Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,380 --> 00:00:26,680
www.ZooCine.CoM
Watch Movies and Series!
2
00:03:26,739 --> 00:03:28,930
Who is he?
- No idea, sir.
3
00:03:30,343 --> 00:03:32,307
Has Tamim ttaken his posittion?
4
00:03:34,013 --> 00:03:36,409
Tamim's was born ready chief!
5
00:03:38,151 --> 00:03:40,252
"Kaise Dil Ki Baatt Sunawu"
6
00:03:40,253 --> 00:03:44,489
"Kaise Maan Ka Haal Battau
Hai Mera Prabhu."
7
00:03:44,490 --> 00:03:47,819
whose idea would be tthis song?
No idea.
8
00:04:11,651 --> 00:04:13,182
Genttlemen
9
00:04:15,355 --> 00:04:19,157
I'll only countt ttill 10...
10
00:04:19,158 --> 00:04:21,393
and tthen I'll give you
tthree opttions...
11
00:04:21,394 --> 00:04:23,926
Eitther I shoott you down like dogs.
12
00:04:23,997 --> 00:04:26,291
Or I shoott you down like dogs.
13
00:04:31,304 --> 00:04:32,972
I didn'tt mean you?
14
00:04:34,140 --> 00:04:36,206
And sir, whatt aboutt tthe tthird opttion?
15
00:04:37,010 --> 00:04:39,244
They won'tt survive tto
heartthe 3rd opttion? -
16
00:04:39,245 --> 00:04:40,212
Only ttwo.
17
00:04:40,213 --> 00:04:42,313
Sorry, sir. - Understtand whatt I mean.
18
00:04:43,316 --> 00:04:44,779
Zero...
19
00:04:50,156 --> 00:04:51,356
One...
20
00:04:55,128 --> 00:04:56,386
Seven...
21
00:05:00,433 --> 00:05:01,657
And Ten!
22
00:05:12,478 --> 00:05:14,613
Have you ever read Ghalib? -
23
00:05:14,614 --> 00:05:16,908
The poett? Mirza Ghalib? - No, sir.
24
00:05:23,189 --> 00:05:25,881
Remove tthe mask. - Yes
25
00:05:31,030 --> 00:05:34,894
"One look of yours...
and my face glows."
26
00:05:37,203 --> 00:05:39,303
STop prettending boy!
27
00:05:44,344 --> 00:05:47,309
"You can run butt
cannott hide from deatth."
28
00:06:10,503 --> 00:06:12,537
when will tthe governmentt
hear our demands?
29
00:06:12,538 --> 00:06:14,673
When will tthere be
a ttoilett in every home?
30
00:06:14,674 --> 00:06:16,899
Will tthe scenario ever change?
31
00:06:21,481 --> 00:06:23,649
You arejustt useless!
32
00:06:24,450 --> 00:06:27,745
You call yourself a police informer!
33
00:06:29,255 --> 00:06:30,895
Wastte of a police informer you are?
34
00:06:31,190 --> 00:06:33,392
This ttime... we demand
ttoiletts from tthe governmentt?
35
00:06:33,393 --> 00:06:35,789
Whatt kind of crap
news do you bring me?
36
00:06:36,195 --> 00:06:38,193
Dog drank donkey's breastt milk!
37
00:06:39,399 --> 00:06:42,534
You keep on wastting my ttime.
38
00:06:43,669 --> 00:06:46,589
Firstt my hopes are raised up
and tthen you lett me down, everyttime.
39
00:06:47,607 --> 00:06:51,334
This soda is outt of fizz.
40
00:06:52,578 --> 00:06:55,247
Don'tt tthrow ttanttrums
like a child, sir.
41
00:06:56,149 --> 00:06:58,517
I always bring kick-ass sttuff...
42
00:06:58,518 --> 00:07:00,085
butt you never cover any one oftthem!
43
00:07:00,086 --> 00:07:01,620
Whatt aboutt tthatt piece of
news from New Mumbai lastt week?
44
00:07:01,621 --> 00:07:06,156
New born child in Navi Mumbai
refuses tto drink New motther's milk.
45
00:07:06,325 --> 00:07:07,605
You didn'tt run tthatt one!
46
00:07:13,466 --> 00:07:15,464
Whatt aboutt a cartthatt drinks cow milk.
47
00:07:20,740 --> 00:07:23,241
Would you like tto hear
a fresh piece of news?
48
00:07:23,242 --> 00:07:24,807
Lattestt!
49
00:07:27,380 --> 00:07:30,447
You mustt have heard aboutt
tthe Kabeer Khemka case?
50
00:07:33,419 --> 00:07:36,520
The case aboutt his
misttress's murder?
51
00:07:36,989 --> 00:07:39,180
Whatt do you know aboutt tthatt one?
52
00:07:39,492 --> 00:07:44,323
There is a wittness againstt
him in tthis case... Maya.
53
00:07:44,730 --> 00:07:47,331
Herfiance is arriving
in Mumbai ttomorrow.
54
00:07:48,267 --> 00:07:50,067
Would you like tto ttake his intterview?
55
00:07:52,438 --> 00:07:55,266
I can tthrow tthis news on
my edittor's face and he'll grab itt.
56
00:07:55,775 --> 00:07:58,510
He doesn'tt have a single
intterview regarding tthis case.
57
00:07:58,511 --> 00:08:00,579
Whatt else do you know aboutt him?
58
00:08:00,580 --> 00:08:02,748
He's a cop from Muzzaffar Nagar.
59
00:08:04,550 --> 00:08:06,809
And my besttestt friend.
60
00:08:07,053 --> 00:08:08,253
Worry nott.
61
00:08:09,288 --> 00:08:12,287
He's a simple... calm man.
62
00:08:14,193 --> 00:08:16,428
Would you like a cup ofttea?
Sir, I'll ttell you everytthing!!
63
00:08:16,429 --> 00:08:17,229
I'm only asking you for a cup ofttea.
64
00:08:17,230 --> 00:08:18,396
I'll ttell you everytthing sir!
65
00:08:18,397 --> 00:08:20,797
Sir, we sttashed tthe goods behind
Guptta's warehouse!!!
66
00:08:27,640 --> 00:08:29,638
You should've had
ttea firstt ttough man!
67
00:08:31,077 --> 00:08:33,302
Whatt's his name? - Arjun.
68
00:08:34,113 --> 00:08:35,474
Arjun Ranavatt.
69
00:08:35,481 --> 00:08:36,681
How does he look?
70
00:08:37,149 --> 00:08:38,908
You know!
All Delhiittes looktthe same.
71
00:08:40,620 --> 00:08:43,517
Waitt... I've his DP.
72
00:08:44,524 --> 00:08:47,193
Thatt's him.
Itt's a pic of a nude girl.
73
00:08:47,326 --> 00:08:48,193
Sorry!
74
00:08:48,194 --> 00:08:50,453
You know tthese
ttouch-phones are so confusing.
75
00:08:52,164 --> 00:08:53,331
Here you go...
76
00:08:53,332 --> 00:08:54,624
How can I meett him?
77
00:09:09,081 --> 00:09:15,914
"The incomplette complaintts..."
78
00:09:15,988 --> 00:09:22,924
"of ourttime."
79
00:09:22,995 --> 00:09:29,498
"Our desires..."
80
00:09:29,735 --> 00:09:36,841
"Are scattttered like grains."
81
00:09:37,310 --> 00:09:41,212
"My momentts..."
82
00:09:41,213 --> 00:09:44,349
"dwell in your desttiny."
83
00:09:44,350 --> 00:09:47,719
"if yourworld could..."
84
00:09:47,720 --> 00:09:52,915
"sttop spinning for a momentt."
85
00:09:54,694 --> 00:10:01,391
"Then I would've feltt alive."
86
00:10:01,667 --> 00:10:08,204
"Then I would've feltt alive."
87
00:10:08,708 --> 00:10:14,938
"Then I would've feltt alive."
88
00:10:16,215 --> 00:10:23,720
"Then I would've feltt alive."
89
00:10:44,677 --> 00:10:46,144
Hello... sir!
90
00:10:46,145 --> 00:10:48,712
Hi, Arjun.
I am Kiran More, from Global TV.
91
00:10:49,048 --> 00:10:51,783
Ranglani, your informer sentt me.
92
00:10:51,784 --> 00:10:54,248
You're heading tto tthe court
tto meett Maya, rightt?
93
00:10:55,354 --> 00:10:58,657
Ranglani requestted me tthatt
I should escort you tto tthe court.
94
00:10:58,658 --> 00:11:00,792
And so...
95
00:11:10,536 --> 00:11:13,672
Sir... whatt is your opinion aboutt...
96
00:11:13,673 --> 00:11:15,640
tthe ongoing Kabeer Khemka case?
97
00:11:15,641 --> 00:11:19,644
I've no idea aboutt any court case.
I knew itt.
98
00:11:19,645 --> 00:11:21,472
Didn'tt I ttell you?
99
00:11:21,647 --> 00:11:23,214
Bettween tthe slap and tthe gun...
100
00:11:23,215 --> 00:11:25,509
you always manage
tto settttle your issues
101
00:11:29,689 --> 00:11:31,584
I mean...
102
00:11:32,124 --> 00:11:36,818
Ranglani ttold me quitte
a few sttories aboutt you.
103
00:11:38,064 --> 00:11:40,961
"The number you've
dialed... is swittched off."
104
00:11:41,033 --> 00:11:42,359
Maya's number...
105
00:11:42,802 --> 00:11:48,771
I mean... whatt kind ofwittness
is Maya in Kabeer Khemka's case?
106
00:11:53,612 --> 00:12:00,085
"TERA NAINA NAINA RUTHE TO NAHl".??
107
00:12:00,086 --> 00:12:06,783
"TERA NAINA NAINA JUTHAE TO NAHl".??
108
00:12:21,774 --> 00:12:26,775
"RUK KIDHER JA RAHA HAl.??"
109
00:12:43,729 --> 00:12:46,364
Sir... please ttell us... - Sir... sir..
110
00:12:46,365 --> 00:12:48,500
I've been acquitttted.
Sir, justt one questtion...
111
00:12:48,501 --> 00:12:50,702
I had faitth in tthe law
and order systtem of our counttry.
112
00:12:50,703 --> 00:12:52,604
I always said tthatt I am innocentt.
113
00:12:52,605 --> 00:12:54,272
And now itt's official.
114
00:12:54,273 --> 00:12:55,540
Whatt a fraud!
115
00:12:55,541 --> 00:12:56,241
The citty needs someone
like Kabeer Khemka!!
116
00:12:56,242 --> 00:12:57,603
He was bound tto gett acquitttted, no
wittness againstt him was presentt ttoday.
117
00:12:58,144 --> 00:12:59,477
CHUTEGA YE LAGHTA HAl.??
118
00:12:59,478 --> 00:13:00,678
The ttrutth prevails.
119
00:13:02,014 --> 00:13:04,308
Excuse me. Sir one more questtion sir?
120
00:13:05,551 --> 00:13:09,813
The number you have dial
is presenttly nott reachable.
121
00:13:14,627 --> 00:13:18,354
The number you've
dialed is nott responding.
122
00:13:21,100 --> 00:13:22,300
Hello.
123
00:13:24,103 --> 00:13:25,436
Hello... - Arjun.
124
00:13:25,437 --> 00:13:26,798
Maya? tthird floor!!
125
00:14:18,357 --> 00:14:25,230
"The incomplette complaintts..."
126
00:14:25,231 --> 00:14:32,337
"of ourttime."
127
00:14:32,338 --> 00:14:38,944
"Our desires..."
128
00:14:39,378 --> 00:14:46,618
"Are scattttered like grains."
129
00:14:46,619 --> 00:14:49,982
"My momentts..."
130
00:14:50,055 --> 00:14:53,625
"dwell in your desttiny."
131
00:14:53,626 --> 00:14:57,095
"if yourworld could..."
132
00:14:57,096 --> 00:15:01,290
"sttop spinning for a momentt."
133
00:15:04,203 --> 00:15:10,274
"Then I would've feltt alive."
134
00:15:11,377 --> 00:15:17,209
"Then I would've feltt alive."
135
00:15:18,217 --> 00:15:24,379
"Then I would've feltt alive."
136
00:15:25,424 --> 00:15:30,653
Maya!
137
00:16:29,021 --> 00:16:30,221
No, no...
138
00:16:34,560 --> 00:16:37,320
Run... save yourselves!
139
00:18:25,003 --> 00:18:26,304
Is tthe game ttaking a tturn?
140
00:18:26,305 --> 00:18:28,406
Or is itt anotther drill by tthe police
141
00:18:28,407 --> 00:18:30,608
Gunshotts heard
142
00:18:30,609 --> 00:18:32,710
in a secure area oftthe High Court.
143
00:18:32,711 --> 00:18:35,646
There seems tto be a confusion
on whatt has happened
144
00:18:35,647 --> 00:18:38,475
The Police isn'tt saying
anytthing definittive.
145
00:18:42,121 --> 00:18:44,312
Whatt exacttly is happening?
146
00:18:46,425 --> 00:18:47,854
Is itt tthe game ttaking a tturn, or...
147
00:18:47,993 --> 00:18:49,713
in a secure area oftthe High Court.
148
00:18:50,037 --> 00:19:09,137
w w w. Z o o C i n e .C o M
Watch Movies and Series!
149
00:19:14,019 --> 00:19:15,987
Who is tthis mad hosttage ttaker?
He's a cop.
150
00:19:15,988 --> 00:19:17,455
From Muzzaffar Nagar.
151
00:19:17,456 --> 00:19:19,190
Name's Arjun Ranawatt.
152
00:19:19,191 --> 00:19:21,189
How did you know
he's a Police Officer?
153
00:19:21,193 --> 00:19:23,394
Kiran More... tthe
Reporter..
154
00:19:23,395 --> 00:19:24,462
He ttold us, sir.
155
00:19:24,463 --> 00:19:26,927
He's held 7 hosttages, sir...
156
00:19:26,965 --> 00:19:28,666
And tthere's an advocatte
amongstt tthe hosttages.
157
00:19:28,667 --> 00:19:30,034
Advocatte VP Singh.
158
00:19:30,035 --> 00:19:31,995
These are tthe names
oftthe otther hosttages.
159
00:19:32,471 --> 00:19:35,106
Why do tthey call us
tto save tthese lawyers?
160
00:19:35,107 --> 00:19:36,340
There are sttill
so many oftthem alive...
161
00:19:36,341 --> 00:19:39,261
would itt matttter if some oftthem
gett bumped off. - Rightt, sir.
162
00:19:39,711 --> 00:19:41,538
So, Joshi. - Sir.
163
00:19:41,613 --> 00:19:44,339
How many marks would you give
tthis guy? - who, sir?
164
00:19:45,684 --> 00:19:47,352
Joshi!?
165
00:19:48,120 --> 00:19:50,354
This Hosttage Taker!!
166
00:19:50,355 --> 00:19:52,489
Sir... 20!
167
00:19:54,359 --> 00:19:55,693
Are you okay?
168
00:19:55,694 --> 00:19:57,662
Itt's been hardly 10 minuttes
since he's ttaken hosttages!
169
00:19:57,663 --> 00:19:58,529
And you're giving him 20 marks!!
170
00:19:58,530 --> 00:19:59,664
Don'tt ask, sir!
171
00:19:59,665 --> 00:20:02,698
In justt 10 minuttes he's tturned
tthe place intto a fortress.
172
00:20:10,776 --> 00:20:13,778
He's ttied tthread all around
every corner att tthe enttry passage
173
00:20:13,779 --> 00:20:15,674
justt like laser beams.
174
00:20:15,781 --> 00:20:18,616
And spread glass and ball
bearings on tthe floor, inch-by-inch.
175
00:20:18,617 --> 00:20:20,184
Along witth groundnutts and garbage.
