Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,451 --> 00:00:12,282
The median nerve's been cut.
3
00:00:12,284 --> 00:00:15,182
Yes, I would say so.
4
00:00:15,184 --> 00:00:16,816
You are looking for my replacement.
5
00:00:16,818 --> 00:00:18,015
I have suggestions.
6
00:00:18,017 --> 00:00:19,916
The Neal Burton?
7
00:00:19,918 --> 00:00:22,215
- He's interested.
- Why would he want to come here?
8
00:00:22,217 --> 00:00:24,682
He said something about
wanting a change of scenery.
9
00:00:24,684 --> 00:00:28,115
You, Mr. Fox, are going to be a father.
10
00:00:30,350 --> 00:00:31,981
Miss Bligh, will you marry me?
11
00:00:31,983 --> 00:00:34,282
Don't tell me you are
stupid enough to marry Henry.
12
00:00:34,284 --> 00:00:35,415
All right, I won't.
13
00:00:35,417 --> 00:00:37,849
He's a ruddy shirt-lifter!
14
00:00:37,851 --> 00:00:39,782
Stop it. Don't say that.
15
00:00:39,784 --> 00:00:41,315
You do not settle for half a man!
16
00:00:41,317 --> 00:00:43,083
Well, Mama did, so why shouldn't I?
17
00:00:44,484 --> 00:00:47,682
He loved your mother, and she loved him.
18
00:00:47,684 --> 00:00:49,451
He killed her.
19
00:00:50,017 --> 00:00:51,382
With his baby.
20
00:00:51,384 --> 00:00:53,150
She's right, you know.
21
00:00:54,284 --> 00:00:56,182
Dawnie would be alive if we hadn't met.
22
00:00:56,184 --> 00:00:57,482
Snap!
23
00:00:57,484 --> 00:00:58,715
I can't be his father
24
00:00:58,717 --> 00:01:00,682
until I know whoever gave
him up doesn't regret it.
25
00:01:00,684 --> 00:01:04,849
He intends to follow through
on tracking Georgie's mother,
26
00:01:04,851 --> 00:01:07,148
whether or not you are involved.
27
00:01:07,150 --> 00:01:09,515
What was that charade about earlier?
28
00:01:09,517 --> 00:01:11,582
"I'll respect your decision"?
29
00:01:11,584 --> 00:01:14,582
This is for you and Georgie.
30
00:01:14,584 --> 00:01:16,081
We want you to find the records.
31
00:01:16,083 --> 00:01:18,782
I don't know if they've
been kept or where they'd be.
32
00:01:18,784 --> 00:01:20,649
Well, the police will help if you can't.
33
00:01:20,651 --> 00:01:24,415
The, uh, papers have been found.
34
00:01:24,417 --> 00:01:26,248
He wants to see us.
35
00:01:26,250 --> 00:01:27,250
Tomorrow.
36
00:01:29,653 --> 00:01:32,143
Subtitles by explosiveskull
37
00:02:07,217 --> 00:02:10,215
So is that...
38
00:02:10,217 --> 00:02:11,749
That's her?
39
00:02:11,751 --> 00:02:14,549
It's, uh, it's limited information.
40
00:02:14,551 --> 00:02:19,215
The young woman was unmarried
and unable to name the father.
41
00:02:19,217 --> 00:02:22,615
The baby would have been
a source of shame, sorrow.
42
00:02:22,617 --> 00:02:23,749
Of course.
43
00:02:23,751 --> 00:02:25,148
If the child hadn't gone to you,
44
00:02:25,150 --> 00:02:27,916
it would have gone to another
couple who wanted a child.
45
00:02:27,918 --> 00:02:29,649
The question is, was it her decision,
46
00:02:29,651 --> 00:02:31,582
or was she under pressure?
47
00:02:31,584 --> 00:02:34,350
Some girls have their own
mothers raise the child.
48
00:02:34,851 --> 00:02:37,215
Well, this has jogged
my memory somewhat.
49
00:02:37,217 --> 00:02:39,282
There was discussion at
the time about the child
50
00:02:39,284 --> 00:02:41,749
having been conceived in
difficult circumstances.
51
00:02:41,751 --> 00:02:45,315
S... so she would have
wanted him placed in a family.
52
00:02:45,317 --> 00:02:47,315
Almost certainly, yes.
53
00:02:47,317 --> 00:02:50,048
She may not even want
to talk to us at all.
54
00:02:50,050 --> 00:02:53,048
As I've said before, I can't
really see the value for you
55
00:02:53,050 --> 00:02:55,148
or for her in bringing it all up again.
56
00:02:55,150 --> 00:02:58,784
We need you to contact her
so we can know for ourselves.
57
00:02:59,350 --> 00:03:02,248
Yes. Well, the difficulty is,
of course, that, um, people move.
58
00:03:02,250 --> 00:03:05,015
Women marry. Tracking
her may not be easy.
59
00:03:05,017 --> 00:03:07,048
Our son Olivia's son
60
00:03:07,050 --> 00:03:09,115
has a birth certificate
with your signature,
61
00:03:09,117 --> 00:03:12,215
with Olivia and James Bligh
named as mother and father.
62
00:03:12,217 --> 00:03:15,150
There was no legal adoption.
63
00:03:17,684 --> 00:03:19,350
Very well.
64
00:03:22,451 --> 00:03:24,184
Do you want me to try?
65
00:03:28,117 --> 00:03:29,484
Yes.
66
00:03:31,150 --> 00:03:32,551
Yes, we do.
67
00:03:41,083 --> 00:03:44,582
Mummy! Cook said you forgot.
68
00:03:44,584 --> 00:03:46,415
Oh! I did.
69
00:03:46,417 --> 00:03:48,715
Well, thank you for looking after me.
70
00:03:48,717 --> 00:03:50,382
See you later, alligator.
71
00:03:50,384 --> 00:03:51,882
After work, Mr. Bourke.
72
00:03:53,217 --> 00:03:55,315
- Bye!
- Bye-bye!
73
00:04:00,517 --> 00:04:01,584
Papa?
74
00:04:03,983 --> 00:04:05,551
May I?
75
00:04:16,384 --> 00:04:19,282
I'm so ashamed about
what I said last night.
76
00:04:19,284 --> 00:04:21,015
I'm sorry.
77
00:04:21,017 --> 00:04:24,184
It's not what I think. It just came out.
78
00:04:25,217 --> 00:04:27,782
Well, you were standing
up for yourself, I suppose.
79
00:04:27,784 --> 00:04:32,117
No, I was being cruel, and I regret it.
80
00:04:34,484 --> 00:04:36,250
And I regret what I said about Henry.
81
00:04:38,751 --> 00:04:40,150
We're both hot-headed.
82
00:04:42,350 --> 00:04:45,551
Could we rewind and
pretend none of it was said?
83
00:04:47,584 --> 00:04:49,482
Zz-z-z-z-t!
84
00:04:51,284 --> 00:04:52,617
Rewound.
85
00:04:57,417 --> 00:04:59,415
I've been thinking that with Mama away,
86
00:04:59,417 --> 00:05:03,115
I might offer to step in for
her at the women's clinic.
87
00:05:03,117 --> 00:05:04,148
What do you think?
88
00:05:04,150 --> 00:05:06,150
Promise to stay out of your hair.
89
00:05:07,717 --> 00:05:09,549
Is that a genuine question?
90
00:05:09,551 --> 00:05:12,115
Well, it is your hospital, and Henry's.
91
00:05:12,117 --> 00:05:15,715
I think you don't
even go into Inverness,
92
00:05:15,717 --> 00:05:17,715
not in your condition.
93
00:05:17,717 --> 00:05:20,918
You stay away from Doris.
You stay away from the town.
94
00:05:21,717 --> 00:05:23,916
Don't they need to get used to the idea?
95
00:05:26,584 --> 00:05:28,415
I'm interviewing someone. Excuse me.
96
00:05:28,417 --> 00:05:29,549
Papa.
97
00:05:29,551 --> 00:05:31,849
At the very least the very lest
98
00:05:31,851 --> 00:05:33,551
have some respect for this family.
99
00:05:34,184 --> 00:05:36,048
To the world, you are a Bligh.
100
00:05:36,050 --> 00:05:38,184
Act like one.
101
00:05:41,217 --> 00:05:44,482
You do know that we're
trying to protect you.
102
00:05:44,484 --> 00:05:46,148
Times will change.
103
00:05:46,150 --> 00:05:49,017
A rocket will take a man
into outer space someday.
104
00:05:49,584 --> 00:05:50,916
Until then...
