Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.960 --> 00:00:07.970
2
00:00:12.990 --> 00:00:15.180
Lo haré.
3
00:00:15.180 --> 00:00:17.850
- ¿Qué?
- Dije que lo haré.
4
00:00:19.300 --> 00:00:23.100
Dije que me uniré a tu grupo de estudio.
5
00:00:23.100 --> 00:00:25.000
¿En serio?
6
00:00:43.300 --> 00:00:45.820
Chicos, ¿qué están haciendo?
7
00:00:48.320 --> 00:00:51.180
Espere, inspector…
8
00:00:56.610 --> 00:01:00.180
Agresión e incendio provocado.
9
00:01:02.150 --> 00:01:04.580
¿Cómo te llamas?
10
00:01:04.580 --> 00:01:07.460
¿Perdón? ¿Yo?
11
00:01:19.200 --> 00:01:20.840
¿Por qué estás aquí?
12
00:01:20.840 --> 00:01:24.200
¿Y si te culpan por estar conmigo?
13
00:01:24.200 --> 00:01:26.400
Bueno…
14
00:01:28.010 --> 00:01:29.800
El líder del grupo de estudio fue atrapado, así que–
15
00:01:29.800 --> 00:01:32.100
¿Qué?
16
00:01:32.780 --> 00:01:34.970
¿Qué líder?
17
00:01:34.970 --> 00:01:37.650
Lo haces tan obvio.
18
00:01:40.300 --> 00:01:45.000
Bueno, toma. Las encontré mientras limpiaba el salón de clases.
19
00:01:45.960 --> 00:01:48.050
Gracias.
20
00:01:48.050 --> 00:01:49.730
De nada.
21
00:01:50.600 --> 00:01:52.300
Entonces, bien.
22
00:01:57.350 --> 00:01:59.330
Bueno, yo…
23
00:01:59.330 --> 00:02:02.760
- ¿Qué?
- Lo que hiciste ayer en la sala de entrenamiento...
24
00:02:02.760 --> 00:02:05.020
y justo ahora en el salón de clases…
25
00:02:06.980 --> 00:02:08.970
Quiero agradecértelo.
26
00:02:09.750 --> 00:02:12.400
No tienes que agradecerme. Somos amigos.
27
00:02:12.400 --> 00:02:14.550
Te di gomitas y vitaminas y...
28
00:02:14.550 --> 00:02:18.430
y cuando te dormiste en la biblioteca, te esperé para que no llegaras tarde a clase.
29
00:02:18.430 --> 00:02:20.890
Pero no tienes que agradecerme por eso.
30
00:02:22.090 --> 00:02:25.010
No te agradecí por esas cosas.
31
00:02:35.100 --> 00:02:38.800
Te dije que pensaras en lo que hiciste, ¿y te estás riendo?
32
00:02:40.360 --> 00:02:42.440
Lo siento.
33
00:02:55.120 --> 00:02:57.120
Oye, oye, oye.
34
00:03:18.990 --> 00:03:20.540
Ve, ve. Camina. Ve.
35
00:03:20.540 --> 00:03:22.380
Ve.
36
00:03:49.520 --> 00:03:53.320
Hay estudiantes problemáticos como él en todas las escuelas.
37
00:03:53.320 --> 00:03:54.790
No se preocupe demasiado.
38
00:03:54.790 --> 00:04:00.690
Convocaremos inmediatamente a un comité de violencia del campus y haremos que lo expulsen.
39
00:04:00.690 --> 00:04:02.740
- ¿Expulsar?
- Vicedirector.
40
00:04:02.740 --> 00:04:05.100
Un delito debe ser seguido de un castigo.
41
00:04:05.100 --> 00:04:06.590
Pero expulsarlo es un poco–
42
00:04:06.590 --> 00:04:08.280
Cállate.
43
00:04:08.280 --> 00:04:11.510
Llama a sus padres y prepárate para el comité de violencia del campus.
44
00:04:11.510 --> 00:04:13.500
¿Entiendes?
45
00:04:14.900 --> 00:04:18.200
Vayamos a ver el edificio de entrenamiento,
ya que no fuimos antes.
46
00:04:28.330 --> 00:04:31.670
¿No es la escuela la que tiene la culpa?
47
00:04:39.110 --> 00:04:41.050
Señorita Lee Han Kyeong.
48
00:04:41.050 --> 00:04:43.800
¿Te escuché mal hace un momento?
49
00:04:43.800 --> 00:04:51.300
A esta escuela le importa más un inspector que sus 600 alumnos.
50
00:04:52.040 --> 00:04:54.970
Francamente. No puedo creerlo…
51
00:04:54.970 --> 00:04:58.800
Me haces quedar como una mala persona.
52
00:04:58.800 --> 00:05:00.900
Él es el malo. Él.
53
00:05:00.900 --> 00:05:03.620
Es como un matón que es violento en la escuela.
54
00:05:03.620 --> 00:05:06.950
No tuvo otra opción porque fue acosado y atacado primero.
55
00:05:06.950 --> 00:05:09.720
¿Usó la violencia para detener la violencia?
La violencia no puede–
56
00:05:09.720 --> 00:05:13.550
La violencia no puede ser justificada.
Estoy de acuerdo con usted.
57
00:05:13.550 --> 00:05:17.900
Pero por lo que he visto aquí en los últimos días,
58
00:05:17.900 --> 00:05:19.960
no estoy tan segura.
59
00:05:19.960 --> 00:05:22.600
¿Los estudiantes siquiera pueden...
60
00:05:22.600 --> 00:05:28.470
defenderse ellos mismos sin violencia?
61
00:05:32.760 --> 00:05:35.240
No has cambiado, Lee Han Kyeong.
62
00:05:35.240 --> 00:05:39.180
No fuiste la que obtuvo el mejor puntaje del examen de certificación de profesores por pura suerte.
63
00:05:39.180 --> 00:05:40.690
¿El mejor puntaje?
64
00:05:40.690 --> 00:05:42.970
Sí, ahora lo recuerdo.
65
00:05:42.970 --> 00:05:47.390
El mejor puntaje en el examen de certificación de profesores del año pasado, Lee Han Kyeong.
66
00:05:47.390 --> 00:05:51.900
Pero por alguna razón no se registró y la certificación fue cancelada.
67
00:05:51.900 --> 00:05:55.500
Eres tú, señorita Lee, ¿verdad?
68
00:05:56.480 --> 00:05:58.780
Me convertiré en profesora de escuela.
