All language subtitles for Twinless.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:10,529 --> 00:01:11,447 Yep. 4 00:01:14,700 --> 00:01:16,577 Hi. I'm Judy. 5 00:01:16,660 --> 00:01:18,621 - Roman. - I worked with Rocky. 6 00:01:19,955 --> 00:01:21,665 Sorry. 7 00:01:21,749 --> 00:01:25,503 It's like looking at a ghost. I'm sorry. I'm sorry. 8 00:01:25,586 --> 00:01:27,421 Have to get out of here. 9 00:01:27,505 --> 00:01:29,548 Roman. Eric. 10 00:01:29,632 --> 00:01:33,177 We've never met, but I feel like I know you. 11 00:01:33,260 --> 00:01:34,970 I'm so sorry for your loss. 12 00:01:35,054 --> 00:01:36,555 I'm-- I'm here if you... 13 00:01:38,140 --> 00:01:40,768 Oh, God. Your face. 14 00:02:25,604 --> 00:02:28,566 It doesn't-- Actually, it doesn't seem like you are trying to do your job. 15 00:02:28,649 --> 00:02:30,693 No, looks like-- It feels like you're doing the opposite of your job 16 00:02:30,776 --> 00:02:31,986 'cause it should be pretty easy to cancel 17 00:02:32,069 --> 00:02:34,113 - my dead brother's account. - Do you want this? 18 00:02:34,196 --> 00:02:35,281 - I don't know. - Ma, I don't know. 19 00:02:35,364 --> 00:02:37,825 I'm on the phone. No, do not put me on hold! 20 00:02:37,908 --> 00:02:40,369 - Do you want these? - I-- Mom, please. 21 00:02:40,452 --> 00:02:42,246 Don't tell me to fucking calm down! 22 00:02:42,329 --> 00:02:44,290 I've been on the phone for, like, an hour-- 23 00:02:44,373 --> 00:02:45,541 Hello? 24 00:02:45,624 --> 00:02:46,625 Fuck! 25 00:02:46,709 --> 00:02:49,003 Roman, do you want me to keep these or should we throw them away? 26 00:02:49,086 --> 00:02:51,088 - Do we have to do this now? - We don't have the room at home, 27 00:02:51,172 --> 00:02:52,423 but if you wanna keep everything-- 28 00:02:52,506 --> 00:02:54,049 Can we just do this tomorrow, please? Why? 29 00:02:54,133 --> 00:02:55,384 - Because I'm going back tomorrow. - Wh-- 30 00:02:55,467 --> 00:02:57,303 Okay, but I'm gonna be here, so just leave it. 31 00:02:57,386 --> 00:02:58,637 Oh, you're gonna pack up this entire apartment? 32 00:02:58,721 --> 00:03:00,222 - Yes. Yes. - Oh, that's rich. 33 00:03:00,306 --> 00:03:01,432 I'll do it myself-- What? 34 00:03:01,515 --> 00:03:03,684 I don't think you should stay here. I don't think it's good for you. 35 00:03:03,767 --> 00:03:06,020 Oh, come on. You don't know what's good for me, Mom. 36 00:03:06,103 --> 00:03:07,354 You never knew what was good for me. 37 00:03:07,438 --> 00:03:08,439 - All right, okay. - Okay? 38 00:03:08,522 --> 00:03:09,899 - You kidding me? - Well, then never mind. 39 00:03:09,982 --> 00:03:11,108 - I won't help you. - Good. 40 00:03:11,192 --> 00:03:13,152 - You can do all of this yourself. - That's what I'm saying. 41 00:03:13,235 --> 00:03:14,361 - That's-- Go. - I'll go back to the hotel. 42 00:03:14,445 --> 00:03:15,905 - Don't call me. - Good. Good for fucking you! 43 00:03:15,988 --> 00:03:16,989 Time-out! 44 00:03:21,911 --> 00:03:22,828 Roman. 45 00:03:24,747 --> 00:03:26,207 You need help. 46 00:03:27,583 --> 00:03:28,751 You need help. 47 00:03:29,627 --> 00:03:31,545 Well, that's true. 48 00:03:49,146 --> 00:03:50,689 Hello, everyone. 49 00:03:50,773 --> 00:03:53,901 It's seven o'clock, so I say let's get started. 50 00:03:54,485 --> 00:03:56,737 I see some new faces here today, 51 00:03:56,820 --> 00:03:59,782 so I thought it would be fun to go in a circle. 52 00:03:59,865 --> 00:04:00,866 Say your name, 53 00:04:00,950 --> 00:04:04,370 a vegetable that starts with the same first letter 54 00:04:04,453 --> 00:04:08,707 and one thing you don't miss about your twin. 55 00:04:09,458 --> 00:04:12,169 Charlotte. Carrot. 56 00:04:12,253 --> 00:04:16,257 I don't miss Claire stealing my boyfriend. 57 00:04:17,341 --> 00:04:19,009 No, I'm kidding. 58 00:04:19,093 --> 00:04:20,719 I'm kidding. We won't go in a circle. 59 00:04:20,803 --> 00:04:23,138 But Claire, she really did steal my boyfriend. 60 00:04:23,222 --> 00:04:26,934 He couldn't tell us apart. But it still counts, right? 61 00:04:30,187 --> 00:04:31,814 I miss her laugh. 62 00:04:33,148 --> 00:04:35,109 We always laughed together. 63 00:04:35,859 --> 00:04:39,655 We talked about doing this Abbott and Costello routine. 64 00:04:39,738 --> 00:04:41,448 But I was too shy. 65 00:04:42,074 --> 00:04:45,411 So, I said to myself I'll try stand-up. 66 00:04:45,494 --> 00:04:48,872 Yep, and I'm about to test jokes on you, 67 00:04:48,956 --> 00:04:50,416 so bear with me. 68 00:04:51,125 --> 00:04:53,502 Okay, you ready? All right. 69 00:04:53,585 --> 00:04:55,838 Raise your hand if you have a twin. 70 00:04:57,798 --> 00:05:00,801 Okay. This is a good crowd. 71 00:05:00,884 --> 00:05:03,595 You know, so many people, they're always asking, 72 00:05:03,679 --> 00:05:05,222 "Who's older?" 73 00:05:05,306 --> 00:05:07,433 I am now that she's dead. 74 00:05:09,310 --> 00:05:11,729 As a twin, it's like you internalize the difference 75 00:05:11,812 --> 00:05:13,772 between you and your other half. 76 00:05:13,856 --> 00:05:16,859 Claire's the outgoing one, Claire's the beautiful one, 77 00:05:16,942 --> 00:05:19,445 Claire's the one with chlamydia. 78 00:05:19,528 --> 00:05:21,155 I was so upset 79 00:05:21,238 --> 00:05:23,907 when she got chlamydia without me. 80 00:05:23,991 --> 00:05:28,620 We're supposed to do everything together. 81 00:05:47,556 --> 00:05:50,267 Oh, I wouldn't eat that. Tastes like balls. 82 00:05:52,519 --> 00:05:53,979 Mm, I like balls. 83 00:05:55,731 --> 00:05:56,857 Oh. 84 00:05:58,150 --> 00:05:59,818 Mm. 85 00:05:59,902 --> 00:06:01,695 Oh, my God, that's so bad. 86 00:06:05,532 --> 00:06:06,992 Are you, uh... 87 00:06:07,076 --> 00:06:08,869 Am I...? 88 00:06:08,952 --> 00:06:11,538 Oh, just-- You said you like balls, so... 89 00:06:13,874 --> 00:06:16,502 Rocky, my brother, was gay. 90 00:06:18,295 --> 00:06:20,047 Was your twin? 91 00:06:20,130 --> 00:06:22,633 Um... No. 92 00:06:23,258 --> 00:06:24,176 Right. 93 00:06:25,636 --> 00:06:26,887 It's weird, isn't it? 94 00:06:28,180 --> 00:06:29,765 Uh, epigenetics. 95 00:06:30,891 --> 00:06:31,934 Uh... 96 00:06:32,017 --> 00:06:33,936 They're the things you inherit on top of your DNA. 97 00:06:34,019 --> 00:06:37,940 They may account for discrepancies between identical twins. 98 00:06:38,607 --> 00:06:39,775 Huh. 99 00:06:39,858 --> 00:06:41,485 Hey, do you get carsick? 100 00:06:42,069 --> 00:06:44,071 - Sometimes. Why? - Oh. 101 00:06:44,154 --> 00:06:47,950 Rocky always had to sit in the front seat when we were kids, and... 102 00:06:48,617 --> 00:06:50,160 I don't know, I just thought 103 00:06:50,244 --> 00:06:53,705 maybe that was connected to, like, the gay gene. 104 00:06:53,789 --> 00:06:55,416 If there is one. 105 00:06:56,834 --> 00:06:58,127 Not that there is one. 106 00:06:58,210 --> 00:07:01,839 Uh, it was just an idea. I'm no scientist. 107 00:07:02,881 --> 00:07:05,300 Um, well, there is a gay gene. 108 00:07:05,384 --> 00:07:08,303 Uh, we see orange as blue and blue as orange. 109 00:07:08,387 --> 00:07:11,390 That's why there's so many homosexuals in the fashion industry. 110 00:07:11,473 --> 00:07:15,394 Oh. See? Well, there you go. 111 00:07:16,311 --> 00:07:18,230 I'm sorry, you know that I'm joking, right? 112 00:07:18,313 --> 00:07:19,815 That-- that's not true. 113 00:07:21,108 --> 00:07:23,318 Yeah. No, I knew that. 114 00:07:24,570 --> 00:07:25,487 Okay. 115 00:07:27,823 --> 00:07:30,075 I'm D-- uh, I'm Dennis. 116 00:07:30,159 --> 00:07:31,160 Roman. 117 00:07:39,251 --> 00:07:40,961 - What was your twin's name? - Are you hungry? 118 00:07:41,044 --> 00:07:42,087 - Sorry, what? - Oh, sorry. 119 00:07:42,171 --> 00:07:44,506 I was just gonna ask if you like sandwiches. Never mind. 120 00:07:53,640 --> 00:07:54,808 You sure you don't want some? 121 00:07:54,892 --> 00:07:56,310 Mm, I'm okay. 122 00:07:56,393 --> 00:07:58,353 - I forgot I already ate. - Mm. 123 00:08:04,485 --> 00:08:07,988 I don't drink caffeine 'cause it does things to me. 124 00:08:08,739 --> 00:08:11,867 Then Brad converted me to tea. Herbal tea. 125 00:08:11,950 --> 00:08:14,786 Brad was this guy I was in love with back in New York. 126 00:08:14,870 --> 00:08:16,663 Then one day, I found all these goat-fucking videos 127 00:08:16,747 --> 00:08:18,624 - in his browser history. - Whoa. 128 00:08:18,707 --> 00:08:20,709 I tried to get him to confess, but I avoid conflict, 129 00:08:20,792 --> 00:08:23,712 so at dinner, I'd order goat cheese on an entrée, 130 00:08:23,795 --> 00:08:27,716 or one time when he was sucking on my neck, I bleated like... 131 00:08:30,844 --> 00:08:34,264 See how he'd react. So, I know he knew I knew. 132 00:08:34,348 --> 00:08:36,141 Maybe that's why he broke up with me. 133 00:08:36,225 --> 00:08:37,518 He broke up with you? 134 00:08:37,601 --> 00:08:39,436 Mm. He was the better catch. 135 00:08:42,231 --> 00:08:43,774 I don't know anything about Rocky's boyfriends. 136 00:08:43,857 --> 00:08:46,193 We didn't really talk about that stuff. 137 00:08:46,276 --> 00:08:48,153 What stuff did you talk about? 138 00:08:49,404 --> 00:08:50,531 Socks. 139 00:08:51,198 --> 00:08:54,535 - Socks? - I get holes in all my socks. 140 00:08:54,618 --> 00:08:57,287 I think it's 'cause I forget to cut my toenails. 141 00:08:57,371 --> 00:08:59,665 Rocky thinks it's 'cause I shop at Walmart. 142 00:09:01,625 --> 00:09:03,502 That was our last conversation. 143 00:09:05,712 --> 00:09:07,047 I'm sorry. 144 00:09:07,130 --> 00:09:08,340 Not your fault. 145 00:09:18,183 --> 00:09:19,768 So, did you live with your brother? 146 00:09:20,310 --> 00:09:23,230 Uh, no. Yeah, in college. 147 00:09:23,313 --> 00:09:26,650 Mm. Rocky went to college. I stayed in Moscow. 148 00:09:27,442 --> 00:09:28,735 Moscow, Idaho? 149 00:09:29,319 --> 00:09:30,779 You know another one? 150 00:09:31,697 --> 00:09:33,240 Another Moscow? 151 00:09:36,159 --> 00:09:38,078 I need to get out of my mom's basement. 152 00:09:38,161 --> 00:09:40,372 She started charging me rent. 153 00:09:40,455 --> 00:09:42,541 Hmm. And how's she taking it? 154 00:09:42,624 --> 00:09:43,834 Cash. 155 00:09:46,336 --> 00:09:47,838 How is she feeling? 156 00:09:47,921 --> 00:09:49,464 She's a nut bucket. 157 00:09:49,965 --> 00:09:52,593 Rocky was her favorite, so... 158 00:09:52,676 --> 00:09:55,470 Mm. I'm nobody's favorite. 159 00:09:56,305 --> 00:09:58,515 Feel like being a twin kind of fucked me. 160 00:09:59,516 --> 00:10:02,811 I never needed anyone else as a kid, you know, but now... 161 00:10:03,895 --> 00:10:06,773 feel like I can't make friends with a fork. 162 00:10:08,025 --> 00:10:09,693 Once, twice a week's not enough. 163 00:10:09,776 --> 00:10:12,529 I want to hang out all the time. I'm-- I'm too needy. 164 00:10:13,447 --> 00:10:15,407 I hate doing things alone. 165 00:10:15,490 --> 00:10:18,160 Cooking meals, opening mail, 166 00:10:18,243 --> 00:10:19,453 - folding laundry. - Yeah. 167 00:10:19,536 --> 00:10:21,246 So much faster with two people. 168 00:10:21,330 --> 00:10:23,749 Right? I mean, honestly, whoever invented the fitted sheet 169 00:10:23,832 --> 00:10:25,959 should be flagellated. And not the fun kind. 170 00:10:29,129 --> 00:10:30,297 You get me. 171 00:10:51,860 --> 00:10:52,819 Rocky! 172 00:10:53,737 --> 00:10:57,324 Long time no see. How are you? Did you get a haircut? 173 00:10:57,407 --> 00:10:59,242 Oh. Uh, yeah. 174 00:10:59,326 --> 00:11:00,494 This is so random. 175 00:11:00,577 --> 00:11:02,954 I was literally thinking about you the other day. 176 00:11:03,038 --> 00:11:05,666 I was reading an article about how there's a Japanese word 177 00:11:05,749 --> 00:11:07,459 for people who die in their apartments... 178 00:11:07,542 --> 00:11:09,503 - Mm. - ...and it takes a long time 179 00:11:09,586 --> 00:11:12,089 for anyone to find the body-- Years even. 180 00:11:12,172 --> 00:11:13,548 Old men mostly. 181 00:11:13,632 --> 00:11:15,967 It's like a big problem over there. 182 00:11:16,051 --> 00:11:17,344 Ah, that's awful. 183 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 Isn't it? 184 00:11:19,137 --> 00:11:21,098 Anyway, I figured you knew this already 185 00:11:21,181 --> 00:11:24,226 because you used to live in Tokyo, right? 186 00:11:24,309 --> 00:11:25,394 Right. Yeah. 187 00:11:25,477 --> 00:11:27,604 Yeah, what is the word again? 