Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,200 --> 00:00:19,640
DOCTORUL JEKYLL �I DOAMNA
2
00:00:21,720 --> 00:00:27,000
Traducerea si Adaptarea: RRZXXX
3
00:02:22,280 --> 00:02:27,960
Prof. Dr. Avocat, Puturos Fiu de C��ea
ARCHIBALD GOLD, Directorul Directorilor
4
00:02:43,280 --> 00:02:50,280
Mare ho� nenorocit. Mare �ef al marii Cruci
Nemernic, asasin, Superlup
5
00:02:50,320 --> 00:02:52,600
NU E PRECIZAT NUMELE PRE�EDINTELUI
6
00:03:27,640 --> 00:03:31,000
Lua�i loc, domnilor !
7
00:03:31,600 --> 00:03:34,920
S� �ncepem.
8
00:03:35,560 --> 00:03:40,840
Am cerut aceast� reuniune extraordinar�
pentru a discuta subprodusul F.P.1.
9
00:03:41,320 --> 00:03:43,560
R�mas neutilizat mult timp.
10
00:03:43,720 --> 00:03:49,000
Centru nostru de studii ne-a derivat un
super-fertilizant de mare eficacitate.
11
00:03:49,040 --> 00:03:52,120
Cu care se pot prevedea profituri mari.
12
00:03:52,200 --> 00:03:55,720
Produsul a fost comandat de o �ar� cobai,
Zambota subecuatorial�.
13
00:03:55,800 --> 00:03:58,800
- Care e problema ?
- Diapozitivele, v� rog.
14
00:03:59,400 --> 00:04:03,240
Proteste interna�ionale
pentru efecte colaterale.
15
00:04:03,920 --> 00:04:06,480
Lupt�tor zambotian cu trei picioare.
Femeie zambotian� cu trei s�ni.
16
00:04:06,520 --> 00:04:11,240
Ministrul de interne zambotian zboar�
pentru c� a m�ncat guma fertilizat� cu F.P.1.
17
00:04:11,680 --> 00:04:15,240
O agricultoare dup� ultima recolt�.
18
00:04:15,720 --> 00:04:19,160
Concluzii, v� rog.
19
00:04:19,160 --> 00:04:22,480
Ministerele s�n�t��ii din toate ��rile au blocat
toate contractele noastre de furnizare.
20
00:04:22,640 --> 00:04:25,760
Avem 84.000 de tone de F.P.1
stocate �n depozitele noastre.
21
00:04:25,800 --> 00:04:30,520
Pierderi estimate, 1240 de miliarde,
un dolar �n plus sau �n minus...
22
00:04:30,680 --> 00:04:33,840
E de neacceptat.
Propuneri !
23
00:04:33,880 --> 00:04:38,320
Computerul ne-a indicat singura persoan� care
poate rezolva o problem� de asemenea anvergur�.
24
00:04:38,360 --> 00:04:41,760
- Numele !
- Numai el, dr. Jekyll.
25
00:04:42,680 --> 00:04:45,960
�i eu sunt de acord.
Unde este acum dr Jekyll ?
26
00:04:46,040 --> 00:04:49,280
E �n republica Paranay pentru a
organiza o lovitur� de stat.
27
00:04:49,720 --> 00:04:52,320
Au nationalizat trei dintre
instala�iile noastre.
28
00:04:52,400 --> 00:04:56,080
Din fericire, a instalat dictatura
militar�, iar acum se �ntoarce.
29
00:04:56,560 --> 00:04:59,640
�n urm� cu jum�tate de or� v-a
trimis un telex. S�-l citesc ?
30
00:04:59,640 --> 00:05:02,120
Cite�te-l !
31
00:05:02,560 --> 00:05:07,160
C�tre pre�edinte. Rezervat, personal
�i supus admirator. Stop.
32
00:05:07,320 --> 00:05:10,600
Opera�iunea Paranay
�ndeplinit� cu succes. Stop.
33
00:05:10,680 --> 00:05:13,360
Gaza�i ocupan�ii fabricilor noastre.
Stop.
34
00:05:13,400 --> 00:05:15,920
- M� �ntorc. Pupici. Jekyll.
- Pupici ?!
35
00:05:15,960 --> 00:05:19,440
A�a scrie. Pupici.
Ce poate s� �nsemne ?
36
00:05:19,480 --> 00:05:23,880
Nu �tiu. Nu vreau s� fie simptomul unei
ced�ri sentimentale neprev�zute.
37
00:05:23,920 --> 00:05:28,320
Se poate �nt�mpla �i unui
om precum Jekyll. Ar fi grav.
38
00:05:28,400 --> 00:05:31,440
O s� control�m.
39
00:05:54,760 --> 00:06:00,360
Comandante, aici Jekyll. Ai dep�it timpul de
zbor cu 12 secunde. E�ti concediat.
40
00:06:01,000 --> 00:06:05,120
Dna Thomson, care e programul
din diminea�a aceasta ?
41
00:06:05,200 --> 00:06:08,280
Inaugurarea anului academic
la PANTAC UNIVERSITY.
42
00:06:08,320 --> 00:06:10,720
- La ce or� ?
- La 10:30.
43
00:06:10,920 --> 00:06:15,000
La naiba, suntem �n �nt�rziere.
Domnilor, s� mergem.
44
00:06:15,080 --> 00:06:17,600
Ia-�i fata de aici !
45
00:06:18,240 --> 00:06:21,160
- Fi�i �n�eleg�tor �i ave�i pu�in� r�bdare.
- Nu sunt �n�eleg�tor.
46
00:06:21,280 --> 00:06:25,440
- Nu am r�bdare.
- Nu a venit scara.
47
00:06:28,040 --> 00:06:30,600
Lua�i baba asta sc�rboas� de pe mine.
48
00:06:31,200 --> 00:06:34,680
Bine a�i venit, dle. Sper c� nu e grav.
Pot s� fac ceva pentru dvs ?
49
00:06:34,720 --> 00:06:38,440
- D�-o afar� pe cretina aia, e o be�iv�.
- Da, domnule.
50
00:06:49,600 --> 00:06:53,160
Mai repede, e t�rziu.
51
00:06:59,200 --> 00:07:05,040
�n acest an, lec�ia introductiv� a cursului
de manageri din care face�i parte...
52
00:07:05,080 --> 00:07:10,680
va fi �inut� de un personaj excep�ional, adev�rat
campion al lumii �ntreprinz�toare moderne.
53
00:07:10,720 --> 00:07:14,440
Domnilor, dau cuv�ntul dr-lui Jekyll.
54
00:07:19,160 --> 00:07:22,720
�terge-o...
55
00:07:22,880 --> 00:07:25,880
Lini�te !
56
00:07:25,960 --> 00:07:30,760
S� ridic�m steagul.
57
00:08:05,680 --> 00:08:11,040
�n timpul inton�rii imnului na�ional
am observat pe fe�ele voastre,
58
00:08:11,600 --> 00:08:18,360
semne de respect, de orgoliu patriotic
�i sincer� emo�ie.
59
00:08:19,000 --> 00:08:23,160
De acum �nainte, trebuie s� v�
preface�i c� ave�i aceste sentimente umane.
60
00:08:24,880 --> 00:08:29,200
De acum, singurul steag care conteaz�
pentru voi, e steagul PANTAC...
61
00:08:29,280 --> 00:08:33,640
care semnific� profit �i putere.
62
00:08:40,240 --> 00:08:44,280
- Pare �n form�.
- S� verific�m planul vostru de studiu.
63
00:08:44,720 --> 00:08:48,480
Ne vom ocupa de tehnic� de corup�ie
statal� �i privat�.
64
00:08:49,400 --> 00:08:56,000
�tiin�a fraud�rii, cinismul social,
practicarea lipsei prejudec��ilor..
65
00:08:56,520 --> 00:08:59,880
�i teoria admira�iei celui puternic.
66
00:09:00,080 --> 00:09:03,680
E clar, nu ?
67
00:09:04,560 --> 00:09:08,520
Tu, treci la tabl�.
68
00:09:15,680 --> 00:09:19,800
Deseneaz� un corp uman,
dac� e�ti �n stare.
69
00:09:31,040 --> 00:09:34,280
- Ce ai f�cut ?
- Un omule�.
70
00:09:34,320 --> 00:09:38,360
�ntoarce tabla, imbecilule !
71
00:09:42,760 --> 00:09:45,120
De cine erai comandat ?
72
00:09:45,120 --> 00:09:50,200
De nenorocitul de Mare Cruce Superlup,
monstru, director Cromwell, �n�eleg�tor.
73
00:09:51,360 --> 00:09:55,680
Nu �tiai c� Cromwell a murit ieri
�n circumstan�e misterioase ?
74
00:09:55,760 --> 00:09:58,760
�n realitate, a fost eliminat de
unul dintre vice-directorii s�i.
75
00:09:58,800 --> 00:10:02,160
E�ti terminat. Ai �n�eles ?
Spune-�i ultima dorin��.
76
00:10:02,640 --> 00:10:07,760
Prinde�i-l ! E al vostru.
Face�i-l buc��i !
77
00:10:09,600 --> 00:10:13,400
E �n form� bun�.
78
00:10:14,720 --> 00:10:18,080
S� vedem cine e mai preg�tit.
Altul la tabl�.
79
00:10:18,120 --> 00:10:21,600
Sunt aici.
80
00:10:23,880 --> 00:10:28,000
- Vre�i s� desenez un corp uman ?
- Da.
81
00:10:59,480 --> 00:11:04,120
- Ce sens are ? Ce ai desenat ?
- A�i cerut un corp uman.
82
00:11:04,160 --> 00:11:07,920
- Nu a�i spus, b�rbat sau femeie.
- Ce importan�� are ?
83
00:11:10,960 --> 00:11:17,240
�sta e un corp f�r� sex.
84
00:11:17,280 --> 00:11:20,560
Scuza�i... !
85
00:11:20,560 --> 00:11:24,360
Acum pleac�. Nu ai �n�eles.
86
00:11:24,400 --> 00:11:28,760
Voiam un graf.
Un simplu desen simbolic.
87
00:11:28,800 --> 00:11:33,440
Acest corp reprezint� un stat subdezvoltat.
88
00:11:34,120 --> 00:11:38,320
Capul e v�rful statului,
unde sunt concentrate
89
00:11:38,400 --> 00:11:41,960
puterea politic�, puterea militar�,
b�ncile �i biserica.
90
00:11:42,240 --> 00:11:48,120
Asta e coloana vertebral�, fermele agricole,
unica resurs� a acestei ��ri �mpu�ite.
91
00:11:48,200 --> 00:11:52,520
Acestea sunt membrele.
Bra�ele �i picioarele sunt masa de muncitori.
92
00:11:53,640 --> 00:11:57,280
A�a zisele bra�e de munc�.
Care e obiectivul nostru ?
93
00:11:58,000 --> 00:12:03,600
Corupere aici. Distrugerea capitalului
�i a agriculturii, �i crearea de noi
94
00:12:03,640 --> 00:12:09,680
mase de neangaja�i, c�rora oferindu-le
salarii de mizerie
95
00:12:10,240 --> 00:12:14,360
li se poate suge s�ngele
p�n� la r�d�cina acestor s�rmani.
96
00:12:17,960 --> 00:12:22,560
I-am numit s�rmani pe ace�ti lucr�tori.
97
00:12:23,600 --> 00:12:27,360
- Mi s-a f�cut mil� de ei.
- Nu v� mai comporta�i a�a, dle.
98
00:12:27,400 --> 00:12:30,160
- E un spectacol desgust�tor.
- E sf�r�itul.
99
00:12:30,160 --> 00:12:35,200
Ce se va alege de munca, de
cariera mea ? Mi-e fric�, Chips.
100
00:12:35,520 --> 00:12:39,840
Ce ar spune bunicul Henri ?
Or fi mici crize pasagere.
101
00:12:39,840 --> 00:12:43,920
- Acum m� prind de dou� ori pe s�pt�m�n�.
- Cum se manifest� aceste atacuri ?
102
00:12:44,440 --> 00:12:50,000
De exemplu, scriu "pupici" �ntr-un telex,
c�te o fraz� care �mi scap� pe nea�teptate :
103
00:12:50,080 --> 00:12:53,760
"Pardon". Sau scuza�i-m� c�
v-am c�lcat pe picior !
104
00:12:54,080 --> 00:12:58,200
- Odat� am spus : "Ciao, dragule" !
- Nu...
105
00:12:59,000 --> 00:13:03,360
�tii c�nd mi-am dat seama
c� sunt bolnav ?