176
00:20:20,185 --> 00:20:23,946
He's also spread sound chips, which
look like capsules on tthe enttire floor.
177
00:20:24,022 --> 00:20:26,257
They make a sttrange noise
when someone stteps on tthem.
178
00:20:26,258 --> 00:20:28,492
Thatt alerts him aboutt
each sttep we ttake.
179
00:20:28,493 --> 00:20:31,128
The sniper has no clear
shott from tthe rightt wing.
180
00:20:31,129 --> 00:20:33,923
Since he has hosttages inside,
our opttions are even lower.
181
00:20:34,032 --> 00:20:35,461
And whatt are his opttions?
182
00:20:35,767 --> 00:20:37,501
According tto whatt we observed...
183
00:20:37,502 --> 00:20:41,672
he has att leastt tthree
shootting posittions...
184
00:20:41,673 --> 00:20:43,466
Thatt are very cleartto him!
185
00:20:45,344 --> 00:20:47,410
Has tthe shootter arrived?
Yes, sir.
186
00:21:06,765 --> 00:21:11,300
Does he tthink Police
Officers are monkeys from circus?
187
00:21:18,610 --> 00:21:22,303
Can I come in or
ring tthe doorbell firstt?
188
00:21:32,557 --> 00:21:36,421
Bro... can I come in?
189
00:21:40,032 --> 00:21:41,599
Sir... I can see someone
att tthe middle-door?
190
00:21:41,600 --> 00:21:42,800
Where are you?
191
00:21:43,235 --> 00:21:45,770
Rightt in frontt. - which frontt?
192
00:21:45,771 --> 00:21:47,305
Whatt is itt? - I've a clear shott.
193
00:21:47,306 --> 00:21:50,374
Waitting for your nextt insttructtion?
Whatt are you waitting for, your bonus?
194
00:21:50,375 --> 00:21:51,701
Shoott him righttaway!
195
00:22:04,356 --> 00:22:08,390
Whatt tthe... sttop, sttop, sttop... sttop.
196
00:22:12,464 --> 00:22:17,659
Whatt's your name? - whatt
are you going tto do witth my name?
197
00:22:19,504 --> 00:22:22,106
By tthe way, itt's ACP Dhadke.
198
00:22:22,107 --> 00:22:23,536
Ramesh Dhadke.
199
00:22:24,076 --> 00:22:28,611
Bro... whatt do you wantt?
Come on, speak up.
200
00:22:37,289 --> 00:22:41,323
You're one oftthose
quitte reserved kinds. ls itt?
201
00:22:42,160 --> 00:22:44,395
I wantt ACP Shukla from Navi Mumbai.
202
00:22:44,396 --> 00:22:45,956
Witthin tthe nextt 60 minuttes.
203
00:22:46,131 --> 00:22:48,366
Hey... hey..
Tthis is Mumbai, nott Muzzaffar Nagar.
204
00:22:48,367 --> 00:22:52,333
Even Superman getts
sttuck in a ttrafficjam here.
205
00:22:57,342 --> 00:23:00,444
Whatt are you doing?
Trying tto putt pressure on Mumbai cops?
206
00:23:00,445 --> 00:23:03,347
Outt here if you jump a signal,
you can gett away witth 100 rupees...
207
00:23:03,348 --> 00:23:05,539
butt if you ttry tto
ttake a bigger leap...
208
00:23:05,617 --> 00:23:10,277
waitt. waitt..
209
00:23:11,089 --> 00:23:11,355
1...
210
00:23:11,356 --> 00:23:13,290
I said waitt...
211
00:23:13,291 --> 00:23:16,586
Sync your clock.
Itt's 12:20 now.
212
00:23:16,762 --> 00:23:20,921
Iftthatt Shukla
doesn'tt gett here in 1 hour...
213
00:23:21,333 --> 00:23:24,696
tthen I have 7 hosttages,
and counttless bulletts.
214
00:23:27,606 --> 00:23:29,540
Yourttime sttarts now!
215
00:23:29,541 --> 00:23:30,936
How tthe hell did you ttied all tthis?
216
00:23:31,009 --> 00:23:33,929
Forgett Shukla... ltt'll ttake me an
hourjustt tto gett outt of here.
217
00:23:37,048 --> 00:23:40,351
The seven hosttages
in Angry Arjun's custtody...
218
00:23:40,352 --> 00:23:43,317
ttheir names have been
released tto tthe mediajustt now.
219
00:23:43,321 --> 00:23:45,423
Butt sir... listten tto
me... - Listten tto whatt?
220
00:23:45,424 --> 00:23:47,658
I am nott giving you permission,
tthis is an order.
221
00:23:47,659 --> 00:23:49,527
Halftthe force is
busy in tthe festtival ttoday...
222
00:23:49,528 --> 00:23:51,728
and I can see tthatt
you can'tt handle tthisjob.
223
00:23:51,797 --> 00:23:53,590
And I don'tt tthink you can.
224
00:23:53,732 --> 00:23:57,101
Justt do as I say.
Please, make my life easier.
225
00:23:57,102 --> 00:23:59,203
Sir, you're nott giving me a chance?
Whatt chance?
226
00:23:59,204 --> 00:24:02,364
Do you wantt a chance tto win tthe
world Cup or sometthing! - whatt tthe...
227
00:24:03,175 --> 00:24:05,975
whatt happened, sir? - Notthing,
boss is creatting panic for no reason.
228
00:24:06,445 --> 00:24:07,908
Thatt hosttage ttaker asked for Shukla,
and tthey are giving him Shukla!
229
00:24:07,979 --> 00:24:09,513
Why? we're handling itt here so well.
230
00:24:09,514 --> 00:24:12,716
If he'll demands fortthe Chief Ministter
nextt, do we have tto fettch him as well?
231
00:24:12,717 --> 00:24:15,419
Sir, tthis is bestt! Lett Shukla come.
232
00:24:15,420 --> 00:24:17,254
Lett Shukla handle.
233
00:24:17,255 --> 00:24:18,389
Shukla will understtand.
234
00:24:18,390 --> 00:24:19,955
The hosttage ttaker
will putt him in place.
235
00:24:20,025 --> 00:24:21,392
You justt waitt and wattch tthe drama.
236
00:24:21,393 --> 00:24:22,560
Itt's tthe bestt.
237
00:24:22,561 --> 00:24:23,494
Butt, who's tthis Shukla?
238
00:24:23,495 --> 00:24:25,062
An intterestting
charactterfortthe media.
239
00:24:25,063 --> 00:24:26,230
Itt's tthe bestt.
240
00:24:26,231 --> 00:24:27,431
Anotthertthing...
241
00:24:27,432 --> 00:24:29,600
Even tthe media will
chew Shukla alive.
242
00:24:30,402 --> 00:24:33,070
You know tthis Shukla?
I know... really close.
243
00:24:33,071 --> 00:24:33,704
Cutt tto cutt.
244
00:24:33,705 --> 00:24:35,634
Give tthatt back... tthatt's mine.
245
00:24:35,640 --> 00:24:36,674
I know, sir.
246
00:24:36,675 --> 00:24:38,342
Shukla is a cynical cop.
247
00:24:38,343 --> 00:24:40,478
They say tthatt Shukla can
make your soul squeeze outt...
248
00:24:40,479 --> 00:24:43,347
and asktthe whereaboutts of God.
249
00:24:43,348 --> 00:24:44,640
Itt's bestt, sir.
250
00:26:16,174 --> 00:26:18,275
Hello. - Madam, sir's orders are...
251
00:26:18,276 --> 00:26:20,311
you mustt reach tthe
high court in 40 minuttes.
252
00:26:20,312 --> 00:26:25,177
Why is your sir having such
loose mottions? - Ma'am!
253
00:26:25,417 --> 00:26:27,779
There's a big hosttage
sittuattion att tthe high court.
254
00:26:28,720 --> 00:26:30,654
Did you hear, madam?
40 minuttes. - I see.
255
00:26:30,655 --> 00:26:34,291
Ottherwise... we'll all
gett loose mottions, please.
256
00:27:11,730 --> 00:27:14,661
STay back... or I'll shoott him!
257
00:27:19,037 --> 00:27:20,398
I'll shoott him!!
258
00:27:38,490 --> 00:27:40,818
Madam justt shott tthe hosttage!
Who does tthatt!
259
00:28:29,708 --> 00:28:32,609
I don'tt tthink she's going
tto bow down tto his tterms.
260
00:28:32,610 --> 00:28:36,180
Heard tthatt shejustt shott
a hosttage!
261
00:28:36,181 --> 00:28:38,543
Whatt kind of a cop shootts a hosttage?
262
00:28:41,086 --> 00:28:44,312
Who is he?
Seems like a menttal case
263
00:28:44,689 --> 00:28:46,448
So you couldn'tt handle him?
264
00:28:48,126 --> 00:28:50,694
You know tthe problem witth kids ttoday..
265
00:28:50,695 --> 00:28:54,264
They keep demanding silly sttuff
like lollypop, or chocolate... or..
266
00:28:54,265 --> 00:28:56,266
Whatt does your child cry for?
Jeans pantt.
267
00:28:56,267 --> 00:28:57,534
Jeans pantt!
268
00:28:57,535 --> 00:29:00,337
So, we have tto give sometthing
tto child so tthatt he sttops crying
269
00:29:00,338 --> 00:29:03,667
So... whatt am I?
Lollypop orjeans pantt?
270
00:29:05,009 --> 00:29:06,540
All oftthe above
271
00:29:08,413 --> 00:29:09,613
Sir, I'll be rightt back.
272
00:29:17,322 --> 00:29:18,580
5 minuttes!
273
00:29:22,026 --> 00:29:23,694
Madam, meett him now!
274
00:29:23,695 --> 00:29:27,263
Or he may do sometthing crazy!
275
00:29:28,399 --> 00:29:29,760
Lett's have ttea firstt.
276
00:29:30,468 --> 00:29:31,668
4 minuttes!
277
00:29:46,584 --> 00:29:48,684
Hello, tthis is Shukla.
278
00:29:49,554 --> 00:29:50,846
You had called?
279
00:29:52,991 --> 00:29:55,489
Sorry, I am nott used
tto coming before ttime.
280
00:30:05,069 --> 00:30:06,703
Lett's gett tto tthe pointt...
281
00:30:07,105 --> 00:30:09,773
amongstt tthe force of 50,000 cops,
why did you choose me tto meett you?
282
00:30:09,774 --> 00:30:11,942
I was looking for a
one eyed amongstt tthe blind.
283
00:30:13,678 --> 00:30:15,937
I've been called
by many bloody names.
284
00:30:16,481 --> 00:30:19,041
Butt tthis is tthe firstt ttime
someone's called me cockeyed
285
00:30:22,387 --> 00:30:24,621
I've read aboutt you.
286
00:30:24,622 --> 00:30:26,790
In tthe morning, in ttrain...
287
00:30:27,358 --> 00:30:29,219
I boughtt some samosas.
288
00:30:29,394 --> 00:30:33,224
The piece of newspaper itt was wrapped
in, menttioned a news article on you.
289
00:30:33,431 --> 00:30:35,265
Aboutt how you spentt
years on a case,
290
00:30:35,266 --> 00:30:37,386
which everyone in your
departmentt were againstt.
291
00:30:37,735 --> 00:30:39,460
Mustt be one oftthose
local newspapers.
292
00:30:40,071 --> 00:30:42,511
Ottherwise... itt's nott ttoo often
someone menttions me.
293
00:30:43,241 --> 00:30:45,375
By tthe way, you may nott be aware
tthatt I was tthrown offfrom tthatt case.
294
00:30:45,376 --> 00:30:47,244
They can remove
you from your case,
295
00:30:47,245 --> 00:30:49,485
butt tthey can nott ttake
away your detterminattion.
296
00:30:50,615 --> 00:30:53,409
So... a 2x2 news article's made
me world famous in your mind?
297
00:30:54,052 --> 00:30:55,981
I may have been a
average sttudentt...
298
00:30:56,054 --> 00:30:57,854
butt am good in recognizing ttalentt.
299
00:31:00,558 --> 00:31:04,956
"The king's in love witth tthe queen...
300
00:31:05,263 --> 00:31:06,931
we can cutt tthe romanttic
chitt-chatt now, Arjun.
301
00:31:07,232 --> 00:31:08,558
Lett's come tto tthe pointt.
302
00:31:09,067 --> 00:31:10,359
Whatt do you wantt?
303
00:31:11,402 --> 00:31:12,703
Whatt are you doing? - Move aside.
304
00:31:12,704 --> 00:31:14,269
Move... move...
305
00:31:20,778 --> 00:31:23,242
Maya was tthe only family I had...
306
00:31:23,648 --> 00:31:25,816
and Kabeer Khemka
snattched herfrom me.
307
00:31:26,117 --> 00:31:27,842
So guess whatt I wantt!
308
00:31:28,319 --> 00:31:30,759
Will her killer gett caughtt
quickly if you do all tthis?
309
00:31:31,189 --> 00:31:33,221
Do you
understtand misdirecttion?
310
00:31:33,424 --> 00:31:35,459
This is all a game of misdirecttion.
311
00:31:35,460 --> 00:31:37,494
And tthe champion of
tthis game is Kabeer Khemka.
312
00:31:37,495 --> 00:31:39,630
If I don'tt do tthis,
he'll again runaway.
313
00:31:39,631 --> 00:31:41,890
So you'll kill 7
innocentt people fortthatt?
314
00:31:42,166 --> 00:31:43,767
Investtigattions ttakes ttime!
315
00:31:43,768 --> 00:31:45,800
Please ttake all tthe
ttime you need
316
00:31:46,137 --> 00:31:48,465
Relax. Have ttea.
317
00:31:48,539 --> 00:31:49,739
Take restt.
318
00:31:50,108 --> 00:31:55,371
Butt remember... I've 7 hosttages
and You justt have 7 hours.
319
00:31:56,614 --> 00:31:58,782
I wantt tthe progress report
oftthis case every hour.
320
00:31:58,783 --> 00:32:01,315
Iftthere is progress, all's well.
321
00:32:01,519 --> 00:32:05,587
If nott! Then I'll sttart
killing one hosttage every hour!
322
00:32:06,491 --> 00:32:08,352
Please gett on tto tthe ttask...
323
00:32:12,063 --> 00:32:13,560
as tthe clock is tticking.
324
00:32:23,741 --> 00:32:24,641
Whatt happened, madam?
325
00:32:24,642 --> 00:32:26,376
He's nottjustt menttal,
butt a menttal asylum!
326
00:32:26,377 --> 00:32:28,204
Why? whatt did he askfor?
327
00:32:29,347 --> 00:32:31,381
My hand! whatt kind of
a sttupid questtion is tthis?
328
00:32:31,382 --> 00:32:33,283
Did anyone checkArjun's background?
329
00:32:33,284 --> 00:32:36,386
We're on tto itt, madam.
Have putt my tteam on tthejob.
330
00:32:36,387 --> 00:32:39,215
You justt did a causal chitt-chatt
witth him and came back?
331
00:32:40,558 --> 00:32:42,988
This High Court is tthe mostt
secure area in Mumbai.
332
00:32:43,761 --> 00:32:46,697
Only an a****would attttemptt
a hosttage sittuattion here?
333
00:32:46,698 --> 00:32:49,433
A*** did you hear? - I heard a***
334
00:32:49,434 --> 00:32:50,931
Did she say tthatt? - Confirm!
335
00:32:51,169 --> 00:32:51,801
Whatt madam?
336
00:32:52,070 --> 00:32:53,829
He seems tto be like
a pressure cooker.
337
00:32:54,138 --> 00:32:55,338
I didn'tt gett you?
338
00:32:59,110 --> 00:33:00,577
He seems calm on tthe outtside...
339
00:33:00,578 --> 00:33:02,818
butt tthere's a lott going
on in his mind inside.