188 00:11:28,146 --> 00:11:29,815 Oh, uh... 189 00:11:31,733 --> 00:11:33,568 "Ahtoatushi." 190 00:11:36,071 --> 00:11:37,572 That doesn't sound right. 191 00:12:06,977 --> 00:12:08,019 Hello? 192 00:12:08,103 --> 00:12:09,771 Hey. It's Roman. 193 00:12:11,106 --> 00:12:12,691 Do you wanna get groceries with me? 194 00:12:23,076 --> 00:12:24,911 Hey, how do you know if lemons are ripe? 195 00:12:24,995 --> 00:12:27,289 Uh, it's yellow. Unripe lemons are green. 196 00:12:28,165 --> 00:12:30,500 So why do they got so many unripe ones out? 197 00:12:30,584 --> 00:12:31,960 Those are limes. 198 00:12:45,265 --> 00:12:46,266 Uh... 199 00:12:47,267 --> 00:12:48,518 Are you okay? 200 00:12:49,269 --> 00:12:50,729 Can you not laugh at me? 201 00:12:51,438 --> 00:12:53,899 I know I'm not, like, the brightest tool in the shed, 202 00:12:53,982 --> 00:12:56,485 but... I don't appreciate it. 203 00:12:57,360 --> 00:12:59,571 Yeah. Yeah, of course. I'm sorry. 204 00:12:59,654 --> 00:13:02,115 You know, if I get something wrong... tell me. 205 00:13:02,199 --> 00:13:05,035 'Cause... then I can know better. 206 00:13:09,164 --> 00:13:10,540 Would now be a good time to point out 207 00:13:10,624 --> 00:13:13,001 I think you meant to say, "sharpest tool in the shed"? 208 00:13:17,589 --> 00:13:18,590 Yeah. 209 00:13:20,967 --> 00:13:22,302 Maybe you meant to say, "brightest bulb in the box." 210 00:13:22,385 --> 00:13:24,179 - Yeah, maybe that's what I meant. - Yeah, yeah. 211 00:14:04,010 --> 00:14:04,928 Hey. 212 00:14:06,805 --> 00:14:08,139 Uh, sorry. 213 00:14:09,182 --> 00:14:11,142 I haven't been sleeping well, so... 214 00:14:11,226 --> 00:14:12,477 Oh. 215 00:14:12,561 --> 00:14:14,145 Hey, is that Rocky's shirt? 216 00:14:14,229 --> 00:14:16,231 Oh, yeah, yeah. How'd you know? 217 00:14:16,982 --> 00:14:18,733 - Looks good on you. - Thanks. 218 00:14:20,026 --> 00:14:21,820 What, uh, what are we looking for? 219 00:14:21,903 --> 00:14:24,948 Oh, just browsing. I pick books based on the cover. 220 00:14:25,657 --> 00:14:27,242 I thought you weren't supposed to do that. 221 00:14:28,034 --> 00:14:29,786 You're also not supposed to put Q-tips in your ear, 222 00:14:29,870 --> 00:14:32,205 but if you do it right, it feels really good. 223 00:15:01,860 --> 00:15:04,487 I don't know why I'm doing this 'cause nobody's ever gonna hear it. 224 00:15:04,571 --> 00:15:07,365 I answered a call from an unknown number once, 225 00:15:07,449 --> 00:15:10,493 and he said, "Hey, I was thinking about you." 226 00:15:10,577 --> 00:15:12,162 "What are you doing tonight?" 227 00:15:12,245 --> 00:15:13,580 And we baked... 228 00:15:14,623 --> 00:15:15,874 Hey. 229 00:15:17,417 --> 00:15:19,127 Think I'm gonna stay. 230 00:15:19,210 --> 00:15:20,503 What? 231 00:15:20,587 --> 00:15:23,798 Yeah. Lawyer says, the probate's gonna take a little while anyway. 232 00:15:23,882 --> 00:15:26,051 Plus, Rocky's boss offered me a job. 233 00:15:26,134 --> 00:15:29,554 Uh, he was crying a lot, but I think he was serious. 234 00:15:29,638 --> 00:15:30,555 Hmm. 235 00:15:31,264 --> 00:15:34,017 Feel like I need to be here right now. 236 00:15:34,893 --> 00:15:36,061 Totally. 237 00:15:36,144 --> 00:15:37,062 Yeah. 238 00:15:37,687 --> 00:15:40,482 So, I guess that means you and I get to be grocery buddies. 239 00:15:42,734 --> 00:15:45,403 Hey, what's up with your voicemail greeting, by the way? 240 00:15:46,029 --> 00:15:47,030 One more. 241 00:15:47,822 --> 00:15:48,823 Okay, ready? 242 00:15:51,368 --> 00:15:52,953 Hello. 243 00:15:53,036 --> 00:15:55,664 This is Dennis's phone. 244 00:15:57,624 --> 00:15:59,834 Please leave a message... 245 00:16:00,919 --> 00:16:02,253 after the tone. 246 00:16:02,337 --> 00:16:04,422 Fluffy bunny! 247 00:16:14,057 --> 00:16:15,517 What are you thinking about? 248 00:16:19,229 --> 00:16:21,398 Do you believe in the death penalty? 249 00:16:21,481 --> 00:16:23,149 That's what you were thinking about? 250 00:16:25,068 --> 00:16:26,820 I guess no. 251 00:16:26,903 --> 00:16:28,822 Because there's a chance 252 00:16:28,905 --> 00:16:33,076 of executing someone innocent, and death is irrevocable. 253 00:16:34,285 --> 00:16:37,455 Yeah, but there's some things you can't take back. 254 00:16:40,417 --> 00:16:41,668 True. 255 00:16:46,756 --> 00:16:48,842 What's the worst thing you've ever done? 256 00:16:53,013 --> 00:16:55,140 What's the worst thing you've ever done? 257 00:16:56,016 --> 00:16:57,267 There's a few. 258 00:17:00,311 --> 00:17:01,396 Mm. 259 00:17:06,985 --> 00:17:08,445 This one time... 260 00:17:09,988 --> 00:17:12,073 Rocky and I, uh... 261 00:17:13,491 --> 00:17:15,243 we were 16. 262 00:17:18,371 --> 00:17:20,081 And, um... 263 00:17:21,750 --> 00:17:23,418 It was my fault he died. 264 00:17:26,171 --> 00:17:28,631 - What? - It was my fault. 265 00:17:31,217 --> 00:17:34,471 Dean was supposed to pick me up from the airport. 266 00:17:35,513 --> 00:17:36,681 But he forgot. 267 00:17:38,058 --> 00:17:41,269 And I could've just called a cab, 268 00:17:41,352 --> 00:17:43,480 but I wanted him to pick me up, 269 00:17:43,563 --> 00:17:46,900 so I called him again and again and again, 270 00:17:46,983 --> 00:17:48,735 and I was relentless. 271 00:17:49,402 --> 00:17:51,029 So, he broke the speed limit. 272 00:17:52,030 --> 00:17:53,615 And you can guess where this is going. 273 00:17:54,407 --> 00:17:55,784 He crashed. 274 00:17:57,702 --> 00:17:59,704 My last words to him were... 275 00:18:01,372 --> 00:18:02,874 "Fuck you." 276 00:18:02,957 --> 00:18:05,960 So... that's my story. 277 00:18:06,628 --> 00:18:07,670 Um... 278 00:18:10,006 --> 00:18:13,510 In fifth grade, I had a stye in my left eye. 279 00:18:15,136 --> 00:18:17,430 On school picture day. It was... 280 00:18:18,389 --> 00:18:20,141 swollen and red. 281 00:18:20,225 --> 00:18:22,936 And I looked like Forest Whitaker. 282 00:18:23,895 --> 00:18:25,730 So, I begged to stay home. 283 00:18:27,732 --> 00:18:29,150 But I was overruled, 284 00:18:29,234 --> 00:18:33,279 so Dean pretended to be me for the yearbook. 285 00:18:35,281 --> 00:18:37,742 He saved me. Um... 286 00:18:39,494 --> 00:18:41,412 He was always there on the bad days. 287 00:18:42,622 --> 00:18:44,624 When Ashley from down the street, uh, 288 00:18:44,707 --> 00:18:47,919 made fun of my pink pencil box, he called her a butter troll. 289 00:18:49,420 --> 00:18:53,967 Uh, when my stepfather asked me not to come home anymore, 290 00:18:55,009 --> 00:18:56,469 Dean held my hand. 291 00:18:59,347 --> 00:19:00,765 It feels like, uh... 292 00:19:02,100 --> 00:19:03,852 every day's a bad day now. 293 00:19:06,521 --> 00:19:08,857 Um, sorry, uh... 294 00:19:10,733 --> 00:19:14,863 It hurts. Like, um, it's literally painful. 295 00:19:15,989 --> 00:19:18,199 But I like it because 296 00:19:18,783 --> 00:19:20,910 if I don't have the pain, then... 297 00:19:22,537 --> 00:19:23,705 he's really gone. 298 00:19:24,998 --> 00:19:27,125 And I'm actually alone. 299 00:20:49,749 --> 00:20:51,584 Excuse me. 300 00:20:51,668 --> 00:20:54,254 Hi. Um, is anybody sitting here? 301 00:20:55,713 --> 00:20:58,383 No. Um, yeah, feel free. 302 00:20:58,466 --> 00:21:02,262 Uh, I'm almost done, but, uh, yeah, I-- I don't have anywhere to be, so... 303 00:21:02,345 --> 00:21:04,722 Oh. Oh, no, sorry. I just want the chair. 304 00:21:06,307 --> 00:21:07,225 Yeah. 305 00:21:08,476 --> 00:21:10,478 - Take it. - Okay, thanks. 306 00:21:18,444 --> 00:21:19,654 That was tragic. 307 00:21:20,321 --> 00:21:22,657 - Oh, you saw that? - I did, yeah. We all did. 308 00:21:22,740 --> 00:21:24,534 Everyone in the diner. 309 00:21:24,617 --> 00:21:26,369 You have to leave. You can't be here anymore. 310 00:21:26,452 --> 00:21:27,870 - We voted. - Oh. 311 00:21:27,954 --> 00:21:29,831 I know. Come on. I'll escort you out. 312 00:21:29,914 --> 00:21:31,165 Come on. You have to come with me. 313 00:21:31,249 --> 00:21:34,419 No, leave the sandwich. Yeah. Yeah. Here we go. 314 00:21:37,922 --> 00:21:39,549 Oh, my God, were you just looking at my butt? 315 00:21:39,632 --> 00:21:40,508 No. 316 00:21:43,219 --> 00:21:45,054 They make really good sandwiches. 317 00:21:45,138 --> 00:21:47,098 Oh, I don't like really good sandwiches. 318 00:21:47,181 --> 00:21:48,391 I like good ones. 319 00:21:49,434 --> 00:21:51,269 What's your favorite sandwich? 320 00:21:51,352 --> 00:21:52,729 - BLT. - Mm. 321 00:21:52,812 --> 00:21:55,481 - We can skip the small talk. - Yeah, yeah, we can. 322 00:21:55,565 --> 00:21:57,191 Hmm. Ooh. 323 00:21:57,275 --> 00:21:59,527 What's your relationship like with your father? 324 00:21:59,610 --> 00:22:00,820 Are you close with your parents? 325 00:22:00,903 --> 00:22:02,989 No, you can't answer a question with a question. 326 00:22:03,781 --> 00:22:05,116 - I'm close with my father. - Mm. 327 00:22:05,199 --> 00:22:06,242 We don't talk much. 328 00:22:06,326 --> 00:22:08,745 It's an unspoken closeness. He lives in Japan. 329 00:22:08,828 --> 00:22:09,829 - Japan? - Yeah. 330 00:22:09,912 --> 00:22:11,664 - Why Japan? - Uh, I was born in Japan. 331 00:22:11,748 --> 00:22:13,291 He's a professor in Osaka. 332 00:22:13,374 --> 00:22:14,876 - Wait, really? Are you fluent? - Mm-hmm. 333 00:22:14,959 --> 00:22:18,546 Well, I mean, I-- I understand fluently, but my accent's sort of-- Anyway. 334 00:22:18,629 --> 00:22:20,673 - Uh, so don't ask me to say anything. - Mm. 335 00:22:28,014 --> 00:22:29,223 What did I just say? 336 00:22:29,307 --> 00:22:31,768 - Uh, something about milkshakes. - Oh, my God. 337 00:22:31,851 --> 00:22:33,269 - You're a skinny fucking liar. - Why do you speak Japanese? 338 00:22:33,353 --> 00:22:35,480 Because I lived in Tokyo. Why would you lie to me? 339 00:22:37,815 --> 00:22:39,025 Is this over? 340 00:22:40,526 --> 00:22:41,861 No, you're cute. 341 00:22:42,403 --> 00:22:43,821 I'm kind of obsessed with you. 342 00:22:44,822 --> 00:22:47,158 - Wait, where did you park? - No, we passed it. 343 00:22:47,241 --> 00:22:49,202 - Why didn't you say anything? - I was following you. 344 00:22:51,162 --> 00:22:53,498 Aw. You like following me? 345 00:23:01,506 --> 00:23:03,341 Tell me something you've never told anyone. 346 00:23:04,467 --> 00:23:05,927 I've never seen Steel Magnolias. 347 00:23:06,010 --> 00:23:08,221 - Oh, that's so hot. - Yeah? Your turn. 348 00:23:08,304 --> 00:23:10,473 Uh, in eighth-grade science, I put the father hamster 349 00:23:10,556 --> 00:23:13,684 back in the cage with the mother hamster, and he ate two of the babies. 350 00:23:13,768 --> 00:23:15,937 Oh, that's kind of kinky. 351 00:23:18,064 --> 00:23:19,816 If we were in a relationship, we could share clothes. 352 00:23:19,899 --> 00:23:21,442 I don't think we're the same size. 353 00:23:21,943 --> 00:23:23,694 - How tall are you? - Five-ten. 354 00:23:23,778 --> 00:23:26,364 Mmm. I'm five-ten. Twins. 355 00:23:28,241 --> 00:23:29,242 These even real? 356 00:23:30,118 --> 00:23:31,911 - You know, I am a twin. - What? 357 00:23:31,994 --> 00:23:34,247 - I'm a twin. - You have a twin? 358 00:23:34,330 --> 00:23:35,957 Yeah. Pinch my nipple. 359 00:23:36,040 --> 00:23:37,750 - You messing with me right now? - No. 360 00:23:37,834 --> 00:23:39,001 Are you monozygotic? 361 00:23:40,211 --> 00:23:42,046 - If that means identical, yeah. - Oh! 362 00:23:42,130 --> 00:23:43,506 I am obsessed with twins. 363 00:23:43,589 --> 00:23:46,217 I owned the entire New Adventures of Mary-Kate and Ashley book series. 364 00:23:47,135 --> 00:23:48,594 I watched all their movies 365 00:23:48,678 --> 00:23:50,721 and all of their abruptly canceled TV series. 366 00:23:50,805 --> 00:23:53,975 I asked my mom for a twin every Christmas from age five 367 00:23:54,058 --> 00:23:55,685 until I learned what sex was. 368 00:23:55,768 --> 00:23:57,270 I can't believe you have a twin. 369 00:23:57,353 --> 00:23:58,646 - I love twins. - Yeah? 370 00:23:58,729 --> 00:24:00,356 - Yeah. - His name's Roman. 371 00:24:00,440 --> 00:24:04,152 Oh, Rocky and Roman. I fucking love that. 372 00:24:06,529 --> 00:24:09,657 Does he live in Portland? Does he live in this building? 373 00:24:11,742 --> 00:24:13,494 Did you just get harder? 374 00:24:17,832 --> 00:24:19,959 So, did you ever switch places? 375 00:24:20,042 --> 00:24:21,669 Sophomore year. 376 00:24:21,752 --> 00:24:22,962 Geometry final. 377 00:24:24,922 --> 00:24:27,967 What's the longest sentence you've ever said in unison? 