All language subtitles for s01e03_-_tomorrow_s_farewell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:02,710 It's like they came from Mars or someplace. 2 00:00:03,510 --> 00:00:05,870 They have no idea what we're doing. Wrong. 3 00:00:10,050 --> 00:00:12,270 Is teacher being too hard on you, Coco, baby? 4 00:00:12,470 --> 00:00:16,390 I can take it. I hate anything that stifles freedom and anyone that stifles 5 00:00:16,390 --> 00:00:20,410 creativity. First thing they teach you at that survival course, and that's not 6 00:00:20,410 --> 00:00:22,990 to let the person that you're trying to save pull you under. 7 00:00:24,030 --> 00:00:25,330 You're pulling me under, man. 8 00:00:25,630 --> 00:00:29,550 Man, throw him out. The man is out of prison less than a week, and he has a 9 00:01:07,470 --> 00:01:08,470 You want fame? 10 00:01:08,990 --> 00:01:10,310 Well, fame comes. 11 00:01:10,670 --> 00:01:13,250 And right here is where you start paying. 12 00:01:13,550 --> 00:01:14,550 This way. 13 00:02:08,199 --> 00:02:08,839 A lot of pain. 14 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 A little pain. 15 00:02:11,740 --> 00:02:12,740 Hey, Bruno! 16 00:02:12,800 --> 00:02:14,380 Bruno! There he is! Hey, Bruno! 17 00:02:14,640 --> 00:02:15,640 Check it out! 18 00:02:16,080 --> 00:02:18,120 Hey, you know that guy from Chicken Biology? 19 00:02:21,020 --> 00:02:23,560 Hi there. I, uh, thought you were somebody else. 20 00:02:24,540 --> 00:02:25,540 Obviously. 21 00:02:26,820 --> 00:02:27,860 You excuse us. 22 00:02:28,240 --> 00:02:29,240 Alex! Beverly! 23 00:02:29,480 --> 00:02:31,000 Up here! Hector! Come on in! 24 00:02:37,260 --> 00:02:38,580 I don't know no names, but I know who. 25 00:02:38,980 --> 00:02:39,980 Man, 26 00:02:40,100 --> 00:02:41,100 those people are the man. 27 00:02:41,600 --> 00:02:45,320 You'll note for the upcoming weeks there'll be some visitors, observers, 28 00:02:45,320 --> 00:02:45,899 the school. 29 00:02:45,900 --> 00:02:49,280 They're representing the State Board of Education, and I guess you could say 30 00:02:49,280 --> 00:02:52,900 they're here to check us out. Now, as far as you people are concerned, it's 31 00:02:52,900 --> 00:02:56,840 business as usual. You don't need any additional mouthing off or clowning or 32 00:02:56,840 --> 00:02:57,840 showboating from anybody. 33 00:02:58,180 --> 00:03:00,620 If they ask you a question, tell them the answer. 34 00:03:00,960 --> 00:03:04,720 without embellishment or comment. In addition, certain students will be 35 00:03:04,720 --> 00:03:08,920 for private question and answer sessions with Mr. Tipton. Mr. Tipton is well 36 00:03:08,920 --> 00:03:13,360 -grounded in conducting studies of this nature in order to establish a profile 37 00:03:13,360 --> 00:03:17,100 of the student body attitude toward the school and its curriculum. 38 00:03:17,380 --> 00:03:19,820 Mr. Sharofsky, what does all that mean? 39 00:03:20,080 --> 00:03:23,000 It means we've got three snoops, Mr. Martelli. That's what it means. 40 00:03:49,160 --> 00:03:51,760 boots but you should consider the fact we ain't got wings sprouting out our 41 00:03:51,760 --> 00:03:55,780 backs either meaning meaning that it's legal for a dancer to have their feet on 42 00:03:55,780 --> 00:04:00,240 the ground once in a while oh poor child it's teacher being too hard on you coco 43 00:04:00,240 --> 00:04:05,600 baby i can take it no you can't none of you can you can't take it and you can't 44 00:04:05,600 --> 00:04:09,120 fake it not from what i've seen and until you can do one or the other or 45 00:04:09,120 --> 00:04:11,020 you're gonna be a day late and a dime short 46 00:04:23,720 --> 00:04:24,720 May I ask why? 47 00:04:25,500 --> 00:04:28,320 I'm just wondering if it's wise, that's all. 48 00:04:29,880 --> 00:04:34,920 Why is studying Gregorian chant in a class dealing with musical history 49 00:04:34,920 --> 00:04:40,280 unwise? Well, because the music is religious in nature. It might be 50 00:04:40,280 --> 00:04:43,360 misunderstood. By whom? By the parents of some of the Jewish students, for 51 00:04:43,360 --> 00:04:47,560 example. Let me get this straight. You, Mr. Melendez, are explaining to me, Mr. 52 00:04:47,660 --> 00:04:50,000 Sharofsky, the Jewish parental position. 53 00:04:50,600 --> 00:04:51,600 That's right. 54 00:05:09,690 --> 00:05:11,330 Genius. Two minutes, people. 55 00:05:13,190 --> 00:05:16,970 Don't you think all this music and noise must distract them? 56 00:05:17,290 --> 00:05:21,090 They're used to it. Can't imagine how they could get used to that racket all 57 00:05:21,090 --> 00:05:22,090 time. 58 00:05:22,250 --> 00:05:26,450 Maybe so but there isn't much that can be done about it. What about earplugs? 59 00:05:29,290 --> 00:05:33,130 It's hard to teach English to a class of students wearing earplugs. 60 00:05:34,830 --> 00:05:35,930 Point well taken. 61 00:06:28,750 --> 00:06:29,750 Very good. You all are dismissed. 62 00:06:30,730 --> 00:06:34,190 I want you all to get in here a little bit early tomorrow so you can warm up 63 00:06:34,190 --> 00:06:36,850 stretch before we get started on this new repertory. We're going to work on 64 00:06:36,850 --> 00:06:41,070 Scheherazade. I don't want any pulled and overstretched muscles. 65 00:06:41,870 --> 00:06:42,870 All right. 66 00:06:43,270 --> 00:06:44,270 Good to see you. 67 00:06:45,070 --> 00:06:46,070 Bye -bye. 68 00:06:47,870 --> 00:06:52,030 And where do they go now? Is there some sort of shower facility? 69 00:06:52,550 --> 00:06:53,550 Yes, second floor. 70 00:06:53,650 --> 00:06:55,330 Oh, that's unusual, isn't it? 71 00:06:55,880 --> 00:06:57,460 To shower after dance class? 72 00:06:57,680 --> 00:06:59,960 Do you have a gymnasium located on the second floor? 73 00:07:00,220 --> 00:07:04,060 The showers are on the second floor. There isn't any gymnasium. No gymnasium? 