All language subtitles for Tenderness.2017.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,055 --> 00:02:37,894 Sincronizare: � per_SEMPRE � Subs.ro Team @ www.subs.ro 2 00:02:40,619 --> 00:02:42,746 Sunt nevinovat, jur ! 3 00:02:42,829 --> 00:02:44,915 Sunt nevinovat. 4 00:02:53,173 --> 00:02:56,051 E o gre�eal�, am fost confundat cu altcineva. 5 00:02:56,134 --> 00:02:59,012 �n Italia, sunt u�or de confundat numele din �ara mea. 6 00:02:59,721 --> 00:03:01,682 Mai vedem noi. 7 00:03:02,349 --> 00:03:05,143 Spune-i s� r�spund� doar la �ntreb�ri. 8 00:03:22,035 --> 00:03:24,955 Spune c� a ajuns �n Italia acum o s�pt�m�n�, 9 00:03:25,038 --> 00:03:26,832 c� e disperat, 10 00:03:26,915 --> 00:03:31,378 c� a c�l�torit �mpreun� cu so�ia �i fiul, care s-au �necat. 11 00:03:36,258 --> 00:03:38,510 Dle judec�tor, �mi permite�i ? 12 00:03:41,471 --> 00:03:43,390 Minte. 13 00:03:44,015 --> 00:03:46,643 Nu dumneata stabile�ti asta. 14 00:03:46,727 --> 00:03:49,896 Limiteaz�-te la a-�i face datoria. Trebuie doar s� traduci. 15 00:03:50,939 --> 00:03:54,693 Nu face comentarii care nu te privesc. 16 00:03:54,776 --> 00:03:56,361 S� continu�m ! 17 00:04:40,197 --> 00:04:41,865 Cum se simte ? 18 00:04:41,948 --> 00:04:44,033 Nu �tiu, nu am intrat. 19 00:04:44,117 --> 00:04:45,993 Nu vrea s� vad� pe nimeni. 20 00:04:46,577 --> 00:04:48,163 De c�nd e�ti aici ? 21 00:04:48,747 --> 00:04:52,250 De peste o or�. A�teptam chestia aia. 22 00:04:53,502 --> 00:04:54,628 Ce chestie ? 23 00:04:54,711 --> 00:04:56,338 Chestia. 24 00:05:02,636 --> 00:05:04,930 Domnul s� te binecuv�nteze, sor� mai mare ! 25 00:05:28,119 --> 00:05:29,162 Tat�... 26 00:05:31,081 --> 00:05:32,415 Lorenzo ? 27 00:05:38,880 --> 00:05:41,132 Lorenzo, cum te sim�i ? Mai bine ? 28 00:05:45,053 --> 00:05:48,056 �n fiecare zi, Francesco m� �ntreab� c�nd vii acas�, 29 00:05:48,557 --> 00:05:51,643 iar eu �i r�spund mereu: m�ine. 30 00:06:00,402 --> 00:06:02,988 Ast�zi, au prins altul. 31 00:06:04,030 --> 00:06:06,992 Un b�iat, cred c� avea vreo 18 ani. 32 00:06:08,785 --> 00:06:11,872 �n timp ce a�teptam audierea, pe coridor, 33 00:06:12,914 --> 00:06:15,292 l-am auzit pe fratele lui vorbind la telefon. 34 00:06:15,375 --> 00:06:21,089 Evident, nu �tia c� eu sunt interpreta, a�a c� s-a cam l�sat dus de val. 35 00:06:22,215 --> 00:06:26,303 A spus c� l-au pl�tit foarte pu�in pentru acest drum, 36 00:06:26,803 --> 00:06:30,056 c� riscul era mare �i c� era sigur c� va sc�pa. 37 00:06:30,765 --> 00:06:34,644 La audiere, a trebuit s� traduc cuv�nt cu cuv�nt, 38 00:06:36,104 --> 00:06:38,231 pentru c� a�a mi se cere. 39 00:06:38,857 --> 00:06:40,567 Dar n-ar trebui. 40 00:06:43,445 --> 00:06:45,488 Ar trebui traduse... 41 00:06:47,365 --> 00:06:49,451 tonul vocii, 42 00:06:50,493 --> 00:06:52,579 respira�ia, privirea. 43 00:06:54,831 --> 00:06:56,958 Ceea ce g�ndesc ei. 44 00:07:36,873 --> 00:07:38,166 Pasquale ! 45 00:07:40,418 --> 00:07:42,295 C�tig�m sau pierdem ? 46 00:07:43,755 --> 00:07:45,340 E egalitate. 47 00:08:24,295 --> 00:08:26,715 Bun� diminea�a ! A�i fost plecat ? 48 00:08:26,798 --> 00:08:27,924 �n Ischia. 49 00:08:28,007 --> 00:08:30,927 De m�ine, v� livrez iar produsele. 50 00:09:18,475 --> 00:09:19,850 Bun� diminea�a ! 51 00:09:22,145 --> 00:09:24,856 - Bun� diminea�a ! - Bun� diminea�a ! 52 00:09:25,398 --> 00:09:29,319 Am ie�it o clip� s� cump�r ceva �i mi-am l�sat cheile pe mas�. 53 00:09:32,739 --> 00:09:35,492 E a treia oar�, s�pt�m�na asta. 54 00:09:36,159 --> 00:09:38,161 Ce crede�i c� �nseamn� ? 55 00:09:38,244 --> 00:09:40,538 Locuie�te cineva acolo ? 56 00:09:41,122 --> 00:09:44,125 Locuim noi. Eu, so�ul meu �i doi copii. 57 00:09:44,209 --> 00:09:46,711 �i trebuia s� v� muta�i aici ? 58 00:09:50,715 --> 00:09:52,884 Ridic�-te, o s� te murd�re�ti. 59 00:09:53,676 --> 00:09:55,887 Sunt murdare sc�rile astea. 60 00:09:57,931 --> 00:09:59,432 Vino cu mine ! 61 00:10:00,809 --> 00:10:01,935 �n casa dv. ? 62 00:10:03,311 --> 00:10:04,687 Ai �ncredere. 63 00:10:05,647 --> 00:10:06,815 De unde e�ti ? 64 00:10:08,441 --> 00:10:10,276 Din Trieste... 65 00:10:10,360 --> 00:10:11,694 Ancona, 66 00:10:11,778 --> 00:10:13,446 Livorno... 67 00:10:13,530 --> 00:10:15,365 Eu sunt din Ostia. 68 00:10:15,448 --> 00:10:18,243 Ostia Central�. Opre�te �i trenul acolo. 69 00:10:18,326 --> 00:10:19,494 Michela. 70 00:10:20,245 --> 00:10:21,621 Lorenzo. 71 00:10:27,460 --> 00:10:30,255 Acum, v-a�i uitat dv. cheile. 72 00:10:33,216 --> 00:10:34,968 Le a�ez aici. 73 00:10:37,220 --> 00:10:40,765 - Sunte�i un avocat faimos ? - Infam, mai degrab�. 74 00:10:41,432 --> 00:10:43,643 De unde ai �tiut c� sunt avocat ? 75 00:10:43,726 --> 00:10:48,356 - Scrie pe pl�cu�a de pe u��. - Am l�sat-o acolo ca s� dea bine. 76 00:10:50,316 --> 00:10:53,319 Locui�i singur sau cu familia ? 77 00:10:54,571 --> 00:10:57,448 Eu sunt familia. 78 00:10:58,449 --> 00:11:00,451 Slav� Domnului ! 79 00:11:08,918 --> 00:11:10,962 - E fiica dv. ? - So�ia. 80 00:11:11,796 --> 00:11:14,340 Era mai b�tr�n� c�nd a murit. 81 00:11:17,343 --> 00:11:18,928 �mi pare r�u. 82 00:11:23,182 --> 00:11:26,436 Ce buc�t�rie frumoas� ! Ordonat�. 83 00:11:27,562 --> 00:11:30,481 A trecut pe aici cineva care nu trebuia. 84 00:11:34,485 --> 00:11:36,863 Ave�i o menajer� bun� ? 85 00:11:37,572 --> 00:11:39,741 C�ut�m �i noi una. 86 00:11:40,867 --> 00:11:44,954 Cunosc c�teva, dar mereu �i iau nasul la purtare. 87 00:11:46,122 --> 00:11:49,042 Prefer s� fac totul singur. 88 00:11:50,752 --> 00:11:52,837 Aceea e casa dumitale. 89 00:11:56,466 --> 00:11:57,926 Acum... 90 00:11:58,009 --> 00:12:00,511 Acum �n�eleg cine era aici. 91 00:12:00,595 --> 00:12:02,221 Era�i dumneavoastr�. 92 00:12:03,473 --> 00:12:05,433 Dar era mereu �nchis. 93 00:12:06,267 --> 00:12:08,436 Am fost �n vacan��. 94 00:12:10,939 --> 00:12:15,068 C�ndva, �i partea aceea era a mea, dar a trebuit s-o v�nd. 95 00:12:15,151 --> 00:12:17,236 A r�mas scara. 96 00:12:17,320 --> 00:12:21,324 Mereu uit s� chem pe cineva s-o scoat�. 97 00:12:21,407 --> 00:12:23,201 Iat� cheia... 98 00:12:24,035 --> 00:12:25,828 �i e o �ncuietoare acolo. 99 00:12:26,871 --> 00:12:28,289 Mul�umesc. 100 00:12:30,083 --> 00:12:32,085 Ai l�sat deschis� u�a de la balcon ? 101 00:12:32,961 --> 00:12:34,379 Pe toate. 102 00:12:35,672 --> 00:12:38,091 �ncuietoarea e �n st�nga. 103 00:12:38,174 --> 00:12:39,467 Am g�sit-o. 104 00:12:42,345 --> 00:12:44,722 A�a... Cheia. 105 00:12:45,431 --> 00:12:47,392 P�streaz-o, pentru orice eventualitate. 106 00:12:47,976 --> 00:12:51,229 - S-ar putea s� o pierd. - Atunci, r�m�nem am�ndoi bloca�i afar�. 107 00:12:55,316 --> 00:12:56,693 Mul�umesc ! 108 00:12:59,112 --> 00:13:00,196 Mul�umesc. 109 00:13:29,976 --> 00:13:31,728 Bun�, Francesco ! 110 00:13:35,815 --> 00:13:38,109 Dar nu erai gata s� mori ? 111 00:13:38,651 --> 00:13:41,446 �n ultimul moment, am decis s� n-o fac. 112 00:13:41,529 --> 00:13:45,241 �nv���toarea m-a pus chiar s� scriu o rug�ciune. 113 00:13:45,324 --> 00:13:48,411 P�streaz-o, s-ar putea s�-�i foloseasc�. 114 00:14:00,131 --> 00:14:02,592 Vreau s� m� �ntorc la �coal�. 115 00:14:02,675 --> 00:14:05,344 Facem ore �n aer liber. 116 00:14:07,138 --> 00:14:12,852 Spune-mi diferen�a dintre stins, �ntins �i extins. 117 00:14:15,480 --> 00:14:16,481 E�ti nebun. 118 00:14:24,072 --> 00:14:27,075 Leda D'Argenio, Emilio Sabatella, 119 00:14:27,158 --> 00:14:31,621 Rosi Sangiuliano, n�scut� Laudisio. Giacinto Guaita, notar. 120 00:14:32,747 --> 00:14:37,251 Noemi, so�ie �i mam� model, 82 de ani. 121 00:14:37,960 --> 00:14:39,378 Zece, unsprezece... 