105
00:05:50,918 --> 00:05:54,549
Father, the baby that
I'm carrying is a miracle,
106
00:05:54,551 --> 00:05:56,649
and that's partly why I
want to hold my head up high
107
00:05:56,651 --> 00:05:59,916
and share my... my pride.
108
00:05:59,918 --> 00:06:02,081
I could bring hope to women
who come into the clinic
109
00:06:02,083 --> 00:06:04,148
worried that they'll never conceive.
110
00:06:04,150 --> 00:06:06,482
No woman around here will think that.
111
00:06:06,484 --> 00:06:08,215
So it's off to the
home for fallen girls?
112
00:06:08,217 --> 00:06:11,882
We can control the gossip
here. Much less so out there.
113
00:06:11,884 --> 00:06:15,282
Don't play into the hands of
the likes of Stan O'Rourke.
114
00:06:15,284 --> 00:06:18,981
Well, they're going to have to
get used to it sooner or later.
115
00:06:18,983 --> 00:06:20,948
I'm not ashamed.
116
00:06:25,217 --> 00:06:26,882
Marry Henry.
117
00:06:26,884 --> 00:06:32,117
Even if you marry and divorce,
give your child a chance.
118
00:07:05,717 --> 00:07:08,382
Good morning, Sister Bligh.
119
00:07:08,384 --> 00:07:11,048
Might I have a word to
you about young Emma?
120
00:07:12,350 --> 00:07:14,282
It's just I've been up
with her most of the night.
121
00:07:14,284 --> 00:07:16,882
She's just so terribly,
terribly distressed.
122
00:07:16,884 --> 00:07:18,916
Well, perhaps Dr. Duncan can see her,
123
00:07:18,918 --> 00:07:20,916
prescribe her something
to help her sleep.
124
00:07:25,350 --> 00:07:28,148
Oi! You! I'm talking to you.
125
00:07:28,150 --> 00:07:30,749
- Mr. Bailey, what do you want?
- Watch yourself, Jacko!
126
00:07:30,751 --> 00:07:32,282
The witches have arrived!
127
00:07:32,284 --> 00:07:34,849
Stan's missus and kids
not enough for youse, eh?
128
00:07:34,851 --> 00:07:37,948
Shut that clinic down or
it'll get shut down for you,
129
00:07:37,950 --> 00:07:39,551
you home-wrecking tarts.
130
00:07:40,317 --> 00:07:42,582
Let's go.
131
00:07:48,717 --> 00:07:50,717
Oh!
132
00:08:14,150 --> 00:08:16,417
Yes.
133
00:08:17,950 --> 00:08:20,582
Neil Burton, Jack Duncan.
134
00:08:20,584 --> 00:08:21,916
Mr. Burton, welcome.
135
00:08:21,918 --> 00:08:23,649
Neil, please.
136
00:08:23,651 --> 00:08:26,549
Ah. Thanks so much for coming.
137
00:08:26,551 --> 00:08:27,615
Good trip up?
138
00:08:27,617 --> 00:08:28,948
Shorter than one thinks.
139
00:08:28,950 --> 00:08:30,081
Please.
140
00:08:30,083 --> 00:08:32,317
I'll stand for a while
if you don't mind.
141
00:08:32,851 --> 00:08:35,348
Uh, some tea?
142
00:08:35,350 --> 00:08:36,948
I'll take a look around first, I think.
143
00:08:36,950 --> 00:08:38,415
If you'd prefer.
144
00:08:38,417 --> 00:08:40,615
Well, at least we've got
some space here to expand.
145
00:08:40,617 --> 00:08:41,948
That's a plus.
146
00:08:41,950 --> 00:08:43,882
They're running out of
land at the Prince of Wales.
147
00:08:43,884 --> 00:08:46,482
Buildings crammed up like
something in Calcutta.
148
00:08:46,484 --> 00:08:48,015
We have hoped for some time
149
00:08:48,017 --> 00:08:50,515
that this hospital could
become a regional hub.
150
00:08:50,517 --> 00:08:53,549
I assume that was your argument
for your new surgical wing.
151
00:08:53,551 --> 00:08:56,682
Oh. All going well. That's stage one.
152
00:08:56,684 --> 00:08:58,248
Actually, the minister's
talking up this area
153
00:08:58,250 --> 00:08:59,816
as the next state health district.
154
00:08:59,818 --> 00:09:01,649
That's the latest jargon.
155
00:09:01,651 --> 00:09:03,981
I had a round of golf
with him after we spoke.
156
00:09:03,983 --> 00:09:06,182
Your board's been in his ear, I believe.
157
00:09:08,284 --> 00:09:11,482
It's all about
specialization these days.
158
00:09:11,484 --> 00:09:13,350
Any thoughts on adding to these?
159
00:09:14,651 --> 00:09:16,851
Not at the moment, no.
160
00:09:17,417 --> 00:09:19,315
Oh. Well, no problem. Just wondering.
161
00:09:19,317 --> 00:09:22,482
We're kept on our toes here, really.
162
00:09:22,484 --> 00:09:26,451
Probably a more interesting
mix of cases than, uh...
163
00:09:27,384 --> 00:09:29,582
Well, plenty of variety.
164
00:09:29,584 --> 00:09:31,449
Let's put it that way.
165
00:09:31,451 --> 00:09:35,148
Still, you might want to add
to that degree down the track.
166
00:09:35,150 --> 00:09:38,048
With the advances in medical
technology over the next years,
167
00:09:38,050 --> 00:09:41,050
we're in for a very
interesting ride, I think.
168
00:09:42,451 --> 00:09:44,248
Shall we give Neil the guided tour?
169
00:09:44,250 --> 00:09:45,948
Unfortunately I have a patient.
170
00:09:45,950 --> 00:09:48,482
- I couldn't cancel.
- Oh. Of course. Of course.
171
00:09:48,484 --> 00:09:49,782
I'll catch you up.
172
00:09:49,784 --> 00:09:51,184
Excellent.
173
00:09:51,983 --> 00:09:54,415
So what are you thinking, old chap?
174
00:09:54,417 --> 00:09:56,315
Median's done like a dinner.
And the flexor tendon.
175
00:09:56,317 --> 00:09:57,916
Oh, that's bloody bad luck.
176
00:09:57,918 --> 00:09:59,782
But I don't need to tell you that.
177
00:09:59,784 --> 00:10:03,015
I'm lined up to see
Benjamin Frank for surgery.
178
00:10:46,784 --> 00:10:50,549
You were a wonderful student,
and you're a marvelous surgeon.
179
00:10:50,551 --> 00:10:53,916
You're not destined to
lick stamps behind a desk.
180
00:10:53,918 --> 00:10:55,782
Sounds like it.
181
00:10:55,784 --> 00:10:59,015
To my way of thinking,
you stay on here as my 2IC,
182
00:10:59,017 --> 00:11:00,816
take on general medicine.
183
00:11:00,818 --> 00:11:03,148
We build this place together.
184
00:11:03,150 --> 00:11:06,115
Depending on your outcome, you
could do the simpler surgery.
185
00:11:06,117 --> 00:11:07,549
Oh. I don't think so.
186
00:11:07,551 --> 00:11:10,148
Well, then you assist
me pre- and post-op.
187
00:11:10,150 --> 00:11:11,551
Make sense?
188
00:11:12,684 --> 00:11:14,782
This Dr. Duncan, he's
he's been here yonks.
189
00:11:14,784 --> 00:11:16,849
He's basically a GP.
190
00:11:16,851 --> 00:11:19,582
He's very well liked. Very.
191
00:11:19,584 --> 00:11:20,916
He's a pleasant enough chap,
192
00:11:20,918 --> 00:11:23,651
but resting on what might
loosely be called his laurels.
193
00:11:25,617 --> 00:11:28,948
He's the backbone of this place.
The staff are devoted to him.
194
00:11:28,950 --> 00:11:30,916
He's stuck.
195
00:11:30,918 --> 00:11:32,449
The next decade's upon us.
196
00:11:32,451 --> 00:11:34,451
There's no place for fossils in it.
197
00:11:36,083 --> 00:11:37,751
Where to now?
198
00:11:53,083 --> 00:11:55,182
Are you sure, Mrs. Costas?
199
00:11:57,717 --> 00:12:00,682
Well, if you change your
mind or if it would help,
200
00:12:00,684 --> 00:12:02,382
I could talk to Mr. Costas.
201
00:12:02,384 --> 00:12:04,048
I...
202
00:12:04,050 --> 00:12:06,284
Uh, no. I understand.