74 00:07:05,600 --> 00:07:06,600 No. 75 00:07:17,920 --> 00:07:18,899 That's yours? 76 00:07:18,900 --> 00:07:21,620 No, it belongs to Moscow. He asked me to check it out for him. 77 00:07:21,840 --> 00:07:22,840 It's really something. 78 00:07:23,020 --> 00:07:24,020 You could program it. 79 00:07:24,350 --> 00:07:31,050 play it wherever you want how old do i look you look i'd say you look about 80 00:07:31,050 --> 00:07:37,010 16 with splotches and black lines on your face very funny and waka waka 81 00:07:37,010 --> 00:07:41,190 you a little old to go trick -or -treating waka waka waka and aren't you 82 00:07:41,190 --> 00:07:45,410 lunch in a weird place these are here in the cafeteria and those three um 83 00:07:45,410 --> 00:07:49,010 inspectors or whatever they're called they're in there now i don't want to be 84 00:07:49,010 --> 00:07:51,590 around them any more than i have to let's have an interview with one of 85 00:07:51,590 --> 00:07:53,960 guys right after lunch Mr. Nylon Hair? 86 00:07:54,320 --> 00:07:57,640 Yeah, his head looks like a flying squirrel trying to mate with a bowling 87 00:07:59,540 --> 00:08:00,540 Shh. 88 00:08:01,240 --> 00:08:02,620 Quiet. Listen. 89 00:08:08,480 --> 00:08:09,480 Someone out in there. 90 00:08:14,620 --> 00:08:15,620 Yeah. 91 00:08:15,980 --> 00:08:16,980 Oh. 92 00:08:18,040 --> 00:08:21,720 Wee. You people didn't pay your electric bill or something. 93 00:08:23,580 --> 00:08:26,040 inside of a peach pit out here. 94 00:08:26,320 --> 00:08:29,260 You're not supposed to be there anyway, man. Security guard finds you, he'll 95 00:08:29,260 --> 00:08:30,119 call the cops. 96 00:08:30,120 --> 00:08:31,620 Why don't you crash someplace else? 97 00:08:32,299 --> 00:08:34,020 Ain't no place else, man. 98 00:08:34,520 --> 00:08:35,740 It's got to be it. 99 00:08:37,159 --> 00:08:43,280 I just, uh, I just got all turned around in the halls out there. 100 00:08:43,600 --> 00:08:45,840 I'm just sort of lost, that's all. 101 00:08:46,700 --> 00:08:48,020 But I'm in the right place. 102 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 You sure about that? 103 00:08:50,420 --> 00:08:52,680 Uh, ain't this the school for the arts? 104 00:08:53,910 --> 00:08:58,230 Huh? Is there a Leroy Johnson goes here? Why you want to talk to Leroy? 105 00:08:59,450 --> 00:09:00,450 Hey, man. 106 00:09:01,070 --> 00:09:02,770 That little dude is my brother. 107 00:09:15,550 --> 00:09:17,530 Yo, wish me luck. I have my interview today. 108 00:09:17,770 --> 00:09:19,910 Oh, wish yourself luck, girl. I got problems on my own. 109 00:09:29,080 --> 00:09:30,080 He's in there. 110 00:09:51,180 --> 00:09:52,320 Well, well, well. 111 00:09:53,460 --> 00:09:55,120 Look who went and grew up on me. 112 00:09:56,280 --> 00:09:59,960 So, uh, what are you studying here? You gonna be Gene Kelly or somebody like 113 00:09:59,960 --> 00:10:01,380 that? What do you want, Willie? 114 00:10:01,800 --> 00:10:04,420 Now, that ain't no kind of a tone to use for family. 115 00:10:04,700 --> 00:10:07,060 We ain't much of a family. What you want? 116 00:10:07,340 --> 00:10:10,400 Boy, last time I saw you, you weren't big enough to understand what happened 117 00:10:10,400 --> 00:10:11,400 me. 118 00:10:11,500 --> 00:10:16,220 Oh, you could understand that I robbed a place, that I had to go to jail, but 119 00:10:16,220 --> 00:10:19,380 you couldn't understand the why, the how come. 120 00:10:20,180 --> 00:10:24,920 Three years in the Army, a lot of pain, a lot of... 121 00:10:25,730 --> 00:10:29,130 Dope. A lot of booze. Takes a big toll on a man. 122 00:10:29,890 --> 00:10:32,390 Makes him get... desperate. 123 00:10:34,930 --> 00:10:36,250 You couldn't understand that then. 124 00:10:36,810 --> 00:10:39,270 I'm banking on you being able to understand that now. 125 00:10:40,670 --> 00:10:44,610 You and me, we're just about the only people each other's got in this whole 126 00:10:44,610 --> 00:10:45,770 blessed world, Leroy. 127 00:10:51,250 --> 00:10:53,650 I got a place you can bunk at till you get it together. 128 00:10:54,750 --> 00:10:55,750 I guess. 129 00:11:07,210 --> 00:11:08,210 Mr. 130 00:11:09,590 --> 00:11:10,790 Tipton? Yes? 131 00:11:14,530 --> 00:11:17,590 It's my first time in this office, in this school. You know, we never get to 132 00:11:17,590 --> 00:11:18,590 in here that much. 133 00:11:18,610 --> 00:11:20,370 Well, that's a good sign. 134 00:11:21,030 --> 00:11:23,930 You're, uh, relaxed you know what we're going to do here. 135 00:11:24,680 --> 00:11:29,180 Well, I heard that it was an evaluation interview, but I don't, you know... What 136 00:11:29,180 --> 00:11:30,380 are you going to talk to me about? 137 00:11:30,620 --> 00:11:34,480 Well, I have a few questions that I must ask you, and we'll put them here on 138 00:11:34,480 --> 00:11:39,380 tape. And if you would just answer me as simply, straightforwardly as possible, 139 00:11:39,580 --> 00:11:41,120 we'll have you out of here in no time. 140 00:11:42,080 --> 00:11:43,019 Is that all right? 141 00:11:43,020 --> 00:11:44,020 Yeah. 142 00:11:45,220 --> 00:11:46,340 Do you enjoy the school? 143 00:11:48,500 --> 00:11:51,700 Yeah, I really do. I enjoy the school. You know, I like coming to school. That 144 00:11:51,700 --> 00:11:52,700 says a lot, you know. 145 00:11:53,020 --> 00:11:57,500 Well, is it the academic part of the school that you enjoy, or is it the fun 146 00:11:57,500 --> 00:12:01,860 part, the dancing and the singing and being with a lot of people who share 147 00:12:01,860 --> 00:12:05,600 interests? Well, you know, dancing ain't all fun. I hope you know that. I mean, 148 00:12:05,620 --> 00:12:08,300 there's a lot of work that goes along with it. Are you bilingual? 149 00:12:08,940 --> 00:12:13,020 Well, I'm not bilingual according to the school. They say I speak Spanglish, 150 00:12:13,080 --> 00:12:14,080 which is English and Spanish. 