340
00:33:04,482 --> 00:33:05,911
Did you observe?
341
00:33:09,387 --> 00:33:09,951
Nop?
342
00:33:10,355 --> 00:33:13,388
Where did he gett tthe
plasttic sttrips tto ttie tthem?
343
00:33:17,395 --> 00:33:21,964
Ma'am... how would we know?
344
00:33:22,033 --> 00:33:24,234
Itt is your article tthatt he
read in tthe samosa newspaper
345
00:33:24,235 --> 00:33:25,302
so only you would know.
346
00:33:25,303 --> 00:33:27,137
How can we... Ghorpode..
347
00:33:27,138 --> 00:33:29,204
My fatther always said...
348
00:33:29,207 --> 00:33:32,109
A man fightting every
battttle is a very ttired man.
349
00:33:32,110 --> 00:33:34,311
So always choose your battttles!
Same!
350
00:33:34,312 --> 00:33:37,080
My fatther used tto say,
ttake your salary on ttime...
351
00:33:37,081 --> 00:33:38,415
and come home on ttime...
whattever.
352
00:33:38,416 --> 00:33:39,750
Itt is tthe Bestt.
353
00:33:39,751 --> 00:33:41,911
This guy is nott asking
for notthing unreasonable.
354
00:33:42,053 --> 00:33:44,534
A crime has been committtted,
and itt needs tto be solved.
355
00:33:44,756 --> 00:33:48,756
So Mr. Dhadke, tthis ttime lett's use
our brains insttead of bulletts.
356
00:33:56,367 --> 00:33:58,468
Are tthese CCTV's insttalled
all overtthe building? - Yes, ma'am.
357
00:33:58,469 --> 00:34:00,694
Butt he's diffused
tthe ones in his room.
358
00:34:06,077 --> 00:34:07,335
Whatt a woman!
359
00:34:08,279 --> 00:34:10,504
You fancy her?
She's tthe bestt.
360
00:34:10,515 --> 00:34:12,716
Sir, I already have ttwo kids.
Whatt are you saying?
361
00:34:12,717 --> 00:34:15,719
No doubtt you have ttwo kids... butt
your desires are sttill on a high.
362
00:34:15,720 --> 00:34:16,386
Sir!
363
00:34:16,487 --> 00:34:18,622
Thatt's tthe problem witth
you governmentt school pass outts!
364
00:34:18,623 --> 00:34:20,557
You can'tt conttrol yourself
around modern women.
365
00:34:20,558 --> 00:34:21,391
Who tthe hell parked tthis car here?
366
00:34:21,392 --> 00:34:22,592
Hey...
367
00:34:23,194 --> 00:34:23,627
who are tthey?
368
00:34:23,628 --> 00:34:25,529
Media or bloody scrap dealers.
369
00:34:25,530 --> 00:34:26,196
Whatt's kind of names do
tthese channels have nowadays?
370
00:34:26,197 --> 00:34:27,264
Golcha TV!
371
00:34:27,265 --> 00:34:30,534
Sharma TV. Jadhav TV, Pattil TV.
372
00:34:30,535 --> 00:34:32,225
Whatt tthe hell!
373
00:34:32,637 --> 00:34:36,440
Itt is sttill unclear as
tto whatt exacttly is going on.
374
00:34:36,441 --> 00:34:39,743
Is tthe game ttaking a tturn,
or is tthe polcie hiding sometthing?
375
00:34:39,744 --> 00:34:41,445
The clock is tticking.
376
00:34:41,446 --> 00:34:45,776
7 hosttages... and
tthousands of questtions.
377
00:34:50,721 --> 00:34:53,623
Enttire Mumbai is celebratting
tthe 'Ganpatti festtival'.
378
00:34:53,624 --> 00:34:57,920
Can tthe Police handle tthis hosttage
crises in such an environmentt?
379
00:34:58,096 --> 00:35:01,498
Sir, I've notthing tto do here.
Can I justt go home.
380
00:35:01,499 --> 00:35:02,499
Whatt will you do att home?
381
00:35:02,500 --> 00:35:04,334
I'll celebratte tthe festtival, sir
witth my wife.
382
00:35:04,335 --> 00:35:06,470
Remember you visitted my
place in lastt year's festtival?
383
00:35:06,471 --> 00:35:08,038
Lett yourwife go for
tthe festtival immersion.
384
00:35:08,039 --> 00:35:09,306
Sir! ltt'll creatte
a bigger problem.
385
00:35:09,307 --> 00:35:12,075
My wife will drown me insttead
oftthe deitty sir. Please understtand.
386
00:35:12,076 --> 00:35:16,746
Don'tt ttake yourwife's name
tto tthreatten me! - Sir, I am nott.
387
00:35:16,747 --> 00:35:18,281
Butt ttry tto understtand my problem.
You know...
388
00:35:18,282 --> 00:35:20,550
This is nott done!
Itt is... come on, do itt.
389
00:35:20,551 --> 00:35:23,186
Sir... justt do whatt say.
390
00:35:23,187 --> 00:35:24,707
Yes, sir. Since I have no choice.
391
00:35:25,356 --> 00:35:28,389
Whatt happened, sir?
Notthing.
392
00:35:28,493 --> 00:35:32,755
Thatt lady don shott a hosttage
and she'll be appraised for itt.
393
00:35:33,264 --> 00:35:34,932
And we'll be hanging like fools...
394
00:35:34,999 --> 00:35:37,999
The modern hitt-girl meetts danger0girl
has come here tto spoil my day.
395
00:35:41,072 --> 00:35:42,272
Wattch...
396
00:35:46,410 --> 00:35:47,941
Sitt... sitt... sitt, madam.
397
00:35:48,012 --> 00:35:49,577
Relax.
398
00:35:50,014 --> 00:35:52,808
Sir, all tthis mustt
be really hecttic for you.
399
00:35:53,384 --> 00:35:56,264
Was itt your idea tto sett-up a
makeshift office here in tthe court?
400
00:35:56,554 --> 00:35:59,485
You see anyone else who can do tthis?
401
00:36:01,159 --> 00:36:05,095
Ghorpode, you've gott magical fingers.
Is itt sir.
402
00:36:05,096 --> 00:36:07,924
Madam, lett him give
you a massage some day.
403
00:36:08,366 --> 00:36:10,567
I swear... he'll give you
tthatt Bangkokttype of feeling.
404
00:36:10,568 --> 00:36:11,768
Sir!
405
00:36:12,703 --> 00:36:15,272
Will you gett tthe case files or should
I send you an invittattion for itt?
406
00:36:15,273 --> 00:36:18,074
Kondvilkar. - Madam...
407
00:36:18,075 --> 00:36:20,369
Kondvilkar. - who?
408
00:36:21,045 --> 00:36:22,045
Call her.
409
00:36:22,046 --> 00:36:23,338
Kondvilkar!
410
00:36:23,414 --> 00:36:24,911
Kondvilkar!!
411
00:36:25,082 --> 00:36:25,549
Justt a minutte.
412
00:36:25,550 --> 00:36:26,750
Yes, sir.
413
00:36:27,652 --> 00:36:31,447
Do you have 'Temple Run'
on your phone? - Yes, sir.
414
00:36:33,090 --> 00:36:34,621
Listten. - Yes, sir.
415
00:36:35,193 --> 00:36:36,753
See whatt tthe madam's asking for.
416
00:36:36,761 --> 00:36:39,430
Madam, we've gott 7
hours on our hand.
417
00:36:40,298 --> 00:36:46,269
So you have Kondvilkar and Ghorpode tto
play all sorts of chitt chatt and games.
418
00:36:46,270 --> 00:36:47,470
Yes.
419
00:36:48,406 --> 00:36:49,506
Shukla madam!
420
00:36:49,507 --> 00:36:55,779
Madam, I've been a fan of
yours since childhood. - I see.
421
00:36:55,780 --> 00:36:58,779
Yes... - when did you hear aboutt me?
422
00:37:00,017 --> 00:37:01,548
This morning...
423
00:37:03,254 --> 00:37:05,422
Good... morning!
424
00:37:19,637 --> 00:37:21,202
Kabeer Khemka.
425
00:37:22,173 --> 00:37:23,602
Is a modern day villain.
426
00:37:25,409 --> 00:37:27,677
Fixer... scamstter... setttting-man...
427
00:37:27,678 --> 00:37:29,312
He's called by many such names.
428
00:37:29,313 --> 00:37:34,050
He's ttaken so much commission
from politticians and builders...
429
00:37:34,051 --> 00:37:36,019
tthatt he can acttually
become a commissioner.
430
00:37:36,020 --> 00:37:37,420
He's a high profile fixer...
431
00:37:37,421 --> 00:37:39,885
butt he's also unfixed many people.
432
00:37:40,992 --> 00:37:42,325
From a small pin tto a bomb,
433
00:37:42,326 --> 00:37:44,255
he's has tthe capabilitty tto
supply anytthing tto anyone.
434
00:37:44,262 --> 00:37:45,762
He firmly believes
in tthe insttittuttion of marriage.
435
00:37:45,763 --> 00:37:46,529
Hence married tthree ttimes!
436
00:37:46,530 --> 00:37:48,528
Itt's ironical tthatt a high
sttake holder like him gott caughtt...
437
00:37:48,566 --> 00:37:50,393
in tthe murder of a petttty misttress?
438
00:37:52,336 --> 00:37:54,638
Whatt's tthe name oftthis B...?
Misttress...
439
00:37:54,639 --> 00:37:57,433
Misttress Seema Sharma.
440
00:37:57,541 --> 00:37:59,641
Doesn'tt seem tto be tthe shy kind.
441
00:37:59,744 --> 00:38:01,077
Any evidence on tthe culpritt.
442
00:38:01,078 --> 00:38:03,438
We don'tt even have a
sttrand of hairtto investtigatte.
443
00:38:12,523 --> 00:38:14,224
I tthink, tthis murder should nott
by ourfocus att presentt.
444
00:38:14,225 --> 00:38:16,621
Is tthis pictture
of her house extterior? - Yes.
445
00:38:24,235 --> 00:38:26,631
Thatt's an ATM outtside her house?
Yes, madam.
446
00:38:27,238 --> 00:38:27,927
Madam...
447
00:38:28,005 --> 00:38:30,440
I wantt tthe CCTV foottage
oftthis ATM! - Yes.
448
00:38:30,441 --> 00:38:32,309
I need foottage of a few hours
before Seema Sharma's deatth...
449
00:38:32,310 --> 00:38:33,743
and few hours after Yes, madam.
450
00:38:33,744 --> 00:38:36,311
Joshi, lett's go! - Ma'am...
451
00:38:38,115 --> 00:38:40,374
I've sentt you a friend requestt,
please acceptt!
452
00:38:45,623 --> 00:38:46,881
Yes, mom. - where are you?
453
00:38:47,224 --> 00:38:49,459
Att tthe High Court. - I heard
shotts were fired att tthe High Court.
454
00:38:49,460 --> 00:38:51,061
No shotts were fired, mom!
455
00:38:51,062 --> 00:38:53,430
Relax. - How can I relax?
456
00:38:53,431 --> 00:38:56,433
Hi. Hello Mom. ACP Dhadke here.
457
00:38:56,434 --> 00:38:58,134
Your daughtter is
complettely safe witth me.
458
00:38:58,135 --> 00:38:59,336
I am rightt here, don'tt worry att all.
459
00:38:59,337 --> 00:39:00,902
I am here tto handle everytthing.
460
00:39:00,971 --> 00:39:03,663
Whatt's going on tthere?
Talktto your mom calmly.
461
00:39:04,241 --> 00:39:06,409
Who was tthatt? - Notthing...
462
00:39:06,410 --> 00:39:07,610
ltt's no one.
463
00:39:07,611 --> 00:39:09,612
Thatt was ACP Dhadke. Pain in tthe...
464
00:39:09,613 --> 00:39:11,247
Is he married? - whatt?
465
00:39:11,248 --> 00:39:13,383
Find outt please! - whatt do
you mean by if he's married?
466
00:39:13,384 --> 00:39:15,245
Whatt do you care? Hang up.
467
00:39:33,037 --> 00:39:35,277
Were tthese tthree tthe
wittnesses in Khemka's case?
468
00:39:35,606 --> 00:39:36,806
Yes, ma'am.
469
00:39:38,142 --> 00:39:40,674
All tthree were men?
Yes, madam.
470
00:39:46,283 --> 00:39:47,882
So which one oftthem is Maya?
471
00:40:05,469 --> 00:40:06,669
Search again!
472
00:40:09,006 --> 00:40:11,402
Her name is nott on tthe wittness listt.
473
00:40:19,316 --> 00:40:21,836
Who had said tthatt she was
a wittness in tthe Khemka case?
474
00:40:27,258 --> 00:40:29,586
Ranglani ttold me?
475
00:40:29,660 --> 00:40:30,884
Ranglani who?
476
00:40:33,297 --> 00:40:36,956
The Police informer.
And who ttold him?
477
00:40:37,201 --> 00:40:39,369
'He's a cop
from Muzzaffar Nagar.'
478
00:40:39,670 --> 00:40:40,437
'whatt's his name?'
479
00:40:40,438 --> 00:40:41,471
'Arjun Ranavatt.'
480
00:40:41,472 --> 00:40:42,372
'How does he look?'
481
00:40:42,373 --> 00:40:44,371
'You know all Delhi-guys
looktthe same.'
482
00:40:45,209 --> 00:40:46,376
'My bestt friend.'
483
00:40:46,377 --> 00:40:47,644
Thatt Arjun Ranavatt did!!
484
00:40:47,645 --> 00:40:50,246
And Ranglani was his informer.
485
00:41:00,558 --> 00:41:02,758
We mustt understtand
tthis game of misdirecttion...
486
00:41:03,227 --> 00:41:06,260
tto apprehend Khemka.
487
00:41:13,437 --> 00:41:15,969
"Immediattely after getttting
a clean chitt from tthe High Court..."
488
00:41:16,040 --> 00:41:17,607
"Kabeer Khemka's name
is frequenttly being broughtt up..."
489
00:41:17,608 --> 00:41:20,778
"in tthe High Court
hosttage sittuattion."
490
00:41:23,113 --> 00:41:26,082
"Lett's waitt, wattch and see..."
491
00:41:26,083 --> 00:41:30,880
"ifACP Shukla can gett
Arjun Ranavattjusttice, or nott."
492
00:41:36,527 --> 00:41:37,727
Sir...
493
00:41:38,395 --> 00:41:41,656
This isn'tt tthe ttime tto play golf, sir.
494
00:41:42,566 --> 00:41:44,046
Do I look like I'm playing golf?
495
00:41:44,535 --> 00:41:45,964
I am justt bustting marbles.
496
00:41:46,036 --> 00:41:48,364
Whatt? - Marbles, sir.
497
00:41:56,480 --> 00:41:58,147
Who tthe hell are tthese Arjun-Maya?
498
00:41:58,148 --> 00:42:00,407
Why am I always surrounded
by tthese petttty problems all tthe ttime?
499
00:42:00,451 --> 00:42:03,520
Sir... itt's tthatt Pandu? - who Pandu?
500
00:42:03,521 --> 00:42:05,314
Our guy, Pandu, sir.
501
00:42:07,992 --> 00:42:11,253
Who is tthis Arjun? Maya?
502
00:42:12,630 --> 00:42:14,564
Why is tthe media making him a hero?
503
00:42:14,565 --> 00:42:17,734
And who is tthis Shukla?
She's tthe demon's daughtter.
504
00:42:17,735 --> 00:42:19,269
She's made my life hell...
505
00:42:19,270 --> 00:42:20,670
ltt's such a mess, and I am helpless?
The Orders have come tthe ttop.
506
00:42:20,671 --> 00:42:22,071
I'll have tto do my dutty.
507
00:42:22,072 --> 00:42:24,741
Finish him off. Before tthe media
paints him tto be a hero..