69
00:05:58.780 --> 00:06:01.970
Alguien que tenga buena influencia en los estudiantes.
70
00:06:01.970 --> 00:06:04.570
Ese tipo de profesora.
71
00:06:04.570 --> 00:06:09.650
Entonces, ¿cómo planeas arreglar el problema de esta escuela?
72
00:06:13.420 --> 00:06:15.810
A pesar de que haya obtenido el mejor puntaje,
73
00:06:15.810 --> 00:06:18.050
¿qué podría hacer una profesora suplente novata–?
74
00:06:18.050 --> 00:06:19.680
Un grupo de estudio.
75
00:06:19.680 --> 00:06:21.030
¿Un grupo de estudio?
76
00:06:21.030 --> 00:06:22.770
Sí, un grupo de estudio.
77
00:06:22.770 --> 00:06:27.000
Formar un grupo de estudio fue su idea.
78
00:06:27.000 --> 00:06:30.700
Me esforzaré mucho para crearlo con él.
79
00:06:31.680 --> 00:06:34.560
Inspector, terminemos esta conversación sin sentido y–
80
00:06:34.560 --> 00:06:37.340
Es una buena idea. Un grupo de estudio.
81
00:06:37.340 --> 00:06:39.300
Inspector.
82
00:06:39.300 --> 00:06:41.400
Vicedirector,
83
00:06:41.400 --> 00:06:44.140
el alumno quiere estudiar. ¿Eso es un problema?
84
00:06:44.140 --> 00:06:48.370
Acabo de notar alarmas de incendio defectuosas y colillas de cigarrillo en el piso…
85
00:06:48.370 --> 00:06:52.190
♫ ♫
86
00:06:52.190 --> 00:06:54.720
♫ ♫
87
00:06:54.720 --> 00:06:57.230
♫ ♫
88
00:06:57.230 --> 00:06:59.970
♫ ♫
89
00:06:59.970 --> 00:07:02.080
[Estudia - ¡Únete si quieres estudiar!]
90
00:07:02.080 --> 00:07:04.720
[Hwang Min Hyun]
91
00:07:04.720 --> 00:07:06.520
[Han Ji Eun]
92
00:07:06.520 --> 00:07:08.940
[Cha Woo Min]
93
00:07:08.940 --> 00:07:14.200
♫ ♫
94
00:07:14.200 --> 00:07:17.680
♫ ♫
95
00:07:17.680 --> 00:07:19.220
[Lee Jong Hyun]
96
00:07:19.220 --> 00:07:21.350
[Shin Soo Hyun]
97
00:07:21.350 --> 00:07:23.720
[Yoon Sang Jeong / Gong Do Yoo]
98
00:07:23.720 --> 00:07:27.340
♫ ♫
99
00:07:27.340 --> 00:07:29.110
♫ ♫
100
00:07:29.110 --> 00:07:34.810
[Grupo de estudio]
101
00:07:48.310 --> 00:07:50.200
Ga Min,
102
00:07:50.200 --> 00:07:52.500
son las 6:34.
103
00:07:54.670 --> 00:07:56.600
Gracias.
104
00:08:07.420 --> 00:08:10.100
Ga Min,
105
00:08:10.100 --> 00:08:13.200
despierta. Es hora de prepararse para la escuela.
106
00:08:19.070 --> 00:08:21.970
Hoy es otro día para estudiar mucho.
107
00:08:42.140 --> 00:08:44.240
Se Hyeon.
108
00:08:44.240 --> 00:08:45.470
¿Qué?
109
00:08:45.470 --> 00:08:49.290
Es la primera vez que nos encontramos aquí, ¿no?
110
00:08:49.290 --> 00:08:51.130
Supongo.
111
00:08:52.090 --> 00:08:54.320
Te ves muy mal.
112
00:08:54.320 --> 00:08:56.160
¿Fuiste al médico?
113
00:08:56.160 --> 00:08:57.880
No exageres.
114
00:08:57.880 --> 00:09:01.600
¿Por qué no?
Estamos juntos en un grupo de estudio.
115
00:09:01.600 --> 00:09:03.930
Por favor.
116
00:09:03.930 --> 00:09:06.190
Cállate.
117
00:09:12.100 --> 00:09:16.900
Por cierto, ¿el inspector de verdad lo aprobó?
118
00:09:16.900 --> 00:09:18.600
Sí.
119
00:09:19.700 --> 00:09:23.440
Es un grupo de estudio reconocido por el departamento de educación.
120
00:09:23.440 --> 00:09:25.790
No es difícil para ti, ¿verdad?
121
00:09:25.790 --> 00:09:28.100
Por eso estabas tan segura, ¿verdad?
122
00:09:28.100 --> 00:09:30.450
Sí, puedo hacerlo.
123
00:09:30.450 --> 00:09:32.820
Entonces, te deseo buena suerte.
124
00:09:32.820 --> 00:09:34.760
Cuando el grupo de estudio sea cancelado,
125
00:09:34.760 --> 00:09:37.300
tu contrato también será rescindido.
126
00:09:37.300 --> 00:09:40.300
Gracias, vicedirector.
127
00:09:44.790 --> 00:09:47.220
Tengo curiosidad.
128
00:09:47.220 --> 00:09:51.240
¿Podrías decir cosas ingenuas como un grupo de estudio
129
00:09:51.240 --> 00:09:54.790
incluso después de experimentar más esta escuela?
130
00:09:54.790 --> 00:09:56.470
¿Cinco estudiantes en dos semanas?
131
00:09:56.470 --> 00:10:00.620
Sí, solo en ese entonces,
él lo reconocerá como un club oficial.
132
00:10:01.730 --> 00:10:03.250
Estamos en problemas.
133
00:10:03.250 --> 00:10:05.400
¿Por qué? ¿No crees que podríamos?
134
00:10:05.400 --> 00:10:10.370
Bueno, quiere que encontremos tres alumnos más
que quieran estudiar, no solo uno.
135
00:10:10.370 --> 00:10:14.860
Chicos, hay un dicho que dice:
136
00:10:14.860 --> 00:10:18.250
¿Cuál era? La cita de Napoleón.
137
00:10:18.250 --> 00:10:20.490
"Mi infelicidad de hoy es la venganza del tiempo una vez que…"
138
00:10:20.490 --> 00:10:22.450
No, esa no. La otra.
139
00:10:22.450 --> 00:10:23.790
"La mejor manera de mantener una promesa,
140
00:10:23.790 --> 00:10:25.300
- es no prometer nada."