151 00:12:14,560 --> 00:12:17,900 Yeah, they say street Spanish, you know, so I'm taking Spanish here, so they say 152 00:12:17,900 --> 00:12:20,400 that I'm going to improve, you know, I'm going to improve, yeah. 153 00:12:20,820 --> 00:12:27,430 Another question that I'd like to ask. you is uh if you could change something 154 00:12:27,430 --> 00:12:34,330 about the school what is the one thing or two things that you might change well 155 00:12:34,330 --> 00:12:40,250 i think i want to change the showers you know because i'm telling you man those 156 00:12:40,250 --> 00:12:43,430 showers sometimes after dance we go upstairs you know when we take a shower 157 00:12:43,430 --> 00:12:47,270 sometimes they don't work you know and i'm all hot and everything and then we 158 00:12:47,270 --> 00:12:49,710 can't take a shower we all complain you know because we don't want to walk 159 00:12:49,710 --> 00:12:50,710 around sticky and everything 160 00:12:56,270 --> 00:12:57,270 for an audience. 161 00:12:57,470 --> 00:13:01,070 Now, Langston Hughes is not talking about a girl named Joy. 162 00:13:01,570 --> 00:13:02,810 He's talking about happiness. 163 00:13:03,490 --> 00:13:06,990 He's saying you can find happiness... Because there's no X, Y here. 164 00:13:07,450 --> 00:13:08,530 But don't be fooled. 165 00:13:09,170 --> 00:13:15,950 As soon as we multiply X plus Y times... By yourself, honey. Come on. Five, 166 00:13:15,990 --> 00:13:21,010 six, seven, eight, and one, and two, and three, and four. That's it. Come on. 167 00:13:21,090 --> 00:13:22,950 Get up. You don't weigh but two pounds. 168 00:13:26,830 --> 00:13:28,450 Like they came from Mars or someplace. 169 00:13:29,190 --> 00:13:31,030 They have no idea what we're doing. 170 00:13:31,330 --> 00:13:35,070 Wrong. We're the ones who come from Mars as far as they're concerned. 171 00:13:36,030 --> 00:13:40,030 All their questions, all their suggestions make perfect sense in a 172 00:13:40,030 --> 00:13:41,430 school. They make me ashamed. 173 00:13:41,750 --> 00:13:42,569 Of what? 174 00:13:42,570 --> 00:13:43,810 Of me. You? 175 00:13:44,610 --> 00:13:48,350 Why, for heaven's sakes? Because they're nemesis and fools, and I should be a 176 00:13:48,350 --> 00:13:52,570 bigger person than to hate such people. You don't hate them, Mr. Shirovsky. I 177 00:13:52,570 --> 00:13:55,910 hate anything that stifles freedom and anyone that stifles creativity. 178 00:13:56,570 --> 00:14:00,070 These people are pencil pushers and adder -uppers, and they have no place in 179 00:14:00,070 --> 00:14:02,990 school. Don't you just want to take him home and put him on your mantle? 180 00:14:03,370 --> 00:14:05,650 But we must be careful about how we conduct ourselves. 181 00:14:06,010 --> 00:14:09,490 We should appear to go along. We should try to appear friendly and cooperative. 182 00:14:09,650 --> 00:14:13,650 That's the only way we can... Mr. 183 00:14:13,990 --> 00:14:16,770 Melendez, how are you? Let me get you a cup of coffee. 184 00:14:17,350 --> 00:14:20,450 Oh, never mind. I'll make a fresh pot. It won't take a minute. Sit down. Take 185 00:14:20,450 --> 00:14:21,550 your shoes off. Enjoy. 186 00:14:25,190 --> 00:14:26,190 Well... 187 00:14:26,730 --> 00:14:30,590 I think maybe I have some good news for you all. 188 00:14:30,870 --> 00:14:33,390 Um, what good news is that? 189 00:14:33,630 --> 00:14:37,750 We're going to recommend that the budget include monies for a gymnasium. 190 00:14:39,390 --> 00:14:41,170 A gymnasium? That's right. 191 00:14:41,790 --> 00:14:45,650 You've looked around, and of all the things you could have picked, you 192 00:14:45,650 --> 00:14:47,530 we need a gymnasium? 193 00:14:47,750 --> 00:14:50,330 It was Miss Poldorfer that pointed it out, actually. 194 00:14:50,890 --> 00:14:51,890 Bless her. 195 00:14:53,530 --> 00:14:54,790 How do you like your coffee? 196 00:14:55,050 --> 00:14:59,910 Black. Mr. Melendez, I'm no expert on budgets and things, but is this money 197 00:14:59,910 --> 00:15:03,450 you're recommending us to get, is that in addition to our regular budget, or 198 00:15:03,450 --> 00:15:05,770 will it come out of programs already established? 199 00:15:06,530 --> 00:15:07,810 Probably a little bit of both. 200 00:15:08,550 --> 00:15:11,130 Mr. Melendez, we don't need a gymnasium. 201 00:15:12,790 --> 00:15:18,270 State regulations call for an hour of PE every day. Mr. Melendez, I can assure 202 00:15:18,270 --> 00:15:20,610 you my dance classes are a workout and a half. 203 00:15:20,870 --> 00:15:21,870 And the other students? 204 00:15:22,170 --> 00:15:25,110 All the students are required to take some kind of movement class. 205 00:15:26,379 --> 00:15:28,060 Movement, stretching, whatever. 206 00:15:28,680 --> 00:15:32,040 It's not the same as an hour of P .E. No, it's more. 207 00:15:32,780 --> 00:15:33,860 Miss Grant. Mr. 208 00:15:34,140 --> 00:15:37,440 Melendez, there isn't a football or basketball player in this city who could 209 00:15:37,440 --> 00:15:39,120 make it through one of my classes. 210 00:15:40,380 --> 00:15:42,180 You think so? I know so. 211 00:15:49,500 --> 00:15:51,800 It has a ton of cream and sugar in it. 212 00:15:52,020 --> 00:15:53,280 Billy and me, I must have forgotten. 213 00:15:54,800 --> 00:15:55,840 I gotta get going. 214 00:15:56,500 --> 00:15:57,580 I'll meet you out front. 215 00:16:04,220 --> 00:16:08,620 In Grand Rapids, all my friends were preparing for college. That's like what 216 00:16:08,620 --> 00:16:12,660 they were doing. Here, everyone's preparing for life, for what they want 217 00:16:12,660 --> 00:16:14,500 for the rest of their life. I think that's the difference. 218 00:16:14,880 --> 00:16:16,140 You play the cello, is that correct? 219 00:16:16,500 --> 00:16:21,400 Yeah. Why did you choose that instrument? It's not what we would call 220 00:16:21,400 --> 00:16:23,400 instrument. You take, uh... 221 00:16:23,840 --> 00:16:25,380 A good deal of teasing about that? 222 00:16:26,280 --> 00:16:30,120 Cello is a now, is a yesterday, is a tomorrow instrument. It's here forever. 