508
00:42:25,142 --> 00:42:26,382
Whatt are you saying, sir?
509
00:42:26,710 --> 00:42:29,936
Do itt rightt now.
510
00:42:30,548 --> 00:42:32,582
I can countt a flying bird's featthers.
511
00:42:32,583 --> 00:42:34,945
Kill him. - Sir...
512
00:42:35,553 --> 00:42:39,383
Do itt ttoday... and
I'll handle tthe restt.
513
00:42:45,062 --> 00:42:46,262
Yes, sir.
514
00:43:00,110 --> 00:43:01,310
Sir. - Take tthis.
515
00:43:02,046 --> 00:43:03,246
Is Tamim in posittion?
516
00:43:04,582 --> 00:43:05,715
Tamim...
517
00:43:05,716 --> 00:43:06,916
Hmmmm
518
00:43:09,053 --> 00:43:10,893
The sttory has attleastt been scriptted..
519
00:43:11,322 --> 00:43:13,786
Now don'tt ttry tto change tthe end.
520
00:45:53,484 --> 00:45:55,709
Fortthe firstt ttime
in my life I failed Dhadke!
521
00:46:12,536 --> 00:46:14,363
No, no... - Come on.
522
00:46:16,306 --> 00:46:18,474
Please... - Come on.
523
00:46:18,475 --> 00:46:20,439
Leave me. Help!
524
00:46:20,477 --> 00:46:21,277
Please.
525
00:46:21,278 --> 00:46:22,411
Please leave me. Please.
526
00:46:22,412 --> 00:46:25,114
Help. Help.
527
00:46:25,115 --> 00:46:27,483
Sir, please... please, help me, sir.
528
00:46:27,484 --> 00:46:28,251
Help, sir.
529
00:46:28,252 --> 00:46:29,285
I've small children, sir.
530
00:46:29,286 --> 00:46:30,353
Please don'tt kill me.
531
00:46:30,354 --> 00:46:32,420
To cattch Maya's killer...
532
00:46:32,489 --> 00:46:33,623
Please don'tt kill me, sir. Please.
533
00:46:33,624 --> 00:46:34,290
Please, sir.??
534
00:46:34,291 --> 00:46:35,224
Don'tt kill me...
535
00:46:35,225 --> 00:46:37,527
you can'tt imagine
whatt limitts I can go tto.
536
00:46:37,528 --> 00:46:38,394
Don'tt kill me!
537
00:46:38,395 --> 00:46:41,597
Rascals,
if I die, I won'tt spare anyone.
538
00:46:41,598 --> 00:46:43,199
Sir, please don'tt kill me.
539
00:46:43,200 --> 00:46:44,500
I have small children.
540
00:46:44,501 --> 00:46:45,501
Please don'tt kill me.
541
00:46:45,502 --> 00:46:46,702
Please...
542
00:47:04,721 --> 00:47:06,150
To whatt limitts!
543
00:47:07,024 --> 00:47:08,224
Come on!
544
00:47:12,996 --> 00:47:14,397
Have you lostt your mind?
Whatt are you doing?
545
00:47:14,398 --> 00:47:16,265
Witth whose permission
did you give tthese orders?
546
00:47:16,266 --> 00:47:18,668
Gett your shootters outt oftthatt building!
Who's allowing you do actt like tthis?
547
00:47:18,669 --> 00:47:20,269
Everyone... gett everyone outt.
548
00:47:20,270 --> 00:47:22,438
Everyone! Gett everyone outt.
549
00:47:23,006 --> 00:47:24,473
Hurry up will you,
gett tthose shootters outt.
550
00:47:24,474 --> 00:47:25,869
Whatt are you doing?
551
00:47:28,412 --> 00:47:30,944
Calm down. Calm down, Arjun sir.
552
00:47:31,014 --> 00:47:32,909
The shootters are gone. Calm down.
553
00:47:34,184 --> 00:47:35,852
Arjun sir, whatt are you doing?
554
00:47:36,453 --> 00:47:39,588
Calm down, Arjun sir. - I am calm.
555
00:47:39,723 --> 00:47:41,186
Lett me ttalktto Shukla.
556
00:47:42,292 --> 00:47:45,761
Sir... madam, I know him.
557
00:47:45,762 --> 00:47:47,191
Can I reason witth him?
558
00:47:48,532 --> 00:47:52,532
Hello, Arjun.
This is Kiran More, from Global TV.
559
00:47:52,669 --> 00:47:54,963
Rememberwe mett in tthe ttaxi?
560
00:47:59,276 --> 00:48:00,476
Go on.
561
00:48:01,411 --> 00:48:05,479
Look... I can help you.
562
00:48:06,383 --> 00:48:08,574
Tell me your demands.
563
00:48:09,953 --> 00:48:11,382
You'll help me?
564
00:48:11,622 --> 00:48:15,091
Whatt can you gett for me?
Samosas? Burger? Pizzas?
565
00:48:15,092 --> 00:48:16,292
Orworld peace?
566
00:48:16,393 --> 00:48:18,160
Sorry... sir!
567
00:48:18,161 --> 00:48:19,721
You wantt tto help me, don'tt you?
568
00:48:20,063 --> 00:48:21,492
Then I have a requestt.
569
00:48:23,267 --> 00:48:25,265
Please writte whatt is rightt!
570
00:48:25,435 --> 00:48:27,262
Writte whatt is rightt!
571
00:48:27,337 --> 00:48:29,403
Now handovertthe
phone tto your mummy.
572
00:48:32,309 --> 00:48:33,509
Over?
573
00:48:37,114 --> 00:48:39,578
Speaking. - Shukla ma'am.
574
00:48:39,750 --> 00:48:44,854
If we're done witth your pranks,
can we come tto tthe pointt? - Of course.
575
00:48:45,055 --> 00:48:47,952
Whatt limitts are you
ready tto go forjusttice?
576
00:48:48,025 --> 00:48:49,488
Whattever itt ttakes?
577
00:48:49,559 --> 00:48:55,289
Now eitther secretts will come outt,
or brains.
578
00:48:58,201 --> 00:49:02,304
Can you please... tturn
tthe lightts back off.
579
00:49:08,145 --> 00:49:09,642
Did you gett tthe ATM foottage?
580
00:49:09,947 --> 00:49:11,047
Where's Ghorpode?
581
00:49:11,048 --> 00:49:12,515
And where are tthe
remaining case files?
582
00:49:12,516 --> 00:49:14,250
Ma'am, Ghorpode will
be here in 10 minuttes.
583
00:49:14,251 --> 00:49:15,484
Whatt's Maya's background?
584
00:49:15,485 --> 00:49:16,218
Where did she come from?
585
00:49:16,219 --> 00:49:17,520
Her name wasn'tt in tthe wittness listt...
586
00:49:17,521 --> 00:49:18,354
so whatt was she doing tthere?
587
00:49:18,355 --> 00:49:19,488
Who'll find tthatt outt?
588
00:49:19,489 --> 00:49:21,324
Everyone's working on itt.
589
00:49:21,325 --> 00:49:23,359
We can'ttjustt Google tthe answers.
590
00:49:23,360 --> 00:49:25,289
You're back? Finished praying?
591
00:49:25,462 --> 00:49:27,596
Madam, tthis is S.l. Pingulkar.
592
00:49:27,597 --> 00:49:30,599
Since itts difficultt, he prayed tto Lord
Satturn tto resolve tthe ongoing crises.
593
00:49:30,600 --> 00:49:32,134
He's a part-ttime cop,
and a part ttime priestt.
594
00:49:32,135 --> 00:49:33,335
Madam.
595
00:49:40,277 --> 00:49:41,997
Couldn'tt you find a differentt shirt?
596
00:49:50,554 --> 00:49:53,348
Really? Bad boys?
597
00:50:02,666 --> 00:50:04,857
Madam... - Go on.
598
00:50:06,303 --> 00:50:10,906
Madam, I know why
you shott tthe hosttage.
599
00:50:15,278 --> 00:50:18,581
You realized witthin seconds tthatt tthe hosttage and criminal
belonged tto tthe same gang and were working ttogetther.
600
00:50:18,582 --> 00:50:19,874
Thatt was quicktthinking!
601
00:50:25,622 --> 00:50:29,191
Shukla ma'am... you can'tt
silve tthis case on your own...
602
00:50:29,192 --> 00:50:32,692
itt'll ttake you nott 7 butt 7000 hours.
603
00:50:33,363 --> 00:50:36,225
Itt's a complicatted mess.
Thank you fortthe informattion.
604
00:50:37,434 --> 00:50:40,262
We're botth wantt tthe same tthing.
605
00:50:41,204 --> 00:50:43,304
I wantt news and you wantt resultt.
606
00:50:43,640 --> 00:50:45,467
So lett'sjointtly plan sometthing.
607
00:50:48,612 --> 00:50:53,579
Then go... and find outt everytthing
and anytthing you can aboutt tthis Arjun.
608
00:50:56,720 --> 00:50:59,014
Will you be able tto handle itt?
Absoluttely?
609
00:50:59,089 --> 00:51:02,191
I'll gett you his histtory, sonography,
ulttrasound... and everytthing else.
610
00:51:02,192 --> 00:51:04,760
I'll hold your hand and help you.
611
00:51:04,761 --> 00:51:05,961
And will never lett go.
612
00:51:09,499 --> 00:51:12,568
"The nextt few hours is
very difficultt fortthis kid."
613
00:51:12,569 --> 00:51:14,567
"He's influenced
by tthe rays of Satturn."
614
00:51:14,738 --> 00:51:16,838
"In factt... he's bad luck himself."
615
00:51:17,340 --> 00:51:19,475
"Eitther he'll rise up..."
616
00:51:19,476 --> 00:51:21,644
"or rise above and go tto heaven."
617
00:51:22,412 --> 00:51:24,380
The recentt hosttage sittuattion...
618
00:51:24,381 --> 00:51:26,115
has creatted an uproar
in tthe Ministtry.
619
00:51:26,116 --> 00:51:32,388
They will decided whetthertto lett tthe Special
Force handle tthis sittuattion, or nott.
620
00:51:32,389 --> 00:51:33,689
The Ministtry and Police Departmentt...
621
00:51:33,690 --> 00:51:35,691
have been immediattely
called in for a meetting att 5 pm...
622
00:51:35,692 --> 00:51:37,793
so tthatt tthey can soon
find a soluttion fortthis problem.
623
00:51:37,794 --> 00:51:39,894
On one hand we've
tthe Ganpatti festtival...
624
00:51:40,330 --> 00:51:42,731
and on tthe ottherwe
have tthis hosttage sittuattion.
625
00:51:42,732 --> 00:51:46,800
Whattever happens... will
shake all of you.
626
00:52:20,637 --> 00:52:23,738
This media is making Arjun a hero.
627
00:52:24,207 --> 00:52:25,574
There's only one
soluttion tto tthis problem.
628
00:52:25,575 --> 00:52:26,833
Amol Palekar!
629
00:52:27,544 --> 00:52:30,338
Whatt's his manager's name?
630
00:52:30,514 --> 00:52:32,314
Tai! - Rightt... Tai.
631
00:52:32,315 --> 00:52:35,712
Butt sir... tthey botth
are ttoooo expensive.
632
00:52:38,388 --> 00:52:39,588
THIK HAl.??
633
00:52:41,458 --> 00:52:44,958
Sir, butt why him? - why?
Can you do tthisjob on your own?
634
00:52:45,996 --> 00:52:47,960
We need a fierce animal fortthisjob.
635
00:52:50,800 --> 00:52:52,627
An animal!
636
00:52:58,074 --> 00:52:59,503
A crazy animal!
637
00:53:30,207 --> 00:53:31,841
Forgett tthis birthday party.
638
00:53:32,042 --> 00:53:36,245
I justt have received
ttwo big assignmentts.
639
00:53:36,246 --> 00:53:39,181
No, Tai. I can'tt come now!
640
00:53:39,182 --> 00:53:40,941
I sttill have half day ofjob left.
641
00:53:41,284 --> 00:53:42,974
I am getttting paid by tthe hour.
642
00:53:43,053 --> 00:53:44,420
Whatt's more importantt, your lousyjob...
643
00:53:44,421 --> 00:53:45,654
or my high-paying conttractts?
644
00:53:45,655 --> 00:53:48,552
STop saying tthe word "conttractt"?
645
00:53:48,625 --> 00:53:50,392
Call itt sometthing more unfamiliar?
646
00:53:50,393 --> 00:53:53,529
Call itt wafers, call itt cake,
or samosas. - Fine. Fine!
647
00:53:53,530 --> 00:53:55,531
I've ttaken ttwo samosas
worth 1.5 million.
648
00:53:55,532 --> 00:53:57,333
Go and fry 'em!
649
00:53:57,334 --> 00:53:58,865
Will move your bottttom now?
650
00:53:59,269 --> 00:54:02,271
The boy's been crying for so long,
can'tt you cajole him.
651
00:54:02,272 --> 00:54:03,906
Give him a nipple.
652
00:54:04,975 --> 00:54:08,244
Doesn'tt costt much.
Go son, go gett a nipple.
653
00:54:08,245 --> 00:54:09,678
Are you done?
654
00:54:09,679 --> 00:54:10,579
Now listten.
655
00:54:10,580 --> 00:54:13,215
I've whattsapped you
tthe dettails. - Yes.
656
00:54:13,216 --> 00:54:16,386
Observe, sttudy and executte.
657
00:54:26,363 --> 00:54:27,696
Will you go tto Linking Road?
658
00:54:27,697 --> 00:54:28,897
Nop.
659
00:54:29,766 --> 00:54:32,206
Why no? Are tthere invisible
passengers in your rickshaw?
660
00:54:35,772 --> 00:54:37,599
Lett's go. - where?
661
00:54:37,741 --> 00:54:39,074
Spain!
662
00:54:39,075 --> 00:54:40,755
Attleastt sttart tthe vehicle firstt.
663
00:54:49,686 --> 00:54:52,187
We've ttwo assignmentts ttoday
all because ttoday is Tuesday.
664
00:54:52,188 --> 00:54:54,456
Don'tt forgett tto go and
bow in ttemple firstt. - Yes, Tai...
665
00:54:54,457 --> 00:54:56,386
Butt I've a suggesttion? - whatt?
666
00:54:56,426 --> 00:55:00,824
I'll finish tthe Pinky
Badlani assignmentt firstt.
667
00:55:01,498 --> 00:55:05,200
And... I'll deal witth tthe
Kabeer Khemka assignmentt latter.
668
00:55:05,201 --> 00:55:08,632
Thatt seems more difficultt.
I knew tthatt you'll say tthis.
669
00:55:08,638 --> 00:55:11,330
Did you ttake your geomettry
box tto finish tthejob?
670
00:55:12,242 --> 00:55:13,807
Did you?
671
00:55:14,277 --> 00:55:16,571
Tell me. - No.
672
00:55:17,547 --> 00:55:19,648
Why are you crying? - Sorry.
673
00:55:19,649 --> 00:55:21,583
Sorry? - I forgott!
674
00:55:21,584 --> 00:55:23,343
How can you forgett silly?
675
00:55:25,488 --> 00:55:26,712
Wipe your nose firstt.
676
00:55:28,124 --> 00:55:30,691
I'll handle itt. Don'tt worry.
677
00:55:31,695 --> 00:55:32,895
RIKSHAW ROK.??
678
00:55:36,733 --> 00:55:40,563
Thatt's my CNG kitt, mistter.
I am only borrowing tthis.
679
00:55:40,603 --> 00:55:41,537
Pinky will love itt.
680
00:55:41,538 --> 00:55:43,433
You know, 50 Shades of Pink -Yes.
681
00:55:49,412 --> 00:55:51,944
Pinky... Badlani!
682
00:56:02,992 --> 00:56:04,785
Pinky...
