490 00:24:52,915 --> 00:24:55,449 Actually slept, which is unusual for me. 491 00:24:56,652 --> 00:24:57,918 Good morning, Annie. 492 00:24:57,953 --> 00:24:59,019 Good morning. 493 00:24:59,055 --> 00:25:00,621 This is for you. 494 00:25:00,656 --> 00:25:02,189 And what do I do with this? 495 00:25:02,224 --> 00:25:04,358 It's for pulling your weight around here. 496 00:25:08,397 --> 00:25:10,597 You know, I was hoping to catch a ride into town later, 497 00:25:10,633 --> 00:25:11,899 maybe do some shopping. 498 00:25:11,934 --> 00:25:13,901 Well, the man could use a hat. 499 00:25:15,805 --> 00:25:17,638 I have a meeting at the bank. 500 00:25:17,673 --> 00:25:19,273 You can tag along, if you like. 501 00:25:19,308 --> 00:25:20,641 The bank? 502 00:25:20,676 --> 00:25:22,242 You know. Talk about the thing. 503 00:25:22,278 --> 00:25:23,744 Oh, right. The thing. 504 00:25:23,779 --> 00:25:26,480 Hey, Sam, maybe later you can 505 00:25:26,515 --> 00:25:29,083 show JR the ranch up close. 506 00:25:30,953 --> 00:25:32,653 I'd like that. 507 00:25:32,688 --> 00:25:34,555 Do you ride? 508 00:25:34,590 --> 00:25:36,557 Once, at summer camp. 509 00:25:36,592 --> 00:25:38,158 I was nine. 510 00:25:39,595 --> 00:25:41,762 Great. 511 00:25:41,797 --> 00:25:43,230 You can ride Rocky. 512 00:25:43,265 --> 00:25:44,498 Don't worry, JR. 513 00:25:44,533 --> 00:25:46,266 Rocky's a real sweetheart. 514 00:25:46,302 --> 00:25:48,569 He probably won't throw you. 515 00:25:50,606 --> 00:25:52,606 Great. 516 00:26:03,352 --> 00:26:04,852 I've known Buck my whole life. 517 00:26:04,887 --> 00:26:06,753 Catherine, almost as long. 518 00:26:06,789 --> 00:26:08,255 I introduced them, 519 00:26:08,290 --> 00:26:11,191 and I was actually in the room when Annie was born. 520 00:26:11,227 --> 00:26:12,659 That sounds like family. 521 00:26:12,695 --> 00:26:14,027 Yeah, they are. 522 00:26:14,063 --> 00:26:15,796 We have a saying in Bighorn. 523 00:26:15,831 --> 00:26:17,297 There are no neighbors, only family. 524 00:26:18,701 --> 00:26:20,000 I like that. 525 00:26:20,035 --> 00:26:21,802 Well, hello, Samantha. 526 00:26:21,837 --> 00:26:23,137 Good to see ya. 527 00:26:23,172 --> 00:26:24,138 You too, Maryann. 528 00:26:24,173 --> 00:26:26,373 Who's your friend? 529 00:26:26,408 --> 00:26:28,642 He's just visiting. From New York. 530 00:26:28,677 --> 00:26:30,177 Right. 531 00:26:30,212 --> 00:26:32,713 The pilot who flew in just before the airport closed. 532 00:26:32,748 --> 00:26:34,715 Maryann Moore. Bighorn mayor. 533 00:26:34,750 --> 00:26:36,683 Richard Belmont. Stranded pilot. 534 00:26:36,719 --> 00:26:38,519 You go by "Richard"? 535 00:26:38,554 --> 00:26:40,287 No... No nickname? 536 00:26:40,322 --> 00:26:41,455 That's what I said. 537 00:26:42,992 --> 00:26:44,124 Well, okay. 538 00:26:44,160 --> 00:26:45,459 See you at Summer Fest, Sam? 539 00:26:45,494 --> 00:26:47,161 I'll be there. 540 00:26:47,196 --> 00:26:48,962 He's not too shabby in the looks department. 541 00:26:52,234 --> 00:26:53,567 She's got my vote. 542 00:26:53,602 --> 00:26:55,269 Sorry. She's termed out. 543 00:26:56,438 --> 00:26:57,971 Ready to pull your weight again, JR? 544 00:26:58,007 --> 00:27:01,208 Mind doing some shopping while I'm at the bank? 545 00:27:01,243 --> 00:27:02,976 Not at all. 546 00:27:03,012 --> 00:27:05,179 Great. 547 00:27:19,595 --> 00:27:22,930 So, Hal, what do you think of my idea? 548 00:27:22,965 --> 00:27:24,242 I know there are still a few details 549 00:27:24,266 --> 00:27:25,032 that need to be ironed out, 550 00:27:25,067 --> 00:27:26,934 but I think it's got potential. 551 00:27:26,969 --> 00:27:29,036 Yeah, I think it's real interesting. 552 00:27:29,071 --> 00:27:31,505 Now, naturally, all the small-business loans 553 00:27:31,540 --> 00:27:33,351 need to go through the business development department 554 00:27:33,375 --> 00:27:34,241 at the main office. 555 00:27:34,276 --> 00:27:37,077 My authority here is pretty much limited 556 00:27:37,112 --> 00:27:39,213 to farm equipment and insurance loans. 557 00:27:39,248 --> 00:27:41,848 But I'm always happy to help, which brings me to... 558 00:27:43,619 --> 00:27:47,387 Bighorn Bank and Trust's business planning packet. 559 00:27:47,423 --> 00:27:49,100 That'll teach you how to write a business plan, 560 00:27:49,124 --> 00:27:51,258 and things like, market analysis 561 00:27:51,293 --> 00:27:52,726 and financial projections, 562 00:27:52,761 --> 00:27:55,295 how to implement a management team, etcetera. 563 00:27:55,331 --> 00:27:56,930 And you'll also need 564 00:27:56,966 --> 00:27:59,700 to apply for the necessary licenses and permits. 565 00:27:59,735 --> 00:28:01,568 You'll need to open a business account. 566 00:28:01,604 --> 00:28:03,103 And do you have an LLC yet? 567 00:28:03,138 --> 00:28:04,716 'Cause that's also something you ought to get on. 568 00:28:04,740 --> 00:28:06,151 You know, I can set up an appointment for you, 569 00:28:06,175 --> 00:28:07,207 if you like. 570 00:28:07,243 --> 00:28:08,175 No, no, that's okay, 571 00:28:08,210 --> 00:28:11,345 I think I'd like to look these over first. 572 00:28:12,848 --> 00:28:14,881 Thank you so much for your time, Hal. 573 00:28:14,917 --> 00:28:16,783 Do you want me to walk you out? 574 00:28:16,819 --> 00:28:18,452 No, no. I'm all right. Thanks. 575 00:28:32,871 --> 00:28:33,871 Hey. 576 00:28:33,950 --> 00:28:34,772 Hey, Lonnie. 577 00:28:34,807 --> 00:28:36,574 What's wrong? 578 00:28:44,850 --> 00:28:46,150 What? 579 00:28:46,185 --> 00:28:48,285 The bank? The ranch? 580 00:28:48,321 --> 00:28:50,988 Hi, JR. 581 00:28:51,023 --> 00:28:52,634 Hey. This is everything that was on the list. 582 00:28:52,658 --> 00:28:54,124 Great. Thank you. 583 00:28:54,160 --> 00:28:56,660 JR, this is Lonnie Lawson, our sheriff. 584 00:28:56,696 --> 00:28:58,829 We grew up together. 585 00:28:58,864 --> 00:28:59,930 Richard Belmont. 586 00:28:59,966 --> 00:29:02,010 You do realize, when you crossed the street just now, 587 00:29:02,034 --> 00:29:04,001 that you were jaywalking, right? 588 00:29:04,036 --> 00:29:04,969 Jaywalking? 589 00:29:05,004 --> 00:29:06,070 Just kidding. 590 00:29:06,105 --> 00:29:08,505 I'm sure that jaywalking's an artform back in NYC. 591 00:29:08,541 --> 00:29:09,707 You're the stranded pilot. 592 00:29:09,742 --> 00:29:11,642 My reputation precedes me. 593 00:29:11,877 --> 00:29:13,844 Well, I need to head back to work. 594 00:29:13,879 --> 00:29:15,512 See you at the festival, Sam? 595 00:29:15,548 --> 00:29:17,514 Sure thing. 596 00:29:22,287 --> 00:29:24,788 You know, if we're going on a trail ride, 597 00:29:24,823 --> 00:29:27,824 you got to at least look like a cowboy. 598 00:29:28,610 --> 00:29:29,511 Come on. 599 00:29:29,562 --> 00:29:31,958 Please don't make me look like a cowboy. 600 00:29:33,265 --> 00:29:35,532 Sam, the groceries? 601 00:29:35,567 --> 00:29:37,434 They'll be fine. 602 00:29:51,850 --> 00:29:53,950 You take longer than me in there. 603 00:29:58,290 --> 00:29:59,489 No? 604 00:30:12,337 --> 00:30:14,003 That's not it. 605 00:30:21,146 --> 00:30:22,278 Howdy. It's too much? 606 00:30:30,689 --> 00:30:31,729 This has gotta be the one. 607 00:30:37,963 --> 00:30:39,396 Looking pretty good... 608 00:30:41,032 --> 00:30:42,532 ...in a city-slicker kinda way. 609 00:30:42,567 --> 00:30:44,200 Is that a compliment? 610 00:30:44,236 --> 00:30:45,546 That almost sounded like a compliment. 611 00:30:45,570 --> 00:30:47,103 You're just missing one thing. 612 00:30:47,139 --> 00:30:48,139 Your cowboy hat. 613 00:30:48,173 --> 00:30:50,507 Come on. 614 00:31:01,586 --> 00:31:03,453 What took you so long? 615 00:31:03,488 --> 00:31:05,789 What do we got here? 616 00:31:05,824 --> 00:31:07,957 JR, is that you? 617 00:31:07,993 --> 00:31:08,993 'Fraid so. 618 00:31:10,429 --> 00:31:12,662 Leaves here a greenhorn, and comes back a cowboy. 