203
00:12:06,950 --> 00:12:08,882
Thank you.
204
00:12:08,884 --> 00:12:10,515
- Good morning.
- Bad time?
205
00:12:10,517 --> 00:12:11,782
No. Just a surprise.
206
00:12:11,784 --> 00:12:12,948
How can I help?
207
00:12:12,950 --> 00:12:15,849
Well, I was thinking
that I could help you
208
00:12:15,851 --> 00:12:17,549
here, fill in for Mama.
209
00:12:17,551 --> 00:12:20,148
Give you a bit of time to go into town.
210
00:12:20,150 --> 00:12:22,749
You were saying you'd like to
take David to the synagogue.
211
00:12:22,751 --> 00:12:25,482
Or maybe you and
Father could see a show.
212
00:12:25,484 --> 00:12:27,081
I do shorthand,
213
00:12:27,083 --> 00:12:29,315
and I've been known
to take instructions.
214
00:12:29,317 --> 00:12:31,415
And I can operate a Gestetner.
215
00:12:31,417 --> 00:12:33,816
Well, I can't do that,
but I could learn.
216
00:12:33,818 --> 00:12:36,150
Well, I thought you
would like an appointment.
217
00:12:36,717 --> 00:12:37,717
Not yet.
218
00:12:37,717 --> 00:12:38,882
And just so you know
219
00:12:38,884 --> 00:12:41,148
Papa, he doesn't think
this is a good idea.
220
00:12:41,150 --> 00:12:43,684
- But he'll come 'round.
- And where are we with Henry?
221
00:12:44,250 --> 00:12:46,015
Muddling through.
222
00:12:49,284 --> 00:12:52,083
How do I put this? Um...
223
00:12:52,451 --> 00:12:55,348
"As broad-minded as I am... "
224
00:12:55,350 --> 00:12:56,884
Go ahead.
225
00:12:58,950 --> 00:13:01,348
One man threatened to
burn this place down
226
00:13:01,350 --> 00:13:02,849
because his wife left him.
227
00:13:02,851 --> 00:13:06,015
I've just had abuse
from some of his mates
228
00:13:06,017 --> 00:13:08,818
and two cancellations just now.
229
00:13:09,350 --> 00:13:11,682
We think we're providing
a much-needed service.
230
00:13:11,684 --> 00:13:15,615
But to others, mainly men,
we're destroying families,
231
00:13:15,617 --> 00:13:17,981
tearing down the moral fabric.
232
00:13:17,983 --> 00:13:21,415
Not only tearing it down,
but draping ourselves in it
233
00:13:21,417 --> 00:13:24,081
and dancing naked under the full moon.
234
00:13:24,083 --> 00:13:27,015
And a deviant woman
would add to the brew.
235
00:13:27,017 --> 00:13:29,248
Miss Anna!
236
00:13:29,250 --> 00:13:32,649
I heard you were back from Hawaii!
237
00:13:32,651 --> 00:13:33,882
Thank you.
238
00:13:33,884 --> 00:13:36,315
Doris was also the brunt
of the abuse this morning.
239
00:13:36,317 --> 00:13:37,948
Oh, indeed, indeed.
240
00:13:37,950 --> 00:13:41,449
I keep seeing the whole
thing in slow motion.
241
00:13:41,451 --> 00:13:43,348
Oh, Miss Anna!
242
00:13:43,350 --> 00:13:45,782
How lovely to have you back!
243
00:13:45,784 --> 00:13:47,582
Thank you, Mrs. Collins.
244
00:13:47,584 --> 00:13:49,048
You're...
245
00:13:49,050 --> 00:13:50,148
Yes.
246
00:13:50,150 --> 00:13:51,950
And you've...
247
00:13:52,551 --> 00:13:56,948
Sometimes the ladies' fingers,
they... they can't wear the...
248
00:13:56,950 --> 00:13:59,382
No, I'm not married, Mrs. Collins.
249
00:13:59,384 --> 00:14:01,315
And I'm having a baby.
250
00:14:01,317 --> 00:14:04,148
The two things, they
don't always go together.
251
00:14:04,150 --> 00:14:06,482
Oh. I see.
252
00:14:06,484 --> 00:14:08,849
Oh. Well, it's...
253
00:14:08,851 --> 00:14:10,517
That's interesting. Yeah.
254
00:14:11,217 --> 00:14:13,717
All right. Well, excuse me, miss.
255
00:14:21,417 --> 00:14:23,916
Nothing will ever change
until people are challenged.
256
00:14:23,918 --> 00:14:26,849
Same goes for those bullies out there.
257
00:14:26,851 --> 00:14:28,981
It's not like you to just cave in.
258
00:14:28,983 --> 00:14:32,816
Or you could keep a low profile
until controversy dies down.
259
00:14:35,918 --> 00:14:37,551
Anna, I...
260
00:14:48,050 --> 00:14:50,081
Good timing.
261
00:14:50,083 --> 00:14:51,515
Where's Dr. Duncan, please?
262
00:14:51,517 --> 00:14:53,816
He was called to the delivery ward, sir.
263
00:14:53,818 --> 00:14:54,882
Oh.
264
00:14:54,884 --> 00:14:57,248
Well, while we're waiting
265
00:14:57,250 --> 00:14:58,549
Ah.
266
00:14:58,551 --> 00:15:02,449
Mr. Fox, I just slipped
a note under your door.
267
00:15:02,451 --> 00:15:04,482
Mr. Neil Burton, it's
my pleasure to introduce
268
00:15:04,484 --> 00:15:05,882
Miss Anna Bligh.
269
00:15:05,884 --> 00:15:07,782
Mr. Burton is visiting us from Sydney.
270
00:15:07,784 --> 00:15:09,115
Pleased to meet you.
271
00:15:09,117 --> 00:15:11,248
My wife has read all your books.
272
00:15:11,250 --> 00:15:12,981
Oh. How wonderful to hear.
273
00:15:12,983 --> 00:15:14,248
But I must run.
274
00:15:14,250 --> 00:15:15,382
If you'll excuse me.
275
00:15:15,384 --> 00:15:17,482
It was lovely to meet you, Mr. Burton.
276
00:15:17,484 --> 00:15:18,950
No rush.
277
00:15:20,884 --> 00:15:22,048
Miss Bligh?
278
00:15:22,050 --> 00:15:24,382
She's leaving a bit late
to head to the altar.
279
00:15:24,384 --> 00:15:27,649
Wife won't be too impressed.
I'll say that much.
280
00:15:27,651 --> 00:15:29,816
They're certainly a worry, daughters.
281
00:15:29,818 --> 00:15:32,549
I still have two on my hands.
282
00:15:32,551 --> 00:15:34,150
Actually, I've proposed to her.
283
00:15:35,250 --> 00:15:36,849
To Miss Bligh.
284
00:15:36,851 --> 00:15:38,717
You'd take on another chap's child?
285
00:15:39,350 --> 00:15:41,551
No. I'm the father.
286
00:15:42,317 --> 00:15:44,382
Well, you two had better hurry up, then.
287
00:15:44,384 --> 00:15:45,981
Unless you want your fiancée's books
288
00:15:45,983 --> 00:15:49,015
tossed into the proverbial bonfire.
289
00:15:49,017 --> 00:15:51,849
Look, I think it best you
thank Dr. Duncan for me.
290
00:15:51,851 --> 00:15:53,717
I'll be in touch.
291
00:15:56,050 --> 00:15:57,582
Good news on the marriage.
292
00:15:57,584 --> 00:15:59,517
Won't do your reputation any harm.
293
00:16:01,083 --> 00:16:03,282
In fact, it'll do it the world of good.
294
00:16:09,050 --> 00:16:11,950
Yeah. Yes.
295
00:16:13,517 --> 00:16:14,684
Right.
296
00:16:16,117 --> 00:16:18,415
Yes, Doctor. We realize that.
297
00:16:18,417 --> 00:16:20,384
It's number 29, correct?
298
00:16:20,918 --> 00:16:22,584
Good day to you.
299
00:16:27,950 --> 00:16:30,348
She wants to meet with us.
300
00:16:30,350 --> 00:16:31,918
This afternoon.
301
00:16:33,184 --> 00:16:35,182
She only lives in Strathfield.
302
00:16:35,184 --> 00:16:38,584
Her name is Avril Newman.
303
00:16:39,083 --> 00:16:40,117
Miss.
304
00:16:40,684 --> 00:16:42,184
Did she...
305
00:16:43,584 --> 00:16:45,117
Did she say why?