378 00:24:28,050 --> 00:24:29,385 "All that she wants is another bagel." 379 00:24:29,469 --> 00:24:31,053 Oh, my God, I'm gonna come. 380 00:24:37,393 --> 00:24:39,312 So, why are you so obsessed with twins? 381 00:24:39,395 --> 00:24:41,397 Mm. I don't want to tell you. 382 00:24:41,481 --> 00:24:42,815 Oh, you're gonna tell me anyway. Come on. 383 00:24:42,899 --> 00:24:44,192 It's embarrassing. 384 00:24:44,275 --> 00:24:47,403 Well, you've crossed that threshold tonight... 385 00:24:48,529 --> 00:24:49,572 multiple times. 386 00:24:49,655 --> 00:24:52,116 Uh, um... 387 00:24:53,743 --> 00:24:57,205 I constructed this fantasy that my mother took me 388 00:24:57,288 --> 00:25:00,833 and my father took my twin, and they never wanted us to meet, 389 00:25:00,917 --> 00:25:04,587 and that's why I was never allowed to visit him in Japan. 390 00:25:05,963 --> 00:25:07,673 Did you really believe that? 391 00:25:08,341 --> 00:25:10,510 Mm, maybe. 392 00:25:10,593 --> 00:25:12,929 I don't know. I wanted to. 393 00:25:14,180 --> 00:25:18,768 They say we're born alone, we live alone and we die alone, 394 00:25:18,851 --> 00:25:22,063 but... for twins, that isn't true. 395 00:25:22,939 --> 00:25:24,899 You have a built-in best friend. 396 00:25:28,194 --> 00:25:30,363 No, twins can get lonely too. 397 00:25:31,364 --> 00:25:33,074 I'm incredibly lonely. 398 00:25:33,157 --> 00:25:35,993 Mm-mm. You're just saying that to make me feel better about myself. 399 00:25:36,077 --> 00:25:37,745 I'm not. I mean it. 400 00:25:37,828 --> 00:25:38,871 I mean it. 401 00:25:40,915 --> 00:25:43,167 I'm very adept at... 402 00:25:44,293 --> 00:25:46,504 sharing myself with other people. 403 00:25:48,297 --> 00:25:50,216 But sometimes I can run empty. 404 00:25:52,134 --> 00:25:53,386 Because... 405 00:25:55,263 --> 00:25:59,725 I'm always giving and not so much receiving. 406 00:26:00,726 --> 00:26:02,436 With Roman, it's fifty-fifty. 407 00:26:03,020 --> 00:26:04,605 Well, it was. I mean, we... 408 00:26:05,731 --> 00:26:08,359 we don't really talk that much anymore. 409 00:26:08,442 --> 00:26:09,819 What happened? 410 00:26:09,902 --> 00:26:11,028 Just life. 411 00:26:13,239 --> 00:26:16,242 Growing up, we were attached by the hip, obviously, but... 412 00:26:21,372 --> 00:26:24,208 We're very different... now. 413 00:26:25,126 --> 00:26:26,377 And I think that's... 414 00:26:27,878 --> 00:26:29,589 I think it's harder for him. 415 00:26:31,215 --> 00:26:34,719 There's a photo of us as kids where we're wearing 416 00:26:34,802 --> 00:26:38,556 these matching pajamas, and to this day, 417 00:26:38,639 --> 00:26:42,226 I could not tell you which one I am in the picture. 418 00:26:42,310 --> 00:26:43,519 It's crazy. 419 00:26:44,770 --> 00:26:46,063 I was "We." 420 00:26:46,772 --> 00:26:48,608 And now, I'm "I." 421 00:26:50,276 --> 00:26:51,527 You miss him. 422 00:26:52,069 --> 00:26:53,571 Very much. 423 00:27:00,369 --> 00:27:01,871 He's my favorite person. 424 00:27:04,165 --> 00:27:06,500 He thinks I'm the good twin, but it's him. 425 00:27:08,628 --> 00:27:10,463 When we were really little, I... 426 00:27:10,546 --> 00:27:13,424 I broke my big toe tripping up the stairs one time, 427 00:27:13,507 --> 00:27:16,302 and later that same day, 428 00:27:16,385 --> 00:27:20,681 Roman comes home and has a broken foot. 429 00:27:22,224 --> 00:27:25,144 He didn't want me to be in pain by myself. 430 00:27:25,227 --> 00:27:27,730 Oh. Oh, my God, that's adorable. 431 00:27:27,813 --> 00:27:30,149 He probably, like, dropped a bowling ball on it or something. 432 00:27:30,232 --> 00:27:31,942 - My God. - I know. 433 00:27:37,073 --> 00:27:38,741 I've never broken a bone. 434 00:27:39,283 --> 00:27:42,453 Oh, no. Now, it's gonna happen. 435 00:27:42,536 --> 00:27:44,372 It's like a thing. You can't say that. 436 00:27:44,455 --> 00:27:45,456 Okay. 437 00:27:49,543 --> 00:27:50,836 You should call him. 438 00:27:53,381 --> 00:27:54,632 Yeah, I should. 439 00:27:54,715 --> 00:27:56,175 You should call him and I'll listen. 440 00:27:56,258 --> 00:27:57,385 Oh, Jesus. 441 00:27:59,095 --> 00:28:00,846 Hold your hippos. 442 00:28:01,597 --> 00:28:03,057 No, I can't. 443 00:28:03,849 --> 00:28:06,102 I must amend your broken twinship. 444 00:28:06,185 --> 00:28:08,270 My whole life has been waiting for this moment. 445 00:28:11,232 --> 00:28:12,692 You're really sweet. 446 00:28:17,655 --> 00:28:19,323 I think you'd be a good twin. 447 00:28:38,968 --> 00:28:40,970 I'm falling in love with you. 448 00:28:44,056 --> 00:28:45,349 I heard that. 449 00:29:05,786 --> 00:29:09,039 I like this font for the OM. 450 00:29:09,123 --> 00:29:11,208 Ugh, lobster? You're killing me. 451 00:29:11,709 --> 00:29:15,713 That's offensive to sweatshop workers, don't you think? 452 00:29:16,297 --> 00:29:17,757 Hey, can I ask you a personal question? 453 00:29:18,841 --> 00:29:22,052 I don't really like to talk about my personal life at work. 454 00:29:22,136 --> 00:29:24,138 Well, it's about my personal life. 455 00:29:24,972 --> 00:29:26,891 Sure, that's fine. 456 00:29:26,974 --> 00:29:30,394 So I had this amazing date with a guy, and we both like really good sandwiches, 457 00:29:30,478 --> 00:29:32,813 so I texted him on Monday, "Sandwiches for dinner?" 458 00:29:32,897 --> 00:29:35,024 "How's tomorrow or Wednesday or Thursday or Friday?" 459 00:29:35,107 --> 00:29:36,734 And he didn't respond. 460 00:29:36,817 --> 00:29:38,819 That's too bad. 461 00:29:38,903 --> 00:29:40,780 - Onto the next. - Well, I'm not done. 462 00:29:40,863 --> 00:29:42,490 So I followed up with him on Tuesday, 463 00:29:42,573 --> 00:29:44,742 "Actually, can't do Thursday," even though I could. 464 00:29:44,825 --> 00:29:47,536 "How's tomorrow, aka Wednesday, or Friday?" 465 00:29:47,620 --> 00:29:48,829 PS, how was your day?" 466 00:29:48,913 --> 00:29:50,539 And nothing. 467 00:29:50,623 --> 00:29:52,625 How long do you think I should wait before I text him again? 468 00:29:52,708 --> 00:29:54,585 Never text him again. 469 00:29:55,669 --> 00:29:57,087 He doesn't like you. 470 00:29:58,422 --> 00:29:59,423 Mm. 471 00:30:00,007 --> 00:30:01,091 Hi, Dennis. 472 00:30:01,175 --> 00:30:02,968 - Hey, Marcie. - How's your day going? 473 00:30:03,052 --> 00:30:04,178 Ugh, well. 474 00:30:04,261 --> 00:30:05,805 - Can I ask you a personal question? - Mm-hmm. 475 00:30:05,888 --> 00:30:07,848 How many consecutive texts can you send to a potential soulmate 476 00:30:07,932 --> 00:30:09,225 before you stop respecting yourself? 477 00:30:09,308 --> 00:30:11,852 - I'm at five. - And he hasn't responded? 478 00:30:11,936 --> 00:30:13,729 No. And we had the best date ever. 479 00:30:13,813 --> 00:30:15,314 Eight hours awake and four hours asleep. 480 00:30:15,397 --> 00:30:16,941 I don't understand. Is he blowing me off? 481 00:30:17,024 --> 00:30:19,318 No, that's silly. Why would anyone ignore you? 482 00:30:19,401 --> 00:30:20,694 You're such a great guy. 483 00:30:21,529 --> 00:30:23,239 Maybe he's just really busy. 484 00:30:23,322 --> 00:30:24,990 Sometimes when the phones are really busy, 485 00:30:25,074 --> 00:30:27,868 I forget to reply to things until days later. 486 00:30:27,952 --> 00:30:29,537 I think some people forget how much you mean to them 487 00:30:29,620 --> 00:30:31,080 until they see your face, you know? 488 00:30:31,163 --> 00:30:32,873 Like out of sight, out of mind. 489 00:30:32,957 --> 00:30:36,126 I kind of just wanna show up at his door, like that Carole King song. 490 00:30:36,210 --> 00:30:37,419 That's romantic, right? 491 00:30:37,962 --> 00:30:40,548 Maybe. It could be. Yeah. 492 00:30:40,965 --> 00:30:44,009 I mean, you know him better than I do, so I say go with your gut. 493 00:30:44,093 --> 00:30:45,344 You're so right. 494 00:30:45,427 --> 00:30:47,346 I knew you were the person to ask. 495 00:30:50,266 --> 00:30:51,225 Reception. 496 00:30:54,812 --> 00:30:56,021 Hello? 497 00:30:56,605 --> 00:30:58,107 UPS. 498 00:30:58,190 --> 00:30:59,942 Oh, okay. 499 00:31:13,789 --> 00:31:15,457 - Come on. - Okay. 500 00:31:15,541 --> 00:31:18,335 I can't keep up with this drama. 501 00:31:28,721 --> 00:31:29,889 - Is it really? - Yeah. 502 00:31:29,972 --> 00:31:31,181 Are you serious? 503 00:31:32,141 --> 00:31:33,392 Jesus Christ. 504 00:32:00,252 --> 00:32:01,962 I'm traversing here! 505 00:32:02,046 --> 00:32:03,672 - I've always wanted to say that. - Wait, 506 00:32:03,756 --> 00:32:04,965 that was so sexy. 507 00:32:11,972 --> 00:32:13,098 Rocky! 508 00:32:14,266 --> 00:32:16,101 Fuck you! 509 00:32:16,185 --> 00:32:17,853 Do you know that guy? 510 00:32:17,937 --> 00:32:19,647 Yeah. Give me two minutes. 511 00:32:22,650 --> 00:32:23,776 Hi. 512 00:32:27,154 --> 00:32:28,989 I was gonna call you. 513 00:33:30,342 --> 00:33:33,345 Hi. You've reached the voicemail of Dennis Benver. 514 00:33:33,429 --> 00:33:36,015 I'm sorry I can't get to the phone right now. 515 00:33:37,057 --> 00:33:39,518 I'll try calling you back at a future time and date. 516 00:33:39,601 --> 00:33:42,563 Hi. You've reached the voicemail of Dennis. 517 00:33:43,188 --> 00:33:44,606 I'm so sorry I missed your call, 518 00:33:44,690 --> 00:33:46,066 but if you leave your name and your number, 519 00:33:46,150 --> 00:33:49,278 I'll get back to you in a reasonable time. 520 00:33:50,070 --> 00:33:52,031 Thanks for calling. Leave a message. 521 00:33:52,114 --> 00:33:56,076 I'm sorry. The call you entered cannot be completed as dialed. 522 00:33:56,160 --> 00:33:58,162 - Please hang up and try again. - Hi. 523 00:33:58,245 --> 00:34:01,582 If you need help, hang up and then call your operator. 524 00:34:04,918 --> 00:34:06,503 Hey, uh... 525 00:34:08,130 --> 00:34:10,049 Nobody's ever gonna hear this. Um... 526 00:34:11,759 --> 00:34:14,470 I answered a call from an unknown number once, 527 00:34:14,553 --> 00:34:17,598 and he said, "Hey, I was thinking about you. 528 00:34:17,681 --> 00:34:19,099 What are you doing tonight?" 529 00:34:19,767 --> 00:34:23,479 And we baked a strawberry shortcake. 530 00:34:26,023 --> 00:34:28,859 And in the morning, I went looking for another slice. 531 00:34:30,736 --> 00:34:32,738 I forgot it was just a dream. 532 00:35:13,779 --> 00:35:15,030 We don't bite. 533 00:35:16,448 --> 00:35:19,076 Oh, sorry. I think I'm lost. 534 00:35:19,159 --> 00:35:20,369 I understand. 535 00:35:21,120 --> 00:35:23,080 You can just listen if you want. 536 00:35:25,833 --> 00:35:27,417 What's your twin's name? 537 00:35:34,133 --> 00:35:36,593 Rocky was scared of the dark when we were kids. 538 00:35:38,428 --> 00:35:39,930 We had bunk beds, 539 00:35:40,639 --> 00:35:44,560 but me and him would always share the top bunk. 540 00:35:46,061 --> 00:35:48,021 So, the monsters couldn't get him. 541 00:35:51,150 --> 00:35:54,653 Then one night, he said that he wasn't afraid. 542 00:35:56,071 --> 00:35:58,323 And that I was the one who was afraid. 543 00:35:59,491 --> 00:36:00,826 Fucking pissed me off. 544 00:36:02,494 --> 00:36:03,412 Uh... 545 00:36:04,079 --> 00:36:08,375 We were probably too old to be sharing a bed at that point, anyway. 546 00:36:11,587 --> 00:36:14,840 I don't-- I don't know why I was telling that story. 547 00:36:58,759 --> 00:37:00,469 - Hi, Dennis! - Oh, fuck me! 548 00:37:00,552 --> 00:37:03,138 Oh, sorry, I didn't mean to startle you. 549 00:37:03,222 --> 00:37:06,058 I thought I was the last one here. Are you still working? 550 00:37:06,141 --> 00:37:07,851 No, I'm studying. 551 00:37:08,602 --> 00:37:09,728 For the LSAT. 552 00:37:10,562 --> 00:37:12,606 I didn't know you wanted to be a lawyer. 553 00:37:12,689 --> 00:37:14,608 That's so cool! Wow! 554 00:37:18,570 --> 00:37:19,863 Okay, well, have a good night. 555 00:37:19,947 --> 00:37:23,784 Okay! Bye, Dennis. Oh, and good luck. 556 00:37:40,092 --> 00:37:42,719 - Hello? - Hey. It's Roman. 557 00:37:43,595 --> 00:37:44,596 Hey. 558 00:37:45,180 --> 00:37:46,807 You wanna get groceries with me? 559 00:37:47,557 --> 00:37:51,103 Yeah! I've been, um, meaning to go to the store. 560 00:38:44,531 --> 00:38:45,782 Rocky! 561 00:38:47,242 --> 00:38:49,411 Oh. Wow. You... 562 00:38:50,037 --> 00:38:52,706 Sorry, you must be Rocky's brother? 