All language subtitles for Tam Bir Centilmen izle 2025 - video Dailymotion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,410 --> 00:00:28,010 Mesele centilmenlik, para değil. 2 00:00:28,930 --> 00:00:34,310 Ama almazsam işler kırılır, kalpler kırılır. 3 00:00:36,400 --> 00:00:37,400 Çünkü başka yolu yok. 4 00:00:38,900 --> 00:00:43,360 Bir insanın hem her şeyi olup hem de hiçbir şeyi kalmanın. 5 00:00:45,040 --> 00:00:48,640 Sen hiçbir kadını canının en yandığı yerden öpüp iyileştirdin mi? 6 00:00:50,220 --> 00:00:53,020 Hamd ettin mi? Bazen terk edip giden eski sevgili. 7 00:00:55,480 --> 00:00:56,700 Bazen en eğlendiği. 8 00:00:58,040 --> 00:00:59,720 Bazen de tehlikeli bir yabancı. 9 00:01:00,540 --> 00:01:03,060 Onlar kim olmamı isterlerse o olur. 10 00:01:04,060 --> 00:01:06,480 Ama günün sonunda hepsinin ihtiyacı aynıdır. 11 00:01:06,880 --> 00:01:07,880 Utanmamak. 12 00:01:09,160 --> 00:01:15,340 Ne karanlığından... ...ne ışığından. 13 00:01:39,080 --> 00:01:42,760 Onlar müşteri de biz değiliz. Biz müşteri değil miyiz hanımefendi? Ben 14 00:01:42,760 --> 00:01:44,420 yaptım? Daha ne yapacaksın ya? 15 00:01:44,700 --> 00:01:48,280 Terbiyesini de atacaksın. Ya ben sana bir şey yaptım desem zaten yaptım derim. 16 00:01:48,280 --> 00:01:49,340 Kadir Bey. Kadir Bey. 17 00:01:53,020 --> 00:01:54,020 Hanımefendi. 18 00:01:55,520 --> 00:01:57,760 Kışuruna bakmayın. Buyurun bana söyleyin. Nedir problem? 19 00:01:58,820 --> 00:02:01,560 Yanıma gelip saçma sapan imalarda bulundu. 20 00:02:01,790 --> 00:02:03,510 Bana kartını vermeye kalk. 21 00:02:03,750 --> 00:02:08,410 İma falan yok. Sana dosdoğru dedim ki elektriği aldıysan gece gündüz fark 22 00:02:08,410 --> 00:02:09,410 arayabilirsin. 23 00:02:09,810 --> 00:02:12,930 Kadir Bey hanımefendiden özür diler misiniz lütfen? Özür dilerim. 24 00:02:13,170 --> 00:02:16,990 Özür falan istemiyorum. Bunlar özürle halledilecek işler değil. Yürüyüş 25 00:02:16,990 --> 00:02:17,990 orada. 26 00:02:18,530 --> 00:02:21,850 Güvenlikten birisi resepsiyona bakabilir mi? Gelsin o güvenlikten birisi 27 00:02:21,850 --> 00:02:26,790 resepsiyona. Ayıp oluyor. Hanımefendinin yanında ayıp oluyor. Böyle kalsın 28 00:02:26,790 --> 00:02:27,790 ağzını. Lütfen. 29 00:02:30,860 --> 00:02:32,380 Onun adına ben özür dilerim. 30 00:02:33,840 --> 00:02:34,900 Bilir misiniz? 31 00:02:36,160 --> 00:02:39,380 Durumu bilseniz eminim anlayış gösterirdiniz ona. 32 00:02:39,740 --> 00:02:44,360 Ki gördüğüm kadarıyla karşımda çok anlayışlı... ...olgun bir hanımefendi 33 00:02:44,360 --> 00:02:46,260 duruyor. Neymiş durum? 34 00:02:48,960 --> 00:02:52,620 Nişanlısı yeni terk etti. Gözümün önünden ayırmamaya çalışıyorum. 35 00:02:52,900 --> 00:02:54,440 Spora benim zorumla yazıldı. 36 00:02:54,720 --> 00:02:56,200 Büyük depresyonda. 37 00:03:02,290 --> 00:03:04,250 Hakan, beyefendi. Bir dakika, bir dakika. 38 00:03:05,530 --> 00:03:07,910 Siz ikiniz arkadaşsınız değil mi? 39 00:03:08,970 --> 00:03:09,970 Evet. 40 00:03:10,930 --> 00:03:13,270 Bu şartlar altında tanıştığımız için çok üzgünüm. 41 00:03:16,550 --> 00:03:17,550 Saygım ben. 42 00:03:21,290 --> 00:03:24,370 Sen değil, onlar sana yaklaşacak. Bu iki kuralı bu. 43 00:03:24,810 --> 00:03:25,810 Unuttun mu? 44 00:03:26,430 --> 00:03:29,050 Onlar yapınca hanımefendi, biz yapınca mı maradın? 45 00:03:29,770 --> 00:03:31,110 Senin derdin ne Kadol? 46 00:03:32,010 --> 00:03:33,530 Neden efendi gibi sporunu yapıyorsun? 47 00:03:34,830 --> 00:03:38,370 Tabii senin tuzun kurur, takvimin kurur. 48 00:03:39,230 --> 00:03:42,570 Eskisi gibi değil oğlum, yaşlandık. Hiç iş gelmiyor. 49 00:03:43,090 --> 00:03:45,930 Canım çıkıyor, kas yapacağım değil mi? Bu ne şimdi? 50 00:04:07,340 --> 00:04:08,580 Düşün akşam sana smokin alacağız. 51 00:04:10,060 --> 00:04:11,060 Smokin mi? 52 00:04:11,260 --> 00:04:12,260 Niye? 53 00:04:12,500 --> 00:04:13,500 Hadi. 54 00:04:43,540 --> 00:04:44,660 Altyazı M .K. 55 00:05:12,080 --> 00:05:13,080 Aynen. 56 00:05:15,740 --> 00:05:19,180 Bu cüzdan yeni boşandı. 57 00:05:20,100 --> 00:05:21,100 Kalbi kırık. 58 00:05:21,900 --> 00:05:24,180 Estetiğe verdik elini. Dişe yaramamış. 59 00:05:25,680 --> 00:05:27,080 Ağzına burnu erimiş. 60 00:05:28,420 --> 00:05:31,560 İşte bu yüzden olmuyor. 61 00:05:31,840 --> 00:05:35,140 Bu yüzden seni ikinci kez aramıyorlar. Hadi lan artık. 62 00:05:35,500 --> 00:05:39,600 Bendeki muameleyi kim çekmiş acaba bunlara? Kadınlar da mızık. O aramıyor. 63 00:05:40,060 --> 00:05:41,280 Başka ihtiyaçları da var. 64 00:05:41,480 --> 00:05:45,640 Nasıl ihtiyaçları var? Sen bana bir anlatsana. Öyle değil. Ne kadar özel, ne 65 00:05:45,640 --> 00:05:48,660 kadar değerli olduklarını hissettireceksin bunda. Gördüğün 66 00:05:48,660 --> 00:05:52,720 etraflarında onları onları hissettirecek kimse yok. İşte tam o noktada biz 67 00:05:52,720 --> 00:05:56,440 devreye giriyoruz. Vallahi ben her devreye girdiğimde bayağı 68 00:05:56,540 --> 00:05:58,780 Yani bildiğin bayağı hissettiriyorum. 69 00:05:59,900 --> 00:06:01,760 Anlaşıldı. Olmayacak. Hadi gidelim. 70 00:06:02,120 --> 00:06:06,040 Ne kızıyorsun? 71 00:06:06,300 --> 00:06:08,260 Benim biraz gözüm korktu. Çok mu hafif bunlar? 72 00:06:08,960 --> 00:06:09,960 Nazik ol yeter. 73 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 Tamam. 74 00:06:14,460 --> 00:06:15,480 Hadi seç birini. 75 00:06:19,040 --> 00:06:20,040 Oya. 76 00:06:20,700 --> 00:06:21,700 Sivi. 77 00:06:22,020 --> 00:06:25,020 Zamanında çok zengin bir Fransızdayım ben. Şimdi gördüğün gibi. 78 00:06:26,700 --> 00:06:28,000 Kaç para kopardın kız? 79 00:06:30,820 --> 00:06:31,759 Spordan gir. 80 00:06:31,760 --> 00:06:33,120 Her sabah bebekte koşuyor. 81 00:06:33,400 --> 00:06:35,800 Bu kez o kadar muhteşem gözüküyor ki dayanamadım. 82 00:06:36,180 --> 00:06:37,180 Tanışmak istediniz. 83 00:06:37,740 --> 00:06:41,880 Allah 'ım boynuz kulağa geçti. Hocan olarak sen bir şey yapma şuna. Bir şey 84 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 olmaz lan. 85 00:06:43,620 --> 00:06:46,700 Hadi. Ben o zaman devreye girmeye gidiyorum. 86 00:06:47,780 --> 00:06:48,780 Hadi bakalım. 87 00:06:49,700 --> 00:06:52,400 Tam bir centilmen ol. 88 00:06:53,380 --> 00:06:54,380 Ben de. 89 00:06:58,440 --> 00:06:59,440 Merhaba. 90 00:06:59,800 --> 00:07:02,820 O yanı bir yıla daha mı taş gibi gireceğim bugün? 91 00:07:06,250 --> 00:07:07,590 Çok tatlısın bari. 92 00:07:08,630 --> 00:07:10,130 Sen de çok tatlısın. 93 00:07:10,370 --> 00:07:12,070 Kocan kimi rahatsız ediyor Serap? 94 00:07:27,590 --> 00:07:29,750 Yarın sadece bu olsun üstümde. 95 00:07:30,530 --> 00:07:32,090 Hay hay. 96 00:07:48,040 --> 00:07:48,879 İyi misiniz? 97 00:07:48,880 --> 00:07:50,540 Hayatımı kurtarmış olabilirsiniz. 98 00:07:53,920 --> 00:07:54,920 Türk karılmış. 99 00:07:56,580 --> 00:07:57,580 Ben mi? 100 00:07:58,820 --> 00:07:59,820 Tutunabilirsin. 101 00:08:01,460 --> 00:08:03,960 Yani zaten büyük dayanma da yavaş edeyim. 102 00:08:04,340 --> 00:08:05,340 Söyleyemedim de. 103 00:08:07,220 --> 00:08:08,220 Buyurun. 104 00:08:09,280 --> 00:08:11,440 Yürümeniz zor olacak böyle. İsterseniz eşlik edeyim. 105 00:08:11,800 --> 00:08:12,800 Halledeceğim artık. 106 00:08:18,830 --> 00:08:19,830 İyi seneler. 107 00:09:16,240 --> 00:09:17,240 Niye durdunuz? 108 00:09:20,280 --> 00:09:21,280 Unuttum yeri. 109 00:09:23,140 --> 00:09:25,140 Halletmişsiniz. Sayılır. 110 00:09:26,680 --> 00:09:29,040 Şarkıya söylüyorum sanki ama. Tabii buyurun. 111 00:09:29,540 --> 00:09:32,260 Çok iddialı girdim de. Bir bakayım. 112 00:09:51,750 --> 00:09:53,290 Altyazı M .K. 113 00:10:33,230 --> 00:10:34,490 Herkes bilmez bu şarkıyı. 114 00:10:35,850 --> 00:10:37,670 Biz mutluuz mu? Mutluyuz herhalde. 115 00:10:53,190 --> 00:10:54,590 Seviyorum demeyin ne olur. 116 00:10:56,010 --> 00:11:01,390 Sırf insanlar kutlama yapacak diye onca kuş ölüyor, kirli bir canlılık resmen. 117 00:11:01,390 --> 00:11:02,450 Yine de seviyorum mu diyorsun? 118 00:11:04,760 --> 00:11:06,980 Severdim. Eskiden yani. 119 00:11:15,360 --> 00:11:20,160 Ben bunları havai fişeklerle yalnız bırakayım. Birileri mutlu ki kutlama 120 00:11:20,160 --> 00:11:22,180 derdik. İyi gelirdi. 121 00:11:24,240 --> 00:11:28,420 Kimine büyük ikramiye çıkmış. Hasta çocuğuna ameliyat ettirecek. 122 00:11:29,080 --> 00:11:31,000 Kimi ilkokul aşkına kavuşmuş. 123 00:11:31,420 --> 00:11:32,800 86 yaşında. 124 00:11:34,380 --> 00:11:36,180 Böyle oyunlar işte. Hayaller. 125 00:11:37,960 --> 00:11:41,800 Hayaller böyle güzel olunca... ...insan eskisi gibi nefret de edemiyor. 126 00:11:43,440 --> 00:11:44,440 Teşekkürler. 127 00:11:46,800 --> 00:11:50,700 Peki var mı insanların... ...sevip sizin nefret ettiğimiz bir şeyler? 