306
00:16:49,517 --> 00:16:51,749
We're not taking Georgie.
307
00:16:51,751 --> 00:16:53,816
She can't make us do that.
308
00:16:53,818 --> 00:16:56,482
How about I go in the first instance,
309
00:16:56,484 --> 00:16:58,517
understand her expectations?
310
00:17:01,451 --> 00:17:02,849
I'm so afraid.
311
00:17:02,851 --> 00:17:04,916
And that's why I'll go first, yeah?
312
00:17:07,617 --> 00:17:10,482
Be discreet, won't you?
313
00:17:10,484 --> 00:17:14,015
You can say that James
and I separated amicably.
314
00:17:14,017 --> 00:17:16,684
She doesn't need to
know any more than that.
315
00:17:49,451 --> 00:17:51,981
"And is this the extent of
your qualifications, old chap?
316
00:17:51,983 --> 00:17:53,248
Is this the best you can do?"
317
00:17:53,250 --> 00:17:54,682
He didn't say that.
318
00:17:54,684 --> 00:17:58,749
It's like one of those Pommy
captains we had in the war.
319
00:17:58,751 --> 00:18:00,649
If I couldn't work with the old Henry,
320
00:18:00,651 --> 00:18:02,315
I sure as heck can't
work with this bloke.
321
00:18:02,317 --> 00:18:03,482
He is very good, though.
322
00:18:03,484 --> 00:18:05,248
There are plenty of
other medicos out there.
323
00:18:05,250 --> 00:18:06,382
Life's too short.
324
00:18:06,384 --> 00:18:08,048
Henry certainly wouldn't
be able to cop him.
325
00:18:08,050 --> 00:18:09,282
That's a shame.
326
00:18:09,284 --> 00:18:11,549
When I asked him a
question, he answered Henry.
327
00:18:11,551 --> 00:18:12,916
- One of those.
- One of those.
328
00:18:12,918 --> 00:18:14,649
Never actually spoken to a nurse.
329
00:18:14,651 --> 00:18:17,382
That's it. You're all a blur of white.
330
00:18:17,384 --> 00:18:18,449
- "Next."
- "Next."
331
00:18:22,983 --> 00:18:24,582
Henry!
332
00:18:24,584 --> 00:18:26,649
- Miss Bligh.
- That was quick.
333
00:18:26,651 --> 00:18:28,816
I didn't mean for you to
take time out of your work.
334
00:18:28,818 --> 00:18:30,715
I'm a supernumerary at the moment.
335
00:18:30,717 --> 00:18:32,050
Anyway, that may change.
336
00:18:34,484 --> 00:18:38,315
I couldn't quite glean
your response from this.
337
00:18:38,317 --> 00:18:41,282
I assumed you were being discreet.
338
00:18:41,284 --> 00:18:42,882
Henry.
339
00:18:42,884 --> 00:18:45,482
Are you serious?
340
00:18:45,484 --> 00:18:48,081
For God's sakes Anna, we'd be perfect.
341
00:18:48,083 --> 00:18:50,983
- You're not thinking clearly.
- I am, I'm afraid.
342
00:18:53,317 --> 00:18:55,749
"Mummy, why do all the other
children call me a bastard?"
343
00:18:55,751 --> 00:18:57,215
Stop.
344
00:18:57,217 --> 00:18:59,282
"Because even though your father
wanted to marry me, love me,
345
00:18:59,284 --> 00:19:02,882
support me, have a... a
fun-filled life together,
346
00:19:02,884 --> 00:19:04,649
I refused him to make some social point,
347
00:19:04,651 --> 00:19:05,948
which failed miserably,
348
00:19:05,950 --> 00:19:07,582
and now you'll suffer for
the rest of your life."
349
00:19:07,584 --> 00:19:10,217
Attitudes to single mothers will change.
350
00:19:11,184 --> 00:19:13,983
And my type will become
prime minister one day.
351
00:19:20,484 --> 00:19:23,682
Our little haven. That's what we said.
352
00:19:23,684 --> 00:19:26,315
We'd be marrying
because I fell pregnant.
353
00:19:26,317 --> 00:19:28,717
It's as good a reason as any.
354
00:19:29,217 --> 00:19:31,551
W... we could carve our own way.
355
00:19:32,950 --> 00:19:34,117
I can't.
356
00:19:37,451 --> 00:19:40,182
Well, just a word from the front line.
357
00:19:40,184 --> 00:19:42,451
Fighting shame ain't what
it's cracked up to be.
358
00:19:44,150 --> 00:19:46,884
Henry, you'll always be involved.
359
00:19:48,317 --> 00:19:49,981
Wrapped up in your grand statement
360
00:19:49,983 --> 00:19:52,115
against church and state,
361
00:19:52,117 --> 00:19:54,684
against your family
and God knows what else.
362
00:19:55,250 --> 00:19:57,651
I'm not sure I want to be part of that.
363
00:19:58,484 --> 00:19:59,717
Well, I want you to.
364
00:20:26,617 --> 00:20:29,050
- Hello!
- Out here!
365
00:20:32,217 --> 00:20:33,751
Elizabeth.
366
00:20:35,050 --> 00:20:37,983
I asked Elizabeth over to join me.
367
00:20:39,818 --> 00:20:40,983
What happened?
368
00:20:42,717 --> 00:20:44,784
Georgie's gone up to the house.
369
00:20:47,651 --> 00:20:49,317
Well, she lives with her mother.
370
00:20:50,150 --> 00:20:51,784
She's now 22.
371
00:20:52,350 --> 00:20:53,882
She asked a lot of questions.
372
00:20:53,884 --> 00:20:56,017
Such as?
373
00:20:56,517 --> 00:21:02,248
His name, is he happy,
what he likes to do,
374
00:21:02,250 --> 00:21:04,684
what sort of a life he has.
375
00:21:05,217 --> 00:21:06,851
And?
376
00:21:09,050 --> 00:21:10,384
And she wants to meet him.
377
00:21:11,083 --> 00:21:12,083
And you.
378
00:21:14,684 --> 00:21:16,017
No.
379
00:21:16,884 --> 00:21:19,250
- No.
- It's her right, Livvy.
380
00:21:20,117 --> 00:21:21,948
Did she give him up willingly?
381
00:21:21,950 --> 00:21:23,549
That is all you needed to find out.
382
00:21:23,551 --> 00:21:25,148
It wasn't something she could answer.
383
00:21:25,150 --> 00:21:27,148
She either did or she didn't.
384
00:21:27,150 --> 00:21:29,315
Why couldn't she answer that?
385
00:21:29,317 --> 00:21:32,115
I promised her we'd come back tomorrow.
386
00:21:32,117 --> 00:21:33,549
We have to hear her out.
387
00:21:38,684 --> 00:21:41,317
Would you both... excuse me?
388
00:21:44,751 --> 00:21:47,184
I think it's best tomorrow.
389
00:21:50,684 --> 00:21:54,350
Why not let her do this at her own pace?
390
00:21:56,551 --> 00:21:59,584
'Cause sometimes the
Band-Aid has to be ripped off.
391
00:22:00,117 --> 00:22:05,816
You express empathy for Olivia,
but can you actually feel it?
392
00:22:05,818 --> 00:22:07,682
Can you feel empathy for a woman
393
00:22:07,684 --> 00:22:09,882
who's lost her child
and wants to embrace him?
394
00:22:09,884 --> 00:22:11,715
I can.
395
00:22:11,717 --> 00:22:14,749
What is Georgie going to make of this?
396
00:22:14,751 --> 00:22:17,849
A stranger hugging
him, weeping over him.
397
00:22:17,851 --> 00:22:19,449
It is cruel.
398
00:22:19,451 --> 00:22:21,749
If she makes a case for having him back,
399
00:22:21,751 --> 00:22:23,584
then she won't be a stranger for long.
400
00:22:27,083 --> 00:22:30,248
This is my great-grandson
we are talking about.
401
00:22:30,250 --> 00:22:32,048
He's not a parcel.
402
00:22:32,050 --> 00:22:34,484
He's not a bill of goods.
403
00:22:37,250 --> 00:22:38,582
From this family's point of view,
404
00:22:38,584 --> 00:22:42,248
you are behaving most harshly,
405
00:22:42,250 --> 00:22:44,415
and you should put a stop to this.
406
00:22:52,751 --> 00:22:55,248
That's the problem right there.
407
00:22:55,250 --> 00:22:57,348
You people are incapable
of seeing anything
408
00:22:57,350 --> 00:22:58,851
other than your own point of view.