122 00:14:40,421 --> 00:14:44,383 Ieri, numai la Napoli au murit 12 persoane. 123 00:14:45,802 --> 00:14:50,223 - �ntr-un accident pe �oseaua de centur� ? - Nu, din cauze naturale. 124 00:14:50,306 --> 00:14:51,808 Vino �ncoace ! 125 00:14:51,891 --> 00:14:53,059 A�az�-te ! 126 00:14:57,146 --> 00:15:00,483 Exist� un calcul �tiin�ific, potrivit c�ruia, 127 00:15:00,566 --> 00:15:04,237 dac� �tii c��i oameni mor la Napoli �ntr-o zi, 128 00:15:04,821 --> 00:15:07,406 �tii c��i mor �n toat� lumea. 129 00:15:09,075 --> 00:15:11,911 Trebuie s�-l �nve�i. Cum o cheam� pe �nv���toarea ta ? 130 00:15:11,994 --> 00:15:15,248 Silvana. �i �nc� n-a murit. 131 00:15:17,875 --> 00:15:21,212 Ce a spus mama ta dup� ce am f�cut infarct ? 132 00:15:21,796 --> 00:15:25,383 C� �ie ��i trece infarctul cu un pahar de ap�. 133 00:15:34,142 --> 00:15:36,686 - Vrei o �nghe�at� ? - Nu. 134 00:15:37,895 --> 00:15:40,523 - Vrei altceva ? - Nu. 135 00:15:41,941 --> 00:15:43,317 M� iube�ti ? 136 00:15:44,277 --> 00:15:45,611 Nu ! 137 00:16:12,513 --> 00:16:14,265 Da�i-mi mie, v� ajut eu. 138 00:16:14,348 --> 00:16:16,767 Nu-i nevoie, a�a fac eu mi�care. 139 00:16:16,851 --> 00:16:18,311 Da�i-mi m�car apa. 140 00:16:18,394 --> 00:16:22,481 Vrei s� faci �i tu mi�care ? Poftim, ia-le pe toate. 141 00:16:39,207 --> 00:16:42,376 �mi aduce soarele Ce �ncet-�ncet se pierde 142 00:16:42,460 --> 00:16:45,504 �n spatele mun�ilor �ndep�rta�i, Dup� o zi senin� 143 00:16:45,588 --> 00:16:49,759 �i pare s� spun� C� frumuse�ea tinere�ii se stinge ! 144 00:16:51,093 --> 00:16:52,178 Ai obosit, nu ? 145 00:16:56,474 --> 00:17:00,228 Face�i mi�to de mine ? �mi recita�i versuri ? 146 00:17:00,811 --> 00:17:04,941 Leopardi, �Pas�rea solitar�. Nu l-ai studiat la �coal� ? 147 00:17:05,024 --> 00:17:07,860 Abia dac� mergeam la �coal�... 148 00:17:07,944 --> 00:17:10,446 - Nu-�i pl�cea s� �nve�i ? - Deloc. 149 00:17:13,407 --> 00:17:17,995 �ti�i c�nd am vrut s� citesc o carte ? Dup� na�terea fiicei mele. 150 00:17:18,913 --> 00:17:21,874 Basmele dinainte de culcare... 151 00:17:21,958 --> 00:17:23,751 V� ar�t o fotografie. 152 00:17:31,676 --> 00:17:33,052 Ce s-a �nt�mplat ? 153 00:17:34,011 --> 00:17:34,929 Cheile ? 154 00:17:43,020 --> 00:17:44,772 Cum era poezia ? 155 00:17:47,608 --> 00:17:50,069 �tiu la ce te g�nde�ti. 156 00:17:51,320 --> 00:17:55,241 Un b�rbat de v�rsta mea, �ntr-o cas� goal�, e ciudat. 157 00:17:56,534 --> 00:18:01,497 E ciudat s� fii singur, s� n-ai pe nimeni care s� se ocupe de tine, 158 00:18:01,580 --> 00:18:06,544 s� te ajute cu cump�r�turile, s� se asigure c� ��i iei medicamentele. 159 00:18:06,627 --> 00:18:09,879 Haide, spune-o direct: �ngrijitoare. 160 00:18:10,840 --> 00:18:14,677 Da' de unde ! Nu m� g�ndeam la asta. 161 00:18:16,345 --> 00:18:18,471 Fiecare face ce vrea �n casa lui. 162 00:18:20,766 --> 00:18:22,852 Asta nu e casa mea. 163 00:18:24,020 --> 00:18:24,895 De ce ? 164 00:18:34,322 --> 00:18:35,656 Z�mbi�i... 165 00:18:38,868 --> 00:18:40,703 Z�mbi�i un pic. 166 00:18:41,370 --> 00:18:42,663 Z�mbi�i ! 167 00:18:48,961 --> 00:18:50,296 Mai mult. 168 00:19:10,900 --> 00:19:14,070 Acestea fiind spuse, se convin �i se stipuleaz� urm�toarele. 169 00:19:14,153 --> 00:19:18,866 Prima clauz�: declara�iile fac parte integrant� din acest acord. 170 00:19:18,949 --> 00:19:22,119 A doua clauz�: p�r�ile, cum au fost prezentate mai sus, 171 00:19:22,203 --> 00:19:24,830 �i dau acordul �n numele lor �i al �mputernicitului lor, 172 00:19:24,914 --> 00:19:27,833 c�ruia i s-a �ncredin�at oficial locuin�a situat� �n Napoli, 173 00:19:27,917 --> 00:19:32,213 pe Via Banchi Nuovi, nr.13, scar� unic�, etajul 5, apartamentul 6, 174 00:19:32,296 --> 00:19:36,175 alc�tuit� din �apte �nc�peri locuibile, �nvecinat� cu apartamentul 9, deasupra, 175 00:19:36,258 --> 00:19:39,011 apartamentul 4, dedesubt, apartamentul 7, al�turi, 176 00:19:39,095 --> 00:19:43,015 cu scara care d� �n Via Banchi Nuovi �i zonele adiacente. 177 00:19:43,099 --> 00:19:47,186 Citit de c�tre mine, notarul, �n prezen�a p�r�ilor Elena �i Saverio Bentivoglio, 178 00:19:47,269 --> 00:19:50,856 care declar� c� actul reflect� voin�a lor. 179 00:19:51,524 --> 00:19:55,903 Casa �i apar�inea dnei Angela Parrella, r�posata mea so�ie. 180 00:19:55,986 --> 00:19:58,155 Eu nu am nicio leg�tur�. 181 00:19:58,906 --> 00:20:01,033 Le-o las �i m�ine. 182 00:20:03,202 --> 00:20:07,456 Casa e a lui. V� rog, explica�i-i dv., dle notar. 183 00:20:08,040 --> 00:20:10,042 Ce copii genero�i ! 184 00:20:11,043 --> 00:20:14,713 �mi permit s� m� folosesc de mo�tenirea lor. 185 00:20:14,797 --> 00:20:17,258 V� rog, pute�i veni s� semna�i, dle avocat ? 186 00:20:17,341 --> 00:20:21,595 - Copiii dv. au decis... - Ce au decis ei e �n regul�. 187 00:20:24,640 --> 00:20:27,977 Aproape c� �i sc�pasem de mine... 188 00:20:29,186 --> 00:20:32,815 Nici m�car nu sunte�i preg�ti�i s� r�m�ne�i orfani ! 189 00:21:28,996 --> 00:21:29,997 Davide ! 190 00:21:33,125 --> 00:21:34,627 Davide ! 191 00:22:06,909 --> 00:22:08,744 Unde a�i fost ? 192 00:22:08,827 --> 00:22:10,913 E cumva casa noastr� ? 193 00:22:16,919 --> 00:22:18,045 Bun� ziua ! 194 00:22:18,754 --> 00:22:19,964 V-au deranjat ? 195 00:22:21,006 --> 00:22:22,841 Dimpotriv�. 196 00:22:24,260 --> 00:22:26,053 Dorm prea mult. 197 00:22:26,136 --> 00:22:29,473 Voiam s� v� mul�umesc c� i-a�i dat so�iei mele cheile. 198 00:22:29,974 --> 00:22:31,850 Trebuia s� intre cumva. 199 00:22:31,934 --> 00:22:35,980 A�a e ea, uit� totul... E o boal�. 200 00:22:38,732 --> 00:22:40,442 Eu sunt Fabio. 201 00:22:41,151 --> 00:22:42,903 - Lorenzo. - �nc�ntat. 202 00:22:44,363 --> 00:22:48,701 So�ia dumitale e foarte simpatic�. E o for�� a naturii. 203 00:22:49,410 --> 00:22:53,956 Da... Dac� natura ar lua o pauz�, c�nd �i c�nd, n-ar fi r�u. 204 00:22:56,584 --> 00:22:59,044 R�m�ne�i mult la Napoli ? 205 00:23:00,671 --> 00:23:02,506 E o amenin�are ? 206 00:23:06,635 --> 00:23:09,013 Nu v� place acest ora� ? 207 00:23:09,722 --> 00:23:11,265 Ba da, dar... 208 00:23:12,391 --> 00:23:15,978 Cred c� numai cei n�scu�i �n Napoli pot tr�i aici. 209 00:23:17,271 --> 00:23:19,690 Iar eu, f�r� s� m� laud, m-am n�scut aici. 210 00:23:21,233 --> 00:23:24,028 E un ora� superb, �n mod clar. 211 00:23:24,653 --> 00:23:26,322 Dar e pu�in... 212 00:23:27,740 --> 00:23:30,576 Imediat ce am ajuns aici, mi-au spus 213 00:23:30,659 --> 00:23:34,830 c�, dac� vreau mai multe camere, vecinul meu st� s� moar�. 214 00:23:34,913 --> 00:23:36,248 Ca s� v� da�i seama... 215 00:23:39,001 --> 00:23:41,629 Apropo, v� sim�i�i mai bine ? 216 00:23:42,755 --> 00:23:44,256 Nu �tiu... 217 00:23:45,341 --> 00:23:48,427 �tii c�nd vrea cineva s� se vindece cu adev�rat ? 218 00:23:48,510 --> 00:23:51,972 C�nd se poate �ntoarce la ceea ce a f�cut mereu. 219 00:23:52,681 --> 00:23:54,183 Avocat. 220 00:23:55,434 --> 00:23:57,728 Trebuie s� scot pl�cu�a aia. 221 00:23:58,354 --> 00:24:01,106 �Avocat� e un cuv�nt mare. 222 00:24:02,399 --> 00:24:05,527 S� spunem �regele oportuni�tilor�. 223 00:24:05,611 --> 00:24:06,820 Adic� ? 224 00:24:07,404 --> 00:24:10,074 �n caz de accident, daune... 225 00:24:11,033 --> 00:24:14,870 Asigur�rile trebuie s� pl�teasc�, a�a c� e nevoie de un avocat. 226 00:24:15,746 --> 00:24:18,540 - Dumneata cu ce te ocupi ? - Eu... 227 00:24:19,375 --> 00:24:21,460 Cu ceea ce a vrut mama. 228 00:24:24,672 --> 00:24:26,465 Mul�umesc �nc� o dat�. 229 00:24:28,050 --> 00:24:32,554 - Ai �ncuiat lac�tul ? - Da, sta�i lini�tit. 230 00:24:33,639 --> 00:24:36,058 Atunci, cum intri �napoi ? 