223 00:16:30,840 --> 00:16:33,380 May I ask you a personal question about your parents? 224 00:16:35,120 --> 00:16:38,720 Sure. I understand that they're divorced. 225 00:16:40,440 --> 00:16:42,480 Would you like to talk about that for a moment? 226 00:16:44,720 --> 00:16:51,660 Well... It's kind of rough because... Well, we were 227 00:16:51,660 --> 00:16:53,240 a family. Now I feel like... 228 00:16:53,550 --> 00:16:55,770 It's just my mom and me, and it's not the same. 229 00:16:56,550 --> 00:16:59,590 But they just kind of grew apart. 230 00:16:59,930 --> 00:17:01,510 Was that a big adjustment for you? 231 00:17:02,050 --> 00:17:06,630 Yeah, it was really big because my mom has a friend here. Her name's Alla, and 232 00:17:06,630 --> 00:17:10,410 she helped my mom find an apartment and stuff. But it was really lonely. And 233 00:17:10,410 --> 00:17:14,710 even now, she doesn't even have a job yet. And she's trying, she's looking for 234 00:17:14,710 --> 00:17:15,710 one, but it's really rough. 235 00:17:15,910 --> 00:17:21,310 If you could not be the wonderful cellist that you want to be, 236 00:17:22,440 --> 00:17:23,920 What would you do with your life? 237 00:17:25,020 --> 00:17:28,480 Well, I think I really want to be performer. 238 00:17:29,040 --> 00:17:34,160 Well, suppose life throws you a curve, and for some unknown reason you find you 239 00:17:34,160 --> 00:17:39,000 are unable to perform, to become a performer. What would you do with your 240 00:17:39,560 --> 00:17:43,900 In any way, I can't perform. I can't dance. I can't act. I can't do that. 241 00:17:44,700 --> 00:17:45,700 Uh, 242 00:17:46,000 --> 00:17:47,040 that'd be some curve. 243 00:18:04,490 --> 00:18:05,489 Wanted to check up. 244 00:18:05,490 --> 00:18:09,190 That young man who was here this afternoon, that was your brother, wasn't 245 00:18:09,990 --> 00:18:11,330 How come you got to check up? 246 00:18:11,590 --> 00:18:13,250 Well, two reasons. 247 00:18:13,930 --> 00:18:18,570 A, there is this phrase in black slang about so -and -so being a brother, and I 248 00:18:18,570 --> 00:18:22,050 wasn't sure whether he was that kind of brother to you or if he was a brother 249 00:18:22,050 --> 00:18:26,310 -brother. What's the second? The second reason is he was drunk, and that 250 00:18:26,310 --> 00:18:27,249 concerns me. 251 00:18:27,250 --> 00:18:28,390 Why does that concern you? 252 00:18:28,670 --> 00:18:33,870 Because as maddening and as arrogant as you can be sometimes, I care about you. 253 00:18:34,280 --> 00:18:35,880 I don't want to see you getting into trouble. 254 00:18:36,160 --> 00:18:38,420 The man is my brother. He's not trouble. 255 00:18:38,860 --> 00:18:39,860 Leroy. 256 00:18:40,700 --> 00:18:45,040 Look, with that evaluation team around here, we have to be especially careful. 257 00:18:45,440 --> 00:18:47,380 I thought you were so worried about poor little me. 258 00:18:47,740 --> 00:18:48,740 Leroy! 259 00:18:49,380 --> 00:18:53,420 Look, the man was drunk. Look, he was celebrating seeing me. That's all he was 260 00:18:53,420 --> 00:18:56,500 doing. Now, if your tight little ears can't take that, then that's just too 261 00:18:56,820 --> 00:18:59,060 You're so pleased about seeing him? Yes. 262 00:18:59,280 --> 00:19:02,480 Then how come you're hanging out here doing everything you can not to go home? 263 00:19:02,600 --> 00:19:03,600 Well, my kids, you... 264 00:19:07,150 --> 00:19:08,150 Leave me alone. 265 00:19:36,840 --> 00:19:39,960 but compared to where I've been the past six years, I'll take it hands down. 266 00:19:41,080 --> 00:19:45,080 I'm heading downtown to get myself reestablished with the people to count. 267 00:19:45,560 --> 00:19:49,920 See if I can get me some kind of gig that'll put a little jingle in my jeans. 268 00:19:50,560 --> 00:19:53,520 I emptied out one of the dresser drawers and put my stuff in it. 269 00:19:53,940 --> 00:19:54,940 Hope that's okay. 270 00:19:55,660 --> 00:19:57,680 If I ain't back tonight, don't sweat it. 271 00:19:58,180 --> 00:20:01,280 I got me some howling to do yet, and I just might get lucky. 272 00:20:02,280 --> 00:20:03,440 Take care, little brother. 273 00:20:04,060 --> 00:20:05,120 I'll pick up on you tomorrow. 274 00:20:28,400 --> 00:20:29,520 Welcome home, brother. 275 00:20:37,320 --> 00:20:38,320 Doris Schwartz. 276 00:20:38,540 --> 00:20:39,540 Do you have a middle name? 277 00:20:40,140 --> 00:20:41,140 Yeah. 278 00:20:41,880 --> 00:20:43,780 Would you like to tell me what it is? 279 00:20:44,960 --> 00:20:45,960 Renee. 280 00:20:46,160 --> 00:20:47,520 Doris Renee Schwartz? Yes. 281 00:20:47,800 --> 00:20:48,800 What is your major? 282 00:20:49,160 --> 00:20:50,960 Drama. Drama, I see. 283 00:20:51,360 --> 00:20:53,780 Is there a theatrical background in your family? 284 00:20:54,460 --> 00:20:58,410 Well... My mother was an actress before she married my father. She was in the 285 00:20:58,410 --> 00:21:02,150 original company on Broadway of Music Man. She was in the chorus. That's where 286 00:21:02,150 --> 00:21:03,089 she met my father. 287 00:21:03,090 --> 00:21:04,170 Are your parents together? 288 00:21:04,630 --> 00:21:07,410 Yeah, they're back together now. Oh, they're back together now. 289 00:21:08,030 --> 00:21:09,570 They've been separated for a little while. 290 00:21:09,850 --> 00:21:12,930 And what is the general tenor of your home now? 291 00:21:15,310 --> 00:21:16,310 It's good. 292 00:21:16,570 --> 00:21:18,630 Are you happy with what's happening now? Yeah. 293 00:21:19,210 --> 00:21:24,330 Do you have any doubt that you'll eventually achieve your goal? 294 00:21:25,520 --> 00:21:26,560 A little every day. 295 00:21:27,120 --> 00:21:28,340 A little doubt every day? 296 00:21:28,540 --> 00:21:33,560 Yeah. Do you have from time to time a feeling that you will succeed? 