106
00:13:05,720 --> 00:13:11,720
La Hong Kong.
Eram �ntins comod �ntr-o lectic�
107
00:13:11,760 --> 00:13:15,480
�tii c�rucioarele alea
trase de g�lbeji�i...
108
00:13:15,560 --> 00:13:18,920
�n loc s� simt bucurie pentru
chinuiala omului...
109
00:13:19,280 --> 00:13:24,400
Am sim�it nevoia de a cobor�
�i de a-l ajuta pe chinez.
110
00:13:25,480 --> 00:13:31,360
Atacurile astea m� cuprind pe nea�teptate,
�ncep cu o c�ldur� �n g�t...
111
00:13:31,400 --> 00:13:35,600
apoi aud c�ntece celeste.
112
00:13:35,960 --> 00:13:41,200
�n momentul acela, am o dorin�� s� fac
bine, s� �mi �mbr��i�ez aproapele.
113
00:13:41,720 --> 00:13:48,480
De ce te vai�i, imbecilule ? Nu am nevoie
de v�ic�reli, vreau s� �tiu ce am.
114
00:13:48,520 --> 00:13:54,560
- Ce e, Chips ?
- Socialismul, domnule.
115
00:13:54,600 --> 00:13:59,480
Nu v� speria�i.
Poate fi vulgarul spirit cre�tin.
116
00:13:59,560 --> 00:14:03,280
- Nu.
- Atacuri de bun�tate. Am avut �i eu.
117
00:14:03,320 --> 00:14:06,880
- Ce leg�tur� ai tu ?
- �i eu sunt o fiin�� uman�, domnule.
118
00:14:06,960 --> 00:14:11,000
Tu e�ti dintr-o alt� categorie.
E�ti doar un servitor.
119
00:14:11,120 --> 00:14:17,040
Tu ��i po�i permite sentimente, dar pentru
noi, clasa conduc�toare, e o tragedie.
120
00:14:17,760 --> 00:14:21,640
Bun�voin�a e numai o mic� nebunie
de care se poate vindeca u�or.
121
00:14:22,120 --> 00:14:25,520
Trebuie pu�in antrenament,
pu�in� saun� psihologic�.
122
00:14:25,640 --> 00:14:28,920
- E mai bine s� se �nceap� mai devreme.
- Da, domnule.
123
00:14:28,960 --> 00:14:32,360
�ncep s� ��i retrag dup�-amiezile libere.
Pleac� !
124
00:14:33,480 --> 00:14:37,600
Fac ceva pe sindicatul t�u,
tot ce spargi pl�te�ti.
125
00:14:38,160 --> 00:14:42,240
- �n ce prive�te mizerabilul t�u salariu...
- Deajuns.
126
00:14:42,240 --> 00:14:45,960
Ajunge pentru azi.
V� servesc cina ?
127
00:14:46,040 --> 00:14:49,960
- Ce avem ? Carne uman�, sper.
- Nu. Numai carne de vi�el.
128
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
E crud�.
129
00:14:53,040 --> 00:14:57,400
Chips, mi-a� dori mult
un copil la cuptor.
130
00:14:57,480 --> 00:15:00,720
V� �n�eleg, domnule.
131
00:15:01,320 --> 00:15:05,120
- Trebuie s� fie monstrul �la de secretar�.
- S� mai pun o farfurie ?
132
00:15:05,200 --> 00:15:08,280
�mi face sc�rb� s� o v�d m�nc�nd.
S� m� a�tepte.
133
00:15:08,360 --> 00:15:12,880
Azi am avut o misiune important�,
o s-o �in toat� noaptea cu fundul pe scaun.
134
00:15:12,960 --> 00:15:16,040
Trebuie s� rezolv problema F.P.1.
135
00:15:16,800 --> 00:15:21,400
- Miss Barbara Wimply, domnule !
- Cine dracu o fi �i asta ?
136
00:15:22,560 --> 00:15:26,000
Eu, doctore Jekyll.
137
00:15:26,760 --> 00:15:31,680
Sunte�i cea cu desenul. C�rui fapt �i
datorez onoarea, miss Wimply ?
138
00:15:32,280 --> 00:15:35,920
Am hot�r�t c� am toate calit��ile s�
lucrez l�ng� un mare om ca dvs.
139
00:15:38,080 --> 00:15:42,240
Ce mai �ti�i s� face�i �n afara s�
desena�i sf�rcuri �i peri�ori pubieni ?
140
00:15:43,960 --> 00:15:48,520
Era un autoportret.
Eu �tiu s� fac de toate.
141
00:15:49,320 --> 00:15:53,640
Cred c� voi fi o secretar� perfect�.
142
00:15:53,760 --> 00:15:57,440
- �i eu cred asta, domnule.
- La naiba, �i eu cred.
143
00:15:58,120 --> 00:16:02,200
Dar din p�cate, deja am o secretar�,
o b�tr�n� monstruoas�.
144
00:16:02,280 --> 00:16:05,680
A fost recomandat� de
directorul general �n persoan�.
145
00:16:06,280 --> 00:16:10,520
Avea�i o secretar�, dr. Jekyll !
Asculta�i...
146
00:16:10,560 --> 00:16:13,680
... un accident mortal �n Region Street.
O b�tr�n� a fost lovit�
147
00:16:13,880 --> 00:16:17,360
pe trecerea de pietoni de o ma�in�
de litraj mic.
148
00:16:17,440 --> 00:16:23,040
Victima se nume�te Agatha Thomson,
secretar� la o mare companie petrochimic�.
149
00:16:23,080 --> 00:16:26,120
- A fost ea...
- M-am trezit cu ea sub ro�i.
150
00:16:26,760 --> 00:16:30,200
Dac� ai �n fa�� un concurent,
nu pierde timpul s� �l d�r�mi.
151
00:16:30,280 --> 00:16:33,680
- A cui e acesta minunat� maxim� ?
- A dvs, dr. Jekyll.
152
00:16:33,760 --> 00:16:36,800
Am extras-o din una din publica�iile dvs.
153
00:16:36,880 --> 00:16:40,240
�n�elepciunea carierismului �i modul
de a avea succes �n carier�.
154
00:16:40,680 --> 00:16:42,920
Bravo.
155
00:16:43,440 --> 00:16:49,560
Am pus s�-mi fie adus bagajul. Cred c�
va fi mai comod s� m� instalez aici.
156
00:16:49,720 --> 00:16:54,240
Pentru serviciu �i pentru restul...
157
00:16:55,360 --> 00:16:59,000
- S� preg�tesc baldachinul, domnule ?
- Desigur. Ce mai a�tep�i, t�mpitule ?
158
00:16:59,120 --> 00:17:02,120
- Ce �nseamn� baldachin ?
- E patul.
159
00:17:02,240 --> 00:17:04,960
Prefer camera de oaspe�i.
160
00:17:04,960 --> 00:17:08,160
Mai �nt�i desenezi peri�ori pubieni,
m� exci�i ca pe un animal...
161
00:17:08,280 --> 00:17:12,120
�mi dai de �n�eles
c� e�ti dispus� s�...
162
00:17:12,120 --> 00:17:15,960
... s� faci totul... apoi
te pierzi �n camera de oaspe�i ?
163
00:17:16,160 --> 00:17:21,200
Libidoul unui om puternic e un capital care
nu vine repede doar investit pe termen lung.
164
00:17:21,240 --> 00:17:24,440
- ... ci cu dob�nd� suplimentar�.
- Cine a spus prostia asta ?
165
00:17:24,480 --> 00:17:29,320
Tot dvs, dr. Jekyll. A�i spus-o
�n cartea dvs de aur.
166
00:17:30,120 --> 00:17:34,760
- M� conduci �n camera mea ?
- V� ar�t drumul, miss Barbara.
167
00:18:25,160 --> 00:18:29,120
Aceasta e instala�ia noastr� chimic�
din Nothingam, miss Barbara.
168
00:18:29,200 --> 00:18:34,200
- Respir� aerul oxidat. Cum m� excit....
- Lua�i m�inile de pe pulpele mele.
169
00:18:34,280 --> 00:18:38,200
De ce mai claxonezi ? Calc�-i,
aici sunt tone de muncitori.
170
00:18:38,480 --> 00:18:42,080
Se plimb� �n loc s� munceasc�.
171
00:18:48,120 --> 00:18:51,960
Deschide, t�mpitule !
172
00:18:55,200 --> 00:19:00,240
Sute de rezervoare de F.P.U 1.
173
00:19:00,240 --> 00:19:04,920
Flota noastr� aerian� e preg�tit� s�-l
pulverizeze peste toate c�mpiile lumii.
174
00:19:04,960 --> 00:19:09,200
80.004 de tone de material nefolosit.
Nu mai suport.
175
00:19:09,800 --> 00:19:13,120
Ai o mostr� ?
176
00:19:15,160 --> 00:19:20,120
Nu �l putem l�sa a�a. Trebuie s� �l
arunc�m pe pia�� sub o alt� form�.
177
00:19:20,120 --> 00:19:24,160
P�cat. Era o substan�� foarte
bun�. Mi-a dat mult� satisfac�ie.
178
00:19:24,240 --> 00:19:29,320
- Dezastruos din punct de vedere ecologic.
- �n ce alt produs s-ar putea transforma ?
179
00:19:30,040 --> 00:19:36,640
Am nevoie de un produs de larg consum,
ceva foarte popular.
180
00:19:37,560 --> 00:19:41,320
Suc. Ar putea face un suc bun.
181
00:19:42,080 --> 00:19:46,000
Ai spus suc ? Telefoneaz�-i imediat
arhiepiscopului de Fansbury.
182
00:19:46,760 --> 00:19:50,360
�i care vor fi efectele acestui suc ?
183
00:19:50,560 --> 00:19:56,520
Ulcer gastro-duodenal, perfora�ii intestinale,
mari avantaje pentru sectorul farmaceutic.
184
00:19:57,080 --> 00:19:59,960
Sunt secretara dr. Jekyll,
arhiepiscopul e acolo ?
185
00:20:00,560 --> 00:20:04,000
Alo ! Unde e ?
186
00:20:04,400 --> 00:20:07,720
Alo !
187
00:20:10,040 --> 00:20:13,160
Bun� ziua, Eminen��.
188
00:20:13,440 --> 00:20:20,240
Sper c� sunte�i unul de-ai no�tri.
�nc� sunte�i pl�ti�i de noi.
189
00:20:22,360 --> 00:20:25,520
Atunci de ce nu r�spunzi la
telefon c�nd te apelez ?
190
00:20:26,120 --> 00:20:29,640
Pe cine intereseaz� c� te rugai ?
191
00:20:30,000 --> 00:20:34,680
Ascult�-m� bine...
Reginei �i place sucul ?
192
00:20:36,880 --> 00:20:42,160
Nu ? To�i �tiu ?
La revedere, eminen��.
193
00:20:43,000 --> 00:20:47,000
�tiu to�i c� nu �i place sucul.
Avem nevoie de o alt� idee.
194
00:20:48,000 --> 00:20:52,080
- Vopsea. Briantin�.
- Cine mai folose�te ?
195
00:20:52,640 --> 00:20:56,360
- Zafferano.
- 80.004 de tone de zafferano ?
196
00:20:56,400 --> 00:21:00,080
- Nu mai spune prostii.
- De ce nu face�i gum� de mestecat ?
197
00:21:00,160 --> 00:21:05,360
Infec�ii, carii, c�derea total�
a smal�ului dentar.
198
00:21:06,720 --> 00:21:11,600
C�derea total� a smal�ului dentar
pentru milioane de persoane.
199
00:21:12,120 --> 00:21:15,320
Le vom distribui proteze "Pantac".
200
00:21:15,360 --> 00:21:19,280
Un bussiness colosal.
Afacerea secolului.
201
00:21:19,280 --> 00:21:23,040
Poate am reu�it.
202
00:21:37,680 --> 00:21:41,480
- �mi ar��i un documentar despre regin� ?
- A�tepta�i pu�in.
203
00:21:42,160 --> 00:21:46,160
Ave�i r�bdare. Acum.
204
00:21:46,200 --> 00:21:50,080
Qeens chewing-gum cu gust lung
e guma mea preferat�.
205
00:21:50,320 --> 00:21:53,280
Doresc s� o folosi�i �n tot Regatul Unit.
206
00:21:53,320 --> 00:21:58,440
Nu uita�i, Qeens Chewing-gum e
guma reginei, Regina Gumelor.
207
00:22:01,160 --> 00:22:07,240
Bine�n�eles, �n acest documentar nu era
vocea reginei, dubla secretara mea.