231 00:24:39,937 --> 00:24:41,271 Corect ! 232 00:24:45,526 --> 00:24:47,236 P�stra�i-le voi ! 233 00:25:07,756 --> 00:25:09,967 �ncheie-�i haina. 234 00:25:11,844 --> 00:25:13,679 Bun� diminea�a, dle avocat. 235 00:25:16,140 --> 00:25:18,809 Am auzit c� a�i suferit un infarct. 236 00:25:18,892 --> 00:25:21,478 - Cine �i-a spus ? - Fiica dv. 237 00:25:21,562 --> 00:25:23,939 Cea care lucreaz� la tribunal. 238 00:25:24,022 --> 00:25:27,735 To�i spun c� e foarte de�teapt�, dar are caracterul dv. 239 00:25:29,778 --> 00:25:32,614 M� uit la dumneavoastr� �i parc� nu a�i fi p��it nimic, 240 00:25:32,698 --> 00:25:34,742 sunte�i neschimbat. 241 00:25:34,825 --> 00:25:37,411 Spune-mi ce vrei, Satriano. 242 00:25:37,494 --> 00:25:39,788 Vi-l prezint pe nepotul meu. 243 00:25:39,872 --> 00:25:43,792 A absolvit s�pt�m�na trecut�, la Padova. 244 00:25:43,876 --> 00:25:45,544 La Crotone. 245 00:25:45,627 --> 00:25:49,548 Ar vrea s� se ini�ieze �n profesia dv. 246 00:25:49,631 --> 00:25:53,719 Dumnezeu spune c� nimeni nu ar trebui s� fie r�nit, 247 00:25:53,802 --> 00:25:56,889 dar lumea tot prost conduce. �oferii sunt neaten�i. 248 00:25:56,972 --> 00:25:58,098 Davide ! 249 00:25:59,349 --> 00:26:00,851 Unde te duci ? 250 00:26:02,019 --> 00:26:03,270 A ales o mas�. 251 00:26:03,937 --> 00:26:06,064 - Mai dureaz� mult ? - Am terminat. 252 00:26:06,690 --> 00:26:09,443 B�iatul are nevoie de o favoare... 253 00:26:09,526 --> 00:26:12,571 Nu mai alerga a�a. �i-am spus de at�tea ori. 254 00:26:13,363 --> 00:26:15,407 Trebuie s�-l b�g�m �n�untru. 255 00:26:16,700 --> 00:26:19,077 - �sta intr� aici. - Ce vrei ? 256 00:26:19,161 --> 00:26:21,789 - O brichet�, un euro. - Nu, mul�umesc. 257 00:26:21,872 --> 00:26:26,668 Tipul care lucreaz� la firma de asigur�ri, Tatangelo. �l mai �tii ? 258 00:26:26,752 --> 00:26:29,671 - Caise, ananas, pere... - Iubitule, nu-i frumoas� c�ma�a asta ? 259 00:26:29,755 --> 00:26:31,799 - ��i place ? - Mult. 260 00:26:31,882 --> 00:26:33,342 Era la reduceri. 261 00:26:33,425 --> 00:26:35,928 - Asta ? - Nu, mul�umesc. 262 00:26:36,011 --> 00:26:38,514 - Ce comand�m ? - Suc de pere. 263 00:26:38,597 --> 00:26:40,349 Eu vreau de piersici. 264 00:26:40,432 --> 00:26:42,226 - Suc de pere ? - Da. 265 00:26:42,309 --> 00:26:44,019 Nu, las�-ne, te rog ! 266 00:26:44,102 --> 00:26:47,314 Sigur nu vrei de pere, ca fratele t�u ? 267 00:26:47,397 --> 00:26:48,607 Cinci... 268 00:26:48,690 --> 00:26:50,567 Am uitat, ce ai spus ? 269 00:26:50,651 --> 00:26:53,654 - �osete... - Suc de pere. 270 00:26:53,737 --> 00:26:56,532 E�arf�, v� rog... 271 00:26:56,615 --> 00:26:58,450 Nu, mul�umesc. 272 00:26:58,534 --> 00:27:00,285 �l chem pe chelner. 273 00:27:00,369 --> 00:27:01,495 �osete... 274 00:27:01,578 --> 00:27:04,665 Am spus c� nu ! 275 00:27:05,249 --> 00:27:09,127 �n�elegi c�nd vorbesc cu tine ? Car�-te ! 276 00:27:10,128 --> 00:27:13,632 Nu vreau mizeriile tale ! Pricepi ? 277 00:27:13,715 --> 00:27:16,009 Pleac� de aici ! 278 00:27:16,635 --> 00:27:19,888 To�i veni�i la mine ! 279 00:27:19,972 --> 00:27:21,473 Numai la mine ! 280 00:27:30,023 --> 00:27:31,859 Numai la mine... 281 00:27:40,075 --> 00:27:41,785 To�i vin la mine. 282 00:27:45,622 --> 00:27:47,249 Sunt cu familia... 283 00:27:53,046 --> 00:27:55,507 M� deranjeaz� �ncontinuu. 284 00:27:56,842 --> 00:27:58,677 Unde s-a dus ? 285 00:27:58,760 --> 00:28:00,095 Scuza�i-m�. 286 00:28:05,225 --> 00:28:07,269 Tati se �ntoarce imediat. 287 00:29:08,330 --> 00:29:09,915 Se poate ? 288 00:29:09,998 --> 00:29:12,459 Dle Lorenzo, v-am adus o... 289 00:29:13,335 --> 00:29:14,962 Ce face�i ? 290 00:29:15,671 --> 00:29:18,006 M� b�rbieresc. 291 00:29:19,049 --> 00:29:21,510 Nu credeam c� un b�rbat ar putea... 292 00:29:21,593 --> 00:29:23,303 �i asta nu-i nimic. 293 00:29:23,887 --> 00:29:29,643 �n fiecare diminea��, sp�l rufe. E un mod de a face gimnastic�. 294 00:29:30,310 --> 00:29:32,145 Sunte�i amuzant... 295 00:29:32,229 --> 00:29:35,691 Data viitoare, v� aduc �i c�m�ile so�ului meu. 296 00:29:36,817 --> 00:29:40,529 Nu, eu am grij� numai de mine. 297 00:29:52,457 --> 00:29:55,419 Nu-l judeca�i pe Fabio prin prisma celor �nt�mplate. 298 00:30:00,090 --> 00:30:02,801 Eu nu judec. Sunt avocat. 299 00:30:03,385 --> 00:30:05,345 E obosit. 300 00:30:05,429 --> 00:30:10,559 C�nd e obosit, mereu r�bufne�te, dar apoi �i pare r�u. 301 00:30:11,560 --> 00:30:14,855 Fiica mea �tie cum s� discute cu str�inii. 302 00:30:15,814 --> 00:30:19,192 A stat mai mul�i ani �n Egipt, ca s� �nve�e limba. 303 00:30:19,776 --> 00:30:22,571 �i mie mi-ar fi pl�cut s� fac asta. 304 00:30:22,654 --> 00:30:25,741 C�l�tore�ti, vezi locuri, cuno�ti oameni... 305 00:30:26,324 --> 00:30:31,079 Fiica mea a cunoscut oameni, a c�l�torit. �i s-a �ntors gravid�. 306 00:30:32,956 --> 00:30:35,333 I-a�i spus so�ului meu ? 307 00:30:35,417 --> 00:30:38,170 Mai bine nu. 308 00:30:40,172 --> 00:30:41,131 Mai bine nu. 309 00:31:26,301 --> 00:31:29,471 Acesta se nume�te... Saccolman ! 310 00:31:29,554 --> 00:31:32,015 Nu ! �i-am mai spus ! 311 00:31:32,099 --> 00:31:33,850 Se nume�te Metalman ! 312 00:31:33,934 --> 00:31:35,811 Iar �sta ? 313 00:31:35,894 --> 00:31:38,396 - Se nume�te Diavol. - Diablo. 314 00:31:38,480 --> 00:31:42,484 - Diavol ! Nu vezi c� e ro�u ? - Ba da... 315 00:31:42,567 --> 00:31:44,694 �sta e Kornak ! 316 00:31:45,737 --> 00:31:48,782 Da... M�car �tii un nume. 317 00:31:50,450 --> 00:31:52,911 - Vampiri nu sunt ? - Nu. 318 00:31:54,746 --> 00:31:57,916 - Eu sunt vampir. - Da... 319 00:31:58,708 --> 00:32:00,627 Eu te �nving. 320 00:32:02,170 --> 00:32:04,422 Nu-mi place usturoiul. 321 00:32:04,506 --> 00:32:07,801 Mama �l folose�te mult c�nd g�te�te. O s� mori. 322 00:32:08,760 --> 00:32:11,221 Vampirii nu mor niciodat�. 323 00:32:11,304 --> 00:32:15,517 Am v�zut vampiri la televizor. Erau tineri, iar tu e�ti b�tr�n. 324 00:32:15,600 --> 00:32:17,978 Sunt b�tr�n ? Sunt matur. 325 00:32:18,061 --> 00:32:22,149 - Cu riduri �i cu barb� ! - Ridurile maturit��ii. 326 00:32:41,835 --> 00:32:43,545 S� vedem dac� ghicesc... 327 00:32:45,422 --> 00:32:47,090 Tu e�ti singur la p�rin�i. 328 00:32:47,174 --> 00:32:48,216 Da. 329 00:32:48,300 --> 00:32:51,720 Iar tu ai cel pu�in patru sau cinci fra�i �i surori. 330 00:32:51,803 --> 00:32:54,347 Sigur, patru sau cinci... 331 00:32:55,891 --> 00:33:00,729 Sunt orfan�. M-a crescut bunica, iar la 16 ani am fugit de acas�. 332 00:33:00,812 --> 00:33:04,232 Mereu alergam dup� cineva prin Italia. 333 00:33:05,483 --> 00:33:08,028 P�n� c�nd m-a oprit el. 334 00:33:09,112 --> 00:33:10,697 Am oprit-o. 335 00:33:11,698 --> 00:33:14,034 - Te-am oprit ? - M-ai oprit. 336 00:33:14,868 --> 00:33:19,372 - M-ai oprit. - Era prima mea iubit�. 337 00:33:25,003 --> 00:33:27,797 - Nu mi-ai spus asta. - �i ce ? 338 00:33:27,881 --> 00:33:30,759 Nu trebuie s� spunem chiar totul. 339 00:33:30,842 --> 00:33:34,596 M-ai oprit, n-are rost s� te por�i a�a. 340 00:33:35,805 --> 00:33:38,016 Scuze, dle Lorenzo, c�nd �i c�nd... 341 00:33:40,477 --> 00:33:43,188 - Numai fructele confiate. - Numai fructele confiate... 342 00:33:43,271 --> 00:33:45,732 Am trei copii, practic. 343 00:33:48,652 --> 00:33:50,695 Ea e al treilea. 344 00:33:53,073 --> 00:33:54,950 Nu-i da�i aten�ie. 345 00:34:05,418 --> 00:34:07,462 Unde sunt copiii ? 346 00:34:09,381 --> 00:34:10,882 Bianca ! 347 00:34:14,219 --> 00:34:15,470 Bianca ! 348 00:34:17,472 --> 00:34:18,848 Davide ! 349 00:34:55,760 --> 00:34:57,178 Dle avocat... 