All language subtitles for Screwballs xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,220 --> 00:00:35,460 Mr. Good and Plenty. 2 00:00:35,880 --> 00:00:39,820 He's so good looking. Good looking and good and horny. 3 00:00:42,240 --> 00:00:44,240 Come on, we're going to be late for class. 4 00:01:04,470 --> 00:01:10,030 Can't help myself. Got this crazy feeling. Just can't seem to get it off 5 00:01:10,030 --> 00:01:12,030 mind. The day drags on. 6 00:01:12,350 --> 00:01:16,870 The teacher keeps trying to make me learn what I don't want to know. 7 00:01:17,250 --> 00:01:19,690 There's only one thing that keeps me. 8 00:02:58,840 --> 00:03:05,380 I don't mind the way that I'm feeling. I won't change even though I come. 9 00:03:07,660 --> 00:03:10,360 Looking for some crazy time. 10 00:03:10,700 --> 00:03:16,840 I'm looking for some crazy, crazy time. Looking for some crazy time. 11 00:03:22,770 --> 00:03:26,150 I love football so crazy 12 00:04:59,120 --> 00:05:04,100 girl's restroom boom toilet paper and shit everywhere oh what were you doing 13 00:05:04,100 --> 00:05:07,760 the girl's restrooms yeah don't worry i'll be okay but you want to go they 14 00:05:07,760 --> 00:05:10,560 help go hurry go 15 00:06:39,210 --> 00:06:43,150 I think we're going to have to have a closer look. I can't seem to be able to 16 00:06:43,150 --> 00:06:44,150 hear a thing. 17 00:07:12,520 --> 00:07:15,720 Simba. La Bouche. 18 00:07:16,480 --> 00:07:17,880 Philips. 19 00:08:30,800 --> 00:08:36,200 And you must use your bush. 20 00:08:38,760 --> 00:08:43,100 You must use la la. 21 00:08:44,440 --> 00:08:48,940 And most important, you must use le tongue. 22 00:08:56,000 --> 00:08:57,380 Le tongue? 23 00:09:01,130 --> 00:09:02,130 Teach me again. 24 00:10:01,640 --> 00:10:02,820 Tim Stevenson from Idaho. 25 00:10:03,120 --> 00:10:05,440 Well, Tim, Tim Stevenson from Idaho. 26 00:10:06,140 --> 00:10:08,060 Why, here's the boy's tomb right here. 27 00:10:08,700 --> 00:10:11,880 Well, I'll be with this right here in front of my nose. Well, listen, thank 28 00:10:11,880 --> 00:10:12,980 for your help. Thank you. 29 00:10:13,600 --> 00:10:14,600 My pleasure. 30 00:11:43,080 --> 00:11:44,080 Something in my mouth. 31 00:12:16,119 --> 00:12:18,000 Sunday. Oh, yeah. 32 00:12:19,280 --> 00:12:20,280 Cherry, huh? 33 00:12:21,120 --> 00:12:26,180 And, uh, Melvin, I just love you to top it off with your nuts. 34 00:12:26,640 --> 00:12:30,480 Oh, yeah. 35 00:12:30,720 --> 00:12:33,740 Well, um, I'll be right back. 36 00:12:34,180 --> 00:12:36,960 Where are you going, Tchaikovsky? Going to live up to your last name? 37 00:12:50,060 --> 00:12:54,480 Our old germ -free frozen f -f -f -food meat locker. 38 00:13:21,770 --> 00:13:24,210 shit. It's a pussy factor. 39 00:13:42,710 --> 00:13:43,650 Here's 40 00:13:43,650 --> 00:13:50,710 me, 41 00:13:50,750 --> 00:13:51,750 purity. 42 00:13:52,780 --> 00:13:55,300 Howie Bates, what are you up to now? 43 00:13:55,840 --> 00:13:56,840 Oh, nothing. 44 00:13:57,200 --> 00:13:59,420 Mirren just needs a bit of adjusting, that's all. 45 00:15:22,890 --> 00:15:23,970 in my home away from home. 46 00:15:25,450 --> 00:15:27,310 Hey, Jirkovsky! 47 00:15:28,130 --> 00:15:30,650 Back again, eh? Where'd you beat off this time? Study hall? 48 00:15:30,870 --> 00:15:31,870 No, meat locker. 49 00:15:32,150 --> 00:15:35,150 Smart thinking, Mel. No better place to beat the meat, huh? 50 00:15:35,450 --> 00:15:38,070 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. Or I'll tell principal. 51 00:15:38,810 --> 00:15:39,810 Stuck off. 52 00:15:40,090 --> 00:15:41,650 Stuck off can fuck off. 53 00:15:42,730 --> 00:15:45,830 You know Susan Miller wears Ridley the underwears? 54 00:15:46,250 --> 00:15:47,250 Yeah. 55 00:15:47,410 --> 00:15:50,410 All the cheerleaders do, but only on Mondays. 