409
00:23:00,350 --> 00:23:02,350
Our way or the highway.
410
00:23:04,684 --> 00:23:06,651
You really don't like us, do you?
411
00:23:07,217 --> 00:23:09,549
Individually, yes.
412
00:23:09,551 --> 00:23:13,918
Collectively... I reserve my judgment.
413
00:23:19,818 --> 00:23:20,950
Georgie darling?
414
00:23:22,184 --> 00:23:23,717
All right.
415
00:23:24,551 --> 00:23:26,649
Oh. Quick sticks!
416
00:23:26,651 --> 00:23:29,851
We are going on an adventure.
417
00:24:00,083 --> 00:24:02,549
Just checking the fine print.
418
00:24:02,551 --> 00:24:03,882
There isn't any, Delia.
419
00:24:03,884 --> 00:24:07,315
Oh, I trust you, James,
but thousands wouldn't.
420
00:24:07,317 --> 00:24:10,250
We are in business.
421
00:24:13,317 --> 00:24:16,782
Can't you wait until this
Georgie matter is settled?
422
00:24:16,784 --> 00:24:19,215
That's why I brought my flight forward.
423
00:24:19,217 --> 00:24:21,482
If I thought it would help
Georgie in any way, I'd stay,
424
00:24:21,484 --> 00:24:25,451
but... my being here is just
adding to the complication.
425
00:24:26,317 --> 00:24:28,350
I have to leave it to Livvy and Matt.
426
00:24:32,250 --> 00:24:35,348
Oh, Carolyn's idea for
the Australian letterhead.
427
00:24:35,350 --> 00:24:38,882
Cap-Ferrat, Sydney, Melbourne.
428
00:24:38,884 --> 00:24:41,715
Melbourne's a white lie for now.
429
00:24:41,717 --> 00:24:43,350
I like it.
430
00:24:44,083 --> 00:24:46,115
Perhaps my name is slightly larger font.
431
00:24:46,117 --> 00:24:48,048
We won't let you down.
432
00:24:48,050 --> 00:24:50,081
Thought never crossed my mind. Now
433
00:24:50,083 --> 00:24:52,649
Excuse me, Mr. Bligh.
Um, Mrs. Bligh is here.
434
00:24:52,651 --> 00:24:54,048
She'd like to see you.
435
00:24:54,050 --> 00:24:57,515
She said to tell you that
she has Master Bligh with her.
436
00:24:57,517 --> 00:24:58,549
Where are they?
437
00:24:58,551 --> 00:25:00,981
On the veranda at the moment, sir.
438
00:25:00,983 --> 00:25:03,048
Would you please do two ice cream cones?
439
00:25:03,050 --> 00:25:04,948
- Quick as you can.
- Yes, Mrs. Duncan.
440
00:25:04,950 --> 00:25:07,348
I'll keep Georgie
occupied. Send Olivia in?
441
00:25:07,350 --> 00:25:09,250
Sitting room.
442
00:25:11,184 --> 00:25:12,684
I'll be back.
443
00:25:21,751 --> 00:25:23,115
We're finding lizards.
444
00:25:23,117 --> 00:25:26,715
Ah! Do lizards like ice
cream or is it little boys?
445
00:25:26,717 --> 00:25:28,782
Little boys!
446
00:25:28,784 --> 00:25:30,749
I might just pop inside.
447
00:25:30,751 --> 00:25:33,884
Good idea. Take your time.
448
00:25:35,451 --> 00:25:41,048
Did you know there is an
old bird nest in that tree?
449
00:25:41,050 --> 00:25:43,981
We can do this. Just...
start a whole new life.
450
00:25:43,983 --> 00:25:45,081
Matt can't stop us.
451
00:25:45,083 --> 00:25:46,651
You'd only be making it worse.
452
00:25:47,217 --> 00:25:50,115
If you were to leave the
country now, with Georgie, this
453
00:25:50,117 --> 00:25:51,649
Think about it. This woman, this
454
00:25:51,651 --> 00:25:52,948
It doesn't matter her name.
455
00:25:52,950 --> 00:25:54,415
I only told you that
because we know it now,
456
00:25:54,417 --> 00:25:56,148
not because it matters who she is.
457
00:25:56,150 --> 00:25:57,849
If she chose to lay claim to Georgie...
458
00:25:57,851 --> 00:25:58,916
Don't even think it.
459
00:25:58,918 --> 00:26:00,248
... you'd be compounding the problem.
460
00:26:00,250 --> 00:26:02,950
The law could call it
kidnapping for all we know.
461
00:26:06,384 --> 00:26:07,816
You don't want him anymore, do you?
462
00:26:07,818 --> 00:26:08,882
Livvy.
463
00:26:08,884 --> 00:26:12,315
If you did, you'd be out there now.
464
00:26:12,317 --> 00:26:14,981
You couldn't stand not being with him.
465
00:26:14,983 --> 00:26:18,182
Seeing me again for such a short
time would only confuse him.
466
00:26:18,184 --> 00:26:20,415
I'd be leaving him all over again.
467
00:26:20,417 --> 00:26:21,983
We decided that.
468
00:26:22,551 --> 00:26:25,816
But you'll accept his going
off to a perfect stranger.
469
00:26:25,818 --> 00:26:28,115
But it might not happen.
Probably won't happen.
470
00:26:28,117 --> 00:26:29,484
One step at a time.
471
00:26:31,950 --> 00:26:34,782
She's the kidnapper, not me, James.
472
00:26:48,784 --> 00:26:50,651
Look.
473
00:26:57,284 --> 00:26:59,517
He still likes his Matchbox cars.
474
00:27:00,217 --> 00:27:04,384
There are times when I rue
the day you started him off.
475
00:27:09,784 --> 00:27:12,184
You come whenever you want to.
476
00:27:12,950 --> 00:27:15,617
But you must clear things
with this woman first.
477
00:27:22,317 --> 00:27:25,816
The only reason I
agreed to find her was...
478
00:27:25,818 --> 00:27:28,217
to save my relationship.
479
00:27:29,050 --> 00:27:32,751
Selfish, really, when
you think about it.
480
00:27:33,617 --> 00:27:34,818
You love Matt.
481
00:27:35,884 --> 00:27:37,250
Yes.
482
00:27:37,884 --> 00:27:40,782
And do you think you'll still
love him when this is over,
483
00:27:40,784 --> 00:27:42,751
whichever way it goes?
484
00:27:45,717 --> 00:27:49,384
You are the strongest woman I know.
485
00:27:52,384 --> 00:27:53,918
Remember that.
486
00:27:56,684 --> 00:27:59,048
Once you've seen her,
telegram me with any news.
487
00:27:59,050 --> 00:28:01,182
I'll phone immediately.
488
00:28:01,184 --> 00:28:02,684
I always will.
489
00:28:12,818 --> 00:28:15,981
My goodness! Olivia!
490
00:28:15,983 --> 00:28:18,215
Oh, I thought you were one of the maids!
491
00:28:18,217 --> 00:28:20,482
They're always crying over something.
492
00:28:20,484 --> 00:28:22,649
I'm... I'm so sorry.
493
00:28:22,651 --> 00:28:24,782
I... I just needed to...
494
00:28:24,784 --> 00:28:26,882
Of course. Of course.
495
00:28:26,884 --> 00:28:28,715
What's happened?
496
00:28:28,717 --> 00:28:30,217
I've...
497
00:28:31,217 --> 00:28:34,415
Oh, I've made such a mess of things!
498
00:28:37,417 --> 00:28:38,651
Oh.
499
00:28:39,717 --> 00:28:42,017
If you wish to share...
500
00:28:43,551 --> 00:28:47,449
Oh, please. Don't...
don't let my garb deter.
501
00:28:47,451 --> 00:28:49,248
Yoga. It's quite the thing.
502
00:28:51,451 --> 00:28:56,782
You know, my Andrew holds
you in such high esteem.
503
00:28:56,784 --> 00:28:59,417
He's always asking after you.
504
00:29:00,417 --> 00:29:02,684
- Is he?
- Mm.
505
00:29:03,884 --> 00:29:05,916
How ironic.
506
00:29:05,918 --> 00:29:08,849
I've been thinking
about Andrew, actually.
507
00:29:08,851 --> 00:29:11,384
Have you?
508
00:29:11,884 --> 00:29:13,150
All this.
509
00:29:14,517 --> 00:29:17,117
This is all Andrew's work...
510
00:29:18,851 --> 00:29:21,150
... and if things end badly...