128 00:11:51,580 --> 00:11:52,580 Sigara. 129 00:11:54,260 --> 00:11:55,760 Çok pişmiş makarna. 130 00:11:56,220 --> 00:11:58,300 Abur cuburlar. Onların çöpleri falan. 131 00:11:59,470 --> 00:12:03,310 Sana Burcu buradan nefret etmez ama yani nefret etmek için daha ciddi bir şeyler 132 00:12:03,310 --> 00:12:04,310 gerekiyor sanki. 133 00:12:06,210 --> 00:12:09,430 Sevdiğim şarkıların kavrulanması. Cidden nefret ederim. 134 00:12:09,810 --> 00:12:10,810 O niye? 135 00:12:11,430 --> 00:12:12,870 Hakkını veremiyorlar çünkü. 136 00:12:14,230 --> 00:12:16,910 Ama siz demin... Ben? 137 00:12:17,630 --> 00:12:18,910 Kötü söylemediniz. 138 00:12:19,510 --> 00:12:20,670 Teşekkürler ilk defa. 139 00:12:21,470 --> 00:12:27,470 Yani biraz katletmiş olabilirim tabii şarkıyı ama... Sahneye çıkmayacağım. 140 00:12:30,570 --> 00:12:33,370 Veya da topuğumu kırdın derim. Hem yalnızlıkla oldum şahidim. 141 00:12:33,990 --> 00:12:36,650 İlkine şahidim. Doğru ilkine şahidim. 142 00:12:38,330 --> 00:12:40,470 Sahneye mi çıkacağım dediniz anlayamadım. 143 00:12:42,010 --> 00:12:43,690 Tut durdu illa da çık diye. 144 00:12:44,210 --> 00:12:47,750 Neymiş işte insanlar beni çekecekmiş de sosyal medyadan yürüyecekmişim de. 145 00:12:47,830 --> 00:12:49,650 Herkes nefesini tutmuş beni bekliyordu. 146 00:12:50,910 --> 00:12:53,490 İnsanları bilmem ama ben dinlemek isterdim. 147 00:13:07,030 --> 00:13:08,190 Efendim. Tamam. 148 00:13:10,590 --> 00:13:14,270 Kusura bakmayın arkadaşımın yanına uğramam gerekiyor. Daha burada mı? Yok 149 00:13:14,270 --> 00:13:15,690 zaten arkadaşımın yanına çıkıyordum. 150 00:13:16,230 --> 00:13:17,510 O da onaydı zaten. 151 00:13:19,630 --> 00:13:21,970 Buyurun. Yok afiyet olsun. 152 00:13:22,210 --> 00:13:23,209 İçmedim ama. 153 00:13:23,210 --> 00:13:24,210 Görüşürüz. 154 00:13:31,070 --> 00:13:32,550 Yarım saate burada diyelim mi? 155 00:13:35,660 --> 00:13:36,660 Yalnız kaldı ama. 156 00:13:38,900 --> 00:13:43,040 Tamam yarım saate burada diyelim o zaman. 157 00:13:43,620 --> 00:13:45,380 Görüşürüz. Görüşürüz. 158 00:14:05,480 --> 00:14:06,960 Hediye 'ni şimdi vereyim dedim. 159 00:14:08,140 --> 00:14:09,260 Çok mu içtin? 160 00:14:09,820 --> 00:14:12,000 Sen niye içmedin? Hadi iç. 161 00:14:20,940 --> 00:14:26,760 Hadi öp beni. 162 00:14:29,280 --> 00:14:32,380 Ne oldu? 163 00:14:34,280 --> 00:14:35,280 Ne yapmıyorsun? 164 00:14:40,220 --> 00:14:41,280 Kocam burada. 165 00:14:42,500 --> 00:14:43,500 Kocam? 166 00:14:46,480 --> 00:14:48,220 Kocam çok meşgul. 167 00:14:48,580 --> 00:14:49,700 Dans ediyor. 168 00:14:54,620 --> 00:14:56,240 Yeni yılın kutlu olsun. 169 00:15:02,280 --> 00:15:03,780 Beğenmediysen değiştirirsin. 170 00:15:08,690 --> 00:15:10,010 Anlat hadi ne oldu? 171 00:15:12,230 --> 00:15:13,590 Hep ne olduysa oldu. 172 00:15:14,810 --> 00:15:19,130 Geriye yatakta belim ağrıyordu yan adam. Bunu görünce tango kralı kesildi. 173 00:15:19,370 --> 00:15:20,370 Şeytan diyor. 174 00:15:20,430 --> 00:15:21,590 Git basto kadın. 175 00:15:21,850 --> 00:15:23,250 Rezil olsun el aleme. 176 00:15:23,630 --> 00:15:25,330 Boşanmak daha iyi bir seçenek değil mi sence? 177 00:15:26,710 --> 00:15:28,010 Tule kaldıramaz. 178 00:15:29,170 --> 00:15:30,190 O mu yoksa? 179 00:15:32,890 --> 00:15:34,470 Senden bir şey isteyebilir miyim? 180 00:15:37,230 --> 00:15:38,370 Sadece benimle ol. 181 00:15:39,950 --> 00:15:41,130 Ben bakarım sana. 182 00:15:45,350 --> 00:15:46,710 Ne oldu sahne? 183 00:15:47,190 --> 00:15:48,730 İşte sahneye gidiyordum. 184 00:15:49,130 --> 00:15:50,130 Topuğum kırıldı. 185 00:15:50,490 --> 00:15:53,290 Bu halde de gidilmez artık. Rezil olurum yani çıkamam. 186 00:15:53,850 --> 00:15:55,450 Çok kızacak biliyorsun ama. 187 00:15:55,810 --> 00:15:57,230 O kadar ayarladık hadi. 188 00:15:57,490 --> 00:16:00,350 Bilerek yapmadım ya. Ver hiçbir şeye yardım edersin. 189 00:16:00,850 --> 00:16:03,610 Yüzüne hayır diyemiyorsun. Sonra kaçıyorsun daha beter oluyor. 190 00:16:03,990 --> 00:16:05,850 Benim gibi yap. İstemiyorum de. 191 00:16:06,190 --> 00:16:08,130 Kolaydı çünkü, tanımıyorsun anneni. 192 00:16:08,710 --> 00:16:09,710 Neyse. 193 00:16:10,170 --> 00:16:12,890 Benim canıma minnet, yasal gözüne yapıştı. 194 00:16:13,450 --> 00:16:15,310 Hadi madem sahne yok, gidelim. 195 00:16:16,270 --> 00:16:17,610 Zaten ben senin için geldim. 196 00:16:18,310 --> 00:16:20,110 Biz biraz daha eğleneceğiz, ne güzel. 197 00:16:21,850 --> 00:16:22,870 Bokman var burada. 198 00:16:23,530 --> 00:16:24,670 Sen sağ ol babam. 199 00:16:26,650 --> 00:16:29,450 Senin gibi bir adam daha iyi bir hayatı hak etmiyor mu? 200 00:16:30,310 --> 00:16:32,350 Sırf para için katlanmaya değer mi? 201 00:16:33,040 --> 00:16:36,220 İnan bana onlardan gelecek üç beşe ihtiyacın olmayacak. 202 00:16:37,280 --> 00:16:38,420 Öyle bir şey değil. 203 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Nasıl bir şey? 204 00:16:41,720 --> 00:16:42,720 Sevabına mı yani? 205 00:16:43,280 --> 00:16:45,340 Allah aşkına kim ister böyle bir şeyi? 206 00:16:46,560 --> 00:16:48,640 Kendine zeva gördüğün hayat bu mu? 207 00:16:49,760 --> 00:16:52,260 Zaten nasıl midem kaldırıyor anlamıyorum. 208 00:16:58,900 --> 00:17:00,660 Enişte bana bir kahve söyleyeyim sana. 209 00:17:01,820 --> 00:17:02,820 Mezun olalım tamam mı? 210 00:17:03,680 --> 00:17:06,420 Özür dilerim. Selvin. Selvin lütfen. 211 00:17:07,079 --> 00:17:08,599 Lütfen özür dilerim. 212 00:17:14,300 --> 00:17:15,780 Neden bu kadar zor? 213 00:17:16,800 --> 00:17:19,500 Neden bu kadar zor bir kadına bağlanmak? 214 00:17:20,819 --> 00:17:22,839 Peki de zor olan bana bağlanmak. 215 00:17:23,760 --> 00:17:24,920 Sen dürüst ol. 216 00:17:26,339 --> 00:17:27,720 Çok uzgacıyım. 217 00:17:28,780 --> 00:17:30,200 Çok mu yaşlıyım? 218 00:17:32,139 --> 00:17:33,480 Bende ki sorun ne? 219 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 Sen. 220 00:17:37,160 --> 00:17:38,560 Sen kusursuzsun. 221 00:17:40,300 --> 00:17:41,300 Kusursuz. 222 00:17:43,580 --> 00:17:45,740 Var bir haber vereyim. Beklemesin öyle. 223 00:17:45,940 --> 00:17:48,200 Aman Nehir hemen etkileniyorsun. 224 00:17:49,020 --> 00:17:50,140 Flörtü biliyor ama. 225 00:17:50,400 --> 00:17:51,480 Bravo anam. 226 00:17:51,740 --> 00:17:53,680 Öyle değil grup olan flörtü diyorum. 227 00:17:54,140 --> 00:17:56,120 Hem kafasını diktin bana mısın demedi. 228 00:17:56,420 --> 00:17:57,800 Eminim yapmışsındır. 229 00:17:58,180 --> 00:17:59,300 Tamam hadi geliyorum ben. 230 00:18:00,460 --> 00:18:02,360 Bence her şey çok iyi olsun istiyorum. 231 00:18:02,800 --> 00:18:04,340 İstediğin yerde oturursun. 232 00:18:04,540 --> 00:18:07,540 İstediğin arabaya binersin. Hiçbir şeye karışma. 233 00:18:08,360 --> 00:18:11,120 Tek isteğim başka kimse olmasın. 234 00:18:22,900 --> 00:18:24,980 Ayrıca hediye geri verilmez. 235 00:19:03,499 --> 00:19:07,780 İzlediğiniz için teşekkür ederim. Altyazı M .K. 236 00:19:15,180 --> 00:19:17,840 Altyazı M .K. 237 00:19:22,440 --> 00:19:24,020 Altyazı M .K. 238 00:19:36,770 --> 00:19:38,330 İnanılmaz. Tadı başlama yine. 239 00:19:43,230 --> 00:19:46,030 Benim odam nerede? 240 00:19:46,930 --> 00:19:48,490 Şakadan şaka. Şurası. 241 00:19:50,210 --> 00:19:51,210 Harbi mi? 242 00:19:52,150 --> 00:19:53,150 Hiç. 243 00:20:03,110 --> 00:20:04,550 Ben de mi yaşayacağım? 244 00:20:06,720 --> 00:20:09,660 Herhalde. Yalnız Serap geldiğinde gitmen şartıyla. 245 00:20:11,340 --> 00:20:13,240 Ağlamayacaksın değil mi lan? Allah 'ım. 246 00:20:15,380 --> 00:20:16,860 Vallahi gururdan. 247 00:20:17,200 --> 00:20:24,120 Bak oğlum burada böyle boşmuş oturma. 248 00:20:24,640 --> 00:20:25,920 Hayallerin de gerçekleşti. 249 00:20:26,980 --> 00:20:28,600 Benim biraz fotoğrafımı çeksin. 250 00:20:29,340 --> 00:20:30,880 Şu profili yenileriz. 251 00:20:31,420 --> 00:20:33,340 Bir daha nerede jakuzi bulacağım? Hadi be. 252 00:20:34,120 --> 00:20:35,120 Ver. 253 00:20:42,280 --> 00:20:43,280 Al şunu. 254 00:20:44,920 --> 00:20:45,920 Yandın. 255 00:20:48,940 --> 00:20:49,940 Bana doğru bak. 256 00:20:51,340 --> 00:20:53,420 Bir şey soracağım ama doğru söyleyeceksin. Sor. 257 00:20:54,200 --> 00:20:57,360 Borcunu ödedin mi? Sen bana parayı gönderdin ya. Ben aynı gün gittim verdim 258 00:20:57,360 --> 00:21:02,740 parayı. Sen beni merak etme oğlum. Ben bundan sonra boşta kalmam. Buradan da 259 00:21:02,740 --> 00:21:03,719 gideceğim. 260 00:21:03,720 --> 00:21:05,640 Saçma sapan insanlarla takılmıyorsun değil mi? 261 00:21:07,100 --> 00:21:08,940 Kadın İtalyan pizza seviyor mu? 262 00:21:09,350 --> 00:21:10,650 Ben de yediririz. 263 00:21:13,630 --> 00:21:14,630 Yengem geldi ya. 264 00:21:18,110 --> 00:21:19,290 Sana dedim değil mi? 265 00:21:19,510 --> 00:21:20,510 Dedim. 