56 00:15:52,400 --> 00:15:56,760 What do they wear on Friday? This Friday's homecoming. They probably won't 57 00:15:56,760 --> 00:15:57,760 anything. 58 00:16:04,020 --> 00:16:07,540 Do you gentlemen know the meaning of the word firm? 59 00:16:09,320 --> 00:16:10,320 Heathens? 60 00:16:10,860 --> 00:16:11,860 Scum? 61 00:16:12,420 --> 00:16:16,340 Trash? Degenerates? I think I know what trash means. 62 00:16:16,640 --> 00:16:20,960 Here, test it. Adams High School. How can I eat a TNA? We have a fine 63 00:16:20,960 --> 00:16:21,859 to uphold. 64 00:16:21,860 --> 00:16:25,160 You can give him something to hold. A dignity to carry on. 65 00:16:25,860 --> 00:16:31,160 I am not about to have a few bad seeds take root, contaminating my divine 66 00:16:31,160 --> 00:16:32,680 of higher education. 67 00:16:33,000 --> 00:16:33,839 This guy's nuts. 68 00:16:33,840 --> 00:16:38,500 This afternoon, on this, you regretful day of detention, I want you. 69 00:16:39,820 --> 00:16:41,220 I want you. 70 00:16:41,820 --> 00:16:46,620 My, my, my, if it isn't our homecoming queen. And, oh, looking quite beautiful 71 00:16:46,620 --> 00:16:47,720 today, I might add. 72 00:16:48,020 --> 00:16:49,160 I've arranged to get her. 73 00:16:49,840 --> 00:16:51,720 You really are new here, aren't you? 74 00:16:52,460 --> 00:16:56,960 That's none other than Purity Bush, the last holdout at TNA High. 75 00:16:57,260 --> 00:17:03,000 She's the only girl who has him. She's got to have the nicest tits in town. 76 00:17:03,380 --> 00:17:07,760 How would you know, asshole? Nobody's ever laid eyes on him, let alone hands. 77 00:17:11,560 --> 00:17:13,260 Pardon me, Principal. 78 00:17:13,940 --> 00:17:18,440 The vice principal would like to see you right away. He says it's urgent. 79 00:17:20,980 --> 00:17:22,520 Business calling, my dear. 80 00:17:23,160 --> 00:17:24,880 I'll be back in just a moment. 81 00:17:26,520 --> 00:17:28,220 As for you, you swine! 82 00:17:28,780 --> 00:17:31,060 None of you are to leave that bench! Is that understood? 83 00:17:33,280 --> 00:17:34,680 I'll be back in a moment, my dear. 84 00:17:59,070 --> 00:18:01,910 Well, aren't any of you boys going to be gentlemen? 85 00:18:14,570 --> 00:18:17,030 Five days of detention. 86 00:18:18,150 --> 00:18:23,350 Then maybe you boys will know the meaning of the words hard labor. 87 00:18:23,850 --> 00:18:24,930 Five days? 88 00:18:25,570 --> 00:18:27,270 Five days. 89 00:18:29,770 --> 00:18:30,770 My dear. 90 00:18:40,510 --> 00:18:42,230 Come on, we're all in it together. 91 00:18:48,310 --> 00:18:50,430 This detention is fucked. 92 00:18:50,750 --> 00:18:51,750 I'll say. 93 00:18:51,810 --> 00:18:54,210 And you know who we've got to thank for it? 94 00:18:54,990 --> 00:18:57,870 Yeah, Miss Geordie Bush. 95 00:19:00,490 --> 00:19:02,050 Aren't any of you boys going to be genuine? 96 00:19:04,710 --> 00:19:05,710 Female. 97 00:19:08,710 --> 00:19:09,710 Yeah, females. 98 00:19:09,890 --> 00:19:12,870 Can you believe it? My first day here and I'm already in detention. 99 00:19:13,350 --> 00:19:14,770 Look, kid, what's your name? 100 00:19:15,230 --> 00:19:20,630 Tim. Look, Tim, staying after school can be a drag, but sometimes you can luck 101 00:19:20,630 --> 00:19:26,250 out. You won't believe this. Two weeks ago in this lab, I got a private lesson 102 00:19:26,250 --> 00:19:29,850 in biology from Professor Sarah Bellum. 103 00:19:30,460 --> 00:19:31,500 You know what I mean, boys? 104 00:19:31,740 --> 00:19:33,600 A private lesson. 105 00:19:33,980 --> 00:19:36,680 Cut the bullshit, Brent. No one's interested in your wet greens. 106 00:19:36,920 --> 00:19:37,920 I am. 107 00:19:37,940 --> 00:19:42,020 Bullshit, Melvin. You jerk off so much, if you ever did get laid, you'd probably 108 00:19:42,020 --> 00:19:43,420 scream out your own name. 109 00:19:43,800 --> 00:19:46,360 I mean, you really got it all with the bio teacher. 110 00:19:47,360 --> 00:19:48,960 They say she's real kinky. 