511
00:29:22,751 --> 00:29:24,350
... Andrew's fault.
512
00:29:28,184 --> 00:29:31,050
I don't know what you mean, dear.
513
00:29:31,584 --> 00:29:33,284
My Andrew?
514
00:29:34,417 --> 00:29:36,451
Andrew Swanson?
515
00:29:43,517 --> 00:29:45,549
I don't know where they are.
516
00:29:46,717 --> 00:29:48,551
They could be anywhere.
517
00:29:49,117 --> 00:29:51,015
Let's just pray she hasn't
done something stupid
518
00:29:51,017 --> 00:29:52,148
and taken Georgie with her.
519
00:29:52,150 --> 00:29:53,515
Olivia wouldn't.
520
00:29:53,517 --> 00:29:56,549
It's exactly what desperate women do.
521
00:29:56,551 --> 00:29:59,148
I don't know if anyone else
realizes this in your family,
522
00:29:59,150 --> 00:30:02,250
but Olivia is, deep
down, a very fragile girl.
523
00:30:03,983 --> 00:30:05,150
What, you don't agree?
524
00:30:07,484 --> 00:30:09,615
I'm sure she'll be back soon.
525
00:30:11,617 --> 00:30:14,015
She called you while I was
out. You know where they are.
526
00:30:15,117 --> 00:30:17,250
Ah.
527
00:30:18,150 --> 00:30:20,948
- Guess what, Grandma!
- Oh, I give up.
528
00:30:20,950 --> 00:30:24,582
Aunt Caro gave me two ice
creams and said don't tell.
529
00:30:24,584 --> 00:30:26,148
You funny sausage!
530
00:30:26,150 --> 00:30:28,615
- Scallywag.
- Right. Come on.
531
00:30:28,617 --> 00:30:30,816
Tell Grammy what else you've been up to.
532
00:30:30,818 --> 00:30:32,715
- Birds' nests.
- Oh!
533
00:30:32,717 --> 00:30:34,816
- Lizards.
- Birds' nests.
534
00:30:34,818 --> 00:30:35,950
Two.
535
00:30:38,117 --> 00:30:41,048
I called the Swansons'.
Maid said you weren't there.
536
00:30:41,050 --> 00:30:43,849
I've been worried sick, driving
around trying to find you.
537
00:30:45,684 --> 00:30:49,050
We'll go to see her tomorrow.
538
00:30:49,918 --> 00:30:52,715
You're right. It's pointless to delay.
539
00:30:52,717 --> 00:30:54,615
I'll telephone her and make a time.
540
00:30:54,617 --> 00:30:58,083
I've decided to take Elizabeth.
541
00:30:58,918 --> 00:31:00,415
Really?
542
00:31:00,417 --> 00:31:02,582
I... I think it'd be more manageable
543
00:31:02,584 --> 00:31:04,248
just thew two of us and Georgie.
544
00:31:04,250 --> 00:31:07,649
I mean just we two women.
545
00:31:07,651 --> 00:31:10,048
And Georgie, if we must.
546
00:31:10,050 --> 00:31:11,981
Y... you're not thinking straight.
547
00:31:11,983 --> 00:31:14,315
One minute you don't want
her interference, and now
548
00:31:14,317 --> 00:31:19,315
Will you please listen to
me and respect my decision?
549
00:31:19,317 --> 00:31:21,317
You're making a mistake.
550
00:31:21,818 --> 00:31:23,551
Perhaps I am.
551
00:31:24,384 --> 00:31:26,784
But at least it's mine.
552
00:31:46,551 --> 00:31:50,382
I could throttle Andrew
with my bare hands.
553
00:31:50,384 --> 00:31:53,482
I had no idea all these years. None.
554
00:31:53,484 --> 00:31:57,350
It's a secret Olivia would
have taken to her grave.
555
00:32:00,317 --> 00:32:02,015
Except I can't believe
556
00:32:02,017 --> 00:32:04,417
that he tried to use
it to his advantage.
557
00:32:04,983 --> 00:32:08,282
I mean, that really was
Andrew's ratbag period.
558
00:32:08,284 --> 00:32:10,115
I mean, now, of course,
he's a lovely young man.
559
00:32:10,117 --> 00:32:12,816
He's out there changing the world.
560
00:32:12,818 --> 00:32:16,315
But that's... a little
bit too late for her
561
00:32:16,317 --> 00:32:18,449
and for all of you.
562
00:32:18,451 --> 00:32:20,415
I feel so ashamed.
563
00:32:20,417 --> 00:32:22,884
Oh, please don't be.
564
00:32:23,384 --> 00:32:26,415
Our family loves you and Georgie.
565
00:32:26,417 --> 00:32:29,282
Oh, there's nothing you can say, really.
566
00:32:29,284 --> 00:32:32,248
I think I'll go and take
a bath before dinner.
567
00:32:32,250 --> 00:32:34,215
And drown myself.
568
00:32:34,217 --> 00:32:37,382
Honestly. Children.
569
00:32:37,384 --> 00:32:39,217
Who'd have them?
570
00:32:53,950 --> 00:32:55,617
Oh.
571
00:33:00,484 --> 00:33:04,284
A present from Georgie.
572
00:33:07,250 --> 00:33:09,081
He thought it might be a nice thing
573
00:33:09,083 --> 00:33:11,083
for ladies to put their earrings in.
574
00:33:14,350 --> 00:33:16,482
Now I might never see him again.
575
00:33:16,484 --> 00:33:17,550
Oh.
576
00:33:20,784 --> 00:33:22,818
It's all too bad.
577
00:33:26,884 --> 00:33:28,417
I...
578
00:33:32,751 --> 00:33:35,415
Some years before I met you...
579
00:33:39,651 --> 00:33:41,317
... I had a baby.
580
00:33:43,517 --> 00:33:45,184
And I had to give her up.
581
00:33:46,717 --> 00:33:48,918
I am so sorry.
582
00:33:51,017 --> 00:33:53,751
It's all a bit too close to the bone.
583
00:33:54,350 --> 00:33:56,217
Of course.
584
00:33:57,284 --> 00:33:59,284
Of course.
585
00:34:13,651 --> 00:34:16,983
You need Mrs. Duncan back, Sister Bligh.
586
00:34:17,551 --> 00:34:19,816
Filing is not my forte.
587
00:34:19,818 --> 00:34:24,649
But this decoration business,
isn't it right up her alley?
588
00:34:24,651 --> 00:34:28,415
I remember when she first
came back to Inverness.
589
00:34:28,417 --> 00:34:30,782
Her outfits, her colors.
590
00:34:30,784 --> 00:34:32,649
People didn't know what to think.
591
00:34:32,651 --> 00:34:35,649
But I was familiar with
the word "bohemian,"
592
00:34:35,651 --> 00:34:38,148
and I'd say to them, "Take no notice.
593
00:34:38,150 --> 00:34:40,415
Miss Carolyn is a bohemian.
594
00:34:40,417 --> 00:34:43,484
And my step-daughter, Anna?
595
00:34:46,517 --> 00:34:49,348
I'm not sure that the wilds of Bohemia
596
00:34:49,350 --> 00:34:52,617
will protect Miss Anna
in quite the same way.
597
00:34:53,751 --> 00:34:55,083
What are people saying?
598
00:34:56,651 --> 00:34:58,284
I don't like to gossip.
599
00:34:58,851 --> 00:35:01,217
But if you did, then...
600
00:35:02,384 --> 00:35:06,617
Who is the father is
of primary interest.
601
00:35:08,684 --> 00:35:11,048
Well, whatever you can do
to put a stop to rumors,
602
00:35:11,050 --> 00:35:12,384
we'd appreciate.
603
00:35:17,784 --> 00:35:20,315
Women's clinic. Sister Bligh speaking.
604
00:35:20,317 --> 00:35:22,348
Yes, she is. Right here.
605
00:35:22,350 --> 00:35:23,682
I'll tell her.
606
00:35:23,684 --> 00:35:25,115
Emma's waiting to see you.
607
00:35:25,117 --> 00:35:27,382
Oh!
608
00:35:27,384 --> 00:35:31,317
Do you know, she's becoming just
like the daughter I never had.
609
00:35:32,150 --> 00:35:33,816
Does that sound foolish?
610
00:35:33,818 --> 00:35:35,651
No, it doesn't.
611
00:35:36,350 --> 00:35:37,981
Not at all.
612
00:35:45,617 --> 00:35:47,615
Oh.
613
00:35:58,784 --> 00:36:01,449
I could go up there and
take a look if you'd like.