266 00:21:20,790 --> 00:21:21,410 Hoş 267 00:21:21,410 --> 00:21:29,630 geldin. 268 00:21:29,850 --> 00:21:33,090 Sıcak şarabın var mı? Ben de tam pizza söylemiştim. 269 00:21:33,680 --> 00:21:37,220 Ama arkadaş yanlış getirmiş. Ben sucuklu söylemedim. Allah Allah sucuklu 270 00:21:37,220 --> 00:21:40,860 söylemediniz. O zaman ben şubedekilere söyleyeyim. Doğru düzgün iş yapsınlar. 271 00:21:40,940 --> 00:21:41,940 Lütfen. 272 00:21:42,100 --> 00:21:44,180 İyi akşamlar. 273 00:21:46,400 --> 00:21:48,320 Bir de lavaboyu kullanmak istedim. 274 00:21:48,920 --> 00:21:50,040 Tanımış mıdır beni? 275 00:21:50,660 --> 00:21:51,660 Hiç sanmıyorum. 276 00:21:51,820 --> 00:21:53,040 Ama unutmayacağım. 277 00:22:39,400 --> 00:22:41,400 Sefer gözlerini görmek istiyoruz. 278 00:23:19,690 --> 00:23:20,690 Gerginiz değil mi? 279 00:23:20,710 --> 00:23:21,890 Bir şeye mi sıkıldın? 280 00:23:23,550 --> 00:23:25,070 Yarın kızımın doğum günü. 281 00:23:25,270 --> 00:23:26,270 Ne güzel. 282 00:23:26,570 --> 00:23:27,570 Kutlu olsun. 283 00:23:29,030 --> 00:23:30,770 Kutlamaya değer bir şey yokmuş. 284 00:23:31,810 --> 00:23:33,610 Zaten her şeyden nefret ediyor. 285 00:23:34,430 --> 00:23:35,970 Tek sevdiği şey müzik. 286 00:23:36,310 --> 00:23:37,550 Hiç mi arkadaşı yok? 287 00:23:37,790 --> 00:23:38,790 Var. 288 00:23:39,970 --> 00:23:42,450 Pardon. İşin kötüsü kız fazla mıydı? 289 00:23:43,870 --> 00:23:46,190 Bence onun yanında iyice komplekte giriyor. 290 00:23:46,990 --> 00:23:48,830 Bu kadar güzel bir kız aslında değil mi? 291 00:23:49,430 --> 00:23:51,350 Ama o öyle düşünmüyor. 292 00:23:51,950 --> 00:23:55,130 Hiç beğenmiyor kendini. 293 00:23:56,870 --> 00:23:59,590 Belki başkası onu beğenirse fikri değişebilir. 294 00:24:03,030 --> 00:24:04,030 Kim mesela? 295 00:24:07,070 --> 00:24:08,450 Geldi pizzacığım. 296 00:24:15,530 --> 00:24:16,890 Çok güvendiğim bir arkadaşım mesela. 297 00:24:21,690 --> 00:24:23,650 Beyefendi, özür dilerim. 298 00:24:24,030 --> 00:24:25,210 Ağır vakti. 299 00:24:26,190 --> 00:24:27,510 Kırlanta gideceğim. 300 00:24:27,810 --> 00:24:28,990 Ama bitti. 301 00:24:29,870 --> 00:24:32,630 Tam bir beyefendi. 302 00:24:35,110 --> 00:24:37,430 İkisini mekanda karşılaştırsak. 303 00:24:39,550 --> 00:24:41,070 Bizim çocuk gelse. 304 00:24:41,270 --> 00:24:42,530 Tanışmak isterse. 305 00:24:43,170 --> 00:24:44,170 Konuşsalar. 306 00:24:45,320 --> 00:24:49,080 Belki özgüveni yerine gelir. Ben de dikkat çekebilen biriymişim der. 307 00:24:49,780 --> 00:24:50,780 Ne dersin? 308 00:24:53,580 --> 00:24:55,240 Gerçekten güvendiğim biri mi? 309 00:24:57,300 --> 00:24:59,180 Öyle olmasa söyler miyim Serap? 310 00:25:00,920 --> 00:25:03,880 Sen de orada olacaksın mı? 311 00:25:04,980 --> 00:25:06,520 Sen istersen tabii ki. 312 00:25:14,860 --> 00:25:15,860 Birazdan gelir. 313 00:25:18,540 --> 00:25:20,220 Mersin. Hadi o zaman. 314 00:25:23,920 --> 00:25:27,720 Bu ne amına koyup tuz görüyorlar gibi? Küfür yok dedi. Tamam küfür yok. 315 00:25:28,160 --> 00:25:31,680 Bak sana hayatının işini ayarladım. Ama bu kız haksız. 316 00:25:32,060 --> 00:25:33,560 Öyle bodosluğuma dalmak yok. 317 00:25:34,200 --> 00:25:38,300 Ciddi düşünüyormuş gibi yapacak. Özel biriymiş gibi ya. Tamam lan tamam rahat 318 00:25:38,300 --> 00:25:39,300 olsun. 319 00:25:50,190 --> 00:25:51,169 Üst katta. 320 00:25:51,170 --> 00:25:56,050 Hadi ne yaptın ya? Bu kız beni süpürgeyle kovalar. 321 00:25:56,490 --> 00:25:57,490 Kovalatmadan o zaman. 322 00:25:58,230 --> 00:25:59,230 Al şunu. 323 00:25:59,530 --> 00:26:00,690 Bir şeyler ısmarla kıza. 324 00:26:00,910 --> 00:26:02,470 Rakı içer mi? Daha hafif. 325 00:26:02,670 --> 00:26:03,670 Kokteyl gibi mesela. 326 00:26:03,770 --> 00:26:08,330 Ben gidiyorum o zaman. 327 00:26:08,530 --> 00:26:09,530 Tamam git hadi. 328 00:26:11,070 --> 00:26:12,150 Tam bir centilmen o da. 329 00:26:12,450 --> 00:26:13,450 Ben de o iş. 330 00:26:15,790 --> 00:26:16,890 Anlaştık değil mi her şeyi tamam? 331 00:26:17,830 --> 00:26:18,850 İçimiz rahat olsun. 332 00:26:19,310 --> 00:26:21,870 Masalar karışmaz değil mi? Maşallah herkes bugün doğmuş. 333 00:26:22,210 --> 00:26:23,210 Karışmaz. 334 00:26:23,550 --> 00:26:24,910 Partide de var, karaoke'de. 335 00:26:25,310 --> 00:26:26,310 Var hanımefendi. 336 00:26:26,470 --> 00:26:28,290 Akustik ama bak o çok önemli yani. 337 00:26:30,630 --> 00:26:32,410 Sizde. Güveniyorum size. 338 00:26:32,750 --> 00:26:33,750 Kolay gelsin. 339 00:26:34,750 --> 00:26:36,630 Üst kattayız ama ben yine söyleyeyim. 340 00:27:01,870 --> 00:27:02,870 Ne güzel bir tatil. 341 00:27:06,530 --> 00:27:07,530 Saygın. 342 00:27:09,330 --> 00:27:10,570 Havai fişekleri sever. 343 00:27:12,370 --> 00:27:13,690 Hatırladım, hatırladım. 344 00:27:13,910 --> 00:27:14,910 Fişek saygın. 345 00:27:16,830 --> 00:27:18,150 Haklısın tabii, kızgınsın. 346 00:27:18,410 --> 00:27:19,410 Normal. 347 00:27:20,010 --> 00:27:21,010 Ektiğim için mi? 348 00:27:21,450 --> 00:27:22,450 Yok. 349 00:27:22,790 --> 00:27:26,850 Sen pek sevmezsin ama senden sonra çok güzel coverlar kaldı. Ben de sabaha 350 00:27:26,850 --> 00:27:27,709 dans ettim. 351 00:27:27,710 --> 00:27:28,689 Öyle mi? 352 00:27:28,690 --> 00:27:29,750 Çok sevdim. 353 00:27:31,120 --> 00:27:32,120 İyi eğlenceler. 354 00:27:38,000 --> 00:27:39,440 Ayıp ettim, haklısın. 355 00:27:40,000 --> 00:27:41,680 Ama çok acil bir işim çıktı. 356 00:27:42,080 --> 00:27:43,400 Haber veremeyecek kadar. 357 00:27:44,360 --> 00:27:45,360 Gelemezdin benimle. 358 00:27:45,760 --> 00:27:47,700 İki dakika gelemez miydin gerçekten? 359 00:27:50,760 --> 00:27:51,760 Gerçekten gidemez. 360 00:27:57,320 --> 00:27:58,320 Arkadaşım bekliyor. 361 00:27:58,760 --> 00:28:00,020 Adını söylemedin mi? 362 00:28:01,540 --> 00:28:04,100 Nehir. Hava yükseklerden nefret eden. 363 00:28:08,060 --> 00:28:09,060 Nehir. 364 00:28:10,740 --> 00:28:12,300 Neredesin? Arıyordum artık. 365 00:28:12,660 --> 00:28:13,660 Geldim işte. 366 00:28:14,500 --> 00:28:17,040 Yine biriyle konuşuyordum. Sebebi öyle. 367 00:28:17,420 --> 00:28:18,420 Tanıdık. Önemli. 368 00:28:19,140 --> 00:28:21,640 İyi dizdiniz zaten. Nenfo manyak gibi. 369 00:28:22,280 --> 00:28:24,200 Ne demiştir? Ne diyecek? 370 00:28:24,960 --> 00:28:28,180 Kim? Düştük ya. 2 saattir beni kesiyor. 371 00:28:28,600 --> 00:28:29,600 Beğenmiştir belki. 372 00:28:51,740 --> 00:28:57,420 Gülümsemenizi kastetmiştim. Benim gülümsememem. Evet. 373 00:29:01,340 --> 00:29:05,900 Kado iş iptal. Kado iş iptal. 374 00:29:06,180 --> 00:29:07,680 Kado iş iptal. 375 00:29:07,940 --> 00:29:11,460 Kado iş iptal. Kado iş iptal. Kado iş iptal. Kado iş iptal. 376 00:29:12,640 --> 00:29:13,300 Kado 377 00:29:13,300 --> 00:29:20,920 iş 378 00:29:20,920 --> 00:29:21,920 iptal. 379 00:29:30,889 --> 00:29:31,889 Allah 'ım. 380 00:29:32,050 --> 00:29:35,470 Hadi kalk dans edelim. Ne? Ya ben sana basamadım bu işi. Niye dinlemiyorsun? 381 00:29:35,810 --> 00:29:39,170 İstemiyorum diyorum. Oğlum ben halledeceğim ya. Sen bir rahat ol. İki 382 00:29:39,170 --> 00:29:42,470 rahat ol. Kadu. Rüya doğum günüm bugün. Farkında mısın? Farkında mısın? Beni 383 00:29:42,470 --> 00:29:43,189 istemiyorum. Ya hadi. 384 00:29:43,190 --> 00:29:45,830 Bak canımın kılma doğum gününde ben seni rezil ederim. Ne yapacaksın? 385 00:29:46,890 --> 00:29:47,890 Gidip bilirim ki. 386 00:29:48,910 --> 00:29:50,470 Arkadaşımızın da film simgesini gösterir. 387 00:29:50,910 --> 00:29:52,250 Sikerim senin belanı. Yapma. 388 00:29:52,570 --> 00:29:53,570 Nereye? Nereye? 389 00:29:54,620 --> 00:29:57,000 İçki alacağım içkiye. Ağzını kapat. 390 00:29:58,020 --> 00:29:59,540 İçki kapat. İçki kapat. İçki kapat. 391 00:29:59,760 --> 00:30:00,760 İçki kapat. İçki kapat. 392 00:30:01,040 --> 00:30:02,300 İçki kapat. 393 00:30:03,200 --> 00:30:04,200 İçki kapat. 394 00:30:04,800 --> 00:30:09,060 İçki kapat. 395 00:30:16,640 --> 00:30:23,510 İçki kapat. Hadi bana sapık muamelesi yaptınız. Okey bak bunu çok iyi 396 00:30:23,510 --> 00:30:28,290 anladım ama eğer bu çocuğa sapık muamelesi yaparsanız valla sizinle 397 00:30:28,290 --> 00:30:31,670 değişiriz kıvırcıklar. Evet sarhoş olduk kusura bakma. Hadi Kadıo yürü gidelim 398 00:30:31,670 --> 00:30:35,730 hadi. Bu çocuk altın gibi çocuk altın gibi çocuk bu çocuk. Neresi sapığa 399 00:30:35,730 --> 00:30:39,970 benziyor bu çocuk? Ona sapık diyen yok zaten ama senin palavracı olduğun kesin. 400 00:30:40,210 --> 00:30:41,210 Neymiş be? 401 00:30:41,510 --> 00:30:43,190 Gülümsenesi çok güzelmiş ya hani. 402 00:30:44,670 --> 00:30:47,530 Hadi Kadıo. Yani hayal gücü diye de bir şey var. 403 00:30:48,340 --> 00:30:51,340 Ahtım olsun ben onu bu gece gülümsetirim. Kadın dur. 404 00:30:52,740 --> 00:30:54,300 Ben her şeyim bu halde. 