350 00:34:57,262 --> 00:35:00,515 Dle inginer, scuz� vizita inopinat�. 351 00:35:01,016 --> 00:35:02,976 �tiu c� munce�ti, 352 00:35:03,059 --> 00:35:05,812 dar nepotul meu Francesco nu s-a putut ab�ine, 353 00:35:05,895 --> 00:35:08,315 �i plac foarte mult navele. 354 00:35:09,649 --> 00:35:10,984 Da ? 355 00:35:11,776 --> 00:35:13,695 M� bucur c� a�i venit. 356 00:35:13,778 --> 00:35:16,865 - Vrei s� vezi una ? - P�rul meu ! 357 00:35:18,158 --> 00:35:21,286 E ca Samson, are p�rul sensibil. 358 00:35:21,369 --> 00:35:24,414 Nu-i a�a c� ai p�rul sensibil ? 359 00:36:07,582 --> 00:36:10,417 �tii ce e cel mai trist ? 360 00:36:11,502 --> 00:36:15,672 C� petrecem mai pu�in timp cu copiii c�nd sunt mici. 361 00:36:17,175 --> 00:36:20,053 Sunte�i foarte apropiat de nepotul dv. 362 00:36:22,471 --> 00:36:24,598 Sunte�i mai mult dec�t un tat�. 363 00:36:27,060 --> 00:36:30,063 Eu, �n schimb, nu reu�esc s� fac asta cu copiii mei, 364 00:36:31,189 --> 00:36:33,483 niciodat� nu �tiu ce s� spun. 365 00:36:36,611 --> 00:36:38,863 Ce-i po�i spune unui copil ? 366 00:36:38,947 --> 00:36:40,490 Orice. 367 00:36:40,573 --> 00:36:43,535 �i po�i spune orice unui copil. 368 00:36:43,618 --> 00:36:47,497 �i cite�ti Divina Comedie el pare s� nu �n�eleag�, 369 00:36:47,580 --> 00:36:53,378 dar, dup� o s�pt�m�n�, ��i spune cine sunt Paolo �i Francesca. 370 00:36:59,050 --> 00:37:04,514 Michela e foarte bun�, are mult� r�bdare cu Bianca �i Davide. 371 00:37:07,642 --> 00:37:09,727 Dar e pu�in derutat�... 372 00:37:10,854 --> 00:37:13,606 E la �nceput, oricui i se �nt�mpl�. 373 00:37:20,029 --> 00:37:23,408 - V-a�i mutat vreodat� �n alt ora� ? - Nu, niciodat�. 374 00:37:24,033 --> 00:37:27,579 Sunt nedesp�r�it de Napoli, ca timbrul de scrisoare. 375 00:37:29,372 --> 00:37:33,293 Eu, �n schimb, n-am avut niciodat� un c�min. 376 00:37:38,339 --> 00:37:40,675 C�nd aveam �ase-�apte ani, 377 00:37:41,468 --> 00:37:46,181 eram foarte slab, m� b�lb�iam, eram anxios... 378 00:37:47,891 --> 00:37:50,018 La �coal�, �i �ntrebam pe to�i: 379 00:37:50,935 --> 00:37:53,188 �E�ti prietenul meu ? Adev�rat ?� 380 00:37:55,648 --> 00:37:59,235 La un moment dat, i-am oferit bani colegului meu de banc�. 381 00:38:00,612 --> 00:38:03,114 �C�t vrei, ca s� fii prietenul meu ?� 382 00:38:11,372 --> 00:38:15,835 �n via��, prin toate ac�iunile noastre, urm�rim... 383 00:38:17,253 --> 00:38:19,380 s� ne facem pl�cu�i. 384 00:38:21,716 --> 00:38:23,051 Sunte�i de acord ? 385 00:38:27,263 --> 00:38:29,057 A�a s� faci. 386 00:38:29,641 --> 00:38:32,936 Locuiesc l�ng� tine. Tu cioc�ni, eu deschid. 387 00:38:33,937 --> 00:38:36,689 A�a se procedeaz� pe aici. 388 00:39:08,930 --> 00:39:13,101 Primul lucru pe care trebuie s�-l re�ii e c� nu gr�be�ti un rag�. 389 00:39:14,060 --> 00:39:16,521 Se g�te�te �n ritmul lui. 390 00:39:17,188 --> 00:39:22,944 - Dar c�t dureaz� ? - Ore �ntregi, o zi �ntreag�. 391 00:39:23,736 --> 00:39:25,905 Nu se vinde gata preparat ? 392 00:39:27,991 --> 00:39:29,367 Ba da, desigur. 393 00:39:29,993 --> 00:39:34,539 Numai c� acela nu e sart�, ci orez cu ro�ii. 394 00:39:36,082 --> 00:39:38,293 �mi dai vinul, te rog ? 395 00:39:41,879 --> 00:39:43,464 Mul�umesc. 396 00:39:45,633 --> 00:39:48,219 Nu pune�i prea mult ? 397 00:39:48,303 --> 00:39:51,764 Nu, fiindc� orezul �l absoarbe. 398 00:39:51,848 --> 00:39:53,683 �n�eleg. Acum �n�eleg. 399 00:39:58,855 --> 00:40:01,691 �ti�i ce mi se �nt�mpl�, dle Lorenzo ? 400 00:40:01,774 --> 00:40:05,403 Dac� folosesc vin la g�tit, ajung s�-l beau. 401 00:40:05,486 --> 00:40:07,905 Un strop de vin nu stric�. 402 00:40:08,489 --> 00:40:12,535 �tiu. Dar, dac� deschid o sticl�, o beau pe toat�. 403 00:40:12,619 --> 00:40:16,581 - Dac� n-o deschid, n-o beau. - Eu m� refeream la un pahar. 404 00:40:19,626 --> 00:40:21,711 Fabio nu-l suport�. 405 00:40:23,796 --> 00:40:26,174 Bea numai ap� plat�. 406 00:40:27,675 --> 00:40:30,386 Ave�i doi copii minuna�i. 407 00:40:31,929 --> 00:40:34,849 Pentru Fabio, sunt o grij� constant�. 408 00:40:37,101 --> 00:40:39,187 �i pentru mine era la fel. 409 00:40:40,188 --> 00:40:42,273 Sufeream c�nd ei sufereau. 410 00:40:43,483 --> 00:40:47,570 Apoi, au crescut �i s-a �nt�mplat un lucru bizar. 411 00:40:50,865 --> 00:40:53,034 Am �ncetat s�-i mai iubesc. 412 00:40:56,162 --> 00:40:58,164 Nu v� cred. 413 00:40:58,790 --> 00:41:00,416 Dar e adev�rat. 414 00:41:02,919 --> 00:41:06,089 De ce copiii trebuie s� creasc� ? 415 00:41:11,094 --> 00:41:13,846 Dle Lorenzo, pot s� v� spun ceva ? 416 00:41:16,933 --> 00:41:18,393 Eu cred... 417 00:41:19,435 --> 00:41:24,315 c� v� e team� s� nu p��easc� ceva, ca atunci c�nd mergeau �n patru labe. 418 00:41:25,191 --> 00:41:30,571 Numai c� acum sunt mari �i pe propriile lor picioare. 419 00:41:31,989 --> 00:41:37,453 V� e team� c� nu le mai oferi�i nimic, �i atunci nu mai vre�i nimic. 420 00:41:38,204 --> 00:41:39,497 Nu �tiu... 421 00:41:40,081 --> 00:41:43,292 Nu �tiu dac� m-am f�cut �n�eleas�... 422 00:41:44,544 --> 00:41:48,005 Ajunge s� beau o gur� �i devin filosoaf�. 423 00:41:53,094 --> 00:41:56,389 E totul gata. Nu-�i face griji. 424 00:41:58,474 --> 00:42:00,351 A�teapt� s� se formeze crust�, 425 00:42:01,144 --> 00:42:04,647 apoi, opre�te cuptorul, dar las� orezul acolo. 426 00:42:09,902 --> 00:42:11,612 M�nca�i cu noi disear� ? 427 00:42:13,030 --> 00:42:15,658 Nu �tiu, dar acum trebuie s� plec. 428 00:42:20,997 --> 00:42:22,415 La revedere. 429 00:42:26,127 --> 00:42:27,420 La revedere ! 430 00:42:29,922 --> 00:42:31,382 Mul�umesc ! 431 00:44:31,836 --> 00:44:33,838 Ce v� aduc ? 432 00:44:41,971 --> 00:44:43,848 Dori�i ceva ? 433 00:44:47,518 --> 00:44:48,853 O cafea ? 434 00:44:48,936 --> 00:44:50,021 O cafea. 435 00:44:59,238 --> 00:45:00,323 O cafea. 436 00:45:52,708 --> 00:45:54,669 C�t cost� asta ? 437 00:45:56,128 --> 00:45:58,464 Nu cost�. 438 00:45:59,256 --> 00:46:02,051 - Adic� ? - Nu o v�nd. 439 00:46:04,178 --> 00:46:05,805 �i de ce o �ine�i acolo ? 440 00:46:07,306 --> 00:46:08,641 E frumoas�. 441 00:46:09,684 --> 00:46:12,061 E o pies� rar�. 442 00:46:14,021 --> 00:46:17,191 - Unde a�i g�sit-o ? - Nu-mi amintesc. 443 00:46:17,274 --> 00:46:19,485 O am de ani buni. 444 00:46:19,568 --> 00:46:21,988 Dar de ce v� pas� ? 445 00:46:26,117 --> 00:46:29,662 Vreau s-o cump�r. Ajung 200 de euro ? 446 00:46:30,538 --> 00:46:33,249 Nu o v�nd, �mi pare r�u. 447 00:46:34,917 --> 00:46:36,419 Cinci sute ? 448 00:46:39,463 --> 00:46:41,007 E pentru fiul dv. ? 449 00:46:43,551 --> 00:46:44,635 Nu. 450 00:46:45,594 --> 00:46:47,763 Nu e pentru fiul meu. 451 00:46:49,140 --> 00:46:50,933 E pentru mine. 452 00:46:55,896 --> 00:46:57,523 Vede�i aici ? 453 00:47:02,486 --> 00:47:06,365 Eu am spart geamurile astea, cu o unghie, 454 00:47:08,868 --> 00:47:10,494 c�nd eram mic. 455 00:48:02,296 --> 00:48:04,090 Ce s-a �nt�mplat ? 456 00:48:08,135 --> 00:48:10,179 Unde merge�i ? 457 00:48:10,262 --> 00:48:14,308 - Sunt avocat Bentivoglio, locuiesc aici. - Nu pute�i trece. 458 00:48:34,245 --> 00:48:36,413 Nu pute�i trece ! 459 00:48:36,497 --> 00:48:38,624 - Acolo stau eu. - Nu pute�i trece. 460 00:48:38,707 --> 00:48:40,543 - L�sa�i-m� ! - Nu pute�i trece ! 461 00:48:41,293 --> 00:48:44,213 - Nu pute�i trece ! - Da�i-mi drumul ! 462 00:49:07,111 --> 00:49:10,114 Bun� seara, dle avocat. Ce groz�vie... 463 00:49:11,490 --> 00:49:13,576 Intra�i, v� rog. 464 00:49:31,969 --> 00:49:33,929 Ce c�uta�i aici ? Pleca�i ! 465 00:49:34,013 --> 00:49:35,973 Trebuie s� pleca�i. 466 00:51:23,455 --> 00:51:24,748 Trebuie s� urc. 467 00:51:25,666 --> 00:51:27,209 Nu se poate. 