614
00:36:01,451 --> 00:36:04,348
- Appreciate it, Roy.
- Excuse me, sir?
615
00:36:04,350 --> 00:36:08,517
Mrs. Collins and Miss
Carvolth to see Mr. Briggs.
616
00:36:09,017 --> 00:36:10,284
You expecting them?
617
00:36:10,851 --> 00:36:12,184
No.
618
00:36:13,451 --> 00:36:14,851
Wish me luck.
619
00:36:18,484 --> 00:36:21,948
It's, um, not always easy
to find it in one's heart
620
00:36:21,950 --> 00:36:25,651
to, you know, mend fences.
621
00:36:28,083 --> 00:36:30,950
And that's all I'll say.
622
00:36:39,083 --> 00:36:40,584
She...
623
00:36:41,083 --> 00:36:45,150
Your mum... was very proud of you, Em.
624
00:36:45,751 --> 00:36:50,284
The way you study and you got
your head screwed on right.
625
00:36:51,551 --> 00:36:53,751
Y... you should remember that.
626
00:36:54,784 --> 00:36:57,916
If she hadn't met you,
she'd still be alive.
627
00:37:07,417 --> 00:37:09,083
That may be true.
628
00:37:11,284 --> 00:37:13,584
She was too old to have a baby.
629
00:37:14,717 --> 00:37:16,717
It wasn't planned.
630
00:37:18,417 --> 00:37:22,317
But... once we got over the shock...
631
00:37:23,784 --> 00:37:26,017
... she w she was over the moon.
632
00:37:28,617 --> 00:37:29,950
But...
633
00:37:32,451 --> 00:37:35,348
You blame me, Emma.
634
00:37:37,451 --> 00:37:40,248
If it's gonna make it
better, you do that.
635
00:37:40,250 --> 00:37:43,751
You You blame me for
the rest of your days.
636
00:37:47,918 --> 00:37:49,950
Mum would be really cranky if I did.
637
00:37:53,617 --> 00:37:56,551
We'd know about that, for sure.
638
00:37:57,083 --> 00:37:58,981
Yeah. She'd give you that look.
639
00:37:58,983 --> 00:38:01,784
Wouldn't have to say
much, but... but you knew.
640
00:38:02,983 --> 00:38:06,918
And then half an hour
later, she'd forget about it.
641
00:38:09,284 --> 00:38:12,649
And she'd get cranky
at herself 'cause she...
642
00:38:12,651 --> 00:38:14,918
she'd start being nice again.
643
00:38:19,150 --> 00:38:20,950
Maybe a tree?
644
00:38:21,983 --> 00:38:23,517
With a plaque.
645
00:38:27,851 --> 00:38:30,315
With her name on it?
646
00:38:30,317 --> 00:38:31,715
Yeah.
647
00:38:31,717 --> 00:38:33,484
That's what we'll do.
648
00:38:35,451 --> 00:38:38,515
Well, Mum used to say, you know,
649
00:38:38,517 --> 00:38:43,117
"If rich people do these
things, then why not us?"
650
00:38:46,384 --> 00:38:47,717
Why not?
651
00:39:10,417 --> 00:39:12,348
In we go to visit the nice lady.
652
00:39:12,350 --> 00:39:13,651
Is she nice?
653
00:39:14,751 --> 00:39:16,217
Shall we?
654
00:39:18,184 --> 00:39:20,050
In we go.
655
00:39:32,017 --> 00:39:34,751
Vroom! Vroom! Vroom!
656
00:39:37,117 --> 00:39:39,715
It was a terrible time back then.
657
00:39:39,717 --> 00:39:41,615
- I'm sure.
- Beep! Beep!
658
00:39:41,617 --> 00:39:44,449
We didn't even know she had a boyfriend.
659
00:39:44,451 --> 00:39:47,115
She always kept herself to herself.
660
00:39:47,117 --> 00:39:49,851
But you can't give up your
newborn and not regret it.
661
00:39:50,818 --> 00:39:52,115
No.
662
00:39:52,117 --> 00:39:55,048
My late husband and I
offered to raise the child,
663
00:39:55,050 --> 00:39:56,715
but Avril was adamant.
664
00:39:56,717 --> 00:40:00,384
And before we knew, it was adopted out.
665
00:40:02,184 --> 00:40:04,950
Perhaps that's why she's
so keen to see him now.
666
00:40:07,918 --> 00:40:10,083
This makes me so...
667
00:40:10,584 --> 00:40:13,551
Just... thank you.
668
00:40:15,818 --> 00:40:17,315
Just so happy I...
669
00:40:17,317 --> 00:40:19,549
It was so unexpected.
670
00:40:19,551 --> 00:40:22,415
I never thought this day would come.
671
00:40:22,417 --> 00:40:24,983
A the telephone call and...
672
00:40:27,417 --> 00:40:29,081
Teddy likes watching you.
673
00:40:29,083 --> 00:40:31,115
Yes, he does.
674
00:40:31,117 --> 00:40:33,182
This is teddy's favorite car.
675
00:40:33,184 --> 00:40:34,482
Oh, is it, now?
676
00:40:34,484 --> 00:40:36,549
And which one's yours?
677
00:40:49,684 --> 00:40:53,081
Spotted Roy a little while
ago, seeing off Emma and Doris.
678
00:40:53,083 --> 00:40:55,315
Emma kissed him goodbye.
679
00:40:55,317 --> 00:40:56,715
Very good.
680
00:40:56,717 --> 00:40:59,682
At least things are working
out in that department.
681
00:40:59,684 --> 00:41:00,816
Yes.
682
00:41:00,818 --> 00:41:03,948
I wish my problems were as easily fixed.
683
00:41:06,784 --> 00:41:09,384
That's exactly what you used to
do when you were a little girl.
684
00:41:10,317 --> 00:41:13,048
Except you had to jump
up on a butter box,
685
00:41:13,050 --> 00:41:15,684
as opposed to on your soapbox.
686
00:41:21,884 --> 00:41:26,117
You never stop worrying about
your children, just so you know.
687
00:41:29,651 --> 00:41:32,584
Father. Your first parenting tip.
688
00:41:33,884 --> 00:41:35,918
And I have a feeling not my last.
689
00:41:40,350 --> 00:41:43,348
Henry. Hard man to catch. You got a sec?
690
00:41:43,350 --> 00:41:44,851
Neil Burton.
691
00:41:46,784 --> 00:41:48,948
A man with so many
letters after his name,
692
00:41:48,950 --> 00:41:50,818
he's falling over them.
693
00:41:56,284 --> 00:42:00,948
He's obviously too bombastic,
not the right fit for here.
694
00:42:00,950 --> 00:42:03,348
You want to call him or will I?
695
00:42:03,350 --> 00:42:05,015
I'll do it if you like.
No skin off my nose.
696
00:42:05,017 --> 00:42:06,715
When did you decide this?
697
00:42:06,717 --> 00:42:09,415
Oh, about two minutes
into the interview.
698
00:42:09,417 --> 00:42:11,617
And I assume you feel the same way.
699
00:42:12,751 --> 00:42:15,182
Well, he'll just go
straight to the board.
700
00:42:15,184 --> 00:42:17,250
Well, we'll cut him off at the pass.
701
00:42:18,751 --> 00:42:20,081
You are backing me on this?
702
00:42:20,083 --> 00:42:22,350
He's one of the top
surgeons in the country.
703
00:42:23,150 --> 00:42:25,784
You are backing me on this?
704
00:42:27,983 --> 00:42:30,117
The writing's on the wall.
705
00:42:30,983 --> 00:42:32,649
He wants this place.
706
00:42:32,651 --> 00:42:34,083
And he'll get it.
707
00:42:38,818 --> 00:42:40,184
Hang on.
708
00:42:43,651 --> 00:42:46,417
Your writing on the wall is
not the same as mine, is it?
709
00:42:48,117 --> 00:42:50,117
He's promised you something.
710
00:42:50,818 --> 00:42:52,818
And you've been avoiding me.
711
00:42:53,851 --> 00:42:55,851
He's offered you a deal.
712
00:42:57,117 --> 00:42:58,717
Spit it out.
713
00:43:01,584 --> 00:43:04,918
His 2IC in general.
714
00:43:05,884 --> 00:43:08,115
Advise on surgical matters.
715
00:43:08,117 --> 00:43:09,950
In general?
716
00:43:12,751 --> 00:43:16,818
And the piece you're leaving
out is he sees you replacing me.
717
00:43:17,884 --> 00:43:20,449
You've talked about buying
up a GP practice somewhere.