563 00:38:52,789 --> 00:38:54,875 Yeah. Yeah, I am. 564 00:38:54,958 --> 00:38:57,252 Um, I'm so sorry for your loss. 565 00:38:57,336 --> 00:39:00,047 Thanks. Were you at the service or... 566 00:39:00,130 --> 00:39:02,841 No, I was-- I was in Tahiti, for work. 567 00:39:02,924 --> 00:39:06,595 Uh, but I was-- I was there when he died. 568 00:39:06,678 --> 00:39:08,388 Oh, you're that guy. 569 00:39:08,472 --> 00:39:09,973 We were just trying to get some froyo, 570 00:39:10,057 --> 00:39:13,977 and this crazy fucking lunatic, like, starts screaming at us. 571 00:39:14,061 --> 00:39:17,647 And so, Rocky stepped into the street, and this car came out of, like, nowhere, 572 00:39:17,731 --> 00:39:19,399 and I heard this crunching sound. 573 00:39:19,483 --> 00:39:22,194 Wow. Um, you don't need to hear all that. 574 00:39:22,277 --> 00:39:25,280 I'm sorry. I'm in the process of switching therapists. 575 00:39:26,156 --> 00:39:29,117 Did you get a look at the crazy screaming guy or... 576 00:39:30,452 --> 00:39:33,538 I couldn't tell you, honestly. It just-- It happened so fast. 577 00:39:33,622 --> 00:39:35,415 Uh, I didn't get a good look at him. 578 00:39:35,499 --> 00:39:38,335 Oh. I've just, uh, thought a lot about 579 00:39:38,418 --> 00:39:41,046 what I would do to that guy if I ever saw him. 580 00:39:42,547 --> 00:39:44,966 Rip his fucking testicles right out of his throat, 581 00:39:45,050 --> 00:39:47,302 shove them back down through his own dick hole, 582 00:39:47,386 --> 00:39:48,595 back out his ass. 583 00:39:49,346 --> 00:39:52,391 Pummel his fucking face till he was past his expiration date. 584 00:39:56,561 --> 00:39:58,188 Hi. I'm sorry. I didn't-- 585 00:39:58,271 --> 00:40:00,732 I didn't mean to interrupt your conversation, 586 00:40:00,816 --> 00:40:02,567 but, um... Oh! 587 00:40:03,610 --> 00:40:04,820 Do I know you? 588 00:40:06,196 --> 00:40:07,989 No, sorry. I'm-- I'm Rupert. 589 00:40:08,073 --> 00:40:10,242 - I'm just visiting from London. - Oh. 590 00:40:10,325 --> 00:40:11,827 But it happens to me all the time, actually. 591 00:40:11,910 --> 00:40:14,079 One of those faces. All the time. I always say that. 592 00:40:14,162 --> 00:40:17,165 Okay. Well, that must be, that must be very nice. 593 00:40:17,249 --> 00:40:21,253 Anyway, I just wanted to say "Hi," and, um, sorry this was awkward, 594 00:40:21,336 --> 00:40:23,088 but, yeah, my condolences. 595 00:40:23,171 --> 00:40:24,965 - Bye, Rupert. - Thanks. 596 00:40:25,924 --> 00:40:26,967 Have a good one. 597 00:40:29,761 --> 00:40:30,971 What the hell was that? 598 00:40:31,596 --> 00:40:33,390 I start talking in different accents 599 00:40:33,473 --> 00:40:35,434 when I find someone attractive. 600 00:40:36,017 --> 00:40:37,310 It's a defense mechanism. 601 00:40:38,228 --> 00:40:39,521 Wait, shit. 602 00:40:39,604 --> 00:40:40,814 - Let me go get him back. - No! 603 00:40:43,233 --> 00:40:44,568 So was he your type? 604 00:40:45,110 --> 00:40:46,027 Uh... 605 00:40:47,237 --> 00:40:49,239 I don't think I have a type. 606 00:40:51,867 --> 00:40:53,618 You know, there's a gay guy at work. 607 00:40:53,702 --> 00:40:54,744 Sam. 608 00:40:55,537 --> 00:40:57,998 You should meet him. I think you'd really get along. 609 00:40:58,582 --> 00:41:00,417 You know, that's sort of like, "You're both Asian. 610 00:41:00,500 --> 00:41:02,419 I'm sure you have lots of Asian things to talk about." 611 00:41:02,502 --> 00:41:04,212 No, man, I'm trying to hook you up. 612 00:41:04,796 --> 00:41:05,881 Come on. 613 00:41:07,924 --> 00:41:09,509 What kind of girls are you into? 614 00:41:11,887 --> 00:41:13,305 I like boobs. 615 00:41:14,806 --> 00:41:17,601 But honestly, at this point, I just wanna meet a nice girl. 616 00:41:18,268 --> 00:41:19,686 Nice girls don't have boobs? 617 00:41:21,271 --> 00:41:22,772 If you find one, let me know. 618 00:41:23,231 --> 00:41:24,649 Together or separate? 619 00:41:24,733 --> 00:41:26,193 - Together. - Separate. 620 00:41:31,406 --> 00:41:33,867 Why is this fucking light on? 621 00:41:34,659 --> 00:41:38,580 - Happy birthday to you - How did you guys know? 622 00:41:38,663 --> 00:41:42,334 - Happy birthday to you - I never talk about my personal life! 623 00:41:42,417 --> 00:41:47,172 Happy birthday, dear Sage 624 00:41:47,255 --> 00:41:49,925 Happy birthday to... 625 00:41:52,719 --> 00:41:55,096 - Hi, Dennis. - Mm, hi, Marcie. 626 00:41:55,180 --> 00:41:57,724 - You look really happy. - Mm, thanks. 627 00:41:58,433 --> 00:42:01,937 - I am happy. - That's amazing! Good for you. 628 00:42:02,020 --> 00:42:05,398 Yeah. I'm going to Seattle this weekend for a hockey game. 629 00:42:05,482 --> 00:42:08,860 Ah, how exciting. I love winter sports. 630 00:42:08,944 --> 00:42:10,195 It's the Michigan in me. 631 00:42:10,779 --> 00:42:12,447 Yeah, it's a bit testosterone-y for my taste, 632 00:42:12,531 --> 00:42:15,700 but Roman's into it, and relationships are about compromise. 633 00:42:15,784 --> 00:42:17,827 Ooh! Who's Roman? 634 00:42:17,911 --> 00:42:19,329 Is he your boyfriend? 635 00:42:19,412 --> 00:42:22,791 No. Um, we're just pals. 636 00:42:23,667 --> 00:42:25,544 - That's really nice. - Yeah. 637 00:42:26,920 --> 00:42:28,505 - Are you married? - Me? 638 00:42:30,340 --> 00:42:32,926 No. Um, did you think I was married? 639 00:42:34,427 --> 00:42:37,055 Yeah, you just seem like someone who would be married by your age. 640 00:42:37,597 --> 00:42:39,391 It's funny you say that, because all the women 641 00:42:39,474 --> 00:42:40,934 in my family married very young, 642 00:42:41,017 --> 00:42:44,521 and I always thought I would have a kid before I turned 28. 643 00:42:44,604 --> 00:42:46,606 And sure, these days, there are advancements, 644 00:42:46,690 --> 00:42:49,401 but the clock is still ticking. 645 00:42:49,484 --> 00:42:50,527 For my eggs. 646 00:42:53,697 --> 00:42:55,198 Right, well, I'm gonna get more cake. 647 00:42:55,282 --> 00:42:56,908 Okay. I'll just stand here. 648 00:43:10,839 --> 00:43:14,467 She rolls the window down 649 00:43:15,385 --> 00:43:19,639 And she talks over the sound 650 00:43:20,557 --> 00:43:24,811 Of the cars that pass us by 651 00:43:24,894 --> 00:43:26,813 And I don't know why 652 00:43:26,896 --> 00:43:30,150 But she's changed my mind 653 00:43:31,067 --> 00:43:33,403 Would you look at her She looks at me 654 00:43:33,486 --> 00:43:36,114 She's got me thinking About her constantly 655 00:43:36,197 --> 00:43:39,868 But she don't know how I feel 656 00:44:05,644 --> 00:44:07,354 So she asked if I want an ice cream cone, 657 00:44:07,437 --> 00:44:10,148 and I said, "Yes, but I would like ice cream in it." 658 00:44:11,316 --> 00:44:12,525 - Ah. - What? 659 00:44:12,609 --> 00:44:14,319 Nothing. My dog jaw's bothering me. 660 00:44:14,402 --> 00:44:15,570 - Your dog jaw? - Yeah. 661 00:44:15,654 --> 00:44:17,405 - You never heard of dog jaw? - No. 662 00:44:17,489 --> 00:44:20,575 It's like I was born with a jawbone that's shaped like a paw print. 663 00:44:20,659 --> 00:44:21,826 - What? - Here. Yeah, you can feel it right here. 664 00:44:21,910 --> 00:44:23,495 - Here? - Yeah. 665 00:44:23,578 --> 00:44:25,038 Faggots. 666 00:44:25,121 --> 00:44:26,539 Wait, what'd you say? 667 00:44:26,623 --> 00:44:29,417 - It's fine. Let it go. - Hey! Fuck did you say? 668 00:44:32,045 --> 00:44:33,672 I said, "Look at those faggots." 669 00:44:34,673 --> 00:44:35,757 Why don't you apologize? 670 00:44:36,883 --> 00:44:38,468 Hey, why don't you suck my dick? 671 00:44:40,053 --> 00:44:43,973 Okay, I will suck whosever dick if we can just de-escalate the situation. 672 00:44:44,057 --> 00:44:45,975 You should listen to your girlfriend. 673 00:44:46,059 --> 00:44:47,102 Say you're sorry. 674 00:44:52,774 --> 00:44:53,983 I'm sorry. 675 00:45:00,865 --> 00:45:02,367 Fuck you! 676 00:45:03,451 --> 00:45:05,453 Oh. There's one here. Oh! 677 00:45:07,580 --> 00:45:08,957 Oh, no. I don't like this. 678 00:45:09,040 --> 00:45:11,292 Oh, oh, what? Ow! 679 00:45:11,376 --> 00:45:13,795 Come here, you little fucking piece of shit! 680 00:45:16,715 --> 00:45:17,799 Roman. 681 00:45:17,882 --> 00:45:19,426 Roman. Roman. 682 00:45:19,509 --> 00:45:21,177 Roman, Roman, Roman! Stop, stop, stop! 683 00:45:23,847 --> 00:45:24,973 Oh, fuck! 684 00:45:25,056 --> 00:45:26,850 - Let's go. Let's go. - Oh, fuck. 685 00:45:26,933 --> 00:45:28,059 Fuck! 686 00:45:31,062 --> 00:45:33,398 I thought Gen Z was supposed to be nice. 687 00:45:37,527 --> 00:45:39,487 I got ice in a bucket. 688 00:45:39,571 --> 00:45:40,822 Need me to put it anywhere on you? 689 00:45:40,905 --> 00:45:43,324 Yeah, my bourbon. I poured you one too. 690 00:45:49,998 --> 00:45:51,708 All right. 691 00:45:51,791 --> 00:45:53,293 - Cheers. - Cheers. 692 00:46:00,425 --> 00:46:01,760 Okay. 693 00:46:05,388 --> 00:46:07,682 So, where'd you learn to beat people up? 694 00:46:09,768 --> 00:46:12,187 I took a little karate as a kid, 695 00:46:12,270 --> 00:46:14,564 but I quit when I didn't make blue belt. 696 00:46:15,482 --> 00:46:18,318 Then I guess I dabbled in some MMA after high school, 697 00:46:18,401 --> 00:46:20,820 but honestly, you don't learn to fight in a classroom. 698 00:46:20,904 --> 00:46:22,572 You learn in the streets. 699 00:46:22,655 --> 00:46:24,365 In the streets? 700 00:46:24,449 --> 00:46:25,617 Who are you? 701 00:46:27,994 --> 00:46:29,120 So, you're not mad? 702 00:46:30,830 --> 00:46:32,081 Thought maybe you wouldn't... 703 00:46:33,458 --> 00:46:35,168 condone violence or something. 704 00:46:35,752 --> 00:46:37,045 It was self-defense. 705 00:46:38,171 --> 00:46:40,131 For the first half. 706 00:46:42,383 --> 00:46:45,053 Well, if you're going to hell, keep going. 707 00:46:45,136 --> 00:46:46,054 Right? 708 00:46:47,430 --> 00:46:48,431 Right. 709 00:46:53,186 --> 00:46:54,979 Hey, can I confess something to you? 710 00:46:59,359 --> 00:47:01,778 I've been using Rocky's gym membership. 711 00:47:02,946 --> 00:47:04,364 Pretending I'm him. 712 00:47:08,618 --> 00:47:10,328 It's kind of fucked up, right? 713 00:47:11,120 --> 00:47:12,747 Yeah, that's... 714 00:47:13,581 --> 00:47:14,541 crazy. 715 00:47:16,376 --> 00:47:18,503 You know, I actually got hit on there the other day. 716 00:47:19,671 --> 00:47:22,048 I thought maybe the guy knew Rocky, so, uh, 717 00:47:22,590 --> 00:47:23,591 I just went with it. 718 00:47:24,425 --> 00:47:25,635 What did he say? 719 00:47:26,427 --> 00:47:28,555 He was like, "Someone's been working their arms." 720 00:47:28,638 --> 00:47:31,850 - He did not say that. - Yeah, he did. Yeah, he... 721 00:47:31,933 --> 00:47:34,227 Then I said, uh, "Yeah, 722 00:47:34,310 --> 00:47:36,145 you know, I've been working 'em real good." 723 00:47:39,524 --> 00:47:41,734 You're such a tease. 724 00:47:41,818 --> 00:47:43,152 What? I experimented. 725 00:47:43,903 --> 00:47:45,029 - You did? - Mm. 726 00:47:48,199 --> 00:47:49,909 I, uh... 727 00:47:49,993 --> 00:47:51,786 kissed a guy at a party once. 728 00:47:55,206 --> 00:47:57,333 It was after Rocky came out. 729 00:47:57,417 --> 00:47:59,377 I think I was just trying to understand. 730 00:48:01,588 --> 00:48:02,714 I never told him that. 731 00:48:11,264 --> 00:48:14,183 You could talk to me like I'm Rocky. 732 00:48:22,275 --> 00:48:23,776 Yeah, so you're dead now. 733 00:48:25,653 --> 00:48:27,697 That's what you get for not looking both ways. 734 00:48:29,782 --> 00:48:31,075 You only wanna look forward. 735 00:48:33,328 --> 00:48:34,954 Sorry, I don't even know what to... 736 00:48:36,789 --> 00:48:39,417 I can't even remember the last time we had a real conversation. 737 00:48:41,127 --> 00:48:44,339 That wasn't, "How's work?" You know, "How's Mom?" 738 00:48:47,467 --> 00:48:49,302 And it's always on your time too. 739 00:48:50,511 --> 00:48:51,804 Better things to do, right? 740 00:48:54,933 --> 00:48:57,101 You wished me a "happy birthday" the day after. 741 00:48:58,519 --> 00:48:59,687 And, I mean, I know you didn't forget. 742 00:48:59,771 --> 00:49:02,941 Like, I'm-- I'm pretty stupid, but I'm not that fucking stupid. 743 00:49:05,068 --> 00:49:08,613 You know, I actually waited until midnight, just in case, 744 00:49:08,696 --> 00:49:11,115 and... and the second it... 745 00:49:13,409 --> 00:49:14,827 Well, I snapped, 'cause... 746 00:49:16,621 --> 00:49:18,665 to be honest, you're so fucking selfish. 