405 00:30:56,940 --> 00:30:58,020 Götüreceğim merak etme. 406 00:30:58,840 --> 00:30:59,840 Gidecek misin? 407 00:31:02,160 --> 00:31:03,160 Tüh. 408 00:31:03,600 --> 00:31:04,660 Kaçıracaksın o zaman. 409 00:31:06,600 --> 00:31:07,600 Neyi? 410 00:31:08,180 --> 00:31:10,740 Hiç öyle nefret ettiğim şeyler yapacaktım da. 411 00:31:11,220 --> 00:31:12,220 Neyse. 412 00:31:59,390 --> 00:32:01,390 Altyazı M .K. 413 00:32:23,560 --> 00:32:24,560 İstemem. 414 00:33:40,140 --> 00:33:41,140 Ne oldu o zaman? 415 00:33:43,960 --> 00:33:46,540 Ne olduğunu söylemekten bir kavur daha söylerim ama. 416 00:33:53,520 --> 00:33:56,200 Öyle... Yorgunum biraz. 417 00:33:59,900 --> 00:34:01,740 Gidecektim. Arabayı bekliyordum. 418 00:34:06,700 --> 00:34:08,060 Hasta gelecekti şimdi. 419 00:34:13,580 --> 00:34:17,159 Bir tadına baksaydın bari, belki seversin. O kadar emek verdim. 420 00:34:20,300 --> 00:34:21,400 Sorun şey değil ki. 421 00:34:22,040 --> 00:34:28,960 Kır bisküviyi, dök pudingi... ...dik mumları... ...alsana pasta. 422 00:34:32,679 --> 00:34:34,219 Sen öyle mi yapıyordun? 423 00:34:36,780 --> 00:34:38,280 Güzel oluyor muydu peki? 424 00:34:39,800 --> 00:34:41,239 E işte, yeniyordu. 425 00:34:43,020 --> 00:34:44,460 Ne koyuyordun içine mesela? 426 00:34:47,040 --> 00:34:48,040 Hatırlamıyorum. 427 00:34:48,880 --> 00:34:49,880 Çilek falan mı? 428 00:34:52,020 --> 00:34:53,500 Çilek çok pahalıydı o zaman. 429 00:34:54,080 --> 00:34:55,719 Ya da belki bize pahalıydı. 430 00:35:01,480 --> 00:35:03,200 Bir gün bana da yaparsın belki. 431 00:35:04,940 --> 00:35:05,940 Çileği ben alırım. 432 00:35:12,330 --> 00:35:13,330 Yapar mısın? 433 00:35:31,670 --> 00:35:33,330 Tehliket için çok şey var bende. 434 00:35:37,610 --> 00:35:38,890 Aracın hızlı beyefendi. 435 00:35:44,080 --> 00:35:45,160 İçerideki arkadaş olacak. 436 00:37:18,380 --> 00:37:19,780 Ne? 437 00:37:43,500 --> 00:37:45,260 Konuşmak böyle bir şey değil yalnız. 438 00:37:46,180 --> 00:37:47,500 Hadi afiyet olsun. 439 00:37:48,660 --> 00:37:49,660 İyi. 440 00:38:06,140 --> 00:38:07,720 Güvenilir mi senin arkadaşın? 441 00:38:10,160 --> 00:38:12,000 İyi. En azından öyle. 442 00:38:13,670 --> 00:38:15,630 Sen bu halde gitmesen mi acaba? 443 00:38:17,970 --> 00:38:19,190 Beni mi düşündün? 444 00:38:22,910 --> 00:38:25,750 Bence sen kendine mukayyet ol. 445 00:38:27,090 --> 00:38:28,390 Halim denge bulur. 446 00:38:38,370 --> 00:38:42,530 Nehir. Ne taksiti Nehir? Ayakta duracak haliyim. 447 00:38:43,020 --> 00:38:44,380 Gel inat etme, ben bırakayım seni. 448 00:38:47,080 --> 00:38:48,320 Çok özür dilerim. 449 00:39:48,140 --> 00:39:50,100 Buyurunca bir şeyin kalmaz sabaha geçer. 450 00:39:52,260 --> 00:39:53,940 Bir şey itiraf edeceğim. 451 00:39:58,920 --> 00:40:01,900 Nefret edeceğin başka şeyler de var bende. 452 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Ne gibi? 453 00:40:07,160 --> 00:40:11,940 Mesela... ...makarnayı çok pişmiş severim böyle. Hamur alayım. 454 00:40:13,340 --> 00:40:19,220 Arada bir... ...canım çok sık. Olunca arabesk rap dönüyorum ama bu ara 455 00:40:19,480 --> 00:40:20,480 Peki. 456 00:40:22,360 --> 00:40:23,820 Sana sende. 457 00:40:27,000 --> 00:40:28,080 Bende yok. 458 00:40:28,680 --> 00:40:30,240 İtiraf edilecek bir şey. 459 00:40:32,180 --> 00:40:36,400 Var dedin. Nefret edeceğim çok şey varmış ya sende. 460 00:40:39,220 --> 00:40:40,220 Sağoluştum. 461 00:40:51,650 --> 00:40:52,930 Ne oldu? 462 00:40:53,130 --> 00:40:54,130 Not dağıtıyorum. 463 00:40:54,910 --> 00:40:55,910 Çantanda mı? 464 00:41:00,470 --> 00:41:01,470 Buyur. 465 00:41:04,110 --> 00:41:05,410 İyi geceler o zaman. 466 00:41:06,190 --> 00:41:07,230 Kalksana buyurma. 467 00:41:09,790 --> 00:41:11,030 Burada yat sen de. 468 00:41:12,070 --> 00:41:13,670 Bir şey yapmam korkma. 469 00:41:14,110 --> 00:41:15,330 Rahat edemezsin öyle. 470 00:41:15,610 --> 00:41:16,610 Ederim ederim. 471 00:41:31,660 --> 00:41:32,820 Sen yaslanırsan şimdi. 472 00:41:45,660 --> 00:41:47,280 Bak ben yürürüm ben. 473 00:42:33,640 --> 00:42:34,640 Ne yapıyorsun? 474 00:42:34,860 --> 00:42:37,040 Bu double date olayı benim bayağı hoşuma gitti. 475 00:42:37,920 --> 00:42:38,980 Bıraktın mı kızı evine? 476 00:42:39,660 --> 00:42:41,600 Bıraktım. Ben senin gibi öküz müyüm? 477 00:42:42,220 --> 00:42:43,220 O ne demek? 478 00:42:43,300 --> 00:42:46,800 Kızı bırakmışsın yağmurun altına kedi gibi otobüs bekliyordu. 479 00:42:47,500 --> 00:42:48,900 Hayırdır uykuna mı kıyamadın? 480 00:43:05,450 --> 00:43:06,490 Gel bırakayım seni. 481 00:43:08,510 --> 00:43:10,270 Otobüs gelir şimdi sağ ol. 482 00:43:11,670 --> 00:43:14,810 Neden haber vermeden gittin sabah? İnsan bir hoşça kaldırmaz mı? 483 00:43:15,570 --> 00:43:16,870 Uyandırmak istemedim. 484 00:43:17,230 --> 00:43:18,570 Besbelli kaçmışsın işte. 485 00:43:20,010 --> 00:43:21,170 Kazağım da üstünde. 486 00:43:21,930 --> 00:43:23,190 Yedik kazağını. 487 00:43:25,210 --> 00:43:26,210 Kaçtım evet. 488 00:43:27,070 --> 00:43:28,370 Korkutuyorsun çünkü beni. 489 00:43:29,190 --> 00:43:30,710 Kafana göre bir kaçıyorsun. 490 00:43:31,010 --> 00:43:32,090 Bir iyi davranıyorsun. 491 00:43:32,730 --> 00:43:33,930 Uğraşamam seninle. 492 00:43:35,400 --> 00:43:36,540 Belki de fazla gelmiştim. 493 00:43:38,080 --> 00:43:39,540 Ne fazla geldi? 494 00:43:39,820 --> 00:43:40,820 Ben mi? 495 00:43:41,800 --> 00:43:42,940 Hayali fişek. 496 00:43:44,780 --> 00:43:46,260 Defterimi mi karıştırdın? 497 00:43:46,640 --> 00:43:47,640 Yok. 498 00:43:49,120 --> 00:43:51,840 Bir şey soracağım. Ama dürüst ol. 499 00:43:55,780 --> 00:43:56,960 Bir saniye. 500 00:44:12,330 --> 00:44:13,390 Sevgilim var o zaman. 501 00:44:15,430 --> 00:44:16,430 Yok. 502 00:44:19,770 --> 00:44:21,570 Hak badelerin seni ilgilendirir. 503 00:44:24,870 --> 00:44:27,590 Hep nefret ettiğim şeyleri merak ettim sanırım. 504 00:44:28,550 --> 00:44:30,490 Benden ne istediğini merak ediyorum. 505 00:44:33,010 --> 00:44:34,190 Sinemaya gidelim mi lan? 506 00:44:42,160 --> 00:44:43,340 Filmi ben seçerim ama. 507 00:44:56,200 --> 00:44:57,200 Şaka yapıyorsun. 508 00:44:57,360 --> 00:44:58,360 Daha başlamadı bile. 509 00:45:36,190 --> 00:45:37,870 14. iz işim. 510 00:45:41,910 --> 00:45:42,910 Ben 14. 511 00:45:43,170 --> 00:45:45,370 kurbanım diye o zaman istesin bu kadar. 512 00:45:48,470 --> 00:45:49,470 Yok ya. 513 00:45:50,070 --> 00:45:53,950 Bence sen zaten isteğe de gizlememişsin. Daha önce zorla ezettirmişlerdi. 514 00:45:54,390 --> 00:45:56,330 Kim ezettirdi? Öyle sevgili bulamam. 515 00:46:01,200 --> 00:46:02,900 Evet de benden korkuyorum. 516 00:46:08,860 --> 00:46:12,560 Ağlamaktan perişan olmuşum resmen. Artık bol bol dalganı geçer. 517 00:46:13,460 --> 00:46:15,060 Dün gecenin yanında hiçbir şey. 518 00:46:16,560 --> 00:46:18,680 O kadar şakasını yapacağız artık değil mi? 519 00:46:20,380 --> 00:46:22,040 Belki filmin planı vardır. 520 00:46:24,280 --> 00:46:25,520 Ne okuyordun sen? 521 00:46:26,120 --> 00:46:27,120 Can. 522 00:46:28,720 --> 00:46:29,760 Tahmin etmiştim. 523 00:46:31,150 --> 00:46:32,890 Yakında ünlü olursun sen de o zaman. 524 00:46:33,230 --> 00:46:34,230 Kesin olurum. 525 00:46:35,190 --> 00:46:39,390 Hatta bir ilk olabilirim sahneler için. Sahne korkusu olan ünlü sanatçı falan. 526 00:46:40,690 --> 00:46:41,690 Vokalist olacağım. 527 00:46:42,090 --> 00:46:43,090 Planım o. 528 00:46:43,610 --> 00:46:45,350 Soliste çok büyük haksızlık olur. 529 00:46:46,070 --> 00:46:48,270 Çok konuşmuyorsun ama ağzın laf yapıyormuş. 530 00:46:53,450 --> 00:46:55,270 Yapacağın işle sikim seni. 531 00:46:55,830 --> 00:46:57,350 Nereye gönderdin beni ya? 532 00:47:25,160 --> 00:47:27,260 Nasıl ulaşacağım sana? 533 00:47:30,960 --> 00:47:32,340 Gir numaranı. 534 00:47:37,520 --> 00:47:40,140 Çaldırıyorum. Ben ararım. 535 00:47:40,360 --> 00:47:41,360 Dayanamazsın. 536 00:48:16,640 --> 00:48:17,640 Arkadaşlar. 537 00:48:18,900 --> 00:48:20,180 Hoş geldin. 538 00:48:34,280 --> 00:48:37,980 Sanırım bir yanlış anlaşılma olmuş. Çünkü benim bildiğim işler değil bu 539 00:48:38,600 --> 00:48:40,760 Taygın her yola gelir dedi senin için. 540 00:48:42,840 --> 00:48:43,840 Öyle mi? 541 00:48:51,029 --> 00:48:52,950 Gidin. Korkmayın. 542 00:49:49,870 --> 00:49:54,350 Neredeydin? Bütün gün aradım seni açmadım. Burada mıydın? 543 00:50:00,350 --> 00:50:03,410 Ne oldu? 544 00:50:11,150 --> 00:50:16,330 Getirdiğim en güzel doğum günüydü dedi. O kadar bağırdım çağırdım ama iyi ki 545 00:50:16,330 --> 00:50:17,330 zorlamıştım. 