111 00:19:49,520 --> 00:19:51,560 I did, and she is. 112 00:19:52,260 --> 00:19:53,620 She's so hot for me. 113 00:19:54,140 --> 00:19:57,240 They all are. Purity isn't. Yeah, what's with purity? 114 00:19:57,660 --> 00:20:01,200 It's like she wanted us to get in hot water. You mean deep shit. 115 00:20:01,820 --> 00:20:03,260 I almost made it with her once. 116 00:20:04,320 --> 00:20:06,240 Now look who's wet dreaming. 117 00:20:06,520 --> 00:20:09,840 You think Purity really is a virgin? No girl is. 118 00:20:10,080 --> 00:20:11,940 My sister is. My mother is. 119 00:20:12,300 --> 00:20:13,860 Purity definitely is. 120 00:20:16,980 --> 00:20:18,440 Well, there it is, gentlemen. 121 00:20:18,980 --> 00:20:23,040 Before homecoming, let's make it a point that at least one of us will get a shot 122 00:20:23,040 --> 00:20:23,739 at her bod. 123 00:20:23,740 --> 00:20:25,120 Or at least a glimpse of her tit. 124 00:20:30,350 --> 00:20:31,350 Who wants to be first? 125 00:20:33,610 --> 00:20:34,670 Need some wheels? 126 00:20:36,970 --> 00:20:40,970 I'll tell you, Tim, if that seat could talk, oof, I'd sure be in a hell of a 127 00:20:40,970 --> 00:20:43,190 of trouble. Just check out this dash. 128 00:20:43,750 --> 00:20:48,430 There's Denise, Lynn, Christy on New Year's Eve, and there's Christy on New 129 00:20:48,430 --> 00:20:49,209 Year's morning. 130 00:20:49,210 --> 00:20:50,210 I felt generous. 131 00:20:52,430 --> 00:20:53,670 What's this, Brent? 132 00:20:54,110 --> 00:20:55,110 Oh, that! 133 00:20:55,240 --> 00:20:56,340 That's modern science. 134 00:20:56,660 --> 00:20:59,760 The chicks love it. Well, Britt, you got it made. 135 00:21:00,020 --> 00:21:01,260 Yeah, I know. 136 00:21:02,860 --> 00:21:04,500 Well, here we are, Tiger. 137 00:21:04,800 --> 00:21:05,800 You're out. 138 00:21:10,140 --> 00:21:12,340 You sure you're up for your big moment? 139 00:21:17,020 --> 00:21:22,040 God bless Mommy, God bless Daddy, Principal Stuckoff, and of course, 140 00:21:22,580 --> 00:21:24,400 Please look over and protect. 141 00:21:25,000 --> 00:21:26,820 This house, my lovely wardrobe. 142 00:21:27,020 --> 00:21:30,080 And naturally, my expensive and exquisite jewelry. 143 00:21:30,420 --> 00:21:34,960 Just remember exactly what I said and do what I told you to do. Now, Purity's 144 00:21:34,960 --> 00:21:36,820 bedroom is up on the second floor. 145 00:21:37,640 --> 00:21:40,480 I know, I know. First window on the left. 146 00:21:41,000 --> 00:21:43,040 Right, right. On the left. 147 00:21:43,260 --> 00:21:45,660 Now, here's a couple of goodies that never fail. 148 00:21:47,740 --> 00:21:48,820 Old Smokey. 149 00:21:50,740 --> 00:21:53,640 Old Smokey. And a bottle of bubbly. 150 00:21:54,510 --> 00:21:55,510 Take them. 151 00:21:55,990 --> 00:21:57,150 Compliments of that house. 152 00:21:58,430 --> 00:22:00,070 Well, Brent, thanks a lot. 153 00:22:00,610 --> 00:22:02,450 Well, wish me luck? 154 00:22:02,890 --> 00:22:05,470 You don't need luck. You've got class. 155 00:22:06,930 --> 00:22:12,730 And Lord, it's wonderful that you made me the smartest, prettiest, most thought 156 00:22:12,730 --> 00:22:14,050 -after girl in the whole school. 157 00:22:14,710 --> 00:22:15,710 Amen. 158 00:22:16,210 --> 00:22:21,090 Oh, P .S. I hope you realize it's not always easy being perfect. 159 00:22:24,680 --> 00:22:26,620 Come on, Teddy. Time for a bitty bottle. 160 00:22:35,080 --> 00:22:37,440 Here's your prune juice, Ward, darling. 161 00:22:38,220 --> 00:22:39,220 All right. 162 00:22:40,200 --> 00:22:41,300 Room temperature. 163 00:22:41,620 --> 00:22:43,820 Just the way you like it. 164 00:23:00,430 --> 00:23:01,430 Let's do it tonight. 165 00:23:06,490 --> 00:23:08,310 Oh, shit, she's in hate again. 166 00:23:08,590 --> 00:23:10,350 It's been two weeks. 167 00:23:11,410 --> 00:23:12,430 Oh, not tonight. 