747 00:49:21,668 --> 00:49:24,087 Like, what, you don't-- You... you don't wanna deal with me? 748 00:49:24,837 --> 00:49:27,966 You know, I'm-- I'm sorry I don't read politics, 749 00:49:28,049 --> 00:49:30,969 or... like, or whatever, but, like... 750 00:49:35,390 --> 00:49:36,516 You know what? 751 00:49:37,850 --> 00:49:39,894 It's your fucking fault we're like this. 752 00:49:41,646 --> 00:49:43,648 Yeah, you couldn't wait to get away. I mean, I would've, 753 00:49:44,190 --> 00:49:45,483 I would've followed you to college. 754 00:49:45,566 --> 00:49:47,360 I would've gone to Japan. I would've figured it out. 755 00:49:48,569 --> 00:49:50,405 But you never even fucking asked me! 756 00:49:55,743 --> 00:49:56,786 Sorry. 757 00:49:59,664 --> 00:50:01,082 I'm sorry! 758 00:50:01,165 --> 00:50:03,251 I'm sorry I can't control my anger. 759 00:50:06,087 --> 00:50:09,340 And I'm sorry I blew up at you when you told me you like guys. 760 00:50:12,969 --> 00:50:14,887 I'm sorry I called you a faggot. 761 00:50:17,473 --> 00:50:19,058 I wish I could take it back. 762 00:50:21,185 --> 00:50:23,813 Oh, and your face when I said it, I... 763 00:50:25,106 --> 00:50:26,649 I know that's why you left! 764 00:50:29,110 --> 00:50:32,947 I think I was just-- I was scared that... 765 00:50:33,031 --> 00:50:35,116 I don't... I don't know. 766 00:50:36,034 --> 00:50:38,661 If I didn't... if I didn't... 767 00:50:40,913 --> 00:50:43,041 If you weren't like me, and we weren't the same, 768 00:50:43,124 --> 00:50:45,376 then... then I wouldn't know who I was, you know? 769 00:50:45,460 --> 00:50:47,295 But that-- but that's okay, because you... 770 00:50:47,378 --> 00:50:49,464 you can talk about guys, and I can talk about girls, 771 00:50:49,547 --> 00:50:51,632 and we both still... 772 00:50:51,716 --> 00:50:56,137 you know, like video games, and-- and hockey, and pizza. 773 00:50:56,220 --> 00:50:57,889 Well, everybody likes pizza. 774 00:51:02,727 --> 00:51:05,188 I don't know how to fucking be here without you. 775 00:51:09,901 --> 00:51:12,779 I don't know how to fucking be here without you! 776 00:51:15,031 --> 00:51:18,451 I don't know how to fucking be here without you! 777 00:51:35,843 --> 00:51:37,720 I wish you could've met Rocky. 778 00:51:41,599 --> 00:51:43,226 He would've really liked you. 779 00:51:55,613 --> 00:51:57,156 There might not be a lot of people there. 780 00:51:57,240 --> 00:52:00,243 Just so you know, uh, Marcie's kind of a... 781 00:52:00,326 --> 00:52:02,453 I mean, I don't wanna say she's a loser, but, 782 00:52:02,537 --> 00:52:03,788 I mean, you'll see. 783 00:52:11,754 --> 00:52:12,797 Roman? 784 00:52:13,965 --> 00:52:15,925 Whoa, Sammy. What are you doing here? 785 00:52:16,008 --> 00:52:18,219 Oh, I took a woodworking class with Marcie. 786 00:52:18,302 --> 00:52:19,345 What are you doing here? 787 00:52:19,428 --> 00:52:21,681 This is my buddy Dennis. He works with Marcie. 788 00:52:22,515 --> 00:52:24,684 Oh, hey, what's up? I'm-- I'm Sammy. 789 00:52:24,767 --> 00:52:25,768 Hi. 790 00:52:26,519 --> 00:52:29,105 He's the gay guy from work I was telling you about. 791 00:52:29,188 --> 00:52:30,773 What are the odds? 792 00:52:30,857 --> 00:52:32,316 Hi. I hear we have a lot in common. 793 00:52:32,942 --> 00:52:34,152 Do you? 794 00:52:34,235 --> 00:52:35,611 I'll go get us a couple of drinks. 795 00:52:35,695 --> 00:52:37,572 Why don't, uh, you two mingle? 796 00:52:46,455 --> 00:52:48,291 - Oh, I fucking hate that song. - I love this song. 797 00:52:51,752 --> 00:52:54,755 Hmm. So, uh, you like wood? 798 00:52:55,464 --> 00:52:59,427 Um... Oh, uh... Yeah. 799 00:52:59,510 --> 00:53:01,846 I, uh, I like to use my hands. 800 00:53:01,929 --> 00:53:03,139 I have soft hands. 801 00:53:04,140 --> 00:53:05,516 - Cool. - I was told I have the hands 802 00:53:05,600 --> 00:53:07,393 of somebody who's never worked a day in their life. 803 00:53:07,476 --> 00:53:09,520 - Wow! - I think by my mother. 804 00:53:11,147 --> 00:53:12,356 Hi! 805 00:53:12,440 --> 00:53:14,108 Hi. Sorry, I'm-- I'm... 806 00:53:14,192 --> 00:53:15,401 - Can I feel? - ...Roman. 807 00:53:15,484 --> 00:53:17,278 - Yeah. - I'm Marcie. 808 00:53:20,823 --> 00:53:21,908 Very soft. 809 00:53:22,825 --> 00:53:23,868 Yeah. 810 00:53:25,828 --> 00:53:26,746 Um... 811 00:53:28,164 --> 00:53:29,624 any other hobbies? 812 00:53:29,707 --> 00:53:34,378 Hiking, skiing, paragliding, rock climbing, mountainboarding, 813 00:53:34,462 --> 00:53:36,088 white water rafting. 814 00:53:36,172 --> 00:53:37,590 Parkour. 815 00:53:37,673 --> 00:53:39,300 Feel like that's too many. 816 00:53:39,383 --> 00:53:40,760 It's a bit of a problem. 817 00:53:40,843 --> 00:53:43,262 I'm sort of an adrena-junkie, you know? 818 00:53:43,346 --> 00:53:45,223 Isn't parkour dangerous? 819 00:53:45,306 --> 00:53:47,350 - No. - But people die doing it? 820 00:53:47,975 --> 00:53:48,976 Yes. 821 00:53:50,561 --> 00:53:51,771 Okay. 822 00:53:51,854 --> 00:53:53,564 You just have to know your limits. 823 00:53:55,107 --> 00:53:56,943 I don't know my limits! 824 00:53:57,860 --> 00:54:00,238 Like, what's the wildest thing you did this year? 825 00:54:01,989 --> 00:54:03,866 Nothing comes to mind. Um... 826 00:54:04,992 --> 00:54:06,285 jury duty. 827 00:54:06,369 --> 00:54:09,247 Or I almost-- I had a conflict, so they didn't pick me. 828 00:54:12,708 --> 00:54:13,751 You're cute. 829 00:54:20,299 --> 00:54:22,051 Oh, you never played the original Sims? 830 00:54:22,134 --> 00:54:23,511 Oh, man, it's the best. 831 00:54:23,594 --> 00:54:25,680 Actually, a lot of people don't realize it was really hard. 832 00:54:25,763 --> 00:54:27,056 'Cause you don't get weekends, 833 00:54:27,139 --> 00:54:28,933 so you have to spend all your time going to work, 834 00:54:29,016 --> 00:54:31,185 going to sleep, showering, cleaning, cooking, 835 00:54:31,269 --> 00:54:33,771 pooping, you know? Sorry. 836 00:54:33,854 --> 00:54:35,815 But, yeah, you really have to tend to their needs, 837 00:54:35,898 --> 00:54:38,025 'cause, um, they'll let you know about it. 838 00:54:38,109 --> 00:54:39,443 They get very cranky. 839 00:54:39,527 --> 00:54:42,488 Um, they'll pee their pants. 840 00:54:42,571 --> 00:54:46,075 They'll, uh, get very depressed, actually. 841 00:54:46,158 --> 00:54:47,368 They can get depressed. 842 00:54:47,451 --> 00:54:49,245 Oh. Wow. I... 843 00:54:49,996 --> 00:54:51,747 I always just thought it was a silly game 844 00:54:51,831 --> 00:54:54,166 - where they talk gibberish. - No, no, no. 845 00:54:54,250 --> 00:54:57,461 There's stakes. Yeah. It's life or death out there. 846 00:54:57,545 --> 00:54:59,797 And it's actually not gibberish. It's Simlish. 847 00:55:00,506 --> 00:55:02,425 It's like it's whole own language. 848 00:55:09,974 --> 00:55:11,475 Sorry. 849 00:55:11,559 --> 00:55:13,227 Sorry. That's dumb. 850 00:55:14,312 --> 00:55:15,604 No, it's really sweet. 851 00:55:16,480 --> 00:55:18,607 It was just my favorite game when I was a kid. 852 00:55:19,734 --> 00:55:21,152 I have a twin brother. 853 00:55:21,235 --> 00:55:24,113 We were obsessed with it, so we just would play it 854 00:55:24,196 --> 00:55:25,990 for hours together. 855 00:55:26,073 --> 00:55:29,577 Real hours, not Sims hours. Yeah. 856 00:55:29,660 --> 00:55:31,495 Part of me always thought that's what my life would be like 857 00:55:31,579 --> 00:55:33,122 when we got older too. 858 00:55:33,205 --> 00:55:34,457 Rocky and I would get a house 859 00:55:34,540 --> 00:55:38,127 and shoot hoops on the SuperDoop, talk in the hot tub. 860 00:55:38,210 --> 00:55:39,754 I was always the stay-at-home twin. 861 00:55:39,837 --> 00:55:42,006 He'd get the job, the promotion, 862 00:55:42,089 --> 00:55:45,593 and I'd kind of clean the house, and, you know, fix things, 863 00:55:45,676 --> 00:55:47,970 and cook the meals, and... 864 00:55:49,472 --> 00:55:50,890 I'd always burn down the kitchen too. 865 00:55:50,973 --> 00:55:52,016 Uh, he hated that. 866 00:55:53,601 --> 00:55:55,353 Do you and Rocky still play? 867 00:55:56,103 --> 00:56:00,107 No, he, uh, he passed away a couple months ago, actually. 868 00:56:01,108 --> 00:56:02,276 Oh, no. 869 00:56:03,361 --> 00:56:05,279 - I'm so sorry. - Nah, it's okay. 870 00:56:05,905 --> 00:56:08,032 Um, I mean, you didn't know. 871 00:56:11,702 --> 00:56:13,287 I'm so sorry. 872 00:56:14,705 --> 00:56:17,583 - Oh... - Marcie! Happy-- 873 00:56:17,666 --> 00:56:20,419 - Oh, my God. Are you okay? - I'm fine. 874 00:56:20,503 --> 00:56:22,505 I'm just an emotional drinker. 875 00:56:23,422 --> 00:56:25,716 Shelly, happy Halloween. 876 00:56:25,800 --> 00:56:27,426 - Happy Halloween! - You look so great. 877 00:56:27,510 --> 00:56:29,428 Thank you! 878 00:56:51,200 --> 00:56:52,701 - Hey, Marcie. - Hi, Dennis. 879 00:56:52,785 --> 00:56:54,954 - Great party. - Yeah. Thanks for coming. 880 00:56:55,037 --> 00:56:56,789 You have so many friends. Never would've guessed. 881 00:56:56,872 --> 00:56:58,582 Really? Huh. 882 00:56:58,666 --> 00:57:00,042 That's interesting, yeah. 883 00:57:00,126 --> 00:57:01,794 I mean, everyone at work sees you a certain way, 884 00:57:01,877 --> 00:57:04,547 but I'm actually an ENFP personality. 885 00:57:04,630 --> 00:57:07,258 Although my first week working here, I was getting over mono, 886 00:57:07,341 --> 00:57:10,594 so I tried to avoid infecting anyone, and I think I made a bad impression. 887 00:57:10,678 --> 00:57:12,054 - How'd you get mono? - I don't know. 888 00:57:13,139 --> 00:57:15,266 But I was an RA in college, and then Kappa Delta, 889 00:57:15,349 --> 00:57:17,935 so I have no problem sharing a shower with ten other girls. 890 00:57:18,018 --> 00:57:19,311 That's how you got mono? 891 00:57:19,395 --> 00:57:20,479 No. 892 00:57:21,021 --> 00:57:22,940 I'm just saying I've always been an extrovert. 893 00:57:23,023 --> 00:57:24,108 I just love people. 894 00:57:24,817 --> 00:57:25,818 Oh. 895 00:57:26,610 --> 00:57:27,987 Reception. 896 00:57:28,070 --> 00:57:29,155 Let me transfer you. 897 00:57:30,781 --> 00:57:33,325 I'm sorry, you got me babbling. Um, did you need something? 898 00:57:33,409 --> 00:57:35,286 Do you remember my friend Roman? 899 00:57:35,369 --> 00:57:37,955 Oh, my gosh, yes. He is so... 900 00:57:38,789 --> 00:57:40,207 Um, I really liked him. 901 00:57:40,291 --> 00:57:43,252 Well, we were thinking it might be fun to hang out sometime. 902 00:57:43,335 --> 00:57:45,254 Together. Like a double date. 903 00:57:45,838 --> 00:57:48,257 And Roman would be my designated date? 904 00:57:49,091 --> 00:57:50,468 Yes. Was that not clear? 905 00:57:50,551 --> 00:57:54,096 Oh, my gosh! Um... yes! 906 00:57:54,180 --> 00:57:55,264 I'm so there. 907 00:57:56,390 --> 00:57:58,017 Oh, hey, Sammy. How you doing? 908 00:57:58,100 --> 00:58:01,020 - Hey, what's up? - Nothing. Nothing. 909 00:58:02,980 --> 00:58:04,899 It was cool running into you this weekend. 910 00:58:06,442 --> 00:58:08,986 Uh, hey, what'd you think of my friend Dennis? 911 00:58:10,696 --> 00:58:12,364 - No. - Okay. 912 00:58:17,995 --> 00:58:19,705 - What is he doing here? - I ran into him again. 913 00:58:19,788 --> 00:58:20,915 You told me you thought he was attractive. 914 00:58:20,998 --> 00:58:22,249 What happened to Sammy? Sammy was great. 915 00:58:22,333 --> 00:58:24,793 Sammy said that he thought you were cute, but that he doesn't do cute. 916 00:58:24,877 --> 00:58:26,420 - I can't do this! - Yes, you can. 917 00:58:26,504 --> 00:58:28,005 I explained everything. 918 00:58:28,088 --> 00:58:30,257 He knows you're not really from London. 919 00:58:36,764 --> 00:58:38,432 I'm allergic to shellfish, 920 00:58:38,516 --> 00:58:41,018 I once fell off a ski lift, 921 00:58:41,101 --> 00:58:44,271 um, and I've never been to another country. 922 00:58:44,355 --> 00:58:45,773 Nobody falls off a ski lift. 923 00:58:45,856 --> 00:58:47,650 Everybody's been to another country. 924 00:58:48,275 --> 00:58:50,027 - I've been to Canada one time. - Okay. 925 00:58:50,110 --> 00:58:52,238 Oh, gosh. Okay, you got me. 926 00:58:52,821 --> 00:58:55,199 Wait. Um, so how did you fall off a ski lift? 927 00:58:55,282 --> 00:58:56,825 Uh, we were kids, we took a Christmas trip 928 00:58:56,909 --> 00:58:59,703 to Sun Valley once, and Rocky dropped his glove, 929 00:58:59,787 --> 00:59:01,997 and I reached for it and tried to grab it. 930 00:59:02,581 --> 00:59:05,834 Yeah. Head first, ten, 15 feet. 931 00:59:05,918 --> 00:59:08,337 Uh, I remember just hearing this snap in my wrist. 