546 00:50:19,550 --> 00:50:23,490 Anlatmalara doyamadı. Anlatıp anlatıp bir daha baştan anlattı. 547 00:50:23,750 --> 00:50:25,570 Keşke hep böyle anlattı. 548 00:50:29,030 --> 00:50:31,050 Çok mutluydu bir görsen. 549 00:50:31,770 --> 00:50:33,990 Bütün gün şarkı söyleyip durdu. 550 00:50:34,670 --> 00:50:35,970 Çok sevindim. 551 00:50:37,750 --> 00:50:39,110 Çıldıracağım sevgiden. 552 00:50:40,330 --> 00:50:41,330 Tamam mı? İstersin. 553 00:50:42,030 --> 00:50:48,510 Hadi. Ne demek gerekiyor? 554 00:50:49,130 --> 00:50:50,130 Hadi lütfen. 555 00:50:50,270 --> 00:50:54,510 Düşün. Motor olur mesela. 556 00:50:54,910 --> 00:50:59,350 Ya da arkadaşınla birlikte tatile göndereyim seni. 557 00:51:00,630 --> 00:51:03,010 Tanıdığım bir sürü insan var. Hemen ayarlarım. 558 00:51:03,490 --> 00:51:06,090 Ama üfkü duruyorsun. 559 00:51:10,990 --> 00:51:12,190 Gerçekten bir şey istemiyorum. 560 00:51:12,690 --> 00:51:13,970 Her şeyim var. 561 00:51:17,230 --> 00:51:20,430 Ama ille de bir... ...güzellik yapmak istiyorsan... 562 00:51:20,430 --> 00:51:27,090 ...bir gözlüm dinleneyim. 563 00:51:30,670 --> 00:51:31,670 Nasılsın? 564 00:51:32,290 --> 00:51:34,510 Taşınma süreci... ...yordu beni. 565 00:51:36,450 --> 00:51:37,450 Uykusuzum. 566 00:51:54,280 --> 00:51:56,460 Arkadaşına teşekkürlerimi iletti. 567 00:51:58,600 --> 00:52:03,320 Telefonlar alınıp verilmiş ama bu kadarı kafiymişti. 568 00:52:45,260 --> 00:52:46,460 Neredeydin aradım açmadın. 569 00:52:46,880 --> 00:52:49,760 Kiralık katil olsam daha çok zevk alırdım amına koyayım. 570 00:52:50,000 --> 00:52:51,000 Ne oldu lan? 571 00:52:51,520 --> 00:52:54,860 Kadının yüzünü görseydim çiksindim ben kendimden. 572 00:52:57,840 --> 00:52:58,840 Hop mu aldın? 573 00:52:59,480 --> 00:53:00,900 Nasıl olacaktı başka türlü? 574 00:53:01,820 --> 00:53:03,680 O kadar geniş mi benim midem? 575 00:53:04,140 --> 00:53:06,220 Belli ki sana göre kadı her yola gelir. 576 00:53:07,700 --> 00:53:09,360 İstemediğim bir şey yapmak zorunda değilsin. 577 00:53:09,700 --> 00:53:11,620 Bir daha böyle bir şey olursa git oradan. 578 00:53:12,740 --> 00:53:13,780 Öyle mi? 579 00:53:14,430 --> 00:53:16,770 Peki niye öyle söyledin o zaman? 580 00:53:17,090 --> 00:53:18,410 Hadi yıkanacağım ben. 581 00:53:18,830 --> 00:53:19,830 Ne demişsin? 582 00:53:20,210 --> 00:53:21,210 Ya bırak. 583 00:53:21,450 --> 00:53:22,450 Bir dakika. 584 00:53:30,310 --> 00:53:31,630 Dün iyi iş çıkardın. 585 00:53:32,310 --> 00:53:33,310 Eyvallah. 586 00:53:34,630 --> 00:53:36,490 Ama bir daha görüşmeyeceksin o kızla. 587 00:53:36,970 --> 00:53:38,650 Ararsa açmam bu kadarı kafi. 588 00:53:39,290 --> 00:53:40,290 Niye? 589 00:53:41,210 --> 00:53:42,930 Sen de evle görüşüyorsun ama. 590 00:53:44,140 --> 00:53:45,780 Hatta eve bile getiriyorsun. 591 00:53:47,140 --> 00:53:48,140 Tabii ya. 592 00:53:48,640 --> 00:53:50,220 Saygın Bey kulları başka. 593 00:53:50,820 --> 00:53:51,820 Kadonunki başka. 594 00:53:52,300 --> 00:53:53,700 Seninki tertemiz değil mi? 595 00:53:54,420 --> 00:53:56,240 Hadi Saygın. Yıkanacağım hadi. 596 00:53:58,840 --> 00:54:02,360 Normal şartlarda seni asla yalnız bırakmam biliyorsun. Ya bırak. 597 00:54:04,100 --> 00:54:06,460 Gördün kırk yıldır flört ettim hali var. 598 00:54:07,160 --> 00:54:08,280 Bıraktın gittin beni. 599 00:54:08,800 --> 00:54:13,000 Bir saçmaladım ya. Çocuk resmen içine düştü. Bir tadını çıkar keyfine bak. 600 00:54:13,960 --> 00:54:15,460 Bir daha fırsatın olmaz diyorsun. 601 00:54:15,980 --> 00:54:17,720 Sana hiçbir şey demiyorum artık. 602 00:54:17,940 --> 00:54:19,380 Ben daha ilk görüşte dedim. 603 00:54:19,620 --> 00:54:21,480 Bu çocuğun derdi meme falan değil. 604 00:54:22,740 --> 00:54:23,920 Bence tutuldu sana. 605 00:54:25,040 --> 00:54:28,060 Neyse çok da... ...abartmayalım. 606 00:54:28,740 --> 00:54:30,540 Sen de hemen domestiğe bağlamam. 607 00:54:30,960 --> 00:54:31,960 Yok be. 608 00:54:32,440 --> 00:54:34,080 Gayet coolum bu sefer. 609 00:54:35,780 --> 00:54:37,120 Serap ablayı anlattın mı? 610 00:54:37,620 --> 00:54:38,960 Kesin çok sevinmiştir. 611 00:54:39,920 --> 00:54:42,080 Anlatmak mı? Tuttu mu diye sor. 612 00:54:42,990 --> 00:54:44,230 Hep diyorum zaten. 613 00:54:44,530 --> 00:54:46,070 Roy eşini bulmana gerek yok. 614 00:54:46,370 --> 00:54:48,530 Daha gençsin. Böyle kısa flörtlerin olacak. 615 00:54:48,930 --> 00:54:50,470 Eğleneceksin. Geçip gideceksin. 616 00:54:50,910 --> 00:54:53,070 Niye öyle eğlenip geçiyorum ya? 617 00:54:53,410 --> 00:54:55,510 Sarhoş kafayla görmüşsün beğenmişsin. 618 00:54:55,790 --> 00:54:57,870 Gündüz gözüyle görsen kim bilir ne düşüneceksin. 619 00:54:58,170 --> 00:55:00,570 Bakalım. Göreceğim gündüz gözüyle. 620 00:55:01,970 --> 00:55:03,890 Yarın bir buluşacağız yemek yiyeceğiz. 621 00:55:05,850 --> 00:55:08,270 Hadi görüşürüz kıza. 622 00:55:10,440 --> 00:55:12,320 Ben ne giyeceğim ona bir bakalım beraber. 623 00:55:12,640 --> 00:55:13,640 En güzeli. 624 00:55:14,900 --> 00:55:15,900 Benden. 625 00:55:28,560 --> 00:55:29,560 Günaydın. 626 00:55:30,800 --> 00:55:31,800 Günaydın. 627 00:55:32,400 --> 00:55:33,560 Kahvaltı hazırladım sana. 628 00:55:34,440 --> 00:55:35,440 Gördüm. 629 00:55:37,580 --> 00:55:38,580 Saygın. 630 00:55:39,290 --> 00:55:40,750 Kız acayip sevdi beni. 631 00:55:41,150 --> 00:55:42,930 İlk defa bu kadar güldüm dedi. 632 00:55:43,590 --> 00:55:45,350 Oğlum valla ben kötü bir şey yapmadım. 633 00:55:46,470 --> 00:55:48,450 Kötü bir şey yaptın demedim kadıma. 634 00:55:48,670 --> 00:55:49,670 He. 635 00:55:50,750 --> 00:55:52,870 Hay sikeyim seni kim gezecekti? 636 00:55:53,210 --> 00:55:54,210 Yoo. 637 00:55:55,110 --> 00:55:57,550 Bu karı da burayı su yolu yaptı. Ben odadayım. 638 00:55:58,490 --> 00:56:00,030 Dogi gel bakayım içeri. 639 00:56:05,770 --> 00:56:07,330 Hoş geldin. Beklemedim. 640 00:56:08,430 --> 00:56:09,430 Ne dedim ben sana? 641 00:56:09,630 --> 00:56:11,030 Bir daha aramasın dedim. 642 00:56:11,250 --> 00:56:12,410 Yayla gibi dolaşıyor. 643 00:56:14,110 --> 00:56:15,170 Kim var içeride? 644 00:56:15,590 --> 00:56:16,590 Biri var değil mi? 645 00:56:17,090 --> 00:56:18,790 Serap sakin olur musun kimseye? 646 00:56:21,290 --> 00:56:22,290 Kadı sen misin? 647 00:56:23,250 --> 00:56:25,710 Saygına söylemiştim ama sana iletmemiş herhalde. 648 00:56:25,950 --> 00:56:27,570 Lütfen bundan sonra arama kızımı. 649 00:56:30,830 --> 00:56:35,290 Bunu söylemek için mi geldin? 650 00:56:36,040 --> 00:56:39,180 Daha önce habersiz gelişim sorun etmiyordun. Hayrola? 651 00:56:39,500 --> 00:56:41,280 Ne değişti aramızda? 652 00:56:42,060 --> 00:56:43,800 Dün gece konuştuk ya Serap. 653 00:56:45,700 --> 00:56:47,020 Konuştuysak konuştuk. 654 00:56:47,360 --> 00:56:51,800 Bundan sonra telefonlarımı açmazsan... ...ricalarımı dikkate almazsan... 655 00:56:51,800 --> 00:56:56,100 ...başka bir yüzümü görürsün. Toparlan. Benim güvendiğim saygın ol tekrar. 656 00:57:12,520 --> 00:57:13,980 Niye söylemedin ona kız olduğunu? 657 00:57:14,240 --> 00:57:15,260 Niye gizledin lan? 658 00:57:20,180 --> 00:57:22,720 Olsun evinde arabasında başına çalsın. 659 00:57:23,760 --> 00:57:24,760 Siktir et. 660 00:57:26,020 --> 00:57:29,520 Siktir et öpeceğim birisi değil o. Lan kadın parasıyla dövdü seni. 661 00:57:30,860 --> 00:57:31,860 Kızgın sadece. 662 00:57:32,660 --> 00:57:33,700 Ne yerin olacak? 663 00:57:34,060 --> 00:57:37,340 Bak ikisini birden yürütürsen asıl orospu o zaman olursun. 664 00:57:38,760 --> 00:57:40,060 Lafımı geliştireyim lan. 665 00:57:42,760 --> 00:57:44,180 Anladım ben ne demek istediğini. 666 00:57:44,440 --> 00:57:46,660 Oğlum benim sana laf edecek halim mi kaldı? 667 00:57:47,140 --> 00:57:49,840 Eğer kıza tutulduysan para bir şekilde bulunur. 668 00:57:51,000 --> 00:57:52,000 Bulunur. 669 00:57:53,280 --> 00:57:54,280 Tabii para. 670 00:57:56,060 --> 00:58:00,260 Madem öyle... ...neden gece kaldın herifin evinde neden gitmedin? 671 00:58:01,040 --> 00:58:02,380 Ben sana söyleyeyim neden. 672 00:58:03,720 --> 00:58:04,720 Midesizlikten değil. 673 00:58:05,700 --> 00:58:06,700 Parasızlıktan. 674 00:58:08,560 --> 00:58:10,840 Sike sike kaldın o herifin evinde Kadu. 675 00:58:17,100 --> 00:58:18,100 biraz kısa olarak. 676 00:59:21,690 --> 00:59:22,690 Nehir! 677 00:59:23,070 --> 00:59:24,070 Nehir! 678 00:59:25,450 --> 00:59:26,450 Nehir! 679 00:59:29,630 --> 00:59:30,630 İyiyim ben. 680 00:59:30,730 --> 00:59:32,570 Çok mutluyuz hep bir şey yapıyoruz zaten. 681 00:59:35,130 --> 00:59:36,170 Saygım iyiyim. 682 00:59:42,630 --> 00:59:46,690 Külleleri aradım ama ulaşamayınca aklıma sen geldin. Kusura bakma herkes bir 683 00:59:46,690 --> 00:59:47,689 yana dağıldı. 684 00:59:47,690 --> 00:59:48,770 Tamam hadi gidiyoruz. 