208
00:22:07,960 --> 00:22:13,400
G�ndi�i-v� care va fi efectul c�nd
regin� o va spune cu adev�rat.
209
00:22:14,080 --> 00:22:18,400
Poate tr�g�nd guma cu degetele,
f�c�nd baloane...
210
00:22:19,120 --> 00:22:23,600
O va spune cu vocea ei
�n fa�a camerelor :"Guma Reginei".
211
00:22:25,000 --> 00:22:28,320
Scuza�i ! Regina Gumelor" !
212
00:22:30,560 --> 00:22:35,320
Cum ve�i reu�i s� o face�i
s� spun�, s� mestece ?
213
00:22:36,000 --> 00:22:41,800
Dle pre�edinte, Majestatea Sa va fi
constr�ns� s� spun� aceast� fraz�.
214
00:22:43,000 --> 00:22:47,240
Dac� e adev�rat Jekyll,
e�ti un adev�rat geniu.
215
00:22:47,480 --> 00:22:51,160
D�-mi m�na !
216
00:23:07,600 --> 00:23:11,880
Ce dracu face ? �oferul �sta
e un adev�rat imbecil. Deschide !
217
00:23:16,040 --> 00:23:19,560
D�-mi geanta ! Aha, e la tine.
218
00:23:22,800 --> 00:23:26,360
- Repede la infirmerie.
- Nu, la sala de sport.
219
00:23:37,160 --> 00:23:40,200
Vino !
220
00:23:58,960 --> 00:24:01,640
- Pretorius !
- Dr Jekyll !
221
00:24:02,720 --> 00:24:06,760
- Am nevoie de o ga�c�.
- Poftim ?
222
00:24:06,760 --> 00:24:10,480
Am aici toat� documenta�ia.
223
00:24:18,680 --> 00:24:22,440
��i spuneam c� am nevoie de
12 oameni de �ncredere, dispu�i la tot.
224
00:24:23,040 --> 00:24:28,760
Nu putem s� gre�im. Tr�g�tori,
cu�itari pl�ti�i �i doi strangulatori.
225
00:24:31,000 --> 00:24:35,360
Am unu care taie capete direct, cu o
coard� de chitar�. �l bag �n ga�c� ?
226
00:24:35,880 --> 00:24:40,200
Bag�-l ! Am nevoie de o ga�c�
mare de spurc�ciuni.
227
00:24:41,200 --> 00:24:44,480
Nu trebuie s� ne numi�i a�a,
chiar dac� sunte�i dr. Jekyll.
228
00:24:44,920 --> 00:24:48,600
- Dvs sunte�i o spurc�ciune.
- �mi placi, Pretorius.
229
00:24:48,600 --> 00:24:53,000
Vreau s� ��i �ncredin�ez conducerea
acestei g�ti distinse.
230
00:24:55,400 --> 00:25:00,960
Pune-m� jos ! Paralelele !
O veche pasiune de-a mea.
231
00:25:07,800 --> 00:25:11,920
Astea erau specialitatea mea.
232
00:25:14,040 --> 00:25:17,920
Un, doi, rotire... Ie�ire...
233
00:25:19,400 --> 00:25:23,440
Nu am p��it nimic.
Aproape...
234
00:25:23,680 --> 00:25:30,080
Am �nregistrat pe film toate
fazele acestei opera�iuni.
235
00:25:30,600 --> 00:25:35,880
�ncerca�i s� memora�i totul
�i imprima�i �n a�a spusele...
236
00:25:36,480 --> 00:25:39,840
dac� se poate spune, creiere...
237
00:25:40,800 --> 00:25:44,720
Opera�iunea, Buckingham Palace.
238
00:25:47,240 --> 00:25:53,600
Primul punct. Ora 9:50, loca�ia g�tii
sub pasajul din parcul St. James.
239
00:25:54,280 --> 00:26:00,640
Loc �ntunecat �i favorabil de unde, la 9:55...
punctul 2, trece drapelul Corpului de Gard�...
240
00:26:01,120 --> 00:26:06,240
care merge s� �l predea schimbului,
la poarta principal� a Palatului Regal.
241
00:26:06,840 --> 00:26:12,640
Punctul 3. Eliminarea fizic� a �ntregului
Drapel �i �nlocuirea cu oamenii no�tri.
242
00:26:14,040 --> 00:26:19,600
�n �ntunericul de sub pasaj ac�iunea
voastr� trebuie s� fie rapid� �i f�r� mil�.
243
00:26:20,240 --> 00:26:26,360
Cu�itele voastre trebuie s� taie g�turile
g�rzilor f�r� s� scoat� nici un geam�t.
244
00:26:26,920 --> 00:26:31,680
Apoi corpurile �ns�ngerate
vor trebui aruncate �n r�u.
245
00:26:32,920 --> 00:26:36,240
Un moment...
246
00:26:38,520 --> 00:26:44,560
Scuza�i-m�, dlor ! A� vrea s� v�
propun o alternativ� a planului nostru.
247
00:26:44,760 --> 00:26:48,640
Nu am putea numai s�-i cloroformiz�m ?
248
00:26:49,440 --> 00:26:52,480
- Pe cine ?
- Pe s�rmanii b�ie�i...
249
00:26:52,520 --> 00:26:55,760
V� sim�i�i r�u, dr. Jekyll ?
250
00:26:55,840 --> 00:26:59,120
Nu, nu... Am spus doar a�a.
Continua�i singuri.
251
00:26:59,120 --> 00:27:05,080
Mi-am adus aminte c� trebuie s� fac ceva.
Trebuie s� corup c��iva judec�tori.
252
00:27:06,320 --> 00:27:09,840
- Ce l-a apucat ?
- E un truc. �l cunosc.
253
00:27:10,400 --> 00:27:14,800
Vrea s� vad� dac� ne descurc�m singuri.
S� studiem planul.
254
00:27:25,400 --> 00:27:29,200
Scuze !
255
00:27:29,520 --> 00:27:34,640
Chips ! Unde e�ti ?
Am avut o alt� criz�.
256
00:27:34,680 --> 00:27:38,680
Trebuie s� ac�ion�m.
S� mergem �n sala de antrenament.
257
00:27:40,560 --> 00:27:44,760
- V-am preg�tit noile exerci�ii.
- Bine...
258
00:27:45,440 --> 00:27:49,680
- Pentru �nceput, pute�i fi groaznic.
- Ce delict a comis ?
259
00:27:50,160 --> 00:27:52,920
- Absolut nevinovat.
- Perfect.
260
00:27:53,080 --> 00:27:56,120
- Apoi avem un dezastru feroviar.
- Copii ?
261
00:27:56,160 --> 00:28:00,640
Muncitori naveti�ti. �nr�i�i-v�, domnule.
V� las singur.
262
00:28:02,080 --> 00:28:07,760
Trenul rapid de 5:55 se apropie
cu viteza de gara Brighton.
263
00:28:08,360 --> 00:28:12,200
E plin de naveti�ti care a�teapt�
s�-�i str�ng� �n bra�e copii.
264
00:28:12,240 --> 00:28:16,280
Dar ce se va... �nt�mpla ?
265
00:28:18,600 --> 00:28:22,240
V-a�i �necat �n r�ul �nghe�at,
naveti�ti nenoroci�i.
266
00:28:22,680 --> 00:28:26,520
Acum ve�i merge s� v�
�nc�lzi�i �n fl�c�rile iadului.
267
00:28:26,520 --> 00:28:30,680
Deja m� simt mult mai bine.
268
00:28:45,600 --> 00:28:50,000
Cine r�de ?
269
00:29:00,120 --> 00:29:04,520
Cine e ?
270
00:30:38,840 --> 00:30:43,320
P�n� la urm�, cine e ?
271
00:30:52,200 --> 00:30:57,920
- Cine e�ti ?
- Sunt dl. Hyde.
272
00:30:59,200 --> 00:31:02,800
Hyde ? Eu m� numesc Jekyll.
273
00:31:05,360 --> 00:31:10,000
- Tu e�ti Hyde... ?
- V�d c� �ncepi s� �n�elegi.
274
00:31:10,120 --> 00:31:15,280
Straniul caz al doctorului Jekyll
�i dl. Hyde.
275
00:31:16,000 --> 00:31:20,720
�i eu eram odat� Jekyll,
bun, cinstit, amabil...
276
00:31:20,720 --> 00:31:26,200
Civilizatul dr. Jekyll.
277
00:31:26,480 --> 00:31:31,320
�nv��atul sufletului uman...
278
00:31:31,360 --> 00:31:38,480
p�n� c�nd am inventat un ser care
separa for�ele binelui de cele ale r�ului.
279
00:31:39,160 --> 00:31:43,200
L-am b�ut �n fa�a tuturor...
280
00:31:44,760 --> 00:31:49,600
�i m-am transformat �n
maleficul �i diabolicul dl Hyde.
281
00:31:50,240 --> 00:31:56,360
- Tu e�ti renumitul domn Henri.
- �n persoan�.
282
00:31:56,440 --> 00:32:00,160
Cum ai reu�it s� supravie�uie�ti
p�n� acum ?
283
00:32:01,160 --> 00:32:03,880
Prin cuno�tin�ele mele medicale.
284
00:32:03,880 --> 00:32:10,360
Acum s-a terminat �i vreau s�
��i las mo�tenire inven�ia mea.
285
00:32:10,720 --> 00:32:15,760
- S� ai grij� de ea �i s-o folose�ti.
- Da, o folosesc imediat.
286
00:32:15,840 --> 00:32:19,240
- Unde e serul ?
- Acolo.
287
00:32:21,640 --> 00:32:26,000
Acesta e laboratorul meu secret.
288
00:32:26,120 --> 00:32:29,800
Acum e numai al t�u.
289
00:32:30,040 --> 00:32:36,080
Cu lichidul albastru, deveneam Hyde,
personificarea r�ului absolut.
290
00:32:37,840 --> 00:32:42,760
Cu lichidul galben, antidotul,
deveneam �napoi Jekyll
291
00:32:42,800 --> 00:32:48,480
cu timpul, serul nu �i-a mai f�cut
efectul �i...
292
00:32:48,560 --> 00:32:52,800
am r�mas Hyde pentru totdeauna.
Cum sunt acum.
293
00:32:52,880 --> 00:32:57,240
Perfect. Antidotul nu �l voi folosi,
niciodat�...
294
00:32:58,240 --> 00:33:02,400
Vreau s� devin �i s� r�m�n
perfid �n starea pur�, la fel ca tine...
295
00:33:04,800 --> 00:33:08,760
Nu vreau s� mai aud vreodat�
acele c�ntece angelice...
296
00:33:08,760 --> 00:33:14,000
- �tii ce crize mi-au venit �n ultimul timp...
- �tiu.
297
00:33:14,720 --> 00:33:21,640
Te-am urm�rit tot timpul, de asta
�i-am preg�tit o anumit� cantitate de ser.
298
00:33:22,560 --> 00:33:26,320
�n carte vei g�si formula.
299
00:33:27,200 --> 00:33:31,600
Bea-l repede, vei deveni mai
diabolic dec�t mine.
300
00:33:31,640 --> 00:33:34,880
- Paharul e pe mas�.
- Da, beau... !
301
00:33:34,960 --> 00:33:38,240
- Asta ?
- Da.
302
00:33:38,240 --> 00:33:42,280
S� beau mult ?
303
00:33:42,760 --> 00:33:47,480
Acum, ia sticlu�a
�i pune patru pic�turi.
304
00:33:47,720 --> 00:33:52,040
Folose�te la activarea serului.
305
00:33:52,560 --> 00:33:56,040
... patru... l-am f�cut...
306
00:33:56,960 --> 00:34:01,040
- Bea.
- Pentru tine, bunicule.
307
00:34:01,120 --> 00:34:05,320
Noroc !
308
00:35:26,440 --> 00:35:31,000
Am devenit bun.
309
00:35:31,000 --> 00:35:36,120
Sunt bun �i m� simt bine.
A�a de bun...
310
00:35:37,400 --> 00:35:41,440
Ce bine m� simt c� am devenit bun... !
311
00:35:41,640 --> 00:35:47,360
De ce vorbesc a�a, bunicule ?
Mi se pare c� sunt Sf. Antonio de Padova.
312
00:35:48,120 --> 00:35:51,480
Prive�te-te �n oglind� !
313
00:35:52,360 --> 00:35:56,600
El �i face probleme de cum vorbe�te.
O fi efectul serului, de unde s� �tiu ?
314
00:35:57,800 --> 00:36:01,720
Uite cum te-ai transformat.
315
00:36:05,200 --> 00:36:09,000
Favori�ii, barba...
