All language subtitles for The.Divide.2011.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:34,670 --> 00:04:40,510 After a blast, everything gets vaporized and sucked up into the atmosphere. 2 00:04:42,780 --> 00:04:50,780 And it rains back down to Earth as radioactive dust. 3 00:04:53,960 --> 00:04:55,260 Number one rule. 4 00:04:56,160 --> 00:05:00,740 No one opens that door until the radiation clears. 5 00:05:02,140 --> 00:05:03,560 You understand me? 6 00:05:06,120 --> 00:05:09,780 You want to survive, you listen to me. 7 00:05:39,390 --> 00:05:40,510 Someone get the lights! 8 00:05:41,070 --> 00:05:42,070 You okay? 9 00:05:42,230 --> 00:05:43,230 You okay? 10 00:05:43,430 --> 00:05:44,730 SOMEONE GET THE LIGHTS! 11 00:05:44,731 --> 00:05:45,810 Hey, calm down, calm down! 12 00:05:47,070 --> 00:05:48,070 Don't touch that! 13 00:06:00,580 --> 00:06:01,800 Holy shit, it's the dust. 14 00:06:01,940 --> 00:06:02,940 It's the dust! 15 00:06:03,820 --> 00:06:05,740 That dust is from the inside. 16 00:06:06,740 --> 00:06:08,420 This bitch is sealed tight. 17 00:06:08,720 --> 00:06:09,720 What was that? 18 00:06:09,920 --> 00:06:10,920 Another bomb? 19 00:06:11,040 --> 00:06:12,580 There's a building coming down. 20 00:06:13,000 --> 00:06:14,360 How the fuck do you know that? 21 00:06:15,040 --> 00:06:17,080 I don't want to stay down here. 22 00:06:17,120 --> 00:06:18,460 I want to go now. 23 00:06:19,060 --> 00:06:20,140 I know, sweetie. 24 00:06:20,620 --> 00:06:22,880 But Uncle Mickey says we have to stay. 25 00:06:23,380 --> 00:06:24,380 Why? 26 00:06:24,460 --> 00:06:27,620 Because your face will melt off and your hair will fall out. 27 00:06:28,540 --> 00:06:29,900 She's a little girl. 28 00:06:30,980 --> 00:06:32,600 I was just fucking around. 29 00:06:35,120 --> 00:06:36,260 So that was a nuke? 30 00:06:36,640 --> 00:06:38,360 Definitely, fucking ragheads. 31 00:06:39,060 --> 00:06:40,160 We gotta stay down here? 32 00:06:40,360 --> 00:06:41,640 Bet your ass we do. 33 00:06:41,760 --> 00:06:43,860 That door stays sealed until the radiation clears. 34 00:06:45,100 --> 00:06:46,640 How long's that gonna take? 35 00:06:47,560 --> 00:06:48,560 What'd I say? 36 00:06:51,520 --> 00:06:52,640 What's the plan, Mickey? 37 00:06:54,580 --> 00:06:58,220 Well, my plan was to build a fallout shelter and take it easy. 38 00:06:58,480 --> 00:07:02,860 But my pain-in-the-ass tenants barbecued above me. 39 00:07:03,440 --> 00:07:04,980 Does anybody's cell phones work? 40 00:07:05,260 --> 00:07:06,260 No. 41 00:07:06,560 --> 00:07:07,560 There's no signal. 42 00:07:08,020 --> 00:07:09,340 I fucking lost mine. 43 00:07:09,360 --> 00:07:09,880 You lost it? 44 00:07:09,920 --> 00:07:10,920 Is that a radio? 45 00:07:12,300 --> 00:07:13,300 Give it a try. 46 00:07:15,160 --> 00:07:16,200 Cocksucking jagoff. 47 00:07:17,200 --> 00:07:18,200 Hello? 48 00:07:18,940 --> 00:07:19,460 Hello? 49 00:07:19,640 --> 00:07:20,640 Hello? 50 00:07:20,800 --> 00:07:21,320 Hello? 51 00:07:21,420 --> 00:07:22,420 Do you copy? 52 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 What's down here? 53 00:07:41,820 --> 00:07:44,780 As you see, just a bunch of storage cells full of junk. 54 00:07:47,240 --> 00:07:48,240 Hey, uh... 55 00:07:48,920 --> 00:07:50,920 Uh, it's, uh, Mickey, right? 56 00:07:51,180 --> 00:07:52,180 Yeah. 57 00:07:52,800 --> 00:07:54,420 Why do you have so many mattresses? 58 00:07:55,020 --> 00:07:58,380 Because I'm the super of a goddamn apartment building. 59 00:08:01,360 --> 00:08:03,220 So why do you have so many mattresses? 60 00:08:03,260 --> 00:08:04,680 What the fuck do you care? 61 00:08:04,860 --> 00:08:06,080 I sell them on the Internet. 62 00:08:10,800 --> 00:08:12,120 Turkish bath in here? 63 00:08:12,240 --> 00:08:14,460 Sorry, ladies, no running water to wash your panties. 64 00:08:16,620 --> 00:08:17,700 Toilets on the left? 65 00:08:18,680 --> 00:08:19,680 It's septic. 66 00:08:19,820 --> 00:08:23,740 So after you finish, throw some lime on top of it. 67 00:08:26,560 --> 00:08:27,760 That's fucking disgusting. 68 00:08:28,100 --> 00:08:29,720 It's called saving water. 69 00:08:31,040 --> 00:08:31,860 Sure, whatever. 70 00:08:32,060 --> 00:08:33,160 I gotta take a dump. 71 00:08:38,010 --> 00:08:39,010 What's in here? 72 00:08:39,710 --> 00:08:40,750 It's my room. 73 00:08:40,930 --> 00:08:42,970 Nobody goes in there but me. 74 00:08:44,070 --> 00:08:45,650 Mama, I'm hungry. 75 00:08:49,170 --> 00:08:53,050 Uh, Mickey, do you have anything to eat? 76 00:09:07,280 --> 00:09:09,300 Food is adequate, I hope. 77 00:09:10,440 --> 00:09:12,260 Don't thank me all at once. 78 00:09:12,600 --> 00:09:13,600 No, the food's good. 79 00:09:14,460 --> 00:09:15,460 Thanks, Mickey. 80 00:09:21,020 --> 00:09:22,020 Hello? 81 00:09:27,680 --> 00:09:28,280 Hello? 82 00:09:28,660 --> 00:09:29,660 Hello? 83 00:09:31,320 --> 00:09:32,400 Anybody there? 84 00:09:34,340 --> 00:09:35,340 Hello? 85 00:09:35,500 --> 00:09:36,780 Shut up, back there! 86 00:09:38,800 --> 00:09:39,800 Hello? 87 00:09:40,360 --> 00:09:46,660 We have survivors in a building on the northwest corner of 29th and 5th. 88 00:09:47,060 --> 00:09:51,300 I repeat, the northwest corner of 29th and 5th. 89 00:09:51,360 --> 00:09:52,360 Do you copy? 90 00:09:59,670 --> 00:10:01,670 Do you really have to smoke that thing? 91 00:10:01,950 --> 00:10:04,630 I mean, there's already so much dust in here, it's... 92 00:10:07,950 --> 00:10:09,090 So when can we go up? 93 00:10:10,470 --> 00:10:11,610 When I say so. 94 00:10:14,330 --> 00:10:14,910 Fuck it. 95 00:10:14,930 --> 00:10:15,930 Hey, come on, let's go. 96 00:10:16,490 --> 00:10:16,850 Adrian. 97 00:10:16,851 --> 00:10:17,310 Come on. 98 00:10:17,330 --> 00:10:17,850 Bobby, let's go. 99 00:10:17,910 --> 00:10:18,910 We're out of here. 100 00:10:19,070 --> 00:10:20,070 Let's go. 101 00:10:20,430 --> 00:10:20,950 Fuck it. 102 00:10:21,030 --> 00:10:22,270 What do you think you're doing? 103 00:10:23,450 --> 00:10:25,530 Get away from the door or I won't tell you again! 104 00:10:25,910 --> 00:10:26,910 I told you! 105 00:10:28,130 --> 00:10:29,130 Josh! 106 00:10:30,370 --> 00:10:30,730 Josh! 107 00:10:30,770 --> 00:10:32,230 Get away from the fucking door! 108 00:10:32,330 --> 00:10:33,950 Get away from the goddamn door! 109 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 Shit! 110 00:10:37,520 --> 00:10:38,680 What the fuck? 111 00:10:38,681 --> 00:10:39,681 Mickey? 112 00:10:40,600 --> 00:10:41,940 God damn it! 113 00:10:42,080 --> 00:10:43,080 Fuck you! 114 00:10:46,880 --> 00:10:48,780 Fucking big man with that ass, huh? 115 00:10:49,000 --> 00:10:50,160 Keep pushing me, Mickey. 116 00:10:50,200 --> 00:10:51,080 Keep fucking pushing me. 117 00:10:51,081 --> 00:10:52,281 You're gonna see what happens. 118 00:10:56,650 --> 00:10:59,130 Ever see what happened to those poor Japanese bastards? 119 00:11:01,770 --> 00:11:03,930 After we dropped little boy on Nagasaki. 120 00:11:04,770 --> 00:11:06,490 Skin milk knocked their bones. 121 00:11:07,790 --> 00:11:08,790 Faces like... 122 00:11:10,050 --> 00:11:11,050 roadkill. 123 00:11:11,550 --> 00:11:13,290 Lucky ones die in the blast. 124 00:11:13,810 --> 00:11:15,650 And those kids in Chernobyl? 125 00:11:16,710 --> 00:11:17,710 Eyes and... 126 00:11:19,730 --> 00:11:21,670 ears, shit growing all over them. 127 00:11:23,450 --> 00:11:25,210 Tumors the size of grapefruits. 128 00:11:26,410 --> 00:11:27,570 Popping out of their necks. 129 00:11:27,810 --> 00:11:28,530 Enough, Mickey. 130 00:11:28,670 --> 00:11:29,090 We get it. 131 00:11:29,330 --> 00:11:30,810 What you need to get... 132 00:11:31,330 --> 00:11:34,770 is if that dust gets in here, we're all fucked! 133 00:13:55,210 --> 00:13:56,810 You're just gonna have to take this off completely. 134 00:13:56,811 --> 00:13:57,811 Or... 135 00:13:58,230 --> 00:13:58,910 We're gonna need it. 136 00:13:58,911 --> 00:13:59,930 Of course, Mickey. 137 00:14:00,250 --> 00:14:00,270 You're fucking crazy. 138 00:14:00,271 --> 00:14:08,090 From your little old dog, Just don't touch it. 139 00:14:08,091 --> 00:14:09,850 You know, keep it together. 140 00:14:11,570 --> 00:14:15,330 Guess that's what survival is, just trying to keep it together. 141 00:14:16,090 --> 00:14:17,090 But I love you. 142 00:14:17,750 --> 00:14:18,890 And you love me. 143 00:14:19,870 --> 00:14:22,710 And that's what's going to pull us through this nightmare. 144 00:14:23,910 --> 00:14:25,630 It'll make us better parents. 145 00:14:33,450 --> 00:14:34,450 Eva. 146 00:14:36,940 --> 00:14:37,940 Eva. 147 00:14:38,660 --> 00:14:39,660 What? 148 00:14:44,710 --> 00:14:45,710 I'm 149 00:14:55,620 --> 00:14:56,660 trying to warm up for you. 150 00:15:14,080 --> 00:15:15,080 Shut your eyes. 151 00:15:15,600 --> 00:15:18,360 Let me picture the beautiful light and how good it makes us feel. 152 00:15:18,420 --> 00:15:19,676 Let's do that right now, can you? 153 00:15:19,700 --> 00:15:20,700 Come on. 154 00:15:20,740 --> 00:15:21,740 Shut your eyes. 155 00:15:21,980 --> 00:15:23,000 It doesn't work. 156 00:15:23,460 --> 00:15:24,460 It does work. 157 00:15:24,520 --> 00:15:25,600 I want to go home. 158 00:15:26,720 --> 00:15:27,720 Wendy. 