- No, no.
141
00:10:25.300 --> 00:10:28.200
- "Soy el más bajo del mundo, pero—"
- Sí.
142
00:10:28.200 --> 00:10:31.310
"La palabra "imposible" no está en mi diccionario".
143
00:10:34.370 --> 00:10:37.530
Estaba esperando algo especial.
144
00:10:37.530 --> 00:10:39.310
Yoon Ga Min, Kim Se Hyeon,
145
00:10:39.310 --> 00:10:45.160
¿no quieren demostrarle al vicedirector
que estaba equivocado al no creer en nosotros?
146
00:10:45.160 --> 00:10:48.180
Sí, así es, pero si somos realistas—
147
00:10:48.180 --> 00:10:49.730
Podemos hacerlo.
148
00:10:49.730 --> 00:10:52.440
Podemos encontrar a los miembros del grupo de estudio.
149
00:10:52.440 --> 00:10:55.600
[Estudio]
- ¿Estudiar?
- ¿Estudiar?
150
00:10:55.600 --> 00:10:57.130
¿Quién es este loco?
151
00:10:57.130 --> 00:11:00.300
Maldición. Quiero partirme la cabeza y saltarme una clase.
¿De acuerdo?
152
00:11:00.300 --> 00:11:02.550
- De acuerdo.
- De acuerdo.
153
00:11:02.550 --> 00:11:05.950
♫ ♫
154
00:11:05.950 --> 00:11:07.660
Se Hyeon.
155
00:11:07.660 --> 00:11:09.450
¿Sí? ¿Qué?
156
00:11:09.450 --> 00:11:12.330
♫ ♫
157
00:11:12.330 --> 00:11:13.760
Conseguiremos cinco miembros fácilmente.
158
00:11:13.760 --> 00:11:15.670
♫ ♫
159
00:11:15.670 --> 00:11:17.740
¿Lo crees así?
160
00:11:19.000 --> 00:11:22.260
¿Y si se postulan más de diez estudiantes?
161
00:11:22.260 --> 00:11:23.720
¿Debería ser por orden de llegada?
162
00:11:23.720 --> 00:11:26.810
¿O los que tienen mejores calificaciones?
163
00:11:26.810 --> 00:11:29.880
¿No deberían echarte primero por esa regla?
164
00:11:29.880 --> 00:11:32.500
♫ ♫
165
00:11:32.500 --> 00:11:34.800
Por orden de llegada estaría bien.
166
00:11:39.970 --> 00:11:43.200
¿Hola? Habla Yoon Ga Min, líder del grupo de estudio
de la Secundaria Técnica Yuseong.
167
00:11:43.200 --> 00:11:45.600
¿Quieres unirte al grupo de estudio?
168
00:11:46.530 --> 00:11:47.870
¿En qué grado y en qué clase estás?
169
00:11:47.870 --> 00:11:49.550
Me llamo Chu Ho Jin, de la clase siete, duodécimo grado.
170
00:11:49.550 --> 00:11:52.800
Clase siete, duodécimo grado, Chu…
171
00:11:52.800 --> 00:11:55.000
Quiero confesarle mi amor a una chica de una escuela cercana.
172
00:11:55.000 --> 00:11:57.600
Me da vergüenza contárselo a alguien.
173
00:11:57.600 --> 00:12:00.990
¿Podrías aconsejarme?
174
00:12:10.800 --> 00:12:14.500
Han pasado menos de tres horas
desde que colocamos el cartel.
175
00:12:17.960 --> 00:12:19.940
¿Eres Yoon Ga Min?
176
00:12:19.940 --> 00:12:21.520
Oí el rumor.
177
00:12:21.520 --> 00:12:25.230
[Tercer lugar en el décimo grado]
178
00:12:25.230 --> 00:12:27.220
Es peligroso.
179
00:12:27.220 --> 00:12:29.590
Déjate de tonterías. ¿Comió la fruta del diablo?
180
00:12:29.590 --> 00:12:31.060
¿Por qué le saldrían llamas de su pie?
181
00:12:31.060 --> 00:12:34.150
Yo mismo lo vi. Él es realmente fuerte.
182
00:12:34.150 --> 00:12:35.750
Lee Hyeon Woo que estaba balanceando un trozo de metal.
183
00:12:35.750 --> 00:12:39.070
Pero Yoon Ga Min o como se llame estaba lanzando
llamas de su pie.
184
00:12:39.070 --> 00:12:41.010
Como sea, fue una maldita locura.
185
00:12:41.010 --> 00:12:42.390
A este ritmo, te vas a enterar.
186
00:12:42.390 --> 00:12:46.100
Déjate de tonterías. Puedo oler a ese perdedor desde aquí.
187
00:12:46.100 --> 00:12:48.420
Hazte a un lado. Como sea.
188
00:12:55.260 --> 00:12:57.100
¿Eres Yoon Ga Min?
189
00:12:57.100 --> 00:12:59.500
Oí el rumor.
190
00:12:59.500 --> 00:13:02.290
Por fin alguien lo escuchó.
191
00:13:04.790 --> 00:13:06.380
Encantado de conocerte.
192
00:13:06.380 --> 00:13:08.270
Espera.
193
00:13:11.540 --> 00:13:13.520
Los formularios de inscripción estaban…
194
00:13:13.520 --> 00:13:15.670
Estaban aquí.
195
00:13:21.360 --> 00:13:23.510
Estaba aquí…
196
00:13:28.570 --> 00:13:30.560
Un momento.
197
00:13:40.600 --> 00:13:43.650
Vaya, ni siquiera se levanta.
198
00:13:43.650 --> 00:13:45.210
¿Eh?
199
00:13:49.070 --> 00:13:51.260
[Formulario de inscripción]
200
00:13:52.190 --> 00:13:54.940
Ahora se está levantando.
201
00:13:54.940 --> 00:13:57.600
Te traeré uno nuevo del casillero.
202
00:14:06.040 --> 00:14:07.100
¿Se desmayó?
203
00:14:07.100 --> 00:14:08.790
¿Lo viste golpeándose la cabeza con la puerta?
204
00:14:08.790 --> 00:14:11.930
Vaya, qué loco bastardo.
205
00:14:15.620 --> 00:14:17.160
¿Eh?
206
00:14:18.310 --> 00:14:20.130
¿Por qué…?
207
00:14:24.720 --> 00:14:26.580
Le sangra la nariz.
208
00:14:29.940 --> 00:14:32.750
¿Estás bien? Despierta.