316
00:36:12,360 --> 00:36:18,000
P�rul de pe m�n�...
Ce mi-ai f�cut, bunicule ?
317
00:36:18,120 --> 00:36:21,760
Am f�cut ultima m�g�rie a vie�ii mele.
318
00:36:22,760 --> 00:36:27,600
Te-am p�c�lit.
�i-am dat serul binelui absolut.
319
00:36:27,800 --> 00:36:33,840
- Mai auzi c�ntecele angelice ?
- Aud clopotele...
320
00:36:33,880 --> 00:36:39,520
M�ine diminea�a �ncearc� s� te
prezin�i a�a la pre�edintele t�u.
321
00:36:44,360 --> 00:36:48,880
Nu, nu, bunicule,
ai provocat o mare schimbare...
322
00:36:48,960 --> 00:36:53,000
dar eu te iert, pentru c� am
devenit bun precum un sf�nt.
323
00:37:17,760 --> 00:37:21,600
Ce ai p��it, bunicule ?
324
00:37:21,640 --> 00:37:26,680
Te-ai pr�fuit tot...
E nevoie de un aspirator.
325
00:37:27,360 --> 00:37:30,280
Uite unul aici.
326
00:37:31,040 --> 00:37:34,320
E�ti preg�tit ?
327
00:37:35,200 --> 00:37:42,000
Ai murit fericit bunicule, �i sunt fericit,
am s� plec s� colind lumea, s� fac bine...
328
00:37:42,360 --> 00:37:46,160
s� consolez orfani, s� pup obr�jori...
329
00:38:36,560 --> 00:38:40,120
- Pace �i bine.
- Du-te dracului !
330
00:38:42,120 --> 00:38:47,520
�nc� odat�. Sta�i aici, trebuie
s� m� mai lovi�i odat�.
331
00:38:57,400 --> 00:39:01,120
Acum.
332
00:39:22,120 --> 00:39:27,200
Ce noroc, unchiule !
A�teapt� ! Nu traversa, e sinucidere.
333
00:39:27,840 --> 00:39:32,600
��i spun eu c�nd trebuie s� traversezi.
Acum e ro�u.
334
00:39:32,640 --> 00:39:36,880
C�nd v�d verde, ��i spun �i treci.
Ai �n�eles ?
335
00:39:37,320 --> 00:39:40,480
��i spun eu c�nd s� treci.
Ne-am �n�eles ?
336
00:39:40,520 --> 00:39:43,880
- Ajutor !
- Acum.
337
00:39:56,160 --> 00:40:00,200
- Ce s-a �nt�mplat ? E un b�rbat �n r�u.
- �l salvez eu.
338
00:40:00,200 --> 00:40:03,880
- Nu.
- L�sa�i-m�...
339
00:40:09,080 --> 00:40:12,880
- Ajutor ! �nc� unul.
- �nc� unul ?
340
00:40:13,800 --> 00:40:17,960
L�sa�i-m� s� �l salvez �i pe �sta.
341
00:40:18,480 --> 00:40:22,360
Da-�i-mi voie ! �i salvez pe to�i.
342
00:40:31,280 --> 00:40:34,840
Unde era... ?
343
00:40:36,000 --> 00:40:40,520
Una din g�rzile reginei !
Sf�nt� Fecioar�...
344
00:40:41,160 --> 00:40:46,200
- Mai sunt �i al�ii.
- Toat� garda drapelului...
345
00:40:46,480 --> 00:40:49,640
- Vre�i un chewing-gum ?
- Nu, mul�umesc.
346
00:40:52,000 --> 00:40:56,520
A�i spus chewing-gum, opera�iunea Buckingham.
Acum �mi amintesc.
347
00:40:56,560 --> 00:41:00,400
- Punctul patru.
- Trebuie s� m� gr�besc s� opresc totul.
348
00:41:01,120 --> 00:41:05,160
Ora 10:18 �ncepe opera�iunea, �ncepe
faza schimb�rii g�rzilor de la palat.
349
00:41:14,200 --> 00:41:17,440
Oamenii no�tri au �nlocuit deja
victimele lor.
350
00:41:18,080 --> 00:41:24,200
Acum Pretorius �i uciga�ii s�i pot
intra �n palat pe poarta principal�.
351
00:41:25,640 --> 00:41:30,560
Pentru ei e o joac� de copii s�
ocupe locurile stabilite.
352
00:41:32,400 --> 00:41:37,400
Punctul cinci. Ora 10:22, furgonul nostru
utilat cu Barbara �i doi tehnicieni PANTAC
353
00:41:37,480 --> 00:41:41,160
se prezint� la poarta de vest unde
354
00:41:41,160 --> 00:41:44,760
oamenii no�tri vor efectua
un control de rutin�.
355
00:41:44,840 --> 00:41:48,160
- Cuv�ntul de ordine !
- Chewing-gum.
356
00:41:50,440 --> 00:41:53,920
Punctul �ase. Ora 10:28.
Pref�c�ndu-se c� fac parte din
357
00:41:53,960 --> 00:41:58,960
serviciul regal cei trei ocupan�i se introduc
�n apartamentul privat al prin�ului consort.
358
00:42:00,000 --> 00:42:03,040
�n timp ce tehnicienii monteaz�
microfoane �i camere ascunse
359
00:42:03,120 --> 00:42:07,400
miss Barbara va pune lum�n�ri erotice
pentru a aranja atmosfera prin�ului
360
00:42:07,920 --> 00:42:10,880
care se �ntoarce de la
obi�nuita sa partida de polo.
361
00:42:10,920 --> 00:42:14,040
�i f�r� �ndoial�, va face un du�.
362
00:42:14,080 --> 00:42:18,840
Aici, miss Barbara �l va a�tepta
dezbr�cat� �i �l va seduce.
363
00:42:18,840 --> 00:42:24,160
Umpl�ndu-l de pl�cere
�l va atrage �n pat.
364
00:42:24,160 --> 00:42:27,600
Camera acoper� numai patul,
�ncearc� s� nu �i acoperi fa�a.
365
00:42:31,360 --> 00:42:35,960
Am pus un microfon sub pat s� avem
�i sunet. C�nd vine prin�ul, te anun��m.
366
00:42:36,000 --> 00:42:39,320
- Da.
- Bine.
367
00:42:56,120 --> 00:42:59,200
- Salut !
- Cuv�ntul de ordine.
368
00:42:59,280 --> 00:43:03,200
- Voi sunte�i cei buni sau cei r�i ?
- Cuv�ntul de ordine.
369
00:43:03,240 --> 00:43:06,560
Chewing-gum.
370
00:43:07,520 --> 00:43:11,520
- Bine.
- Ciao !
371
00:43:19,800 --> 00:43:23,400
Chewing-gum.
372
00:43:27,600 --> 00:43:31,280
Nu �mi amintesc unde e...
Aha, uite-o acolo.
373
00:43:33,080 --> 00:43:36,440
Camera prin�ului.
374
00:43:37,560 --> 00:43:41,440
E�ti singur�... Ce bine c�
am ajuns la timp. S� plec�m.
375
00:43:41,480 --> 00:43:44,720
- Cine sunte�i ?
- Nu pot s� ��i explic.
376
00:43:44,760 --> 00:43:48,560
- Pleca�i, trebuie s�-mi fac munca.
- E o munc� ur�t� �i rea.
377
00:43:49,640 --> 00:43:54,880
�i se pare frumos s� provoci scandal
�i s� bagi z�zanie �ntr-o familie regal�
378
00:43:54,880 --> 00:43:58,520
fericit�, numai pentru a lansa
o gum� de mestecat ?
379
00:43:58,560 --> 00:44:01,800
Nu �n�eleg ce spune�i.
380
00:44:02,920 --> 00:44:05,840
�tiam c� o s� mi-l arunci.
381
00:44:06,400 --> 00:44:09,560
S� arunci a�a ceva... !
P�reai o nevinovat�.
382
00:44:09,640 --> 00:44:13,280
Nu te g�nde�ti la aceste lucruri ?
Hai, nu-�i fie fric�.
383
00:44:13,360 --> 00:44:16,520
Asta �l pun aici ca tortur� pentru
reprimarea dorin�elor carnale.
384
00:44:17,560 --> 00:44:20,640
- Pot s� �tiu cine sunte�i ?
- Practic...
385
00:44:20,720 --> 00:44:24,680
- Sunte�i unul de-al palatului ?
- Nu sunt din palat...
386
00:44:24,760 --> 00:44:28,160
Sunt unul care vrea s�
te fac� s� devii o fat� bun�.
387
00:44:28,160 --> 00:44:32,360
Nu vreau s� fii fotografiat� cu
prin�ul, s� o �antajezi pe regin�...
388
00:44:32,400 --> 00:44:35,600
s� mance guma aia, s� le cad� din�ii
la to�i... Nu vreau s� faci asta.
389
00:44:36,120 --> 00:44:40,120
De unde �tii toate astea ?
390
00:44:44,800 --> 00:44:48,160
Prin�ul a intrat, da�i semnalul.
391
00:44:48,160 --> 00:44:52,040
�i s�rmana secretar� pe care ai
trimis-o �n paradis cu un Fiat ?
392
00:44:52,120 --> 00:44:55,520
Nu po�i �ti �i asta.
Nu �tie nimeni.
393
00:44:55,520 --> 00:44:59,840
S� plec�m, vine prin�ul.
Nu vrei s� vii ?
394
00:44:59,840 --> 00:45:04,560
R�m�n aici s� v�d dac� ai curajul
s� faci pe neru�inata �n fa�a mea.
395
00:45:04,560 --> 00:45:09,560
Crezi c� m� sperii
cu am�r�ta aia de...
396
00:45:17,680 --> 00:45:21,360
Pretorius c�tre cabina tehnic�.
Pune�i �n func�iune camerele �i microfoanele.
397
00:45:40,040 --> 00:45:43,200
- Ave�i nevoie de ceva ?
- Nu, mul�umesc. Sunt sleit.
398
00:45:43,240 --> 00:45:46,960
Nu fac nici m�car un du�.
M� arunc imediat �n pat.
399
00:45:47,040 --> 00:45:51,000
- Dac� permite�i, voi �nchide fereastra.
- Mul�umesc, Arthur.
400
00:45:51,080 --> 00:45:54,920
- Odihn� pl�cut�, alte��.
- Mul�umesc.
401
00:46:15,160 --> 00:46:20,360
- Alte�� 1
- Cine e ?
402
00:46:20,440 --> 00:46:25,200
Bun� ziua, alte��.
Nu v� duce�i la du�, e demonul.
403
00:46:25,240 --> 00:46:29,000
Ce faci �n patul meu ?
R�spunde !
404
00:46:29,080 --> 00:46:33,320
Sunt aici pentru binele dvs.
s� previn familia regal�...
405
00:46:33,320 --> 00:46:36,760
�n spatele dvs se petrec
lucruri groaznice...
406
00:46:36,800 --> 00:46:40,640
dar �n cazul �n care nu
pute�i rezista tenta�iilor fizice...
407
00:46:40,680 --> 00:46:43,800
- Despre ce vorbe�ti ? G�rzi !
- Nu sunt cei adev�ra�i.
408
00:46:44,720 --> 00:46:48,720
Trebuie s�-l fac s� aib� o femeie...
409
00:46:52,280 --> 00:46:55,160
�mi trebuie ceva ca s� scap.
410
00:46:55,240 --> 00:46:59,000
Trebuie s�-i telefonez reginei.
Num�rul unu.
411
00:47:02,840 --> 00:47:05,960
Salut ! Bun� ziua, Majestate.
412
00:47:06,040 --> 00:47:10,840
Scuza�i-m� c� v� deranjez la aceast�
or� �n timpul viselor dvs regale... !
413
00:47:10,840 --> 00:47:14,360
Sunte�i amabil� s� trece�i
pe la camera dlui Principe ?
414
00:47:14,840 --> 00:47:20,520
S� nu m�nca�i guma dvs
�i �ntreg Commonwealth -ul
415
00:47:20,600 --> 00:47:24,320
dar mai ales pentru a salva
sf�nta dvs c�s�torie.
416
00:47:26,960 --> 00:47:30,640
Lum�n�rile erotizante
pentru a crea atmosfer�....
417
00:47:31,200 --> 00:47:35,520
G�rzi ! E un b�rbat
�n patul meu.
418
00:47:39,200 --> 00:47:43,120
Veni�i sus imediat.
419
00:47:43,120 --> 00:47:47,840
- Un b�rbat ? Trebuia s� fie o femeie.
- E adev�rat. E un b�rbat �n patul prin�ului.