159 00:15:28,560 --> 00:15:30,280 We just have to be patient, okay? 160 00:15:31,020 --> 00:15:32,500 And then it'll get better outside. 161 00:15:33,600 --> 00:15:35,740 And then somebody will come down and they'll help us. 162 00:15:37,220 --> 00:15:37,620 Promise? 163 00:15:38,020 --> 00:15:39,020 Promise. 164 00:15:39,280 --> 00:15:39,900 Thank you. 165 00:15:39,901 --> 00:15:40,901 Thank you. 166 00:15:48,830 --> 00:15:50,510 Gotta have to eat this shit every day. 167 00:15:51,950 --> 00:15:52,950 What'd you say? 168 00:15:54,850 --> 00:15:55,850 What? 169 00:15:57,310 --> 00:16:03,230 I give you food, shelter, and that's what you say? 170 00:16:05,010 --> 00:16:08,750 Fuckers come down here, expect me to take care of you. 171 00:16:08,910 --> 00:16:09,910 What do you contribute? 172 00:16:10,130 --> 00:16:11,730 What'd you bring to the fucking party? 173 00:16:12,270 --> 00:16:13,290 Take it easy, Mickey. 174 00:16:13,291 --> 00:16:18,070 All my family and friends are probably dead. 175 00:16:19,190 --> 00:16:21,710 And all you can talk about are fucking beans. 176 00:16:24,870 --> 00:16:26,190 Don't say kiss me. 177 00:16:26,890 --> 00:16:29,810 Are we really supposed to rely on this guy? 178 00:16:30,210 --> 00:16:30,590 Sam. 179 00:16:30,710 --> 00:16:31,310 No, no, no, no. 180 00:16:31,330 --> 00:16:31,970 Really, really. 181 00:16:32,010 --> 00:16:34,050 How long can you keep us alive in this... in this... 182 00:16:34,530 --> 00:16:34,970 Shithole. 183 00:16:35,370 --> 00:16:36,370 Yes, exactly. 184 00:16:36,510 --> 00:16:36,990 Do you know what? 185 00:16:37,070 --> 00:16:38,450 This is a fucking shithole, man. 186 00:16:38,710 --> 00:16:39,790 Calm down, Sam. 187 00:16:39,870 --> 00:16:40,950 No, no, I'm sorry. 188 00:16:41,050 --> 00:16:41,590 I won't stop. 189 00:16:41,770 --> 00:16:42,130 Stop. 190 00:16:42,131 --> 00:16:44,530 I won't stop because I want someone to do something. 191 00:16:44,710 --> 00:16:45,250 That's all. 192 00:16:45,410 --> 00:16:47,310 I need someone to do something. 193 00:16:47,370 --> 00:16:48,130 Sam, calm down. 194 00:16:48,170 --> 00:16:50,050 No, I won't calm down because I... I... I... Sam. 195 00:16:50,190 --> 00:16:50,930 Sam, please stop. 196 00:16:51,150 --> 00:16:51,550 Stop. 197 00:16:51,710 --> 00:16:52,770 Do something, man. 198 00:16:52,790 --> 00:16:53,230 Come on. 199 00:16:53,290 --> 00:16:54,550 Why don't you get something easy? 200 00:16:54,551 --> 00:16:54,970 Sam, please stop. 201 00:16:55,010 --> 00:16:55,710 Please stop. 202 00:16:55,770 --> 00:16:58,210 Instead of just leaving her and waiting for fucking time, man. 203 00:17:03,820 --> 00:17:05,120 Don't be scared, Wendy. 204 00:17:07,080 --> 00:17:09,240 Uncle Mickey only slaps little girls. 205 00:17:10,000 --> 00:17:11,740 And you're a big girl, aren't you? 206 00:17:12,480 --> 00:17:13,820 Want to see a magic trick? 207 00:17:13,960 --> 00:17:15,300 I'm gonna take my thumb off for you. 208 00:17:15,320 --> 00:17:16,320 You all right? 209 00:17:18,600 --> 00:17:20,880 God, that hurts. 210 00:17:21,740 --> 00:17:22,840 You know one before? 211 00:17:24,060 --> 00:17:25,720 Okay, let me think of another one. 212 00:17:27,050 --> 00:17:28,380 Making your cigar disappear. 213 00:17:34,820 --> 00:17:35,820 Shit. 214 00:17:53,630 --> 00:17:54,630 It's a rescue. 215 00:18:10,760 --> 00:18:11,800 Cut the lights. 216 00:18:11,801 --> 00:18:12,980 What the hell for? 217 00:18:13,120 --> 00:18:14,120 Just do it. 218 00:19:35,120 --> 00:19:36,560 Hey, guys, what's going on up there? 219 00:19:37,800 --> 00:19:39,620 Hey, okay, we're civilians, all right? 220 00:19:39,980 --> 00:19:40,340 Okay. 221 00:19:40,720 --> 00:19:42,080 We're all on the same side, right? 222 00:19:42,880 --> 00:19:44,060 Whoa, what are you doing? 223 00:19:44,160 --> 00:19:45,581 What's your... Didn't you hear him? 224 00:23:24,090 --> 00:23:25,190 Give me the lock! 225 00:23:25,310 --> 00:23:26,110 Give me the lock! 226 00:23:26,111 --> 00:23:26,710 The lock. 227 00:23:26,850 --> 00:23:27,890 Give me the chain! 228 00:23:29,470 --> 00:23:30,930 I don't need your help! 229 00:23:30,970 --> 00:23:31,970 Get out of the way. 230 00:23:32,170 --> 00:23:33,170 Come on, come on! 231 00:23:33,450 --> 00:23:34,770 Put the chain on there. 232 00:23:35,050 --> 00:23:35,330 Mickey! 233 00:23:35,810 --> 00:23:36,210 Hey! 234 00:23:36,330 --> 00:23:36,630 Mickey! 235 00:23:37,050 --> 00:23:38,070 I need some help! 236 00:23:38,170 --> 00:23:39,170 Adrian got shot! 237 00:23:39,270 --> 00:23:40,270 Put him down over here. 238 00:23:40,410 --> 00:23:41,410 What? 239 00:23:41,670 --> 00:23:42,670 What? 240 00:23:43,950 --> 00:23:45,730 Adrian, get something! 241 00:23:46,030 --> 00:23:47,030 He got shot! 242 00:23:48,690 --> 00:23:49,690 Shit. 243 00:23:51,290 --> 00:23:52,290 Shit. 244 00:23:53,350 --> 00:23:53,790 Shit. 245 00:23:53,810 --> 00:23:53,970 Shit. 246 00:23:53,971 --> 00:23:54,110 Shit. 247 00:23:54,111 --> 00:23:54,330 Shit. 248 00:23:54,331 --> 00:23:54,530 Shit. 249 00:23:54,531 --> 00:23:55,531 Shit. 250 00:23:55,650 --> 00:23:56,090 Shit. 251 00:23:56,091 --> 00:23:56,610 Amen. 252 00:23:56,611 --> 00:23:57,050 Tell me you want to get a medical kit? 253 00:23:57,430 --> 00:23:58,190 Oh, fuck yeah. 254 00:23:58,330 --> 00:23:59,330 Ah, medical kit. 255 00:24:00,190 --> 00:24:01,190 Thank you. 256 00:24:01,850 --> 00:24:02,450 I'm fine. 257 00:24:02,470 --> 00:24:03,130 I can get a thing. 258 00:24:03,430 --> 00:24:04,430 Shut up. 259 00:24:10,200 --> 00:24:12,000 You gotta dig a bullet out of the right thing. 260 00:24:15,000 --> 00:24:17,020 I'm sorry, I'm sorry. 261 00:24:17,320 --> 00:24:18,640 You're going to be okay, man. 262 00:24:18,700 --> 00:24:19,700 He's gonna die. 263 00:24:20,140 --> 00:24:21,180 He's going to fucking die. 264 00:24:21,320 --> 00:24:21,740 Shut up! 265 00:24:22,300 --> 00:24:23,440 I'm not fucking dying. 266 00:24:26,500 --> 00:24:27,500 It's gonna be all right. 267 00:24:27,640 --> 00:24:28,720 It's going to be all right. 268 00:24:29,400 --> 00:24:29,840 Just... Back. 269 00:24:29,841 --> 00:24:30,841 Just lean back. 270 00:24:33,040 --> 00:24:33,680 He's gonna be alright? 271 00:24:33,800 --> 00:24:34,500 So he's gonna be okay? 272 00:24:34,640 --> 00:24:35,180 He's gonna be okay. 273 00:24:35,580 --> 00:24:36,876 You're lucky you didn't hit an artery. 274 00:24:36,900 --> 00:24:37,560 He's gonna be okay. 275 00:24:37,780 --> 00:24:38,916 Okay, you gotta clean that up. 276 00:24:38,940 --> 00:24:39,940 I got it, thank you. 277 00:24:45,800 --> 00:24:47,880 Press hard on the front, keep your hands in the back. 278 00:24:47,940 --> 00:24:48,940 That's fine, that's good. 279 00:24:56,320 --> 00:24:57,320 Where's Sam? 280 00:24:58,200 --> 00:24:58,800 Hold this. 281 00:24:58,840 --> 00:25:00,620 Hold this as hard as you can. 282 00:25:01,280 --> 00:25:01,880 I'm here, I'm here. 283 00:25:01,881 --> 00:25:02,881 Got it? 284 00:25:07,520 --> 00:25:08,520 Sam! 285 00:25:09,560 --> 00:25:10,560 Sam! 286 00:25:16,600 --> 00:25:17,600 You okay? 287 00:25:17,720 --> 00:25:18,720 You hurt? 288 00:25:22,220 --> 00:25:23,220 You're alive. 289 00:25:27,020 --> 00:25:28,020 Are you okay? 290 00:26:02,450 --> 00:26:05,270 Looks like some sort of biohazard suit. 291 00:26:05,690 --> 00:26:07,290 It's a radiation suit. 292 00:26:07,730 --> 00:26:10,930 We got hit by one of those loose nukes I've been reading about. 293 00:26:11,130 --> 00:26:14,250 It's just a matter of time before one of them Hodgies got there. 294 00:26:14,270 --> 00:26:15,710 They had their hands on one of them. 295 00:26:16,470 --> 00:26:17,750 So you're saying it's the Arabs? 296 00:26:18,290 --> 00:26:19,550 Of course they're Arabs. 297 00:26:20,250 --> 00:26:22,530 They've been at war with us for twenty years. 298 00:26:23,150 --> 00:26:27,510 It's just that we've been too busy stuffing ourselves at the trough to notice. 299 00:26:27,750 --> 00:26:30,070 We should have wiped them off by now, when we had a chance. 300 00:26:30,290 --> 00:26:31,790 Now it's probably too fuckin late. 301 00:26:36,670 --> 00:26:37,670 Oh Shit. 302 00:26:40,550 --> 00:26:41,550 Okay. 303 00:26:41,790 --> 00:26:42,790 That's disgusting. 304 00:26:53,060 --> 00:26:54,060 Let me guess. 305 00:26:54,680 --> 00:26:55,680 North Koreans. 306 00:26:57,520 --> 00:26:58,800 You're a fucking idiot. 307 00:26:58,860 --> 00:26:59,860 Get out of here. 308 00:27:00,180 --> 00:27:01,180 Ah, fuck! 309 00:27:57,940 --> 00:27:59,220 I have rations. 310 00:27:59,580 --> 00:28:00,580 Mickey's orders. 