619 00:31:12,697 --> 00:31:14,631 All right, let's not get carried away. 620 00:31:18,603 --> 00:31:19,843 I think you look very handsome. 621 00:31:19,871 --> 00:31:21,304 Well, thank you, Catherine. 622 00:31:21,339 --> 00:31:23,173 - He does. - Yes. Darn tootin'. 623 00:31:24,109 --> 00:31:25,575 All ready! 624 00:31:25,610 --> 00:31:27,210 Are you sure you've ridden? 625 00:31:27,245 --> 00:31:29,512 Might need a little refresher. 626 00:31:29,548 --> 00:31:30,713 On which part? 627 00:31:31,883 --> 00:31:33,583 All of it. 628 00:31:33,618 --> 00:31:35,585 See, now, everyone, 629 00:31:35,620 --> 00:31:36,920 we ask 'em if they can ride, 630 00:31:36,955 --> 00:31:38,922 and they always say they can ride... 631 00:31:38,957 --> 00:31:42,525 until they get in the saddle and start sliding out of it. 632 00:31:43,929 --> 00:31:45,995 You want to show him how it's done, Annie-girl? 633 00:31:46,031 --> 00:31:47,597 All right. 634 00:31:47,632 --> 00:31:50,166 Now you stand beside your mount, like this. 635 00:31:50,202 --> 00:31:52,402 Put both reins in your left hand, 636 00:31:52,437 --> 00:31:53,603 with a little tuft of mane. 637 00:31:53,638 --> 00:31:55,205 Keep the right rein tight, 638 00:31:55,240 --> 00:31:57,440 so he doesn't swing away when you get on. 639 00:31:57,476 --> 00:31:58,920 Turn the stirrup so the fender lies flat, 640 00:31:58,944 --> 00:32:00,109 lift your left foot in 641 00:32:00,145 --> 00:32:02,245 and push up with your right leg. 642 00:32:02,280 --> 00:32:04,180 Lookin' good up there, cow girl. 643 00:32:06,918 --> 00:32:08,251 All right, let's get you down. 644 00:32:10,622 --> 00:32:12,021 See, JR? It's easy. 645 00:32:12,057 --> 00:32:13,057 Now it's your turn. 646 00:32:14,559 --> 00:32:16,226 Yeah. 647 00:32:16,261 --> 00:32:18,528 Okay. All right. My turn. 648 00:32:18,563 --> 00:32:19,896 - It's... - Like this... 649 00:32:19,931 --> 00:32:21,397 ...The other side. 650 00:32:22,601 --> 00:32:24,467 Right. 651 00:32:24,503 --> 00:32:25,902 Good start. 652 00:32:27,806 --> 00:32:29,172 Okay, reins and... 653 00:32:29,207 --> 00:32:30,673 mane, or something like that, 654 00:32:30,709 --> 00:32:32,175 and left leg lift, then... 655 00:32:32,210 --> 00:32:34,611 and then we're up. 656 00:32:34,646 --> 00:32:36,145 Yep. Okay. 657 00:32:36,181 --> 00:32:37,280 All right. We're up. 658 00:32:37,315 --> 00:32:38,448 Okay. 659 00:32:38,483 --> 00:32:40,984 Okay. Okay, all right... 660 00:32:43,989 --> 00:32:46,789 - Not bad! - Hey. 661 00:32:46,825 --> 00:32:48,425 This feels pretty good up here, actually. 662 00:32:50,028 --> 00:32:51,127 You ready? 663 00:32:51,162 --> 00:32:52,162 Ready. 664 00:32:52,531 --> 00:32:53,863 Go easy on JR. 665 00:32:53,899 --> 00:32:55,065 He's new. 666 00:32:55,100 --> 00:32:56,600 And we like him. 667 00:32:56,635 --> 00:32:58,401 So none of that throwing stuff. 668 00:32:59,605 --> 00:33:01,371 Wait. Thro... "Throwing stuff"? 669 00:33:03,108 --> 00:33:04,841 Come on, city-slicker. 670 00:33:04,876 --> 00:33:05,775 Okay. 671 00:33:05,811 --> 00:33:08,245 We'll be back by supper, Annie-girl. 672 00:33:08,280 --> 00:33:09,679 Okay, Sam. 673 00:33:09,715 --> 00:33:11,181 Have fun, JR! 674 00:33:11,216 --> 00:33:13,083 Bye, Annie. 675 00:33:15,420 --> 00:33:18,521 Yeah. He's totally gonna slide right out of that saddle. 676 00:33:23,428 --> 00:33:25,562 Even the air is different out here. 677 00:33:27,165 --> 00:33:28,465 And quiet! 678 00:33:28,500 --> 00:33:30,567 No noise from the city. 679 00:33:30,602 --> 00:33:33,803 What was it like, growing up where you did? 680 00:33:33,839 --> 00:33:36,473 Well, it had its advantages. 681 00:33:36,508 --> 00:33:38,909 Even went camping a couple times, upstate. 682 00:33:40,779 --> 00:33:43,113 Probably pretty tame to you. 683 00:33:43,148 --> 00:33:45,382 You know, that horse suits you. 684 00:33:45,417 --> 00:33:46,816 Yeah? 685 00:33:46,852 --> 00:33:48,585 Maybe I was a cowboy in another life. 686 00:33:48,620 --> 00:33:50,587 Yeah, maybe. 687 00:33:51,857 --> 00:33:53,790 I think we should cool off. 688 00:34:02,200 --> 00:34:03,800 Why don't you take your boots off, 689 00:34:03,835 --> 00:34:06,002 get in the stream? 690 00:34:06,038 --> 00:34:07,804 Well, I think I'm okay here. 691 00:34:07,839 --> 00:34:10,040 The water's warm. 692 00:34:11,009 --> 00:34:12,776 You sure about that? 693 00:34:12,811 --> 00:34:14,778 Move it, cowboy. 694 00:34:18,050 --> 00:34:20,450 All right. I guess I'm going in. 695 00:34:22,187 --> 00:34:24,321 While we're young. 696 00:34:24,356 --> 00:34:25,388 I'm working on it. 697 00:34:27,526 --> 00:34:29,259 Cut me some slack. 698 00:34:29,294 --> 00:34:31,227 Boots are new to me. 699 00:34:32,297 --> 00:34:33,297 Okay. 700 00:34:38,136 --> 00:34:39,602 Yeah. 701 00:34:39,638 --> 00:34:41,671 I thought you said it was gonna be warm! 702 00:34:42,808 --> 00:34:44,974 It's just a figure of speech. 703 00:34:45,010 --> 00:34:47,510 When was the last time you walked through a stream? 704 00:34:47,546 --> 00:34:49,112 The last time? 705 00:34:50,148 --> 00:34:51,893 I think your idea of warm and my idea of warm 706 00:34:51,917 --> 00:34:53,950 are very different things. 707 00:34:55,554 --> 00:34:56,619 See? 708 00:34:56,655 --> 00:34:57,655 It's freezing! 709 00:34:57,689 --> 00:34:59,522 I know. 710 00:35:00,659 --> 00:35:01,925 I know. 711 00:35:03,095 --> 00:35:04,627 The water's fine. 712 00:35:15,540 --> 00:35:17,540 I used to come here all the time for picnics. 713 00:35:17,576 --> 00:35:20,377 It's one of my favorite spots. 714 00:35:22,013 --> 00:35:23,179 I can see why. 715 00:35:25,517 --> 00:35:26,517 What? 716 00:35:28,286 --> 00:35:31,020 I think this country thing is growing on you. 717 00:35:32,190 --> 00:35:33,190 What makes you say that? 718 00:35:34,159 --> 00:35:37,193 You didn't talk business once the whole ride. 719 00:35:37,229 --> 00:35:39,329 That's about to change. 720 00:35:39,364 --> 00:35:41,398 Me and my big mouth. 721 00:35:44,035 --> 00:35:46,069 Did you take a look at my offer? 722 00:35:47,205 --> 00:35:48,538 I did. 723 00:35:48,573 --> 00:35:49,672 And? 724 00:35:49,708 --> 00:35:51,207 Still mulling it over. 725 00:35:51,243 --> 00:35:52,842 Any idea when the mulling might be over? 726 00:35:57,449 --> 00:36:00,417 We had a big storm last winter. 727 00:36:00,452 --> 00:36:02,519 Did some damage to the barn. 728 00:36:03,655 --> 00:36:07,690 The repairs weren't cheap, and I... 729 00:36:07,726 --> 00:36:09,893 fell a little behind on the payments. 730 00:36:12,464 --> 00:36:13,797 I'll make it up, 731 00:36:13,832 --> 00:36:16,232 but the bank is running out of patience. 732 00:36:17,402 --> 00:36:19,402 That's tough. 733 00:36:19,404 --> 00:36:21,404 Yeah. 734 00:36:23,275 --> 00:36:25,375 You want some free advice? 735 00:36:27,179 --> 00:36:28,445 Sure. 736 00:36:28,480 --> 00:36:29,913 Toss a coin. 737 00:36:29,948 --> 00:36:31,915 A coin? 738 00:36:32,984 --> 00:36:35,051 Heads, you take my deal. 739 00:36:35,086 --> 00:36:37,053 Tails, you don't. 740 00:36:37,088 --> 00:36:38,121 But here's the thing. 741 00:36:38,156 --> 00:36:40,457 You toss the coin, you catch it in mid-air, 742 00:36:40,492 --> 00:36:42,570 keep it in the palm of your hand and don't look at it. 743 00:36:42,594 --> 00:36:43,626 Why's that? 744 00:36:43,662 --> 00:36:46,162 Because you should go with what you hoped it was 745 00:36:46,198 --> 00:36:47,564 while it was in the air. 746 00:36:47,599 --> 00:36:49,466 That's the only way to use a coin toss 747 00:36:49,501 --> 00:36:51,534 to make an important decision. 748 00:36:53,472 --> 00:36:55,472 Well, what if I want it to land on tails? 749 00:36:56,641 --> 00:36:58,141 Then I go home. 750 00:36:58,176 --> 00:36:59,642 Never darken your doorstep again. 751 00:36:59,678 --> 00:37:01,244 That a promise? You won't even visit? 