420
00:47:47,840 --> 00:47:51,120
- E un cre� ca o femeie.
- Un homo.
421
00:47:51,240 --> 00:47:54,680
- S-a schimbat planul ?
- Nu �tiu �i nu �tiu ce trebuie s� facem.
422
00:47:54,760 --> 00:47:58,400
Trebuiesc t�iate contactele.
423
00:47:59,280 --> 00:48:05,320
Trebuie s� �ntrerup camerele �i microfoanele,
intimitatea regala nu trebuie profanat�.
424
00:48:08,240 --> 00:48:13,080
Ce s-a �nt�mplat, Howard ?
425
00:48:13,240 --> 00:48:18,360
- Ce e acest parfum, prin�ul meu ?
- Nu �tiu, regina mea.
426
00:48:18,400 --> 00:48:22,800
- M� simt pu�in ame�it� �i ciudat...
- �i eu m� simt la fel.
427
00:48:25,240 --> 00:48:31,520
Lini�te. Nu deranja�i.
Pute�i s� va �ntoarce�i acas�.
428
00:48:32,000 --> 00:48:35,440
Sunt �n pat �i sunt cam sl�bi�i,
s�r�cu�ii.
429
00:48:37,720 --> 00:48:41,040
Cine e �n pat ?
430
00:48:41,120 --> 00:48:48,280
O casc� de polo, o pereche de cizme,
prin�ul �i cred c� e �i femeia lui...
431
00:48:49,000 --> 00:48:52,160
- A sabotat totul, e mai bine s� plec�m.
- Blestematul ! Cine e ?
432
00:48:52,160 --> 00:48:56,920
- Nu �tiu, e un om ciudat.
- Firma concurent�, serviciul secret ?
433
00:48:58,160 --> 00:49:02,240
Nu. M-am g�ndit �i eu.
E o fiin�� supranatural�.
434
00:49:02,240 --> 00:49:05,760
O s� vedem dac� e supranatural.
Am s� �l strangulez.
435
00:49:05,800 --> 00:49:09,480
- Am s� te omor !
- Nu, dle Pretorius.
436
00:49:09,480 --> 00:49:13,400
Nu uita�i c� am de f�cut o
gr�mad� de fapte bune.
437
00:49:13,440 --> 00:49:16,000
Regina... Bun� ziua, Majestate.
438
00:49:19,600 --> 00:49:23,320
- O minciun�, fraierilor !
- Am s�-l fac buc��ele.
439
00:49:23,400 --> 00:49:28,200
Nu. Iube�te-�i aproapele
ca pe tine �nsu�i.
440
00:49:36,600 --> 00:49:40,520
- Uite-l !
- Nu putem ie�i �mbr�ca�i a�a.
441
00:49:40,520 --> 00:49:44,080
S� ne dezbr�c�m �i s� lu�m furgonul.
442
00:50:32,480 --> 00:50:36,800
Cea��. Sunt salvat.
443
00:50:36,960 --> 00:50:42,040
Trebuie s� recunosc c�
sunt un om norocos.
444
00:50:42,160 --> 00:50:46,280
P�cat c� sunt bun
�i nu pot s� �njur.
445
00:50:58,280 --> 00:51:01,880
- Uite-l acolo.
- A intrat pe u�a aceia.
446
00:51:02,520 --> 00:51:07,400
S� �nchid bine. Pasajul secret.
Unde a disp�rut ?
447
00:51:07,600 --> 00:51:11,720
E pe partea cealalt�.
448
00:51:12,880 --> 00:51:17,080
For�a�i usa.
Vreau s� �l fac buc��ele.
449
00:51:25,640 --> 00:51:29,880
O u��. A�i luat-o...
450
00:51:32,480 --> 00:51:36,840
- Nu e un pasaj secret.
- A�a nu vom reu�i.
451
00:51:38,800 --> 00:51:44,320
Acum antidotul, patru pic�turi...
452
00:51:45,280 --> 00:51:49,840
Dou�, trei, patru, cinci...
453
00:51:50,480 --> 00:51:53,680
Voi doi, merge�i �i c�uta�i o b�rn�...
454
00:51:54,440 --> 00:51:58,000
Pretorius !
455
00:52:02,360 --> 00:52:05,720
- Am adus b�rna.
- �mpinge�i.
456
00:52:17,000 --> 00:52:21,360
A�a se intr�, Pretorius ?
457
00:52:23,840 --> 00:52:28,600
Dr. Jekyll ?
Cum de sunte�i aici ?
458
00:52:29,120 --> 00:52:34,520
Pentru c� eu ajung �ntotdeauna
�naintea tuturor. Sunt cel mai bun...
459
00:52:36,480 --> 00:52:40,000
- Dac� era�i aici, l-a�i v�zut.
- Nu am v�zut pe nimeni.
460
00:52:40,960 --> 00:52:46,400
A intrat pe u��. C�uta�i-l peste tot.
Trebuie s� fie aici.
461
00:52:46,840 --> 00:52:50,920
- Cine s� fie ?
- Un cre� blond. Un homo.
462
00:52:51,040 --> 00:52:54,440
- A stricat totul.
- Ce ? Planul a e�uat ?
463
00:52:54,560 --> 00:52:58,520
Da. Din cauza homol�ului �la.
464
00:52:58,600 --> 00:53:03,600
Tu e�ti un homol�u, imbecilule.
Cum ��i permi�i ?
465
00:53:03,640 --> 00:53:10,360
Era un plan perfect, iar tu ai l�sat
s� fie stricat de cineva care nu exist� ?
466
00:53:11,320 --> 00:53:16,080
Ai �n�eles, Pretorius ? Urm�re�ti pe
cineva care nu exist�.
467
00:53:18,160 --> 00:53:22,200
�n acest e�ec total...
Las�-m� s� vorbesc.
468
00:53:23,000 --> 00:53:26,880
�n acest moment avem
un singur aspect pozitiv.
469
00:53:26,880 --> 00:53:31,040
Am identificat cine e inamicul nostru,
e suficient s�-l prindem de c�rlion�i.
470
00:53:31,600 --> 00:53:36,400
�nainte ca Scotland Yard s� pun� m�na pe el,
cerceteaz� misterele de la Buckingham Palace.
471
00:53:36,480 --> 00:53:42,080
Dac� e prins �i interogat, suntem termina�i
dac� e adev�rat c� �tie totul de planul nostru.
472
00:53:43,120 --> 00:53:47,480
Avem un avantaj fa�� de ei.
Noi �i cunoa�tem bine fa�a.
473
00:53:48,280 --> 00:53:54,720
S� fie f�cute 10.000 de copii cu fa�a aceia
s� fie distribuite �n toate filialele noastre.
474
00:53:54,760 --> 00:53:57,600
Oriunde ar fi posibil un sabotaj.
475
00:53:57,640 --> 00:54:01,520
Vom pl�ti 5.000 lire sterline celui
care �l va aduce viu sau mort.
476
00:54:01,600 --> 00:54:05,000
Viu !
477
00:54:05,200 --> 00:54:08,800
Ce ? Vrei s�-l salvezi ?
478
00:54:08,880 --> 00:54:14,880
S�-l tortur�m, dar oricum n-o
s�-l mai vede�i vreodat�.
479
00:54:14,960 --> 00:54:18,520
- V� garantez eu.
- Ce s� garantezi ?
480
00:54:18,560 --> 00:54:22,720
Continui s� garantezi, iar toate
planurile tale se duc de r�p�.
481
00:54:23,160 --> 00:54:27,440
Opt fabrici PANTAC sunt mobilizate zi
�i noapte �i a�teapt� ordinele tale.
482
00:54:28,360 --> 00:54:32,000
�n noaptea asta, voi preg�ti
alt plan, nu va e�ua.
483
00:54:32,520 --> 00:54:35,560
- E�ti sigur ?
- Foarte sigur.
484
00:54:35,640 --> 00:54:40,600
Vre�i s� pune�i pariu ?
Da�i-mi m�na !
485
00:54:42,480 --> 00:54:46,720
Am g�sit. �l voi face pe Pap�
s� mestece guma.
486
00:54:46,720 --> 00:54:52,200
Organizez o emisiune tv special� �i �l fac
mestece guma la balconul din San Pietro
487
00:54:52,240 --> 00:54:55,360
sau la casa de vacan�� din Gandolfo.
488
00:54:55,360 --> 00:54:58,920
Mondovision, "Urbi et Orbi",
Catolici din toat� lumea.
489
00:55:00,240 --> 00:55:03,720
"Guma Suveranului Pontif".
490
00:55:04,360 --> 00:55:06,800
"Guma Papei" ! "Papa de Gum�".
491
00:55:07,320 --> 00:55:10,440
"Un Pap� de Gum�" ! Nu.
Mi se pare o prostie.
492
00:55:11,840 --> 00:55:16,760
Mi-a venit o idee extraordinar�.
Voi face o comedie aici la Londra
493
00:55:17,320 --> 00:55:20,720
la Laurence Olivier, trebuie s� accepte.
494
00:55:20,960 --> 00:55:25,280
Iar acum pu�in� relaxare
dup� aceast� zi infernal�.
495
00:56:00,640 --> 00:56:05,560
Domni�oar�, cred c� �i dvs ave�i
nevoie de pu�in� destindere.
496
00:56:05,600 --> 00:56:08,000
Da, doctore Jekyll.
497
00:56:08,040 --> 00:56:11,800
Care destindere poate fi mai bun�
dec�t cea �n doi ?
498
00:56:11,800 --> 00:56:15,040
- Nu �tiu, doctore.
- Chips, preg�te�te baldachinul.
499
00:56:15,080 --> 00:56:18,440
Nu m� atinge.
500
00:56:21,840 --> 00:56:27,640
Micu�� obraznic� !
��i place sexul violent... ?
501
00:56:27,920 --> 00:56:31,800
- Pot s� v� spun ceva, dre Jekyll ?
- Da.
502
00:56:32,400 --> 00:56:36,640
- �mi provoca�i sc�rb�.
- Ce m� intereseaz� pe mine ?
503
00:56:36,680 --> 00:56:40,600
S� mergem s� ne plesnim sub du�.
504
00:56:40,600 --> 00:56:43,880
Imposibil, iubesc un alt b�rbat.
505
00:56:43,960 --> 00:56:48,200
De c�nd dragostea e un impediment
pentru una ca tine ?
506
00:56:48,760 --> 00:56:52,000
Nici m�car nu pot s� m� g�ndesc
s� o fac cu altul �n afar� de el.
507
00:56:52,040 --> 00:56:56,000
Cine e ? E�ti una care
�inte�te foarte sus.
508
00:56:56,040 --> 00:57:00,520
E pre�edintele ? Un vice director sideral ?
Un director natural ?
509
00:57:00,560 --> 00:57:03,640
- Nu.
- �eful Consiliului celor 17 ?
510
00:57:03,680 --> 00:57:07,360
Atunci, cine dracu e ?
511
00:57:10,040 --> 00:57:13,720
El e.
512
00:57:17,160 --> 00:57:21,040
Sunt e...
E homol�u...
513
00:57:21,040 --> 00:57:24,160
Imediat ce unul e diferit de
voi, e imediat un hom�l�u.
514
00:57:24,200 --> 00:57:27,920
E a�a bun, dulce...
E o fiin�� excep�ional�.
515
00:57:28,000 --> 00:57:33,600
�n via�� am avut numai b�rba�i dispre�uitori.
Acum sunt atras� numai de el.
516
00:57:33,600 --> 00:57:37,720
- De el ?
- Vreau s� �l corup...
517
00:57:37,720 --> 00:57:45,560
S�-l seduc... s�-l violez...
s� fac du� cu el...
518
00:57:46,200 --> 00:57:52,240
- Vreau s�-l sapunesc din cap �n picioare.
- Scuz�-m� !
519
00:57:52,320 --> 00:57:58,800
- Vreau s�-l s�rut, s�-l mu�c peste tot...
- �i pe mine...
520
00:58:01,840 --> 00:58:06,840
Karate ?
O alt� pasiune de-a mea.
521
00:58:14,560 --> 00:58:18,920
- Sunt aici.
- Noapte bun�, dr. Jekyll ! M� duc s� m� culc.
522
00:58:19,560 --> 00:58:25,040
Vei r�m�ne doar cu dorin�a,
el nu se va mai �ntoarce
523
00:58:31,320 --> 00:58:35,120
- Ave�i nevoie de ceva, domnule ?
- Nu.
524
00:58:35,640 --> 00:58:41,480
Da. Adu-mi o sticl� cu ap� rece.