932 00:59:08,420 --> 00:59:10,130 - Jesus. - Yeah. 933 00:59:10,214 --> 00:59:12,508 - I love skiing. - Oh, no way. You like skiing? 934 00:59:12,591 --> 00:59:13,676 Yeah, yeah. I-- I ski. 935 00:59:13,759 --> 00:59:15,427 - Um, I'm from Michigan. - That's cool. 936 00:59:15,511 --> 00:59:16,887 - You don't even have an accent. - Okay, my turn. 937 00:59:16,971 --> 00:59:20,057 I can't whistle, I once traded my cat Noodles 938 00:59:20,140 --> 00:59:22,810 for my neighbor's Princess Diana Beanie Baby. 939 00:59:22,893 --> 00:59:24,270 The deal was revoked hours later. 940 00:59:24,353 --> 00:59:27,648 And what else, what else? Um, oh. 941 00:59:27,731 --> 00:59:29,233 I auditioned for The Real World... 942 00:59:30,442 --> 00:59:32,319 San Diego when I was in college. 943 00:59:32,403 --> 00:59:35,906 Mm, your second one is too specific to be a lie. 944 00:59:35,990 --> 00:59:38,701 And you didn't audition for Real World. 945 00:59:38,784 --> 00:59:41,036 Yeah, you hesitated before that last one. I think that's... 946 00:59:41,120 --> 00:59:42,371 - that's probably the lie. - Yeah. 947 00:59:43,163 --> 00:59:45,708 I think you can whistle, right? 948 00:59:46,667 --> 00:59:48,335 - I've never had a cat. - Oh, my God! 949 00:59:48,419 --> 00:59:50,212 - What? - You are so good at this. 950 00:59:50,296 --> 00:59:52,089 Yeah. Well, the trick is to say something 951 00:59:52,172 --> 00:59:55,551 that is emotionally true but factually false. 952 00:59:58,178 --> 01:00:00,514 - Yeah. - Okay, um, my turn. 953 01:00:00,598 --> 01:00:05,644 Uh, when I was ten, I almost lost a testicle in a diving board accident... 954 01:00:20,451 --> 01:00:21,827 You know, I used to feel... 955 01:00:25,664 --> 01:00:29,293 I don't wanna say "superior" to singletons, but... 956 01:00:32,379 --> 01:00:33,881 Yeah, like, I felt bad for them. 957 01:00:35,799 --> 01:00:37,509 And now, I'm just like everybody else. 958 01:00:39,386 --> 01:00:40,429 Except worse. 959 01:00:41,805 --> 01:00:42,848 Because I know. 960 01:00:46,560 --> 01:00:48,771 I see twins everywhere I go. 961 01:00:49,605 --> 01:00:51,273 My bar, my park. 962 01:00:51,940 --> 01:00:56,278 I had to switch juiceries, because my go-to hired twin cashiers. 963 01:00:56,820 --> 01:00:57,905 - Hi, boys. - Hey. 964 01:00:57,988 --> 01:00:59,448 - And good morning. - Morning. 965 01:00:59,531 --> 01:01:00,949 I snuck it past security. 966 01:01:01,033 --> 01:01:03,827 - My God, you're so naughty. - No, I didn't. 967 01:01:03,911 --> 01:01:05,996 - I just asked really politely. - Oh. 968 01:01:06,080 --> 01:01:08,791 I would've brought you one, but Roman says you don't drink coffee. 969 01:01:08,874 --> 01:01:10,959 Yeah, coffee's bad for your teeth. I drink tea. 970 01:01:12,503 --> 01:01:16,006 You know, tea actually contains a higher tannin content than coffee, 971 01:01:16,090 --> 01:01:18,175 so it's more likely to stain your teeth. 972 01:01:18,258 --> 01:01:19,760 - Interesting fact! - I didn't know that. 973 01:01:19,843 --> 01:01:22,721 - Yeah. - Starbucks sells tea, FYI. 974 01:01:22,805 --> 01:01:24,223 Oh, I brew my own coffee. 975 01:01:24,306 --> 01:01:26,308 I just really like their travel mugs. 976 01:01:30,062 --> 01:01:31,689 - You look really cute today. - Thanks, baby. 977 01:02:00,342 --> 01:02:01,844 Oh, Dennis. 978 01:02:01,927 --> 01:02:03,303 I saw a pair of twins at the gym yesterday, 979 01:02:03,387 --> 01:02:06,098 and then I saw another pair of twins on my walk home. 980 01:02:06,181 --> 01:02:07,349 It's like they're everywhere. 981 01:02:08,100 --> 01:02:10,185 - That's the frequency illusion. - What? 982 01:02:10,269 --> 01:02:12,688 Also known as the Baader-Meinhof phenomenon. 983 01:02:12,771 --> 01:02:14,732 It's like when I got my navy blue Prius. 984 01:02:14,815 --> 01:02:16,942 Suddenly, I was seeing navy blue Prii everywhere, 985 01:02:17,025 --> 01:02:19,361 but they'd always been there, I just wasn't paying attention. 986 01:02:19,445 --> 01:02:22,156 You are so smart today. I mean, you're smart every day, 987 01:02:22,239 --> 01:02:23,699 - but especially today. - No! 988 01:02:23,782 --> 01:02:25,117 I was a psychology major. 989 01:02:25,200 --> 01:02:26,660 That's why you're a receptionist. 990 01:02:27,327 --> 01:02:28,704 'Cause you're so good with people. 991 01:02:29,663 --> 01:02:30,998 Thanks, Dennis. 992 01:02:31,081 --> 01:02:34,084 Anyway, it, uh, reminded me of the discussion we had in group. 993 01:02:34,877 --> 01:02:36,086 What group? 994 01:02:36,170 --> 01:02:38,046 The support group I'm always talking about. 995 01:02:38,672 --> 01:02:41,091 Wait, does Dennis have a twin? 996 01:02:41,175 --> 01:02:44,094 Yeah, that's how we met. I thought I told you this. 997 01:02:44,178 --> 01:02:45,262 No, I... 998 01:02:45,846 --> 01:02:47,473 Dennis, you told me you were an only child. 999 01:02:47,556 --> 01:02:49,308 - Mm, I didn't tell you that. - Yeah, yeah! 1000 01:02:49,391 --> 01:02:50,768 It was bagel Friday. 1001 01:02:50,851 --> 01:02:54,438 I remember, because I'm an only child too, and-- and we're both Leos. 1002 01:02:54,521 --> 01:02:57,274 Well, I am an only child now, 1003 01:02:57,357 --> 01:02:59,818 because my twin, Dean, died, and it's very personal, 1004 01:02:59,902 --> 01:03:01,820 so I guess I didn't feel comfortable telling you that. 1005 01:03:02,738 --> 01:03:04,615 - I'm so sorry. - It's fine. 1006 01:03:06,784 --> 01:03:07,826 It's okay. 1007 01:03:07,910 --> 01:03:09,870 You know, I feel like such a doofus, 1008 01:03:09,953 --> 01:03:11,789 because there was that one time at work 1009 01:03:11,872 --> 01:03:14,249 a couple of months ago, and I didn't want to pry, 1010 01:03:14,333 --> 01:03:15,834 but you were so sad, 1011 01:03:15,918 --> 01:03:18,545 and-- and you were kind of hard to understand, 1012 01:03:18,629 --> 01:03:19,922 but you were saying something about 1013 01:03:20,005 --> 01:03:22,049 how the love of your life had been hit by a-- 1014 01:03:22,132 --> 01:03:24,927 No! Stop! 1015 01:03:25,803 --> 01:03:27,012 - Dennis? - You okay, man? 1016 01:03:27,095 --> 01:03:29,973 Uh, I-- I need to get out of here! I'm-- I'm claustrophobic, 1017 01:03:30,057 --> 01:03:32,059 and I don't wanna talk about Dean! 1018 01:03:32,142 --> 01:03:33,769 I think he's having an anxiety attack. 1019 01:03:33,852 --> 01:03:36,605 Yes! I-- I'm having an anxiety attack! 1020 01:03:36,688 --> 01:03:40,609 Anxiety attack! Anxiety attack! 1021 01:03:48,992 --> 01:03:51,203 - Hey. - So, I spoke with Sharon, the manager-- 1022 01:03:51,286 --> 01:03:52,788 Oh, she's a sweetheart. 1023 01:03:52,871 --> 01:03:54,998 Do we want credit or a refund? 1024 01:03:55,082 --> 01:03:56,250 - Refund. - Credit. 1025 01:03:59,878 --> 01:04:01,046 Jonny died. 1026 01:04:02,214 --> 01:04:03,340 My dog. 1027 01:04:04,132 --> 01:04:06,802 I shouldn't have named him after my brother. 1028 01:04:08,220 --> 01:04:10,305 It's like he's gone all over again. 1029 01:04:11,431 --> 01:04:16,061 After... Jonny died, the real Jonny, 1030 01:04:16,144 --> 01:04:18,438 I became glued to my wife. 1031 01:04:19,940 --> 01:04:22,818 She said I was trying to replace my brother... 1032 01:04:44,631 --> 01:04:46,508 - Dennis. - Maybe you should get it. 1033 01:04:46,592 --> 01:04:48,677 It's the third time. It could be an emergency! 1034 01:04:49,970 --> 01:04:52,097 Oh, my God. Shit. 1035 01:04:55,475 --> 01:04:57,936 Hey, buddy, it's late. Everything okay? 1036 01:04:58,020 --> 01:04:59,563 Yeah, sorry. Did I wake you? 1037 01:04:59,646 --> 01:05:01,523 No, no. Just, uh, hanging with Marcie. 1038 01:05:01,607 --> 01:05:03,734 Oh, right, Marcie. So needy. 1039 01:05:03,817 --> 01:05:05,986 - Uh, you're on speaker. - Hi, Dennis. 1040 01:05:07,029 --> 01:05:08,155 So, what's up? 1041 01:05:08,947 --> 01:05:11,450 Just wanted to see what you were doing. 1042 01:05:12,117 --> 01:05:14,161 Uh, we're doing nothing, talking about Christmas 1043 01:05:14,244 --> 01:05:18,248 and stockings and all the stuff we want to stuff in them. 1044 01:05:18,332 --> 01:05:20,167 Nice. Mm. 1045 01:05:20,250 --> 01:05:21,668 Are you headed home for Christmas? 1046 01:05:22,252 --> 01:05:26,256 Um, I'll be here, alone, again. 1047 01:05:26,882 --> 01:05:29,217 I mean, don't worry about me. I'm used to it. 1048 01:05:29,301 --> 01:05:30,510 I'm sure I'll find something to do. 1049 01:05:30,594 --> 01:05:34,848 You know, I've got that whole unread collection of books I like to look at. 1050 01:05:36,016 --> 01:05:38,560 Dennis, hang on. I'm just gonna put you on hold for a second. 1051 01:05:38,644 --> 01:05:40,938 Uh, sure. Yeah, I have nothing better to do. 1052 01:05:48,028 --> 01:05:49,863 Hey, buddy, sorry that took so long. 1053 01:05:49,947 --> 01:05:50,822 Um, 1054 01:05:51,531 --> 01:05:53,825 how'd you like to spend Christmas in Moscow? 1055 01:05:55,202 --> 01:05:56,370 Moscow, Idaho? 1056 01:05:57,245 --> 01:05:58,413 That's the one. 1057 01:06:00,040 --> 01:06:03,335 She rolls the window down 1058 01:06:04,211 --> 01:06:06,254 And she talks over the sound 1059 01:06:06,338 --> 01:06:07,881 Do you have enough leg room, Dennis? 1060 01:06:08,715 --> 01:06:09,925 No. 1061 01:06:13,303 --> 01:06:15,806 - Where are the decorations? - I'm sorry, what? 1062 01:06:15,889 --> 01:06:17,724 Decorations? Where are the lights? Anything? Christmas? 1063 01:06:17,808 --> 01:06:19,935 Where are the decorations? What are you talking about? 1064 01:06:20,018 --> 01:06:22,396 - Did you not even get a tree? - No, I didn't get a tree. 1065 01:06:22,479 --> 01:06:24,606 Why don't we call the fucking butler? 1066 01:06:24,690 --> 01:06:26,316 It's the holiday! Why wouldn't you get a tree? 1067 01:06:26,400 --> 01:06:29,236 Don't start with me. Please, don't start with me. 1068 01:06:29,319 --> 01:06:31,113 It's fine. Why didn't you bring a tree? 1069 01:06:31,196 --> 01:06:33,031 - I'm supposed to lug a tree? - Whose job is it? 1070 01:06:33,115 --> 01:06:34,658 - No! - It's selfish! Yes, it is! 1071 01:06:34,741 --> 01:06:36,910 Don't say that to me! How can you say that to me? 1072 01:06:36,994 --> 01:06:38,662 Because it's the fucking truth! 1073 01:06:38,745 --> 01:06:40,831 It's not what he wanted! It's not fucking what he wanted! 1074 01:06:40,914 --> 01:06:42,833 You don't know that. You don't know everything. 1075 01:06:42,916 --> 01:06:45,043 Yes, I do! Everybody who fucking knew him knew that! 1076 01:06:45,127 --> 01:06:47,379 You don't know everything. Do you guys want wine with dinner? 1077 01:06:47,462 --> 01:06:49,423 - Wine's good. - Yes, thank you. 1078 01:06:49,506 --> 01:06:52,968 Idaho... Hasn't even fucking lived here for ten years! 1079 01:06:55,554 --> 01:06:57,556 Do you think I was being too mean? 1080 01:06:59,016 --> 01:07:00,684 I think you're both grieving. 1081 01:07:03,937 --> 01:07:05,856 Hmm, hey, it's all right. 1082 01:07:06,815 --> 01:07:10,277 - We can still save Christmas. - What's the point? 1083 01:07:11,528 --> 01:07:13,321 If you're going to hell, keep going. 1084 01:07:14,865 --> 01:07:16,575 - "Through hell." - Hmm? 1085 01:07:17,451 --> 01:07:19,786 "If you're going through hell, keep going." 1086 01:07:20,620 --> 01:07:21,663 Because it gets better. 1087 01:07:23,331 --> 01:07:24,666 It's a Winston Churchill quote. 1088 01:07:26,043 --> 01:07:27,169 Oh. 1089 01:07:27,753 --> 01:07:29,671 Yeah, that makes way more sense. 1090 01:07:31,882 --> 01:07:33,091 I knew that too. 1091 01:07:35,052 --> 01:07:36,178 Nice, buddy. 1092 01:07:38,430 --> 01:07:39,681 Would you please get up? 1093 01:07:41,266 --> 01:07:42,350 It's afternoon. 1094 01:07:46,730 --> 01:07:47,731 Mom. 1095 01:07:53,653 --> 01:07:54,738 Socks. 1096 01:07:56,281 --> 01:07:57,324 Thanks, buddy. 1097 01:07:57,407 --> 01:07:59,117 You're welcome. 1098 01:07:59,201 --> 01:08:01,203 Uh, who's next? 1099 01:08:01,286 --> 01:08:03,330 - Oh, the card's for you, Marcie. - Oh! 1100 01:08:07,292 --> 01:08:09,878 Oh, it's a koala. I love koalas. 1101 01:08:10,879 --> 01:08:12,380 "Merry Christmas. Dennis." 1102 01:08:14,257 --> 01:08:16,718 Oh, God. A gift card to the Olive Garden. 1103 01:08:16,802 --> 01:08:18,637 I freaking love the Olive Garden. 1104 01:08:18,720 --> 01:08:19,721 How did you know? 1105 01:08:19,805 --> 01:08:21,348 I just had a feeling. 