752 00:37:02,214 --> 00:37:03,214 You want me to visit? 753 00:37:09,354 --> 00:37:11,421 Well, you are a... 754 00:37:11,456 --> 00:37:13,423 pretty great dishwasher, 755 00:37:13,458 --> 00:37:15,592 and those don't just grow on trees. 756 00:37:22,667 --> 00:37:24,767 So, how'd you come up with this coin toss theory? 757 00:37:24,803 --> 00:37:26,336 Harvard. 758 00:37:26,371 --> 00:37:27,871 Economics class. 759 00:37:27,906 --> 00:37:30,006 - Of course. - Hey! 760 00:37:30,041 --> 00:37:32,241 At least I got something out of my Ivy League education. 761 00:37:37,582 --> 00:37:40,817 I know something you don't know, Mr. Ivy Leaguer. 762 00:37:40,852 --> 00:37:42,585 What's that? 763 00:37:44,022 --> 00:37:45,502 It's your turn to cook supper tonight. 764 00:37:47,092 --> 00:37:48,191 You're joking, right? 765 00:37:49,861 --> 00:37:51,761 This part of that pulling-your-weight thing? 766 00:37:56,234 --> 00:37:57,800 I don't know if you want me cooking. 767 00:37:59,104 --> 00:38:00,303 Don't worry. 768 00:38:00,338 --> 00:38:02,438 You'll have an excellent sous chef. 769 00:38:07,747 --> 00:38:09,179 There it goes. 770 00:38:09,215 --> 00:38:10,648 Good job. 771 00:38:10,683 --> 00:38:11,916 All right. 772 00:38:11,951 --> 00:38:13,851 And then you pour it back in there. 773 00:38:13,886 --> 00:38:15,853 Okie-doke. What do you think? How'd I do? 774 00:38:15,888 --> 00:38:17,021 - Good. - Yeah? 775 00:38:17,056 --> 00:38:18,022 How's it going in here? 776 00:38:18,057 --> 00:38:19,490 Almost ready. 777 00:38:19,525 --> 00:38:21,659 The sous chef's putting me through my paces. 778 00:38:21,694 --> 00:38:23,060 I'm a shoe chef? 779 00:38:24,263 --> 00:38:27,231 Sure is a lot of spaghetti. 780 00:38:27,266 --> 00:38:28,777 Yeah. I think we maybe made a little too much. 781 00:38:28,801 --> 00:38:33,170 I think it's time for a taste test. 782 00:38:36,075 --> 00:38:38,008 Well? 783 00:38:38,044 --> 00:38:40,010 Is it ready? 784 00:38:40,046 --> 00:38:42,680 Yep. I guess we did a good job, huh, JR? 785 00:38:42,715 --> 00:38:44,949 Good job? I think we rocked it. 786 00:38:44,984 --> 00:38:47,217 You think we rocked it? All right, put it there. 787 00:38:50,656 --> 00:38:52,256 Okay! So, what do I do next? 788 00:38:52,291 --> 00:38:53,424 You serve it. 789 00:38:53,459 --> 00:38:54,925 All right. 790 00:38:56,162 --> 00:38:58,062 JR's gonna show me a card trick. 791 00:38:58,097 --> 00:38:59,296 Hey. It's bedtime, kitten. 792 00:38:59,332 --> 00:39:01,498 Okay. 793 00:39:02,902 --> 00:39:05,636 Okay, I've got the cards. Can you show me the trick now? 794 00:39:05,671 --> 00:39:06,671 Yeah. 795 00:39:10,576 --> 00:39:13,077 Pick a card. 796 00:39:13,112 --> 00:39:14,778 Place it anywhere in the deck. 797 00:39:14,814 --> 00:39:15,846 Don't show it to me. 798 00:39:17,683 --> 00:39:20,017 Put it back in the deck, anywhere you want. 799 00:39:21,754 --> 00:39:22,886 Ready. 800 00:39:22,922 --> 00:39:23,922 All right. 801 00:39:33,165 --> 00:39:34,965 Is this your card? 802 00:39:35,001 --> 00:39:36,333 Yes! That's amazing! 803 00:39:36,369 --> 00:39:38,068 Sam! 804 00:39:38,104 --> 00:39:39,503 Isn't JR cool? 805 00:39:39,538 --> 00:39:42,006 He's a pilot and really good at card tricks. 806 00:39:42,041 --> 00:39:43,240 That's great, Annie. 807 00:39:45,277 --> 00:39:46,243 You know, Annie. 808 00:39:46,278 --> 00:39:47,790 I've been thinking about that company of yours. 809 00:39:47,814 --> 00:39:48,814 Yeah? 810 00:39:48,848 --> 00:39:50,214 I was thinking 811 00:39:50,249 --> 00:39:53,050 that since you like horses and you like helping people... 812 00:39:54,320 --> 00:39:56,353 Maybe you could use them as therapy animals. 813 00:39:56,389 --> 00:39:59,623 Bring 'em to kids in children's hospitals 814 00:39:59,659 --> 00:40:01,525 or old folks in nursing homes. 815 00:40:01,560 --> 00:40:03,372 Cheer 'em up when they're going through hard times. 816 00:40:03,396 --> 00:40:05,129 Everybody loves horses, right? 817 00:40:05,164 --> 00:40:07,197 I like that idea. 818 00:40:07,233 --> 00:40:07,965 I know! 819 00:40:08,000 --> 00:40:10,501 We could call it "Healing Horses". 820 00:40:10,536 --> 00:40:12,503 There you have it. 821 00:40:12,538 --> 00:40:14,672 Annie-bananie, it is time for your bed. 822 00:40:14,707 --> 00:40:15,773 Aw, Mom. Five more minutes? 823 00:40:15,808 --> 00:40:19,977 No, ma'am, your five minutes was up five minutes ago. 824 00:40:20,012 --> 00:40:22,479 That's my last trick anyways. 825 00:40:22,515 --> 00:40:23,681 All right. Goodnight. 826 00:40:23,716 --> 00:40:24,716 Goodnight. 827 00:40:26,052 --> 00:40:27,217 Sam, tuck me in? 828 00:40:27,253 --> 00:40:28,686 Sure. 829 00:40:28,721 --> 00:40:30,654 Outranked again! 830 00:40:55,448 --> 00:40:57,414 An automated milking machine. 831 00:40:57,450 --> 00:40:59,249 I'm gonna go help Sam feed the horses. 832 00:40:59,285 --> 00:41:00,417 Okay. All right, honey. 833 00:41:00,453 --> 00:41:02,453 JR. 834 00:41:03,589 --> 00:41:05,022 JR. 835 00:41:05,057 --> 00:41:07,091 Hey, did you and Sam have a good trail ride today? 836 00:41:07,126 --> 00:41:08,025 I did. 837 00:41:08,060 --> 00:41:09,827 Even took a little walk through a stream. 838 00:41:09,862 --> 00:41:12,229 My feet are just now thawing out. 839 00:41:12,264 --> 00:41:14,264 She took you to the grove? 840 00:41:14,300 --> 00:41:15,300 Hmm! 841 00:41:16,435 --> 00:41:17,668 Why "hmm"? 842 00:41:17,703 --> 00:41:18,736 Well, I just... 843 00:41:18,771 --> 00:41:21,872 I don't think she's taken anybody there since Luke. 844 00:41:25,745 --> 00:41:27,344 And who's Luke? 845 00:41:27,379 --> 00:41:28,846 Sam's fiancé. 846 00:41:30,116 --> 00:41:31,515 Well, her ex-fiancé. 847 00:41:31,550 --> 00:41:32,449 Yeah. 848 00:41:32,485 --> 00:41:35,052 They were gonna be married two years ago 849 00:41:35,087 --> 00:41:36,887 and then he got a job in Los Angeles, 850 00:41:36,922 --> 00:41:40,257 and Sam couldn't do that, so it ended. 851 00:41:40,292 --> 00:41:41,759 It's the ranch. 852 00:41:41,794 --> 00:41:45,829 Sam takes her obligation to this land so seriously. 853 00:41:47,066 --> 00:41:48,499 Anyway. Do you want some tea? 854 00:42:15,828 --> 00:42:17,094 May I join you? 855 00:42:18,430 --> 00:42:20,264 Sure. 856 00:42:36,549 --> 00:42:40,517 This is... incredible. 857 00:42:40,553 --> 00:42:42,553 Yeah. 858 00:42:44,523 --> 00:42:46,490 You know, I've never done this before. 859 00:42:48,527 --> 00:42:50,327 Look up at the stars? 860 00:42:52,531 --> 00:42:53,831 Not like this. 861 00:42:58,070 --> 00:43:00,504 Whenever I'm feeling lost or overwhelmed, 862 00:43:00,539 --> 00:43:03,440 I just go outside and look up. 863 00:43:05,344 --> 00:43:08,078 Sort of puts things in perspective, I guess. 864 00:43:09,315 --> 00:43:11,114 Do you see Ursa Major? 865 00:43:12,351 --> 00:43:14,618 Where? 866 00:43:18,991 --> 00:43:20,958 There. 867 00:43:22,595 --> 00:43:24,161 Oh, yeah. 868 00:43:24,196 --> 00:43:25,362 Yeah, I do. 869 00:43:25,397 --> 00:43:26,463 You see the bear? 870 00:43:27,867 --> 00:43:30,400 A bear? 871 00:43:30,436 --> 00:43:32,502 Yes? 872 00:43:32,538 --> 00:43:34,204 You don't see it. 873 00:43:39,011 --> 00:43:41,845 So tell me more about this Cowboy Code. 874 00:43:45,417 --> 00:43:47,050 Cowboy Code pillar number two. 875 00:43:47,086 --> 00:43:49,653 Take pride in your work. 876 00:43:51,123 --> 00:43:54,791 My dad instilled that in me when I was a very little girl. 877 00:43:56,929 --> 00:43:59,029 Sam, I know you love this ranch. 878 00:44:00,699 --> 00:44:02,866 Who wouldn't? 879 00:44:04,703 --> 00:44:08,538 But it must also feel a little constricting at times. 880 00:44:08,574 --> 00:44:10,040 What do you mean? 881 00:44:10,075 --> 00:44:13,243 You were born into this, you didn't choose it. 882 00:44:14,747 --> 00:44:17,080 And I'm offering you a chance to start your life over. 883 00:44:18,250 --> 00:44:19,583 Re-invent yourself. 