468 00:51:33,590 --> 00:51:35,676 E adev�rat c� ea �nc� tr�ie�te ? 469 00:51:36,260 --> 00:51:38,095 Eu nu �tiu nimic. 470 00:51:38,178 --> 00:51:41,307 Trebuie s� semna�i declara�ia, ca to�i locatarii. 471 00:51:41,390 --> 00:51:43,684 �Nu am v�zut �i auzit nimic.� 472 00:51:43,767 --> 00:51:46,562 - Cum �ndr�zni�i ? - Nu pleca�i de aici. 473 00:51:46,645 --> 00:51:49,481 - Altfel ? - Altfel, ve�i avea necazuri. 474 00:51:50,357 --> 00:51:52,109 �i cuno�tea�i ? 475 00:51:53,235 --> 00:51:54,653 Eu, da. 476 00:51:55,571 --> 00:51:58,490 M-am �i jucat cu copiii lor. 477 00:51:58,991 --> 00:52:01,160 Semna�i aceast� declara�ie. 478 00:52:09,043 --> 00:52:12,046 Mi se rupe de declara�ia voastr�. 479 00:52:19,094 --> 00:52:21,221 - Bun� diminea�a ! - Bun� diminea�a, dle avocat. 480 00:52:21,305 --> 00:52:25,476 - A�i locuit pe Via Banchi Nuovi nr.13 ? - Tata st� acum acolo. De ce ? 481 00:52:25,559 --> 00:52:28,520 - A�i v�zut ce-a fost acolo asear� ? - Nu, ce ? 482 00:52:28,604 --> 00:52:29,730 Citi�i aici. 483 00:52:30,564 --> 00:52:34,276 Un b�rbat �i-a �mpu�cat so�ia. Era t�n�r, avea 34 de ani. 484 00:52:34,360 --> 00:52:38,614 �i-a �mpu�cat apoi copiii, iar dup� aceea, s-a sinucis. 485 00:52:38,697 --> 00:52:41,575 S-a auzit �n tot cartierul. 486 00:52:43,452 --> 00:52:45,788 Ce leg�tur� are asta cu noi ? 487 00:52:46,580 --> 00:52:48,332 O zi bun� ! 488 00:53:14,900 --> 00:53:17,069 Lua�i loc aici, v� rog. 489 00:53:41,176 --> 00:53:42,302 Tat� ? 490 00:53:47,850 --> 00:53:50,894 - Ce c�uta�i aici ? - Am aflat. 491 00:53:52,396 --> 00:53:55,149 - Nu v� prive�te pe voi. - Dar pe tine ? 492 00:53:55,732 --> 00:53:57,443 Pe mine, da. 493 00:54:00,612 --> 00:54:03,949 Am luat pr�nzul cu ei, duminic�. 494 00:54:04,825 --> 00:54:06,535 Oameni normali... 495 00:54:08,036 --> 00:54:11,540 Mai normali dec�t mine, dec�t tine �i sora ta. 496 00:54:15,252 --> 00:54:17,629 Apoi, se �nt�mpl� a�a ceva... 497 00:54:18,380 --> 00:54:21,175 Dar nici m�car nu e�ti membru al familiei. 498 00:54:22,759 --> 00:54:24,887 Membru al familiei... 499 00:54:30,684 --> 00:54:32,769 M� scuza�i, dn� doctor... 500 00:54:32,853 --> 00:54:36,815 - Spune�i. - Voiam s� �tiu cum se simte. 501 00:54:37,357 --> 00:54:40,027 Fiica dv. e �n m�inile lui Dumnezeu. 502 00:54:40,110 --> 00:54:41,403 Dumnezeu ? 503 00:54:42,070 --> 00:54:44,364 Dumnezeu n-are nicio leg�tur� cu asta. 504 00:54:56,793 --> 00:54:58,712 Cum adic� �fiica dv.�? 505 00:54:59,338 --> 00:55:02,716 E treaba mea. Pleca�i ! 506 00:55:05,219 --> 00:55:09,348 Pe sec�ia asta, au voie doar membrii familiei. 507 00:55:44,716 --> 00:55:46,843 Veni�i, domnule ! 508 00:55:56,770 --> 00:55:58,522 E aici. 509 00:57:34,242 --> 00:57:36,411 Osvaldo e v�rul Fernandei, 510 00:57:36,495 --> 00:57:40,749 fiindc� mama ei �i tat�l lui sunt fra�i. 511 00:57:42,292 --> 00:57:45,879 Iar el s-a �nsurat cu fiica Fernandei, 512 00:57:46,463 --> 00:57:49,049 f�r� s� �tie c� Fernanda e maic�-sa. 513 00:57:49,132 --> 00:57:51,426 �mi lua�i tensiunea ? 514 00:57:53,345 --> 00:57:55,138 Mai t�rziu, sta�i lini�tit. 515 00:57:55,681 --> 00:57:58,558 Incredibil... Iar Fernanda e gravid�. 516 00:57:59,476 --> 00:58:03,146 - Cu Osvaldo ? - Nu, ea nu �tie. 517 00:58:41,893 --> 00:58:45,272 Ave�i grij�. A venit mama ei. 518 00:59:06,960 --> 00:59:09,546 Doamn�, cum v� sim�i�i ? 519 00:59:09,629 --> 00:59:11,882 V-a�i v�zut fiica ? 520 00:59:11,965 --> 00:59:14,718 E �n stare grav� ? κi va reveni ? 521 00:59:14,801 --> 00:59:17,888 El a mai dat vreodat� semne c� e dezechilibrat ? 522 00:59:17,971 --> 00:59:21,224 Ce a�i sim�it c�nd v-a�i v�zut fiica ? 523 00:59:25,937 --> 00:59:27,355 κi va reveni ? 524 00:59:28,690 --> 00:59:30,317 Doar o �ntrebare. 525 00:59:44,498 --> 00:59:45,916 V� sim�i�i bine ? 526 00:59:50,837 --> 00:59:52,756 Ierta�i-m�, doamn�. 527 00:59:54,090 --> 00:59:56,760 Sunt vecinul Michelei. 528 00:59:57,636 --> 01:00:03,266 Dar m-am pref�cut c� sunt tat�l ei ca s� pot intra pe sec�ie. 529 01:00:03,975 --> 01:00:05,894 M-au crezut 530 01:00:05,977 --> 01:00:10,398 �i mi-au �ng�duit s� stau cu ea �nc� de la �nceput. 531 01:00:13,777 --> 01:00:16,363 Fiica dv. nu avea pe nimeni. 532 01:00:18,490 --> 01:00:21,785 Dar acum a�i venit, 533 01:00:23,370 --> 01:00:27,415 a�a c� o las pe m�na dv. 534 01:00:36,883 --> 01:00:39,427 Dar eu sunt mama lui Fabio. 535 01:01:16,131 --> 01:01:18,216 �ncerc s�-mi amintesc. 536 01:01:20,677 --> 01:01:24,180 De c�nd am auzit, tot �ncerc s�-mi amintesc, dar... 537 01:01:25,432 --> 01:01:27,267 nu-mi vine nimic �n minte. 538 01:01:31,980 --> 01:01:33,273 Mai pu�in un lucru. 539 01:01:34,441 --> 01:01:37,402 Nu e relevant, dar tot vi-l spun. 540 01:01:41,281 --> 01:01:45,744 Fabio era mic, nu avea nici zece ani. 541 01:01:45,827 --> 01:01:47,787 A fost singurul nostru copil. 542 01:01:49,539 --> 01:01:52,292 Eram la munte, �ntr-o var�. 543 01:01:52,375 --> 01:01:55,378 El nu avea prieteni, 544 01:01:55,462 --> 01:01:58,757 mereu se juca singur, �i fabrica pra�tii... 545 01:01:59,424 --> 01:02:02,594 �i-a construit o c�su�� de lemn. 546 01:02:03,678 --> 01:02:07,307 �ntr-o zi, a venit la el un b�iat de aceea�i v�rst�. 547 01:02:07,390 --> 01:02:12,312 Ajunseser� s� fie nedesp�r�i�i, doi prieteni perfec�i. 548 01:02:13,063 --> 01:02:14,898 Dar, dintr-odat�, 549 01:02:14,981 --> 01:02:19,819 nu l-am mai v�zut pe acel b�iat. Am aflat apoi 550 01:02:19,903 --> 01:02:24,407 c� alunecase �ntr-o r�p� �i fusese salvat ca prin minune. 551 01:02:25,909 --> 01:02:30,830 Fabio s-a �nchis �n el. T�cerea lui era sf�ietoare. 552 01:02:32,540 --> 01:02:34,417 Dar n-a pl�ns. 553 01:02:35,877 --> 01:02:39,297 Nici m�car c�nd a auzit c� prietenul lui poate muri. 554 01:02:42,717 --> 01:02:44,469 �ntr-o diminea��, 555 01:02:45,428 --> 01:02:50,350 �n timp ce luam micul dejun... Tat�l lui �nc� era printre noi. 556 01:02:50,433 --> 01:02:52,811 A spus, din senin: 557 01:02:54,020 --> 01:02:57,148 �Eu am fost. Eu l-am �mpins.� 558 01:02:59,985 --> 01:03:01,569 �mi amintesc c�... 559 01:03:03,321 --> 01:03:06,324 instinctiv, l-am luat �n bra�e. 560 01:03:06,408 --> 01:03:09,619 L-am �mbr��i�at str�ns nu �tiu c�t timp. 561 01:03:10,829 --> 01:03:13,248 Am hot�r�t s� nu spunem nimic, 562 01:03:14,082 --> 01:03:20,588 s� nu-l implic�m, s� evit�m tot ce s-ar fi putut �nt�mpla. 563 01:03:22,632 --> 01:03:26,469 Eu �i tat�l lui am �inut ani de zile acest secret. 564 01:03:28,388 --> 01:03:32,642 B�iatul a supravie�uit, slav� Domnului, a crescut normal. 565 01:03:32,726 --> 01:03:37,105 Iar noi am reprimat incidentul. 566 01:03:39,274 --> 01:03:44,904 P�n� c�nd, mul�i ani dup� aceea, c�nd Fabio era student, 567 01:03:45,989 --> 01:03:48,408 ne-am �ntors am�ndoi 568 01:03:49,826 --> 01:03:52,328 �n acel loc de la munte. 569 01:03:54,706 --> 01:03:59,377 Era o zi superb�, senin�, magic�... 570 01:03:59,461 --> 01:04:02,088 Iar el mi-a spus, r�z�nd: 571 01:04:02,714 --> 01:04:05,759 �Mam�, �i-l aminte�ti pe acel b�iat din r�p� ? 572 01:04:05,842 --> 01:04:07,886 V-am min�it atunci, 573 01:04:07,969 --> 01:04:11,681 nu eu l-am �mpins, n-am avut nimic de-a face cu asta.� 574 01:04:11,765 --> 01:04:16,770 L-am p�lmuit cu toat� puterea �i am urlat: 575 01:04:16,853 --> 01:04:20,482 �Nu-i adev�rat ! Acum min�i !� 576 01:04:22,609 --> 01:04:23,693 �i a... 577 01:04:25,403 --> 01:04:27,947 N-a venit acas� o lun�. 578 01:04:28,865 --> 01:04:31,117 Nu voia s� m� mai vad�. 579 01:04:41,795 --> 01:04:43,671 �ngrozitoare poveste... 580 01:04:50,678 --> 01:04:53,056 Nu l-am putut ajuta. 