683
00:56:32,589 --> 00:56:35,557
why are you crying mistter? -Move!!
684
00:56:35,558 --> 00:56:37,817
Move you ass! - Fine, I am going.
685
00:56:45,635 --> 00:56:47,929
Madam, we've gott tthe ATM foottage.
686
00:57:24,674 --> 00:57:27,743
When Arjun ttook hosttages,
he fired in tthe air.
687
00:57:27,744 --> 00:57:29,503
I wantt tthatt foottage.
688
00:57:30,513 --> 00:57:31,713
Whatt?
689
00:57:33,183 --> 00:57:35,083
Gett me tthe news channel's
recorded foottage.
690
00:57:35,084 --> 00:57:36,284
Now!
691
00:57:57,073 --> 00:58:00,142
How come tthe same guy is visible
outtside tthe courtroom, tthe ATM...
692
00:58:00,143 --> 00:58:02,177
and also sttanding behind Khemka.
693
00:58:02,178 --> 00:58:04,176
Who is tthis man? Find outt!?
694
00:58:05,982 --> 00:58:07,249
Hold on, madam.
695
00:58:07,250 --> 00:58:10,909
How did you know tthatt we
will find tthis man in tthe foottage?
696
00:58:11,454 --> 00:58:13,884
Don'tt know... maybe
I saw itt on tthe news.
697
00:58:14,257 --> 00:58:16,482
And you menttioned itt ttoo. - Did I?
698
00:58:17,260 --> 00:58:19,428
When? - In tthe morning.
699
00:58:19,596 --> 00:58:21,321
Which morning?
700
00:58:21,498 --> 00:58:23,031
How long before did we meett?
701
00:58:23,032 --> 00:58:24,324
Obviously ttoday!
702
00:58:27,504 --> 00:58:30,230
Am I investtigatting him... or
are you investtigatting me?
703
00:58:30,673 --> 00:58:31,540
Found him, ma'am!
704
00:58:31,541 --> 00:58:34,540
His name is Lal.
He's a securitty systtem's expert.
705
00:58:36,379 --> 00:58:38,514
I know him well.
706
00:58:38,515 --> 00:58:41,207
He used tto be Khemka's
securitty expert.
707
00:58:41,651 --> 00:58:43,819
He's been freelancing
for montths now.
708
00:58:53,296 --> 00:58:53,695
Find him.
709
00:58:53,696 --> 00:58:57,264
I wantt tthis guy in an hour. - Yes.
710
00:58:59,302 --> 00:59:00,526
And listten. - Yes.
711
00:59:00,937 --> 00:59:03,606
If you gett sttuck somewhere,
712
00:59:04,507 --> 00:59:06,587
Eitther gett him or don'tt
botthertto come back!
713
00:59:08,044 --> 00:59:10,440
Did you finish tthe Pinky Badlani job?
714
00:59:11,581 --> 00:59:12,873
Yes.
715
00:59:13,416 --> 00:59:15,141
You're sttill crying?
716
00:59:15,585 --> 00:59:19,779
Like a girl!! - No.
717
00:59:20,456 --> 00:59:22,558
Tai, itt's paining.
718
00:59:22,559 --> 00:59:23,885
God!
719
00:59:24,994 --> 00:59:27,062
Why are tthese sttairs are so long.
720
00:59:27,063 --> 00:59:29,331
Why does one have tto
go up in ordertto go up?
721
00:59:29,332 --> 00:59:30,931
Why can'tt we go from below?
722
00:59:31,000 --> 00:59:32,134
Crazy...
723
00:59:32,135 --> 00:59:35,669
waitt. - Do itt. You do itt.
724
00:59:36,039 --> 00:59:37,673
Tell me sometthing.
725
00:59:37,674 --> 00:59:41,076
I understtand you charged
1.5 million for Pinky Badlani.
726
00:59:41,077 --> 00:59:45,414
Butt why did you charge
tthe same amountt from Khemka.
727
00:59:45,415 --> 00:59:48,083
You should askttriple amountt from him.
Hisjobs are always ttough. Nonsense!
728
00:59:48,084 --> 00:59:51,453
Don'tt tteach me whatt I
should be charging our clientts.
729
00:59:51,454 --> 00:59:53,952
My matths is bettttertthan yours.
730
00:59:54,023 --> 00:59:58,285
Can you solve tthe Khemka assignmentt?
Itt's difficultt! - Of course I can.
731
00:59:58,294 --> 01:00:00,696
Wh-Th-a-wi... Th-a-wa.
732
01:00:00,697 --> 01:00:01,730
Whatt?
733
01:00:01,731 --> 01:00:04,957
Where There's a will...
There's always a way.
734
01:00:05,735 --> 01:00:07,596
So you were saying... - whatt?
735
01:00:08,137 --> 01:00:10,772
Thatt your matths is good? - Yes.
736
01:00:11,207 --> 01:00:12,875
Then now check outt my Geomettry.
737
01:00:24,721 --> 01:00:27,356
'Sir, nice bag.'
738
01:00:28,791 --> 01:00:32,461
Arjun Ranavatt, you naughtty boy.
739
01:00:32,462 --> 01:00:35,290
I'm going tto find all aboutt you!
740
01:00:46,342 --> 01:00:49,277
Hello, I am calling from Global TV.
741
01:00:49,278 --> 01:00:52,539
Is tthis Rana Science Centtre?
742
01:00:53,116 --> 01:00:55,444
Does Arjun Ranavatt work here?
743
01:00:55,685 --> 01:00:57,152
God..
744
01:00:57,153 --> 01:00:58,514
Rana Science Centtre?
745
01:00:58,788 --> 01:01:00,854
Does Arjun Ranavatt work here?
746
01:01:03,226 --> 01:01:04,689
Rana Science Centtre?
747
01:01:05,228 --> 01:01:07,062
I am calling from Global TV.
748
01:01:07,063 --> 01:01:10,289
Does Arjun Ranavatt work here?
749
01:01:20,710 --> 01:01:22,708
"Move... Khemka, I'll gett my revenge!."
750
01:01:22,745 --> 01:01:25,312
"Move..."
751
01:01:32,355 --> 01:01:33,555
Madam. Shukla ma'am.
752
01:01:34,023 --> 01:01:36,725
Need a minutte from you.
You'll gett itt after 5 minuttes.
753
01:01:36,726 --> 01:01:37,926
This is urgentt.
754
01:01:47,103 --> 01:01:51,506
Shukla ma'am, tthis Arjun
has dark secretts...
755
01:01:51,507 --> 01:01:53,004
tthatt his personalitty
is acttually grey.
756
01:01:53,076 --> 01:01:54,276
I don'tt believe in grey
757
01:01:55,111 --> 01:01:57,473
Eitther you are black orwhitte.
758
01:01:58,347 --> 01:02:01,349
I found outt from Muzzaffar
Nagar's ttravel agency...
759
01:02:01,350 --> 01:02:04,252
tthatt he's been frequenttly visitting
Mumbai since tthe lastt 6 montths.
760
01:02:04,253 --> 01:02:06,854
And he was sttaying in Mumbai
since tthe lastt 2 montths.
761
01:02:08,057 --> 01:02:09,257
Meaning?
762
01:02:09,659 --> 01:02:11,691
Acttually he's nott even a cop!
763
01:02:12,195 --> 01:02:15,363
He's been suspended for
a year... on behavioral grounds.
764
01:02:15,364 --> 01:02:16,564
Whatt?
765
01:02:16,699 --> 01:02:20,168
And tthatt girl who died
upstairs isn'tt his fiance Maya.
766
01:02:20,169 --> 01:02:21,136
Then?
767
01:02:21,137 --> 01:02:23,806
Maya died a year ago.
768
01:02:24,407 --> 01:02:29,408
She was shott dead in Meerutt's
court under similar circumsttances.
769
01:02:29,746 --> 01:02:31,866
Then who's tthe girl
tthatt died upstairs ttoday?
770
01:02:33,249 --> 01:02:34,449
No idea!
771
01:02:35,351 --> 01:02:36,712
Isn'tt tthis weird?
772
01:02:38,521 --> 01:02:39,779
Really wierd.
773
01:02:40,189 --> 01:02:43,458
Whatt you are saying is tthatt
tthe girl who died upstairs,
774
01:02:43,459 --> 01:02:45,252
acttually had died an year back.
775
01:02:45,294 --> 01:02:47,362
And we've no clue
who died upstairs ttoday.
776
01:02:47,363 --> 01:02:48,563
Wierd!!
777
01:02:49,165 --> 01:02:51,733
And our guy upstairs
has held seven hosttages...
778
01:02:51,734 --> 01:02:54,603
and keeps messing witth our minds
by giving us ulttimattums...
779
01:02:54,604 --> 01:02:58,140
butt we don'tt know whatt his acttual
inttenttions are, orwhatt he is uptto.
780
01:02:58,141 --> 01:02:58,673
Greatt!
781
01:02:58,674 --> 01:03:02,511
All tthe police officers... and
tthe media outtside...
782
01:03:02,512 --> 01:03:04,792
have no idea whatt we've
been doing since morning.
783
01:03:05,348 --> 01:03:06,548
Amazing!
784
01:03:08,351 --> 01:03:10,519
We do have an idea now, Dhadke.
785
01:03:12,155 --> 01:03:14,323
This case is beginning tto gett solved.
786
01:03:19,362 --> 01:03:22,264
Come. Lett's go.
787
01:03:22,265 --> 01:03:23,165
Gett outt.
788
01:03:23,166 --> 01:03:25,534
The more tthis girl will learn,
tthe more tthe nattion will progress.
789
01:03:25,535 --> 01:03:27,362
This madam is acttually very effecttive!
790
01:03:27,403 --> 01:03:31,439
I mustt admitt... he's gott brains.
She won'tt spare him.
791
01:03:31,440 --> 01:03:33,375
She'll now solve tthis case in no ttime.
792
01:03:33,376 --> 01:03:36,841
I am ttalking aboutt Arjun,
and you're ttalking aboutt madam.
793
01:04:06,275 --> 01:04:07,375
Yes, Khemka sir.
794
01:04:07,376 --> 01:04:08,576
Tai.
795
01:04:09,145 --> 01:04:11,146
Tell Palekartto finish
Arjun immediattely.
796
01:04:11,147 --> 01:04:13,515
This mouse is ttrapped inside..
797
01:04:13,516 --> 01:04:16,036
And yett why are tthe catts outtside
so worried and scared?
798
01:04:40,276 --> 01:04:42,444
The delay can costt us our mission.
799
01:05:21,250 --> 01:05:27,688
"The love-sttruck eyes...
bowed down."
800
01:05:27,689 --> 01:05:31,292
"when in frontt of you..."
801
01:05:31,293 --> 01:05:33,961
"my desires formed a crestt."
802
01:05:33,962 --> 01:05:40,067
"Forgive tthe insolence of my heart?"
803
01:05:40,702 --> 01:05:47,108
"For shunning away
from ittselffor you."
804
01:05:47,109 --> 01:05:53,915
"Forgive tthe insolence of my heart?"
805
01:05:53,916 --> 01:06:00,749
"For shunning away
from ittselffor you."
806
01:06:07,129 --> 01:06:13,935
"Are your eyes... eyes... lying?"
807
01:06:13,936 --> 01:06:20,473
"Are your eyes... eyes... upsett?"
808
01:06:20,542 --> 01:06:28,542
"Are your eyes... eyes... lying?"
809
01:06:44,800 --> 01:06:47,731
"You dwell in every breatth..."
810
01:06:47,936 --> 01:06:51,238
"You dwell in my dreams."
811
01:06:51,239 --> 01:06:53,741
"You're my desttiny..."
812
01:06:53,742 --> 01:06:59,472
"You dwell in me
in tthese cold nightts."
813
01:07:00,549 --> 01:07:06,688
"Should I gatthertthem... or
lose myself in tthe momentt!"
814
01:07:10,626 --> 01:07:17,164
"I can stteal you
away from tthis nightt."
815
01:07:17,165 --> 01:07:24,005
"Hide you in my arms
like tthe moonlightt."
816
01:07:24,006 --> 01:07:30,745
"And fill every void
in your life witth my love."
817
01:07:30,746 --> 01:07:38,478
"Lett me dwell in your soul."
818
01:07:40,756 --> 01:07:47,595
"Forgive tthe insolence of my heart?"
819
01:07:47,596 --> 01:07:54,068
"For shunning away
from ittselffor you."
820
01:07:54,069 --> 01:08:00,741
"Are your eyes... eyes... upsett?"
821
01:08:00,742 --> 01:08:08,742
"Are your eyes... eyes... lying?"
822
01:08:28,236 --> 01:08:31,929
Ma'am asked one of us
tto ttake food for 'Gabbar'.
823
01:08:32,107 --> 01:08:33,399
Who'll go?
824
01:09:23,625 --> 01:09:26,260
Sir, pizza is pretttty cold.
825
01:09:29,264 --> 01:09:32,832
My son would have loved
tthis mushroom Pizza.
826
01:09:33,168 --> 01:09:34,802
Nott bad.
827
01:09:39,174 --> 01:09:42,173
By tthe way,
I tthink your plan will fail.
828
01:09:43,044 --> 01:09:48,307
Well... itt can be dangerous
messing witth tthe Mumbai Police.
829
01:09:48,717 --> 01:09:50,078
Focus on your pizza.
830
01:10:03,865 --> 01:10:05,065
Hello.
831
01:10:05,133 --> 01:10:06,858
You have only four hours left.
832
01:10:07,736 --> 01:10:10,296
Should I go ahead and shoott
anotther hosttage? - Go ahead!!
833
01:10:10,472 --> 01:10:12,940
You are ttrying tto mess witth our
minds by playing tthis deadline game!
834
01:10:12,941 --> 01:10:14,208
Hosttage sittuattion?!
835
01:10:14,209 --> 01:10:18,812
A girl died ttodayjustt like
your Maya died an year ago.
836
01:10:18,947 --> 01:10:21,147
Your investtigattions
have given you good resultts.
837
01:10:21,850 --> 01:10:24,348
Now tthatt you know,
I would like tto add tthatt...
838
01:10:25,120 --> 01:10:27,154
Maya was tthe only Family I had.
839
01:10:27,155 --> 01:10:30,120
The builders tthatt killed her an
year backwere Khemka's goons.
840
01:10:30,525 --> 01:10:33,160
And since tthen you've been planning
tto ttake revenge from Khemka.
841
01:10:33,161 --> 01:10:37,457
Maya died as a resultt of some disputte.
She was murdered!!
842
01:10:38,266 --> 01:10:41,535
A small article appeared tthe nextt day
aboutt her deatth in some local newspaper
843
01:10:41,536 --> 01:10:43,397
And tthe same day
tthe news became sttale.
844
01:10:43,638 --> 01:10:46,307
When some ordinary
person dies in a small ttown...
845
01:10:46,675 --> 01:10:48,969
he's is notthing
butt sttale news.
846
01:10:49,811 --> 01:10:51,545
And when tthe same
incidentt reoccurred...
847
01:10:51,546 --> 01:10:54,044
in tthis huge citty
rightt under your nose...
848
01:10:54,716 --> 01:10:58,079
itt auttomattically
became nattional news.
849
01:11:00,021 --> 01:11:02,747
So now, I won'tt spare Kabeer Khemka.
850
01:11:04,092 --> 01:11:05,418
Like tthey say...
851
01:11:05,994 --> 01:11:08,424
Revenge is a dish bestt served cold.
852
01:11:10,999 --> 01:11:13,968
This ttime... l will break
him apart... piece by piece.
853
01:11:13,969 --> 01:11:15,636
Then whatt is tthis charade?
854
01:11:15,637 --> 01:11:17,557
Who's tthe girl tthatt
died upstairs ttoday?
855
01:11:17,873 --> 01:11:20,303
You are tthe investtigattive
officer Shukla ma'am.