168 00:23:12,750 --> 00:23:15,450 I'd have to conserve energy for that big bowling tournament tomorrow. 169 00:23:15,990 --> 00:23:20,030 Oh, bowling, bowling, bowling. Can't you think about anything except putting 170 00:23:20,030 --> 00:23:21,750 your finger in that big black ball? 171 00:23:22,030 --> 00:23:24,290 Now, June, dear, calm down and tell me what's bothering you. 172 00:23:24,790 --> 00:23:27,890 Oh, Ward, I'm worried about the beaver. 173 00:23:44,400 --> 00:23:45,660 You want to go to dinner, Teddy? 174 00:23:46,680 --> 00:23:48,480 But I'm not very hungry. 175 00:23:51,560 --> 00:23:54,700 Okay. If you pay for it, I'll eat it. 176 00:23:57,520 --> 00:24:03,380 Oh, I don't know. The guys down at the Legion Hall are calling on me. 177 00:24:04,840 --> 00:24:08,900 Ward, honey, I'll bark like a dog for you. 178 00:24:24,490 --> 00:24:26,170 I guess you're worth a gutter ball or two. 179 00:24:32,970 --> 00:24:33,970 Sure. 180 00:24:34,870 --> 00:24:35,870 Sure. 181 00:24:36,610 --> 00:24:38,010 No, Teddy. 182 00:24:38,770 --> 00:24:39,770 Not now. 183 00:24:40,230 --> 00:24:41,730 Not here in the restaurant. 184 00:24:43,130 --> 00:24:45,430 You should know I always have a headache. 185 00:25:29,360 --> 00:25:30,360 I'm gonna get us. 186 00:25:31,440 --> 00:25:33,680 I'm worried about us getting to cum at all. 187 00:26:23,400 --> 00:26:24,400 Don't move. 188 00:26:24,940 --> 00:26:28,920 I've got a way to make my honey bun happy tonight. 189 00:26:35,480 --> 00:26:36,480 Meow. 190 00:26:38,280 --> 00:26:39,280 Meow. 191 00:26:39,680 --> 00:26:41,640 Where are you, you damn Cossacks? 192 00:27:06,120 --> 00:27:07,120 Right on my porch. 193 00:27:56,620 --> 00:27:57,620 Did you see her tits? 194 00:27:57,720 --> 00:27:59,900 He told you he was a pisses bush. 195 00:28:00,120 --> 00:28:02,420 Did you see her tits? 196 00:28:02,860 --> 00:28:05,340 Not really. Yeah, because I told him to go to the left. 197 00:28:05,880 --> 00:28:07,980 Yeah, and you also told me you'd be waiting outside. 198 00:28:09,880 --> 00:28:11,800 Hey, guys. Can I get you anything more to eat? 199 00:28:12,040 --> 00:28:15,820 Oh, yeah, but it isn't on the menu. Oh, still hungry for more, huh? 200 00:28:16,800 --> 00:28:17,840 Ooh, a new face. 201 00:28:18,220 --> 00:28:19,480 Pretty good looking one at that. 202 00:28:20,220 --> 00:28:21,960 Watch out, Tim. She's hot to try. 203 00:28:23,760 --> 00:28:25,960 So, Tim, can I give you some more milk? 204 00:28:30,280 --> 00:28:32,200 Oopsie. Sorry, just went on my break. 205 00:28:32,620 --> 00:28:33,620 Hey, guys. 206 00:28:33,860 --> 00:28:35,600 There's a great show at the drive -in tonight. 207 00:28:35,840 --> 00:28:37,860 The Wild Women of Wangal. 208 00:28:39,320 --> 00:28:40,320 Anyone going? 209 00:28:41,200 --> 00:28:43,160 So, uh, Tim, you up for it? 210 00:28:43,680 --> 00:28:46,360 But... Yeah, sure. 211 00:28:47,280 --> 00:28:49,200 Great. See you at seven. All right. 212 00:33:53,040 --> 00:33:57,980 Please come to the poolside immediately to see Principal Stuckoff. All right, 213 00:33:57,980 --> 00:33:58,980 Purity, you're dismissed. 214 00:33:59,060 --> 00:34:01,500 The rest of you, once around the track and then into the pool. 215 00:35:39,950 --> 00:35:42,790 And make wild, passionate love to me. 216 00:35:44,230 --> 00:35:45,390 You're tingling. 217 00:35:46,150 --> 00:35:47,410 You are ready. 218 00:35:48,490 --> 00:35:49,990 Now listen carefully. 219 00:35:50,890 --> 00:35:53,770 This is how I remember dreams. 220 00:35:54,010 --> 00:35:55,010 Follow my lead. 221 00:35:55,230 --> 00:35:59,510 When you see me, you'll be wild with passion. 222 00:36:00,870 --> 00:36:05,430 And I will be with you to exactly what I say. 223 00:37:13,610 --> 00:37:14,610 facility. 224 00:38:42,190 --> 00:38:43,910 I told you guys, there were knockers everywhere. 225 00:38:44,230 --> 00:38:46,970 At least two of them must have been Purity. Yeah, Howie. 