581 01:05:03,399 --> 01:05:05,401 V-au murit mul�i apropia�i ? 582 01:05:10,156 --> 01:05:11,491 So�ia mea. 583 01:05:13,034 --> 01:05:14,536 N-o iubeam. 584 01:05:15,578 --> 01:05:18,540 Sau poate o iubeam �i nu-mi d�deam seama. 585 01:05:19,833 --> 01:05:22,710 Acum e prea t�rziu pentru a schimba ceva. 586 01:05:27,132 --> 01:05:30,593 Nu �tiu dac� pot veni m�ine la spital. 587 01:05:30,677 --> 01:05:32,929 Trebuie s� duc copiii acas�. 588 01:05:33,012 --> 01:05:35,265 Avem capela familiei. 589 01:05:35,348 --> 01:05:39,394 O idee a so�ului meu care mereu mi-a dat fiori, 590 01:05:39,477 --> 01:05:42,522 dar acum prinde bine. 591 01:05:45,275 --> 01:05:48,611 Nici nu �ti�i c�t de greu e s� g�se�ti un loc �n cimitir. 592 01:05:50,363 --> 01:05:51,781 Greu... 593 01:05:52,532 --> 01:05:54,075 �i scump. 594 01:06:43,958 --> 01:06:46,294 �tii unde erau medicamentele ? 595 01:06:46,377 --> 01:06:47,754 La gunoi. 596 01:06:48,421 --> 01:06:50,215 �i eu ce pot face ? 597 01:06:51,299 --> 01:06:54,344 Am luat re�etele, i-am cump�rat medicamentele. 598 01:06:54,427 --> 01:06:56,888 Mai trebuie s� i le bag �i-n gur� ? 599 01:06:58,932 --> 01:07:00,808 Te doare-n cur. 600 01:07:02,977 --> 01:07:04,896 Iar �ie ��i pas� ? 601 01:07:07,649 --> 01:07:10,068 Cu mine nici nu vorbe�te. 602 01:07:12,237 --> 01:07:17,158 Ascult�, nu vreau s� m� implic �n rahaturile tatei. 603 01:07:18,534 --> 01:07:22,121 Iar lui �i convine. �tii ce �nseamn� asta ? 604 01:07:22,789 --> 01:07:25,875 Ori �ine mult la intimitatea lui, 605 01:07:25,959 --> 01:07:28,461 ori nu-i pas� deloc de mine. 606 01:07:29,837 --> 01:07:32,632 Am�ndoi sunte�i pl�m�di�i din acela�i aluat. 607 01:07:33,716 --> 01:07:35,260 Ce tot spui ? 608 01:07:38,137 --> 01:07:40,139 Nu l-am interesat niciodat�. 609 01:07:46,271 --> 01:07:48,731 Mai �ii minte c�nd erai mic�, 610 01:07:49,857 --> 01:07:53,194 iar el te ducea la film, ��i f�cea cadouri... 611 01:07:54,237 --> 01:07:56,155 Nu ascundeai... 612 01:07:57,073 --> 01:07:59,409 de mine acele cadouri ? 613 01:08:06,541 --> 01:08:10,044 De c�nd nu v-a�i mai vorbit ? De c�nd a murit mama, nu ? 614 01:08:12,046 --> 01:08:14,048 �tii c� avea pe alta. 615 01:08:15,633 --> 01:08:18,094 Se mai �nt�mpl�, 616 01:08:19,220 --> 01:08:22,598 dar el o aducea aici, �n casa noastr�, 617 01:08:24,350 --> 01:08:26,060 �n lipsa mamei. 618 01:08:28,479 --> 01:08:30,732 G�nde�te-te c� am ajuns o dat�... 619 01:08:30,815 --> 01:08:33,151 Alo ! Da, vin. 620 01:08:33,860 --> 01:08:36,154 Da, vin. 621 01:08:36,863 --> 01:08:40,199 Ai ajuns deja. Frate, e�ti obsedat ! 622 01:08:40,283 --> 01:08:42,618 �nt�rzii cinci minute ! 623 01:08:43,911 --> 01:08:46,622 Da, mereu m� a�tep�i, �tiu... 624 01:08:47,248 --> 01:08:49,417 Parc� ai fi elve�ian. Ce pot s� fac ? 625 01:09:09,812 --> 01:09:11,606 Nu te sim�i bine ? 626 01:09:13,941 --> 01:09:16,569 Ba da, mi-e foarte bine. 627 01:09:17,945 --> 01:09:20,073 Nu m�n�nci �nghe�ata ? 628 01:09:22,075 --> 01:09:24,494 A�tept s� se topeasc�. 629 01:09:24,577 --> 01:09:27,330 M-am prins. �i-e foame, dar nu ai din�i. 630 01:09:37,090 --> 01:09:39,300 ��i place s� stai cu mama ta ? 631 01:09:40,551 --> 01:09:45,014 Nu o v�d mult. Bine c� munce�te ! 632 01:09:45,765 --> 01:09:47,392 Asta ce �nseamn� ? 633 01:09:48,893 --> 01:09:50,853 Nu m� las� s� m� uit la televizor, 634 01:09:50,937 --> 01:09:54,482 s� folosesc PlayStationul, s� vorbesc pe chat... 635 01:09:55,858 --> 01:09:58,194 Te-ai g�ndit vreodat� s� fugi de acas� ? 636 01:09:59,862 --> 01:10:01,572 Peste c��iva ani. 637 01:10:06,452 --> 01:10:09,997 - De ce nu facem altfel ? - Adic� ? 638 01:10:10,706 --> 01:10:15,294 Te mu�i la mine, iar eu te las s� faci ce vrei. 639 01:10:19,382 --> 01:10:21,217 Vreau s� m� �ntorc la �coal�. 640 01:10:31,894 --> 01:10:34,605 R�m�ne�i aici. Nu v� mi�ca�i. 641 01:10:50,288 --> 01:10:53,541 Am �i eu o fat� �i un b�iat, ca tine. 642 01:10:55,460 --> 01:11:00,465 Eu am fost singur la p�rin�i, dar �i ei sunt singuri. 643 01:11:00,548 --> 01:11:02,425 Nu exist� nicio leg�tur� �ntre ei. 644 01:11:03,551 --> 01:11:06,345 Sunt ca ni�te prin�i mo�tenitori, 645 01:11:07,722 --> 01:11:10,558 care �mpart acela�i regat. 646 01:11:11,642 --> 01:11:13,102 �i atunci... 647 01:11:14,312 --> 01:11:18,024 fie te �nfurii, cum am f�cut eu p�n� acum, 648 01:11:20,067 --> 01:11:22,945 fie faci cum mi-ai spus tu. 649 01:11:23,863 --> 01:11:25,072 ��i aminte�ti ? 650 01:11:26,699 --> 01:11:31,579 ��i iube�ti copiii adul�i �ntr-un mod diferit. 651 01:11:35,123 --> 01:11:38,127 Data viitoare, aduc o carte �i ��i citesc. 652 01:11:40,213 --> 01:11:43,883 C�nd eram copil, st�team nem�ncat, ca s�-mi pot cump�ra c�r�i. 653 01:11:45,343 --> 01:11:49,180 Pe vremea mea, cine studia avea noroc. 654 01:11:50,097 --> 01:11:54,310 P�rin�ii mei au f�cut mari sacrificii pentru ca eu s� devin avocat, 655 01:11:56,687 --> 01:11:59,315 dar bunica nu �n�elegea. 656 01:12:01,191 --> 01:12:04,570 Odat�, �mi f�ceam temele. 657 01:12:05,821 --> 01:12:09,033 Bunica s-a uitat o clip� la mine �i a spus: 658 01:12:10,243 --> 01:12:12,286 �Ce face copilul ?� 659 01:12:13,412 --> 01:12:18,459 Mama i-a spus: �Studiaz�, ce s� fac� ? E student.� 660 01:12:20,336 --> 01:12:21,837 Iar bunica: 661 01:12:23,005 --> 01:12:24,632 �Dar de ce ?� 662 01:12:25,841 --> 01:12:28,343 Iar mama, foarte r�bd�toare: 663 01:12:31,513 --> 01:12:36,978 �C�nd nu te sim�i bine, chemi doctorul. 664 01:12:38,728 --> 01:12:41,774 Mai sunt inginerii, care fac case, 665 01:12:42,733 --> 01:12:45,444 profesorii, cercet�torii...� 666 01:12:47,446 --> 01:12:54,704 Iar bunica s-a luminat toat� �i a spus: �Da, ei sunt oameni importan�i ! Da. 667 01:12:57,164 --> 01:12:59,624 Dar studen�ii la ce sunt buni ?� 668 01:13:11,596 --> 01:13:13,014 Ce faci ? 669 01:13:13,806 --> 01:13:15,433 Calmeaz�-te... 670 01:13:16,851 --> 01:13:20,104 O s� chem poli�ia �i o s� r�m�i �omer. 671 01:13:20,187 --> 01:13:23,107 Cheam� poli�ia �i vorbesc eu cu ei. 672 01:13:23,608 --> 01:13:27,153 Fiica mea e acolo ! D� dovad� de pu�in respect ! 673 01:13:28,696 --> 01:13:31,365 - Tu e�ti tat�l ? - Da. 674 01:13:32,658 --> 01:13:35,828 Tu e�ti avocatul �la mizerabil, Bentivoglio, 675 01:13:36,537 --> 01:13:39,206 cunoscut �n toate sec�iile de poli�ie din Napoli. 676 01:13:41,375 --> 01:13:43,878 Cheam� poli�ia, dle avocat. 677 01:14:05,191 --> 01:14:07,443 Intr� ! Po�i fi v�zut. 678 01:14:17,536 --> 01:14:19,121 Scuze. 679 01:14:19,205 --> 01:14:20,623 Oamenii... 680 01:14:21,540 --> 01:14:22,792 A�a e. 681 01:14:36,389 --> 01:14:37,973 Ce-�i trebuie ? 682 01:14:41,936 --> 01:14:43,229 Nimic. 683 01:14:54,615 --> 01:14:56,617 A crescut Vincenzino. 684 01:14:57,243 --> 01:14:59,078 Da, a crescut. 685 01:15:00,162 --> 01:15:01,914 Timpul trece pentru toat� lumea. 686 01:15:07,002 --> 01:15:08,921 Tu ce problem� ai ? 687 01:15:11,799 --> 01:15:15,052 Niciuna. Am venit s� te v�d, at�ta tot. 688 01:15:20,015 --> 01:15:21,392 �i la munc� ? 689 01:15:22,435 --> 01:15:24,645 Nu mai muncesc. 690 01:15:25,229 --> 01:15:28,149 M� plimb, m� uit la oameni. 691 01:15:29,650 --> 01:15:31,777 �mi tocesc �nc�l��rile. 692 01:15:33,696 --> 01:15:37,825 - Fii sincer. Ai pe alta ? - Rossana... 693 01:15:39,410 --> 01:15:41,328 S-au dus zilele alea. 694 01:15:42,663 --> 01:15:44,206 Nu te iube�te ? 695 01:15:47,042 --> 01:15:48,836 Nu-i vorba despre iubire. 696 01:15:51,547 --> 01:15:54,258 - E altceva. - De unde �tii ? 697 01:15:56,510 --> 01:15:58,763 Plecai de aici c�nt�nd. 698 01:16:00,723 --> 01:16:03,225 Acum, parc� stai s� pl�ngi. 699 01:16:08,606 --> 01:16:11,233 Am cump�rat pateuri. Vrei unul ? 