884 00:44:19,618 --> 00:44:21,118 On your own terms. 885 00:44:21,153 --> 00:44:22,731 And at the same time, I can't help but think 886 00:44:22,755 --> 00:44:24,955 that there are so many people out there, 887 00:44:24,990 --> 00:44:26,023 like me, 888 00:44:26,058 --> 00:44:28,992 who would love to experience what you have here. 889 00:44:30,462 --> 00:44:31,528 At a resort? 890 00:44:31,563 --> 00:44:33,730 We take pride in our work, too. 891 00:44:35,301 --> 00:44:39,603 But why does the land have to be uprooted and paved 892 00:44:39,638 --> 00:44:41,271 for that to happen? 893 00:44:41,307 --> 00:44:43,240 What if the people you're talking about 894 00:44:43,275 --> 00:44:44,574 could experience all this 895 00:44:44,610 --> 00:44:48,245 without the cement and bright lights? 896 00:44:57,957 --> 00:44:59,456 Goodnight, Richard. 897 00:45:01,160 --> 00:45:02,160 Goodnight. 898 00:45:06,865 --> 00:45:08,899 It's "Richard," huh? 899 00:45:17,176 --> 00:45:18,141 Richard, what's the latest? 900 00:45:18,177 --> 00:45:19,177 The board's all over me, 901 00:45:19,211 --> 00:45:20,855 trying to figure out what's going on out there. 902 00:45:20,879 --> 00:45:22,813 The airport's still closed, and Sam... 903 00:45:22,848 --> 00:45:25,482 Walker is still not ready to accept our offer. 904 00:45:25,517 --> 00:45:27,184 Which part? 905 00:45:27,219 --> 00:45:28,752 The selling-us-the-ranch part. 906 00:45:28,787 --> 00:45:29,987 Well, that's not good. 907 00:45:30,022 --> 00:45:31,132 Maybe you should try a deal sweetener. 908 00:45:31,156 --> 00:45:32,789 The deal's sweet enough. 909 00:45:32,825 --> 00:45:34,091 I just need you 910 00:45:34,126 --> 00:45:36,193 to keep the board at bay a little longer. 911 00:45:36,228 --> 00:45:37,361 What? Longer? Richard, I... 912 00:45:37,396 --> 00:45:39,162 Hey, I gotta call you back, okay? 913 00:45:39,198 --> 00:45:40,163 I'll fill you in later. 914 00:45:40,199 --> 00:45:41,932 Richard, wait. I... 915 00:45:43,469 --> 00:45:45,802 Hello? 916 00:45:57,916 --> 00:45:59,483 All right, this is pretty cool. 917 00:45:59,518 --> 00:46:00,484 Isn't it amazing? 918 00:46:00,519 --> 00:46:03,854 I love this game. 919 00:46:03,889 --> 00:46:05,222 Well, if you're lucky, 920 00:46:05,257 --> 00:46:06,723 I'll let you win me a bear. 921 00:46:06,759 --> 00:46:07,991 Well, ain't that sweet of you. 922 00:46:08,027 --> 00:46:09,027 - Mom? - Yes? 923 00:46:09,061 --> 00:46:10,494 I want to go on the slide. 924 00:46:10,529 --> 00:46:11,695 Well, sure, sweet pea. 925 00:46:11,730 --> 00:46:12,974 Will you be all right on your own? 926 00:46:12,998 --> 00:46:13,998 Go, have fun. 927 00:46:14,033 --> 00:46:14,965 All right. Let's go. 928 00:46:15,000 --> 00:46:16,933 Enjoy. 929 00:46:18,370 --> 00:46:20,303 You want to give it a go? 930 00:46:20,339 --> 00:46:21,671 You want to show me how it's done? 931 00:46:21,707 --> 00:46:23,473 I'll teach you. 932 00:46:28,714 --> 00:46:29,813 Thank you. 933 00:46:29,848 --> 00:46:32,816 I've been coming here every year since I was a kid. 934 00:46:32,851 --> 00:46:34,217 Hey... 935 00:46:34,253 --> 00:46:38,188 Part of what makes Bighorn so special. 936 00:46:38,223 --> 00:46:41,324 You know, our development would really put Bighorn on the map. 937 00:46:42,528 --> 00:46:44,194 Bighorn is already on the map. 938 00:46:44,229 --> 00:46:46,063 You just need a magnifying glass to see it. 939 00:46:47,199 --> 00:46:49,299 Your turn. 940 00:46:51,103 --> 00:46:52,335 Thank you. 941 00:47:01,080 --> 00:47:04,147 JR, you have quite the arm! 942 00:47:05,150 --> 00:47:07,017 Used to play ball in school. 943 00:47:07,052 --> 00:47:08,885 You just won. 944 00:47:13,125 --> 00:47:14,958 For me? 945 00:47:14,993 --> 00:47:16,359 Thank you. 946 00:47:17,763 --> 00:47:18,862 Should I give him a name? 947 00:47:18,897 --> 00:47:20,397 Well, I hear you can't trust 948 00:47:20,432 --> 00:47:21,872 anybody that doesn't have a nickname. 949 00:47:29,007 --> 00:47:31,308 That's Larry from the feed store. 950 00:47:31,343 --> 00:47:33,510 His family's adorable. 951 00:47:35,647 --> 00:47:37,481 Can we get cotton candy? 952 00:47:37,516 --> 00:47:39,249 Sure! 953 00:47:39,284 --> 00:47:41,651 - Hi. - Hi. 954 00:47:41,687 --> 00:47:43,620 Thank you. 955 00:47:46,291 --> 00:47:48,024 - Cheers. - Cheers. 956 00:47:55,267 --> 00:47:56,267 Samantha! 957 00:47:56,301 --> 00:47:58,168 Hi, Maryann. Hi, Hal. 958 00:47:58,203 --> 00:47:59,469 Sam. 959 00:47:59,505 --> 00:48:01,438 We have something for you. 960 00:48:01,473 --> 00:48:02,439 For me? 961 00:48:02,474 --> 00:48:04,808 We had a secret town hall meeting last night, 962 00:48:04,843 --> 00:48:06,109 and it was unanimous. 963 00:48:06,145 --> 00:48:07,277 Everybody contributed. 964 00:48:07,312 --> 00:48:09,312 Contributed? 965 00:48:09,348 --> 00:48:11,326 I'm sure it's not near enough covering what you need, 966 00:48:11,350 --> 00:48:15,285 but we just wanted to let you know 967 00:48:15,320 --> 00:48:16,853 that we love Walker Ranch, 968 00:48:16,889 --> 00:48:19,556 and we love you, too. 969 00:48:22,628 --> 00:48:25,262 Thank you very much, but I can't accept. 970 00:48:25,297 --> 00:48:27,631 You're like family to us. We want you to have it. 971 00:48:27,666 --> 00:48:29,966 And I appreciate that, I really do, 972 00:48:30,002 --> 00:48:33,203 but I... I can't accept this. 973 00:48:33,238 --> 00:48:35,972 I hope you'll thank everyone for me. 974 00:48:37,543 --> 00:48:39,809 I'll figure something out. 975 00:48:39,845 --> 00:48:41,978 I'll be fine. 976 00:48:43,682 --> 00:48:46,116 I should go find the others. 977 00:48:48,854 --> 00:48:50,387 Airport's opening up. 978 00:48:50,422 --> 00:48:54,357 - Guess you'll be heading back. - Yup. 979 00:48:54,393 --> 00:48:56,059 Gotta be heading home. 980 00:48:56,094 --> 00:48:57,494 "Home". 981 00:48:57,529 --> 00:49:00,697 Always been one of my favorite words. 982 00:49:00,732 --> 00:49:03,867 Most people think it refers to a particular place, 983 00:49:03,902 --> 00:49:05,869 but I think it's more than that. 984 00:49:05,904 --> 00:49:07,637 It's a feeling. 985 00:49:07,673 --> 00:49:10,807 And sometimes you get that feeling 986 00:49:10,842 --> 00:49:14,144 in the most unexpected places. 987 00:49:24,022 --> 00:49:25,166 So Annie wants to go to the kids' party 988 00:49:25,190 --> 00:49:27,724 with her friends, and we're gonna go over there. 989 00:49:28,860 --> 00:49:29,860 You want to stay? 990 00:49:31,530 --> 00:49:33,330 All right. 991 00:49:33,365 --> 00:49:35,165 Okay. 992 00:49:41,607 --> 00:49:43,073 What do you think? 993 00:49:43,108 --> 00:49:45,075 Looks like fun. 994 00:49:45,110 --> 00:49:47,444 After you, cowboy. 995 00:49:47,479 --> 00:49:49,479 All right. 996 00:50:00,959 --> 00:50:02,759 Beginner's luck! 997 00:50:06,265 --> 00:50:08,198 Pick your prize. 998 00:50:12,771 --> 00:50:15,705 I pick... 999 00:50:15,741 --> 00:50:17,140 that one. 1000 00:50:17,175 --> 00:50:19,709 I used to love Ferris wheels when I was a kid. 1001 00:50:19,745 --> 00:50:21,378 Coney Island. 1002 00:50:21,413 --> 00:50:23,647 Used to go over and over until they closed. 1003 00:50:23,682 --> 00:50:25,115 You know, I noticed 1004 00:50:25,150 --> 00:50:27,250 you stopped doing your neck thing. 1005 00:50:27,286 --> 00:50:28,485 I do a "neck thing"? 1006 00:50:28,520 --> 00:50:30,587 What thing? 1007 00:50:30,622 --> 00:50:32,455 This thing... 1008 00:50:32,491 --> 00:50:33,623 I do that? 1009 00:50:33,659 --> 00:50:35,292 You used to. 1010 00:50:37,796 --> 00:50:40,730 Well, maybe it's because I feel more relaxed now. 1011 00:50:40,766 --> 00:50:44,434 And what does "more relaxed" feel like? 1012 00:50:44,469 --> 00:50:46,770 Pretty good, actually! 1013 00:50:46,805 --> 00:50:47,671 Especially with the sugar rush. 1014 00:50:47,706 --> 00:50:49,017 Do you have any idea how long it's been 1015 00:50:49,041 --> 00:50:50,281 since I've had this much sugar? 