226 00:38:47,190 --> 00:38:49,590 Well, I just lost my glasses and couldn't see, that's all. 227 00:38:49,830 --> 00:38:53,530 No way, Howie, you couldn't have seen them. My sis told me Purity was in 228 00:38:53,530 --> 00:38:55,290 Stuckoff's office the whole last period. 229 00:38:56,250 --> 00:38:58,690 Hey, that's a hot little sister you have. 230 00:38:59,090 --> 00:39:00,730 She's in my second period art class. 231 00:39:01,030 --> 00:39:04,350 I can't wait till we start some advanced figure drawing. 232 00:39:04,910 --> 00:39:06,690 Listen, friend, watch it. 233 00:39:07,050 --> 00:39:08,630 Nobody messes with Tricia. 234 00:39:22,080 --> 00:39:23,080 Yeah. 235 00:39:28,780 --> 00:39:30,420 She thinks she owns that spot. 236 00:39:32,340 --> 00:39:34,140 She's there every day after school. 237 00:39:34,660 --> 00:39:35,660 Every day. 238 00:39:37,820 --> 00:39:38,820 Hey, guys. 239 00:39:38,960 --> 00:39:40,940 I think I know how to get a shot at purity. 240 00:39:41,600 --> 00:39:42,660 But I'll need your help. 241 00:39:42,860 --> 00:39:44,940 You got it. Sure thing, big guy. 242 00:39:51,220 --> 00:39:52,220 Thank you. 243 00:40:22,030 --> 00:40:23,030 Masturbating. 244 00:42:13,450 --> 00:42:14,450 You want to play a game? 245 00:42:14,730 --> 00:42:16,170 Uh, sure. 246 00:42:17,250 --> 00:42:18,250 What? 247 00:42:18,370 --> 00:42:20,010 You want to play hide the salami? 248 00:42:21,210 --> 00:42:23,050 Uh, okay. 249 00:42:25,330 --> 00:42:26,330 Come on. 250 00:42:26,370 --> 00:42:27,370 Let's go and bat. 251 00:43:39,760 --> 00:43:42,800 Champagne? But of course. Is there any other kind? 252 00:43:43,780 --> 00:43:44,980 That's got to be bread. 253 00:43:45,380 --> 00:43:47,100 Now get out of those filthy rags. 254 00:43:47,540 --> 00:43:49,380 You, draw water. 255 00:43:50,700 --> 00:43:54,780 Which one do you want? We haven't even cleaned it. 256 00:43:57,920 --> 00:44:00,800 I wonder who tonight's victim is. 257 00:44:08,940 --> 00:44:09,940 That's my sister. 258 00:46:07,760 --> 00:46:08,718 In peace. 259 00:46:08,720 --> 00:46:12,260 You think anyone will find him here? Don't worry, I got this whole thing 260 00:46:12,260 --> 00:46:15,480 out. I saw the same thing happen on Mission Impossible. 261 00:46:15,800 --> 00:46:19,360 This is the dumbest idea ever. Hey, I saw that episode. 262 00:46:19,660 --> 00:46:21,300 They didn't get that guy out for a month. 263 00:46:22,720 --> 00:46:26,320 We'll get you out. How is he going to see Purity's boobs from underneath all 264 00:46:26,320 --> 00:46:28,680 that sand, let alone breathe? 265 00:46:29,060 --> 00:46:30,060 He will. 266 00:46:30,760 --> 00:46:31,760 With this. 267 00:46:32,060 --> 00:46:34,100 I rigged it up last night after the show. 268 00:46:34,670 --> 00:46:37,270 I call it my super -duper booby snooper. 269 00:47:28,910 --> 00:47:32,690 Finishing touch Here 270 00:47:32,690 --> 00:47:53,270 is 271 00:47:53,270 --> 00:47:55,690 a prime example of the amphibian family 272 00:47:58,090 --> 00:47:59,090 Notice the skin. 273 00:47:59,270 --> 00:48:06,250 It's thin and moist and attached loosely to the body only at certain points. 274 00:48:07,490 --> 00:48:09,810 Brent, would you care to examine these more closely? 275 00:48:10,630 --> 00:48:12,310 Now? Are you sure? 276 00:48:14,410 --> 00:48:18,870 Class, the rest of you may go to lunch. Brent, you've been slacking off lately. 277 00:48:19,030 --> 00:48:21,630 I think perhaps you should stay after class. 278 00:48:22,230 --> 00:48:23,910 You need a little extra attention. 279 00:48:31,080 --> 00:48:34,940 I think you've needed this kind of private lesson for a long time. 280 00:49:12,840 --> 00:49:15,740 Fully experience the essence of biology. 281 00:49:16,420 --> 00:49:21,620 But, Mr. Bell... Don't be so formal. Call me... 282 00:49:42,410 --> 00:49:45,030 Yes, the Bunsen burner. 283 00:49:46,270 --> 00:49:47,850 Never mind. Bunsen burner. 