685 00:59:49,070 --> 00:59:50,910 Arayamam bu saatte korkarlar artık. 686 00:59:51,710 --> 00:59:52,710 Bana gideceğiz. 687 00:59:53,050 --> 00:59:54,050 Sana mı? 688 00:59:55,390 --> 00:59:56,490 Bana güveniyor musun? 689 00:59:58,070 --> 00:59:59,990 Yok. Değil bak. 690 01:00:00,390 --> 01:00:02,030 İstesem de bir şey yapacak halim yok. 691 01:00:02,430 --> 01:00:03,430 Görmüyor musun? 692 01:00:07,330 --> 01:00:08,630 Makarna yapacak halde misin? 693 01:00:14,050 --> 01:00:16,690 Ne istersin? 694 01:00:17,250 --> 01:00:18,350 Spagetti. Ben ne? 695 01:00:18,590 --> 01:00:20,610 Tagliatelli. Tagliatellim çok iyidir. 696 01:00:21,120 --> 01:00:22,120 Fiyonk. 697 01:00:22,340 --> 01:00:24,580 Fiyonk. Hiç sevmem. 698 01:00:24,860 --> 01:00:27,000 Sen makarnadan hiç anlamıyormuşsun ya. 699 01:00:27,240 --> 01:00:29,240 Sen bana bırak. Güzel bir şey yapacağım ben sana. 700 01:00:32,200 --> 01:00:33,720 Yine koltukta yatmışsın. 701 01:00:34,560 --> 01:00:35,560 Evet. 702 01:00:36,240 --> 01:00:37,240 Niye? 703 01:00:38,640 --> 01:00:39,980 Orada uyumayı seviyorum. 704 01:00:41,040 --> 01:00:42,280 Ben nerede uyuyacağım? 705 01:00:43,140 --> 01:00:44,140 Müslübin yerde. 706 01:00:44,480 --> 01:00:45,480 Kocaman ev. 707 01:00:46,860 --> 01:00:47,860 Değil bak. 708 01:00:50,420 --> 01:00:52,620 Söylediğin gibi senden yararlanmayacağım. 709 01:00:53,760 --> 01:00:57,340 İnsan gibi makarnamızı yeriz. İstediğin yerde yatarsın sonra tamam mı? 710 01:01:04,740 --> 01:01:06,860 Ben hakikaten özelim galiba senin. 711 01:01:08,560 --> 01:01:10,200 Öyle bir sarıldım ki bana. 712 01:01:11,020 --> 01:01:13,260 Sanki bir şey olsa dayanamazmışsın gibi. 713 01:01:16,720 --> 01:01:18,140 Biber salçası sever misin? 714 01:01:20,970 --> 01:01:23,530 Dert ediyordum bak. Buradaymış kaçak saygım. 715 01:01:27,510 --> 01:01:28,830 Evimiz yandı bizim. 716 01:01:31,310 --> 01:01:32,690 Annem içindeyken. 717 01:01:34,550 --> 01:01:35,590 Gönüldü adı. 718 01:01:35,950 --> 01:01:37,610 O şarkıya o yüzden. 719 01:01:44,570 --> 01:01:47,750 Kadı kurtarmayı denemiş. 720 01:01:49,960 --> 01:01:50,960 Ama gücü etmemiş. 721 01:01:52,220 --> 01:01:53,620 Nasıl ettin ki zaten? 722 01:01:54,520 --> 01:01:56,260 Okul okulu iyi tutturdu bizimki. 723 01:01:57,040 --> 01:01:58,080 Normalde dinlemem. 724 01:01:58,500 --> 01:02:00,220 O gün de dinleyeceğim tuttu. 725 01:02:03,440 --> 01:02:04,440 Gittim. 726 01:02:05,880 --> 01:02:07,100 O gün sondan. 727 01:02:14,260 --> 01:02:16,520 Sonra da... ...sikerler dedim. 728 01:02:17,080 --> 01:02:18,680 Zaten annem de artık kızamaz. 729 01:02:19,530 --> 01:02:20,530 Bir daha da gitmedim. 730 01:02:23,030 --> 01:02:24,130 İtiraf istiyordum. 731 01:02:24,410 --> 01:02:25,710 Al sana itiraf. 732 01:02:26,570 --> 01:02:27,790 Orta iki dergi. 733 01:02:42,630 --> 01:02:44,210 Koltukta bana da yer var mı? 734 01:03:04,340 --> 01:03:05,340 Saat kaç. 735 01:03:06,620 --> 01:03:07,620 Ne oldu? 736 01:03:09,360 --> 01:03:10,480 Yine mi kaçmışsın? 737 01:03:10,840 --> 01:03:12,620 Yok o haşlamayı geçtik artık. 738 01:03:13,400 --> 01:03:14,400 Sınavımız var bugün. 739 01:03:15,320 --> 01:03:16,420 Okula yetişmem lazım. 740 01:03:22,200 --> 01:03:23,200 Şanslı bana. 741 01:03:28,880 --> 01:03:29,880 Nehir. 742 01:03:31,480 --> 01:03:32,500 Çıkışta alayım mı seni? 743 01:03:32,960 --> 01:03:35,100 Flöye sözüm var bugün. Görüşürüz sonra ama. 744 01:03:42,040 --> 01:03:43,320 Eş gibi burada olurum. 745 01:04:00,640 --> 01:04:01,680 Selam nasılsın? 746 01:04:04,360 --> 01:04:07,220 Müsait miydin? Buluşalım diyecektim. Konuşmak istiyorum da. 747 01:04:08,720 --> 01:04:10,240 Pek değilim aslında. 748 01:04:11,940 --> 01:04:12,940 İyi misin sen? 749 01:04:13,920 --> 01:04:14,920 Değilim. 750 01:04:15,560 --> 01:04:16,560 Yalnızım burada. 751 01:04:16,660 --> 01:04:18,920 Seni söyleyip çok korkuyorum. 752 01:04:19,760 --> 01:04:21,400 Ne oluyor Serap? Neredesin sen? 753 01:04:24,420 --> 01:04:27,200 Hocam çok özür dilerim. Yurtta yangın çıktı. 754 01:04:27,540 --> 01:04:28,680 Geç başla. Sağ olun. 755 01:05:10,310 --> 01:05:11,710 Saçmalama öyle bir şey olmayacak. 756 01:05:12,050 --> 01:05:13,570 Sizi odaya alabiliriz. 757 01:05:18,370 --> 01:05:20,650 Şu yaşta beni düşürdüğü duruma bak. 758 01:05:22,540 --> 01:05:24,700 Hala daha onunla nasıl duruyorsun diyorsun. 759 01:05:25,380 --> 01:05:27,040 O ne yaparsa yapsın. 760 01:05:27,780 --> 01:05:30,680 Sen çok özel. Çok değerlisin. 761 01:05:31,140 --> 01:05:33,280 Bu yüzden gözünü korkutuyorsun ona. 762 01:05:33,560 --> 01:05:35,040 Baş edemiyor seninle. 763 01:05:38,080 --> 01:05:39,080 Gel. 764 01:05:40,540 --> 01:05:42,340 Beni bekleyeceksin değil mi? 765 01:05:44,460 --> 01:05:45,460 Tabii ki. 766 01:05:54,250 --> 01:05:55,970 üzerinden mesajımızı bırakabilirsiniz. 767 01:05:59,730 --> 01:06:03,470 Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Sigar sesinden... 768 01:06:03,470 --> 01:06:18,550 Berbat 769 01:06:18,550 --> 01:06:19,550 görünüyorum değil mi? 770 01:06:21,250 --> 01:06:22,510 Mümkün mü öyle bir şey? 771 01:06:28,560 --> 01:06:30,440 Bir şey konuşmak istiyordun benimle. 772 01:06:32,820 --> 01:06:33,820 Acelesi yok. 773 01:06:34,400 --> 01:06:35,400 Konuşuruz sonra. 774 01:08:01,960 --> 01:08:04,340 Ne var Taygın? Değil. 775 01:08:04,780 --> 01:08:06,400 Ben yurdun önüne geldim. 776 01:08:06,880 --> 01:08:08,200 Bir aşağı bakar mısın lütfen? 777 01:08:16,319 --> 01:08:18,840 Özür dilerim. Çilekli pasta aldım sana. 778 01:08:19,240 --> 01:08:20,899 İstersen fiyonk makarna da yaparım. 779 01:08:43,689 --> 01:08:45,450 Sevgili gönül. 780 01:08:48,689 --> 01:08:51,930 Sevgili gönül. 781 01:08:55,569 --> 01:09:01,330 Sevgili gönül. Nasıl hayat o 782 01:09:01,330 --> 01:09:02,930 bahçelerde. 783 01:09:05,149 --> 01:09:07,189 Uçuyor musun? 784 01:09:08,529 --> 01:09:12,870 O rengarenk kelebeklerle. 785 01:09:14,399 --> 01:09:19,819 Nehirler var mı altımızdan akan nehir? 786 01:10:01,960 --> 01:10:02,960 Özür dilerim. 787 01:10:03,440 --> 01:10:07,220 Öyle kolay dileyemezsin. Bir saat bekledim ben o soğukta. 788 01:10:07,920 --> 01:10:10,300 Ben de iki saattir ıslanıyorum Mehir. 789 01:10:11,760 --> 01:10:12,820 Kardeşlik sahip. 790 01:10:14,220 --> 01:10:15,220 Gerçekten. 791 01:10:15,660 --> 01:10:17,920 Özel bir meseleydi. Hastaneye gittim. 792 01:10:19,280 --> 01:10:21,040 Bir daha kalbimi kıracak mısın? 793 01:10:23,280 --> 01:10:24,280 Hayır sen? 794 01:10:25,380 --> 01:10:26,380 Umarım. 795 01:10:27,120 --> 01:10:29,280 O şarkıyı başkasına söyledin mi? 796 01:10:31,080 --> 01:10:32,260 Bir defa söylüyorum. 797 01:10:33,460 --> 01:10:36,020 Birkaç kişiye sordum bilmiyorlar zaten şarkıyı. 798 01:10:43,920 --> 01:10:46,420 Ama hayali fişekleri herkese söylemek istiyorum. 799 01:11:03,530 --> 01:11:04,530 Sakın bakma. 800 01:11:08,370 --> 01:11:10,070 İlham verdim ama kabul et. 801 01:11:10,530 --> 01:11:13,770 Bu arada ben hazır pasta yemem. Kendin yapman lazım. 802 01:11:14,550 --> 01:11:16,050 Çilin sen alırsan yaparım. 803 01:11:23,050 --> 01:11:25,990 Yüzünüze güldüm. 804 01:11:27,570 --> 01:11:29,830 Aldattım hepinizi. 805 01:11:34,060 --> 01:11:40,960 Bilirim de bakmam. Bu yanlıştan caymam çok 806 01:11:40,960 --> 01:11:46,040 zor. Esir oldum, esir aldım. 807 01:11:49,620 --> 01:11:53,020 Ağlıyorum, ağlıyorum. 808 01:11:57,420 --> 01:12:02,480 İçimdeki boşluğa bakıp durdum. 809 01:12:16,120 --> 01:12:18,920 Hepimiz yalnızız 810 01:12:45,770 --> 01:12:49,930 dilerim. Öyle kapı açık olunca girdim ama karıştırmadım yani. Bir şey 811 01:12:49,930 --> 01:12:50,930 bakıyordum. 812 01:12:55,030 --> 01:12:56,030 Güvenmiyorsun bana. 813 01:12:58,310 --> 01:12:59,310 Güven diyor musun? 814 01:14:32,919 --> 01:14:33,919 Kalmayacak mısın? 815 01:14:50,480 --> 01:14:51,480 Benimle mi ilgili? 816 01:14:59,340 --> 01:15:01,320 Ben bütün gün seni düşünüyorum. 817 01:15:01,620 --> 01:15:02,620 Nehir. 818 01:15:07,309 --> 01:15:09,330 Denedim. Kaçmaya çalıştım. 819 01:15:10,870 --> 01:15:11,950 Düşünmemem lazım. 820 01:15:13,670 --> 01:15:15,650 Özlememem lazım dedim ama olmadı. 821 01:15:18,210 --> 01:15:19,530 Evet seninle ilgili. 822 01:15:21,410 --> 01:15:24,470 Çünkü neyden uzak durmak istesem hepsi var sende. 823 01:15:34,090 --> 01:15:35,290 Özlüyorum ben seni. 824 01:15:39,990 --> 01:15:45,430 Her an her saniye gözümün önüne geliyor. Bazen kulağıma şarkılar fısıltıyorsun. 825 01:15:51,330 --> 01:15:52,650 Nasıl oluyor bu? 826 01:16:05,410 --> 01:16:07,670 Belki ben senin için ilk değilim. 827 01:16:12,110 --> 01:16:13,150 Ama sen benim için. 828 01:17:17,610 --> 01:17:19,070 Altyazı M .K. 829 01:18:38,320 --> 01:18:41,260 Hayırdır beni çok mu merak ettin? Keyfin de yerindeydi. 