525
00:58:41,520 --> 00:58:45,400
Nu. Nu mai vreau.
Da.
526
00:58:46,080 --> 00:58:51,000
Dac� �n noaptea asta
ai vedea prin cas�...
527
00:58:51,040 --> 00:58:55,280
un tip pu�in ciudat
cu p�rul cre� �i blond...
528
00:58:55,320 --> 00:58:58,520
- �l iau la �uturi.
- Nu. Dimpotriv�.
529
00:58:58,560 --> 00:59:03,800
E cel mai bun prieten al meu,
�l tratezi ca �i cum a� fi eu.
530
00:59:03,880 --> 00:59:07,560
Ca �i cum a� fi eu.
Acum preg�te�te baldachinul.
531
00:59:08,600 --> 00:59:13,320
- Pentru ea ?
- Nu, pentru cre�ul blond...
532
00:59:13,400 --> 00:59:16,920
Patul e pentru homol�u,
am �n�eles, domnule.
533
00:59:16,960 --> 00:59:20,600
- Uit� totul.
- De ce ? Prietenul dvs...
534
00:59:20,600 --> 00:59:24,240
- Nu mai vine.
- Cum dori�i, dle.
535
00:59:24,360 --> 00:59:28,600
A�a nu mai rezist.
M� duc jos �i sparg totul.
536
00:59:28,840 --> 00:59:32,160
De data asta, nu te mai �nchizi.
537
00:59:40,440 --> 00:59:45,320
Un ciocan, ceva...
538
00:59:56,360 --> 01:00:00,440
Numai o partid� de sex.
Numai una.
539
01:00:04,520 --> 01:00:08,880
Am s� �mi satisfac acest capriciu,
apoi sparg totul.
540
01:00:25,160 --> 01:00:28,560
- Cine e ?
- Sunt eu.
541
01:00:29,280 --> 01:00:33,160
- Eu, cine ?
- Fiin�a supranatural�.
542
01:00:34,640 --> 01:00:38,280
- Tu ?
- Da, eu sunt.
543
01:00:38,760 --> 01:00:43,760
E adev�rat c� e�ti �ndr�gostit� de mine ?
C� vrei s� m� m�n�nci tot... ?
544
01:00:43,920 --> 01:00:47,840
- Scuz�-m�.
- Da, sunt nebun� dup� tine.
545
01:00:48,600 --> 01:00:54,640
D�-mi pu�in timp s� �mbrac ceva
�i vin imediat la tine.
546
01:00:55,400 --> 01:00:59,000
Preg�te�te du�ul, s� facem dragoste...
547
01:00:59,040 --> 01:01:03,040
- Vino repede !
- Pe cur�nd.
548
01:01:21,280 --> 01:01:25,440
Dle Chips ! Pot s� iau o Biblie ?
549
01:01:27,720 --> 01:01:32,040
Scuze ! Nu voiam s� v� sperii.
L�sa�i ! M� descurc eu.
550
01:01:37,960 --> 01:01:41,760
Uite-o aici !
551
01:02:12,480 --> 01:02:16,720
Intr� !
552
01:02:17,720 --> 01:02:21,680
- Bun� seara.
- �n sf�r�it.
553
01:02:22,200 --> 01:02:25,480
Am venit s� citim sf�nta Biblie.
554
01:02:25,840 --> 01:02:30,640
Cite�te !
Despre dragoste �i slujbe negre...
555
01:02:30,720 --> 01:02:33,960
Cite�te !
556
01:02:34,160 --> 01:02:39,760
- Vino s� stai jos.
- Acolo ? Vin s� stau acolo...
557
01:02:39,840 --> 01:02:43,480
Am venit. Stau jos.
558
01:02:44,600 --> 01:02:48,600
- Ce faci ?
- M-am a�ezat aici c� e mai comod.
559
01:02:48,960 --> 01:02:53,480
- Te vreau aici.
- Era mai bine aici...
560
01:02:53,720 --> 01:02:57,680
Bine... Las aici...
561
01:02:58,600 --> 01:03:03,080
Acum s� �ncepem s� citim...
562
01:03:03,400 --> 01:03:06,840
Cartea Genezei...
563
01:03:06,880 --> 01:03:10,600
Avram �l n�scu pe Iacob...
564
01:03:10,640 --> 01:03:14,360
Iacob �l n�scu pe Iacob, iar
Iacob pe Iuda �i pe fra�ii s�i...
565
01:03:14,360 --> 01:03:17,560
De aici a ie�it o r�sturnare...
566
01:03:17,640 --> 01:03:20,520
- Vino aici, iubitule...
- Cum, s� vin ?
567
01:03:20,560 --> 01:03:24,520
- Vino s� facem o r�sturnare...
- Nu putem am�na r�sturnarea asta ?
568
01:03:24,560 --> 01:03:28,080
- Nu, acum, imediat...
- Nu sunt prea bun la t�v�leal�...
569
01:03:28,600 --> 01:03:31,840
- A�teapt�. Mi-a venit o idee.
- Vino, iubitule.
570
01:03:31,840 --> 01:03:36,280
O idee genial�. Mai �nt�i a fost acest
Avram, apoi el l-a n�scut pe Iacob...
571
01:03:36,360 --> 01:03:39,360
- ��i place ce spun profe�ii ?
- Da, �mi place.
572
01:03:39,920 --> 01:03:44,040
- Ce faci ? O s� r�ce�ti.
- Nu...
573
01:03:44,120 --> 01:03:48,520
- Nu. Mi-e mi-e fric� de alea...
- E frumos...
574
01:03:48,520 --> 01:03:52,240
- Cum, frumos ? E un p�cat mortal.
- P�catul e frumos...
575
01:03:52,720 --> 01:03:57,000
Acum s� facem o pauz�.
Mergem s� facem c��iva pa�i...
576
01:03:57,080 --> 01:04:01,440
s� ne lini�tim...
577
01:04:01,880 --> 01:04:06,120
Am s� te pun s� faci un milion
de m�t�nii. Las�-mi p�l�ria !
578
01:04:06,560 --> 01:04:10,000
Las�-m�. Nu mai v�d nimic.
Sunt �ntr-un tunel.
579
01:04:10,000 --> 01:04:14,320
Sunt �n �ntuneric. Sunt la fund...
Ajutor. Urechea nu.
580
01:04:18,240 --> 01:04:21,800
Deajuns.
E adev�rat c� e�ti un homol�u.
581
01:04:22,200 --> 01:04:25,800
Nu e adev�rat.
Asta o spun numai gurile rele.
582
01:04:26,000 --> 01:04:30,160
�tii cum se face dragoste
cu o femeie ?
583
01:04:33,600 --> 01:04:37,280
Asta vrei s� �tii ?
Deci...
584
01:04:37,920 --> 01:04:40,920
Ai timp ? E simplu...
585
01:04:41,720 --> 01:04:45,760
Mai �nt�i se face o tehnic�...
Aia...
586
01:04:47,120 --> 01:04:51,080
Se �in m�inile a�a...
Trebuie s� fii hot�r�t...
587
01:04:51,120 --> 01:04:56,520
Apoi urmeaz� o preg�tire...
E foarte important�...
588
01:04:57,120 --> 01:05:00,160
Se �ncepe o...
589
01:05:00,200 --> 01:05:03,440
A�teapt� pu�in...
Da. Nu...
590
01:05:03,440 --> 01:05:07,480
Nu-mi mai amintesc.
Po�i s�-mi dai o mic� informa�ie ?
591
01:05:07,600 --> 01:05:13,240
Nu e�ti dec�t un mincinos. �mi dai telefon,
m� exci�i, �mi promi�i nu �tiu c�te, apoi...
592
01:05:13,280 --> 01:05:17,400
vii aici �i ��i ba�i joc de mine.
Nimeni nu �i-a b�tut joc de mine.
593
01:05:18,760 --> 01:05:22,240
- Nu am vrut s�-mi bat joc de tine.
- Te aranjez eu.
594
01:05:22,320 --> 01:05:26,000
- Cum m� aranjezi ?
- E o recompens� pe capul t�u.
595
01:05:26,040 --> 01:05:29,160
M�car c�tig 5.000 de lire sterline.
596
01:05:29,240 --> 01:05:34,280
Eu am venit aici s� te fac mai bun�,
dar prin cuvintele tale ai schimbat totul.
597
01:05:34,560 --> 01:05:39,760
Nu po�i muta discursul t�u
pu�in mai la st�nga ? Te rog !
598
01:05:39,800 --> 01:05:44,560
M-am l�sat convins s� m�
las corupt de tine.
599
01:05:45,640 --> 01:05:48,400
- �n sf�r�it...
- Imediat.
600
01:05:48,400 --> 01:05:51,440
- Am a�teptat mult...
- Nu. Vreau s� beau ceva.
601
01:05:52,000 --> 01:05:54,240
- Gin, whisky ?
- Nu, ceva mai tare.
602
01:05:54,360 --> 01:05:57,400
- Mi-a venit o idee.
- Da...
603
01:05:57,440 --> 01:06:03,480
Nu �n camera asta. Jos am o damigean� cu
o b�utur� special� care o s�-�i fac� bine.
604
01:06:03,560 --> 01:06:07,800
Vino cu mine. O singur� pic�tur�
�i va avea un efect extraordinar.
605
01:06:08,600 --> 01:06:11,160
- Unde m� duci ?
- �n pivni��.
606
01:06:11,200 --> 01:06:14,440
- Ce s� facem acolo ?
- F�r� �ntreb�ri, e o surpriz�.
607
01:06:14,480 --> 01:06:18,120
- �mi plac surprizele.
- V�d c� avem acelea�i gusturi.
608
01:06:18,160 --> 01:06:21,480
- Acum m� ocup numai de chewing-gum.
- M� excit�.
609
01:06:22,080 --> 01:06:25,960
Ciudat ! �i eu m� excit numai �n pivni��.
Poate e din cauza mucegaiului...
610
01:06:26,000 --> 01:06:30,520
Sau poate e din cauza
�oriceilor care te privesc.
611
01:06:30,520 --> 01:06:34,600
Eu reu�esc totul numai acolo.
612
01:07:11,920 --> 01:07:15,960
Pentru bun�stare.
613
01:07:18,640 --> 01:07:22,520
- Fumeg� !
- Pentru c� e sc�rboas�. Adic� nu...
614
01:07:23,120 --> 01:07:28,000
L-am putea boteza,
"punch-ul lui bunicu".
615
01:07:28,800 --> 01:07:32,480
- E afrodisiac ?
- Cum ? Afrodisiac ?
616
01:07:32,560 --> 01:07:37,120
Va avea un efect nemaipomenit,
o s� sim�i numai dragoste...
617
01:07:37,720 --> 01:07:41,240
Curaj, trebuie s� bei totul.
618
01:07:42,800 --> 01:07:45,960
Bea...
619
01:07:46,240 --> 01:07:50,400
Bea-l tot...
620
01:07:54,880 --> 01:07:58,680
Bravo !
621
01:08:04,080 --> 01:08:10,960
�tiu, la �nceput doare, sim�i c� te str�nge
aici, dar apoi te vei sim�i mai bine.
622
01:08:16,000 --> 01:08:20,000
Respir� ad�nc !
623
01:08:24,240 --> 01:08:29,640
Curaj. Mai �nt�i o
s�-�i cad� toat� barba...
624
01:08:29,760 --> 01:08:33,680
Apoi tot p�rul de pe m�ini...
Nu, tu nu ai p�r pe m�ini...
625
01:08:34,360 --> 01:08:37,880
O s�-�i cad� p�rul din alte p�r�i...
626
01:08:50,080 --> 01:08:56,360
A�teapt� un moment.
�i-am spus c� o s� te schimbi...
627
01:08:57,240 --> 01:09:00,600
Doar nu am gre�it doza...
628
01:09:03,040 --> 01:09:06,720
Situa�ia e alta...
629
01:09:21,960 --> 01:09:25,920
P�rul blond...
630
01:09:39,840 --> 01:09:43,720
Se treze�te...
631
01:09:48,640 --> 01:09:51,880
Bun� diminea�a.
632
01:09:52,680 --> 01:09:56,800
- Te sim�i bine ?
- M� simt foarte bine.
633
01:09:56,880 --> 01:10:00,720
- Nu �n�eleg ce spui.
- M� simt foarte bine.
634
01:10:02,000 --> 01:10:04,080
- A�a bun�...
- Bun�... !
635
01:10:04,520 --> 01:10:06,920
- A�a de umil�...
- �i-am spus eu...
636
01:10:06,960 --> 01:10:10,240
- Ce senza�ie ciudat� !