284 00:49:48,370 --> 00:49:49,650 I'll take care of it. 285 00:49:51,010 --> 00:49:52,530 Oh, shit. 286 00:49:54,530 --> 00:49:56,950 Cut it out, you mangy mutt. 287 00:49:58,510 --> 00:50:00,190 You'll spoil everything. 288 00:50:16,520 --> 00:50:18,160 it much more romantic this way. 289 00:50:20,160 --> 00:50:21,260 Don't you think so? 290 00:50:27,200 --> 00:50:33,320 My favorite. 291 00:50:34,500 --> 00:50:35,500 Melon. 292 00:50:36,040 --> 00:50:38,080 Oh, it just makes me crazy. 293 00:50:48,010 --> 00:50:50,130 I can't believe how hot you are. 294 00:51:18,920 --> 00:51:19,920 Hello. 295 00:52:45,610 --> 00:52:46,488 Excuse me. 296 00:52:46,490 --> 00:52:47,630 Is this coming to Junior? 297 00:52:47,870 --> 00:52:49,930 Sorry, pal. Had a rush on him just this morning. 298 00:52:50,450 --> 00:52:51,450 So what's this? 299 00:52:52,150 --> 00:52:53,150 Hardwack. 300 00:52:53,670 --> 00:52:57,630 On sale this week for only $9 .95. And it's safety tested. UL approved for your 301 00:52:57,630 --> 00:52:59,130 convenience. Take it home for 10 days. 302 00:52:59,350 --> 00:53:00,650 Put a little mileage on it. 303 00:53:01,970 --> 00:53:05,290 Then come back and tell me that wasn't the best damn time she ever had. 304 00:53:06,490 --> 00:53:07,468 Excuse me. 305 00:53:07,470 --> 00:53:08,470 How much is this? 306 00:53:08,670 --> 00:53:09,670 Bucking in. 307 00:53:23,210 --> 00:53:26,750 Friends of porn, you need cream. I'm talking Dr. G -String Special Erotic 308 00:53:26,750 --> 00:53:31,330 and Extra Strength Spanish Fly for that extra superb bulge. 309 00:53:31,790 --> 00:53:33,970 Excuse me, sir. Do these come with a guarantee? 310 00:53:34,530 --> 00:53:35,530 Fuck off, will ya? 311 00:53:39,170 --> 00:53:40,790 Who was that masked man, anyways? 312 00:53:42,210 --> 00:53:43,910 Vince, you think you need a stock, boy? 313 00:53:44,350 --> 00:53:46,210 Here, Vinnie, this ought to take care of everything. 314 00:53:47,890 --> 00:53:50,710 Come again? Can't come? Breathe heavy. A lot of fun. Thank you. 315 00:54:15,400 --> 00:54:21,860 Before we take off and celebrate, I want to particularly thank Mrs. 316 00:54:21,980 --> 00:54:28,560 Roach's home economics class for providing the delightful punch, cookies, 317 00:54:28,560 --> 00:54:29,720 finger sandwiches. 318 00:54:30,160 --> 00:54:31,620 Hey, here's one with the bread. 319 00:54:31,880 --> 00:54:37,800 Moron. So, without further ado, let the festivities begin. 320 00:54:49,640 --> 00:54:50,640 Juice of the punch. 321 00:54:50,780 --> 00:54:51,780 Got you covered, Brent. 322 00:54:53,060 --> 00:54:54,060 Hold on to that, will you? 323 00:55:02,620 --> 00:55:03,620 Hello, purity. 324 00:55:04,200 --> 00:55:06,340 May I have the honor of getting you a glass of punch? 325 00:55:07,220 --> 00:55:09,100 Well... It's my privilege. 326 00:55:10,180 --> 00:55:11,180 Oh, 327 00:55:11,400 --> 00:55:15,940 purity! What song are you going to sing at the homecoming game? Our national 328 00:55:15,940 --> 00:55:16,940 anthem, Rick. 329 00:55:19,920 --> 00:55:21,660 How interesting. It's always been one of my favorites. 330 00:55:21,920 --> 00:55:22,920 Really? Yeah. 331 00:55:23,340 --> 00:55:24,340 You know that? 332 00:55:25,460 --> 00:55:26,720 Oh, sorry. 333 00:55:28,780 --> 00:55:30,960 Oh, my God. A TNA orgy. 334 00:55:50,510 --> 00:55:51,510 Here's to you, purity. 335 00:55:52,750 --> 00:55:53,750 Bottoms up. 336 00:55:54,370 --> 00:55:55,550 I'll drink to that. 337 00:56:02,410 --> 00:56:03,410 Cheers! 338 00:56:11,170 --> 00:56:15,510 So, uh, about last night, uh... How are they? 339 00:56:16,150 --> 00:56:17,150 They're lived. 340 00:56:17,670 --> 00:56:19,290 They'll never play the piano again. 341 00:57:04,810 --> 00:57:06,870 Oh, please, Brent. I hate it when you guys bang. 342 00:58:26,140 --> 00:58:27,560 Business. Not for me. 343 00:58:27,780 --> 00:58:30,080 Well, I got a little something to make it a little more interesting. 