1016 00:50:50,309 --> 00:50:51,352 I'm like a little kid again. 1017 00:50:51,376 --> 00:50:53,677 I think maybe it's time for me to teach you about 1018 00:50:53,712 --> 00:50:55,512 Cowboy Code pillar number three. 1019 00:50:55,547 --> 00:50:57,314 All right. I'm ready. Hit me with it. 1020 00:50:57,349 --> 00:50:59,115 "Talk less, say more". 1021 00:50:59,151 --> 00:51:01,151 That aimed at me? Am I talking too much? 1022 00:51:01,186 --> 00:51:03,153 Maybe just a little. 1023 00:51:03,188 --> 00:51:05,488 Consider me cut off. 1024 00:51:59,713 --> 00:52:01,994 And you just squeeze down to push out the milk, like this. 1025 00:52:03,050 --> 00:52:03,915 Okay. 1026 00:52:03,951 --> 00:52:05,350 All right. 1027 00:52:05,385 --> 00:52:06,505 Why don't you give it a try? 1028 00:52:09,523 --> 00:52:11,456 All right. 1029 00:52:13,227 --> 00:52:14,659 I got this. 1030 00:52:15,863 --> 00:52:17,429 I think she's broken. 1031 00:52:17,464 --> 00:52:19,030 Just a little more pressure. 1032 00:52:19,066 --> 00:52:20,410 Don't worry. You're not gonna hurt her. 1033 00:52:20,434 --> 00:52:21,434 You're sure? 1034 00:52:26,807 --> 00:52:27,873 Okay. 1035 00:52:29,610 --> 00:52:31,209 Hey! I got it! 1036 00:52:36,149 --> 00:52:37,315 That's really warm, too. 1037 00:52:39,987 --> 00:52:41,827 Well, we got warm milk. All we need is cookies. 1038 00:52:43,457 --> 00:52:45,101 Hey, you don't happen to have any chocolate cows, do you? 1039 00:52:45,125 --> 00:52:46,285 I really like chocolate milk. 1040 00:52:46,659 --> 00:52:48,526 Chocolate cows. 1041 00:52:48,561 --> 00:52:50,528 JR's funny, huh, Sam? 1042 00:52:50,563 --> 00:52:53,297 He sure thinks he is. 1043 00:52:53,333 --> 00:52:54,899 Hey! What, are you leaving me here? 1044 00:52:54,934 --> 00:52:57,101 Keep up the good work. 1045 00:53:14,187 --> 00:53:15,720 Sorry. 1046 00:53:19,859 --> 00:53:21,592 Excuse me. Sorry. 1047 00:53:52,459 --> 00:53:54,859 - Hey. - Hey. 1048 00:53:56,863 --> 00:53:58,930 How am I doing? 1049 00:53:58,966 --> 00:54:01,166 Looking good. 1050 00:54:10,911 --> 00:54:13,078 Okay. 1051 00:54:18,418 --> 00:54:19,618 Mom? 1052 00:54:19,653 --> 00:54:20,552 Hi, Richard. 1053 00:54:20,587 --> 00:54:21,519 Hi, son. 1054 00:54:21,555 --> 00:54:22,654 Hey! 1055 00:54:22,689 --> 00:54:25,390 We're just calling to see how things were going. 1056 00:54:25,425 --> 00:54:26,436 Son, how's the deal going? 1057 00:54:26,460 --> 00:54:29,394 I just got off a conference call with the board. 1058 00:54:29,429 --> 00:54:31,463 They're eager to get going on this project. 1059 00:54:31,498 --> 00:54:32,530 We're all eager. 1060 00:54:32,566 --> 00:54:34,633 I'm doing the best I can. 1061 00:54:34,668 --> 00:54:36,001 Well, board meets in the morning. 1062 00:54:36,036 --> 00:54:37,369 I have to give them an answer. 1063 00:54:37,404 --> 00:54:39,804 Understood. 1064 00:54:39,840 --> 00:54:41,684 Well, I just want to make sure that you're relaxing. 1065 00:54:41,708 --> 00:54:43,174 I am, actually. 1066 00:54:43,210 --> 00:54:44,843 You've heard of a dude ranch? 1067 00:54:44,878 --> 00:54:46,478 It's kind of amazing. 1068 00:54:46,513 --> 00:54:47,979 Trish, this is no time to relax. 1069 00:54:48,015 --> 00:54:49,514 This is about closing a deal. 1070 00:54:49,549 --> 00:54:50,715 Actually, I have to go. 1071 00:54:50,751 --> 00:54:52,028 I will be in touch with you later. 1072 00:54:52,052 --> 00:54:54,219 Go close that deal, son. 1073 00:54:54,254 --> 00:54:56,087 I know you can do it! 1074 00:54:56,123 --> 00:54:57,689 I appreciate your confidence. Bye, Mom. 1075 00:54:57,724 --> 00:54:59,057 - Bye, Dad. - Bye-bye. 1076 00:55:03,797 --> 00:55:06,531 What's a "dude ranch"? 1077 00:55:08,268 --> 00:55:10,235 Wrench, please? 1078 00:55:12,639 --> 00:55:14,205 JR? 1079 00:55:18,645 --> 00:55:21,312 Other one. 1080 00:55:24,751 --> 00:55:26,551 Thanks. 1081 00:55:28,488 --> 00:55:30,555 You know, we do have one thing in common. 1082 00:55:31,925 --> 00:55:34,292 We both went into the family business. 1083 00:55:34,327 --> 00:55:36,695 That's true. 1084 00:55:36,730 --> 00:55:38,763 Although, they are very different businesses. 1085 00:55:38,799 --> 00:55:41,032 That's true. 1086 00:55:41,068 --> 00:55:42,734 Can I ask you something? 1087 00:55:42,769 --> 00:55:44,102 Yeah, sure. 1088 00:55:45,439 --> 00:55:47,572 Are you enjoying this? 1089 00:55:48,975 --> 00:55:50,809 You know, trail rides and ranch work? 1090 00:55:52,245 --> 00:55:53,611 Pure drudgery. 1091 00:55:56,249 --> 00:55:57,649 You kidding me? 1092 00:55:57,684 --> 00:56:02,320 This is the most fun that I have had in... 1093 00:56:02,355 --> 00:56:04,589 I don't even know how long. 1094 00:56:04,624 --> 00:56:05,790 It's not easy. 1095 00:56:05,826 --> 00:56:07,425 But... 1096 00:56:07,461 --> 00:56:08,893 there's something about 1097 00:56:08,929 --> 00:56:10,729 being outside 1098 00:56:10,764 --> 00:56:13,932 and putting in an honest day's work 1099 00:56:13,967 --> 00:56:15,800 that's not behind a desk. 1100 00:56:15,836 --> 00:56:17,435 I do have one question for you. 1101 00:56:17,471 --> 00:56:18,903 What's that? 1102 00:56:18,939 --> 00:56:20,805 When do we get to do the real cowboy stuff? 1103 00:56:20,841 --> 00:56:22,574 Real cowboy stuff? 1104 00:56:22,609 --> 00:56:24,109 Yeah! You know, like, 1105 00:56:24,144 --> 00:56:25,910 roping and riding, like in the movies. 1106 00:56:27,647 --> 00:56:29,481 This is real cowboy stuff. 1107 00:56:40,994 --> 00:56:42,260 Thanks. 1108 00:56:50,504 --> 00:56:53,171 Richard, I talked to your father. 1109 00:56:53,206 --> 00:56:54,506 Things are getting very tense 1110 00:56:54,541 --> 00:56:55,707 around here. 1111 00:56:55,742 --> 00:56:56,986 Well, then it's a good thing I'm here. 1112 00:56:57,010 --> 00:57:00,311 Well, the board is afraid that if you can't close soon, 1113 00:57:00,347 --> 00:57:02,347 then Global's gonna call off the merger. 1114 00:57:02,382 --> 00:57:04,682 Look, Todd. I think I'm close here. 1115 00:57:04,718 --> 00:57:06,384 I just need a little more time. 1116 00:57:06,419 --> 00:57:08,486 Okay. I'll do my best, but, please... 1117 00:57:08,522 --> 00:57:09,788 Move quickly. 1118 00:57:09,823 --> 00:57:10,855 Don't worry. 1119 00:57:10,891 --> 00:57:12,724 By the way, I... 1120 00:57:12,759 --> 00:57:14,459 I mucked a corral today. 1121 00:57:14,494 --> 00:57:16,060 You should try it sometime. 1122 00:57:16,096 --> 00:57:18,863 It's very... relaxing. 1123 00:57:18,899 --> 00:57:19,964 Seriously? 1124 00:57:20,000 --> 00:57:21,232 Hey, I got to go. 1125 00:57:21,268 --> 00:57:24,335 I will check in with you later. 1126 00:57:24,371 --> 00:57:26,504 Richard... 1127 00:57:26,540 --> 00:57:28,700 Get the president of the board on the phone right away. 1128 00:57:30,243 --> 00:57:33,178 Okay. Okay. 1129 00:57:33,213 --> 00:57:36,414 I want to hear your most embarrassing moment. 1130 00:57:36,449 --> 00:57:39,083 All right. If you go first. 1131 00:57:39,119 --> 00:57:40,752 Fine. 1132 00:57:41,888 --> 00:57:43,755 In high school, 1133 00:57:43,790 --> 00:57:46,991 I was crowned the "Alfalfa Queen". 1134 00:57:48,228 --> 00:57:49,861 I have literally no idea what that means. 1135 00:57:51,698 --> 00:57:53,198 All right, let me paint you a picture. 1136 00:57:53,233 --> 00:57:56,868 Hideous green taffeta gown, 1137 00:57:56,903 --> 00:57:59,671 hideous lavender tiara, 1138 00:57:59,706 --> 00:58:01,773 in front of the whole school. 1139 00:58:01,808 --> 00:58:04,275 The many faces of Sam Walker. 