297 00:21:33,960 --> 00:21:37,860 Yeah. When do you have the feeling you will succeed and when do you have the 298 00:21:37,860 --> 00:21:38,860 doubts? 299 00:21:39,380 --> 00:21:45,640 Well, I know I'll succeed when I do a good scene or when I get a part or when 300 00:21:45,640 --> 00:21:48,040 everything just clicks, when it feels right. 301 00:21:48,520 --> 00:21:50,120 Then I know it's all going to be okay. 302 00:21:50,320 --> 00:21:55,020 In your acting, do you feel that you must live the part? 303 00:21:55,420 --> 00:21:56,420 Yeah. 304 00:21:57,200 --> 00:22:03,220 And at your age, which is quite young now, do you feel you must go through 305 00:22:03,220 --> 00:22:05,460 the characters you portray go through? 306 00:22:07,020 --> 00:22:11,880 I think I should try and do as much of it as I can so I can learn what it's all 307 00:22:11,880 --> 00:22:14,080 about. Hypothetical question, young lady. 308 00:22:14,620 --> 00:22:21,420 If you were playing a woman who was pregnant, how would you go about 309 00:22:21,420 --> 00:22:22,119 for that? 310 00:22:22,120 --> 00:22:23,600 I'd get pregnant. That's ridiculous. 311 00:22:31,240 --> 00:22:32,240 You want some advice? 312 00:22:32,580 --> 00:22:33,580 No. 313 00:22:38,160 --> 00:22:39,280 Man, throw him out. 314 00:22:39,540 --> 00:22:40,740 I said I didn't want any advice. 315 00:22:41,100 --> 00:22:43,740 You don't always get what you want out of life. Would you lay off, all right? 316 00:22:44,460 --> 00:22:46,960 You're gonna look the other way, is that it? Yes, that is it. 317 00:22:47,540 --> 00:22:48,540 It's on the money here. 318 00:22:48,840 --> 00:22:51,940 Leroy, the man is out of prison less than a week, and he has a gun. 319 00:22:52,160 --> 00:22:53,740 Man, that's trouble. Don't buy into that. 320 00:22:54,000 --> 00:22:55,540 Could be a lot of reasons he got a gun. 321 00:22:55,800 --> 00:22:57,180 Yeah, you name me one reason. Just one. 322 00:23:02,590 --> 00:23:03,590 Isn't he on parole? 323 00:23:03,790 --> 00:23:04,489 Mm -hmm. 324 00:23:04,490 --> 00:23:07,410 And if they find out that he has a gun, he's gonna go right back to prison. 325 00:23:07,530 --> 00:23:10,870 Girl, will you let it be? Nah, if you can tell me why you're acting so flat 326 00:23:10,870 --> 00:23:13,830 dumb. Because Willard is the only family that I have on this earth, damn it. 327 00:23:14,410 --> 00:23:16,930 I'm not gonna give him a big hassle and see him head on down the road. 328 00:23:17,130 --> 00:23:19,470 That's all there is to it. I understand that. 329 00:23:19,870 --> 00:23:21,570 But he's a lot older than you, isn't he? 330 00:23:23,090 --> 00:23:24,009 Ten years. 331 00:23:24,010 --> 00:23:25,770 And how old were you when he was sent off to jail? 332 00:23:26,030 --> 00:23:27,090 Nine or ten, I don't know. 333 00:23:27,370 --> 00:23:30,330 Sounds like to me he's your brother, but that you hardly don't even know him, 334 00:23:30,430 --> 00:23:36,000 Leroy. He's more like a... stranger he is my blood that's all i know from what 335 00:23:36,000 --> 00:23:39,700 you told me he ain't treating you like blood he's treating you like dirt he 336 00:23:39,700 --> 00:23:43,280 ain't moving in with you he's moving in on you girl do you ever run out of 337 00:23:43,280 --> 00:23:46,360 advice leave or make him get rid of the gun how am i supposed to make him i 338 00:23:46,360 --> 00:23:50,860 don't know that but you might not admit it but it's trouble and i know it's so 339 00:23:50,860 --> 00:23:51,860 and so do you 340 00:24:03,820 --> 00:24:06,680 The jocks from Buchanan hire you. Go get the dancers we talked about yesterday. 341 00:24:06,920 --> 00:24:09,280 Mr. Melendez needs to see how physically fit we are. 342 00:24:20,620 --> 00:24:23,180 Let's start off with some simple jumping jacks at first. 343 00:24:24,300 --> 00:24:25,300 We'll get to it. 344 00:24:47,630 --> 00:24:52,870 One, two, three, then one, two, three, stretch. One, two, three, then one, two, 345 00:24:52,890 --> 00:24:58,770 three, stretch. One, two, three, then one, two, three, stretch. One, two, 346 00:24:58,890 --> 00:25:00,730 then one. Come on. 347 00:25:01,350 --> 00:25:04,430 One, two, three, stretch. Let's move it. 348 00:25:04,910 --> 00:25:09,870 One, two, three, stretch. All right, boys, you can do it. One, two, three, 349 00:25:09,890 --> 00:25:11,650 stretch. Put your body into it. 350 00:25:12,350 --> 00:25:14,590 Now let's really move it. 351 00:25:17,560 --> 00:25:20,060 Smoke, feel my thunder. 352 00:25:21,160 --> 00:25:23,500 You'll be fading in the distance. 353 00:25:24,400 --> 00:25:29,300 I'll be leaving you under my spell tonight. 354 00:25:30,660 --> 00:25:32,580 But you'll be all right. 355 00:27:37,870 --> 00:27:38,870 And only to Jim, after all. 356 00:27:42,530 --> 00:27:45,070 Do you think there's any art in making people laugh? 357 00:27:45,390 --> 00:27:48,730 I think there's a lot of art in making people laugh. I mean, you could have ten 358 00:27:48,730 --> 00:27:51,190 people say the same joke, and, I mean, only one would make you laugh. 359 00:27:52,170 --> 00:27:55,270 That's true, but I don't understand what difference that would make. 360 00:27:56,090 --> 00:27:59,530 Well, um, making people laugh, I mean, it's something you have to be born with. 361 00:27:59,670 --> 00:28:01,050 It's not just an everyday thing. 362 00:28:01,790 --> 00:28:03,590 Do you think you have the gift? 363 00:28:03,990 --> 00:28:04,990 Yes, I do. 364 00:28:05,070 --> 00:28:06,070 Where do you live, Danny? 365 00:28:06,270 --> 00:28:07,270 In the South Bronx. 366 00:28:07,680 --> 00:28:10,480 Do you find a lot of things in the South Bronx to laugh about? 367 00:28:11,440 --> 00:28:14,240 I mean, everybody thinks the South Bronx is just killings and murders. 