344 00:58:30,480 --> 00:58:31,480 Uh -oh. 345 00:58:31,940 --> 00:58:33,940 How about a game of strip bowling? 346 00:59:27,790 --> 00:59:28,790 Shut up! 347 01:00:06,920 --> 01:00:08,240 Shake it up on that song. 348 01:00:08,720 --> 01:00:12,740 Yeah. Shake that thing. Shake, shake. Shake that thing. 349 01:00:13,000 --> 01:00:16,600 Shake, shake. Shake, shake. Shake it 350 01:00:16,600 --> 01:00:20,600 up on that song. 351 01:02:51,259 --> 01:02:52,259 Oh, my God. 352 01:02:55,940 --> 01:02:59,400 I'm sure that this morning's class will be absolutely delightful. 353 01:03:00,340 --> 01:03:05,720 Oh, Miss Root, sorry she couldn't make it, but it seems she's so tied up. 354 01:03:08,620 --> 01:03:12,860 Now, girls, it's time we get you all measured up for your final fittings. We 355 01:03:12,860 --> 01:03:13,860 want your... 356 01:03:28,529 --> 01:03:29,730 Please, please click off the top. 357 01:03:30,550 --> 01:03:31,550 Please, please, come on. 358 01:04:32,620 --> 01:04:35,800 But I'm not wearing a bra today. So I see you're not in it now. 359 01:04:36,500 --> 01:04:37,820 That's quite all right. Please. 360 01:04:38,460 --> 01:04:39,460 Not wearing a bra? 361 01:04:39,920 --> 01:04:41,320 Left it at the drive -in, perhaps? 362 01:04:41,780 --> 01:04:45,860 Now, girls, let's not be catty. We have a lot of work to do. 363 01:07:18,220 --> 01:07:19,900 rear, she'll be up in my place a little bit later. 364 01:07:20,560 --> 01:07:25,740 Seriously, folks, I don't want to say this next girl is really built, but the 365 01:07:25,740 --> 01:07:29,600 first time I removed her bra, I found a family of pygmies living in there. 366 01:07:30,440 --> 01:07:32,080 Ah, get off the stage. 367 01:07:32,440 --> 01:07:33,960 Yeah, bring on the tech. 368 01:07:34,240 --> 01:07:36,920 Well, actually, most girls like to bring them on themselves. So without further 369 01:07:36,920 --> 01:07:42,020 delay, Fox Flamingo is proud to present the girl most likely to put an end to 370 01:07:42,020 --> 01:07:43,960 world hunger, Miss Anna... 371 01:08:36,000 --> 01:08:38,380 She's breaking the laws of gravity. 372 01:08:40,760 --> 01:08:45,340 You've been breaking my ass. I brought it, making everything go up. Fan 373 01:08:45,340 --> 01:08:46,979 -tap. I'm gonna fucking leave him. 374 01:09:07,020 --> 01:09:08,020 Everybody's crying, yeah. 375 01:09:08,420 --> 01:09:09,560 Yeah, all at once. 376 01:09:09,800 --> 01:09:11,120 Your big night, buddy boy. 377 01:09:11,340 --> 01:09:13,760 Hey, baby, why don't you bring those over here? 378 01:09:14,000 --> 01:09:17,160 I want them to meet a friend of mine. His name's Dave Lincoln. 379 01:09:17,439 --> 01:09:20,100 Come here. Come here. Give him the mic. 380 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 Five dollars. 381 01:09:26,819 --> 01:09:27,819 Take it. 382 01:09:30,880 --> 01:09:31,880 Please. 383 01:09:33,000 --> 01:09:34,000 Where's she going? 384 01:09:34,880 --> 01:09:36,140 Maybe we should give her 20. 385 01:10:01,519 --> 01:10:03,000 Check it out. 386 01:10:04,200 --> 01:10:05,200 Look at that. 387 01:10:05,780 --> 01:10:09,600 It's all right. I think we're witnessing history in the making. 388 01:10:10,600 --> 01:10:13,160 We better record this for posterity. 389 01:10:14,000 --> 01:10:17,340 Take that picture. 390 01:10:23,700 --> 01:10:26,520 I got it. I've got ports of freedom. 391 01:10:27,290 --> 01:10:29,530 No more detention. We're going to hold it over duck -off's head. 392 01:10:29,810 --> 01:10:32,370 Is that black yet? Yeah. 393 01:10:33,570 --> 01:10:37,690 Hey, jerk -off, just think. You won't have to freeze your ass off anymore. You 394 01:10:37,690 --> 01:10:40,070 can choke the chicken right in stuck -off's private eye. 395 01:10:40,270 --> 01:10:41,670 I never thought of that. 396 01:10:42,170 --> 01:10:43,450 Here's your breakfast, guys. 397 01:10:47,470 --> 01:10:50,390 Uh, Rhonda, I didn't order any sausage. Only eggs. 398 01:10:50,690 --> 01:10:51,730 Well, there's no problem. 