1140 00:58:05,579 --> 00:58:06,744 Your turn. 1141 00:58:06,780 --> 00:58:09,247 There are just so many. How do I choose just one? 1142 00:58:09,282 --> 00:58:11,349 Come on. No copping out. 1143 00:58:13,320 --> 00:58:15,053 Well, there was one time, 1144 00:58:15,088 --> 00:58:17,455 I forgot to bring my wallet 1145 00:58:17,490 --> 00:58:19,924 to a very important client lunch, 1146 00:58:19,960 --> 00:58:21,103 and I had to make the client pay. 1147 00:58:21,127 --> 00:58:22,026 That's it? 1148 00:58:22,062 --> 00:58:25,697 Well, yeah, that's really embarrassing. 1149 00:58:26,800 --> 00:58:28,867 That is embarrassing. 1150 00:58:30,737 --> 00:58:32,617 By the way, I don't think that gate looks right. 1151 00:58:33,940 --> 00:58:35,139 You sure? 1152 00:58:35,175 --> 00:58:36,841 Looks fine to me. 1153 00:58:38,078 --> 00:58:40,144 I think, you had a broken gate, 1154 00:58:40,180 --> 00:58:41,613 and a city-slicker fixed it. 1155 00:58:41,648 --> 00:58:43,181 Deal with it. 1156 00:58:44,818 --> 00:58:45,917 At least it's open. 1157 00:58:48,121 --> 00:58:49,787 It's kinda fixed. 1158 00:58:49,823 --> 00:58:50,989 Do you need a hand? 1159 00:58:51,024 --> 00:58:52,991 No, I can just hold it. Like, see? 1160 00:58:53,026 --> 00:58:54,225 You're on your own. 1161 00:58:54,261 --> 00:58:56,694 It's fine. 1162 00:58:59,868 --> 00:59:00,733 So, Richard, 1163 00:59:00,769 --> 00:59:03,403 when was the last time you made s'mores? 1164 00:59:03,438 --> 00:59:06,339 Well... 1165 00:59:06,374 --> 00:59:07,640 I think I was 10. 1166 00:59:08,977 --> 00:59:11,044 First and last time. 1167 00:59:12,047 --> 00:59:13,546 Well, it's a summer tradition. 1168 00:59:13,581 --> 00:59:15,148 Yep. Every Friday night. 1169 00:59:16,885 --> 00:59:19,452 Here, JR. I made this one specially for you. 1170 00:59:19,487 --> 00:59:21,020 Thank you, Annie. 1171 00:59:21,056 --> 00:59:22,155 Okay, you need 1172 00:59:22,190 --> 00:59:24,135 your Graham cracker sandwich and a chunk of chocolate. 1173 00:59:24,159 --> 00:59:25,758 Okay. Graham crackers... 1174 00:59:25,794 --> 00:59:28,261 and... chocolate. 1175 00:59:30,565 --> 00:59:32,732 And here we go. 1176 00:59:32,767 --> 00:59:33,866 Right. 1177 00:59:33,902 --> 00:59:36,269 Whoa. 1178 00:59:36,304 --> 00:59:37,603 - Go ahead. Take a bite. - Okay. 1179 00:59:43,278 --> 00:59:44,278 Perfection. 1180 00:59:49,784 --> 00:59:52,051 I think it's a certain young lady's bedtime. 1181 00:59:53,321 --> 00:59:54,787 Yep. Come on, Annie. 1182 00:59:54,823 --> 00:59:56,322 It's time for bed. 1183 00:59:56,358 --> 00:59:58,257 Say goodnight to Sam and JR. 1184 00:59:58,293 --> 01:00:00,460 'Night, Sam. 'Night, JR. 1185 01:00:00,495 --> 01:00:02,228 - Goodnight. - Goodnight, Annie. 1186 01:00:03,832 --> 01:00:04,842 - Goodnight, guys. - Goodnight, you two. 1187 01:00:04,866 --> 01:00:06,566 Goodnight. 1188 01:00:17,512 --> 01:00:18,578 This was really fun. 1189 01:00:20,648 --> 01:00:22,281 I agree. 1190 01:00:35,463 --> 01:00:36,629 You... You have a little... 1191 01:00:48,376 --> 01:00:50,676 You've got a little chocolate... 1192 01:01:03,658 --> 01:01:07,126 I'm gonna turn in, too, JR. 1193 01:01:09,697 --> 01:01:10,697 Yeah. 1194 01:01:12,700 --> 01:01:14,367 Goodnight, JR. 1195 01:01:14,402 --> 01:01:15,802 Goodnight, Sam. 1196 01:01:30,351 --> 01:01:31,717 You okay? 1197 01:01:31,753 --> 01:01:33,186 Yeah, just a little sore. 1198 01:01:33,221 --> 01:01:34,520 Kinda different than the gym. 1199 01:01:34,556 --> 01:01:36,222 That's for sure. 1200 01:01:36,257 --> 01:01:38,491 Hey, think we could go for another ride? 1201 01:01:39,861 --> 01:01:41,772 You really are liking this cowboy thing, aren't you? 1202 01:01:41,796 --> 01:01:43,696 Maybe. 1203 01:02:42,824 --> 01:02:45,558 I want to burn that view into my memory. 1204 01:02:45,593 --> 01:02:47,513 It's pretty late. I should probably get you back. 1205 01:02:48,663 --> 01:02:50,129 Get me back? 1206 01:02:50,164 --> 01:02:53,499 Well, I just mean I would usually just camp here, 1207 01:02:53,535 --> 01:02:54,778 but I don't think you're up for it. 1208 01:02:54,802 --> 01:02:57,303 Up for what? Sleeping on the ground? 1209 01:02:57,338 --> 01:02:58,204 I didn't mean it like that. 1210 01:02:58,239 --> 01:03:00,006 I am so up for sleeping on the ground. 1211 01:03:00,041 --> 01:03:01,474 - All right, then. - Okay. 1212 01:03:01,509 --> 01:03:03,409 - Then it's settled. - Yeah. 1213 01:03:11,185 --> 01:03:13,286 So... what do I do now? 1214 01:03:13,321 --> 01:03:15,588 You could get some kindling for the fire. 1215 01:03:15,623 --> 01:03:17,456 Okay. 1216 01:03:17,492 --> 01:03:18,524 I'll take your horse. 1217 01:03:18,560 --> 01:03:20,092 Thank you. 1218 01:03:42,850 --> 01:03:45,952 So I don't realize she's the wrong blind date 1219 01:03:45,987 --> 01:03:47,787 until about halfway through, she looks at me, 1220 01:03:47,822 --> 01:03:49,199 she says, "Why do you keep calling me Cynthia? 1221 01:03:49,223 --> 01:03:50,356 My name is Robin". 1222 01:03:53,027 --> 01:03:56,128 See? You're just full of embarrassing moments. 1223 01:04:01,369 --> 01:04:04,236 I actually need to thank you for something. 1224 01:04:04,272 --> 01:04:05,938 For what? 1225 01:04:08,209 --> 01:04:12,511 You showed me that my idea to save the ranch is possible. 1226 01:04:12,547 --> 01:04:14,080 How so? 1227 01:04:14,115 --> 01:04:16,649 Watching you these past couple of days... 1228 01:04:16,684 --> 01:04:18,351 baling hay, 1229 01:04:18,386 --> 01:04:20,720 mucking the stalls... 1230 01:04:20,755 --> 01:04:22,688 riding horseback. 1231 01:04:24,759 --> 01:04:26,092 You seem different. 1232 01:04:27,395 --> 01:04:28,461 I feel different. 1233 01:04:31,265 --> 01:04:33,165 Freer, more relaxed. 1234 01:04:33,201 --> 01:04:34,934 Right. 1235 01:04:34,969 --> 01:04:38,237 And if the ranch can do that for a city-slicker like you 1236 01:04:38,272 --> 01:04:39,505 in just a couple of days, 1237 01:04:39,540 --> 01:04:42,274 maybe it can do it for other people. 1238 01:04:42,310 --> 01:04:44,043 Businessmen and women. 1239 01:04:44,078 --> 01:04:46,846 Ordinary people stuck in nine-to-five jobs 1240 01:04:46,881 --> 01:04:49,415 who could use a dose of this life. 1241 01:04:50,785 --> 01:04:53,853 Give 'em a chance to sleep out under these stars 1242 01:04:53,888 --> 01:04:55,855 and recharge their batteries. 1243 01:04:57,058 --> 01:04:58,424 You're talking about a dude ranch? 1244 01:04:59,727 --> 01:05:01,694 All right, I peeked at your notes. 1245 01:05:08,903 --> 01:05:12,605 The Cowboy Code would be paramount to my dude ranch. 1246 01:05:12,640 --> 01:05:16,308 Live each day with courage, take pride in your work, 1247 01:05:16,344 --> 01:05:18,878 talk less, say more, and... 1248 01:05:18,913 --> 01:05:20,613 "Always finish what you start". 1249 01:05:22,650 --> 01:05:24,717 I'm sorry, I-I couldn't wait, I had to ask Buck. 1250 01:05:28,356 --> 01:05:29,789 So, what's stopping you? 1251 01:05:32,326 --> 01:05:33,826 Well, there's still the little problem 1252 01:05:33,861 --> 01:05:37,730 of my mortgage and past-due payments. 1253 01:05:38,833 --> 01:05:40,866 Almost forgot. 1254 01:05:42,003 --> 01:05:43,836 Yeah, and there's also the fact 1255 01:05:43,871 --> 01:05:45,237 that I don't know the first thing 1256 01:05:45,273 --> 01:05:47,740 about creating a proper business plan. 1257 01:05:47,775 --> 01:05:48,974 I do. 1258 01:05:51,279 --> 01:05:52,745 And you want to help me? 1259 01:05:52,780 --> 01:05:53,979 Yeah. 1260 01:05:54,015 --> 01:05:55,548 Why? 1261 01:05:57,018 --> 01:05:59,485 Seems like the right thing to do. 1262 01:06:15,036 --> 01:06:16,469 Never knew there were so many stars 1263 01:06:16,504 --> 01:06:18,437 until I came out here. 1264 01:06:20,374 --> 01:06:23,109 Kind of makes you wonder. 1265 01:06:23,144 --> 01:06:25,644 Oh, yeah? 1266 01:06:25,680 --> 01:06:27,813 About what? 1267 01:06:30,184 --> 01:06:32,318 Everything. 1268 01:06:37,258 --> 01:06:39,358 I could really see myself out here. 1269 01:06:40,661 --> 01:06:42,595 Really? 1270 01:06:43,931 --> 01:06:46,165 What happened to the city-slicker? 