209
00:14:32.750 --> 00:14:35.140
Vaya, está abofeteando a alguien que se desmayó.
210
00:14:35.140 --> 00:14:37.200
¿No exagera?
211
00:14:40.430 --> 00:14:43.530
El chico que golpeó a Lee Hyeon Woo.
Ese bastardo es un maldito demonio.
212
00:14:43.530 --> 00:14:44.970
¿Por qué? ¿Pasó algo otra vez?
213
00:14:44.970 --> 00:14:46.070
Oye.
214
00:14:46.070 --> 00:14:49.760
El número tres fue arrastrado a la biblioteca como un perro
215
00:14:49.760 --> 00:14:51.940
y recibió una paliza con "Las reglas de las Matemáticas".
216
00:14:51.940 --> 00:14:54.100
Y él le golpeó la cabeza con una maceta.
217
00:14:54.100 --> 00:14:57.410
Y también después con otra.
218
00:14:57.410 --> 00:14:58.920
- Él fue hospitalizado.
- ¿Hospitalizado?
219
00:14:58.920 --> 00:15:01.530
Él fue hospitalizado.
220
00:15:01.530 --> 00:15:06.160
Por cierto, ¿nuestra escuela tiene una biblioteca?
221
00:15:08.390 --> 00:15:11.910
El chico de ayer tampoco te contactó, ¿verdad?
222
00:15:12.850 --> 00:15:15.620
Creo que hoy no vino a la escuela.
223
00:15:16.950 --> 00:15:20.500
¿El primer candidato se enferma de repente? Qué triste.
224
00:15:20.500 --> 00:15:24.000
Dije que no era un candidato.
225
00:15:31.350 --> 00:15:33.390
- ¿Qué?
- Tengo que hacer las cosas de otra forma.
226
00:15:33.390 --> 00:15:35.620
- ¿Cómo?
- Si esperar no nos consigue a nadie,
227
00:15:35.620 --> 00:15:37.460
deberíamos ir a buscarlos nosotros mismos.
228
00:15:37.460 --> 00:15:39.060
Buscar, ¿qué?
229
00:15:41.730 --> 00:15:44.150
Los ojos que anhelan estudiar.
230
00:15:44.150 --> 00:15:45.530
Mi pregunta es,
231
00:15:45.530 --> 00:15:48.410
¿por qué golpea a alguien en la biblioteca
y no en la azotea?
232
00:15:48.410 --> 00:15:50.700
La azotea es un clásico.
233
00:15:50.700 --> 00:15:53.300
La biblioteca es enorme y se escucha el eco.
234
00:15:53.300 --> 00:15:55.690
Cierto.
235
00:15:55.690 --> 00:15:57.520
¿Entonces qué, idiota?
236
00:15:57.520 --> 00:15:59.800
Cielos, qué imbecil.
237
00:15:59.800 --> 00:16:01.870
No te soporto.
238
00:16:01.870 --> 00:16:07.240
Él quiere oír los quejidos del oponente
con un sonido envolvente.
239
00:16:07.240 --> 00:16:10.590
Vaya, qué maldito monstruo.
240
00:16:10.590 --> 00:16:12.160
Realmente es un psicópata.
241
00:16:12.160 --> 00:16:14.880
Está loco.
242
00:16:14.880 --> 00:16:16.830
Oye, oye, oye.
243
00:16:20.200 --> 00:16:21.810
El ramen es…
244
00:16:21.810 --> 00:16:24.370
Los más perspicaces son siempre los más locos.
245
00:16:24.370 --> 00:16:28.510
¿A quién quiere para su grupo de estudio o lo que sea?
246
00:16:28.510 --> 00:16:30.880
Alguien que quiera estudiar, estoy seguro.
Es un grupo de estudio.
247
00:16:30.880 --> 00:16:32.760
Nadie quiere estudiar en esta escuela.
248
00:16:32.760 --> 00:16:34.730
- Lo sé, maldito.
- Malnacido.
249
00:16:34.730 --> 00:16:37.040
Quiere bastardos que se niegan a estudiar
250
00:16:37.040 --> 00:16:40.250
para poder torturarlos obligándoles a estudiar.
251
00:16:40.250 --> 00:16:42.310
- ¿Personas que se niegan a estudiar?
- Tiene sentido.
252
00:16:42.310 --> 00:16:44.370
- Lo entiendes, ¿no?
- Estoy acabado. Debería peinarme el cabello.
253
00:16:44.370 --> 00:16:48.320
Primero quítate tu estúpida ropa.
254
00:17:21.600 --> 00:17:24.600
Vamos. No hay nadie aquí.
255
00:17:25.930 --> 00:17:27.130
Maldición.
256
00:17:27.130 --> 00:17:28.860
Ese maldito.
257
00:17:28.860 --> 00:17:32.030
- Casi salgo trasquilado.
- ¿Estás bien?
258
00:17:32.030 --> 00:17:33.950
Él está pidiendo ayuda, ¿no?
259
00:17:33.950 --> 00:17:35.540
¿No se ve como si estuviera torturado?
260
00:17:35.540 --> 00:17:38.330
- Lo sé.
- Maldición.
261
00:17:38.330 --> 00:17:41.660
Fui casi obligado a unirme a su grupo de estudio.
262
00:17:55.950 --> 00:17:58.770
- Oye.
- ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué?
263
00:18:13.330 --> 00:18:14.650
Qué raro.
264
00:18:14.650 --> 00:18:17.210
Es obvio.
265
00:18:17.210 --> 00:18:21.170
No podrás encontrar a nadie
que quiera estudiar en esta escuela.
266
00:18:23.100 --> 00:18:25.100
No es eso.
267
00:18:26.400 --> 00:18:28.900
No veo a nadie en absoluto.
268
00:18:37.970 --> 00:18:40.770
¿Eh? ¿Park Geon Yeop?
269
00:18:40.770 --> 00:18:42.160
¿Lo conoces?
270
00:18:42.160 --> 00:18:45.040
Sí, éramos compañeros en la escuela secundaria.
271
00:18:45.040 --> 00:18:48.400
Se fue a estudiar a Estados Unidos en séptimo grado.
¿Cuándo regresó?
272
00:18:48.400 --> 00:18:50.800
¿Estudió en los EE.UU.?
273
00:18:50.800 --> 00:18:53.760
¡Oye, oye! ¡No te metas con él!
274
00:18:59.340 --> 00:19:01.370
Oí que vienes de los EE.UU.
275
00:19:01.370 --> 00:19:03.500
Debes hablar bien inglés.