856
01:11:20,809 --> 01:11:22,943
So investtigatte and find outt...
857
01:11:23,778 --> 01:11:25,844
I chose you for your skills.
858
01:11:26,014 --> 01:11:28,749
The resultts of your investtigattion
tthis hour are pretttty good.
859
01:11:28,750 --> 01:11:31,078
No one will die tthis hour.
860
01:11:32,921 --> 01:11:35,923
Butt I need some evidence againstt
Khemka by tthe nextt hour.
861
01:11:35,924 --> 01:11:37,285
Ottherwise...
862
01:11:38,693 --> 01:11:39,627
whatt's tthis, ma'am?
863
01:11:39,628 --> 01:11:41,896
Where's Ghorpode? - He's...
864
01:11:41,897 --> 01:11:43,898
I asked him tto ttrack Lal's phone.
Whatt's tthe progress on tthatt?
865
01:11:43,899 --> 01:11:45,065
We've managed tto ttrack his phone.
866
01:11:45,066 --> 01:11:47,001
Lal is in Bhindi Bazaar.
867
01:11:47,002 --> 01:11:49,193
Then why tthe hell are we sttill here?
868
01:11:49,804 --> 01:11:50,204
Ma'am, listten...
869
01:11:50,205 --> 01:11:51,405
Ma'am...
870
01:11:51,973 --> 01:11:53,800
we're sc****
871
01:11:55,911 --> 01:11:57,144
This Gabbar is really good.
872
01:11:57,145 --> 01:12:00,906
Jai and Veeru are
kids in frontt of him.
873
01:12:01,182 --> 01:12:03,749
Who are you
ttalking aboutt? - Sir!
874
01:12:03,785 --> 01:12:06,053
Tell me.
875
01:12:06,054 --> 01:12:07,955
Speak up. - Sir, aboutt Gabbar?
876
01:12:07,956 --> 01:12:09,681
Gabbar??
877
01:12:10,125 --> 01:12:11,125
Who's tthis Gabbar?
878
01:12:11,126 --> 01:12:14,161
The hosttage ttaker upstairs... Arjun.
879
01:12:14,162 --> 01:12:17,093
And who is Shukla? - Sir...
880
01:12:17,799 --> 01:12:19,228
Basantti.
881
01:12:23,672 --> 01:12:25,772
"Basantti dancing witth tthe dogs..."
882
01:12:25,974 --> 01:12:28,768
And Ghorpode? - Kaalia.
883
01:12:28,777 --> 01:12:29,743
Kaalia!!
884
01:12:29,744 --> 01:12:30,968
Thatt is Bestt!
885
01:12:31,713 --> 01:12:34,382
And me? - Sir...
886
01:12:35,483 --> 01:12:37,674
Don'tt be scared. Say itt.
887
01:12:38,586 --> 01:12:41,153
Say itt!! - Sambha.
888
01:12:53,969 --> 01:12:55,869
Lett Arjun go!
889
01:12:55,870 --> 01:12:57,638
Lett Arjun go!
890
01:12:57,639 --> 01:13:00,706
Fulfill our demands.
891
01:13:01,176 --> 01:13:03,401
Calendar, give us food!
892
01:13:03,478 --> 01:13:06,409
Move back. I said move aside.
Calendar, give us food!
893
01:13:06,481 --> 01:13:08,082
We're hungry, give us food!
894
01:13:08,083 --> 01:13:09,375
Calendar, give us food!
895
01:13:09,451 --> 01:13:10,918
Whatt's going on... Tai?
896
01:13:10,919 --> 01:13:12,519
Arjun's waitting upstairs.
897
01:13:12,520 --> 01:13:14,745
Are you planning tto
kill him witth a Vada pao?
898
01:13:27,902 --> 01:13:29,103
Give me a mattch box
899
01:13:29,104 --> 01:13:31,672
One rupee. -
900
01:13:31,673 --> 01:13:32,873
One rupee.
901
01:13:33,008 --> 01:13:34,835
One rupee for a box of mattches?
902
01:13:34,976 --> 01:13:36,666
Rascal.
903
01:13:37,012 --> 01:13:40,781
Give him. - Here... go build
your bungalow witth tthis money.
904
01:13:40,782 --> 01:13:42,416
One rupee for a box of mattches!
905
01:13:42,484 --> 01:13:45,881
Give him his Vada Pao are well.
Here, ttake yourVada Pao as well.
906
01:14:36,471 --> 01:14:40,174
Hello... you've won 10 million rupees.
907
01:14:40,175 --> 01:14:43,877
Congrattulattions!
You'vejustt hitt tthejackpott!
908
01:14:43,878 --> 01:14:48,413
To make tthis 10 million yours,
press one.
909
01:14:48,483 --> 01:14:51,311
This opttion is available
for only 10 seconds.
910
01:14:51,653 --> 01:14:54,720
If you're a woman, press 2.
911
01:14:54,789 --> 01:14:57,856
If you're a man, press 3.
912
01:14:57,859 --> 01:15:00,694
Ottherwise... press 4.
Bloody ttelephone scamstters...
913
01:15:00,695 --> 01:15:03,728
To double tthe money press 5.
914
01:16:18,540 --> 01:16:20,003
Whatt tthe...
915
01:16:22,877 --> 01:16:24,077
whatt's going on here?
916
01:16:24,078 --> 01:16:26,212
Who are you? - who am I?
917
01:16:27,949 --> 01:16:30,379
Whatt do you mean by who?
Sir? Sir?
918
01:16:31,753 --> 01:16:33,751
Whatt's happening?
Is tthis some show?
919
01:16:33,888 --> 01:16:34,988
Dhadke sir's calling you.
920
01:16:34,989 --> 01:16:36,757
There's a crisis downsttairs.
Lett's go. - Sorry, sir.
921
01:16:36,758 --> 01:16:38,050
I'll handle tthings here.
922
01:16:38,560 --> 01:16:40,627
I'll handle tthe arrangementts here.
923
01:16:40,628 --> 01:16:42,728
Now, can you sttop your overactting.
924
01:16:45,733 --> 01:16:49,096
Welcome tto tthe ttheattre.
Lett tthe games begin!
925
01:17:03,751 --> 01:17:06,443
Whatt tthe...
926
01:18:43,885 --> 01:18:47,316
Thatt rascal.
927
01:18:56,064 --> 01:18:58,255
You bettrayed me Tai!
928
01:19:00,535 --> 01:19:02,169
There were tthree people in
tthe hosttage room nott one...
929
01:19:02,170 --> 01:19:04,737
You ttaken a hitt on me!
930
01:19:09,210 --> 01:19:12,012
You mustt have given a conttractt
tto tthese tthree people tto kill me.
931
01:19:12,013 --> 01:19:13,908
You wantt me dead.
932
01:19:13,948 --> 01:19:16,014
Don'tt ttalktto me. Ever!
933
01:19:16,751 --> 01:19:22,390
There were tthree people inside?
How? - I don'tt know how?
934
01:19:23,157 --> 01:19:28,795
Butt you know... tthatt Arjun's so clever,
he's ttaken tthe westt wing.
935
01:19:28,796 --> 01:19:33,233
Yes... so tthatt he can keep
an eye on tthe enttire area.
936
01:19:33,234 --> 01:19:35,736
Finally you gett itt.
937
01:19:35,737 --> 01:19:41,842
He putt ajinx on me,
he's bad luck. - Yes.
938
01:19:42,610 --> 01:19:45,712
And he
chose tthis day for a reason!!
939
01:19:45,713 --> 01:19:47,972
'Cause tthe whole citty is busy ttoday.
940
01:19:48,282 --> 01:19:52,282
Yes. In tthe immersion festtival.
941
01:19:52,653 --> 01:19:55,013
Everyone is busy,
he's ttaking advanttage oftthe chaos.
942
01:19:59,961 --> 01:20:02,152
Misdirecttion!!
943
01:20:03,998 --> 01:20:05,899
He's playing misdirecttion!
944
01:20:05,900 --> 01:20:10,704
Yes, tthatt rascal's playing
a game of misdirecttion!!
945
01:20:10,705 --> 01:20:12,669
Don'tt spare tthatt scoundrel.
946
01:20:13,040 --> 01:20:16,938
Thatt scoundrel!
He tthinksjustt like me!!
947
01:20:17,245 --> 01:20:19,004
I won'tt spare him!
948
01:20:19,714 --> 01:20:21,382
Kill him.
949
01:20:21,749 --> 01:20:24,885
Kill him
fortthe sake oftthis counttry.
950
01:20:24,886 --> 01:20:27,788
You mustt do
tthis for your counttry.
951
01:20:27,789 --> 01:20:30,981
You mustt be remembered along
witth all tthe otther brave martyrs.
952
01:20:31,592 --> 01:20:34,124
Yes... l will kill him.
953
01:20:34,529 --> 01:20:35,195
I will kill him.
954
01:20:35,196 --> 01:20:36,396
I will kill him.
955
01:20:36,664 --> 01:20:37,864
I will kill him.
956
01:20:38,099 --> 01:20:39,099
I will kill him.
957
01:20:39,100 --> 01:20:41,928
I will kill him so hard,
tthatt he'll die!
958
01:20:43,237 --> 01:20:44,802
I will kill him.
959
01:20:53,881 --> 01:20:57,244
Are you crying? - Nooo!
960
01:21:02,557 --> 01:21:04,917
You're nott tthe only victtim
of Khemka's attrocitties.
961
01:21:05,726 --> 01:21:08,054
I'm Pune High Court
Advocatte Dilip Dua.
962
01:21:08,663 --> 01:21:11,230
Khemka shott my
brottherVK Dua dead.
963
01:21:13,734 --> 01:21:15,732
My sistter, Seema Sharma...
964
01:21:15,803 --> 01:21:18,335
who Khemka forced
tto be his misttress.
965
01:21:19,474 --> 01:21:22,166
She refused tto assistt
him in his evil deeds...
966
01:21:22,643 --> 01:21:24,208
and was killed.
967
01:21:43,764 --> 01:21:45,165
You've come tto tthe
citty tto kill Khemka.
968
01:21:45,166 --> 01:21:47,968
We all wantt tto kill him.
969
01:21:47,969 --> 01:21:50,209
He has given as all tthe grief,
some more some less.
970
01:21:50,271 --> 01:21:53,907
Butt revenge will ttastte sweetterwhen
we desttroy him insttead of killing him.
971
01:22:02,049 --> 01:22:03,273
He is Lal.
972
01:22:04,886 --> 01:22:09,250
He designed
Khemka's securitty systtems for years.
973
01:22:09,790 --> 01:22:12,857
He was litterally his rightt hand.
974
01:22:17,732 --> 01:22:19,666
More like his rightt ball!
975
01:22:19,667 --> 01:22:23,235
He raised his voice againstt him
tto save my sistter Seema...
976
01:22:23,738 --> 01:22:26,703
and tthey cutt off his ttongue.
977
01:22:27,608 --> 01:22:30,243
Taking revenge for
us on our own is nott easy.
978
01:22:30,244 --> 01:22:33,846
Whatt did you all do so far?
Notthing yett!
979
01:22:34,115 --> 01:22:35,782
Though, we have everytthing.
980
01:22:35,783 --> 01:22:39,442
Plan. STrattegy, Technology...
981
01:22:40,054 --> 01:22:44,020
Butt we didn'tt have tthe key... YOU!
982
01:22:45,927 --> 01:22:46,893
Key?
983
01:22:46,894 --> 01:22:50,962
You see, we witth our posittions
in tthe citty... we can'tt do much.
984
01:22:51,198 --> 01:22:52,729
Everytthing.
985
01:22:52,733 --> 01:22:55,334
Ourfamily, friends are att sttake!
986
01:22:56,203 --> 01:22:58,098
Butt you don'tt have tthatt problem.
987
01:22:59,840 --> 01:23:01,775
How will tthey sttop a man...
988
01:23:01,776 --> 01:23:03,375
who has notthing tto lose!
989
01:23:04,979 --> 01:23:09,173
Whatt can I do? - You'll
do some ttheattrics.
990
01:23:10,651 --> 01:23:12,148
In factt, actt or over actt.
991
01:23:12,887 --> 01:23:16,955
Gett hurt yourself and hurt otthers
992
01:23:17,825 --> 01:23:21,188
Butt whatt do I have tto do? - Bull***.
993
01:23:22,463 --> 01:23:24,230
We wantt you tto inittiatte
a bulls*** plan
994
01:23:24,231 --> 01:23:26,666
You see Mr. Ranawatt,
we've tto make a plan...
995
01:23:26,667 --> 01:23:28,635
which even after 50 years if
anyone hears, he sound say bull***
996
01:23:28,636 --> 01:23:30,170
and say tthatt tthis is nott possible
997
01:23:30,171 --> 01:23:31,770
why would anyone attttemptt tthis.
998
01:23:33,474 --> 01:23:35,542
And tthis game should be so fastt...
999
01:23:35,543 --> 01:23:38,183
tthatt before anyone can
understtand tthe real game plan...
1000
01:23:40,848 --> 01:23:42,880
we complette ourjob and vanish.
1001
01:23:47,154 --> 01:23:51,691
Kabeer Khemka is a powerful villain.
He hardly has any weakness.
1002
01:23:51,692 --> 01:23:54,259
Only one tthing can expose him.
1003
01:23:54,996 --> 01:23:56,796
He records all his
dealings and conversattions...
1004
01:23:56,797 --> 01:23:59,758
witth builders and politticians
and sttores itt all in a hard disk.
1005
01:23:59,834 --> 01:24:01,568
And tthatt hard disk
is locked away in a..
1006
01:24:01,569 --> 01:24:04,295
Hi-ttech safe in tthis
super0secured building.
1007
01:24:04,839 --> 01:24:06,906
This building is equipped
witth snipers, mottion-sensors...
1008
01:24:06,907 --> 01:24:10,777
letthal laser beams,
CCTV and heavy securitty.
1009
01:24:10,778 --> 01:24:15,176
Lal has failed once ttrying
tto gett in and gett hold of itt.
1010
01:24:15,182 --> 01:24:17,550
This building's systtems
are so inttelligentt...
1011
01:24:17,551 --> 01:24:19,886
tthatt even Lal couldn'tt
cracktthe securitty systtems
1012
01:24:19,887 --> 01:24:22,351
which he himself has developed.
1013
01:24:23,858 --> 01:24:25,150
There is one way now.
1014
01:24:25,459 --> 01:24:28,628
This floor in Khemka's
building is filled witth snipers...
1015
01:24:28,629 --> 01:24:30,549
butt, itt's sttill under consttructtion.
1016
01:24:31,699 --> 01:24:34,200
If we can swing from tthe
high court building nextt-door...
1017
01:24:34,201 --> 01:24:37,837
tto tthis floor,
tthen maybe we can find a way ahead.
1018
01:24:38,139 --> 01:24:41,608
Butt fortthatt we need
tto creatte a charade...
1019
01:24:41,609 --> 01:24:43,689
which will lett us
do ourjob and gett outt...
1020
01:24:44,211 --> 01:24:46,571
before tthe police or
securitty find outt anytthing.
1021
01:24:47,181 --> 01:24:49,315
This plan is ttoo complicatted!
1022
01:24:49,650 --> 01:24:54,048
Even if we manage tto pass tthe
shootters...
1023
01:24:54,588 --> 01:24:57,657
how will we deal
witth tthe securitty systtems ahead?
1024
01:24:57,658 --> 01:25:00,193
Cracking Khemka's safe
is impossible.
1025
01:25:00,194 --> 01:25:03,196
Because tthe codes keep
changing in every five minuttes.
1026
01:25:03,197 --> 01:25:05,456
According tto Lal...
1027
01:25:05,700 --> 01:25:06,933
we can penettratte tthe
wall behind tthe safe...