- Nu e ciudat�, e normal�.
637
01:10:10,240 --> 01:10:13,160
- Prive�te.
- Ce frumos...
638
01:10:13,240 --> 01:10:17,600
Vrei s� vezi cum te-ai transformat ?
Vino s� te vezi �n oglind�.
639
01:10:19,440 --> 01:10:22,920
Prive�te !
640
01:10:22,960 --> 01:10:26,000
- Asta sunt eu ?
- Exact.
641
01:10:26,800 --> 01:10:32,160
�nainte ar�tam diferit.
Ce fericit� sunt... !
642
01:10:32,240 --> 01:10:34,920
E�ti pu�in schimbat�...
643
01:10:35,000 --> 01:10:39,160
Cum eram �nainte...
Ce �i-am f�cut...
644
01:10:39,240 --> 01:10:44,560
Te doream, iar acum numai
dac� te-a� atinge, a� vomita...
645
01:10:44,640 --> 01:10:48,480
�i tu �mi faci sc�rb�.
Unu la unu, suntem egali.
646
01:10:48,640 --> 01:10:54,680
- Tu cine e�ti ?
- Eu sunt dl Hyde.
647
01:10:55,480 --> 01:10:58,600
Dar nu cel b�tr�n,
bunicul s-a dus, e praf...
648
01:10:58,640 --> 01:11:02,840
Mai �nt�i am fost Jekyll,
��i aduci aminte ?
649
01:11:02,880 --> 01:11:07,720
Cel r�u, cu barb�, cu p�r pe m�ini...
650
01:11:11,920 --> 01:11:16,000
- �mi cer scuze, dle.
- Ce faci aici ?
651
01:11:16,080 --> 01:11:18,080
�tii c� nu e bine s� spionezi.
652
01:11:18,080 --> 01:11:21,480
A� fi vrut s� nu o fac,
sper c� m� ve�i putea ierta.
653
01:11:22,200 --> 01:11:25,840
Te iert.
Acum asta e specialitatea mea.
654
01:11:25,880 --> 01:11:29,640
- E f�c�tura bunicului dvs, presupun.
- Exact.
655
01:11:30,680 --> 01:11:35,240
A�i mers prea departe,
a�i administrat-o �i altora.
656
01:11:35,840 --> 01:11:39,040
Exact.
Ai v�zut ce capodoper� am f�cut ?
657
01:11:39,600 --> 01:11:43,200
Uite ce bun sunt !
658
01:11:43,280 --> 01:11:46,520
- Nu crede�i c� e mai bine s-o acoperi�i ?
- Crezi c� e frig ?
659
01:11:46,560 --> 01:11:50,040
Acoper�-te, s� nu r�ce�ti.
Pune-�i aia !
660
01:11:50,040 --> 01:11:52,080
- �mi permite�i, dle ?
- Ce vrei ?
661
01:11:52,160 --> 01:11:55,400
Sunte�i sigur c� a�i c�tigat ceva
din aceast� transformare ?
662
01:11:55,400 --> 01:11:56,720
De ce ?
663
01:11:56,760 --> 01:12:01,320
Bun�tatea dvs are v�rsta acelui ser,
1886, e o bun�tate bigot�, puritan�.
664
01:12:01,400 --> 01:12:03,360
Plictisitoare.
665
01:12:03,400 --> 01:12:06,440
Nu vreau s� �ntorc lumea, Chips,
vreau s� o eliberez.
666
01:12:06,480 --> 01:12:09,720
- Vreau ca toat� umanitatea s� bea asta.
- Nu va fi suficient pentru to�i.
667
01:12:11,320 --> 01:12:15,560
Va ajunge. Aceast� formul�,
binecuv�ntat� de bunicul...
668
01:12:16,120 --> 01:12:18,960
o voi duce la cea mai mare
fabric� chimic� PANTAC.
669
01:12:19,000 --> 01:12:22,120
O voi produce la scar� industrial�.
670
01:12:22,760 --> 01:12:27,000
Va fi magnific, o voi numi :
Proiectu�ul.
671
01:12:27,200 --> 01:12:30,960
Ce frumos ! To�i vor fi buni ca noi.
672
01:12:31,520 --> 01:12:35,800
Ce frumos ! Noi avem bun�tatea
�n inim� �i ea face bine.
673
01:12:35,880 --> 01:12:39,760
- Clopotele fac : ding, dong... !
- Mama mea... !
674
01:12:39,800 --> 01:12:43,400
To�i vor putea serul �sta
care face bine.
675
01:12:44,800 --> 01:12:48,880
Cum o s�-i face�i pe to�i s� bea ?
�i ve�i convinge unul c�te unul ?
676
01:12:51,400 --> 01:12:56,760
M� duc �i sun la u�i...
677
01:12:57,600 --> 01:13:03,560
- Nu m-am g�ndit...
- Spray.
678
01:13:04,000 --> 01:13:08,920
- Ce ?
- Facem un spray �i �l �mpr�tiem.
679
01:13:10,720 --> 01:13:15,240
Ce ai �n c�pu�orul �sta binecuv�ntat ?
Un computer.
680
01:13:19,800 --> 01:13:24,720
Aten�ie. �la nu e un c�ine, e un leu.
O s� �l �ncerc�m pe el.
681
01:13:29,480 --> 01:13:32,880
S� vedem dac� func�ioneaz�.
682
01:13:47,880 --> 01:13:51,920
C�inele a devenit bun.
683
01:13:51,920 --> 01:13:56,760
Func�ioneaz� !
684
01:14:02,800 --> 01:14:06,040
- Unde v� duce�i, domnule ?
- Cum, unde m� duc ?
685
01:14:06,720 --> 01:14:10,720
M� duc la fabrica din Nottingham
s� pun �n produc�ie serul.
686
01:14:10,720 --> 01:14:13,240
Au avioane care �l vor
�mpr�tia �n toat� lumea.
687
01:14:13,240 --> 01:14:17,400
Dac� merge�i acolo �i ve�i fi omor�t,
e o recompens� pe capul dvs.
688
01:14:18,600 --> 01:14:22,320
Nu m-am g�ndit la asta.
Ce trebuie s� fac ?
689
01:14:22,400 --> 01:14:27,600
- Sugerez o rearanjare a �nf��i��rii dvs.
- O rearanjare ?
690
01:14:27,760 --> 01:14:31,600
Asigur�-te c� afi�ul e distribuit
�n toate punctele din fabric�.
691
01:14:32,800 --> 01:14:37,360
Ordin c�tre toate departamentele :
"Sabotorul trebuie ucis pe loc".
692
01:14:39,760 --> 01:14:44,120
Dr Jekyll !
A�teptam ordinele dvs.
693
01:14:44,160 --> 01:14:46,360
- Ascult� !
- Spune�i.
694
01:14:46,520 --> 01:14:51,600
�n loc de F.P.1, trebuie
s� pune�i �n produc�ie...
695
01:14:52,440 --> 01:14:56,320
un produs complet nou.
Ai �n�eles ?
696
01:14:57,520 --> 01:15:01,520
- Ce ave�i, doctore, un tic ?
- Ce tic, prostule ?
697
01:15:01,680 --> 01:15:04,800
- Dac� vorbi�i, v� stropesc.
- Ce spunea�i, doctore ?
698
01:15:04,880 --> 01:15:09,640
- �mi aduce�i dvs noua formul� ?
- Nu. Acum sunt foarte ocupat.
699
01:15:09,720 --> 01:15:13,040
- O s-o trimit prin secretara mea.
- Care are puteri depline.
700
01:15:13,080 --> 01:15:16,640
Care are puteri depline...
701
01:15:17,000 --> 01:15:21,600
Bun� seara, eu sunt noua secretar�.
M� vede�i bine ?
702
01:15:22,080 --> 01:15:26,080
- Da, domni�oar�.
- Voi veni imediat cu formula.
703
01:15:26,400 --> 01:15:30,720
- Ce a fost asta ?
- Nimic, executa�i ordinul �i at�t.
704
01:15:32,400 --> 01:15:36,280
Tr�d�tor blestemat, am s� te dau
afar� din aceast� cas�.
705
01:15:36,320 --> 01:15:39,360
- Dvs mi-a�i ordonat s-o fac.
- Nu eu, a fost cel�lalt.
706
01:15:39,360 --> 01:15:42,400
Cel�lalt domn mi-a ordonat s�
fac acest lucru domnului.
707
01:15:42,400 --> 01:15:45,840
Cel�lalt e un domn, eu nu sunt un domn.
Cel�lalt e un...
708
01:15:45,920 --> 01:15:51,800
Dac� execu�i ordinele e sf�r�itul,
am s� ��i pun un dop �n gur�.
709
01:15:52,320 --> 01:15:56,200
Elibera�i-m� v� rog, dac� nu,
m�n�nc masa. �mi m�n�nc o m�n�...
710
01:15:56,280 --> 01:15:59,280
- D�-mi sticla, Chips.
- Sticla, nu !
711
01:15:59,280 --> 01:16:02,400
Nu m� uda...
712
01:16:17,360 --> 01:16:21,480
Uite-m� ! Suntem preg�ti�i.
S� mergem...
713
01:16:23,080 --> 01:16:26,840
- Ce faci, vii �i tu ?
- Da, efectul schimb�rii...
714
01:16:26,880 --> 01:16:30,720
- Cum sunt acum, bun sau r�u ?
- E�ti cel mai bun.
715
01:16:30,720 --> 01:16:33,840
- �mi amintesc. Ai sprayul ?
- Desigur.
716
01:16:35,720 --> 01:16:39,000
Uite-l ! E preg�tit.
717
01:16:39,000 --> 01:16:44,320
Voi r�m�ne �n ma�in�, s� nu fiu recunoscut.
Intri s� pui formula �n produc�ie...
718
01:16:44,400 --> 01:16:49,480
... cu prima prob� �i strope�ti pe to�i
�i m� chemi c�nd au devenit buni.
719
01:16:57,320 --> 01:17:01,200
- Ce experien��...
- Uite-l ! El e.
720
01:17:01,200 --> 01:17:05,040
- Urc� !
- Nu. Du-te tu !
721
01:17:05,960 --> 01:17:10,560
- Pretorius ! Uhu...
- Dup� el.
722
01:17:17,000 --> 01:17:21,720
Gr�be�te-te !
De data asta nu ne scap�.
723
01:17:23,440 --> 01:17:26,880
Nu exi�ti.
724
01:17:30,160 --> 01:17:33,560
- E o scar�.
- Cobor��i !
725
01:17:33,600 --> 01:17:37,080
Lua�i baroasele !
726
01:18:00,080 --> 01:18:03,800
A luat-o pe acolo.
Veni�i cu mine !
727
01:18:06,280 --> 01:18:11,480
- Intr� din nou �n subsol.
- M� ascund �n cas�.
728
01:18:11,720 --> 01:18:14,960
Folosi�i baroasele !
729
01:18:15,480 --> 01:18:18,880
E mai bine s� �nchid aici.
730
01:18:37,400 --> 01:18:41,080
Dac� mi�ti, e�ti un om mort.
731
01:18:47,480 --> 01:18:51,120
Dr. Jekyll ? Din nou dvs ?
732
01:18:53,920 --> 01:18:58,200
- Ce face�i aici �mbr�cat a�a ?
- Eu m� �mbrac cum vreau.
733
01:18:58,800 --> 01:19:02,840
S� nu �ncepem cu �ntreb�rile.
Am f�cut-o pentru a �ntinde o capcan�.
734
01:19:04,400 --> 01:19:07,560
Trebuie s� opresc "Proiectu�ul".
735
01:19:11,680 --> 01:19:14,800
- Alo, directore ?
- Dr...
736
01:19:19,880 --> 01:19:23,680
- Alo, directore ?
- Ordona�i, dle dr. !
737
01:19:24,400 --> 01:19:27,760
Ce mai face�i ?
Eu m� simt bine, sunt bun.
738
01:19:28,880 --> 01:19:35,120
PANTAC e �n mare pericol. Trebuie s�
convoc�m imediat consiliul celor 17.
739
01:19:35,760 --> 01:19:39,240
E un caz de extrem� urgen��.
740
01:19:40,040 --> 01:19:42,480
- Trebuie s�-i oprim.
- Pe cine ?
741
01:19:43,000 --> 01:19:45,560
- Complicii acelui sabotor blestemat.
- Nu l-am mai v�zut...
742
01:19:45,600 --> 01:19:49,120
iar el se plimba chiar prin casa dvs.
743
01:19:49,960 --> 01:19:53,200
Pentru c� �l atrasesem �ntr-o curs�.