700 01:16:12,818 --> 01:16:15,029 Mul�umesc, nu vreau. 701 01:16:19,492 --> 01:16:21,035 E t�rziu. 702 01:16:53,275 --> 01:16:54,860 Bun� seara, dle avocat. 703 01:16:54,944 --> 01:16:57,696 Gennaro, ai v�zut-o ? Cum e ? 704 01:16:58,656 --> 01:17:01,408 La fel. E stabil�. 705 01:17:02,493 --> 01:17:04,161 Asta e bine ? 706 01:17:04,703 --> 01:17:07,706 - De ce nu intra�i ? - Cum a� putea ? 707 01:17:08,290 --> 01:17:12,294 La ora asta, dorm to�i. 708 01:17:13,087 --> 01:17:15,965 M� g�ndeam c� a�i vrea s� �ti�i. 709 01:17:22,471 --> 01:17:26,016 �tii ce mi s-a spus ? C� nu trebuie s� te mai v�d. 710 01:17:28,060 --> 01:17:29,687 Ce logic� e asta ? 711 01:17:31,730 --> 01:17:33,941 Tu vrei s� vin... nu ? 712 01:17:35,192 --> 01:17:38,028 M� dau peste cap s� pot sta cu tine. 713 01:17:38,988 --> 01:17:43,284 Dac� nu-�i place, spune, �i n-o s� m� mai vezi. 714 01:17:45,744 --> 01:17:47,204 Ca Rossana. 715 01:17:48,581 --> 01:17:51,584 Dintr-odat�, nu m-a mai v�zut. 716 01:17:54,044 --> 01:17:56,338 Am vizitat-o ieri. 717 01:17:57,006 --> 01:18:00,509 Nu m� puteam �ntoarce acas�. Sc�rile alea, 718 01:18:00,593 --> 01:18:03,053 u�ile... nu m� pot uita la ele. 719 01:18:04,346 --> 01:18:08,851 M� a�teptam ca Rossana s� m� p�lmuiasc�. 720 01:18:10,185 --> 01:18:11,645 Dar n-a f�cut-o. 721 01:18:12,855 --> 01:18:18,110 Femeile suport� orice. Chiar �i s� le p�r�se�ti pentru alta. 722 01:18:19,153 --> 01:18:22,114 Dar, dac� n-o iube�ti pe cealalt�, atunci nu, 723 01:18:23,032 --> 01:18:24,783 e prea mult. 724 01:18:28,829 --> 01:18:31,040 So�ia mea a aflat tot, 725 01:18:31,123 --> 01:18:34,543 s-a �ntins pe pat �i n-a mai vrut s� se ridice. 726 01:18:37,588 --> 01:18:39,381 �Vreau s� fiu singur�...� 727 01:18:40,925 --> 01:18:42,051 spunea. 728 01:18:45,095 --> 01:18:47,473 Dup� o lun�, s-a stins. 729 01:18:55,272 --> 01:18:57,316 Tu nu trebuie s� te stingi. 730 01:18:58,609 --> 01:19:00,152 Nu face ca ea ! 731 01:19:12,414 --> 01:19:14,583 S-a trezit ! A deschis ochii ! 732 01:19:14,667 --> 01:19:16,168 Ce c�uta�i aici ? 733 01:19:16,251 --> 01:19:18,128 - Haide�i s� vede�i ! - Calma�i-v�. 734 01:19:18,212 --> 01:19:20,506 Calma�i-v�, se va ocupa dl doctor. 735 01:19:21,966 --> 01:19:24,259 Vorbeam cu ea 736 01:19:25,177 --> 01:19:27,972 �i a deschis ochii, s-a trezit. 737 01:19:28,055 --> 01:19:31,934 Asta ce �nseamn� ? �nseamn� c� �i revine. 738 01:19:32,518 --> 01:19:34,770 S� auzim ce spune dl doctor. 739 01:19:34,853 --> 01:19:37,189 V� aduc un pahar cu ap�. 740 01:19:44,530 --> 01:19:45,572 Nu. 741 01:19:45,656 --> 01:19:47,199 Cum adic� ? 742 01:19:48,158 --> 01:19:49,702 A deschis ochii. 743 01:19:50,661 --> 01:19:54,373 - De ce nu m� crede�i ? - Cine sunte�i dumneavoastr� ? 744 01:19:55,332 --> 01:19:57,751 Voi, doctorii, sunte�i at�t de arogan�i ! 745 01:19:59,962 --> 01:20:03,424 Dar, �ntr-o bun� zi, ve�i fi voi pe un pat de spital 746 01:20:03,507 --> 01:20:07,886 �i atunci ve�i �n�elege cum e s�-�i r�d� cineva �n nas ! 747 01:20:20,691 --> 01:20:22,401 Nu se fumeaz� aici. 748 01:20:25,320 --> 01:20:26,739 Scuze. 749 01:20:28,907 --> 01:20:33,203 Nu v� citez articolele din lege. Sigur le �ti�i mai bine dec�t mine. 750 01:20:34,371 --> 01:20:36,040 Ba spune�i-mi care sunt, 751 01:20:37,249 --> 01:20:39,293 poate c� le-am uitat. 752 01:20:39,376 --> 01:20:43,881 Din ce v�d aici, nu sunte�i tocmai o persoan� f�r� pat�. 753 01:20:44,465 --> 01:20:46,216 Ave�i r�bdare cu mine. 754 01:20:46,300 --> 01:20:51,680 A�i �mbog��it sute de escroci cu pl�ngeri nefondate. 755 01:20:52,681 --> 01:20:55,017 Oameni care se pref�ceau schilodi�i 756 01:20:56,101 --> 01:20:58,479 �i pretindeau daune pentru v�t�mare permanent�... 757 01:20:58,562 --> 01:21:01,398 Unora nu li s-ar fi f�cut dreptate. 758 01:21:01,482 --> 01:21:03,692 Deci tot �n numele drept��ii 759 01:21:03,776 --> 01:21:06,695 a�i intrat �n acest spital sub o identitate fals�. 760 01:21:07,488 --> 01:21:10,657 De data asta, dumneavoastr� ce v� iese ? 761 01:21:10,741 --> 01:21:12,993 Tata e un om singur. 762 01:21:14,328 --> 01:21:16,830 A v�zut un cuplu cu doi copii, 763 01:21:18,248 --> 01:21:22,086 care locuiau al�turi, �i a prins drag de ei. 764 01:21:23,712 --> 01:21:24,922 E o crim� ? 765 01:21:26,131 --> 01:21:29,468 Putea s� stea toat� ziua �n parc �i s� dezlege integrame. 766 01:21:29,551 --> 01:21:32,721 �n schimb, el se g�nde�te c�, atunci c�nd fata aceea se va trezi, 767 01:21:33,972 --> 01:21:36,892 va avea nevoie de cineva care s-o �in� de m�n� 768 01:21:37,768 --> 01:21:40,813 �i s� g�seasc� vorbele potrivite pentru a-i spune ce s-a �nt�mplat. 769 01:21:40,896 --> 01:21:42,606 N-o asculta�i. 770 01:21:43,440 --> 01:21:47,694 Fiica mea crede c� sunt b�tr�n �i c� m� senilizez, 771 01:21:48,487 --> 01:21:53,117 a�a c� vrea s� m� apere, s� m� protejeze... 772 01:21:54,535 --> 01:21:57,871 Atunci, spune�i-mi dumneavoastr� adev�rul. 773 01:21:59,873 --> 01:22:02,042 A vrut doar s� fac� un gest frumos. 774 01:22:02,835 --> 01:22:05,003 Asta nu �n�elege�i. 775 01:22:05,087 --> 01:22:06,588 Un gest frumos. 776 01:22:07,840 --> 01:22:10,968 Ce vreau eu s� fac e treaba mea ! 777 01:22:18,016 --> 01:22:19,685 Mai ave�i �ntreb�ri ? 778 01:22:20,310 --> 01:22:23,647 Nu, doar un avertisment. 779 01:22:23,730 --> 01:22:27,067 Nu mai ave�i voie s� intra�i aici. 780 01:22:28,235 --> 01:22:29,695 Semna�i aici. 781 01:23:12,404 --> 01:23:13,530 �tiam eu... 782 01:23:18,452 --> 01:23:20,120 Dle Lorenzo ! 783 01:23:21,246 --> 01:23:22,539 Ce c�uta�i aici ? 784 01:23:25,125 --> 01:23:28,337 Vre�i s� fi�i dat afar� din toate spitalele ? 785 01:23:30,380 --> 01:23:32,341 N-ar fi indicat. 786 01:23:34,551 --> 01:23:37,346 Sunte�i bolnav �i trebuie s� ave�i grij� de dv. 787 01:23:43,310 --> 01:23:45,145 V-a�i luat pastilele ? 788 01:23:47,105 --> 01:23:48,357 Da ? 789 01:23:49,358 --> 01:23:50,651 Bine. 790 01:23:55,781 --> 01:23:57,616 De ce nu pleca�i acas� ? 791 01:24:00,285 --> 01:24:03,747 Ve�i vedea, m� vor externa cur�nd de acolo 792 01:24:03,830 --> 01:24:05,874 �i vom putea sta din nou de vorb�. 793 01:24:07,542 --> 01:24:09,169 Chiar te sim�i bine ? 794 01:24:11,088 --> 01:24:13,257 A� putea pleca m�ine. 795 01:24:14,466 --> 01:24:16,051 Nu cred. 796 01:24:16,134 --> 01:24:17,511 Sunt bine. 797 01:24:18,470 --> 01:24:20,347 Sunt bine. 798 01:24:28,605 --> 01:24:31,066 Dar nu mai pot face un lucru. 799 01:24:32,192 --> 01:24:34,152 Care anume ? 800 01:24:34,861 --> 01:24:37,614 S�-mi mi�c picioarele, ca s� dansez. 801 01:24:40,826 --> 01:24:42,869 C�t �mi pl�cea... 802 01:24:43,912 --> 01:24:47,624 Voiam s� fiu balerin�. Da. 803 01:24:49,793 --> 01:24:51,044 Eram bun�. 804 01:24:54,047 --> 01:24:57,884 Apoi, �ntr-o zi, m-am r�nit la antrenament. 805 01:24:59,678 --> 01:25:01,013 Grav. 806 01:25:01,888 --> 01:25:05,559 Dac� a� fi fost cal, m-ar fi eutanasiat... 807 01:25:10,605 --> 01:25:13,358 De ce nu pleca�i, dle Lorenzo ? 808 01:25:14,860 --> 01:25:15,986 Pleca�i. 809 01:25:17,654 --> 01:25:18,697 Pleca�i. 810 01:25:25,203 --> 01:25:27,331 Nu m� ai dec�t pe mine. 811 01:25:29,207 --> 01:25:30,667 Sunte�i nebun ! 812 01:25:34,546 --> 01:25:37,007 �i am pe Fabio, pe copii... 813 01:25:41,553 --> 01:25:43,597 Dle Lorenzo... 814 01:25:48,435 --> 01:25:50,062 Dle Lorenzo... 815 01:25:55,776 --> 01:25:57,152 Dle Lorenzo... 816 01:27:57,314 --> 01:28:00,901 - Dori�i s� v� a�eza�i ? - Nu. 817 01:28:42,943 --> 01:28:45,445 Stai aici �i f�-�i temele. 818 01:29:00,710 --> 01:29:03,255 - A luat leg�tura cu tine ? - Cine ? 