830 01:18:42,640 --> 01:18:44,380 O çantadakiler ne Kadı? 831 01:18:44,720 --> 01:18:49,380 Bak bana yalan söyleme. Kadı yalan falan söylemiyorum Saygın. 832 01:18:51,500 --> 01:18:53,080 Zaten sana kurum. 833 01:18:53,580 --> 01:18:55,500 Üstüme gelme hiç halim yok. 834 01:18:56,800 --> 01:18:57,800 Nereye gidiyorsun? 835 01:19:36,620 --> 01:19:38,060 Ben de yer miyim üzüleceğim. 836 01:19:38,400 --> 01:19:41,380 Ama bu seferki düzgün bir adammış. Öyle diyor. 837 01:19:42,220 --> 01:19:44,300 Yüz yüze anlatacakmış. 838 01:19:49,440 --> 01:19:50,900 Tanımadığı etmediği adam. 839 01:19:51,840 --> 01:19:53,540 Çok etkileniyor bir de o. 840 01:19:54,540 --> 01:19:56,000 Benim gibi değil yani. 841 01:19:56,360 --> 01:19:59,140 Derslere girmiyor. Çıkıyor gidiyor kayboluyor. 842 01:19:59,860 --> 01:20:02,060 Bursunu kaybedecek ondan korkuyorum. 843 01:20:02,570 --> 01:20:05,450 Baksana ben bile ne hale geldim. Onun iyice gururu inciniyor. 844 01:20:05,810 --> 01:20:07,210 Bir tanem benim. 845 01:20:07,570 --> 01:20:11,170 Yol yakınken döndüm işte. Şükret. Boşver ikisi. 846 01:20:11,850 --> 01:20:13,390 İkisi de aynı bu kusuyu. 847 01:20:14,090 --> 01:20:16,010 Bak Nehir hala ötekinin dibinde. 848 01:20:18,250 --> 01:20:19,250 Öteki? 849 01:20:19,850 --> 01:20:21,170 Arkadaşı onun arkada öyle. 850 01:20:25,610 --> 01:20:27,170 Onlar arkadaş mı yani? 851 01:20:27,490 --> 01:20:29,290 Tabii tabii ev arkadaşı önde. 852 01:20:42,000 --> 01:20:43,160 Sakın canını sıkma. 853 01:20:43,620 --> 01:20:44,900 Çok iyi oldu. 854 01:20:45,500 --> 01:20:46,980 Belki biraz aklı hoşuna gelir. 855 01:20:49,580 --> 01:20:50,920 Saçını niye topladın sen? 856 01:20:51,200 --> 01:20:52,200 Açık çok güzel. 857 01:20:52,680 --> 01:20:58,600 Hani bırakmıştın. 858 01:20:59,900 --> 01:21:01,960 Hem hap hem bunlar adamı ne yapar biliyor musun? 859 01:21:02,820 --> 01:21:04,080 Bunlara gidiyordun bütün paran. 860 01:21:04,320 --> 01:21:05,320 Yavaş kız duyacak. 861 01:21:05,940 --> 01:21:07,300 Kokaini de alıyor musun eskisi gibi? 862 01:21:07,840 --> 01:21:10,440 Tabii alıyorsun çünkü bunlar senin performansın arttırmaya yetmez. 863 01:21:10,640 --> 01:21:12,440 O sikinin hiç inmemesi lazım senin. 864 01:21:14,320 --> 01:21:15,320 Bana bak. 865 01:21:16,100 --> 01:21:19,920 Kendini öldürmek istiyorsan siktir git başka yerde yap. Benim evimde yapma. 866 01:21:21,120 --> 01:21:22,620 Benim evim mi oldu şimdi? 867 01:21:25,580 --> 01:21:27,320 Gel. Gel. 868 01:21:28,420 --> 01:21:29,420 Yavrum gel. 869 01:21:33,400 --> 01:21:34,400 Neredin ne senin? 870 01:21:35,140 --> 01:21:36,140 Kadir. 871 01:21:37,580 --> 01:21:41,260 Daha ne yapayım ben senin için? Yapma ya. Yapma bir şey ya. Sağ ol. 872 01:21:42,080 --> 01:21:43,140 Para verdin. 873 01:21:43,480 --> 01:21:48,320 Ama hepsini her fırsatta kafama kalkmayı bildin. 874 01:21:49,740 --> 01:21:52,180 Bir gün senin de şu bebek yüzün kırılsın. 875 01:21:52,580 --> 01:21:55,060 Sike sike bunlara muhtaç olacaksın. 876 01:21:57,860 --> 01:21:59,160 Aramızdaki fark ne biliyor musun? 877 01:21:59,460 --> 01:22:00,460 Hiç bilmiyorum. 878 01:22:00,500 --> 01:22:03,360 Benim sermayem sadece bu değil. 879 01:22:04,780 --> 01:22:05,900 Bu da var bende. 880 01:22:07,370 --> 01:22:09,550 Ona borçlusun değil mi bu evi arabayı? 881 01:22:10,010 --> 01:22:11,010 Gelsin soralım. 882 01:22:15,390 --> 01:22:19,510 Bir bok olmaz lan senden. Senden bir bok olmaz lan. Annem hep derdi zaten bu 883 01:22:19,510 --> 01:22:20,630 hırsızı eve sokma diye. 884 01:23:13,230 --> 01:23:14,230 Bir dakika. 885 01:23:15,770 --> 01:23:17,530 Sevap abla geldi, tanıştırayım size. 886 01:23:19,930 --> 01:23:21,050 Nehir 'in çocuk bu işte. 887 01:23:22,470 --> 01:23:23,470 Tanışalım bakalım. 888 01:23:26,110 --> 01:23:27,110 Gerek yok şimdi. 889 01:23:27,830 --> 01:23:29,130 Gördü artık ama ayıp oldu. 890 01:23:44,190 --> 01:23:46,370 Özledim. Ben de çok özledim canım. 891 01:23:48,750 --> 01:23:50,310 Kaç günlük yoktun orada da. 892 01:23:53,910 --> 01:23:56,010 Saygın. Merhaba abla. 893 01:23:56,670 --> 01:23:58,490 Merhaba. Merhaba. 894 01:24:00,110 --> 01:24:01,370 Çok memnun oldum. 895 01:24:01,590 --> 01:24:02,590 Ben de. 896 01:24:02,730 --> 01:24:04,170 Arabanız da çok güzelmiş. 897 01:24:04,910 --> 01:24:05,910 Sağ olun. 898 01:24:07,650 --> 01:24:08,650 Tutmayayım ben sizi. 899 01:24:08,850 --> 01:24:09,850 Ama olmadı böyle. 900 01:24:10,550 --> 01:24:13,630 Doğrudur sohbet edemedik. Bir gün bize de bekleriz. 901 01:24:13,870 --> 01:24:14,870 Daha uzun bir sohbet için. 902 01:24:18,450 --> 01:24:22,930 Müsaid vakitte öyle otur uzun uzun. Konuşuruz. Hadi geç kalıyoruz dersin. 903 01:24:23,930 --> 01:24:24,970 İyi dersler. 904 01:24:27,550 --> 01:24:28,550 Hepsi sence? 905 01:24:30,310 --> 01:24:31,310 Bilemedim şimdi. 906 01:24:31,910 --> 01:24:33,990 Ay şiştim hadi gerçekten geç kaldık. 907 01:24:34,450 --> 01:24:35,470 Konuşuruz ama sonra. 908 01:24:35,710 --> 01:24:37,550 Bye bye. İyi dersler. 909 01:25:13,599 --> 01:25:16,540 Soracağım. Sen niye hoşlanmıyorsun saygından? 910 01:25:18,960 --> 01:25:19,960 Bilmem. 911 01:25:20,800 --> 01:25:21,840 Hiç sadece. 912 01:25:24,040 --> 01:25:25,980 Sakladığı bir şey varmış gibi geliyor. 913 01:25:27,960 --> 01:25:29,000 Karanlık bir şey. 914 01:25:30,440 --> 01:25:32,000 Arkadaşlar hemen başlayalım. 915 01:25:32,440 --> 01:25:33,800 Bak ortamız tamam. 916 01:25:35,220 --> 01:25:37,320 Birbirimizi dinleyerek koşmadan. 917 01:25:37,940 --> 01:25:39,610 Hazır. Fonki. 918 01:26:08,240 --> 01:26:09,240 Bana mı bozuldun sen? 919 01:26:10,820 --> 01:26:12,780 Ya sen bana ne bakıyorsun? 920 01:26:13,200 --> 01:26:14,900 Ben ne anlarım erkekten? 921 01:26:17,320 --> 01:26:19,060 Var bir şey. 922 01:26:21,680 --> 01:26:23,040 Kado geldi dün gece. 923 01:26:23,640 --> 01:26:25,700 Çok kötü şeyler söyledi saygına. 924 01:26:26,260 --> 01:26:27,740 Kötü şeyler derken? 925 01:26:30,080 --> 01:26:32,000 Evin parasını saygına ödemiyormuş. 926 01:26:33,200 --> 01:26:35,000 Arabada onun değilmiş galiba. 927 01:26:37,960 --> 01:26:38,960 Başka veri mi var? 928 01:26:53,920 --> 01:26:54,920 Gidiyoruz. 929 01:26:55,400 --> 01:26:56,400 Gel. 930 01:26:58,280 --> 01:26:59,840 Evi boşaltacağım yarın. 931 01:27:01,340 --> 01:27:03,960 Her şey için teşekkür ederim Serap. 932 01:27:05,060 --> 01:27:06,840 En çok da arkadaşların için. 933 01:27:11,990 --> 01:27:12,990 Arkadaşlık diyorsun. 934 01:27:14,890 --> 01:27:16,270 Bir şey soracağım. 935 01:27:16,670 --> 01:27:18,350 Siz çete falan mısınız? 936 01:27:18,570 --> 01:27:19,990 Analı kızı dolandırıyorsunuz. 937 01:27:20,670 --> 01:27:21,730 Bilmiyordum Serap. 938 01:27:24,470 --> 01:27:30,390 Sonra kaçmaya çalıştım. Uzak durmak istedim ama... ...olmadı. 939 01:27:33,690 --> 01:27:34,690 Oldu olacak. 940 01:27:35,210 --> 01:27:36,730 Bir daha aşık oldun. 941 01:27:51,630 --> 01:27:53,070 Senden sonra bir şey isteyebilir miyim? 942 01:27:55,950 --> 01:27:57,230 Söyleme ona bilmesin. 943 01:27:57,910 --> 01:27:58,910 Kaldıramazsın. 944 01:28:01,730 --> 01:28:02,730 Doğru. 945 01:28:03,670 --> 01:28:05,010 Abla ben kaldırırım. 946 01:28:06,670 --> 01:28:07,910 Kaşarlandım artık nasılsa. 947 01:28:11,530 --> 01:28:12,730 Güzel kız ablacığım. 948 01:28:13,890 --> 01:28:15,310 Seni beni her şeyi. 949 01:28:15,950 --> 01:28:17,430 Gençlik tabii. Bir başka. 950 01:28:19,290 --> 01:28:20,730 Yaşla bir alakası yok. 951 01:28:23,600 --> 01:28:25,220 Sen derinliğine aşık oldun onun. 952 01:28:26,820 --> 01:28:28,640 Tek bir şey istedim senden. 953 01:28:28,880 --> 01:28:34,080 Beni kandırma dedin. O adamın yaptığını bana yapma dedin. O taraf söyleyecekti. 954 01:28:35,460 --> 01:28:36,780 Hastanedeydim. Kesme. 955 01:28:37,480 --> 01:28:38,960 Hepiniz aynı boksunuz. 956 01:28:42,800 --> 01:28:45,720 Ne malum? Belki de senden kaptım o virüsü. 957 01:28:46,280 --> 01:28:48,340 Adamın günahını aldım boşu boşuna. 958 01:28:53,710 --> 01:28:55,990 Tutun evde. Benim yatağımı soktun oğlum. 959 01:28:56,650 --> 01:28:58,390 Kızına sahip oldun tabii. 960 01:28:59,990 --> 01:29:03,430 Ama o iş öyle değil. Benim kızından farkı yok. 961 01:29:05,350 --> 01:29:07,130 Ya sen bitirirsin bu işi. 962 01:29:07,670 --> 01:29:09,450 Ya da ben konuşurum onunla. 963 01:29:11,610 --> 01:29:13,090 Hadi ben yaşlıyım. 964 01:29:14,330 --> 01:29:15,750 Ama o daha genç. 965 01:29:17,670 --> 01:29:19,570 Onun şu konuya ihtiyacı yok. 966 01:29:25,480 --> 01:29:26,480 Ne var? 967 01:29:27,780 --> 01:29:31,120 Evet Çiğdem Hanım. Eğer acil değilse daha sonra konuş. 968 01:29:33,000 --> 01:29:35,660 Çıktı mı sonuçlar? Tamam dinliyorum. 969 01:29:38,500 --> 01:29:39,500 Anlamadım. 