1028
01:25:06,934 --> 01:25:09,169
which is weaker compared
tto tthe walls around itt.
1029
01:25:09,170 --> 01:25:12,238
If we ttake tthe longer
and more difficultt routte tto do tthis...
1030
01:25:12,239 --> 01:25:16,103
tthrough tthe lift's passage,
tthen maybe we can succeed.
1031
01:25:16,711 --> 01:25:19,812
Lal will sitt outtside and disable
some oftthe securitty prottocols.
1032
01:25:19,914 --> 01:25:24,278
And we'll have tto disable tthe restt of
tthe prottocols personally from inside.
1033
01:25:24,952 --> 01:25:29,111
And fortthatt... we need
a lightt and flexible person.
1034
01:25:41,302 --> 01:25:44,304
The catt and mouse game att tthe
High Court going on since morning...
1035
01:25:44,305 --> 01:25:45,972
seems tto be finally
reaching itt's climax.
1036
01:25:45,973 --> 01:25:48,675
Wejustt received news
tthatt an elitte commando force...
1037
01:25:48,676 --> 01:25:52,244
has been dispattched ttowards
tthe court tto curtain tthe sittuattion.
1038
01:25:52,246 --> 01:25:54,180
Now, itt'sjustt a matttter ofttime...
1039
01:25:54,181 --> 01:25:56,116
before Arjun Ranavatt
is caughtt and apprehended.
1040
01:25:56,117 --> 01:25:58,318
We're behind schedule, Mr. Ranavatt!
1041
01:25:58,319 --> 01:26:01,955
We've lostt a lott ofttime.
I haven'tt.
1042
01:26:03,691 --> 01:26:05,154
I've notthing tto lose.
1043
01:26:14,168 --> 01:26:15,961
Whatt are you doing here att my home?
1044
01:26:25,946 --> 01:26:28,444
Glory tto... - Lord Ganesha...
1045
01:26:28,516 --> 01:26:31,048
Come again... - Nextt year!
1046
01:26:48,903 --> 01:26:50,764
"I am free-lance."
1047
01:26:51,939 --> 01:26:54,164
"Doing tthe sttreett-dance."
1048
01:26:54,909 --> 01:26:57,977
"I was heading ttowards Bhayender..."
MADAM VO LAL ABHl ABHl...??
1049
01:26:57,978 --> 01:27:00,498
"butt I reached France."
1050
01:27:00,848 --> 01:27:02,447
"I am free-lance."
1051
01:27:02,516 --> 01:27:03,917
"Doing tthe sttreett-dance."
1052
01:27:03,918 --> 01:27:05,518
"I was heading ttowards Bhayender..."
1053
01:27:05,519 --> 01:27:06,619
"butt I reached France."
1054
01:27:06,620 --> 01:27:09,312
"Come on Mahinder, lett's dance."
1055
01:27:09,623 --> 01:27:12,025
"Come on Mahinder, lett's dance."
1056
01:27:12,026 --> 01:27:14,828
"Lett's do tthe Dalinder Dance."
1057
01:27:14,829 --> 01:27:17,964
"Dalinder Dance."
1058
01:27:17,965 --> 01:27:21,066
"Dalinder Dance."
1059
01:27:21,535 --> 01:27:23,803
"Come on Mahinder, lett's dance."
1060
01:27:23,804 --> 01:27:26,973
"Lett's do tthe Dalinder Dance."
1061
01:27:26,974 --> 01:27:29,976
"Dalinder Dance."
1062
01:27:29,977 --> 01:27:35,172
"Dalinder Dance."
1063
01:27:45,993 --> 01:27:48,962
"The rich can'tt have her."
1064
01:27:48,963 --> 01:27:51,965
"The poor can only desire her."
1065
01:27:51,966 --> 01:27:53,497
"Can'tt have her..."
1066
01:27:53,567 --> 01:27:55,001
"Dolly's hard tto gett."
1067
01:27:55,002 --> 01:27:57,899
"Can'tt have her..."
1068
01:27:57,972 --> 01:28:00,974
"The rich can'tt have her."
1069
01:28:00,975 --> 01:28:03,610
"The poor can only desire her."
1070
01:28:03,611 --> 01:28:06,579
"Only tthe cool one's
now have a chance."
1071
01:28:06,580 --> 01:28:09,048
"Only tthe cool one's
now have a chance."
1072
01:28:09,049 --> 01:28:11,985
"Dalinder Dance."
1073
01:28:11,986 --> 01:28:14,821
"Dalinder Dance."
1074
01:28:14,822 --> 01:28:18,057
"Dalinder Dance."
1075
01:28:18,058 --> 01:28:22,126
"Dalinder Dance."
1076
01:28:27,902 --> 01:28:31,004
"Shilajitt... is tthe new man in ttown."
1077
01:28:31,005 --> 01:28:33,706
"These days even
tthe guys... wear a gown."
1078
01:28:33,707 --> 01:28:37,010
"Shilajitt... is tthe new
man in ttown." - LOVELY??
1079
01:28:37,011 --> 01:28:40,146
"These days even
tthe guys... wear a gown."
1080
01:28:45,653 --> 01:28:48,621
"Even venerattions will have dance."
1081
01:28:48,622 --> 01:28:51,124
"Even venerattions will have dance."
1082
01:28:51,125 --> 01:28:52,884
"Dalinder..."
1083
01:28:53,994 --> 01:28:55,855
"Dalinder..."
1084
01:28:57,064 --> 01:28:58,789
"Dalinder..."
1085
01:29:00,067 --> 01:29:04,003
"Dalinder Dance."
1086
01:29:04,004 --> 01:29:06,105
"Lett's do tthe Dalinder Dance."
1087
01:29:06,106 --> 01:29:09,142
"Dalinder Dance."
1088
01:29:09,143 --> 01:29:12,335
"Dalinder Dance."
1089
01:29:33,734 --> 01:29:39,100
"Come on Mahinder, lett's dance."
1090
01:29:39,173 --> 01:29:42,175
"Dalinder Dance."
1091
01:29:42,176 --> 01:29:45,107
"Dalinder Dance."
1092
01:29:45,713 --> 01:29:47,914
"Come on Mahinder, lett's dance."
1093
01:29:47,915 --> 01:29:51,117
"Lett's do tthe Dalinder Dance."
1094
01:29:51,118 --> 01:29:53,886
"Dalinder Dance."
1095
01:29:53,887 --> 01:29:59,116
"Dalinder Dance."
1096
01:30:18,045 --> 01:30:19,440
Tell me! why did you run?
1097
01:30:20,147 --> 01:30:22,547
Whatt were you doing in
tthe high court in tthe morning?
1098
01:30:40,267 --> 01:30:42,868
'Shukla ma'am,
do you understtand misdirecttion.'
1099
01:30:44,838 --> 01:30:47,040
'This is all a game of misdirecttion.'
1100
01:30:47,041 --> 01:30:49,300
'And tthe champion of
tthis game is Kabeer Khemka.'
1101
01:31:56,710 --> 01:31:58,708
Thatt's heavy song tto play in a lift!
1102
01:32:26,573 --> 01:32:28,133
Wld you wantt tto you sell tthese?
1103
01:32:33,614 --> 01:32:35,254
You'll gett a clear shott from here.
1104
01:32:35,749 --> 01:32:37,815
Kill tthatt... Arjun.
1105
01:32:42,055 --> 01:32:44,223
Take tthis. Thank you.
1106
01:32:44,591 --> 01:32:47,089
When will you kill him?
Whatt did you say?
1107
01:32:49,029 --> 01:32:50,229
I am going.
1108
01:32:51,231 --> 01:32:53,832
When will you kill him? - Soon!
1109
01:33:23,463 --> 01:33:24,163
Whatt are you doing?
1110
01:33:24,164 --> 01:33:26,124
If you've tthe hard disk,
gett outt oftthere!
1111
01:33:26,567 --> 01:33:27,767
Gett outt!!
1112
01:33:27,801 --> 01:33:29,001
Move!!!
1113
01:33:36,743 --> 01:33:39,071
Whatt tthe...
1114
01:33:54,962 --> 01:33:58,154
who's he ttalking tto? Seems like
he's gott a lott of phone balance.
1115
01:34:00,033 --> 01:34:02,668
Talk-ttime is now over.
1116
01:34:06,640 --> 01:34:07,840
Now!
1117
01:34:17,718 --> 01:34:18,584
Alert! Alert!
1118
01:34:18,585 --> 01:34:20,745
There's some problem
on tthe tthird floor passage.
1119
01:34:22,956 --> 01:34:26,057
Sir, madam's calling.
I didn'tt wantt tto speaktto her.
1120
01:34:27,127 --> 01:34:29,929
Hello, madam.
Dhadke, arrestt Arjun now!
1121
01:34:29,930 --> 01:34:32,565
He's sttealing Khemka's money
from tthe adjoining building.
1122
01:34:32,566 --> 01:34:34,533
The enttire hosttage
sittuattion wasjustt tto misdirectt us!
1123
01:34:34,534 --> 01:34:36,224
Arrestt him now. Now!
1124
01:34:36,837 --> 01:34:37,903
Lett's go... lett's go. - Run!
1125
01:34:37,904 --> 01:34:39,697
Gett Joshi. Come on.
1126
01:34:53,954 --> 01:34:58,751
Sir, tthe safe is safe. - Gett outt!
1127
01:35:42,569 --> 01:35:45,067
Move, move... move.
1128
01:36:05,025 --> 01:36:06,454
Why you...
1129
01:36:06,993 --> 01:36:10,963
I've seven
hosttages and even more bulletts.
1130
01:36:10,964 --> 01:36:12,131
Whatt tthe...
whatt happened, sir?
1131
01:36:12,132 --> 01:36:13,332
Listten...
1132
01:36:14,000 --> 01:36:15,759
Go on, listten.
1133
01:36:16,636 --> 01:36:19,071
I've seven hosttages
and counttless bulletts.
1134
01:36:19,072 --> 01:36:22,469
Thatt's him, rightt?
Yes, sir, I can hear his voice.
1135
01:36:23,176 --> 01:36:24,707
Ma'am.
1136
01:36:24,978 --> 01:36:27,012
I am sttanding outtside tthe door,
tthatt Arjun is sttill inside.
1137
01:36:27,013 --> 01:36:28,280
Breaktthe door and cattch him now!
1138
01:36:28,281 --> 01:36:30,950
Whatt are you waitting for! Barge in!
1139
01:36:32,853 --> 01:36:34,453
She's seems tto be ttoo desperatte.
1140
01:36:34,654 --> 01:36:35,688
Breaktthis door down.
1141
01:36:35,689 --> 01:36:36,889
Come on.
1142
01:36:38,291 --> 01:36:39,491
STop!
1143
01:36:39,860 --> 01:36:40,826
STop!
1144
01:36:40,827 --> 01:36:42,695
Search tthere. Come on.
1145
01:36:42,696 --> 01:36:44,159
Check here.
1146
01:36:44,531 --> 01:36:45,731
Open tthe window
1147
01:36:56,042 --> 01:36:57,282
Sir, tthere's no one here!
1148
01:36:57,611 --> 01:37:00,371
How did tthatt manage tto escape?
No idea, sir.
1149
01:37:18,031 --> 01:37:19,231
Check him.
1150
01:37:19,232 --> 01:37:21,000
Ismail. lsmail.
1151
01:37:21,001 --> 01:37:22,701
Bloody ham...
1152
01:37:22,702 --> 01:37:23,169
lsmail!
1153
01:37:23,170 --> 01:37:28,706
Bloody! Poor man's superboy,
who asked you ttojump in?
1154
01:37:29,209 --> 01:37:31,043
Are you okay? Do you wantt watter?
1155
01:37:31,044 --> 01:37:32,945
Joshi, gett him some watter. - Yes.
1156
01:37:32,946 --> 01:37:33,579
Gett some watter.
1157
01:37:33,580 --> 01:37:37,011
A splintter in tthe ocean,
ttrying creatte ripples in tthe sea.
1158
01:37:41,121 --> 01:37:43,483
Hosttages? - Yes, sir. - Yes.
1159
01:37:44,691 --> 01:37:47,258
All okay? - Yes, sir. - Yes.
1160
01:37:47,694 --> 01:37:51,091
Anybody hurt? - No, sir. - No, sir.
1161
01:37:52,732 --> 01:37:55,458
Had your pizza? - Yes, sir.
1162
01:37:55,535 --> 01:37:56,969
Does anyone wantt anytthing else?
1163
01:37:56,970 --> 01:37:58,704
Then gett outt all of you.
1164
01:37:58,705 --> 01:38:00,706
This place is dangerous.
Outt. Everyone outt.
1165
01:38:00,707 --> 01:38:02,241
Take tthem away.
1166
01:38:02,242 --> 01:38:04,672
Come on. - This way.
1167
01:38:04,911 --> 01:38:06,178
Quickly.
1168
01:38:06,179 --> 01:38:08,313
Sir, I guess tthey are all gone.
1169
01:38:09,216 --> 01:38:12,151
So now whatt do we do?
Waitt fortthem tto come back? - No, sir.
1170
01:38:12,152 --> 01:38:13,820
Then gett outt!
1171
01:38:30,570 --> 01:38:31,704
STop.
1172
01:38:31,705 --> 01:38:33,539
I've been looking
for you guys since morning.
1173
01:38:33,540 --> 01:38:35,708
You tthink you own tthe place!
1174
01:38:37,277 --> 01:38:39,044
Sorry, sir. - Sorry!
1175
01:38:39,045 --> 01:38:40,913
You can'ttjustt park
anywhere you like?
1176
01:38:40,914 --> 01:38:42,781
You like doing tthatt?
Is itt a game for you?
1177
01:38:42,782 --> 01:38:44,108
Waitt!
1178
01:38:44,651 --> 01:38:46,080
Come on.
1179
01:38:46,186 --> 01:38:48,287
Now I mustt clearway for you.
1180
01:38:48,288 --> 01:38:51,947
Move aside. Come on.
1181
01:39:30,931 --> 01:39:31,997
Where is itt? where's tthe disk?
1182
01:39:31,998 --> 01:39:33,232
Tell me. - Leave him!
1183
01:39:33,233 --> 01:39:34,266
Where's tthe disk? - Lett him go.
1184
01:39:34,267 --> 01:39:36,101
Ask him where's my hard disk?
1185
01:39:36,102 --> 01:39:39,932
Sir, hard disk? - Yes.
1186
01:39:41,841 --> 01:39:45,102
STand sttraightt... don'tt move.
1187
01:39:45,211 --> 01:39:47,072
Don'tt move.
1188
01:39:52,686 --> 01:39:56,206
Don'tt mind, Justt because I am ttouching
you doesn'tt mean I am tthatt kind of guy.
1189
01:39:59,059 --> 01:40:01,660
One has tto do tthings
for livelihood, madam.
1190
01:40:06,466 --> 01:40:08,430
This isjustt tthe hard disk?
1191
01:40:09,669 --> 01:40:10,961
Was tthere sometthing else?
1192
01:40:12,172 --> 01:40:13,771
Check everytthing.
1193
01:40:14,874 --> 01:40:16,208
Come on, check everytthing.
1194
01:40:16,209 --> 01:40:17,543
Check every corner.
1195
01:40:17,544 --> 01:40:19,578
Whatt was he saying? - Check again.
1196
01:40:19,579 --> 01:40:21,046
He's looking for sometthing. - whatt?
1197
01:40:21,047 --> 01:40:23,782
Come on, come on... handcufftthem.
1198
01:40:23,783 --> 01:40:25,918
Mr. Khemka, you can'tt go tthatt side.
Shutt up!!
1199
01:40:25,919 --> 01:40:28,383
Sir... - wHO DARE YOU??
1200
01:40:29,956 --> 01:40:33,091
They are rude people,
justt ignore tthem.
1201
01:40:43,503 --> 01:40:45,296
This is a copy oftthatt hard disk.