311 00:28:00,720 --> 00:28:01,380 I'm fine. 312 00:28:01,520 --> 00:28:02,520 You take it. 313 00:28:02,740 --> 00:28:03,740 You take it. 314 00:28:07,140 --> 00:28:08,320 You make anything out? 315 00:28:09,540 --> 00:28:12,180 The only thing I caught was something about finishing up the sweep. 316 00:28:13,580 --> 00:28:15,260 And their American accents. 317 00:28:17,860 --> 00:28:19,820 Turn off the fucking radio, man. 318 00:28:20,380 --> 00:28:22,580 That's what got us in trouble in the first place. 319 00:28:28,720 --> 00:28:30,740 Hey Mickey, what is that in your pocket? 320 00:28:35,440 --> 00:28:37,800 They're just making a damn fine sausage. 321 00:28:38,800 --> 00:28:41,060 They're exterminating an entire race of people. 322 00:28:41,860 --> 00:28:43,380 Those Germans don't fuck around. 323 00:28:43,760 --> 00:28:45,680 You're holding out food on us now. 324 00:28:45,940 --> 00:28:47,540 I got a couple bits and pieces of that. 325 00:28:47,560 --> 00:28:48,020 It's in my room. 326 00:28:48,120 --> 00:28:49,120 It's not a place. 327 00:28:49,760 --> 00:28:50,640 It's my right. 328 00:28:50,740 --> 00:28:52,020 Just go back to your room. 329 00:28:52,240 --> 00:28:53,240 Damn it! 330 00:29:01,810 --> 00:29:03,150 Has anyone fed Marilyn? 331 00:29:04,410 --> 00:29:06,110 The fuck is your problem, man? 332 00:29:06,170 --> 00:29:07,170 Don't waste that. 333 00:29:08,910 --> 00:29:09,910 What's so funny? 334 00:29:11,990 --> 00:29:12,990 What? 335 00:29:13,830 --> 00:29:14,830 What's so funny? 336 00:29:16,670 --> 00:29:17,670 Oh, nothing. 337 00:29:17,710 --> 00:29:19,370 Just what you said and how you said it. 338 00:29:19,770 --> 00:29:21,490 Has anyone fed Marilyn yet? 339 00:29:21,510 --> 00:29:22,690 Like she's your fucking dog. 340 00:29:22,970 --> 00:29:23,970 Bark! 341 00:29:24,590 --> 00:29:24,910 Bark! 342 00:29:25,590 --> 00:29:26,070 Bark! 343 00:29:26,450 --> 00:29:26,590 Bark! 344 00:29:27,190 --> 00:29:28,230 He gets it. 345 00:29:29,130 --> 00:29:30,310 Show some respect. 346 00:29:30,470 --> 00:29:31,470 She just lost her kid. 347 00:29:31,730 --> 00:29:32,870 Go back to sleep, Adrian. 348 00:29:38,900 --> 00:29:39,900 Where are you going? 349 00:29:41,640 --> 00:29:42,700 Where are you going? 350 00:29:46,690 --> 00:29:47,690 She's pissed. 351 00:29:50,530 --> 00:29:52,050 You've got something on your face. 352 00:29:55,330 --> 00:29:56,330 Other side. 353 00:29:59,090 --> 00:30:00,090 That's it. 354 00:30:26,060 --> 00:30:27,060 In me. 355 00:30:58,750 --> 00:30:59,470 Too risky. 356 00:30:59,570 --> 00:31:00,850 What do you mean it's too risky? 357 00:31:00,930 --> 00:31:02,546 Whatever's in the air outside, it's in here. 358 00:31:02,570 --> 00:31:04,286 Your goddamn duct tape won't make any difference. 359 00:31:04,310 --> 00:31:06,046 At least we can find out what's going on out there. 360 00:31:06,070 --> 00:31:07,270 Even if we don't find her kid. 361 00:31:07,330 --> 00:31:08,330 You're volunteering? 362 00:31:09,290 --> 00:31:10,010 I'm volunteering. 363 00:31:10,011 --> 00:31:10,590 He's volunteering. 364 00:31:10,850 --> 00:31:12,090 I say if he wants to go, let him go. 365 00:31:12,110 --> 00:31:12,490 Let me go! 366 00:31:13,090 --> 00:31:13,470 Come on! 367 00:31:13,710 --> 00:31:15,170 I don't trust him coming back. 368 00:31:15,670 --> 00:31:17,090 What is your problem with me? 369 00:31:17,170 --> 00:31:18,506 He's got a problem with everybody. 370 00:31:18,530 --> 00:31:19,530 What about Josh? 371 00:31:19,730 --> 00:31:20,050 No. 372 00:31:20,051 --> 00:31:20,570 Fuck no. 373 00:31:20,630 --> 00:31:20,790 Me. 374 00:31:20,870 --> 00:31:21,530 What about Josh? 375 00:31:21,750 --> 00:31:24,230 He ain't got the brains and that faggot ain't got the balls. 376 00:31:24,910 --> 00:31:26,166 He'll come back for his brother. 377 00:31:26,190 --> 00:31:27,190 Thanks, Mickey. 378 00:31:28,030 --> 00:31:28,370 I'll go. 379 00:31:28,930 --> 00:31:30,630 No, no, no, Eva, Eva, you can't be serious. 380 00:31:30,790 --> 00:31:31,230 I'll go! 381 00:31:31,290 --> 00:31:32,290 Don't be stupid. 382 00:31:33,750 --> 00:31:34,130 I'll go. 383 00:31:34,290 --> 00:31:34,910 Happy, Mickey? 384 00:31:35,150 --> 00:31:35,830 You a punk. 385 00:31:35,950 --> 00:31:36,290 You know that? 386 00:31:36,330 --> 00:31:37,330 You a punk. 387 00:31:37,450 --> 00:31:40,210 When you ain't got no axe in your hand, then you got something to say. 388 00:31:42,670 --> 00:31:44,910 I don't think he's going to like what he finds out there. 389 00:31:46,610 --> 00:31:48,030 At least we have to try. 390 00:31:49,030 --> 00:31:50,030 Yeah. 391 00:32:11,430 --> 00:32:12,430 How's your chin? 392 00:32:13,210 --> 00:32:14,210 Excuse me. 393 00:32:15,330 --> 00:32:16,330 Do you have air? 394 00:32:16,390 --> 00:32:17,390 Is it working? 395 00:32:17,550 --> 00:32:18,550 Yeah, one more minute. 396 00:32:18,850 --> 00:32:20,130 Is the compressor going to work? 397 00:32:20,370 --> 00:32:21,370 Yeah. 398 00:32:24,190 --> 00:32:24,630 Excellent. 399 00:32:24,870 --> 00:32:25,470 Can we go? 400 00:32:25,590 --> 00:32:25,790 Yeah. 401 00:32:26,290 --> 00:32:27,290 Let's go. 402 00:32:32,910 --> 00:32:35,270 Promise me you'll bring her back. 403 00:32:38,380 --> 00:32:39,380 I'll do my best. 404 00:32:46,270 --> 00:32:46,830 Let's do it. 405 00:32:46,831 --> 00:32:47,831 Let's go. 406 00:32:59,460 --> 00:33:00,460 Let's do it. 407 00:33:13,110 --> 00:33:14,150 What the hell is that? 408 00:33:23,930 --> 00:33:24,930 Hey, Josh. 409 00:33:26,510 --> 00:33:27,190 Don't worry, man. 410 00:33:27,191 --> 00:33:28,191 I got this. 411 00:33:37,630 --> 00:36:31,880 It's okay. 412 00:36:32,300 --> 00:36:32,780 It's okay. 413 00:36:32,960 --> 00:36:33,280 Hey. 414 00:36:33,440 --> 00:36:33,760 Hey. 415 00:36:34,100 --> 00:36:34,420 Hey. 416 00:36:34,540 --> 00:36:35,240 What did you see? 417 00:36:35,260 --> 00:36:35,560 You're okay. 418 00:36:35,561 --> 00:36:37,020 I think I got two of them. 419 00:36:37,080 --> 00:36:37,520 What did you see? 420 00:36:37,560 --> 00:36:37,960 Where's your gun? 421 00:36:38,200 --> 00:36:39,920 They got this lab suit up there. 422 00:36:39,980 --> 00:36:40,980 It's like... 423 00:36:41,260 --> 00:36:42,500 Josh, what else? 424 00:36:42,760 --> 00:36:43,360 Like, what? 425 00:36:43,420 --> 00:36:44,420 What else? 426 00:36:44,460 --> 00:36:45,516 What do you mean, what else? 427 00:36:45,540 --> 00:36:45,840 That's it. 428 00:36:46,540 --> 00:36:47,540 There's no survivors. 429 00:36:47,620 --> 00:36:48,360 There's no other civilians. 430 00:36:48,480 --> 00:36:49,640 There's no fucking Red Cross! 431 00:36:51,300 --> 00:36:53,240 I don't know if they're... Army? 432 00:36:53,400 --> 00:36:54,920 I don't even know if they're American. 433 00:37:19,020 --> 00:37:20,020 I'm sorry. 434 00:37:35,220 --> 00:37:36,220 They're coming back. 435 00:37:40,760 --> 00:37:42,060 They're welding us in. 436 00:40:02,970 --> 00:40:03,970 How you holding up? 437 00:40:04,970 --> 00:40:06,050 Uh, I'll live. 438 00:40:06,370 --> 00:40:07,710 Delvin gave me his pain meds. 439 00:40:09,250 --> 00:40:10,330 Mind if I take a look? 440 00:40:13,130 --> 00:40:14,530 I just want to clean it. 441 00:40:18,920 --> 00:40:20,480 You know it's gonna stick a little bit. 442 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Sorry. 443 00:40:24,100 --> 00:40:25,100 I'm sorry. 444 00:40:27,360 --> 00:40:28,580 You a nurse or something? 445 00:40:30,680 --> 00:40:31,680 No. 446 00:40:33,080 --> 00:40:34,620 You're just gonna have a nasty scar. 447 00:40:35,460 --> 00:40:37,380 You know, chicks take scars, right? 448 00:40:45,490 --> 00:40:46,890 You live below us, right? 449 00:40:48,670 --> 00:40:49,670 Yeah. 450 00:40:49,810 --> 00:40:51,150 Was that you who played guitar? 451 00:40:52,470 --> 00:40:53,470 Did that annoy you? 452 00:40:54,750 --> 00:40:55,750 No. 453 00:40:56,390 --> 00:40:58,030 No, I actually really liked it. 454 00:40:58,450 --> 00:40:59,870 It helped me sleep sometimes. 455 00:41:02,370 --> 00:41:03,470 I love you. 456 00:41:08,550 --> 00:41:09,030 Thank you. 457 00:41:09,330 --> 00:41:09,850 Thank you. 458 00:41:09,851 --> 00:41:10,851 Is 459 00:41:24,470 --> 00:41:25,970 everything alright? 460 00:41:26,830 --> 00:41:27,830 Yeah. 461 00:41:28,310 --> 00:41:29,310 Everything's fine. 462 00:41:50,230 --> 00:41:52,330 How can you eat with that smell? 463 00:41:52,570 --> 00:41:53,806 We gotta get rid of those bodies. 464 00:41:53,830 --> 00:41:54,830 How exactly? 465 00:41:55,810 --> 00:41:56,810 Chop them up. 466 00:41:57,590 --> 00:41:58,910 Toss them down the septic. 467 00:41:58,970 --> 00:42:01,130 Should've tried harder to get that door open. 468 00:42:01,131 --> 00:42:04,650 That door is WELDED shut. 469 00:42:06,290 --> 00:42:08,410 We should have put the bodies out when Josh went out. 470 00:42:09,110 --> 00:42:10,890 Shame we let those bodies go rot. 471 00:42:11,270 --> 00:42:12,270 What do you mean? 472 00:42:12,630 --> 00:42:15,850 You never heard about that rugby team that survived the Andes? 473 00:42:16,130 --> 00:42:17,130 Their plane crashed. 