1271 01:06:47,702 --> 01:06:50,569 Well, he's still here, 1272 01:06:50,605 --> 01:06:53,439 camping out in the wilderness with Sam Walker. 1273 01:06:57,044 --> 01:06:58,511 May I ask you a question? 1274 01:07:00,181 --> 01:07:01,213 Sure. 1275 01:07:01,249 --> 01:07:03,849 Are you happy with your life? 1276 01:07:08,055 --> 01:07:10,055 How do I know? 1277 01:07:13,528 --> 01:07:15,227 I think you know when you know. 1278 01:07:16,697 --> 01:07:17,863 I'm happy now. 1279 01:07:19,734 --> 01:07:21,534 In this moment. 1280 01:07:30,444 --> 01:07:32,077 That sounded like a mountain lion. 1281 01:07:32,113 --> 01:07:33,593 That's because it was a mountain lion. 1282 01:07:35,316 --> 01:07:37,049 I think we should probably turn in. 1283 01:07:39,554 --> 01:07:42,021 Mountain lions don't eat people, do they? 1284 01:07:42,056 --> 01:07:43,576 Not as long as you keep the fire going. 1285 01:07:44,592 --> 01:07:46,892 I will get more wood. 1286 01:07:55,937 --> 01:07:58,070 Thanks. 1287 01:08:58,436 --> 01:09:02,105 So, you think you're cut out for sleeping under the stars? 1288 01:09:02,140 --> 01:09:04,574 You kidding? Best night of sleep I ever had. 1289 01:09:05,710 --> 01:09:06,854 Think you might be onto something 1290 01:09:06,878 --> 01:09:08,311 with this dude ranch. 1291 01:09:08,346 --> 01:09:10,613 Glad you think so. 1292 01:09:16,988 --> 01:09:19,288 Thank you. 1293 01:09:32,203 --> 01:09:34,270 Have a nice stay. 1294 01:09:38,376 --> 01:09:40,009 What are they doing here? 1295 01:09:40,045 --> 01:09:41,377 Friends of yours? 1296 01:09:41,413 --> 01:09:43,513 Something like that. 1297 01:09:46,918 --> 01:09:49,652 This is... This is nice. 1298 01:09:49,687 --> 01:09:51,387 Better in person. 1299 01:09:54,259 --> 01:09:56,592 Well, hello there. 1300 01:09:56,628 --> 01:09:57,727 Sorry. 1301 01:09:57,762 --> 01:10:03,499 We're just a little weathered from that long cab ride. 1302 01:10:05,203 --> 01:10:07,703 Look at this place, huh? 1303 01:10:07,739 --> 01:10:10,706 I can't wait to get... to get started. 1304 01:10:10,742 --> 01:10:12,942 We are so excited about implementing our plan, 1305 01:10:12,977 --> 01:10:16,012 but I'm sure Richard has been over all the details with you. 1306 01:10:16,047 --> 01:10:17,914 He's very thorough. 1307 01:10:19,050 --> 01:10:20,416 Where are my manners? 1308 01:10:20,452 --> 01:10:22,852 It is great to meet you, Mr. Walker. 1309 01:10:22,887 --> 01:10:24,687 Can I call you Sam? 1310 01:10:24,722 --> 01:10:26,689 You can call her Sam. 1311 01:10:30,228 --> 01:10:32,261 I'm Sam Walker. 1312 01:10:32,297 --> 01:10:33,396 I own the ranch. 1313 01:10:35,233 --> 01:10:37,767 Okay. 1314 01:10:37,802 --> 01:10:40,036 Well, I'm Todd Bates from Belmont Corporation, 1315 01:10:40,071 --> 01:10:41,904 and this is my associate, Ashley Carter. 1316 01:10:41,940 --> 01:10:43,106 Hi there. 1317 01:10:43,141 --> 01:10:45,575 We're looking for our boss, Richard. 1318 01:10:45,610 --> 01:10:46,610 Tall guy. 1319 01:10:46,644 --> 01:10:48,644 Todd? Ashley? 1320 01:10:48,680 --> 01:10:49,946 - Richard? - Richard? 1321 01:10:49,981 --> 01:10:51,948 What are you doing here? 1322 01:10:51,983 --> 01:10:53,883 I didn't authorize this trip. 1323 01:10:55,487 --> 01:10:58,087 I'm sorry, Richard. 1324 01:10:58,123 --> 01:11:03,092 I... We have some news that's best delivered in person. 1325 01:11:03,128 --> 01:11:05,928 Global is threatening to pull out of the merger 1326 01:11:05,964 --> 01:11:07,141 unless you close this deal right immediately. 1327 01:11:07,165 --> 01:11:08,498 And? 1328 01:11:08,533 --> 01:11:10,066 And the board has voted 1329 01:11:10,101 --> 01:11:11,345 to purchase the mortgage of this property 1330 01:11:11,369 --> 01:11:12,668 from the local bank, 1331 01:11:12,704 --> 01:11:14,303 which means we now own the note, 1332 01:11:14,339 --> 01:11:16,973 and, unfortunately, we're going to have to foreclose. 1333 01:11:17,008 --> 01:11:19,075 We have to do it right away or the project's dead. 1334 01:11:19,110 --> 01:11:21,410 They can't do that. I'm the CEO. 1335 01:11:21,446 --> 01:11:22,857 Well, of course, they can. It's in the bylaws. 1336 01:11:22,881 --> 01:11:24,614 But, the good news is 1337 01:11:24,649 --> 01:11:26,149 your dad loves the dude ranch concept. 1338 01:11:26,184 --> 01:11:27,783 Loves! Loves it. 1339 01:11:27,819 --> 01:11:30,019 We already have plans in the works to implement. 1340 01:11:30,054 --> 01:11:32,688 What? 1341 01:11:32,724 --> 01:11:34,201 Wasn't enough for you to steal my ranch, 1342 01:11:34,225 --> 01:11:35,858 you stole my idea as well? 1343 01:11:35,894 --> 01:11:38,261 Sam, this is a mistake, I can fix this. 1344 01:11:38,296 --> 01:11:40,474 You know, you're really good at what you do, Richard Belmont. 1345 01:11:40,498 --> 01:11:42,465 I was starting to believe you actually cared. 1346 01:11:42,500 --> 01:11:44,333 Sam, just listen... 1347 01:11:45,503 --> 01:11:46,602 Come on. 1348 01:11:49,674 --> 01:11:50,873 Richard? 1349 01:11:50,909 --> 01:11:52,108 - Come on! - Let's go! 1350 01:11:52,143 --> 01:11:54,710 Why don't we let the lawyers handle the rest of this deal? 1351 01:11:54,746 --> 01:11:56,879 So we should take the ranch by force? 1352 01:11:56,915 --> 01:11:59,315 It's just business, it's not personal. 1353 01:11:59,350 --> 01:12:00,683 It's always personal. 1354 01:12:02,921 --> 01:12:05,521 There's nothing more personal than home. 1355 01:12:09,093 --> 01:12:10,493 Richard... 1356 01:12:10,528 --> 01:12:12,562 our plan is a good one, 1357 01:12:12,597 --> 01:12:14,897 and you'll never find a place as perfect as this location. 1358 01:12:14,933 --> 01:12:16,465 Our plan? 1359 01:12:16,501 --> 01:12:19,035 It's not our plan, it's Sam's plan, 1360 01:12:19,070 --> 01:12:20,070 and this is not right. 1361 01:12:20,104 --> 01:12:21,904 - Richard. - If you could just... 1362 01:12:21,940 --> 01:12:25,341 - Richard? - I'm so sorry. For everything. 1363 01:12:25,376 --> 01:12:26,376 We'll be all right. 1364 01:12:27,378 --> 01:12:29,178 So will Sam. 1365 01:12:29,214 --> 01:12:31,174 Guess I was wrong to think that Sam and I could... 1366 01:12:32,850 --> 01:12:35,484 Just come from different worlds. 1367 01:12:35,520 --> 01:12:36,652 Maybe... 1368 01:12:36,688 --> 01:12:39,922 but you'd be surprised how much you can have in common 1369 01:12:39,958 --> 01:12:41,591 with someone who, at first glance, 1370 01:12:41,626 --> 01:12:44,827 is totally different from you. 1371 01:12:49,367 --> 01:12:51,901 You're a good man, Richard. 1372 01:12:51,936 --> 01:12:53,869 Don't let anybody tell you any different. 1373 01:12:53,905 --> 01:12:55,804 Including you. 1374 01:12:58,609 --> 01:13:00,709 Come here, buddy. 1375 01:13:03,080 --> 01:13:04,758 Don't forget to look up at the stars every now and then. 1376 01:13:04,782 --> 01:13:06,682 Okay? 1377 01:13:06,717 --> 01:13:08,250 Annie around? 1378 01:13:08,286 --> 01:13:11,554 She is, but it might be best if you just go. 1379 01:13:11,589 --> 01:13:12,988 She's not great with goodbyes. 1380 01:13:13,024 --> 01:13:14,957 Richard? We really should get going. 1381 01:13:21,866 --> 01:13:24,166 Wait! 1382 01:13:24,201 --> 01:13:25,568 JR, don't go! 1383 01:13:28,606 --> 01:13:29,838 I gotta go, Annie. 1384 01:13:29,874 --> 01:13:31,407 I gotta go home. 1385 01:13:31,442 --> 01:13:33,375 I'll miss you. 1386 01:13:34,445 --> 01:13:35,911 I'll miss you, too. 1387 01:13:39,116 --> 01:13:40,549 Are you coming back? 1388 01:13:40,585 --> 01:13:42,518 I don't think so. 1389 01:13:43,621 --> 01:13:45,254 I understand. 1390 01:13:45,289 --> 01:13:46,289 You have to go home. 1391 01:13:47,558 --> 01:13:50,359 Home is the best place in the world. 1392 01:13:51,596 --> 01:13:53,276 Do you love your home as much as the ranch? 1393 01:13:56,334 --> 01:13:57,366 No. 1394 01:13:57,401 --> 01:13:59,101 No, I don't. 1395 01:14:00,271 --> 01:14:01,570 Richard? 