970 01:29:40,800 --> 01:29:42,300 Neden telefonda olmaz? 971 01:29:45,240 --> 01:29:46,240 Açmıyor değil mi? 972 01:29:46,420 --> 01:29:47,800 Yok açmıyor. 973 01:30:02,200 --> 01:30:05,000 İyi misin? 974 01:30:05,780 --> 01:30:06,780 İyiyim. 975 01:30:27,700 --> 01:30:28,700 Hangi? 976 01:30:44,260 --> 01:30:46,980 Hayatımda ilk kez itibar etti kadın bana. 977 01:30:49,380 --> 01:30:51,260 Neye dayanamıyorum biliyor musun? 978 01:30:53,380 --> 01:30:57,600 Sizin saçınız dökülse de... ...hep erkek kalıyor. 979 01:31:04,950 --> 01:31:07,930 Geçecek. Sen çok güçlü bir kadınsın Serhat. 980 01:31:17,690 --> 01:31:19,850 Nehir? Nehir? 981 01:31:20,190 --> 01:31:22,950 Nehir bilmiyorduk. Biz bilmiyorduk. 982 01:31:23,450 --> 01:31:26,990 Kadın bahsetti. Kadın sendin. Neden bahsetti bilmiyorum ama bizim durumumuz 983 01:31:26,990 --> 01:31:31,510 bitmiş. Ne durumunuz o? Biz sadece arkadaşça vedalaşıyorduk. Ne durumumuz 984 01:31:31,570 --> 01:31:33,490 İlişki mi? Bizim öyle bir durumumuz yok. 985 01:31:33,970 --> 01:31:35,130 Biz... Nesini söyle? 986 01:31:36,310 --> 01:31:39,770 Dilim mi varmıyor? Ona soralım. Termal falan bir şeyler diyordu dün. 987 01:31:41,090 --> 01:31:42,330 Her şey senin değil mi? 988 01:31:42,650 --> 01:31:44,790 Bu ev, bu araba. 989 01:31:46,390 --> 01:31:47,390 Saygı. 990 01:31:48,270 --> 01:31:49,890 Niye üzülmedi film ediyordu? 991 01:31:50,310 --> 01:31:52,250 Siz bana gerçeğini çeviriyormuşsunuz. 992 01:31:54,060 --> 01:31:56,780 Benden para almadığın için teşekkür ederim. Nehir. 993 01:31:57,060 --> 01:31:58,920 Nehir dur bekle beni. Nehir. 994 01:31:59,440 --> 01:32:00,440 Nehir. Gelme. 995 01:32:00,900 --> 01:32:01,920 Kızın dışarıda. 996 01:32:06,940 --> 01:32:07,940 Aa. 997 01:32:08,740 --> 01:32:09,740 Kızanmış. 998 01:32:14,960 --> 01:32:16,020 Yıkıldın mı sahiden? 999 01:32:16,840 --> 01:32:20,280 İki taneye bekle. Şunun bir ağzını sıçıp geleceğim. Kule beni şu arabaya. 1000 01:32:45,600 --> 01:32:48,760 Yakışmış Sağol Kocan nerede? 1001 01:32:49,200 --> 01:32:54,980 Bilmem İkimiziz Haberi yok mu? Yok ama olacak 1002 01:32:57,639 --> 01:32:58,639 Bozulmasın sana. 1003 01:33:01,320 --> 01:33:02,580 Beni takip et. 1004 01:33:18,060 --> 01:33:19,060 Bitti. 1005 01:33:22,280 --> 01:33:24,460 Herkes her şeyi öğrendi Kılıo. 1006 01:33:25,860 --> 01:33:26,860 Ya. 1007 01:33:31,180 --> 01:33:33,860 Benim bu hayatta en nefret ettiğim şey ne biliyorsun? 1008 01:33:36,700 --> 01:33:37,700 Sigaradan sonra. 1009 01:33:40,560 --> 01:33:41,560 Benim. 1010 01:33:44,320 --> 01:33:45,320 Kendimi. 1011 01:33:55,300 --> 01:33:56,660 Doğrusu benim diye değil. 1012 01:33:58,960 --> 01:34:00,160 Kahperik lan benim için. 1013 01:34:06,160 --> 01:34:07,160 Kalk Peri. 1014 01:34:09,840 --> 01:34:10,840 Nereye gel lan? 1015 01:34:15,640 --> 01:34:17,440 Çok ihtiyacım var oğlum sana. 1016 01:34:23,280 --> 01:34:25,800 Gel de siktir olup gidelim bu evden lan. 1017 01:34:30,600 --> 01:34:32,440 Gidelim eski evimize taşın oğlum. 1018 01:34:35,790 --> 01:34:36,970 Yanıma değmiyorum. 1019 01:36:03,120 --> 01:36:06,560 Bir an sinirli... ...çıktı ağzımdan işte. 1020 01:36:11,100 --> 01:36:13,160 Annem hiç öyle bir şey der mi lan senin için? 1021 01:36:15,700 --> 01:36:17,620 Seni benden daha çok severdi. 1022 01:36:19,040 --> 01:36:21,120 Kadom gelsin, kadom gelsin. 1023 01:36:24,200 --> 01:36:27,000 Aman her saygın... ...mukayyet ol çocuğa. 1024 01:36:27,760 --> 01:36:29,520 Anne kadar benden daha büyük. 1025 01:36:29,880 --> 01:36:31,680 Beni ona emanet etmen gerek. 1026 01:36:32,460 --> 01:36:33,780 Ama o daha duygusal. 1027 01:36:34,860 --> 01:36:36,060 Belli etmez sadece. 1028 01:36:37,680 --> 01:36:38,680 Beklenme. 1029 01:36:40,500 --> 01:36:41,500 Peki. 1030 01:36:45,900 --> 01:36:47,600 Ne var sabah sabah? 1031 01:36:48,080 --> 01:36:51,180 Git. Siktir gitmemeni ya. Orada işte bak. Hadi yürü. 1032 01:36:56,160 --> 01:36:57,520 Beni açmışlar mı? 1033 01:37:16,040 --> 01:37:17,040 Kaldı lan yüzüne. 1034 01:37:18,420 --> 01:37:19,420 Kaldı mı ettin lan? 1035 01:37:24,540 --> 01:37:25,540 Kadı. 1036 01:37:26,180 --> 01:37:27,180 Kadı. 1037 01:37:28,420 --> 01:37:29,420 Aç lan yüzünü. 1038 01:37:30,720 --> 01:37:31,720 Yüzünü aç, yüzünü. 1039 01:37:32,680 --> 01:37:33,680 Kadı! 1040 01:37:34,200 --> 01:37:35,340 Kadı kalk, kadı. 1041 01:37:36,180 --> 01:37:38,120 Kadı. Aç gözünü kadı. 1042 01:37:38,760 --> 01:37:39,900 Kadı kalksana lan. 1043 01:37:40,380 --> 01:37:41,900 Kalk! Kadı! 1044 01:39:11,400 --> 01:39:13,520 Eğri ver. 1045 01:41:39,780 --> 01:41:41,920 Saygın Bey bir bakabilir misiniz? 1046 01:41:43,560 --> 01:41:44,560 Geliyorum. 1047 01:41:54,619 --> 01:41:58,720 Beyefendi, bakın az önce diğer arkadaşa da söyledim. Provadan çiftlik açız, 1048 01:41:58,760 --> 01:42:02,220 yorgunuz. Alt tarafı birer tabak makarna yiyip gideceğiz. Ne kadar zor olabilir? 1049 01:42:03,100 --> 01:42:05,640 Yalnız alt tarafı makarna yok bizde. 1050 01:42:06,020 --> 01:42:08,920 Kusura bakmayın, yardımcı olmak isterim ama henüz açıkta değiliz. 1051 01:42:10,260 --> 01:42:11,260 Maalesef. 1052 01:42:13,220 --> 01:42:14,220 Saygın. 1053 01:42:14,520 --> 01:42:15,520 Anlıyor musun? 1054 01:42:27,429 --> 01:42:28,950 Merhaba. Nasılsın? 1055 01:42:31,270 --> 01:42:32,270 İyiyim. 1056 01:42:32,970 --> 01:42:33,970 Sen? 1057 01:42:34,730 --> 01:42:35,730 İyi. 1058 01:42:37,550 --> 01:42:43,390 Biz provadan çıktık da... ...şansımızı deneyelim dedik. Öyle açık görünce. 1059 01:42:44,110 --> 01:42:45,350 Bilseydim senin olduğunu. 1060 01:42:47,210 --> 01:42:48,230 Gelmezdin mi diyorsun? 1061 01:42:49,850 --> 01:42:53,770 Yok gelirdim de... ...bilirdim en azından. 1062 01:42:54,270 --> 01:42:55,270 Fiyonk makarna yok. 1063 01:42:57,250 --> 01:42:58,250 Fiyonk. 1064 01:42:59,990 --> 01:43:00,990 Fiyonk. 1065 01:43:02,110 --> 01:43:07,650 Ben... Bir şeyler ayarlamaya çalışayım size. 1066 01:43:08,670 --> 01:43:13,230 Tatlı var tatlı. Yer misiniz? Olur. Hatta paket olsun hiç zahmet vermeyelim 1067 01:43:13,230 --> 01:43:14,230 size. 1068 01:43:14,310 --> 01:43:16,390 Sen ister misin? 1069 01:43:16,730 --> 01:43:17,930 Ben hamileyim sağ ol. 1070 01:43:19,670 --> 01:43:21,930 Çok güzel çilekli pastam var. 1071 01:43:25,719 --> 01:43:27,440 Çilekli. Olur o zaman. 1072 01:43:27,700 --> 01:43:29,080 Bir tadına bakarım. 1073 01:43:30,620 --> 01:43:32,920 Elif dört tane Tiramisu paket olacak. 1074 01:43:33,720 --> 01:43:35,220 Bir de çilekli pasta. 1075 01:43:43,960 --> 01:43:44,960 Güzel olmuş. 1076 01:43:45,360 --> 01:43:50,220 Sen söyle. 1077 01:43:51,900 --> 01:43:52,900 Güzel olmuş. 1078 01:43:53,260 --> 01:43:54,580 Mekanda. Sevdin mi? 1079 01:43:56,020 --> 01:43:57,800 Çok olmadı açıldı ben de öyle. 1080 01:43:58,680 --> 01:43:59,680 Uğraşıyorum. 1081 01:44:00,900 --> 01:44:03,260 Mehir. Biz kapıdayız. 1082 01:44:06,380 --> 01:44:07,380 O zaman. 1083 01:44:10,420 --> 01:44:12,160 Hesabı halledelim. Saçmalama. 1084 01:44:12,440 --> 01:44:13,780 Olur mu öyle şey lütfen. 1085 01:44:14,240 --> 01:44:15,240 Mehir lütfen. 1086 01:44:17,440 --> 01:44:18,720 Bu da benden olsun. 1087 01:44:22,960 --> 01:44:23,960 İlk konserim. 1088 01:44:30,000 --> 01:44:31,000 Yaptın ha? 1089 01:44:31,540 --> 01:44:32,540 Yaptık bir şeyler. 1090 01:44:35,140 --> 01:44:36,140 Biliyordum. 1091 01:44:38,420 --> 01:44:39,740 Hiç tavır yok bu arada. 1092 01:44:40,300 --> 01:44:41,440 Hepsi benim bestem. 1093 01:44:41,900 --> 01:44:43,080 Korkmadan gelebilirsin. 1094 01:44:52,400 --> 01:44:54,380 O zaman bakarsın sen duruma göre. 1095 01:44:55,320 --> 01:44:56,420 Müsait olursan. 1096 01:44:57,520 --> 01:44:58,520 Bak bana. 1097 01:45:05,260 --> 01:45:06,260 Hoşçakal. 1098 01:45:57,680 --> 01:46:03,260 Bir hayali dişek üstümüzde 1099 01:46:03,260 --> 01:46:09,220 Kırık bir kalp 1100 01:46:09,220 --> 01:46:11,660 göğsümüzde 1101 01:46:11,660 --> 01:46:17,420 Yüzüm 1102 01:46:17,420 --> 01:46:22,340 cumartesi gibi aydınlık 1103 01:46:22,340 --> 01:46:29,290 İçim Pazartesi daha 1104 01:46:29,290 --> 01:46:30,330 iyisi. 1105 01:46:34,750 --> 01:46:41,050 Kırık bir kalp rengarenk gökyüzü. 1106 01:46:42,610 --> 01:46:45,250 Ne kadar hüzünlü. 1107 01:47:08,970 --> 01:47:15,510 Ne kadar, ne kadar hüzünlüydü kalbim 1108 01:47:15,510 --> 01:47:22,190 Ne kadar, ne kadar hüzünlüydü 1109 01:47:22,190 --> 01:47:28,790 kalbim Ne kadar, ne 1110 01:47:28,790 --> 01:47:35,430 kadar Bir hayali bir 1111 01:47:35,430 --> 01:47:37,970 tek üstümüzde 1112 01:47:40,620 --> 01:47:46,220 Kırık bir kalp göğsümüze. 1113 01:47:50,460 --> 01:47:57,300 Yüzüm cumartesi gibi aydınlığı. 1114 01:47:59,080 --> 01:48:04,120 İçim pazartesi saygı. 72774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.