1106 01:08:22,557 --> 01:08:24,684 I am obsessed with their Toscana soup. 1107 01:08:25,268 --> 01:08:26,269 Thank you. 1108 01:08:26,353 --> 01:08:27,562 - All right, babe, all right. - Yeah. 1109 01:08:27,646 --> 01:08:29,106 - Mm-hmm. - All right. 1110 01:08:29,189 --> 01:08:32,859 And, Dennis, this one's for you. 1111 01:08:34,569 --> 01:08:35,946 It's a book. 1112 01:08:55,423 --> 01:08:58,176 I thought you could, uh, redesign the cover for me. 1113 01:08:59,052 --> 01:09:00,887 It's The Giving Tree. It's my favorite book. 1114 01:09:01,471 --> 01:09:03,098 It's the only one I've ever read twice. 1115 01:09:06,643 --> 01:09:08,061 It's an iconic cover. 1116 01:09:08,562 --> 01:09:10,272 Yeah, well, I believe in you. 1117 01:09:11,106 --> 01:09:13,859 I don't get it. Um, why are you giving Dennis homework? 1118 01:09:13,942 --> 01:09:16,194 Oh. It's his, uh, dream to be a book designer. 1119 01:09:16,278 --> 01:09:17,904 - Really? That's neat. - Yeah. 1120 01:09:17,988 --> 01:09:19,030 I didn't know. 1121 01:09:19,948 --> 01:09:21,658 I thought you wanted to be a lawyer. 1122 01:09:21,741 --> 01:09:23,034 No, I hate lawyers. 1123 01:09:24,119 --> 01:09:26,163 Then why were you studying for the LSAT? 1124 01:09:28,582 --> 01:09:29,791 For fun. 1125 01:09:30,876 --> 01:09:33,253 Oh, why would that be fun if you hate lawyers? 1126 01:09:34,004 --> 01:09:36,256 I don't know, Marcie. Why do people walk on hot coals? 1127 01:09:36,339 --> 01:09:37,632 So they can say they did. 1128 01:09:43,221 --> 01:09:45,182 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1129 01:09:47,392 --> 01:09:49,436 Do you know when Dennis's twin died? 1130 01:09:49,519 --> 01:09:50,437 Dean? 1131 01:09:51,104 --> 01:09:54,816 Um, I think a year ago, year and a half maybe. 1132 01:09:55,692 --> 01:09:56,985 Did he live in Portland? 1133 01:09:58,153 --> 01:09:59,821 Dennis said he worked for the IRS. 1134 01:09:59,905 --> 01:10:01,239 Is the IRS in Portland? 1135 01:10:01,323 --> 01:10:03,408 - Oh, the IRS is everywhere, baby. - Oh. 1136 01:10:04,201 --> 01:10:06,203 - Why do you ask? - No reason. 1137 01:10:18,089 --> 01:10:19,674 - Where is he? - Oh, my God. 1138 01:10:20,842 --> 01:10:23,345 They went hiking. They said they'd be back after sunset. 1139 01:10:29,726 --> 01:10:31,228 You like Pokémon? 1140 01:10:32,395 --> 01:10:34,439 Yeah. I like Pokémon. 1141 01:10:35,148 --> 01:10:37,776 Rocky and Roman loved those cards. 1142 01:10:37,859 --> 01:10:39,486 All they could talk about. 1143 01:10:39,569 --> 01:10:41,363 I spent so much fucking money on them. 1144 01:10:43,156 --> 01:10:44,866 And then Rocky just left. 1145 01:10:44,950 --> 01:10:46,868 He couldn't be bothered to take his shit with him. 1146 01:10:48,787 --> 01:10:51,581 I'm like a storage unit. 1147 01:10:53,750 --> 01:10:54,960 Do you want 'em? 1148 01:10:56,586 --> 01:10:59,589 Yeah, I-- If you don't want them, I can take them. 1149 01:11:04,344 --> 01:11:06,096 Roman said you lost a twin. 1150 01:11:09,307 --> 01:11:10,684 I, uh... 1151 01:11:12,602 --> 01:11:13,895 did, yes. 1152 01:11:17,357 --> 01:11:19,484 So you know what it feels like. 1153 01:11:20,944 --> 01:11:22,362 To be split. 1154 01:11:24,698 --> 01:11:25,657 Hmm. 1155 01:11:30,370 --> 01:11:31,788 He doesn't talk to me. 1156 01:11:35,625 --> 01:11:38,628 They say there's nothing worse than losing a child. 1157 01:11:42,799 --> 01:11:44,175 But maybe there is. 1158 01:11:50,348 --> 01:11:52,392 I'm glad he has someone who understands. 1159 01:12:17,042 --> 01:12:18,418 I'm heading out. 1160 01:12:18,501 --> 01:12:22,005 Before you leave, Marcie wants to see you in the conference room. 1161 01:12:22,088 --> 01:12:23,923 - Why? - I didn't ask. 1162 01:12:24,007 --> 01:12:26,259 Okay. Have fun at the concert. 1163 01:12:26,343 --> 01:12:28,261 Thanks. 1164 01:12:29,220 --> 01:12:31,848 Did I tell you I was going to a concert? 1165 01:12:33,266 --> 01:12:34,267 Yes. 1166 01:12:52,118 --> 01:12:53,953 Thank you for agreeing to meet with me. 1167 01:12:55,205 --> 01:12:56,790 I need to talk to you, Dennis. 1168 01:13:00,919 --> 01:13:02,462 Okay, well, I have somewhere I have to be. 1169 01:13:02,545 --> 01:13:04,339 You don't really have a twin, do you? 1170 01:13:05,465 --> 01:13:07,884 Roman mentioned that Dean passed away, 1171 01:13:07,967 --> 01:13:10,512 like, a year and a half ago, and that didn't make sense 1172 01:13:10,595 --> 01:13:13,306 because I knew you, like, a year and a half ago, and I should've known that. 1173 01:13:13,390 --> 01:13:15,683 And you don't have photos of him on Instagram, 1174 01:13:15,767 --> 01:13:19,270 and I thought, "Well, that's strange, but maybe he deleted them." 1175 01:13:21,564 --> 01:13:24,401 So, yesterday, I texted my friend Sheri at the IRS, 1176 01:13:24,484 --> 01:13:26,820 and she said there was no Dean Benver in their records. 1177 01:13:26,903 --> 01:13:30,073 And then last night, I called Kevin Ross, who I saw you went to high school with. 1178 01:13:30,156 --> 01:13:33,243 I met him in an oil painting class, and he said you didn't have a brother 1179 01:13:33,326 --> 01:13:36,788 and he's 100 percent sure because you sat alone at lunch every day 1180 01:13:36,871 --> 01:13:38,164 and his mom made him go to your birthday party 1181 01:13:38,248 --> 01:13:40,083 and no one else showed up and you have a twin bed, 1182 01:13:40,166 --> 01:13:42,460 but just one, and he also made it sound like 1183 01:13:42,544 --> 01:13:44,045 you fooled around in it, but I couldn't be sure 1184 01:13:44,129 --> 01:13:45,296 'cause I heard his wife in the background-- 1185 01:13:45,380 --> 01:13:46,714 Why are you spying on me? 1186 01:13:46,798 --> 01:13:48,591 Did you know Roman's brother Rocky? 1187 01:13:49,467 --> 01:13:52,429 - No. - I don't believe you. 1188 01:13:54,389 --> 01:13:55,723 Let it go. 1189 01:13:55,807 --> 01:13:59,227 Roman thinks you met because you lost a twin. 1190 01:13:59,310 --> 01:14:01,771 A twin that doesn't even exist. 1191 01:14:01,855 --> 01:14:04,899 You can't keep this from him, Dennis. He has to know the truth. 1192 01:14:04,983 --> 01:14:06,818 I will tell him when I'm ready. 1193 01:14:06,901 --> 01:14:08,611 You need to tell him now or I will. 1194 01:14:08,695 --> 01:14:10,405 You're not telling him, Marcie. 1195 01:14:10,488 --> 01:14:11,906 I mean, God, you have everything. 1196 01:14:11,990 --> 01:14:13,658 Everybody likes you, you have a million friends, 1197 01:14:13,741 --> 01:14:14,742 you have both your parents. 1198 01:14:14,826 --> 01:14:17,328 I bet none of your houseplants ever fucking die. 1199 01:14:18,204 --> 01:14:19,998 Let me have one good thing. 1200 01:14:20,748 --> 01:14:22,792 I'm happy. He's happy. I help him. 1201 01:14:22,876 --> 01:14:24,627 When he needed somebody to talk to at 3:00 in the morning, 1202 01:14:24,711 --> 01:14:27,380 I'm the one who picked up the phone. Where the fuck were you then, huh? 1203 01:14:27,464 --> 01:14:29,549 You wouldn't even know Roman if it wasn't for me. 1204 01:14:33,011 --> 01:14:34,846 What do you expect me to do? 1205 01:14:41,102 --> 01:14:43,104 I know I need to tell him. I just... 1206 01:14:45,231 --> 01:14:46,774 I want a little bit more time. 1207 01:14:48,943 --> 01:14:50,028 Please. 1208 01:15:26,314 --> 01:15:28,483 She said she couldn't see me this weekend. 1209 01:15:29,317 --> 01:15:33,196 Then she kept apologizing and said that I should talk to you. 1210 01:15:34,197 --> 01:15:36,449 I mean, are you sure she didn't say anything? 1211 01:15:38,201 --> 01:15:39,577 Oh, you know what? I totally forgot 1212 01:15:39,661 --> 01:15:43,540 we're doing this company-wide fundraiser for MS research, 1213 01:15:43,623 --> 01:15:45,583 and Marcie took a vow of silence. 1214 01:15:46,334 --> 01:15:47,752 - Really? - Hmm. 1215 01:15:48,294 --> 01:15:49,712 Why wouldn't she just tell me that? 1216 01:15:50,755 --> 01:15:52,549 We had to sign nondisclosure agreements. 1217 01:15:53,258 --> 01:15:54,300 Oh. 1218 01:15:56,052 --> 01:15:56,970 Okay. 1219 01:15:58,555 --> 01:15:59,681 Oops. I guess I missed you. 1220 01:15:59,764 --> 01:16:01,849 I promise to call you back ASAP. 1221 01:16:01,933 --> 01:16:03,476 I hope you're having a wonderful day. 1222 01:16:04,435 --> 01:16:05,770 Hey, it's me. 1223 01:16:06,688 --> 01:16:09,399 Just, uh... I know you can't talk 1224 01:16:09,482 --> 01:16:11,734 'cause you're saving lives. 1225 01:16:19,951 --> 01:16:21,202 Roman? 1226 01:16:22,537 --> 01:16:24,455 Roman. 1227 01:16:25,206 --> 01:16:26,291 Hey. 1228 01:16:26,374 --> 01:16:27,959 Someone cracked the bourbon. 1229 01:16:28,501 --> 01:16:29,961 Mm, ooh. 1230 01:16:30,628 --> 01:16:33,965 Well, I started without you 'cause I was bored. 1231 01:16:34,048 --> 01:16:35,258 I'm gonna hop in the shower. 1232 01:16:35,341 --> 01:16:36,467 No, don't. 1233 01:16:36,551 --> 01:16:38,761 You already left me alone for so long. 1234 01:16:39,846 --> 01:16:41,264 Oh, wow, you are drunk. 1235 01:16:41,347 --> 01:16:42,348 Wow. 1236 01:16:43,808 --> 01:16:44,851 Uh, here. 1237 01:16:44,934 --> 01:16:45,977 I poured you one. 1238 01:16:48,730 --> 01:16:50,398 I didn't put anything in it. 1239 01:16:50,481 --> 01:16:53,318 I could've though. You never know. You don't know me. 1240 01:16:58,156 --> 01:16:59,157 Thanks. 1241 01:17:02,994 --> 01:17:05,246 God, these fucking shoes are killing me. 1242 01:17:05,330 --> 01:17:07,206 I think my feet got bigger. 1243 01:17:07,290 --> 01:17:09,250 Mmm. Well, you know what that means. 1244 01:17:11,794 --> 01:17:13,504 - What? - Nothing. 1245 01:17:13,588 --> 01:17:15,006 Do you want a foot massage? 1246 01:17:15,089 --> 01:17:17,300 - Uh, nah, I'm okay. - Are you sure? 1247 01:17:17,383 --> 01:17:18,926 I'm super good. 1248 01:17:19,010 --> 01:17:22,764 I went to massage training school in college in the summer. 1249 01:17:25,475 --> 01:17:27,060 Okay. Yeah, mm. 1250 01:17:27,852 --> 01:17:28,936 Maybe it'll help. 1251 01:17:29,020 --> 01:17:30,647 Yeah, I bet it will. 1252 01:17:31,856 --> 01:17:33,358 Come on over. 1253 01:17:34,359 --> 01:17:35,860 The bed is fine. 1254 01:17:41,783 --> 01:17:43,284 - Just like this? - Yeah. 1255 01:17:44,786 --> 01:17:47,121 Sorry, man. I bet my foot smells like death. 1256 01:17:47,205 --> 01:17:48,873 Mmm. I don't mind. 1257 01:17:52,919 --> 01:17:54,128 Oh, wow. 1258 01:17:56,798 --> 01:17:58,341 Oh, shit, you are good at that. 1259 01:17:59,175 --> 01:18:01,969 Just drink your drink. 1260 01:18:03,388 --> 01:18:05,056 All right, hold your hippos. 1261 01:18:07,225 --> 01:18:08,393 What did you say? 1262 01:18:10,269 --> 01:18:12,397 "Hold your hippos." It's like, uh... 1263 01:18:12,939 --> 01:18:14,982 it's like "hold your horses," but... 1264 01:18:15,525 --> 01:18:16,818 It's just something Rocky and I say. 1265 01:18:18,236 --> 01:18:19,153 Oh. 1266 01:18:21,447 --> 01:18:23,282 Did you and Dean ever have anything like that? 1267 01:18:25,451 --> 01:18:26,452 Um... 1268 01:18:28,496 --> 01:18:29,914 "Jinx, you owe me a soda." 1269 01:18:31,582 --> 01:18:33,376 Right, but everyone says that. 1270 01:18:33,876 --> 01:18:38,005 Well, we started it. Yeah. 1271 01:18:45,221 --> 01:18:48,391 Oh, yeah. That's the fucking spot. 1272 01:18:49,892 --> 01:18:53,438 Ooh. Wow. That's really good. 1273 01:18:55,606 --> 01:18:56,774 Mmm. 1274 01:18:58,109 --> 01:18:59,068 Oh. 1275 01:19:02,405 --> 01:19:04,031 This is actually really helping. 1276 01:19:12,373 --> 01:19:13,541 Oh, wow. 1277 01:19:15,752 --> 01:19:18,171 Wow, wow, wow... 1278 01:19:23,885 --> 01:19:25,553 What are you doing? 1279 01:19:26,596 --> 01:19:28,931 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck was that? 1280 01:19:29,891 --> 01:19:32,727 I'm sorry. I didn't mean to do that. 1281 01:19:32,810 --> 01:19:35,146 I don't know if they teach that, like, in-- in massage school, 1282 01:19:35,229 --> 01:19:38,149 but I'm just, uh, I'm not into that. So... 1283 01:19:40,109 --> 01:19:41,903 I'm sorry. It's just... 1284 01:19:42,904 --> 01:19:44,489 You look so much like him. 1285 01:19:44,572 --> 01:19:45,656 Like who? 1286 01:19:46,240 --> 01:19:47,992 Oh, I don't want you to hate me. 1287 01:19:48,075 --> 01:19:49,786 I don't hate you. It's not a big deal, you know? 1288 01:19:49,869 --> 01:19:51,287 Just don't do it again. 