718
00:43:20,451 --> 00:43:22,717
Once, about three years ago.
719
00:43:23,684 --> 00:43:26,615
So how did it go when
Mr. Burton laid this out?
720
00:43:26,617 --> 00:43:28,849
You stood up for me, I suppose.
721
00:43:28,851 --> 00:43:30,449
You told him to get stuffed.
722
00:43:30,451 --> 00:43:32,682
"If Duncan gets turfed, I'll
be out the door with him"?
723
00:43:32,684 --> 00:43:33,849
Along those lines?
724
00:43:33,851 --> 00:43:36,417
I am preparing you for the inevitable.
725
00:43:37,217 --> 00:43:39,284
If it's not me, it
will be somebody else.
726
00:43:41,818 --> 00:43:44,884
Well, the writing on the
wall spells out "Judas" to me.
727
00:43:45,617 --> 00:43:47,849
Get out of my office, please.
728
00:43:59,017 --> 00:44:02,449
The wedding's off, by the way
in case you haven't been told.
729
00:44:02,451 --> 00:44:04,350
Just get out!
730
00:44:12,117 --> 00:44:13,882
Mr. Fox.
731
00:44:13,884 --> 00:44:16,250
Not now. Not now.
732
00:45:00,217 --> 00:45:03,818
Now I'm driving off, over the mountains.
733
00:45:04,417 --> 00:45:07,117
Over the mountains by myself.
734
00:45:09,050 --> 00:45:12,282
Let's put the Morris car
over here with the other one,
735
00:45:12,284 --> 00:45:13,415
shall we?
736
00:45:13,417 --> 00:45:16,150
It's just called Morris,
not the Morris car.
737
00:45:18,050 --> 00:45:20,551
Could Georgie have a piece of cake?
738
00:45:21,384 --> 00:45:24,840
Oh. Yes, if it's not too much trouble.
739
00:45:25,164 --> 00:45:26,529
Excuse me, Mummy.
740
00:45:26,531 --> 00:45:29,596
Would you and Mrs. Goddard
take Georgie to the kitchen?
741
00:45:29,598 --> 00:45:30,995
He'd like a piece of cake.
742
00:45:30,997 --> 00:45:33,930
Oh. Yes.
743
00:45:45,897 --> 00:45:48,895
I don't think I've ever been this happy.
744
00:45:48,897 --> 00:45:50,997
He's grown into such a lovely boy.
745
00:45:52,863 --> 00:45:54,397
Yes.
746
00:45:56,064 --> 00:45:58,264
He so looks like his father.
747
00:45:58,797 --> 00:46:01,264
It's uncanny, really.
748
00:46:02,631 --> 00:46:04,928
So looks like his father.
749
00:46:10,464 --> 00:46:15,030
Like his father and... mine.
750
00:46:17,030 --> 00:46:18,995
His and mine.
751
00:46:22,064 --> 00:46:24,631
Do you understand?
752
00:46:26,897 --> 00:46:28,730
Oh, my God.
753
00:46:30,130 --> 00:46:33,264
After this, it all
stopped, and then he died.
754
00:46:36,297 --> 00:46:39,897
You love him so much,
don't you? Georgie?
755
00:46:41,431 --> 00:46:42,964
Yes.
756
00:46:44,730 --> 00:46:46,431
Yes.
757
00:47:00,397 --> 00:47:03,997
Mr. Fox would like to
see you, ma'am, outside.
758
00:47:10,497 --> 00:47:12,395
Papa said you had a new car.
759
00:47:12,397 --> 00:47:14,895
Bought it yesterday. Cheer myself up.
760
00:47:14,897 --> 00:47:16,696
It worked.
761
00:47:16,698 --> 00:47:18,828
Well, would you like to come in?
762
00:47:18,830 --> 00:47:20,231
I should get going.
763
00:47:21,830 --> 00:47:23,162
Well, good luck with the surgery.
764
00:47:23,164 --> 00:47:24,662
Thank you.
765
00:47:24,664 --> 00:47:25,761
And then?
766
00:47:25,763 --> 00:47:27,295
Greener pastures and all that.
767
00:47:27,297 --> 00:47:29,429
The next chapter in the
novel that is my life.
768
00:47:29,431 --> 00:47:30,997
It's a page-turner.
769
00:47:31,997 --> 00:47:33,262
Henry, are you okay?
770
00:47:33,264 --> 00:47:36,830
I'm just catching up to how
completely right you are.
771
00:47:37,497 --> 00:47:40,064
What I was thinking,
I... I really don't know.
772
00:47:42,097 --> 00:47:43,431
A bientôt.
773
00:47:45,231 --> 00:47:46,696
Henry.
774
00:47:46,698 --> 00:47:48,895
Just Wait. Wait. Henry.
775
00:47:48,897 --> 00:47:51,795
We're going to be parents.
That's not going to disappear.
776
00:47:51,797 --> 00:47:53,128
No, it is not.
777
00:47:55,497 --> 00:47:57,495
Promise me you'll stay with friends.
778
00:47:57,497 --> 00:48:00,362
You've got good pals in
Sydney. They'll want you to.
779
00:48:00,364 --> 00:48:01,497
She'll be apples.
780
00:49:04,164 --> 00:49:05,830
Where's Georgie?
781
00:49:07,964 --> 00:49:09,797
You've lost him?
782
00:49:10,830 --> 00:49:12,662
I'm not coming back.
783
00:49:12,664 --> 00:49:14,431
What happened?
784
00:49:14,531 --> 00:49:21,795
Avril Newman gave Georgie
away because she'd been broken,
785
00:49:22,097 --> 00:49:26,262
completely broken by a
man who had convinced her
786
00:49:26,264 --> 00:49:28,964
that what he was doing
to her was out of love.
787
00:49:29,664 --> 00:49:33,295
Whereas in fact he was brutalizing her
788
00:49:33,297 --> 00:49:36,464
until she no longer
knew which way was up.
789
00:49:37,564 --> 00:49:39,763
Well, is Georgie still there?
790
00:49:40,331 --> 00:49:42,030
He's at Prudence's.
791
00:49:43,531 --> 00:49:44,629
Goodbye, Matt.
792
00:49:44,631 --> 00:49:47,429
Someone will come to pick up our things.
793
00:49:47,431 --> 00:49:48,431
No.
794
00:49:48,497 --> 00:49:49,564
No!
795
00:49:49,631 --> 00:49:50,861
No!
796
00:49:50,863 --> 00:49:53,195
I love you. I love you both.
797
00:49:53,197 --> 00:49:54,295
This isn't what I meant.
798
00:49:54,297 --> 00:49:56,564
We have our whole lives together.
799
00:49:57,364 --> 00:50:00,562
You love your version of me.
800
00:50:00,564 --> 00:50:02,962
The me who will never disagree with you,
801
00:50:02,964 --> 00:50:07,861
never challenge you,
a level of perfection
802
00:50:07,863 --> 00:50:11,497
you certainly never demand of yourself.
803
00:50:15,397 --> 00:50:17,064
Livvy, stop.
804
00:50:18,997 --> 00:50:21,162
Please, Livvy, listen to me.
805
00:50:21,164 --> 00:50:22,830
Just stop.
806
00:50:23,564 --> 00:50:24,597
Olivia!
807
00:50:25,164 --> 00:50:26,631
Just wait!
808
00:50:27,297 --> 00:50:30,231
You'll be sorry! You'll regret this!
809
00:50:31,664 --> 00:50:36,362
Matthew... I just
wanted to say thank you.
810
00:50:36,364 --> 00:50:39,662
I could never reconcile
the Douglas I knew
811
00:50:39,664 --> 00:50:42,964
with the man who had
supposedly ostracized his son.
812
00:50:44,130 --> 00:50:46,264
Now I see you for who you really are.
813
00:50:49,064 --> 00:50:51,464
You've given me my Douglas back.
814
00:52:02,531 --> 00:52:04,197
It's you.
815
00:52:07,331 --> 00:52:10,830
Just the car's been sitting
here for a while and, uh...
816
00:52:17,531 --> 00:52:19,197
Where are you trying to get to?
817
00:52:36,863 --> 00:52:39,097
Just tell me where you want to go.
818
00:52:42,564 --> 00:52:43,897
I d...
819
00:52:44,730 --> 00:52:47,930
I... I don't... know.
820
00:52:54,531 --> 00:52:56,631
I don't know.
821
00:53:03,611 --> 00:53:08,611
Subtitles by explosiveskull
822
00:53:08,612 --> 00:53:13,612
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.