744
01:19:53,400 --> 01:19:57,080
Idiotul de Pretorius a intervenit
�i mi-a sc�pat.
745
01:19:57,760 --> 01:20:01,440
Iar acum fi�i aten�i, domnilor,
am pus la punct un plan diabolic.
746
01:20:01,520 --> 01:20:04,800
Ei �l numesc "Proiectu�ul"
�i folosesc instala�iile noastre.
747
01:20:04,800 --> 01:20:08,480
Fabricile noastre ?
748
01:20:09,040 --> 01:20:13,960
Da. Au descoperit un ser care va
transforma umanitatea �ntr-o armat� de sfin�i.
749
01:20:14,240 --> 01:20:18,200
Dac� planul va reu�i, va fi sf�r�itul
companiei noastre multina�ionale.
750
01:20:18,800 --> 01:20:23,320
Nu vom mai avea pe cine corupe.
Aten�ie e un inamic extrem...
751
01:20:23,400 --> 01:20:26,560
de periculos dotat cu talent,
iar noi l-am subestimat.
752
01:20:26,680 --> 01:20:31,520
Dvs l-a�i subestimat, �la are
dou� testicule a�a de groase.
753
01:20:31,560 --> 01:20:34,720
Mai mari dec�t ale dvs.
dublu dec�t ale dvs.
754
01:20:34,760 --> 01:20:38,600
- Nu e adev�rat.
- Ajunge cu polemica.
755
01:20:38,720 --> 01:20:42,600
�n care din instala�iile noastre
se �nt�mpl� ceea ce sus�ine�i ?
756
01:20:43,320 --> 01:20:46,760
�n instala�ia noastr� din...
757
01:20:47,880 --> 01:20:51,160
... din Nothin...
758
01:20:59,760 --> 01:21:03,520
�n care complex industrial, Jekyll ?
759
01:21:04,240 --> 01:21:07,840
�n care...
760
01:21:08,200 --> 01:21:11,720
�mi st� bine, nu vreau s� vorbesc...
761
01:21:12,280 --> 01:21:16,520
M� duc... toalet�.
762
01:21:18,520 --> 01:21:21,360
Trebuie s� fac pipi.
763
01:21:21,600 --> 01:21:25,800
�ntoarce-te imediat.
764
01:21:31,240 --> 01:21:36,080
De ce nu vrei s� spui
acel nume, Jekyll ?
765
01:21:45,160 --> 01:21:48,600
S-a �nchis �n�untru.
766
01:21:48,600 --> 01:21:52,480
Vrei s� r�spunzi, Jekyll ?
767
01:21:54,480 --> 01:21:58,520
κi face singur efect.
768
01:21:58,520 --> 01:22:02,760
- Deschide, Jekyll ! E un ordin.
- Ocupat !
769
01:22:10,600 --> 01:22:14,320
E incredibil.
770
01:22:16,040 --> 01:22:20,280
S-a �nchis �n toalet� cu homol�ul.
De data asta, nu poate nega.
771
01:22:20,840 --> 01:22:25,960
El e homol�ul, idiotule. Jekyll �i
monstrul sunt aceia�i persoan�.
772
01:22:28,360 --> 01:22:31,640
Deschide, Jekyll !
773
01:22:31,720 --> 01:22:35,360
Deschide !
774
01:22:35,440 --> 01:22:39,240
- �napoi.
- Da�i-v� la o parte !
775
01:22:46,520 --> 01:22:50,680
- Ce mai a�tepta�i, idio�ilor ?
- Veni�i cu mine.
776
01:22:53,000 --> 01:22:56,960
A fugit pe acolo.
777
01:23:08,560 --> 01:23:12,800
Da�i imediat alarma.
778
01:23:16,320 --> 01:23:19,400
Aten�ie ! Alunec�.
779
01:23:19,520 --> 01:23:22,560
- �ine�i-l bine, s� nu moar�.
- Fiu de c��ea !
780
01:23:22,680 --> 01:23:26,960
- Mul�umesc.
- Dup� el, s� prindem jigodia.
781
01:24:05,120 --> 01:24:09,600
M� auzi�i ? Sunt aici.
782
01:24:10,560 --> 01:24:14,640
V� vorbesc prin tunelul de aerisire.
783
01:24:15,720 --> 01:24:21,960
Voiam s� v� avertizez �n privin�a
absorb�iei, e o experien�� groaznic�.
784
01:24:22,760 --> 01:24:26,280
A�i �n�eles ?
785
01:24:30,000 --> 01:24:34,200
Te-ai lovit r�u.
Las�-m� s� te v�d.
786
01:24:35,000 --> 01:24:39,640
Ia flaconul �sta,
o s�-�i fac� bine.
787
01:24:44,680 --> 01:24:47,840
- La revedere.
- Ce fac ?
788
01:24:47,960 --> 01:24:52,320
E monstrul. S�-l urm�rim imediat.
789
01:24:55,520 --> 01:24:59,360
Trece�i �n ma�ini.
790
01:25:09,880 --> 01:25:12,920
E urm�rit de dou� Land Rover,
deschid leg�tura radio.
791
01:25:13,000 --> 01:25:15,920
S� descoperim �n care fabric�
e m�na criminal�.
792
01:25:18,160 --> 01:25:22,320
Fabrica din Pedingtown ?
Aici centrul, totul e �n regul� ?
793
01:25:22,320 --> 01:25:25,120
Totul e �n regul�, dle.
794
01:25:36,360 --> 01:25:41,920
- �n mijlocul str�zii ? E un pericol.
- Ma�ina 2, l-am pierdut. Acceler�m.
795
01:25:42,640 --> 01:25:46,960
�l dau la o parte, s� evit�m
un eventual accident.
796
01:25:47,800 --> 01:25:51,360
Uite-l ! Fr�na�i !
797
01:25:55,120 --> 01:25:58,040
Ce s-a �nt�mplat ?
798
01:25:59,040 --> 01:26:04,360
Fecioar� Maria ! E numai vina mea.
799
01:26:04,760 --> 01:26:08,080
Uite ce a f�cut !
800
01:26:08,720 --> 01:26:12,120
Numai el are necazuri, s�rmanul.
801
01:26:13,080 --> 01:26:16,720
- Cum te sim�i ? �i-ai rupt ceva ?
- Nu.
802
01:26:17,720 --> 01:26:21,200
Telefonul. Unde e ?
Uite-l aici.
803
01:26:22,080 --> 01:26:25,360
- Cine e ?
- Sunt Marele Pre�edinte.
804
01:26:25,440 --> 01:26:27,960
- Bun� ziua, dle Pre�edinte.
- Care e situa�ia ?
805
01:26:28,000 --> 01:26:31,520
- Bini�or ! Putea fi �i mai r�u.
- Cine vorbe�te ?
806
01:26:32,040 --> 01:26:35,920
- Sunt o voce prieten�. Terminat.
- Cine era ?
807
01:26:35,920 --> 01:26:41,400
Centrala cheam� complexul Nothingam !
Totul e normal la Nottingham ?
808
01:26:41,440 --> 01:26:45,160
Aleluia !
809
01:26:53,480 --> 01:26:56,960
Sunt acolo. S� �nceap� planul Zeta.
810
01:26:56,960 --> 01:27:01,960
- Pretorius, m� auzi ?
- Da, dle pre�edinte.
811
01:27:02,040 --> 01:27:07,880
�tim unde se duce monstrul.
�ndrepta�i-v� imediat spre Nottingham.
812
01:27:20,040 --> 01:27:23,760
- Surioar� !
- Fr��ioare !
813
01:27:25,360 --> 01:27:28,720
Ce fericit sunt...
814
01:27:29,560 --> 01:27:34,120
Cine e nebuna aia ?
E directorul...
815
01:27:34,200 --> 01:27:37,640
"Proiectu�ul" nostru...
816
01:27:38,800 --> 01:27:42,400
Sunt preg�tite 20.000 de fiole buni�oare.
817
01:27:42,400 --> 01:27:45,360
Prima �nc�rc�tur� e deja
�nc�rcat� �n avioanele noastre.
818
01:27:45,360 --> 01:27:50,200
Ce fac oamenii no�tri ?
Pretorius ! Unde sunte�i ?
819
01:27:59,400 --> 01:28:03,480
- Fra�ilor ! Sunt aici.
- Uita�i-l !
820
01:28:03,720 --> 01:28:07,440
Spray !
821
01:29:09,720 --> 01:29:14,040
- Avioanele ne a�teapt�, frate.
- S� le l�sam s� plece.
822
01:29:20,760 --> 01:29:24,240
- Din p�cate, trebuie s� sacrific�m fabrica.
- Voi pune �n aplicare planul Zeta.
823
01:29:24,840 --> 01:29:27,920
Aici centrala. S� plece elicopterele
de bombardament.
824
01:29:28,480 --> 01:29:31,160
Distruge�i fabrica din Nottingham
�i aeroportul.
825
01:29:31,200 --> 01:29:34,480
- Nu.
- Zeta, ordin contramandat. De ce ?
826
01:29:34,680 --> 01:29:39,120
- L�sa�i-i ! Avem echipamente anti-gaz ?
- Da, domnule. �n bunc�rul antiatomic.
827
01:29:39,200 --> 01:29:42,240
S� le �mbr�c�m imediat.
828
01:29:42,920 --> 01:29:46,760
Nici o lume de oameni buni
nu ne poate face fric�.
829
01:29:46,840 --> 01:29:50,040
Asta e o mare ocazie.
830
01:29:50,080 --> 01:29:55,280
Pentru noi, cei buni vor fi buni
clien�i �i buni angaja�i.
831
01:29:57,800 --> 01:30:01,160
M� felicit pe mine, domnilor.
832
01:30:31,600 --> 01:30:35,760
Un an mai t�rziu.
833
01:30:35,800 --> 01:30:40,000
Faptele au dep�it previziunile mele.
834
01:30:40,640 --> 01:30:46,440
V� anun� cu mare pl�cere
ca profiturile PANTAC...
835
01:30:46,880 --> 01:30:50,680
au ajuns la un milion
de mii de miliarde de dolari.
836
01:30:58,040 --> 01:31:04,160
S� ciocnim �n onoarea celui care involuntar
a fost arhitectul triumfului nostru.
837
01:31:04,200 --> 01:31:06,720
Unde a ajuns dr Jekyll ?
838
01:31:06,720 --> 01:31:10,520
Unde ajung cei de care vrei s� scapi
d�ndu-le un salariu ?
839
01:31:10,600 --> 01:31:14,360
L-am aruncat la televiziune
�mpreun� cu femeia lui.
840
01:31:14,720 --> 01:31:17,760
Tele-fra�i, pace vou� !
841
01:31:18,720 --> 01:31:23,320
�ncepem cu �tiri interne.
�i azi, nimic.
842
01:31:24,600 --> 01:31:27,960
�tiri externe... Nici una.
843
01:31:28,200 --> 01:31:36,520
Nu uita�i fra�ilor, norul binelui care a
acoperit p�m�ntul e fost produs de PANTAC.
844
01:31:41,520 --> 01:31:46,720
Azi �n parlament... Nimic.
Nimic de nimic.
845
01:31:47,720 --> 01:31:52,040
Produse PANTAC.
�ntreaga lume m�n�nc� PANTAC.
846
01:31:55,320 --> 01:31:58,840
Campionatul de fotbal.
Divizia na�ional�, seria A.
847
01:31:59,040 --> 01:32:03,200
Toate meciurile egal. Nimeni nu e
sup�rat, to�i sunt bucuro�i.
848
01:32:03,280 --> 01:32:07,480
Noua roba PANTAC. �ntreaga lume
poart� �mbr�c�minte PANTAC.
849
01:32:14,080 --> 01:32:19,280
Acum trebuie s� v� las, pentru c� �i eu
trebuie s� particip la greva interna�ional�.
850
01:32:20,440 --> 01:32:24,960
Dragi patroni, sunte�i prea buni.
851
01:32:26,880 --> 01:32:29,880
Salariile trebuiesc �njum�t��ite.
852
01:32:29,960 --> 01:32:35,240
Vream s� muncim ore
suplimentare f�r� s� fim pl�ti�i.
853
01:32:39,760 --> 01:32:46,080
Vrem s� muncim de Pa�te
�i de Cr�ciun.
854
01:32:50,520 --> 01:32:53,800
Dragi patroni, sunte�i prea buni.
855
01:32:54,120 --> 01:32:58,120
Speram ca s�pt�m�na asta
s� fie mai lung�.
856
01:33:02,120 --> 01:33:06,880
Dragi patroni, sunte�i prea buni.
77728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.