474 00:42:17,710 --> 00:42:19,630 They were forced to eat their friends and family. 475 00:42:19,790 --> 00:42:21,370 They survived up there for months. 476 00:42:21,610 --> 00:42:22,610 They ate everything. 477 00:42:23,310 --> 00:42:26,630 Ears, toes, assholes. 478 00:42:27,130 --> 00:42:30,150 Arms, legs, brains, the spleen. 479 00:42:30,151 --> 00:42:32,170 The only thing they didn't eat was the penis. 480 00:42:33,070 --> 00:42:36,050 If worse comes to worse, you all have full permission to eat my body. 481 00:42:36,310 --> 00:42:37,310 Yeah, you do. 482 00:42:37,950 --> 00:42:38,950 But not my penis. 483 00:42:39,350 --> 00:42:39,750 Nobody. 484 00:42:40,250 --> 00:42:41,370 Nobody, but nobody. 485 00:42:42,310 --> 00:42:43,310 Eats Bobby's penis. 486 00:42:48,850 --> 00:42:49,910 What's that for, Mickey? 487 00:43:00,380 --> 00:43:01,380 Delvin? 488 00:43:08,250 --> 00:43:09,250 Well, yeah. 489 00:43:12,090 --> 00:43:13,090 Fuck you. 490 00:43:13,890 --> 00:43:14,890 Yeah, I'll do it. 491 00:43:50,760 --> 00:43:51,920 I can do this, man. 492 00:43:52,020 --> 00:43:53,020 I got this. 493 00:43:59,460 --> 00:44:00,880 But can't he live with it? 494 00:44:08,460 --> 00:44:09,460 Hey, Bobby? 495 00:44:09,500 --> 00:44:10,600 I got this, man. 496 00:44:10,960 --> 00:44:11,960 Yeah. 497 00:44:12,460 --> 00:44:14,180 I'll be... I'm fine. 498 00:44:27,010 --> 00:44:28,210 It's just like cutting lumber. 499 00:44:29,530 --> 00:44:30,730 I'll start with the arms. 500 00:44:35,530 --> 00:44:37,030 I'll just get my swing down. 501 00:44:54,760 --> 00:44:55,760 Fuck! 502 00:44:56,360 --> 00:44:57,360 Fuck! 503 00:44:57,720 --> 00:44:57,800 Fuck! 504 00:44:58,360 --> 00:44:59,360 Yeah! 505 00:45:03,060 --> 00:45:03,420 Yeah! 506 00:45:04,080 --> 00:45:05,080 Yeah! 507 00:46:06,570 --> 00:46:07,570 It's blunt. 508 00:48:23,930 --> 00:48:25,130 Man, what you doing in here? 509 00:48:26,550 --> 00:48:27,550 What? 510 00:48:27,890 --> 00:48:28,950 How did you get in here, man? 511 00:48:28,951 --> 00:48:29,530 I heard you. 512 00:48:29,550 --> 00:48:30,230 When did you come in here? 513 00:48:30,231 --> 00:48:30,550 Back off! 514 00:48:31,110 --> 00:48:32,110 How did you get in here? 515 00:48:32,290 --> 00:48:33,530 What you got in your pocket? 516 00:48:48,040 --> 00:48:49,420 Yeah, I was dreaming about mom. 517 00:48:51,520 --> 00:48:52,620 You think she's okay? 518 00:48:53,820 --> 00:48:54,820 I don't care. 519 00:48:56,420 --> 00:48:57,940 She's your mom, she's not mine. 520 00:48:58,780 --> 00:49:00,600 Just because she cut my sandwiches. 521 00:49:09,410 --> 00:49:10,410 Hey, Adrian? 522 00:49:10,890 --> 00:49:11,890 Yeah. 523 00:49:13,610 --> 00:49:16,110 I only went out there to see if there's a way out for us. 524 00:50:06,850 --> 00:50:08,470 Hey, can we get an aviator? 525 00:50:09,110 --> 00:50:10,110 Please. 526 00:50:11,710 --> 00:50:13,190 What the hell is going on in here? 527 00:50:15,030 --> 00:50:17,430 Come on, Mickey, we're just looking for some escapism, right? 528 00:50:17,650 --> 00:50:21,650 I told you from day one that this was my room and you were to stay out. 529 00:50:23,470 --> 00:50:26,070 Your casa is our casa now. 530 00:50:27,910 --> 00:50:32,730 I don't know what you're talking about, but you're gonna regret this. 531 00:50:33,830 --> 00:50:35,110 This is my ball. 532 00:50:35,630 --> 00:50:36,730 You got it on my apartment? 533 00:50:37,650 --> 00:50:38,830 You got it out of your hands. 534 00:50:38,831 --> 00:50:40,071 You got it out of my apartment. 535 00:50:41,930 --> 00:50:43,090 Hey, he's got forks. 536 00:50:45,630 --> 00:50:46,630 Adrian. 537 00:50:46,830 --> 00:50:47,970 I've been looking for this ball. 538 00:50:47,971 --> 00:50:48,971 Hey! 539 00:50:49,790 --> 00:50:51,150 This is a very valuable ball. 540 00:50:51,170 --> 00:50:52,210 You got it fixed. 541 00:50:54,550 --> 00:50:59,630 Hit down here, come this way, and jack real hard and start firing like this. 542 00:50:59,970 --> 00:51:02,290 Now if they're behind you and they have the gun 543 00:51:02,291 --> 00:51:05,290 behind you, what you want to do is feel that tip. 544 00:51:05,610 --> 00:51:07,930 Once you feel it, come to the outside. 545 00:51:08,050 --> 00:51:09,870 The gun will discharge this way. 546 00:51:10,090 --> 00:51:12,150 Take your arm, take both your hands. 547 00:51:12,151 --> 00:51:15,250 Pull with this hand and go forward and you'll take the gun away. 548 00:51:15,410 --> 00:51:19,050 All right, soldier, fight safe and come back to the United States. 549 00:51:26,990 --> 00:51:58,500 Oh, another one? 550 00:51:58,760 --> 00:51:59,760 Mm-hmm. 551 00:52:00,360 --> 00:52:01,660 Where the hell is that? 552 00:52:01,661 --> 00:52:02,120 The last one. 553 00:52:02,260 --> 00:52:03,260 Come in. 554 00:52:09,620 --> 00:52:10,620 There's the makeup. 555 00:52:11,400 --> 00:52:12,400 Thanks. 556 00:52:13,580 --> 00:52:14,580 Makeup. 557 00:52:23,340 --> 00:52:28,040 Hey, listen, Marilyn, um, you know, if you need to talk about anything, 558 00:52:28,240 --> 00:52:30,940 anything like that, I'm here. 559 00:52:33,420 --> 00:52:39,780 You know, because I'm sure she's better off than we are right now. 560 00:52:40,880 --> 00:52:42,000 What are you talking about? 561 00:52:46,690 --> 00:52:47,690 Wendy. 562 00:52:53,690 --> 00:52:54,690 Eva. 563 00:52:55,970 --> 00:52:56,410 You. 564 00:52:56,411 --> 00:52:58,890 You are a very beautiful girl. 565 00:53:03,990 --> 00:53:07,210 And I know you know what men are like. 566 00:53:08,710 --> 00:53:09,370 Oh, yeah. 567 00:53:09,670 --> 00:53:14,350 What do you think's gonna happen the longer that we stay down here, huh? 568 00:53:14,690 --> 00:53:16,410 What do you think is already happening? 569 00:53:16,950 --> 00:53:17,950 I don't know. 570 00:53:18,050 --> 00:53:19,050 Listen, 571 00:53:22,860 --> 00:53:25,720 if you need to talk about anything, I'm here. 572 00:53:25,800 --> 00:53:26,060 All right? 573 00:53:26,061 --> 00:53:30,760 Don't you think you should just be a little nicer to the rest of the boys? 574 00:53:31,240 --> 00:53:32,240 Especially Josh? 575 00:53:34,580 --> 00:53:35,700 Fucking hands off me. 576 00:53:41,970 --> 00:53:44,090 All you knew about Ed was this much. 577 00:53:44,150 --> 00:53:45,050 That's all there is. 578 00:53:45,150 --> 00:53:45,550 That's all there is. 579 00:53:45,551 --> 00:53:46,650 What do you want me to do? 580 00:53:46,750 --> 00:53:47,690 That's not all there is. 581 00:53:47,770 --> 00:53:49,170 Well, that's just fucking wonderful, Mickey. 582 00:53:49,190 --> 00:53:49,810 That's just impossible. 583 00:53:49,990 --> 00:53:51,630 There is no way we can survive with that. 584 00:53:51,730 --> 00:53:52,330 No way. 585 00:53:52,390 --> 00:53:53,390 No way. 586 00:53:53,530 --> 00:53:55,070 You got us in this situation. 587 00:53:55,210 --> 00:53:55,870 Now, fix it. 588 00:53:55,970 --> 00:53:57,026 I got us in this situation. 589 00:53:57,050 --> 00:54:01,030 I was rationing them. 590 00:54:01,050 --> 00:54:02,890 We're gonna fucking starve to death, Mickey. 591 00:54:03,050 --> 00:54:04,270 We're gonna die first, Mickey. 592 00:54:04,410 --> 00:54:04,850 Where's the food? 593 00:54:04,970 --> 00:54:06,550 What do you want me to do? 594 00:54:06,810 --> 00:54:08,390 You know, this guy's so out of his fucking tits. 595 00:54:08,391 --> 00:54:09,090 He's so crazy. 596 00:54:09,310 --> 00:54:11,242 I'll bet you're just waiting for one of us to die so 597 00:54:11,243 --> 00:54:13,130 you can have all the food that you can fucking eat. 598 00:54:13,190 --> 00:54:14,190 Huh? 599 00:54:14,510 --> 00:54:17,110 What is your problem, Mickey? 600 00:54:17,310 --> 00:54:18,310 What is your problem? 601 00:54:19,510 --> 00:54:21,030 My problem is you. 602 00:54:21,050 --> 00:54:21,850 You fucking gay. 603 00:54:21,851 --> 00:54:22,530 You and you! 604 00:54:22,630 --> 00:54:24,010 You're my fucking problem! 605 00:54:24,350 --> 00:54:24,510 You fucking dead, Mickey! 606 00:54:24,511 --> 00:54:25,310 Get back! 607 00:54:25,470 --> 00:54:26,150 Get out of here! 608 00:54:26,170 --> 00:54:27,170 You get out of here! 609 00:54:27,230 --> 00:54:27,350 Get out of here! 610 00:54:27,370 --> 00:54:27,430 Take a walk! 611 00:54:27,431 --> 00:54:28,010 You get out of here! 612 00:54:28,110 --> 00:54:29,511 It's my fucking... Take a fucking walk! 613 00:54:30,630 --> 00:54:31,910 Guys, please, that'll be him. 614 00:54:31,911 --> 00:54:32,911 Come on. 615 00:54:42,220 --> 00:54:45,080 You see, he's the only one not dropping any pounds. 616 00:54:45,660 --> 00:54:47,300 Always stuffing his pig face. 617 00:54:47,940 --> 00:54:50,280 I'm telling you, that motherfucker is up to something. 618 00:54:53,680 --> 00:54:55,460 Stop playing around with that, okay? 619 00:54:55,480 --> 00:54:56,520 I'm trying to talk to you. 620 00:54:57,140 --> 00:54:58,300 What do you want to do, Josh? 621 00:54:58,301 --> 00:55:00,360 I don't want to get that fucking door open. 622 00:55:00,500 --> 00:55:01,820 Even if we rip it off his hinges. 