368 00:28:14,460 --> 00:28:17,320 I mean, there's a lot of love there, and there's a lot of funny things that 369 00:28:17,320 --> 00:28:18,940 happen there, just like probably where you live. 370 00:28:19,400 --> 00:28:20,960 Do you have a favorite comedian? 371 00:28:21,300 --> 00:28:22,300 Yes, I do. 372 00:28:22,920 --> 00:28:24,860 Richard Pryor. What is it about him you like? 373 00:28:25,200 --> 00:28:29,080 I think he's a natural at what he does. I think he's the best. He's an original. 374 00:28:29,320 --> 00:28:31,320 You get along with your family well? 375 00:28:31,600 --> 00:28:34,520 Okay. Are they helping you in this endeavor? 376 00:28:34,860 --> 00:28:35,860 They have mixed feelings. 377 00:28:36,360 --> 00:28:40,300 I mean, they think it's, you know, a school for the young, you know. 378 00:28:40,720 --> 00:28:41,720 But otherwise, 379 00:28:42,880 --> 00:28:45,480 they think this is the best way for me to follow up my career. 380 00:28:45,940 --> 00:28:49,720 I've been told that you can't go to school to be a comedian or an actor. 381 00:28:49,920 --> 00:28:51,980 You're a natural. You do it or you don't do it. 382 00:28:52,320 --> 00:28:54,580 Dream of dreams now for you. 383 00:28:55,200 --> 00:28:58,960 You could have any kind of success imaginable. 384 00:29:00,680 --> 00:29:03,340 Tell me what you would like for yourself. 385 00:29:04,120 --> 00:29:07,640 I would like to win the lottery for a million dollars so I could just retire 386 00:29:07,640 --> 00:29:10,440 never work in my whole life. That would have nothing to do with the school. 387 00:29:12,280 --> 00:29:15,140 My question is then, why are you here? 388 00:29:15,600 --> 00:29:18,160 Because I don't think I'm going to win the lottery for a million dollars, so I 389 00:29:18,160 --> 00:29:19,160 have to follow up my career. 390 00:29:21,400 --> 00:29:23,840 It might be real interesting to know how you found the piece, too. 391 00:29:24,820 --> 00:29:26,140 It was at the bottom of a drawer. 392 00:29:28,020 --> 00:29:29,220 A closed drawer. 393 00:29:30,100 --> 00:29:31,600 Well, it wasn't closed all the way. 394 00:29:32,810 --> 00:29:34,810 That's how I found it when I tried to close the door. 395 00:29:35,090 --> 00:29:37,630 A man of my kind of fix can't afford to pass up opportunities. 396 00:29:38,390 --> 00:29:39,450 What kind of opportunities? 397 00:29:39,850 --> 00:29:42,530 A guy told me when I got out of Stony Lonesome, where to find a piece. 398 00:29:42,870 --> 00:29:44,490 All I was going to do was sell it to get some bread. 399 00:29:45,030 --> 00:29:47,930 If I'm going to get anything going, I got to get me a steak. But you can't 400 00:29:47,930 --> 00:29:49,770 it legal. The only place you can sell it is in the street. 401 00:29:51,210 --> 00:29:52,850 And that don't meet with your approval, is that right? 402 00:29:53,490 --> 00:29:55,690 All of a sudden, you're the commissioner of police or some such. 403 00:29:55,890 --> 00:29:57,670 Look, I was just trying to look out for you, that's all. 404 00:29:57,910 --> 00:30:00,730 Son, I don't need nobody looking out for me, especially not no tippy -toe 405 00:30:00,730 --> 00:30:03,800 dancer. Yeah, you better not follow up on that, because you cannot handle what 406 00:30:03,800 --> 00:30:05,080 you're going to find at the end of that street. 407 00:30:05,320 --> 00:30:08,000 All I'm going to find is a baby brother who doesn't know what it takes to get 408 00:30:08,000 --> 00:30:09,000 things done in this world. 409 00:30:09,160 --> 00:30:11,920 You got to scratch and grab at what you can, man. Well, I don't go along with 410 00:30:11,920 --> 00:30:12,920 that. Oh, 411 00:30:13,520 --> 00:30:17,300 you got so much going for you? Is that it? I don't know about so much, but I 412 00:30:17,300 --> 00:30:18,300 a place I can afford. 413 00:30:18,620 --> 00:30:20,840 I got a job swapping out of here, and I got the school. 414 00:30:21,120 --> 00:30:24,980 Your school gives me a pain. Me too sometimes, but if I can be something, if 415 00:30:24,980 --> 00:30:27,940 can do something, it's likely to come out of that school, and I'm not going to 416 00:30:27,940 --> 00:30:29,680 blow it on drugs, guns, and nothing else. 417 00:30:29,980 --> 00:30:32,720 Just get rid of that piece, will it? Boy, you feel so strong about it. 418 00:30:33,860 --> 00:30:34,860 You get rid of it. 419 00:30:36,060 --> 00:30:37,760 Man, you carrying this thing around on you? 420 00:30:39,400 --> 00:30:42,480 I know you must miss that prison, man. I don't miss prison at all, boy. 421 00:30:42,920 --> 00:30:45,440 Because I'm right back in it. And it looks to me like you've just appointed 422 00:30:45,440 --> 00:30:46,440 yourself my warden. 423 00:31:08,370 --> 00:31:09,370 Police! 424 00:31:09,930 --> 00:31:10,930 Hold it right there! 425 00:31:15,330 --> 00:31:17,210 There's a kid coming out the other end. Collar him! 426 00:31:29,270 --> 00:31:30,870 Look, I hear what you're telling me. 427 00:31:31,810 --> 00:31:33,590 But he hasn't been charged with anything. 428 00:31:33,930 --> 00:31:34,930 Not yet, no ma 'am. 429 00:31:35,290 --> 00:31:36,590 Not yet. What does that mean? 430 00:31:36,890 --> 00:31:40,490 I seen him throw something into that trash bin, but I couldn't testify with 431 00:31:40,490 --> 00:31:41,670 gun I fished out of that junk. 432 00:31:41,970 --> 00:31:43,510 Well, what were you doing in the alley anyway? 433 00:31:44,070 --> 00:31:45,310 Somebody's been rolling winos. 434 00:31:46,490 --> 00:31:48,570 I don't think I want to know why I got picked for this assignment. 435 00:31:49,570 --> 00:31:50,570 Whatever. 436 00:31:50,870 --> 00:31:54,190 Now, if the print turned out to be on the gun and we find the weapon was used 437 00:31:54,190 --> 00:31:58,390 any prior crime, I think the DA's office might try to clear a few things off the 438 00:31:58,390 --> 00:32:00,770 books. Did he say the gun was his? 439 00:32:01,070 --> 00:32:03,850 No, he said his name was addressed and that his mother was out of town. 440 00:32:04,410 --> 00:32:07,550 When we asked for the name of a responsible adult, he gave us your name. 441 00:32:07,750 --> 00:32:10,610 Well, I am his faculty advisor, so I guess I qualify. 