276
00:19:03.500 --> 00:19:05.400
¿Quieres unirte a nuestro grupo de estudio?
277
00:19:05.400 --> 00:19:07.000
¿Grupo de estudio?
278
00:19:07.000 --> 00:19:08.580
Sí.
279
00:19:11.200 --> 00:19:13.700
Te ves seguro de ti mismo.
280
00:19:13.700 --> 00:19:19.130
¿O no te importa que la gente a tu alrededor salga lastimada?
281
00:19:29.990 --> 00:19:31.700
Buen trabajo.
282
00:19:31.700 --> 00:19:33.650
Nos vemos mañana.
283
00:19:42.730 --> 00:19:44.150
La llamada no se pudo realizar.
284
00:19:44.150 --> 00:19:47.460
Será dirigido al correo de voz después de la señal…
285
00:19:48.390 --> 00:19:51.520
[Lee Hyeon Woo, clase cuatro, décimo grado]
286
00:19:53.310 --> 00:19:57.810
[Lee Hyeon Woo - Expediente académico]
287
00:20:21.420 --> 00:20:24.260
[¡Cupón del 50 % de descuento
para la conferencia en línea de Vita Study!]
288
00:20:29.550 --> 00:20:31.860
¿Debemos formar un grupo de estudio?
289
00:20:31.860 --> 00:20:33.900
¿Por qué simplemente no vas a alguna academia?
290
00:20:33.900 --> 00:20:37.700
Daechi-dong, Mok-dong y Noryangjin. Ya he ido a todas.
291
00:20:37.700 --> 00:20:40.060
También hay clases en línea.
292
00:20:40.060 --> 00:20:43.060
Jeon Seung Jae, Choi Chi Yeol, Jeon Jong Ryeol…
293
00:20:43.060 --> 00:20:45.430
Bien.
294
00:20:45.430 --> 00:20:47.350
Lo siento.
295
00:20:49.210 --> 00:20:54.240
Por cierto, con tu físico, ¿no deberías practicar deportes
en vez de estudiar?
296
00:20:54.240 --> 00:20:56.370
¿Deportes?
297
00:20:56.370 --> 00:20:59.120
Solo me entreno para tener energía para estudiar.
298
00:20:59.120 --> 00:21:01.070
Lo sé. Por eso empezaste,
299
00:21:01.070 --> 00:21:04.300
pero en su lugar podrías hacerlo si eres habilidoso.
300
00:21:05.340 --> 00:21:08.240
Pero prefiero estudiar.
301
00:21:16.000 --> 00:21:19.900
¿Qué? ¿No estás evidentemente decepcionado?
302
00:21:19.900 --> 00:21:22.570
No tenemos ni un candidato.
303
00:21:24.180 --> 00:21:25.920
Salgamos.
304
00:21:26.720 --> 00:21:29.700
- ¿Perdón?
- A veces tienes que cambiar las cosas.
305
00:21:29.700 --> 00:21:31.500
Vamos.
306
00:21:37.350 --> 00:21:38.960
Ga Min,
307
00:21:38.960 --> 00:21:40.640
¿qué te parece este?
308
00:21:40.640 --> 00:21:41.750
Tengo este libro en casa.
309
00:21:41.750 --> 00:21:43.580
- ¿De verdad?
- Sí.
310
00:21:43.580 --> 00:21:46.160
- ¿Y este?
- Ese también.
311
00:21:46.160 --> 00:21:48.260
Ga Min, ¿qué tal este?
312
00:21:50.580 --> 00:21:53.300
♫ ♫
313
00:21:53.300 --> 00:21:56.720
♫ ♫
314
00:21:56.720 --> 00:21:58.770
Se Hyeon, ¿y este qué te parece?
315
00:21:58.770 --> 00:22:00.380
Me gustan todos.
316
00:22:00.380 --> 00:22:01.870
Vaya.
317
00:22:01.870 --> 00:22:03.110
¿Qué estás haciendo aquí?
318
00:22:03.110 --> 00:22:06.000
♫ ♫
319
00:22:07.270 --> 00:22:09.810
No es nada.
320
00:22:09.810 --> 00:22:11.190
- Gracias.
- Gracias.
321
00:22:11.190 --> 00:22:12.960
Gracias por la comida.
322
00:22:12.960 --> 00:22:15.100
- Comamos.
- Buen provecho.
323
00:22:15.100 --> 00:22:16.780
♫ ♫
324
00:22:16.780 --> 00:22:18.330
Está muy sabroso.
325
00:22:18.330 --> 00:22:20.000
Está bueno.
326
00:22:20.860 --> 00:22:22.470
¿Puedo elegir tres?
327
00:22:22.470 --> 00:22:25.500
Sí, se ven sabrosos. Elige algunos.
328
00:22:25.500 --> 00:22:27.900
¿Suelen ser tantos?
329
00:22:27.900 --> 00:22:31.410
Pediré el de arroz y el de chocolate…
330
00:22:38.400 --> 00:22:40.430
Por cierto, Ga Min, tengo una pregunta.
331
00:22:40.430 --> 00:22:44.580
¿Por qué compras tantos bolígrafos?
332
00:22:49.610 --> 00:22:54.160
Este bolígrafo tiene buenas curvas.
Este es para matemáticas, ya que es bueno para los números.
333
00:22:54.160 --> 00:22:56.580
Este es para los dictados, ya que la tinta no se traspasa.
334
00:22:56.580 --> 00:22:58.790
El azul es bueno para su memoria porque aumenta la serotonina.
335
00:22:58.790 --> 00:22:59.810
Y este es uno nuevo.
336
00:22:59.810 --> 00:23:04.380
Tiene un buen equilibrio, así que quiero probarlo.
337
00:23:06.150 --> 00:23:09.220
¿Eres experto en bolígrafos?
338
00:23:10.260 --> 00:23:11.680
¿Qué tipo de bolígrafo usas?
339
00:23:11.680 --> 00:23:13.410
¿Yo?
340
00:23:14.100 --> 00:23:16.700
El Monami que cuesta 300 wones.
341
00:23:16.700 --> 00:23:20.340
El Monami que cuesta 300 wones.
342
00:23:22.300 --> 00:23:24.200
Ese era el secreto.
343
00:23:24.200 --> 00:23:27.190
Parece sincero y real.
344
00:23:27.190 --> 00:23:29.300
Es como la tipografía Gungseo.
345
00:23:29.300 --> 00:23:31.600
Debería también haberlo comprado.