1289 01:19:52,413 --> 01:19:56,459 Yeah, if I tell you, you're gonna hate me, and then it's gonna be over. 1290 01:19:56,542 --> 01:19:59,253 What are you talking about? Why... why would I hate you? 1291 01:20:01,589 --> 01:20:02,715 Because, um... 1292 01:20:04,050 --> 01:20:06,677 I don't have a twin, and Dean isn't real. 1293 01:20:07,804 --> 01:20:08,888 Wha-- 1294 01:20:10,473 --> 01:20:12,683 What do you mean? What do you mean he isn't real? 1295 01:20:14,560 --> 01:20:16,521 I made him up. He doesn't exist. 1296 01:20:18,356 --> 01:20:20,149 What the fuck are you talking about? 1297 01:20:20,650 --> 01:20:22,109 Why are you in the support group? 1298 01:20:23,402 --> 01:20:24,821 I just started following you. 1299 01:20:26,072 --> 01:20:28,366 I thought it was a sign, and I kept trying to tell you, 1300 01:20:28,449 --> 01:20:30,910 but I-- I mean, how do you say... 1301 01:20:30,993 --> 01:20:32,787 Oh, I was in love with your brother. 1302 01:20:32,870 --> 01:20:34,622 Except it wasn't really love because I only knew him for a day, 1303 01:20:34,705 --> 01:20:36,582 but at the time, that felt like enough, and... 1304 01:20:37,291 --> 01:20:39,585 And I was the crazy guy in-- in the intersection, 1305 01:20:39,669 --> 01:20:41,087 and, you know, it wasn't technically my fault, 1306 01:20:41,170 --> 01:20:42,839 but if he never met me, he'd probably still be alive, 1307 01:20:42,922 --> 01:20:45,007 and it was the worst day of my life and... 1308 01:20:45,091 --> 01:20:46,342 I don't know why I kept lying. 1309 01:20:46,425 --> 01:20:48,427 I just... I wanted to be close to you, 1310 01:20:48,511 --> 01:20:50,763 and I thought I could make it better, but I just kept making things worse. 1311 01:20:50,847 --> 01:20:52,598 And-- and Marcie isn't on a silent retreat, 1312 01:20:52,682 --> 01:20:55,768 and I... I didn't go to massage school, but... 1313 01:20:55,852 --> 01:20:58,145 You are my best friend. 1314 01:20:59,313 --> 01:21:02,275 And I don't want that to change. 1315 01:21:07,113 --> 01:21:08,614 I don't know what to do. 1316 01:21:11,117 --> 01:21:12,326 Do you hate me? 1317 01:21:15,830 --> 01:21:18,958 Roman? Please say something. 1318 01:21:20,042 --> 01:21:22,628 Roman. Do you hate me? 1319 01:21:26,132 --> 01:21:27,633 Don't fucking touch me. 1320 01:21:27,717 --> 01:21:29,594 Roman, please. I... I'm sorry. 1321 01:21:29,677 --> 01:21:31,888 Don't fucking touch me! 1322 01:22:14,680 --> 01:22:16,849 I just kept hitting him. 1323 01:22:18,893 --> 01:22:20,144 Couldn't stop. 1324 01:22:39,580 --> 01:22:41,958 Hi, Dennis. It's Marcie. 1325 01:22:42,041 --> 01:22:45,378 So you're not at work. Sage asked me to call you. 1326 01:22:45,461 --> 01:22:46,712 Are you coming in today? 1327 01:22:47,338 --> 01:22:49,966 Look, Roman's pretty upset. 1328 01:22:50,049 --> 01:22:51,592 He wants you to stop calling him, 1329 01:22:51,676 --> 01:22:53,552 and he doesn't want me talking to you either, 1330 01:22:53,636 --> 01:22:55,471 but I'll be thinking of you. 1331 01:23:02,395 --> 01:23:04,981 Do you see what... I see? 1332 01:23:05,064 --> 01:23:09,151 I don't know what you see, but what I see is me. 1333 01:23:09,235 --> 01:23:10,528 I see me too. 1334 01:23:10,611 --> 01:23:13,072 Does that mean there's two of you 1335 01:23:13,155 --> 01:23:15,116 or… or two of me? 1336 01:23:19,704 --> 01:23:20,621 Oh. 1337 01:23:23,165 --> 01:23:24,834 Wow. 1338 01:23:24,917 --> 01:23:27,003 There really is two of us. 1339 01:23:27,086 --> 01:23:29,088 Don't you find this odd? 1340 01:23:29,171 --> 01:23:31,298 No, this is weird. 1341 01:23:31,382 --> 01:23:33,676 This is really, really weird. 1342 01:23:34,719 --> 01:23:38,180 Wait a sec. You live at the Callaway house. 1343 01:23:38,264 --> 01:23:41,100 And you're that girl from camp. 1344 01:23:41,183 --> 01:23:43,436 - They thought I was you! - They thought I was you! 1345 01:23:44,645 --> 01:23:46,814 So who'd like to start today? 1346 01:23:54,447 --> 01:23:57,366 Okay, if no one's gonna say it, then I'll say it. 1347 01:23:57,450 --> 01:24:01,037 Roman sent us all an email that said you made Dean up, 1348 01:24:01,120 --> 01:24:02,997 and I think that you're a fucking creep. 1349 01:24:03,706 --> 01:24:05,416 Is this true, Dennis? 1350 01:24:11,255 --> 01:24:13,174 True? Uh, I mean... 1351 01:24:14,216 --> 01:24:16,802 Technically... it's true, 1352 01:24:16,886 --> 01:24:19,889 but I-- I've always felt so connected to all of you, 1353 01:24:19,972 --> 01:24:22,558 and I've always wanted a twin. 1354 01:24:22,641 --> 01:24:25,269 Sometimes Dean felt real. 1355 01:24:25,853 --> 01:24:29,273 His favorite snack is a hot pretzel with sea salt and... 1356 01:24:29,857 --> 01:24:34,445 You know, maybe twin identity is really just a construct, like gender. 1357 01:24:35,946 --> 01:24:39,700 Oh, okay. Or it's maybe not. Um... 1358 01:24:42,369 --> 01:24:45,748 I was reading about vanishing twin syndrome. 1359 01:24:46,540 --> 01:24:51,003 Because I've always thought there was something or someone missing. 1360 01:24:51,587 --> 01:24:57,218 And it's possible that I had a twin in my mother's womb, 1361 01:24:57,301 --> 01:24:59,136 but I ate him. 1362 01:24:59,887 --> 01:25:03,516 And I'd ask her, but I can't because she's dead. 1363 01:25:04,350 --> 01:25:06,143 Really dead. She's real. 1364 01:25:08,395 --> 01:25:10,397 We believe you got a mom. 1365 01:25:12,108 --> 01:25:13,275 I don't. 1366 01:25:48,644 --> 01:25:50,729 Excuse me. Can you take a picture of us? 1367 01:25:52,273 --> 01:25:55,734 No. No, I can't. You have no idea how lucky you are. 1368 01:25:55,818 --> 01:25:57,778 Well, sorry we asked. 1369 01:26:09,331 --> 01:26:10,457 Fuck. 1370 01:26:14,128 --> 01:26:15,671 What are you looking for? 1371 01:26:15,754 --> 01:26:18,674 I can't find Rocky's sweater. Uh... 1372 01:26:19,300 --> 01:26:21,802 The one with the-- With the stripes, the... 1373 01:26:21,886 --> 01:26:23,179 Did you move it? Did you put it somewhere? 1374 01:26:23,262 --> 01:26:24,597 No, I didn't touch it. 1375 01:26:25,931 --> 01:26:28,225 I bet Dennis stole it, that fake twin fucker. 1376 01:26:29,685 --> 01:26:30,728 I'm sure it'll turn up. 1377 01:26:30,811 --> 01:26:32,354 Yeah, how the fuck do you know that? 1378 01:26:37,151 --> 01:26:39,153 - I'm sorry. - You can't talk to me like that. 1379 01:26:39,236 --> 01:26:41,322 I know. I'm sorry. 1380 01:26:41,405 --> 01:26:43,240 I'm sorry. I'm sorry. 1381 01:26:46,869 --> 01:26:48,162 I forgive you. 1382 01:26:51,165 --> 01:26:52,541 I don't deserve it. 1383 01:26:54,668 --> 01:26:57,463 Deservedness is not a requisite for forgiveness. 1384 01:27:04,178 --> 01:27:05,554 I'll help you look. 1385 01:27:44,009 --> 01:27:46,178 - Not right now. - When? 1386 01:27:48,138 --> 01:27:51,308 - Thirty more minutes. - You said that 30 minutes ago. 1387 01:27:51,392 --> 01:27:55,688 Well, think of it like... edging. 1388 01:28:04,238 --> 01:28:05,990 Oh, no. 1389 01:28:16,542 --> 01:28:18,377 What do you want to do for dinner tonight? 1390 01:28:18,460 --> 01:28:20,129 Oh, I'm going to Shelly's, remember? 1391 01:28:20,754 --> 01:28:23,215 Oh. Forgot. 1392 01:28:26,677 --> 01:28:28,178 Can I come? 1393 01:28:28,262 --> 01:28:29,722 It's girls' night. 1394 01:28:29,805 --> 01:28:32,474 - We talked about this. - Okay. Fine. 1395 01:28:33,642 --> 01:28:35,728 - Don't mope. - I'm not moping. 1396 01:29:23,108 --> 01:29:24,443 Sorry, there was a line. 1397 01:29:24,526 --> 01:29:25,736 I can't stay long. 1398 01:29:31,492 --> 01:29:33,285 - Thank you. - Sure thing. 1399 01:29:34,828 --> 01:29:36,914 Sorry, I shouldn't have ordered anything. 1400 01:29:38,791 --> 01:29:41,126 - Do you want my sandwich? - No, I'm good. 1401 01:29:51,929 --> 01:29:53,931 - I got a promotion. Oh. - How are you? 1402 01:29:54,848 --> 01:29:55,849 Congrats. 1403 01:29:56,850 --> 01:30:00,354 Thanks. Sort of. It's a ladder move. 1404 01:30:01,688 --> 01:30:02,856 Lateral move? 1405 01:30:03,774 --> 01:30:06,110 - What? - Lateral. 1406 01:30:06,193 --> 01:30:07,861 Means you're moving sideways. 1407 01:30:08,529 --> 01:30:11,865 I guess you could have a sideways ladder, but I can't think of a use for it. 1408 01:30:13,492 --> 01:30:14,493 Fuck. 1409 01:30:15,953 --> 01:30:18,580 I said "ladder move" to, like, so many people. 1410 01:30:20,624 --> 01:30:23,627 Well, monkey bars. That's a sideways ladder. 1411 01:30:24,211 --> 01:30:25,212 Great. 1412 01:30:29,591 --> 01:30:32,136 So where you working these days? Marcie said you quit. 1413 01:30:32,678 --> 01:30:34,972 Fired, but that's sweet of her. 1414 01:30:35,055 --> 01:30:37,683 I'm in the process of getting my real estate license. 1415 01:30:41,270 --> 01:30:43,063 What, no book designing? 1416 01:30:43,147 --> 01:30:45,649 I decided I'd rather be middle class and unhappy 1417 01:30:45,732 --> 01:30:48,694 than poor and slightly less unhappy. 1418 01:30:48,777 --> 01:30:51,071 Yeah. Makes sense. 1419 01:30:51,613 --> 01:30:52,948 And that said, I did... 1420 01:30:57,536 --> 01:31:00,247 Wasn't sure if it was in poor taste or not, but... 1421 01:31:05,210 --> 01:31:07,212 Think it's definitely poor taste. 1422 01:31:08,964 --> 01:31:10,591 Yeah, I can see that now. 1423 01:31:11,300 --> 01:31:13,218 - I can take it... - No, no, I'll... 1424 01:31:13,302 --> 01:31:14,553 I'll keep it. 1425 01:31:24,438 --> 01:31:25,939 Did I break your arm? 1426 01:31:26,899 --> 01:31:29,610 Uh, unrelated. Sort of. 1427 01:31:31,195 --> 01:31:32,905 Sorry. 1428 01:31:32,988 --> 01:31:34,573 For hitting you like I did. 1429 01:31:37,367 --> 01:31:38,660 It's all right. 1430 01:31:38,744 --> 01:31:40,913 No, it's not. I shouldn't have done that. 1431 01:31:42,956 --> 01:31:44,833 I think I outclassed you in that department. 1432 01:31:47,294 --> 01:31:48,962 Yeah, I just don't, um... 1433 01:31:51,673 --> 01:31:54,843 I don't understand how someone could... 1434 01:31:57,846 --> 01:31:59,056 I mean, who are you? 1435 01:32:03,060 --> 01:32:05,437 You know how people say "just be yourself"? 1436 01:32:08,065 --> 01:32:11,527 Like, what version of me? I hate most of them. 1437 01:32:13,820 --> 01:32:17,449 But the version of me that was just hanging out with you, I... 1438 01:32:20,118 --> 01:32:22,037 I wanted to be him all the time. 1439 01:32:31,380 --> 01:32:32,422 So, you-- 1440 01:32:33,131 --> 01:32:36,593 You said you were in love with Rock. 1441 01:32:38,220 --> 01:32:39,930 With the caveat that I am insane. 1442 01:32:41,515 --> 01:32:43,058 He ever talk about me? 1443 01:32:44,810 --> 01:32:46,019 Do you want details? 1444 01:32:56,697 --> 01:32:58,073 Do you want my sandwich? 1445 01:32:58,156 --> 01:33:00,826 No, I'm going to dinner with Marcie. 1446 01:33:02,202 --> 01:33:03,620 So I can't stay long. 1447 01:33:05,247 --> 01:33:06,748 Right. You said. 1448 01:33:09,710 --> 01:33:10,961 How is Marcie, by the way? 1449 01:33:11,587 --> 01:33:14,131 Every day is a good day in Marcie-land. 1450 01:33:15,132 --> 01:33:16,174 I remember. 1451 01:33:23,724 --> 01:33:25,809 I'll just have a bite. 1452 01:33:27,686 --> 01:33:28,770 Hmm. 1453 01:33:29,771 --> 01:33:31,565 I started taking karate again. 1454 01:33:34,192 --> 01:33:37,195 There's a skinny guy in my class, reminds me of you. 1455 01:33:39,364 --> 01:33:41,033 Aren't those classes useless? 1456 01:33:41,575 --> 01:33:43,785 I hear you can only really learn how to fight in the streets. 1457 01:33:45,829 --> 01:33:46,955 Well, we learn in the streets too. 1458 01:33:47,039 --> 01:33:51,084 My sensei, he, uh, follows me after work and attacks me. 1459 01:34:00,135 --> 01:34:03,096 Do you think we would've been friends if we met under different circumstances? 1460 01:34:15,567 --> 01:34:16,610 I don't know. 1461 01:34:18,320 --> 01:34:19,696 I'd like to think so, but... 1462 01:34:21,698 --> 01:34:22,741 Right. 1463 01:34:28,288 --> 01:34:29,873 God, this cast is so itchy. 1464 01:34:30,666 --> 01:34:33,168 - How long you have it on for? - A month. 1465 01:34:33,919 --> 01:34:34,920 Keep it dry. 1466 01:34:39,341 --> 01:34:42,636 Rocky said you broke your own foot once. 1467 01:34:48,558 --> 01:34:49,726 He told you that? 1468 01:34:50,936 --> 01:34:52,688 You dropped a bowling ball on it? 1469 01:34:54,648 --> 01:34:57,776 He said you were... the good twin. 1470 01:35:09,538 --> 01:35:10,789 It was with a brick. 1471 01:35:16,628 --> 01:35:18,296 How are y'all doing? Can I get you anything? 1472 01:35:19,756 --> 01:35:21,383 - Can we get a box to go? - Can we get a box to go? 1473 01:35:22,134 --> 01:35:23,301 Sure thing. 101341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.