442 00:32:11,850 --> 00:32:15,990 He's not charged with anything, so what is the purpose of all of this? I need an 443 00:32:15,990 --> 00:32:19,190 adult to make sure he'll show up for questioning if we need him, that he'll 444 00:32:19,190 --> 00:32:21,030 up for trial if we press charges. 445 00:32:21,250 --> 00:32:22,250 I'm hoping that'll be you. 446 00:32:23,210 --> 00:32:27,030 Listen, guaranteeing anything when it comes to Leroy... Can we go off the 447 00:32:27,030 --> 00:32:28,009 a second? 448 00:32:28,010 --> 00:32:29,090 Not sure what that means. 449 00:32:29,470 --> 00:32:31,830 What it means, if you tell anyone what I'm about to say, I'll call you a liar. 450 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Okay. 451 00:32:37,940 --> 00:32:41,020 I can manufacture enough stuff to put the kid in jail long enough to make sure 452 00:32:41,020 --> 00:32:43,620 he'll show up for a trial. I don't really want to do that. 453 00:32:43,840 --> 00:32:47,700 He can get one kind of education here, the kind he's likely to get in a whole 454 00:32:47,700 --> 00:32:48,860 different ballgame. 455 00:32:49,160 --> 00:32:51,340 I don't want to put him through that. Neither do you. 456 00:32:51,800 --> 00:32:53,700 I'll make sure Leroy stays available. 457 00:32:54,080 --> 00:32:55,080 Thanks much. 458 00:33:02,360 --> 00:33:03,360 Oh, uh... 459 00:33:03,920 --> 00:33:04,920 This school? 460 00:33:05,180 --> 00:33:06,180 Yes. 461 00:33:06,580 --> 00:33:07,580 It's nice. 462 00:33:07,900 --> 00:33:10,060 It's weird, but nice. 463 00:33:13,860 --> 00:33:15,980 Most schools would give the kid a three -day suspension. 464 00:33:16,380 --> 00:33:18,020 He hasn't been charged with anything. 465 00:33:18,440 --> 00:33:21,440 That's because he was arrested by an overworked officer who doesn't want to 466 00:33:21,440 --> 00:33:22,960 spend his days off on a meaningless case. 467 00:33:25,220 --> 00:33:27,500 Most schools would give the kid a three -day suspension. 468 00:33:27,920 --> 00:33:32,480 Look, we are not most schools. 469 00:33:34,160 --> 00:33:36,220 You have little sub -prejudices here in the school. 470 00:33:36,420 --> 00:33:41,260 I mean, it's not great, but it's funny because dance majors have a reputation 471 00:33:41,260 --> 00:33:47,020 being a little snooty, you know, healing in the nose. Whereas acting drama 472 00:33:47,020 --> 00:33:50,840 majors, dance majors don't go near the drama majors because drama majors are 473 00:33:50,840 --> 00:33:55,540 loud and obnoxious, have this reputation of, you know, eating food and spitting 474 00:33:55,540 --> 00:34:00,220 it out on the lunch table. And then you have the music majors, and nobody 475 00:34:00,220 --> 00:34:01,580 understands them because... 476 00:34:02,050 --> 00:34:08,409 For all anyone else, they could be writing hieroglyphics, Pluto, Cucamonga. 477 00:34:09,070 --> 00:34:11,370 Well, young man, what is your kind of music? 478 00:34:11,650 --> 00:34:17,590 I can't pigeonhole it. I like soul music. I like jazz. I like classical 479 00:34:17,590 --> 00:34:18,589 like Stravinsky. 480 00:34:18,590 --> 00:34:19,590 I like Bill Evans. 481 00:34:20,070 --> 00:34:21,150 Do you have an idol, Bruno? 482 00:34:21,409 --> 00:34:22,409 I have a few. 483 00:34:22,670 --> 00:34:23,670 Might I know them? 484 00:34:24,250 --> 00:34:26,550 I like Bartok. 485 00:34:27,350 --> 00:34:29,389 I like Miles Davis. 486 00:34:33,230 --> 00:34:37,030 go on and on. How does your family feel about you pursuing a musical career? 487 00:34:38,110 --> 00:34:44,250 Well, my father feels that it's something that I'm very passionate 488 00:34:44,270 --> 00:34:48,130 something that I really want to do. It may not be the most stable of all 489 00:34:48,130 --> 00:34:51,909 professions, but he's perfectly willing to give me all the support he can. 490 00:34:52,130 --> 00:34:53,130 Tell me something. 491 00:34:53,690 --> 00:34:56,650 What do you think happens when people hear your music? 492 00:34:56,870 --> 00:35:01,890 Or better yet, what do you, Bruno Martelli, want to happen? 493 00:35:02,830 --> 00:35:09,430 I think that if I could walk into a room with a tape or sit down at a piano, 494 00:35:09,430 --> 00:35:13,710 there's maybe two or three people in the room, and one of them is feeling lousy 495 00:35:13,710 --> 00:35:18,590 and another is feeling out of place. I could change their feeling. 496 00:35:18,830 --> 00:35:22,330 I could make the one that feels lousy feel glad that they woke up. 497 00:35:43,290 --> 00:35:44,290 Okay to come in? 498 00:35:46,390 --> 00:35:47,390 Free country. 499 00:35:48,310 --> 00:35:51,030 Just thought you might like to be alone because of what happened. 500 00:35:52,310 --> 00:35:55,290 What do you mean, what happened? How do you know what happened? Everybody knows, 501 00:35:55,450 --> 00:35:56,790 Leroy. The whole school knows. 502 00:35:57,510 --> 00:35:59,910 Hey, the school's full of flakes. It's not the CIA. 503 00:36:00,290 --> 00:36:01,590 What's everybody saying about me? 504 00:36:01,990 --> 00:36:03,350 Everybody's not talking about you. 505 00:36:04,290 --> 00:36:05,750 You're not that big a deal. 506 00:36:06,150 --> 00:36:11,490 However, those that are talking about you, a third think that it's cool that 507 00:36:11,490 --> 00:36:12,490 had a gun. 508 00:36:12,660 --> 00:36:15,700 Another third think that it's a very heavy and courageous thing that you're 509 00:36:15,700 --> 00:36:19,240 covering for your brother Another third think that anyone who goes to jail for 510 00:36:19,240 --> 00:36:26,080 something he didn't do to protect someone he barely knows is a stone jerk 511 00:36:26,080 --> 00:36:32,700 asked Which third you voting with I 512 00:36:32,700 --> 00:36:34,160 asked 513 00:36:48,400 --> 00:36:54,460 Another curve, another choice to make. 514 00:36:55,920 --> 00:37:01,080 Which one the answer and which one should I take? 515 00:37:02,620 --> 00:37:07,880 Sometimes I wonder if it's always been this way. 516 00:37:08,900 --> 00:37:14,420 And I've got the feeling up and down is here to stay. 517 00:37:25,670 --> 00:37:29,510 that brought it didn't mean me any harm. 518 00:37:29,730 --> 00:37:36,090 Come what may, it won't really matter. 