346
00:23:33.790 --> 00:23:35.660
Qué pena.
347
00:23:37.630 --> 00:23:42.850
Por cierto, ¿por qué vino a Yuseong
si sacó el mejor puntaje en el examen?
348
00:23:42.850 --> 00:23:46.880
Es cierto,
podría haber ido a una mejor escuela.
349
00:23:51.510 --> 00:23:53.840
El asunto es...
350
00:23:55.020 --> 00:23:58.850
que me pasaron muchas cosas locas en ese entonces.
351
00:23:58.850 --> 00:24:02.980
Así que olvidé inscribirme.
352
00:24:02.980 --> 00:24:04.140
Qué genial.
353
00:24:04.140 --> 00:24:06.270
Sí, totalmente.
354
00:24:06.270 --> 00:24:09.410
Como sea, ya que cambiamos las cosas hoy,
355
00:24:09.410 --> 00:24:13.130
no renunciemos al grupo de estudio y trabajemos más.
356
00:24:13.130 --> 00:24:14.150
De acuerdo.
357
00:24:14.150 --> 00:24:16.090
¡Fighting!
358
00:24:16.090 --> 00:24:18.160
- ¡Fighting!
- ¡Fighting!
359
00:24:27.450 --> 00:24:29.730
¿Qué hace esto aquí?
360
00:24:31.900 --> 00:24:33.900
¿Qué?
361
00:24:33.900 --> 00:24:35.170
No está.
362
00:24:35.170 --> 00:24:37.660
¿Qué? ¿Qué cosa?
363
00:24:38.620 --> 00:24:41.100
Mi libro debe haberse caído en la bolsa de la profesora Lee.
364
00:24:41.100 --> 00:24:43.700
Puedes recuperarlo mañana.
365
00:24:48.300 --> 00:24:51.600
¿Qué? ¿Qué libro era?
366
00:24:51.600 --> 00:24:53.640
Oí que te pusieron hora de llegada.
367
00:24:53.640 --> 00:24:55.610
Así es.
368
00:25:04.990 --> 00:25:06.050
Aquí está.
369
00:25:06.050 --> 00:25:09.790
[Yoon Ga Min, clase cuatro, décimo grado]
370
00:25:37.830 --> 00:25:39.960
Ya llegó, profesora Lee.
371
00:25:40.750 --> 00:25:42.710
Hyeon Woo.
372
00:25:53.600 --> 00:25:56.270
[Llamada perdida - Profesora Lee]
373
00:26:00.580 --> 00:26:04.300
Hyeon Woo, ¿qué están haciendo?
374
00:26:04.300 --> 00:26:07.100
Queremos también unirnos al grupo de estudio.
375
00:26:07.840 --> 00:26:10.600
Me dijo que la visitara en cualquier momento.
376
00:26:10.600 --> 00:26:13.400
No me refería a esto.
377
00:26:14.600 --> 00:26:15.700
¿Tal vez no?
378
00:26:15.700 --> 00:26:17.350
Yo no...
379
00:26:18.220 --> 00:26:20.580
quiero denunciarlos a la policía. Váyanse.
380
00:26:20.580 --> 00:26:22.180
Hablemos mañana en la escuela.
381
00:26:22.180 --> 00:26:24.410
Por cierto, profesora Lee,
382
00:26:27.500 --> 00:26:29.620
moriré si me voy así por así.
383
00:26:29.620 --> 00:26:31.900
Hyeon Woo,
384
00:26:31.900 --> 00:26:34.850
en este momento estoy empezando a enojarme.
385
00:26:34.850 --> 00:26:37.230
- Así que—
- Profesora Lee,
386
00:26:37.230 --> 00:26:40.560
usted llegó a nuestra escuela hace unos cuantos días.
387
00:26:40.560 --> 00:26:43.670
¿Qué hizo que ya tiene un blanco en la espalda?
388
00:26:43.670 --> 00:26:45.240
¿Tengo un blanco en la espalda?
389
00:26:45.240 --> 00:26:47.550
¿Quién más?
390
00:26:49.990 --> 00:26:53.630
No puede ser. De verdad no lo sabe.
391
00:26:53.630 --> 00:26:56.230
¿Qué es lo que no sé?
392
00:26:57.130 --> 00:26:59.140
- Hablo de hyeong Han Wool.
- ¿Han Wool?
393
00:26:59.140 --> 00:27:02.250
Hyeong me dijo que le impidiera enseñar.
394
00:27:02.250 --> 00:27:05.270
Pero no sé qué se supone que debo hacer.
395
00:27:05.270 --> 00:27:07.580
¿Podría decirme?
396
00:27:17.300 --> 00:27:19.600
[Yoon Ga Min, clase cuatro, décimo grado]
397
00:27:20.920 --> 00:27:22.340
La llamada no pasa.
398
00:27:22.340 --> 00:27:25.070
Después del tono será conectado al correo de voz.
399
00:27:25.070 --> 00:27:27.810
Una vez que sea conectado, habrá…
400
00:27:50.800 --> 00:27:52.500
Profesora Lee,
401
00:27:53.460 --> 00:27:57.500
¿sabe por qué la gente tiene miedo incluso cuando la policía esté cerca?
402
00:27:57.500 --> 00:28:02.300
Porque la policía viene cuando todo termina.
403
00:28:03.700 --> 00:28:06.000
¿Qué? ¿Quién…?
404
00:28:07.590 --> 00:28:09.480
¡Qué demonios!
405
00:28:09.480 --> 00:28:11.890
¡Oye, desgraciado!
406
00:28:22.440 --> 00:28:24.590
¡Malnacido!
407
00:28:54.860 --> 00:28:57.200
Eres el que estaba junto al barril, ¿no?
408
00:28:57.200 --> 00:28:59.100
Geon Yeop.
409
00:29:03.160 --> 00:29:05.670
¿Cómo supiste que debías venir aquí?
410
00:29:06.800 --> 00:29:08.800
Ahí está.
411
00:29:50.940 --> 00:29:52.280
Oye.
412
00:29:52.280 --> 00:29:54.340
Dame tu teléfono.
413
00:29:59.840 --> 00:30:02.280
¡Oigan, los encontré!
414
00:30:10.950 --> 00:30:13.530
¡Oigan, chicos!
415
00:30:13.530 --> 00:30:17.010
Calmémonos y—
416
00:30:20.950 --> 00:30:22.900
Lo siento, profesora Lee.
417
00:30:22.900 --> 00:30:25.400
Debería habérselo dicho antes.