819 01:29:06,925 --> 01:29:07,968 Tata. 820 01:29:11,096 --> 01:29:13,807 Fata aceea, vecina lui... 821 01:29:15,225 --> 01:29:16,977 A murit ieri. 822 01:29:17,894 --> 01:29:20,188 Mi-au spus la spital. 823 01:29:22,315 --> 01:29:24,276 Ce-are a face cu noi ? 824 01:29:24,359 --> 01:29:26,611 Era acolo c�nd ea a murit. 825 01:29:26,695 --> 01:29:29,197 M� tem c� a p��it ceva. 826 01:29:29,906 --> 01:29:33,660 Am tot sunat la el, dar de ieri nu-mi mai r�spunde. 827 01:29:35,245 --> 01:29:40,041 La cum �l �tiu, nu mi-a� face griji. Nu e prima dat� c�nd dispare. 828 01:29:40,125 --> 01:29:42,294 Crezi c� �i-ar spune �ie ? 829 01:29:42,377 --> 01:29:46,715 �l doare-n cot de al�ii. Resemneaz�-te. 830 01:29:53,346 --> 01:29:56,933 Se ducea s�-l ia pe Francesco �n timpul orelor, 831 01:29:57,017 --> 01:29:58,852 pe la spatele meu. 832 01:29:59,436 --> 01:30:01,855 Dac� a� fi vrut, l-a� fi oprit. 833 01:30:02,522 --> 01:30:04,149 De ce n-ai f�cut-o ? 834 01:30:05,317 --> 01:30:07,611 �ie chiar nu-�i pas� ? 835 01:30:08,862 --> 01:30:13,533 Uit�-te �n ce stadiu suntem ! Iar m�ine-sear� deschidem. 836 01:30:16,870 --> 01:30:21,041 Nu pricep de ce ai fixul �sta, c� trebuie s�-i ier�i orice. 837 01:30:22,125 --> 01:30:24,127 Fiindc� tat�l e unul singur. 838 01:30:25,920 --> 01:30:28,632 Atunci, de ce-l cre�ti singur� pe Francesco ? 839 01:30:34,179 --> 01:30:37,307 Hai, d�-mi o palm�. O merit. 840 01:30:41,019 --> 01:30:42,228 Stai lini�tit. 841 01:32:10,608 --> 01:32:13,236 Nu mi-a� fi dorit asta niciodat�. 842 01:32:14,112 --> 01:32:15,155 Ce anume ? 843 01:32:19,325 --> 01:32:21,578 S� sper c� e cu tine. 844 01:32:23,496 --> 01:32:26,666 Dup� cum vezi, nu e aici. 845 01:32:30,920 --> 01:32:33,047 Nu �tiu unde s�-l mai caut. 846 01:32:34,090 --> 01:32:36,468 L-ai declarat disp�rut ? 847 01:32:37,135 --> 01:32:39,512 Nu pot, �tii cum e el. 848 01:32:41,222 --> 01:32:42,891 Vrei o cafea ? 849 01:32:43,641 --> 01:32:45,018 Mul�umesc. 850 01:32:55,195 --> 01:32:57,238 De ce v-a�i desp�r�it ? 851 01:32:58,198 --> 01:32:59,741 �ntreab�-l pe tat�l t�u. 852 01:33:00,450 --> 01:33:01,868 A fost decizia lui. 853 01:33:05,789 --> 01:33:07,624 Dup� moartea mamei ? 854 01:33:08,249 --> 01:33:10,001 �nainte. 855 01:33:27,060 --> 01:33:28,520 N-a fost vina mea. 856 01:33:31,189 --> 01:33:32,106 �tiu. 857 01:33:37,111 --> 01:33:40,615 E convins c� eu i-am spus mamei despre voi doi 858 01:33:41,449 --> 01:33:43,660 �i c� a�a am omor�t-o. 859 01:33:45,119 --> 01:33:47,539 Nu-mi vorbe�te de ani de zile. 860 01:33:47,622 --> 01:33:49,791 El sus�inea contrariul. 861 01:33:50,667 --> 01:33:52,836 Spunea c� tu nu i-ai mai vorbit. 862 01:33:53,920 --> 01:33:55,672 Accep�i un sfat de la mine ? 863 01:33:56,256 --> 01:34:01,678 �n loc s� te zba�i at�t, las�-l �n pace, nu te mai g�ndi la el. 864 01:34:03,888 --> 01:34:06,474 E un om crud, egoist. 865 01:34:07,183 --> 01:34:09,143 Genul care ��i spune: 866 01:34:09,227 --> 01:34:12,480 �Via�a mea e aiurea. Numai tu o po�i �ndrepta.� 867 01:34:14,274 --> 01:34:16,234 Asta �mi spunea tat�l t�u. 868 01:34:17,610 --> 01:34:18,862 Ce po�i face ? 869 01:34:20,071 --> 01:34:22,073 Ajut�-m� s�-l g�sesc. 870 01:34:23,616 --> 01:34:25,493 Tu �tii unde e. 871 01:34:27,036 --> 01:34:28,538 A venit aici, nu ? 872 01:34:28,621 --> 01:34:31,249 E ultimul loc �n care ar veni. 873 01:34:33,167 --> 01:34:34,836 Dac� a murit, s� nu-mi spui. 874 01:34:36,796 --> 01:34:38,339 Nu vreau s� �tiu. 875 01:34:44,429 --> 01:34:45,763 V� rog. 876 01:34:50,643 --> 01:34:53,980 Nu a fost mutat nimic. Totul a r�mas cum era. 877 01:34:54,063 --> 01:34:59,569 Lua�i repede ce v� trebuie, fiindc� vor fi aruncate toate. 878 01:34:59,652 --> 01:35:02,405 Nu e nimic de valoare, sunt numai h�rtii. 879 01:35:02,488 --> 01:35:06,784 Iar acolo e canapeaua pe care dormea c�nd lucra p�n� t�rziu. 880 01:35:07,619 --> 01:35:09,329 Era un avocat bun ? 881 01:35:10,079 --> 01:35:12,206 C�tiga toate cazurile. 882 01:35:12,290 --> 01:35:14,709 Apoi, singur s-a distrus. 883 01:35:15,293 --> 01:35:17,170 Crede�i c� e un om cinstit ? 884 01:35:18,296 --> 01:35:20,173 �n felul lui, da. 885 01:35:20,256 --> 01:35:23,968 Dar s� fii �i avocat, �i cinstit nu prea e posibil. 886 01:35:27,597 --> 01:35:29,974 V� rog frumos, l�sa�i-m� singur�. 887 01:35:30,725 --> 01:35:34,938 Desigur. �ncuia�i dup� ce termina�i. Cheia e �n u��. 888 01:35:35,021 --> 01:35:36,230 Mul�umesc. 889 01:36:18,272 --> 01:36:21,776 Pune-l pe �sta, apoi schimb�. Eu sunt acolo. 890 01:36:38,793 --> 01:36:40,920 Ce-i cu mutra asta ? 891 01:36:41,004 --> 01:36:42,672 ��i aduc de b�ut ? 892 01:36:42,755 --> 01:36:43,923 Haide ! 893 01:36:46,926 --> 01:36:50,263 E un vechi amic al t�u aici, a venit special pentru tine. 894 01:36:54,017 --> 01:36:56,728 Vino. 895 01:36:56,811 --> 01:37:00,565 Am vorbit cu ea, e acolo, la bar. Nu i-am spus cine e�ti. 896 01:37:53,159 --> 01:37:54,452 Bun�, Elena. 897 01:37:56,913 --> 01:37:57,955 Giulio... 898 01:37:58,790 --> 01:38:01,417 Am stat aproape cinci ani la Monaco. 899 01:38:02,460 --> 01:38:04,670 Abia a�teptam s� m� �ntorc. 900 01:38:05,797 --> 01:38:07,882 Din fericire, mi-am pierdut slujba. 901 01:38:11,803 --> 01:38:12,887 Dar tu ? 902 01:38:14,931 --> 01:38:16,974 Totul e la fel. Nimic nou. 903 01:38:19,936 --> 01:38:23,689 Mai �tii c�nd sunam la interfon, iar tu coborai 904 01:38:24,315 --> 01:38:27,026 �i ne s�rutam �n u�a blocului ? 905 01:38:29,445 --> 01:38:32,615 E pl�cut s� o iei de la cap�t cu aceea�i persoan�. 906 01:38:34,617 --> 01:38:38,955 E pl�cut c�nd prime�ti un SMS de la ea... 907 01:38:45,336 --> 01:38:47,004 Ar fi de ajuns �i un emoticon, 908 01:38:47,922 --> 01:38:49,465 unul z�mbitor. 909 01:38:52,343 --> 01:38:54,846 Nu am �ncetat s� m� g�ndesc la tine. 910 01:38:55,888 --> 01:38:59,058 M� g�ndeam la tine diminea�a, seara, c�nd munceam. 911 01:39:00,059 --> 01:39:02,603 M� g�ndeam la tine inclusiv c�nd juca Napoli. 912 01:40:09,712 --> 01:40:11,339 Spune c� nu e adev�rat, 913 01:40:12,298 --> 01:40:16,886 c� acele lucruri i-au fost puse �n rucsac, pentru ca el s� fie arestat, 914 01:40:18,512 --> 01:40:22,642 �i c� to�i italienii cred c� arabii sunt terori�ti. 915 01:40:22,725 --> 01:40:23,684 Dle Yassim, 916 01:40:23,768 --> 01:40:29,607 a�i fost expulzat din Italia pe 29 septembrie 2014, 917 01:40:29,690 --> 01:40:31,692 deci a�i mai fost aici. 918 01:41:29,208 --> 01:41:31,460 N-a mai fost aici. 919 01:41:33,879 --> 01:41:35,798 E prima dat�. 920 01:41:42,930 --> 01:41:45,057 �n tribunal, vreau s� zic. 921 01:41:46,559 --> 01:41:48,185 E prima dat�. 922 01:41:52,940 --> 01:41:54,775 A disp�rut timp de trei zile, 923 01:41:55,318 --> 01:41:57,361 l-am c�utat peste tot. 924 01:41:59,113 --> 01:42:02,408 Nu �tiu ce era �n mintea lui. Asta numai el �tie. 925 01:42:03,367 --> 01:42:06,370 Pot spune doar c� m� bucur c� s-a �ntors. 926 01:42:12,001 --> 01:42:13,836 Un poet arab spune 927 01:42:14,587 --> 01:42:17,631 c� fericirea nu e un obiectiv la care s� ajungi, 928 01:42:17,715 --> 01:42:19,967 ci o cas� �n care s� te �ntorci. 929 01:42:20,968 --> 01:42:24,430 C� nu se afl� �n fa��. E �n spatele nostru. 930 01:42:26,474 --> 01:42:27,892 S� ne �ntoarcem... 931 01:42:29,518 --> 01:42:31,228 nu s� �naint�m. 932 01:42:34,523 --> 01:42:36,650 Fiecare dintre noi �tie asta. 933 01:45:01,037 --> 01:45:06,966 Sincronizare: � per_SEMPRE � Subs.ro Team @ www.subs.ro 934 01:49:31,565 --> 01:49:34,693 Subtitrarea: Clara Petri�or69050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.