1396 01:14:01,606 --> 01:14:03,272 We've really got to get back to New York. 1397 01:14:03,307 --> 01:14:04,506 So sorry. 1398 01:14:06,444 --> 01:14:08,711 Bye. 1399 01:14:08,746 --> 01:14:11,747 Great. Good. Cool. Thank you. 1400 01:14:11,782 --> 01:14:13,649 So, Richard, we have so much... 1401 01:14:13,684 --> 01:14:15,451 - Yeah. - ...To catch up on. 1402 01:14:15,486 --> 01:14:16,563 - Exciting plans. - Yeah, Rich? 1403 01:14:16,587 --> 01:14:17,587 Richard? 1404 01:14:17,622 --> 01:14:19,655 You're just gonna put the horse away, then? 1405 01:14:19,690 --> 01:14:20,589 I'm sure that's what he's doing. 1406 01:14:20,625 --> 01:14:21,590 Richard? 1407 01:14:21,626 --> 01:14:24,293 Todd, Ashley. 1408 01:14:24,328 --> 01:14:25,828 I'm afraid I can't go back just yet. 1409 01:14:25,863 --> 01:14:27,763 You can't go... back? 1410 01:14:27,798 --> 01:14:28,798 You're kidding. 1411 01:14:30,101 --> 01:14:32,468 This place will never be a resort. 1412 01:14:33,537 --> 01:14:35,471 It's a home. 1413 01:14:39,343 --> 01:14:40,909 Where's JR going? 1414 01:14:40,945 --> 01:14:41,945 If I'm not mistaken, 1415 01:14:41,979 --> 01:14:44,079 he's going after a girl. 1416 01:14:44,115 --> 01:14:45,447 Oh, no. 1417 01:14:45,483 --> 01:14:47,883 We are so fired. 1418 01:15:31,364 --> 01:15:32,430 Sam. 1419 01:15:33,633 --> 01:15:35,400 Stop right there. 1420 01:15:35,435 --> 01:15:36,968 Go away, Richard. 1421 01:15:37,003 --> 01:15:38,302 I don't want to see you. 1422 01:15:38,338 --> 01:15:40,405 Sam, I just need five minutes. 1423 01:15:40,440 --> 01:15:42,073 I don't want to hear it. 1424 01:15:42,108 --> 01:15:43,452 You couldn't get me to sell the ranch, 1425 01:15:43,476 --> 01:15:45,143 so you stole it instead. 1426 01:15:45,178 --> 01:15:46,944 You stole everything! 1427 01:15:46,980 --> 01:15:48,279 Sam, I had no idea 1428 01:15:48,314 --> 01:15:49,959 that my company was gonna buy your mortgage, 1429 01:15:49,983 --> 01:15:51,761 and I never suggested that they use your idea. 1430 01:15:51,785 --> 01:15:54,419 Then where did that come from? 1431 01:15:55,822 --> 01:15:58,756 That's a conversation I have to have with my father. 1432 01:16:00,560 --> 01:16:02,493 You'd better get that. 1433 01:16:02,529 --> 01:16:04,362 I wouldn't want your precious deal 1434 01:16:04,397 --> 01:16:05,477 to slip through the cracks. 1435 01:16:12,672 --> 01:16:15,006 Sam... 1436 01:16:15,041 --> 01:16:18,342 I know I came to Bighorn to close a deal, 1437 01:16:18,378 --> 01:16:20,711 but being here with you... 1438 01:16:20,747 --> 01:16:22,180 changed me. 1439 01:16:22,215 --> 01:16:24,515 I got to know Buck and I got to know Catherine 1440 01:16:24,551 --> 01:16:25,783 and Annie, 1441 01:16:25,819 --> 01:16:27,652 and this place... look at this place! 1442 01:16:29,689 --> 01:16:32,990 You can see everything. You can feel everything. 1443 01:16:34,594 --> 01:16:37,528 And for the first time, I saw me, 1444 01:16:37,564 --> 01:16:38,996 and I felt me. 1445 01:16:39,032 --> 01:16:41,799 I felt what it was like to be alive. 1446 01:16:43,102 --> 01:16:45,636 I'm not in Bighorn to close a deal. 1447 01:16:49,042 --> 01:16:52,877 I'm here to find out who I really am... 1448 01:16:52,912 --> 01:16:54,078 who I'm meant to be. 1449 01:16:54,113 --> 01:16:56,047 Oh, yeah? 1450 01:16:57,684 --> 01:16:59,717 And who's that? 1451 01:16:59,752 --> 01:17:03,654 The guy who fell in love with this place, 1452 01:17:03,690 --> 01:17:06,157 with this life, 1453 01:17:06,192 --> 01:17:08,960 and with... 1454 01:17:13,933 --> 01:17:16,868 I know you're not supposed to mix business and pleasure, 1455 01:17:16,903 --> 01:17:18,870 but it's too late for that now. 1456 01:17:20,106 --> 01:17:21,339 There's no going back. 1457 01:17:26,079 --> 01:17:27,879 I really don't know what to say to that. 1458 01:17:29,115 --> 01:17:30,448 You heard your colleagues. 1459 01:17:30,483 --> 01:17:32,416 It's over. 1460 01:17:34,888 --> 01:17:37,221 Not necessarily. 1461 01:17:39,292 --> 01:17:41,459 You still have 72 hours to make back the payments. 1462 01:17:41,494 --> 01:17:43,895 Might as well be 700 hours. 1463 01:17:43,930 --> 01:17:44,996 I don't have the money. 1464 01:17:45,031 --> 01:17:46,031 What if you did? 1465 01:17:47,767 --> 01:17:49,407 Let me make the mortgage payments current. 1466 01:17:50,637 --> 01:17:52,169 No. 1467 01:17:52,205 --> 01:17:54,005 Thank you, but I don't need you to rescue me. 1468 01:17:54,040 --> 01:17:55,439 I'm not rescuing you. 1469 01:17:55,475 --> 01:17:58,075 I'm buying into your idea. 1470 01:17:58,111 --> 01:18:00,912 The dude ranch. 1471 01:18:06,052 --> 01:18:08,019 You want to invest in my idea? 1472 01:18:08,054 --> 01:18:09,554 Yeah. 1473 01:18:10,990 --> 01:18:12,089 Why? 1474 01:18:12,125 --> 01:18:13,624 Because I lived it, Sam. 1475 01:18:13,660 --> 01:18:15,626 "Cowboy Code". 1476 01:18:15,662 --> 01:18:16,928 I lived it, 1477 01:18:16,963 --> 01:18:18,329 and I loved it, 1478 01:18:18,364 --> 01:18:19,642 and I know that other people will love it 1479 01:18:19,666 --> 01:18:20,798 just as much as I did, 1480 01:18:20,833 --> 01:18:23,668 and they'll pay for it, too. 1481 01:18:23,703 --> 01:18:25,503 And mostly because I don't want to go. 1482 01:18:28,341 --> 01:18:30,541 Let me get this straight. 1483 01:18:30,577 --> 01:18:33,044 You want to be my business partner? 1484 01:18:33,079 --> 01:18:34,178 I do. 1485 01:18:35,348 --> 01:18:36,348 What about your job? 1486 01:18:37,684 --> 01:18:38,983 They'll probably fire me. 1487 01:18:40,520 --> 01:18:41,852 That's okay. 1488 01:18:41,888 --> 01:18:44,455 My heart's not really in it. 1489 01:18:44,490 --> 01:18:46,857 I'm not sure it has been, for a long time. 1490 01:18:59,572 --> 01:19:01,272 Are you sure about all this? 1491 01:19:02,408 --> 01:19:03,507 Live with courage, right? 1492 01:19:06,512 --> 01:19:08,479 The code. 1493 01:19:17,256 --> 01:19:19,156 Then I guess we have a deal. 1494 01:20:00,299 --> 01:20:02,299 Just like the ladies to keep us waiting. 1495 01:20:02,335 --> 01:20:03,567 I suppose so. 1496 01:20:08,174 --> 01:20:09,807 Hello, Daddy. JR. 1497 01:20:09,842 --> 01:20:11,242 Annie. 1498 01:20:11,277 --> 01:20:12,777 Aren't you a vision this evening. 1499 01:20:12,812 --> 01:20:14,779 Thank you. 1500 01:20:14,814 --> 01:20:16,480 May I have the pleasure of this dance? 1501 01:20:16,516 --> 01:20:18,416 You may, indeed. 1502 01:20:48,281 --> 01:20:49,980 Howdy, cowboy. 1503 01:20:50,016 --> 01:20:51,916 You sure clean up nice. 1504 01:20:51,951 --> 01:20:53,117 Thank you. So do you. 1505 01:20:54,353 --> 01:20:56,487 Hey, look, honey. It's the stranded pilot. 1506 01:20:56,522 --> 01:20:57,788 Hey. 1507 01:20:57,824 --> 01:20:58,856 Name's JR. 1508 01:20:58,891 --> 01:21:00,591 Howdy, JR. I'm Larry. 1509 01:21:00,626 --> 01:21:01,492 This is my wife, Megan. 1510 01:21:01,527 --> 01:21:02,527 A pleasure. 1511 01:21:03,830 --> 01:21:04,973 Did you guys have a good time? 1512 01:21:04,997 --> 01:21:06,263 - Yeah. - Bye! 1513 01:21:07,800 --> 01:21:08,800 Come on. 1514 01:21:10,803 --> 01:21:13,204 Aren't you two cute? 1515 01:21:24,383 --> 01:21:25,950 May I have this dance? 1516 01:21:34,761 --> 01:21:36,127 Dance with me? 1517 01:21:37,597 --> 01:21:39,630 Thought you'd never ask. 1518 01:21:41,267 --> 01:21:44,535 Well, I got two left feet, so take it easy on me. 1519 01:22:20,540 --> 01:22:22,540 Come on. I want to show you something. 1520 01:22:40,059 --> 01:22:42,159 Can you see it? 1521 01:22:44,330 --> 01:22:47,932 No. I'm gonna need you to show me. 1522 01:22:53,439 --> 01:22:56,273 Ursa Major. 1523 01:22:56,309 --> 01:22:58,209 Isn't it beautiful? 1524 01:22:59,645 --> 01:23:01,579 Yeah. 1525 01:23:03,349 --> 01:23:05,349 It really is. 1526 01:23:06,919 --> 01:23:08,452 "Always finish what you start". 101484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.