418
00:30:25.400 --> 00:30:29.580
Él es un maldito despiadado
que golpea a su profesores y a las mujeres.
419
00:30:34.350 --> 00:30:36.100
Atáquenme.
420
00:30:36.100 --> 00:30:38.400
En lugar de eso, prepárense para morir.
421
00:30:44.990 --> 00:30:48.260
[Yoon Ga Min, clase cuatro , décimo grado]
422
00:30:50.420 --> 00:30:52.590
¡Oye, los atraparon!
423
00:31:02.250 --> 00:31:04.380
¿Quién es este bastardo?
424
00:31:05.590 --> 00:31:08.340
Creo que lo he visto en alguna parte.
425
00:31:25.530 --> 00:31:28.790
Recuerdo a ese bastardo.
426
00:31:28.790 --> 00:31:31.390
Eres Park Geon Yeop de la secundaria Segyeong, ¿verdad?
427
00:31:31.390 --> 00:31:33.180
¿Lo conoces?
428
00:31:33.180 --> 00:31:35.790
Tú también lo conoces. Apareció en todas las noticias.
429
00:31:35.790 --> 00:31:37.400
¿Cuando estaba en secundaria?
430
00:31:37.400 --> 00:31:40.000
¿No recuerdas el asesinato aleatorio?
431
00:31:41.640 --> 00:31:42.910
¡Santo cielo!
432
00:31:42.910 --> 00:31:45.980
Recordé cuando se retorció de dolor después de recibir un puñetazo en el abdomen.
433
00:31:45.980 --> 00:31:47.910
Fue apuñalado allí.
434
00:31:53.050 --> 00:31:55.250
Patéalo.
435
00:32:02.480 --> 00:32:04.660
¡Deténganse!
436
00:32:17.300 --> 00:32:19.400
¿Qué es esto?
437
00:32:21.480 --> 00:32:23.720
Profesora Lee, ¿está bien?
438
00:32:23.720 --> 00:32:25.490
Suéltame.
439
00:32:27.620 --> 00:32:29.200
Oigan, no se asusten.
440
00:32:29.200 --> 00:32:31.600
No puede pelear contra todos nosotros—
441
00:33:34.740 --> 00:33:37.710
¿Adónde fue esta vez?
442
00:33:45.250 --> 00:33:46.930
[Ejercicio: Entrenamiento con nunchaku]
443
00:33:46.930 --> 00:33:49.330
¿Nunchaku?
444
00:34:10.420 --> 00:34:11.740
♫ Nosotros, los mochileros ♫
445
00:34:11.740 --> 00:34:14.240
♫ Fuertes propósitos
Empaquetados en nuestras mochilas ♫
446
00:34:14.240 --> 00:34:15.560
♫ Nosotros, los mochileros ♫
447
00:34:15.560 --> 00:34:16.790
♫ Nosotros, los mochileros ♫
448
00:34:16.790 --> 00:34:18.500
♫ Somos mochileros
Aunque nuestros zapatos se gasten ♫
449
00:34:18.500 --> 00:34:20.480
♫ Somos mochileros ♫
450
00:34:20.480 --> 00:34:22.090
♫ Siempre empiezo sin miedo ♫
451
00:34:22.090 --> 00:34:24.700
♫ Estoy descalzo desde el principio ♫
452
00:34:24.700 --> 00:34:26.900
♫ Mis ojos lo ven, no son gaitas ♫
453
00:34:26.900 --> 00:34:28.570
¡Pelea!
454
00:34:28.570 --> 00:34:29.780
♫ No sabes lo básico, estúpido ♫
455
00:34:29.780 --> 00:34:31.880
♫ Estoy listo para pelear ♫
456
00:34:31.880 --> 00:34:36.140
♫ ♫
457
00:34:36.140 --> 00:34:38.640
♫ ♫
458
00:34:38.640 --> 00:34:41.230
♫ ♫
459
00:34:41.230 --> 00:34:42.100
♫ Nosotros, los mochileros ♫
460
00:34:42.100 --> 00:34:44.550
♫ Fuertes propósitos
Empaquetados en nuestras mochilas ♫
461
00:34:44.550 --> 00:34:47.700
♫ Somos los mochileros, sí ♫
462
00:34:47.700 --> 00:34:51.300
Es difícil entrenarse con ellos porque están mal hechos.
463
00:35:01.880 --> 00:35:04.110
Profesora Lee, ¿está bien?
464
00:35:07.310 --> 00:35:09.520
¿Se lastimó–?
465
00:35:16.460 --> 00:35:18.560
Escuché que conoces ese caso.
466
00:35:18.560 --> 00:35:19.960
Entonces no podemos terminar las cosas de esta manera.
467
00:35:19.960 --> 00:35:22.500
¿Qué dices, maldito?
468
00:35:22.500 --> 00:35:26.240
Geon Yeop, por favor. Para.
469
00:35:26.240 --> 00:35:27.510
Intenta recordar.
470
00:35:27.510 --> 00:35:30.110
Debes haber escuchado algo porque eres el subordinado de Pi Han Wool.
471
00:35:30.110 --> 00:35:31.220
¡No lo sé! ¡Maldición!
472
00:35:31.220 --> 00:35:33.350
Abriste la puerta de la profesora Lee con esto, ¿eh?
473
00:35:33.350 --> 00:35:35.380
Estoy pensando en abrirte la boca con esto.
474
00:35:35.380 --> 00:35:36.730
¡Oigan! ¡Deténganlo!
475
00:35:36.730 --> 00:35:39.020
Cuidado con los dientes.
476
00:35:41.920 --> 00:35:43.620
- Ya basta.
- Suéltalo.
477
00:35:43.620 --> 00:35:46.870
No sé por qué estás tan enojado, pero estás yendo demasiado lejos.
478
00:35:46.870 --> 00:35:48.660
¿Dijiste que ya es suficiente?
479
00:35:48.660 --> 00:35:51.980
¿Cómo podría serlo? Mi mamá murió.
480
00:35:53.710 --> 00:35:55.170
Así que no interfieras y vete.
481
00:35:55.170 --> 00:35:56.750
¡No lo sueltes! ¡Maldición!
482
00:35:56.750 --> 00:35:59.050
- ¡Suéltalo!
- ¡No!
483
00:36:33.170 --> 00:36:35.360
Profesora Lee,
484
00:36:35.360 --> 00:36:39.300
haga lo que quiera con esos tipos que huyeron.