519 00:37:36,790 --> 00:37:41,190 If it's got to be that way, it don't change. 520 00:39:03,210 --> 00:39:08,210 the wind that brought it it didn't mean me any harm it 521 00:39:08,210 --> 00:39:14,330 won't really matter 522 00:39:14,330 --> 00:39:17,490 if it's got to be that way 523 00:39:51,790 --> 00:39:56,490 bucks playing poker with federally thought you was out looking for a job 524 00:39:56,490 --> 00:40:00,690 a job to pay 100 bucks for three hours working i'll take it you want to drink 525 00:40:00,690 --> 00:40:07,510 i got 183 526 00:40:07,510 --> 00:40:14,090 dollars in the saving account will it you can have 150 of it what for to find 527 00:40:14,090 --> 00:40:17,910 yourself a place you're moving out of here oh 528 00:40:21,070 --> 00:40:22,570 Yeah, I thought you were sending out my cleaning. 529 00:40:22,830 --> 00:40:23,990 I'm serious, Willard. 530 00:40:26,310 --> 00:40:27,550 You more than serious, boy. 531 00:40:30,070 --> 00:40:32,610 You're one of the coldest people I've ever seen in my life. 532 00:40:33,070 --> 00:40:35,130 Anybody who'd turn out as homegrown brother... Did you ever learn how to 533 00:40:36,170 --> 00:40:37,790 What? Did you ever learn how to swim? 534 00:40:40,050 --> 00:40:41,050 No. 535 00:40:42,290 --> 00:40:46,450 Willard, before Mom went away, she took me down to that YMCA for some swimming 536 00:40:46,450 --> 00:40:49,090 lessons. I didn't really want to go. She said I ought to learn. 537 00:40:49,370 --> 00:40:51,330 That could be pretty good, too. 538 00:40:52,170 --> 00:40:54,510 Thought I'd get me a summer job lifeguarding or something. 539 00:40:55,970 --> 00:40:59,450 What is this all about, Leroy? Well, you know the first thing they teach you at 540 00:40:59,450 --> 00:41:00,450 that survival course? 541 00:41:00,770 --> 00:41:04,190 And that's not to let the person that you're trying to save pull you under. 542 00:41:04,290 --> 00:41:05,570 You're pulling me under, man. 543 00:41:06,350 --> 00:41:07,350 I'm swimming away. 544 00:41:08,730 --> 00:41:11,310 Leroy, I'm your brother. 545 00:41:14,390 --> 00:41:15,670 You're my mother's other son. 546 00:41:18,160 --> 00:41:19,420 That ain't the same as my brother. 547 00:41:42,160 --> 00:41:43,160 I'm dead to you, boy. 548 00:41:44,520 --> 00:41:45,880 You ain't got no family no more. 549 00:41:46,720 --> 00:41:47,720 You're alone in this. 550 00:41:47,950 --> 00:41:52,790 You're wrong will it I got family we are just got different last name 551 00:42:36,400 --> 00:42:39,200 Thought these things was run by the dude with the plastic hand of glass. 552 00:42:40,800 --> 00:42:42,720 Mr. Tipton had an accident. 553 00:42:43,300 --> 00:42:44,940 Asked me to fill in for him. 554 00:42:45,300 --> 00:42:46,300 Sit down. 555 00:42:47,940 --> 00:42:48,940 It's me. 556 00:42:54,740 --> 00:42:56,960 That detective Kessler called. 557 00:42:57,600 --> 00:42:59,280 Said they're dropping the gun investigation. 558 00:42:59,760 --> 00:43:00,860 Thought you'd like to know. 559 00:43:01,200 --> 00:43:02,640 I got my brother to move out. 560 00:43:04,400 --> 00:43:05,660 Just thought you'd like to know. 561 00:43:06,250 --> 00:43:07,450 That must have been hard. 562 00:43:08,570 --> 00:43:09,570 It was. 563 00:43:10,070 --> 00:43:11,070 And sad. 564 00:43:11,810 --> 00:43:12,810 That too, I guess. 565 00:43:15,390 --> 00:43:18,790 Well, let's get these questions out of the way. 566 00:43:19,630 --> 00:43:24,250 See, the thing that hurts me most about Willard... Because Willard, he ain't 567 00:43:24,250 --> 00:43:25,690 such a bad guy. Not really. 568 00:43:26,110 --> 00:43:27,430 He ain't all that bad a guy. 569 00:43:28,430 --> 00:43:30,430 He just ain't got no reason to get up in the morning. 570 00:43:32,190 --> 00:43:33,190 I mean, all he... 571 00:43:33,550 --> 00:43:36,470 All he know how to do is hustle and gain folks because that's all he ever got 572 00:43:36,470 --> 00:43:37,470 taught. 573 00:43:40,150 --> 00:43:41,730 That's all he ever learned how to do. 574 00:43:43,790 --> 00:43:47,710 See, with him and me, we're a lot alike. Not a lot, but we're alike in a way. 575 00:43:49,390 --> 00:43:52,550 Except when I get up in the morning, I'm coming in here not just to dance. 576 00:43:53,390 --> 00:43:54,710 I'm not just coming in here. 577 00:43:55,450 --> 00:43:59,210 The dancing and the working is not just something that I do. 578 00:43:59,590 --> 00:44:00,690 It's something that I am. 579 00:44:02,000 --> 00:44:03,680 See, and Wilder don't have nothing like that. 580 00:44:07,360 --> 00:44:09,100 Get out of here, Leroy Johnson. 581 00:44:11,180 --> 00:44:13,700 You just answered all the questions anyone could ask. 582 00:44:23,640 --> 00:44:25,920 What kind of accident happened to that Mr. Tipson? 583 00:44:26,740 --> 00:44:28,720 Take a look at the trophy case out in the lobby. 584 00:45:00,720 --> 00:45:05,840 Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it? 585 00:45:07,620 --> 00:45:13,160 If you look around, the whole world coming together now. 586 00:45:13,760 --> 00:45:20,640 Yeah. Can you feel it? Can you feel it? Can you feel it? 587 00:45:22,560 --> 00:45:24,420 Feel it in the air. 588 00:45:24,700 --> 00:45:27,800 The wind is taking it everywhere. 589 00:45:28,540 --> 00:45:29,540 Yeah. 590 00:45:42,590 --> 00:45:46,230 Cause the working and the dancing is something that I am. 47973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.