623 00:55:01,920 --> 00:55:02,920 Fucking A, right, man? 624 00:55:03,240 --> 00:55:05,000 Do you agree with everything my brother says? 625 00:55:07,340 --> 00:55:09,640 You mean you're half-brother, right? 626 00:55:09,740 --> 00:55:10,740 What, you don't agree? 627 00:55:16,960 --> 00:55:17,980 Have you looked at us? 628 00:55:18,760 --> 00:55:19,760 Huh? 629 00:55:20,460 --> 00:55:21,460 Look at me. 630 00:55:21,640 --> 00:55:22,640 We're tying in here. 631 00:55:24,000 --> 00:55:25,080 Why would you rather be? 632 00:55:27,620 --> 00:55:28,460 Door's welded shut. 633 00:55:28,461 --> 00:55:31,080 We got one working suit. 634 00:55:32,800 --> 00:55:34,100 There's not a lot of options. 635 00:55:36,020 --> 00:55:37,320 There's always options. 636 00:56:43,920 --> 00:56:46,380 I knew you had some stuff in here somewhere. 637 00:56:46,560 --> 00:56:47,920 You crazy fuck. 638 00:56:49,440 --> 00:56:51,200 It's a peace offering for... 639 00:56:51,860 --> 00:56:52,600 Thank you. 640 00:56:52,860 --> 00:56:53,860 Uh-huh. 641 00:56:54,520 --> 00:56:55,520 Back up. 642 00:56:56,680 --> 00:56:58,960 Back up and open it. 643 00:56:59,660 --> 00:57:00,660 All right. 644 00:57:06,240 --> 00:57:07,500 Move over so I can see. 645 00:57:07,820 --> 00:57:08,820 Start again. 646 00:57:10,000 --> 00:57:11,700 Don't give me an excuse to use this. 647 00:57:11,780 --> 00:57:12,780 Open it. 648 00:57:17,520 --> 00:57:18,680 Now push it open. 649 00:57:20,340 --> 00:57:21,340 Where does it lead to? 650 00:57:21,500 --> 00:57:22,760 The fucking White House. 651 00:57:23,320 --> 00:57:24,320 Where are the lights? 652 00:57:24,400 --> 00:57:25,780 There ain't no fucking lights. 653 00:57:26,580 --> 00:57:27,780 Don't you fuck with me. 654 00:57:31,120 --> 00:57:32,120 Oh, man. 655 00:58:07,000 --> 00:58:08,000 Holy shit. 656 00:58:08,400 --> 00:58:09,460 What the fuck, Mickey? 657 00:58:09,740 --> 00:58:13,560 This motherfucker, he comes in here and he sticks a taser in my face. 658 00:58:13,700 --> 00:58:14,740 And he said he was going to kill me. 659 00:58:14,741 --> 00:58:17,216 You can't kill me unless I give him the rest of the food and water. 660 00:58:17,240 --> 00:58:19,040 And he goes for the gun. 661 00:58:19,180 --> 00:58:20,180 I caught him off guard. 662 00:58:20,860 --> 00:58:23,780 And we start fighting over the gun and it went off. 663 00:58:25,480 --> 00:58:26,480 It went off? 664 00:58:26,760 --> 00:58:27,800 Yeah, it just went off. 665 00:58:28,420 --> 00:58:29,420 And that's it. 666 00:58:30,400 --> 00:58:31,560 It was self-defense. 667 00:58:32,540 --> 00:58:33,540 It was... 668 00:58:35,500 --> 00:58:36,820 It was self-defense! 669 00:58:36,880 --> 00:58:38,800 Not me! 670 00:58:39,280 --> 00:58:41,560 It was self-defense, motherfuckers! 671 00:58:41,561 --> 00:58:43,000 Help me! 672 00:58:43,700 --> 00:58:45,160 Get his legs! 673 00:58:45,400 --> 00:58:48,740 Get off, motherfucker! 674 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 Get the gun! 675 00:59:08,100 --> 00:59:09,460 It's a combination lock. 676 00:59:09,520 --> 00:59:10,520 It won't work. 677 00:59:11,520 --> 00:59:12,900 It's a combination lock. 678 00:59:14,380 --> 00:59:15,540 Somebody wake him up. 679 00:59:16,040 --> 00:59:17,040 You know what I think? 680 00:59:18,300 --> 00:59:20,820 I think we should kill the maniac. 681 00:59:21,140 --> 00:59:21,720 Right now. 682 00:59:21,721 --> 00:59:22,420 Jesus, Bobby. 683 00:59:22,520 --> 00:59:23,520 Wake me up. 684 00:59:24,160 --> 00:59:25,160 All right. 685 00:59:25,240 --> 00:59:26,080 Let's fucking do it. 686 00:59:26,140 --> 00:59:27,220 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby. 687 00:59:27,380 --> 00:59:29,020 Let's get civilized about this, please. 688 00:59:30,240 --> 00:59:31,140 Come on, Josh. 689 00:59:31,200 --> 00:59:32,560 I saw what you did to Delvin, huh? 690 00:59:32,820 --> 00:59:33,780 That guy's a whack chump. 691 00:59:33,800 --> 00:59:35,520 He's been fucking with us since the first... 692 00:59:36,720 --> 00:59:37,720 You know what? 693 00:59:37,760 --> 00:59:38,760 Give me the gun. 694 00:59:39,420 --> 00:59:40,420 Give me the gun. 695 00:59:42,060 --> 00:59:42,380 Eva? 696 00:59:42,720 --> 00:59:44,080 You don't even know what happened. 697 00:59:44,140 --> 00:59:44,840 Give me the gun. 698 00:59:44,860 --> 00:59:46,380 Let's get to the bottom of this first. 699 00:59:47,500 --> 00:59:48,700 What are you doing, you bitch? 700 00:59:48,980 --> 00:59:49,520 Josh, Josh. 701 00:59:49,521 --> 00:59:50,921 Why don't those guys come back, huh? 702 00:59:51,020 --> 00:59:52,240 Come on, Josh. 703 00:59:52,300 --> 00:59:52,940 Get out of my way. 704 00:59:52,941 --> 00:59:53,520 Fuck. 705 00:59:53,900 --> 00:59:54,640 Josh, stop. 706 00:59:54,800 --> 00:59:57,140 We need the fucking combination, Mickey. 707 00:59:57,160 --> 00:59:58,160 The combination. 708 01:00:00,460 --> 01:00:01,940 What is a combination? 709 01:00:04,920 --> 01:00:05,920 Sam. 710 01:00:06,920 --> 01:00:08,100 What's behind that door? 711 01:00:08,720 --> 01:00:09,720 Put his head forward. 712 01:00:10,480 --> 01:00:12,380 What's behind that door? 713 01:00:13,400 --> 01:00:14,600 What's behind that door? 714 01:00:14,720 --> 01:00:15,420 You're gonna die. 715 01:00:15,620 --> 01:00:16,780 You're all gonna die. 716 01:00:17,040 --> 01:00:18,040 Huh? 717 01:00:18,260 --> 01:00:19,760 I'll never give you the combination. 718 01:00:20,260 --> 01:00:21,260 Come here. 719 01:00:22,940 --> 01:00:23,140 No. 720 01:00:23,141 --> 01:00:24,680 I don't care what you do to me. 721 01:00:24,700 --> 01:00:25,540 You can kill me. 722 01:00:25,660 --> 01:00:26,800 I don't care if I die. 723 01:00:27,180 --> 01:00:27,880 You don't care if you die? 724 01:00:28,040 --> 01:00:28,280 No. 725 01:00:28,281 --> 01:00:29,281 I kind of want it. 726 01:00:29,940 --> 01:00:30,340 Huh? 727 01:00:30,500 --> 01:00:31,020 You want to die? 728 01:00:31,021 --> 01:00:32,820 As long as I'm stretched in this chair... You want to die? 729 01:00:32,821 --> 01:00:33,840 ...I'm stronger than you. 730 01:00:33,980 --> 01:00:36,220 You're never gonna get that combination from me. 731 01:00:36,400 --> 01:00:36,800 Huh? 732 01:00:37,160 --> 01:00:38,160 No. 733 01:00:39,420 --> 01:00:41,100 And I will starve to death. 734 01:00:41,200 --> 01:00:42,200 Will you? 735 01:00:42,760 --> 01:00:43,160 Fuck you. 736 01:00:43,500 --> 01:00:45,600 Give me the fucking combination, Mickey. 737 01:00:45,601 --> 01:00:47,040 I'll slice you from ear to ear. 738 01:00:47,140 --> 01:00:48,140 You hear me? 739 01:00:48,180 --> 01:00:48,580 Stop. 740 01:00:49,040 --> 01:00:49,640 You're dead. 741 01:00:49,680 --> 01:00:50,680 You're fucking dead. 742 01:00:50,800 --> 01:00:50,940 No. 743 01:00:50,941 --> 01:00:52,080 Get off of me, you faggot. 744 01:00:52,220 --> 01:00:52,920 Get off of me. 745 01:00:52,921 --> 01:00:53,620 Faggot. 746 01:00:53,940 --> 01:00:55,020 Or starve to death. 747 01:00:55,260 --> 01:00:56,560 Put the knife down, you guys. 748 01:00:56,640 --> 01:00:57,640 Please. 749 01:00:59,160 --> 01:01:01,080 Should not throw the gun down the toilet, either. 750 01:01:01,460 --> 01:01:01,900 Fucker. 751 01:01:01,901 --> 01:01:02,901 Fuckers. 752 01:01:03,240 --> 01:01:04,240 What's a combination? 753 01:01:04,800 --> 01:01:05,800 Down the knife. 754 01:01:06,220 --> 01:01:07,220 Let's do it Josh! 755 01:01:07,460 --> 01:01:07,900 No. 756 01:01:08,480 --> 01:01:09,480 The combination. 757 01:01:09,960 --> 01:01:10,980 Put down the knife. 758 01:01:11,060 --> 01:01:11,260 Do it! 759 01:01:11,300 --> 01:01:11,500 Do it! 760 01:01:12,300 --> 01:01:13,300 Stop, no! 761 01:01:13,600 --> 01:01:14,040 Stop. 762 01:01:14,380 --> 01:01:15,200 Let her go. 763 01:01:15,201 --> 01:01:16,080 Let her go, Josh. 764 01:01:16,140 --> 01:01:16,540 Let her go. 765 01:01:16,600 --> 01:01:17,600 Let her go. 766 01:01:17,680 --> 01:01:18,680 Josh. 767 01:01:20,980 --> 01:01:21,880 Look at me. 768 01:01:21,881 --> 01:01:22,960 Look at me, look at me. 769 01:01:22,961 --> 01:01:23,961 Stop it, Josh! 770 01:01:24,060 --> 01:01:25,120 Fuck you! 771 01:01:25,420 --> 01:01:26,420 Look at me! 772 01:01:26,480 --> 01:01:27,280 Look at me, Josh. 773 01:01:27,300 --> 01:01:28,040 Look at me! 774 01:01:28,060 --> 01:01:28,680 Look at me! 775 01:01:28,700 --> 01:01:31,087 I think it would be a better idea before we 776 01:01:31,088 --> 01:01:33,280 told you someone you liked around with us. 777 01:01:33,320 --> 01:01:36,479 If I have to calm down and rationalize this, I don't know if 778 01:01:36,480 --> 01:01:39,300 I'll be able to take a knife and cut his fucking fingers off. 779 01:01:40,000 --> 01:01:41,000 Do it! 780 01:01:44,760 --> 01:01:45,820 Last chance, Vicky. 781 01:01:47,320 --> 01:01:48,320 How about that? 782 01:01:48,440 --> 01:01:49,880 How about that's your last chance? 783 01:01:50,360 --> 01:01:51,360 Fucking... 