485
00:36:39.300 --> 00:36:41.000
¿Un castigo justo?
486
00:36:41.000 --> 00:36:43.670
No crea en esas cosas.
487
00:36:44.370 --> 00:36:47.790
Se lo digo porque me recuerda a mi mamá.
488
00:36:56.510 --> 00:36:59.000
Me querías en tu grupo de estudio, ¿verdad?
489
00:36:59.000 --> 00:37:00.800
¿Eh?
490
00:37:00.800 --> 00:37:03.400
- Sí.
- Despierta.
491
00:37:03.400 --> 00:37:05.660
Esta es la Secundaria Técnica Yuseong.
492
00:37:19.600 --> 00:37:22.010
Oye, Ga Min.
493
00:37:23.210 --> 00:37:24.960
Aquí tienes.
494
00:37:28.070 --> 00:37:31.360
Profesora Lee, ¿está segura de que estará bien?
495
00:37:31.360 --> 00:37:33.200
Sí.
496
00:37:33.200 --> 00:37:36.500
No te preocupes por mí. Ve a casa y estudia.
497
00:37:36.500 --> 00:37:38.300
Y...
498
00:37:39.200 --> 00:37:41.810
sabes que aún tenemos mucho tiempo, ¿verdad?
499
00:37:47.870 --> 00:37:52.780
["Serás lo que piensas". - Bruce Lee.]
500
00:38:36.640 --> 00:38:42.320
[112*]
(*N/T: Número de la policía de Corea)
501
00:38:47.400 --> 00:38:49.620
Profesora Lee,
502
00:38:49.620 --> 00:38:51.810
soy Hun Jae.
503
00:38:51.810 --> 00:38:53.460
Por favor, abra la puerta.
504
00:38:53.460 --> 00:38:56.010
Tengo que decirle algo.
505
00:39:09.830 --> 00:39:13.930
Profesora Lee, ¿podría perdonarme solo esta vez?
506
00:39:13.930 --> 00:39:16.170
Lo siento.
507
00:39:16.970 --> 00:39:18.680
El hermano Han Wool me obligó a hacerlo.
508
00:39:18.680 --> 00:39:21.480
Me mataría si no lo escucho.
509
00:39:22.690 --> 00:39:25.620
Lo siento mucho. Por favor, perdóneme esta vez.
510
00:39:25.620 --> 00:39:27.420
Por favor.
511
00:39:27.420 --> 00:39:29.380
Lo siento.
512
00:39:36.400 --> 00:39:38.400
Está bien.
513
00:39:39.600 --> 00:39:42.800
Pero quiero preguntarte algo.
514
00:39:43.970 --> 00:39:46.560
[Secundaria Técnica Yuseong]
515
00:39:46.560 --> 00:39:50.080
[Conseguir cinco miembros en dos semanas.
1. Yoon Ga Min. 2. Kim Se Hyeon]
516
00:39:50.080 --> 00:39:53.100
Solo quedan unos cuantos días.
517
00:40:10.980 --> 00:40:13.170
No te rindas. Podemos hacerlo.
518
00:40:13.170 --> 00:40:16.000
Cielos, me asustaste.
519
00:40:21.360 --> 00:40:23.550
¿Qué hacemos?
520
00:40:26.000 --> 00:40:32.970
Subtítulos gracias al equipo 📝 Diligente 📚 en
@ Viki.com
521
00:40:35.390 --> 00:40:37.040
- Esto es todo, ¿verdad?
- Sí.
522
00:40:37.040 --> 00:40:38.290
Estás seguro, ¿verdad?
523
00:40:38.290 --> 00:40:40.090
Te lo estoy diciendo.
524
00:40:46.030 --> 00:40:47.420
¿Quieres hacerlo?
525
00:40:47.420 --> 00:40:48.890
Es obvio que tienes que tienes que ser tú.
526
00:40:48.890 --> 00:40:50.310
No, tú también puedes ir.
527
00:40:50.310 --> 00:40:53.100
Bueno, hazlo antes de que cambie de opinión.
528
00:40:53.100 --> 00:40:56.300
Claro, antes de que cambies de opinión.
529
00:40:57.530 --> 00:40:59.250
Por cierto, ¿cuál era el nombre?
530
00:40:59.250 --> 00:41:02.050
Ji Woo. Lee Ji Woo.
531
00:41:07.000 --> 00:41:10.500
Oh, ¿no te lo dije?
532
00:41:10.500 --> 00:41:12.750
La Secundaria Técnica Yuseong es…
533
00:41:15.000 --> 00:41:17.210
mixta.
534
00:41:20.510 --> 00:41:22.680
[Grupo de estudio]
535
00:41:22.680 --> 00:41:25.290
♫ ♫
536
00:41:25.290 --> 00:41:26.740
♫ ♫
537
00:41:26.740 --> 00:41:30.060
♫ ♫
538
00:41:30.060 --> 00:41:33.470
♫ ♫
539
00:41:33.470 --> 00:41:35.720
♫ ♫
540
00:41:35.720 --> 00:41:41.080
♫ ♫
541
00:41:41.080 --> 00:41:42.930
♫ ♫
542
00:41:42.930 --> 00:41:44.690
♫ ♫
543
00:41:44.690 --> 00:41:47.900
♫ ♫
544
00:41:47.900 --> 00:41:50.370
♫ ♫
545
00:41:50.370 --> 00:41:53.880
♫ ♫
546
00:41:53.880 --> 00:41:57.780
♫ ♫
547
00:41:57.780 --> 00:42:00.840
♫ ♫
548
00:42:00.840 --> 00:42:03.160
♫ ♫
549
00:42:03.160 --> 00:42:05.760
♫ ♫
550
00:42:05.760 --> 00:42:08.180
♫ ♫
551
00:42:08.180 --> 00:42:10.890
♫ ♫
552
00:42:10.890 --> 00:42:13.350
♫ ♫
553
00:42:13.350 --> 00:42:15.820
♫ ♫
554
00:42:15.820 --> 00:42:18.280
♫ ♫
555
00:42:18.280 --> 00:42:22.930
♫ ♫
556
00:42:22.930 --> 00:42:24.580
♫ ♫
557
00:42:24.580 --> 00:42:28.540
♫ ♫
558
00:42:28.540 --> 00:42:31.280
♫ ♫
559
00:42:31.280 --> 00:42:33.520
♫ ♫
560
00:42:33.520 --> 00:42:36.020
♫ ♫
561
00:42:36.020 --> 00:42:39.180
♫ ♫
40487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.