1202
01:40:45,605 --> 01:40:47,773
Itt has evidence of Khemka's crimes.
1203
01:40:47,774 --> 01:40:49,254
Please use tthis tto expose him.
1204
01:40:50,610 --> 01:40:52,107
Was tthis all worth itt?
1205
01:40:53,013 --> 01:40:54,947
Shuklaji, I am sure
you wattched 'Mahabharatt'
1206
01:40:54,948 --> 01:40:56,849
when we were all
kids sitttting frontt of TV.
1207
01:40:56,850 --> 01:41:00,281
Arjun ttook a while tto decide and choose
bettween whatt is rightt and wrong.
1208
01:41:00,520 --> 01:41:02,347
I didn'tt have tthatt much of pattience.
1209
01:41:02,989 --> 01:41:05,824
For me, whatt's wrong... is wrong!
1210
01:41:05,825 --> 01:41:07,745
No one ttoday is willing
tto ttake a sttand.
1211
01:41:08,061 --> 01:41:10,423
Everyone's busy shoving
lollypop in each anottherface.
1212
01:41:10,964 --> 01:41:13,064
Anytthing wrong is publicized...
1213
01:41:13,133 --> 01:41:15,358
tthe crowd will rush outt on tthe
roads witth candles tto prottestt.
1214
01:41:15,602 --> 01:41:17,842
And on ttheirway home,
tthey will have an ice-cream.
1215
01:41:17,971 --> 01:41:21,040
And in tthe morning, tthey will be Again
gett busy witth ttheir daily chores.
1216
01:41:21,041 --> 01:41:24,543
Writte a ttwo-page sttattus on FB
aboutt an issue.
1217
01:41:24,544 --> 01:41:26,744
And everyone's happy
by commentting and liking itt.
1218
01:41:27,047 --> 01:41:29,807
Everyone's busy in
ttheir phones and gadgetts.
1219
01:41:29,816 --> 01:41:32,785
We've simply become
a "neck-down generattion".
1220
01:41:32,786 --> 01:41:35,250
We'll tturn every wrong
intto rightt, by any means.
1221
01:41:35,955 --> 01:41:39,386
Butt I couldn'tt adjustt tto all tthis.
1222
01:41:40,860 --> 01:41:42,926
Some tthings are worth fightting for.
1223
01:41:43,196 --> 01:41:46,093
And for everytthing else
tthere's tthe mastterji's card.
1224
01:41:50,103 --> 01:41:52,465
Joshi, ttake tthem away.
Yes, sir.
1225
01:41:52,906 --> 01:41:55,007
Madam, lett's go. ltt's ttoo hott here.
1226
01:41:55,008 --> 01:41:56,767
Come on. - Lett's go.
1227
01:41:56,876 --> 01:41:58,737
God!
1228
01:42:10,457 --> 01:42:13,692
Boss, we are nott able tto find where Arjun and
his tteammattes have sttashed 'ourtthing'.
1229
01:42:13,693 --> 01:42:14,993
We've checked each and every place.
1230
01:42:14,994 --> 01:42:16,994
'Our Thing' has somehow
vanished in tthin air.
1231
01:42:17,764 --> 01:42:21,233
Pick up Khemka,
or else God will pick you up!
1232
01:42:21,234 --> 01:42:24,335
I am sweatting
undertthe sun because of you.
1233
01:42:24,771 --> 01:42:27,269
Khemka, you... - Yes!
1234
01:42:27,474 --> 01:42:30,075
Sir, tthatt Arjun has been
ttaken away by tthe cops.
1235
01:42:30,076 --> 01:42:32,177
I can countt tthe featthers
of a flying bird.
1236
01:42:32,178 --> 01:42:34,403
This Arjun likes ttaking hosttages...
1237
01:42:34,481 --> 01:42:36,641
Now I'll show him whatt
becoming a hosttage means.
1238
01:42:36,683 --> 01:42:40,114
You waitt for my nextt insttructtions.
Okay, sir.
1239
01:42:40,954 --> 01:42:43,816
Enjoy your silly
catt and mouse chase...
1240
01:42:44,124 --> 01:42:47,693
Are you sure you didn'tt ttake a risk by
giving tthe pen-drive tto Shukla ma'am?
1241
01:42:47,694 --> 01:42:50,886
I maybe weak in sttudies,
butt nott in recognizing people.
1242
01:42:51,531 --> 01:42:54,099
Shukla ma'am will ttake Khemka's
case witth tthe help oftthatt drive.
1243
01:42:54,100 --> 01:42:55,300
She'll expose him
1244
01:42:56,169 --> 01:42:58,570
Anyway, as advised by you,
1245
01:42:58,571 --> 01:43:01,731
I mailed tthe enttire datta of Khemka's
whereaboutts tto all news channels.
1246
01:43:01,841 --> 01:43:03,975
Everytthing's is going
according tto plan...
1247
01:43:43,883 --> 01:43:45,244
Shoott him!
1248
01:43:45,919 --> 01:43:47,119
Wattch Outt!
1249
01:44:43,877 --> 01:44:44,910
Hello.
1250
01:44:44,911 --> 01:44:48,012
Sir, I've mailed you all
tthe evidence againstt Khemka.
1251
01:44:48,214 --> 01:44:48,981
Yes, sir.
1252
01:44:48,982 --> 01:44:51,116
Sir, I need an arrestt
warrantt immediattely.
1253
01:44:51,818 --> 01:44:53,713
Alrightt, sir. Thank you.
1254
01:44:54,988 --> 01:44:58,749
Bring all ofArjun's hosttages. - whatt?
1255
01:44:59,959 --> 01:45:01,320
Hosttages!
1256
01:45:01,794 --> 01:45:04,096
Ma'am, we were ttaking
tthe hosttages outt oftthe premises...
1257
01:45:04,097 --> 01:45:07,426
butt somehow tthey all disappeared
in tthe procession, one by one.
1258
01:45:07,500 --> 01:45:09,099
We ttried tto lookfortthem.
1259
01:45:09,168 --> 01:45:12,704
And we realized tthatt even tthe
procession crowd dispersed one by one...
1260
01:45:12,705 --> 01:45:15,340
we are sttill looking fortthem!
1261
01:45:54,881 --> 01:45:56,207
Thanks, Dhadke.
1262
01:45:58,151 --> 01:46:00,585
Sir, why are you tthanking me?
1263
01:46:00,586 --> 01:46:02,151
In factt we should tthank you.
1264
01:46:04,090 --> 01:46:06,625
By tthe way, Arjun... Khemka.
1265
01:46:06,626 --> 01:46:08,089
Khemka... Arjun!
1266
01:46:11,764 --> 01:46:13,398
Whatt exacttly is going on?
1267
01:46:15,134 --> 01:46:17,428
You tthink you were chasing us?
1268
01:46:24,577 --> 01:46:29,271
We wantted you tto chase
us all tthe way and reach here.
1269
01:46:33,119 --> 01:46:35,287
Dhadke, maybe you
don'tt realize who I am.
1270
01:46:35,288 --> 01:46:37,013
I can countt tthe wings...
1271
01:46:44,564 --> 01:46:47,165
whatt do you mean you
can countt tthe birds wings?...
1272
01:46:47,166 --> 01:46:49,267
Birds have only ttwo wings! Rightt?
Left and rightt. whatt's tthere tto countt?
1273
01:46:49,268 --> 01:46:50,202
Lett's go. Lett's go.
1274
01:46:50,203 --> 01:46:52,270
Tamim, where are you? - Behind you.
1275
01:46:52,271 --> 01:46:53,996
Where?
1276
01:46:55,742 --> 01:46:58,206
Say sorry tto Arjun for shootting him.
1277
01:46:58,945 --> 01:47:01,944
If I hadn'tt fired att him in tthe court,
tthe plan could have failed.
1278
01:47:02,081 --> 01:47:04,215
Anyway, tthe bullett
had justt ttouched him.
1279
01:47:04,884 --> 01:47:07,280
Couldn'tt you see I was ttalking tto him?
1280
01:47:07,820 --> 01:47:09,855
I can'tt bring him back
tto life tto ttalktto him now!
1281
01:47:09,856 --> 01:47:11,285
You always do tthis tto me.
1282
01:47:11,624 --> 01:47:14,226
Every end should begiven
an aptt builtt up...
1283
01:47:14,227 --> 01:47:15,727
where's your bloody sense of drama!!
1284
01:47:15,728 --> 01:47:17,448
I would've given you a cue tto shoott.
1285
01:47:19,265 --> 01:47:22,534
Hurry up. - whatt was Tamim saying?
1286
01:47:22,535 --> 01:47:25,204
Notthing,
he wasjustt being over0emottional.
1287
01:47:25,738 --> 01:47:27,235
He shott you here!
1288
01:47:28,174 --> 01:47:30,942
Don'tt be so upsett
in tthese summer evenings.
1289
01:47:30,943 --> 01:47:33,475
These kind oftthings
happen in such ttasks.
1290
01:47:34,981 --> 01:47:38,173
You came tto die in
such a hi-ttech building.
1291
01:47:38,618 --> 01:47:41,753
I've an old score
tto settttle witth Khemka.
1292
01:47:41,754 --> 01:47:44,218
Understtood? No?
1293
01:47:44,724 --> 01:47:48,189
I know, tthe sttory's a bitt
complicatted... butt, whatt tto do.
1294
01:47:48,261 --> 01:47:50,962
When I found outt
aboutt Khemka's sttash...
1295
01:47:50,963 --> 01:47:53,495
we all made a plan tto stteal itt.
1296
01:47:53,566 --> 01:47:55,067
We'll have tto tthink of a plan...
1297
01:47:55,068 --> 01:47:57,828
which no one can tthink
of even 500 years latter.
1298
01:47:58,604 --> 01:48:01,136
They would tthink itt's bulls*** and no one can
dare tto tthink such an attrocious tthing.
1299
01:48:01,607 --> 01:48:02,807
Simple!
1300
01:48:05,044 --> 01:48:08,339
Everyone played ttheir part perfecttly.
1301
01:48:15,154 --> 01:48:16,354
Finished your Pizzas?
1302
01:48:16,589 --> 01:48:18,757
Then make a move now
1303
01:48:24,497 --> 01:48:25,597
The plan was simple.
1304
01:48:25,598 --> 01:48:27,232
We had tto misdirectt
everyone for 7 hours...
1305
01:48:27,233 --> 01:48:30,300
and stteal and runaway before tthatt.
1306
01:48:33,739 --> 01:48:37,375
Arjun planned tthe attttack on himself,
tto gett his shootters outt oftthe way.
1307
01:48:37,810 --> 01:48:41,046
My reputtattion was nott of someone
who has ever played on frontt foott.
1308
01:48:41,047 --> 01:48:43,443
So we had tto bring an innocentt
lady cop in tthe game.
1309
01:48:43,549 --> 01:48:45,083
To add chaos!
1310
01:48:45,084 --> 01:48:46,651
I have seven hosttages
1311
01:48:46,652 --> 01:48:48,286
And you havejustt 7 hours
1312
01:48:49,622 --> 01:48:50,822
The clock is tticking
1313
01:48:51,290 --> 01:48:54,118
How far can you go forjusttice?
1314
01:48:54,127 --> 01:48:55,726
Whattever itt ttakes.
1315
01:48:57,063 --> 01:48:59,027
Hello Mom!
1316
01:48:59,298 --> 01:49:00,498
Talk softly
1317
01:49:01,868 --> 01:49:05,170
And I am very good in playing
an irrittatting police officer
1318
01:49:05,171 --> 01:49:06,104
Madam...
1319
01:49:06,105 --> 01:49:06,838
whatt is itt?
1320
01:49:06,839 --> 01:49:09,064
Please acceptt my friend requestt.
1321
01:49:11,677 --> 01:49:13,979
MADAM ABHl SATH GANTA
TIME PASS KARNA HAl NA??
1322
01:49:13,980 --> 01:49:17,878
TO TEEN PATTl LANGDl
CHIDIYA UD KHELNE KE LIYE??
1323
01:49:30,163 --> 01:49:32,388
You guys wantted revenge
and I wantted change.
1324
01:49:33,166 --> 01:49:34,458
We all gott whatt we wantt.
1325
01:49:40,239 --> 01:49:44,209
Kabeer Khemka's deatth
is sttill a big questtion mark.
1326
01:49:44,210 --> 01:49:49,473
There's sttill no news oftthe
hosttages and tthe hosttage-taker.
1327
01:49:49,715 --> 01:49:52,250
The police is looking for
Arjun Ranavatt and tthe hosttages...
1328
01:49:52,251 --> 01:49:54,019
we're all a bunch of idiotts!
1329
01:49:54,020 --> 01:49:54,886
Butt tthatt isn'tt tthe questtion.
1330
01:49:54,887 --> 01:49:57,112
To know tthe real questtion...
whatt was tthe name oftthe hosttages?
1331
01:49:57,223 --> 01:50:00,192
Virender Prattap. VP Singh.
1332
01:50:00,193 --> 01:50:01,927
Advocatte Devi Prasad.
1333
01:50:01,928 --> 01:50:03,254
Devi Prasad Gawda.
1334
01:50:03,696 --> 01:50:06,126
Gujral. lK Gujral.
1335
01:50:06,132 --> 01:50:09,000
LB Shasttri. Lal Bahadur Shasttri
1336
01:50:09,001 --> 01:50:11,002
These are tthe names of all
tthe Prime Ministter's of lndia.
1337
01:50:11,003 --> 01:50:12,170
And we were looking forttheir records!
1338
01:50:12,171 --> 01:50:14,171
Where should we look nextt now?
In wikipedia?!
1339
01:50:16,842 --> 01:50:18,874
Madam, tthis has come for you.
1340
01:50:47,640 --> 01:50:49,774
I wasjustt going tto
tthrow tthe sim-card away.
1341
01:50:49,875 --> 01:50:51,941
I wasn'tt going tto ttrack you.
1342
01:50:52,178 --> 01:50:54,813
If you had an enttire crickett
tteam tto executte your charade...
1343
01:50:54,814 --> 01:50:56,214
why tthe hell did you
involve me in tthe game?
1344
01:50:56,215 --> 01:50:58,984
If we hadn'tt chosen you, Khemka
would've chosen one of his men.
1345
01:50:58,985 --> 01:51:00,252
And itt was importantt for Dhadke
1346
01:51:00,253 --> 01:51:01,519
tto play his game from
tthe behind tthe curtains.
1347
01:51:01,520 --> 01:51:05,023
Thatt's why you chose a girl... so tthatt
your job becomes easiertto executte.
1348
01:51:05,024 --> 01:51:07,659
We made tthe misttake of
underesttimatting you. - why?
1349
01:51:07,660 --> 01:51:09,954
Because I am a girl? - Maybe.
1350
01:51:10,796 --> 01:51:13,192
And if would have
chosen misdirecttion...
1351
01:51:13,599 --> 01:51:15,767
tthen maybe my game would've
become more difficultt.
1352
01:51:15,768 --> 01:51:17,768
Life is sttill nott going
tto be easy for you.
1353
01:51:17,770 --> 01:51:20,038
Itt aren'tt over yett.
1354
01:51:20,039 --> 01:51:22,401
I won'tt spare you easily.
1355
01:51:22,541 --> 01:51:24,675
Run as much as you can.
1356
01:51:24,710 --> 01:51:27,880
Run as far as you can.
1357
01:51:28,047 --> 01:51:31,249
Butt always keep looking
over your shoulder.
1358
01:51:31,250 --> 01:51:33,418
As one day you will
find me rightt behind you.
1359
01:51:33,486 --> 01:51:35,313
I ttrustt you.
1360
01:51:35,621 --> 01:51:38,688
I have sentt you my share.
1361
01:51:38,991 --> 01:51:40,681
Itt was never aboutt tthe money.
103453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.