784 01:01:52,480 --> 01:01:53,240 Now go ahead. 785 01:01:53,340 --> 01:01:53,880 Do it. 786 01:01:53,980 --> 01:01:54,540 Fucking Yelpy. 787 01:01:54,700 --> 01:01:55,160 Do it! 788 01:01:55,200 --> 01:01:55,740 Do it! 789 01:01:55,960 --> 01:01:56,960 Go ahead. 790 01:01:57,080 --> 01:01:57,340 Do it. 791 01:01:57,480 --> 01:01:58,100 Go ahead. 792 01:01:58,160 --> 01:02:00,200 Go ahead and do it! 793 01:02:00,840 --> 01:02:01,720 Do it, Vag! 794 01:02:01,740 --> 01:02:02,740 Do it! 795 01:02:05,560 --> 01:02:06,560 How's that feel, huh? 796 01:02:06,880 --> 01:02:07,880 How's that feel? 797 01:02:08,400 --> 01:02:09,520 How's that fucking feel? 798 01:02:12,940 --> 01:02:16,690 He's okay. 799 01:02:16,990 --> 01:02:17,990 He's okay. 800 01:02:19,470 --> 01:02:20,450 Look at that, look at that. 801 01:02:20,470 --> 01:02:21,470 There it is, huh? 802 01:02:22,710 --> 01:02:23,750 No, is he thinking? 803 01:02:25,870 --> 01:02:26,870 . 804 01:02:28,330 --> 01:02:28,650 For fuck's sake! 805 01:02:28,651 --> 01:02:29,651 Let's do it, little one. 806 01:02:30,190 --> 01:02:30,870 Let's do it, little one. 807 01:02:30,871 --> 01:02:30,930 . 808 01:02:31,890 --> 01:02:32,210 Nine. 809 01:02:32,690 --> 01:02:33,010 Motherfucker! 810 01:02:33,210 --> 01:02:33,430 Ah! 811 01:02:33,630 --> 01:02:33,790 . 812 01:02:33,791 --> 01:02:33,970 No! 813 01:02:33,971 --> 01:02:34,290 No! 814 01:02:34,370 --> 01:02:35,370 What's the combination? 815 01:02:35,630 --> 01:02:36,630 Ah! 816 01:02:36,790 --> 01:02:37,290 Ah! 817 01:02:37,291 --> 01:02:39,290 Mickey, give us a combination, please! 818 01:02:39,390 --> 01:02:39,630 Okay. 819 01:02:40,010 --> 01:02:41,010 Okay. 820 01:02:41,370 --> 01:02:41,870 Nine. 821 01:02:42,010 --> 01:02:42,510 Nine. 822 01:02:42,710 --> 01:02:43,390 Come on. 823 01:02:43,430 --> 01:02:43,830 Eleven. 824 01:02:44,170 --> 01:02:44,670 Zero. 825 01:02:45,030 --> 01:02:45,470 Zero. 826 01:02:45,471 --> 01:02:46,010 And one. 827 01:02:46,250 --> 01:02:46,730 And one. 828 01:02:47,130 --> 01:02:48,130 Zero, one. 829 01:02:48,170 --> 01:02:49,430 That was fucking hairy. 830 01:02:50,770 --> 01:02:52,050 That wasn't so hard. 831 01:02:52,070 --> 01:02:53,070 What is it, Mickey? 832 01:02:53,450 --> 01:02:54,510 Go get the door open. 833 01:02:55,070 --> 01:02:55,710 Nine, one. 834 01:02:55,750 --> 01:02:56,270 Zero, one. 835 01:02:56,410 --> 01:02:56,970 Come on. 836 01:02:56,971 --> 01:02:57,971 Ah! 837 01:02:58,230 --> 01:02:58,730 Ah! 838 01:02:58,731 --> 01:02:59,090 Come on. 839 01:02:59,091 --> 01:02:59,410 Fucking go. 840 01:02:59,630 --> 01:03:00,110 Ah! 841 01:03:00,650 --> 01:03:01,650 Ah! 842 01:03:03,530 --> 01:03:04,530 You maggots! 843 01:03:05,330 --> 01:03:05,730 Maggot! 844 01:03:05,750 --> 01:03:06,910 You never amount to anything! 845 01:03:07,250 --> 01:03:08,250 What are you looking at? 846 01:03:08,650 --> 01:03:09,650 What are you looking at? 847 01:03:12,030 --> 01:03:13,410 You're a fucking coward! 848 01:03:14,350 --> 01:03:14,750 Coward! 849 01:03:14,751 --> 01:03:15,250 That's a souvenir, huh? 850 01:03:15,370 --> 01:03:15,670 Yep. 851 01:03:15,870 --> 01:03:17,310 Fucking cowards! 852 01:03:17,370 --> 01:03:18,570 Hey Mickey, I got you in my pocket. 853 01:03:18,590 --> 01:03:19,770 Oh, that's funny! 854 01:03:20,090 --> 01:03:22,390 You're a real funny, you stupid shit! 855 01:03:23,410 --> 01:03:26,970 Fucking praying the size of a fucking pea, you fucking idiot! 856 01:03:27,450 --> 01:03:29,170 You red-headed stepchild. 857 01:03:29,210 --> 01:03:30,210 And you, you fuck! 858 01:03:30,610 --> 01:03:31,130 You're a happy-go-lucky fucking stepchild! 859 01:03:31,150 --> 01:03:32,550 You're a fucking coward, man! 860 01:03:33,770 --> 01:03:34,790 Fuck you! 861 01:03:44,890 --> 01:03:45,890 Mickey? 862 01:03:49,870 --> 01:03:50,870 Mickey? 863 01:03:51,570 --> 01:03:52,570 Would 864 01:03:59,060 --> 01:04:00,060 you play with me? 865 01:04:07,760 --> 01:04:26,460 Ooh, they got beans. 866 01:04:27,360 --> 01:04:29,440 See, I told you he was holding out on us. 867 01:04:29,560 --> 01:04:31,020 We should still kill him. 868 01:04:32,300 --> 01:04:33,300 Shut up, Bobby. 869 01:05:01,800 --> 01:05:02,800 What did you find? 870 01:05:04,880 --> 01:05:05,880 Nothing. 871 01:05:15,140 --> 01:05:16,140 Hey, Mickey. 872 01:05:17,540 --> 01:05:19,320 You wanna see a magic trick? 873 01:05:37,710 --> 01:06:07,570 You fucking missed. 874 01:06:09,770 --> 01:06:10,770 You missed. 875 01:06:11,670 --> 01:06:12,670 You want a sample? 876 01:06:25,900 --> 01:06:26,980 Let me massage you. 877 01:06:27,160 --> 01:06:29,260 No, it just... you know, it hurts. 878 01:06:29,520 --> 01:06:31,380 I can't make you feel better. 879 01:06:31,600 --> 01:06:33,700 No, just stay off me, all right? 880 01:06:33,701 --> 01:06:35,560 Marilyn, I don't think he wants to be touched. 881 01:06:35,880 --> 01:06:37,100 You stink, all right? 882 01:06:37,101 --> 01:06:38,360 Just stay off me. 883 01:06:38,440 --> 01:06:39,820 I said, get off me! 884 01:06:41,560 --> 01:06:42,560 Stay! 885 01:06:43,680 --> 01:06:44,680 Stay! 886 01:06:48,780 --> 01:06:50,640 Man, why don't you put some clothes on? 887 01:06:53,060 --> 01:06:55,080 You know, that filthy 90 is disgusting. 888 01:06:55,400 --> 01:06:56,400 I can't even eat. 889 01:07:14,030 --> 01:07:15,110 Well, thanks, Sam. 890 01:07:17,970 --> 01:07:20,250 Now, why don't you go over there and suck on his dick? 891 01:07:21,210 --> 01:07:25,930 You should suck his dick, because we all know that he's not getting any at home. 892 01:07:26,210 --> 01:07:27,190 What is this, Sam? 893 01:07:27,191 --> 01:07:29,110 A pussy like the fucking Sahara or something? 894 01:07:29,470 --> 01:07:30,470 All right, Josh! 895 01:07:30,910 --> 01:07:31,910 Let it go. 896 01:07:38,770 --> 01:07:39,770 Marilyn... 897 01:07:40,630 --> 01:07:42,050 let me ask you a question. 898 01:07:42,410 --> 01:07:45,490 Why is it that old women can't age gracefully? 899 01:07:45,690 --> 01:07:47,090 Your tits are at your waist. 900 01:07:47,210 --> 01:07:49,510 Someone pulled a ripcord on your inflatable ass. 901 01:07:49,770 --> 01:07:51,030 Your skin is like... 902 01:07:51,970 --> 01:07:52,970 fucking salad. 903 01:07:52,990 --> 01:07:53,810 Josh, leave her alone. 904 01:07:53,990 --> 01:07:54,550 Stay out of it! 905 01:07:54,730 --> 01:07:55,810 I'm not a child! 906 01:07:56,130 --> 01:07:57,210 No, she's not. 907 01:07:58,030 --> 01:07:59,090 But I like that. 908 01:08:03,770 --> 01:08:04,770 Stop it. 909 01:08:07,370 --> 01:08:08,370 On what? 910 01:08:10,550 --> 01:08:11,770 Yeah, on you two saying. 911 01:08:12,210 --> 01:08:13,370 Yeah, go fetch her, boy. 912 01:08:40,780 --> 01:08:41,780 It's okay. 913 01:08:43,840 --> 01:08:44,840 Leave her! 914 01:08:46,200 --> 01:08:46,920 Leave her! 915 01:08:46,921 --> 01:08:47,921 Please, Eva. 916 01:08:48,440 --> 01:08:49,620 Please, please, please. 917 01:08:49,621 --> 01:08:50,520 Please, please, please. 918 01:08:50,521 --> 01:08:51,521 Please, please, please. 919 01:08:51,900 --> 01:08:52,860 Leave her. 920 01:08:52,880 --> 01:08:54,200 Leave her, please. 921 01:08:54,440 --> 01:08:54,940 Leave her, please. 922 01:08:55,420 --> 01:08:56,060 Please, please, please. 923 01:08:56,061 --> 01:08:56,700 Leave her! 924 01:08:57,060 --> 01:08:58,220 Please, please, please. 925 01:08:58,720 --> 01:08:59,400 Leave her! 926 01:08:59,401 --> 01:09:00,220 Leave her! 927 01:09:00,221 --> 01:09:01,221 Please, please, please. 928 01:10:09,100 --> 01:10:10,760 No, please, please, please. 929 01:10:10,940 --> 01:10:11,720 No, please, please, please. 930 01:10:11,920 --> 01:10:12,760 No, please, please, please. 931 01:10:12,900 --> 01:10:13,980 No, please, please, please. 932 01:10:17,580 --> 01:10:17,700 No, please, please, please. 933 01:10:17,701 --> 01:10:17,880 No, please, please, please. 934 01:10:18,140 --> 01:10:20,460 No, please, please, please. 935 01:10:20,461 --> 01:10:21,461 Yeah. 936 01:10:22,600 --> 01:10:23,620 How about a drink? 937 01:10:25,060 --> 01:10:26,060 Sure. 938 01:10:33,370 --> 01:10:33,930 Thanks. 939 01:10:34,190 --> 01:10:35,190 Yeah. 940 01:10:36,410 --> 01:10:37,410 Cheers. 941 01:10:52,900 --> 01:10:53,900 Thank you. 942 01:11:06,440 --> 01:11:07,440 Thank you. 943 01:11:28,160 --> 01:11:29,160 I should go. 944 01:12:18,100 --> 01:12:28,720 Come and get me! 945 01:12:28,780 --> 01:12:31,200 I got nine more fingers for ya! 946 01:13:11,750 --> 01:13:13,270 Hey Marilyn! 947 01:13:14,950 --> 01:13:15,950 It's complete. 948 01:13:16,750 --> 01:13:18,410 Bring back that sweet ass! 949 01:13:18,710 --> 01:13:19,710 You stay with us. 950 01:13:19,950 --> 01:13:20,670 Don't worry. 951 01:13:20,930 --> 01:13:23,650 Now there she is. 952 01:13:24,370 --> 01:13:25,370 It's okay. 953 01:13:25,570 --> 01:13:26,570 Marilyn! 954 01:13:26,990 --> 01:13:28,290 Come back to bed. 955 01:13:28,590 --> 01:13:30,290 She's gonna stay in here with us, alright? 956 01:13:32,490 --> 01:13:34,110 Josh, let her stay in here. 957 01:13:35,210 --> 01:13:36,690 Come on, let her go. 958 01:13:37,330 --> 01:13:38,330 Let her go! 959 01:13:40,110 --> 01:13:41,110 She's yours. 960 01:13:41,690 --> 01:13:42,690 Marilyn! 961 01:13:55,530 --> 01:13:56,530 Sorry. 962 01:14:15,800 --> 01:14:16,940 Sorry to interrupt. 963 01:14:18,280 --> 01:14:19,720 You guys have to make you sit. 964 01:14:20,740 --> 01:14:23,700 And Josh would like to see you alone. 965 01:14:44,370 --> 01:14:45,630 This looks like your size. 966 01:14:50,390 --> 01:14:51,470 What do you want, Josh? 967 01:14:53,730 --> 01:14:56,070 I decided you should ration your own food and water. 968 01:15:00,150 --> 01:15:01,750 Is this for the three of us? 969 01:15:01,830 --> 01:15:02,350 No. 970 01:15:02,590 --> 01:15:03,110 Two. 971 01:15:03,510 --> 01:15:04,510 Mickey's fasting. 972 01:15:06,730 --> 01:15:07,730 Okay. 973 01:15:07,950 --> 01:15:11,270 Of course, even if you want more, I'm open to barter. 974 01:15:18,220 --> 01:15:19,740 I'll just take this bag. 975 01:15:22,860 --> 01:15:23,860 What's going on? 976 01:15:25,580 --> 01:15:26,760 I'm rationing the supplies. 977 01:15:28,400 --> 01:15:29,400 Yeah. 978 01:15:29,980 --> 01:15:31,380 Josh, they're the group supplies. 979 01:15:32,400 --> 01:15:33,400 It's not your call. 980 01:15:33,760 --> 01:15:37,260 Well, groups break down into self-interest during times of scarcity, and someone 981 01:15:37,261 --> 01:15:39,940 needs to make the tough decisions during times of war. 982 01:15:43,480 --> 01:15:44,940 It's in the DVDs. 983 01:15:46,400 --> 01:15:47,640 So what's next, huh? 984 01:15:48,220 --> 01:15:49,220 You cut off Bobby? 985 01:15:51,500 --> 01:15:52,500 Then me. 986 01:16:01,970 --> 01:16:02,970 Bro. 987 01:16:04,170 --> 01:16:05,330 There's only us. 988 01:16:42,960 --> 01:16:43,840 Oh, good. 989 01:16:43,900 --> 01:16:44,120 More. 990 01:16:44,840 --> 01:16:45,280 More. 991 01:16:45,660 --> 01:16:46,940 I have to ration it. 992 01:16:47,460 --> 01:16:48,500 Ration your end. 993 01:16:48,700 --> 01:16:49,480 This is our end. 994 01:16:49,580 --> 01:16:50,840 This is what Josh gave us. 995 01:16:52,520 --> 01:16:53,800 Get me out of this chair. 996 01:16:55,380 --> 01:16:56,700 You held out on us, Mickey. 997 01:16:57,400 --> 01:17:01,980 I was gonna tell you about the food, but first I had to make sure that when 998 01:17:01,981 --> 01:17:05,620 this supply ran low, who I could trust and who would go bad. 999 01:17:06,640 --> 01:17:07,640 Ava. 1000 01:17:07,700 --> 01:17:08,700 Come here. 1001 01:17:09,220 --> 01:17:10,220 Come here. 1002 01:17:10,440 --> 01:17:10,900 Ava. 1003 01:17:10,901 --> 01:17:11,340 What? 1004 01:17:11,660 --> 01:17:12,660 Come here. 1005 01:17:15,480 --> 01:17:18,220 There's something in the storage room they don't know about. 1006 01:17:19,300 --> 01:17:19,760 What? 1007 01:17:20,020 --> 01:17:21,020 It's a gun. 1008 01:17:37,590 --> 01:17:38,590 Sam. 1009 01:17:39,770 --> 01:17:40,910 You have to do something. 1010 01:17:41,550 --> 01:17:43,130 What the fuck are you talking about? 1011 01:17:43,410 --> 01:17:44,650 He told me there's another gun. 1012 01:17:44,870 --> 01:17:46,050 It's a compulsive liar. 1013 01:17:47,110 --> 01:17:48,350 And a fucking murderer. 1014 01:17:48,930 --> 01:17:50,910 If you won't help me, I'll do it alone, Sam. 1015 01:17:52,570 --> 01:17:55,250 What are you gonna do when you find that fictional gun? 1016 01:17:56,470 --> 01:17:59,650 You're gonna kill them, and we're gonna provoke them. 1017 01:18:00,590 --> 01:18:02,190 I can talk to the Sims to them. 1018 01:18:02,410 --> 01:18:02,650 Yeah. 1019 01:18:02,870 --> 01:18:04,370 I was a fucking liar, remember? 1020 01:18:04,850 --> 01:18:06,150 I was a fucking... 1021 01:18:07,470 --> 01:18:08,470 Sam. 1022 01:18:08,830 --> 01:18:09,830 Wake up. 1023 01:18:09,910 --> 01:18:10,330 Nothing. 1024 01:18:10,750 --> 01:18:13,530 Just a fucking drug addict living on the streets. 1025 01:18:13,670 --> 01:18:15,790 So don't you dare to tell me to wake up. 1026 01:18:46,690 --> 01:18:47,710 Sam, be a cowboy. 1027 01:18:47,890 --> 01:18:48,890 Do that other thing. 1028 01:18:48,950 --> 01:18:49,770 The big one? 1029 01:18:49,890 --> 01:18:50,890 The big one. 1030 01:18:51,550 --> 01:18:52,770 What did I just say? 1031 01:18:52,790 --> 01:18:53,290 The little one. 1032 01:18:53,430 --> 01:18:53,770 The little one. 1033 01:18:53,850 --> 01:18:56,171 No, but you said... Little, dog. 1034 01:18:58,590 --> 01:18:59,590 The little one. 1035 01:19:00,550 --> 01:19:03,030 The little one is a... 1036 01:19:07,620 --> 01:19:08,680 Little one choking. 1037 01:19:11,020 --> 01:19:12,180 Give him a treat. 1038 01:19:12,340 --> 01:19:13,340 Alright, here we go. 1039 01:19:15,120 --> 01:19:15,920 Eva Beaver. 1040 01:19:16,000 --> 01:19:16,280 Wow. 1041 01:19:16,500 --> 01:19:17,200 Come on in. 1042 01:19:17,500 --> 01:19:18,740 No, I just need to talk to Sam. 1043 01:19:18,900 --> 01:19:19,940 But we're in the middle of a game here. 1044 01:19:19,941 --> 01:19:22,340 Sam, I need to talk to you. 1045 01:19:23,020 --> 01:19:24,160 I haven't finished. 1046 01:19:24,180 --> 01:19:25,180 She hasn't finished. 1047 01:19:30,230 --> 01:19:31,790 Don't worry about Marilyn. 1048 01:19:32,030 --> 01:19:33,670 She's zoned out. 1049 01:19:37,830 --> 01:19:38,830 You know what? 1050 01:19:38,870 --> 01:19:40,090 You should play. 1051 01:19:40,950 --> 01:19:41,950 Yeah, come on. 1052 01:19:41,990 --> 01:19:42,990 Come on in. 1053 01:19:43,330 --> 01:19:44,330 I insist. 1054 01:19:45,750 --> 01:19:46,750 There we go. 1055 01:19:47,070 --> 01:19:48,070 There we go. 1056 01:19:54,300 --> 01:19:55,820 Get her a drink, Sancho. 1057 01:19:59,200 --> 01:20:00,200 Thank you, Mater D. 1058 01:20:02,400 --> 01:20:03,400 So, Eva. 1059 01:20:05,260 --> 01:20:06,260 Truth or dare? 1060 01:20:07,860 --> 01:20:08,860 I'm not gonna play. 1061 01:20:08,980 --> 01:20:11,380 You're gonna play because you're sitting at my fucking table. 1062 01:20:13,080 --> 01:20:15,300 I thought we played for food and water. 1063 01:20:17,240 --> 01:20:18,240 So, come on. 1064 01:20:19,660 --> 01:20:20,660 Truth or dare? 1065 01:20:24,200 --> 01:20:25,200 Truth. 1066 01:20:28,420 --> 01:20:29,960 Do you love Sam? 1067 01:20:30,260 --> 01:20:31,260 No. 1068 01:20:32,540 --> 01:20:32,680 That's a good question. 1069 01:20:32,980 --> 01:20:33,720 Come on. 1070 01:20:33,760 --> 01:20:35,840 There's no getting out of this one, Eva. 1071 01:20:35,940 --> 01:20:37,600 Do you love Sammy? 1072 01:20:41,060 --> 01:20:42,060 Yes. 1073 01:20:43,600 --> 01:20:45,500 Congratulations, Sam. 1074 01:20:51,170 --> 01:20:52,170 And my brother? 1075 01:20:53,470 --> 01:20:54,830 You already asked your question. 1076 01:20:55,310 --> 01:20:56,610 That is true, Josh. 1077 01:20:56,770 --> 01:20:57,450 It was out of the rules. 1078 01:20:57,690 --> 01:20:58,170 It's true. 1079 01:20:58,310 --> 01:20:59,610 Fuck, she got me, man. 1080 01:21:01,610 --> 01:21:02,630 It's your turn to ask. 1081 01:21:03,250 --> 01:21:03,970 So, come on. 1082 01:21:04,010 --> 01:21:05,390 Ask a question. 1083 01:21:05,550 --> 01:21:06,550 It's your turn. 1084 01:21:07,170 --> 01:21:07,730 Come on. 1085 01:21:07,770 --> 01:21:09,950 Just say Josh. 1086 01:21:10,690 --> 01:21:11,690 Truth or dare? 1087 01:21:12,290 --> 01:21:13,290 Ask a question. 1088 01:21:15,110 --> 01:21:16,110 Okay. 1089 01:21:16,290 --> 01:21:16,730 Dare. 1090 01:21:17,110 --> 01:21:17,550 No. 1091 01:21:18,050 --> 01:21:18,490 Truth. 1092 01:21:18,750 --> 01:21:22,550 Last time I said dare, Bobby wanted me to eat Mickey's finger. 1093 01:21:23,150 --> 01:21:24,210 You're a sick fuck. 1094 01:21:24,810 --> 01:21:25,810 Fucking disgusting. 1095 01:21:26,150 --> 01:21:27,150 So, come on. 1096 01:21:27,290 --> 01:21:28,290 Ask a question. 1097 01:21:33,550 --> 01:21:34,710 Ask a fucking question. 1098 01:21:45,110 --> 01:21:46,430 Ask a fucking question. 1099 01:21:46,450 --> 01:21:46,490 Ask a fucking question. 1100 01:21:46,491 --> 01:21:47,731 Did you enjoy torturing Mickey? 1101 01:21:51,250 --> 01:21:52,250 No. 1102 01:21:52,990 --> 01:21:54,290 I did what had to be done. 1103 01:21:55,390 --> 01:21:57,370 But what have you done for us? 1104 01:21:58,870 --> 01:21:59,870 Huh? 1105 01:22:00,630 --> 01:22:01,490 Come on, Josh. 1106 01:22:01,590 --> 01:22:02,590 Okay, fuck it, Sam. 1107 01:22:02,690 --> 01:22:03,170 What's up? 1108 01:22:03,310 --> 01:22:04,310 You want a turn? 1109 01:22:04,810 --> 01:22:05,810 Truth or dare? 1110 01:22:05,970 --> 01:22:06,410 Dare. 1111 01:22:06,900 --> 01:22:07,990 Go cut up Delvin's body. 1112 01:22:16,530 --> 01:22:17,730 Come on, Sammy. 1113 01:22:17,930 --> 01:22:18,930 Circle of truth. 1114 01:22:19,950 --> 01:22:20,470 Truth or dare, Sammy? 1115 01:22:20,630 --> 01:22:21,630 Time to follow through. 1116 01:22:25,670 --> 01:22:26,730 I'm not cutting anyone. 1117 01:22:26,810 --> 01:22:26,970 Do it. 1118 01:22:27,010 --> 01:22:28,850 Don't be such a chicken shit. 1119 01:22:29,230 --> 01:22:30,230 Huh? 1120 01:22:30,630 --> 01:22:31,630 Do it. 1121 01:22:33,070 --> 01:22:33,510 Stop. 1122 01:22:33,590 --> 01:22:34,590 Do it. 1123 01:22:35,050 --> 01:22:36,210 You got a penis, Sam? 1124 01:22:36,790 --> 01:22:37,990 I'm not cutting anyone. 1125 01:22:39,410 --> 01:22:39,950 Do it. 1126 01:22:39,951 --> 01:22:40,710 Bobby, stop it. 1127 01:22:40,850 --> 01:22:41,850 Stop it, Bobby. 1128 01:22:42,270 --> 01:22:42,870 Do it. 1129 01:22:42,871 --> 01:22:45,650 Eva, how can you be engaged to such a pussy? 1130 01:22:46,030 --> 01:22:46,830 Do it. 1131 01:22:46,831 --> 01:22:48,110 Do it. 1132 01:22:48,111 --> 01:22:49,111 Stop it. 1133 01:22:50,770 --> 01:22:51,770 Oh, boy. 1134 01:22:52,490 --> 01:22:53,510 Sam, sit down. 1135 01:22:54,230 --> 01:22:55,350 Sam, sit down. 1136 01:22:57,190 --> 01:22:58,190 Sam, don't! 1137 01:23:10,000 --> 01:23:11,000 Help me. 1138 01:23:15,360 --> 01:23:16,100 Sam, don't. 1139 01:23:16,120 --> 01:23:17,136 You don't have to prove yourself. 1140 01:23:17,160 --> 01:23:17,920 You don't have to do this. 1141 01:23:18,000 --> 01:23:19,160 All right, Sam, now remember. 1142 01:23:19,200 --> 01:23:21,700 It's just like chopping lumber, but not. 1143 01:23:21,960 --> 01:23:23,620 All right, knock yourself out. 1144 01:23:24,440 --> 01:23:25,440 Go for it. 1145 01:23:27,480 --> 01:23:28,480 Hold it high. 1146 01:23:29,840 --> 01:23:30,840 No. 1147 01:23:33,020 --> 01:23:34,020 Don't. 1148 01:23:34,360 --> 01:23:35,360 Come on. 1149 01:23:40,550 --> 01:23:41,730 You fucking pussy. 1150 01:23:41,990 --> 01:23:43,210 Why don't you do it, Bobby? 1151 01:23:43,350 --> 01:23:44,550 Just stop chopping up people. 1152 01:23:44,670 --> 01:23:45,490 Why don't you do it? 1153 01:23:45,630 --> 01:23:47,330 You see, I've already cut off a body. 1154 01:23:48,590 --> 01:23:49,590 Give me a kiss. 1155 01:23:50,050 --> 01:23:50,630 Right here. 1156 01:23:50,810 --> 01:23:52,950 I think we know who the man of the house is. 1157 01:23:53,470 --> 01:23:54,470 Robert. 1158 01:23:54,930 --> 01:23:56,190 Get the axe. 1159 01:23:57,390 --> 01:23:58,310 No, no, no. 1160 01:23:58,410 --> 01:23:59,070 I can do it. 1161 01:23:59,150 --> 01:24:00,150 I can do it. 1162 01:24:02,930 --> 01:24:03,930 Josh, don't. 1163 01:25:23,970 --> 01:25:24,970 Who's next? 1164 01:25:44,060 --> 01:25:45,660 The house is a little bit... 1165 01:25:46,440 --> 01:25:47,440 off the top. 1166 01:25:47,900 --> 01:25:48,900 You ready? 1167 01:25:49,540 --> 01:25:50,540 Okay. 1168 01:26:30,170 --> 01:26:31,170 Where's the gun? 1169 01:26:32,810 --> 01:26:34,330 Get me out of this chair. 1170 01:26:42,240 --> 01:26:43,580 It's in a red coffee can. 1171 01:26:44,480 --> 01:26:45,680 In the panic room. 1172 01:26:46,280 --> 01:26:48,000 I never said I didn't tie you. 1173 01:26:48,400 --> 01:26:49,660 You'll do the right thing. 1174 01:26:58,730 --> 01:26:59,730 Eva. 1175 01:27:00,950 --> 01:27:02,370 There's another way out. 1176 01:27:03,470 --> 01:27:03,990 What? 1177 01:27:04,330 --> 01:27:05,610 Through the septics. 1178 01:27:07,470 --> 01:27:10,990 But you're going to be swimming through a whole lot of god-awful shit. 1179 01:27:39,530 --> 01:27:41,130 You know it's in the hair. 1180 01:27:43,350 --> 01:27:44,530 It's in the hair. 1181 01:27:46,350 --> 01:27:48,710 Stick an oil on a bottle of water, Satchel. 1182 01:27:48,970 --> 01:27:50,910 Gotta be some infidelity for sure. 1183 01:27:52,070 --> 01:27:52,670 Here. 1184 01:27:52,970 --> 01:27:53,970 I know. 1185 01:27:55,670 --> 01:27:56,670 Stop. 1186 01:27:56,750 --> 01:27:57,350 Stop. 1187 01:27:57,351 --> 01:27:59,090 She sounds like a racehorse, Robert. 1188 01:27:59,410 --> 01:28:00,930 I bet she goes off like one, too. 1189 01:28:01,370 --> 01:28:02,590 Please, not this morning. 1190 01:28:03,010 --> 01:28:03,290 Alright. 1191 01:28:03,710 --> 01:28:04,710 I'm not late. 1192 01:28:08,200 --> 01:28:09,200 Robert. 1193 01:28:09,560 --> 01:28:10,560 What? 1194 01:28:11,930 --> 01:28:12,650 I know. 1195 01:28:12,730 --> 01:28:13,730 We'll be sure this is it. 1196 01:28:22,320 --> 01:28:23,340 It's in the hair. 1197 01:28:33,660 --> 01:28:34,660 She just... 1198 01:28:35,260 --> 01:28:36,260 broke. 1199 01:28:45,440 --> 01:28:45,940 Hey. 1200 01:28:45,941 --> 01:28:46,941 Hey. 1201 01:28:48,940 --> 01:28:49,940 What happened? 1202 01:28:50,180 --> 01:28:51,180 Marilyn's dead. 1203 01:28:51,520 --> 01:28:52,560 They killed her. 1204 01:28:53,560 --> 01:28:54,560 You okay? 1205 01:29:35,910 --> 01:29:36,950 What are you doing? 1206 01:29:38,050 --> 01:29:39,270 You have to get the gun. 1207 01:29:39,790 --> 01:29:40,350 Where? 1208 01:29:40,570 --> 01:29:41,830 In the red coffee can. 1209 01:29:42,290 --> 01:29:43,290 Hey! 1210 01:29:43,870 --> 01:29:44,870 Assholes! 1211 01:29:45,170 --> 01:29:46,210 What the fuck? 1212 01:29:49,130 --> 01:29:50,130 Well, 1213 01:31:31,040 --> 01:31:32,701 I... Why you look so nervous, Seb, huh? 1214 01:31:32,940 --> 01:31:33,840 Go do something. 1215 01:31:33,860 --> 01:31:34,540 I'm sorry! 1216 01:31:34,660 --> 01:31:35,040 I'm sorry! 1217 01:31:35,200 --> 01:31:36,200 You're right. 1218 01:31:37,520 --> 01:31:38,520 Where are you going? 1219 01:31:38,580 --> 01:31:39,660 I need to go to the toilet. 1220 01:31:39,860 --> 01:31:41,060 I'm sorry, you're right. 1221 01:31:51,340 --> 01:31:52,340 Wee! 1222 01:31:57,550 --> 01:31:58,550 We'll be done. 1223 01:32:11,990 --> 01:32:13,310 Please, get me out of this chair. 1224 01:32:13,630 --> 01:32:14,790 Get me out of this chair. 1225 01:32:15,330 --> 01:32:16,390 Get me out of this chair! 1226 01:32:18,430 --> 01:32:19,430 Please! 1227 01:32:19,470 --> 01:32:20,490 Get me out of this chair. 1228 01:32:26,000 --> 01:32:27,000 Wee! 1229 01:32:27,540 --> 01:32:29,220 Wait, wait, I don't want to just fuck you. 1230 01:32:29,320 --> 01:32:30,800 Wait, wait, wait. 1231 01:32:32,060 --> 01:32:33,140 You're right about Sam. 1232 01:32:33,740 --> 01:32:35,240 Sam's not a real man like you. 1233 01:32:35,840 --> 01:32:36,840 You're right. 1234 01:32:37,580 --> 01:32:38,780 I need a real man. 1235 01:32:48,950 --> 01:32:50,410 I want to touch you. 1236 01:32:51,890 --> 01:32:53,350 I just want to touch you. 1237 01:32:54,250 --> 01:32:55,250 What? 1238 01:32:55,330 --> 01:32:56,710 What are you doing? 1239 01:32:57,070 --> 01:32:58,230 What are you doing? 1240 01:32:58,330 --> 01:32:59,710 I just wanted to touch you again. 1241 01:33:06,630 --> 01:33:08,170 I like apricots. 1242 01:33:18,560 --> 01:33:22,120 You know, Sam, you really blew it big time. 1243 01:33:23,020 --> 01:33:25,160 You know, I knew Josh would tap that ass. 1244 01:33:27,400 --> 01:33:28,520 You really blew it. 1245 01:33:31,200 --> 01:33:32,760 What the fuck are you doing, Sam? 1246 01:34:05,600 --> 01:34:06,600 Shut up. 1247 01:34:09,380 --> 01:34:09,860 Josh! 1248 01:34:09,861 --> 01:34:10,861 Shut up! 1249 01:34:11,460 --> 01:34:12,460 Stand up. 1250 01:34:12,780 --> 01:34:13,780 Stand up! 1251 01:34:19,060 --> 01:34:20,060 Come on, Sam. 1252 01:34:23,120 --> 01:34:24,120 I'll 1253 01:35:11,540 --> 01:35:12,540 fucking kill you! 1254 01:35:23,510 --> 01:35:24,510 I've got the gun! 1255 01:35:25,530 --> 01:35:26,530 Sam, 1256 01:35:34,660 --> 01:35:36,416 if you shoot me, you're gonna have to cut me up. 1257 01:35:36,440 --> 01:35:37,520 Sam, keep the gun, Bobby! 1258 01:35:38,080 --> 01:35:39,140 You'll never do it, pussy. 1259 01:35:40,480 --> 01:35:41,760 Come on, shoot me! 1260 01:35:42,140 --> 01:35:43,140 Shoot me! 1261 01:35:43,180 --> 01:35:44,180 Shoot me! 1262 01:35:44,240 --> 01:35:45,620 Sam, keep the gun, Bobby! 1263 01:35:45,820 --> 01:35:47,280 You'll never do it, pussy. 1264 01:35:47,281 --> 01:35:47,560 Shoot him. 1265 01:35:47,561 --> 01:35:48,561 Sam, keep the gun. 1266 01:35:49,560 --> 01:35:51,320 Give the gun to Adrian. 1267 01:35:51,620 --> 01:35:52,620 Shoot him! 1268 01:36:06,940 --> 01:36:14,940 Fucking do him. 1269 01:36:35,660 --> 01:36:36,736 You gonna push that on me now? 1270 01:36:36,760 --> 01:36:37,360 Do it! 1271 01:36:37,361 --> 01:36:37,460 What? 1272 01:36:37,461 --> 01:36:39,020 My cunt fucking doing? 1273 01:37:28,000 --> 01:37:28,480 Ava! 1274 01:37:28,620 --> 01:37:29,420 Get me out of here! 1275 01:37:29,640 --> 01:37:31,200 Get me out of here! 1276 01:37:38,200 --> 01:37:39,200 Are you 1277 01:38:56,940 --> 01:38:57,940 proud of yourself? 1278 01:47:21,140 --> 01:47:29,140 A snow shore beneath the haze The infinite of night to rise 1279 01:47:32,380 --> 01:47:39,500 Drift away from my plight The hurt, the bled 1280 01:47:47,850 --> 01:47:55,850 from the soul Here's my existence, the reason to love Here's my delight, 1281 01:47:56,950 --> 01:47:59,190 the love from the soul 1282 01:48:10,210 --> 01:48:18,210 Frozen relief The holding storm over the night 78295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.