399 01:10:54,070 --> 01:10:55,170 We can pick that. 400 01:11:13,320 --> 01:11:14,199 Oh, drag. 401 01:11:14,200 --> 01:11:17,160 If it isn't Miss Purity Bush joining us for breakfast. 402 01:11:21,260 --> 01:11:22,520 Homecoming special, please. 403 01:11:26,380 --> 01:11:27,380 Lost my hat. 404 01:11:44,300 --> 01:11:45,300 Here you go. 405 01:11:45,340 --> 01:11:47,340 Hey, look, she ordered sausage. 406 01:11:48,780 --> 01:11:50,320 Nick, she can do that, too. 407 01:11:50,620 --> 01:11:51,620 Rhonda did it. 408 01:11:51,720 --> 01:11:52,940 Bootsy sure as hell can do it. 409 01:11:53,820 --> 01:11:56,920 Don't you think Perity's going to do it? Pipe down. She's going for it. 410 01:12:05,920 --> 01:12:06,920 Here goes. 411 01:12:14,429 --> 01:12:17,610 But what can we do? We haven't been able to get her so far. All right, all 412 01:12:17,610 --> 01:12:20,350 right. Howie and I have got an idea, and this time it's who. 413 01:12:22,090 --> 01:12:23,090 Bootsy, Rhonda, come over here. 414 01:12:25,910 --> 01:12:26,910 Now listen, 415 01:12:27,790 --> 01:12:29,550 this is our final chance, right? 416 01:12:30,130 --> 01:12:32,450 And there's only one thing we haven't tried. 417 01:12:33,230 --> 01:12:34,230 What's that? 418 01:12:36,810 --> 01:12:37,810 Magnetism. 419 01:13:00,160 --> 01:13:01,560 Bye. 420 01:13:08,960 --> 01:13:10,360 Bye. 421 01:13:11,140 --> 01:13:12,140 Bye. 422 01:13:26,750 --> 01:13:28,190 I'm ready for my rocking shoes. 423 01:13:28,530 --> 01:13:32,390 I was born to bop, I was born to bop, but I'm sure they didn't shake it down. 424 01:13:32,610 --> 01:13:35,310 I was born to bop, bop, bop that beat around. 425 01:13:36,370 --> 01:13:40,270 Yeah, I was born to bop, bop, and I would never stop. I got both feet on the 426 01:13:40,270 --> 01:13:41,270 ground. 427 01:14:00,780 --> 01:14:04,760 I was born to pop, and I'm sure they didn't shake it down. I was born to pop, 428 01:14:04,780 --> 01:14:06,180 pop that beat around. 429 01:14:07,180 --> 01:14:11,360 Yeah, so I was born to pop, and I'll never stop. I got the beat on the 430 01:14:11,680 --> 01:14:14,520 I was born to pop, pop that beat around. 431 01:14:15,480 --> 01:14:21,640 I was born to pop, pop that beat around. 432 01:15:31,050 --> 01:15:32,050 What do you think of this? 433 01:15:32,230 --> 01:15:36,270 Don't worry, we're in for quite a memorable show. Oh, and memory deserves 434 01:15:36,270 --> 01:15:37,270 recorded. 435 01:15:39,570 --> 01:15:41,570 Keepers, creepers, it's a roast, coach! 436 01:16:09,870 --> 01:16:11,110 Testing. One, two, three. 437 01:16:11,410 --> 01:16:12,309 Is this thing on? 438 01:16:12,310 --> 01:16:13,310 Is this thing working? 439 01:16:13,910 --> 01:16:15,710 How's it going down there? Is everything all set? 440 01:16:17,190 --> 01:16:19,430 Ready when you are. 441 01:16:19,850 --> 01:16:23,670 Good evening, and welcome to our annual homecoming game. 442 01:16:24,170 --> 01:16:28,390 Before we start, I'm sure that each one of you would like to join with me in 443 01:16:28,390 --> 01:16:29,390 thanking Mrs. Rose. 444 01:16:32,530 --> 01:16:37,450 Who, despite a recent mishap, has made this event the biggest and best ever? 445 01:16:37,550 --> 01:16:39,390 Bigger than you think, Stackoff. 446 01:16:39,740 --> 01:16:45,080 And now, it is my pleasure to present to you this year's homecoming queen, Miss 447 01:16:45,080 --> 01:16:48,960 Purity Bush, who will honor us by singing our national anthem. 448 01:16:52,460 --> 01:16:53,460 Thank you. 449 01:16:56,740 --> 01:17:02,180 Thanks so much, Principal Tucker, and to all you students and teachers who have 450 01:17:02,180 --> 01:17:07,420 made my four years at Taft & Adams the best time of my life. Tonight, I would 451 01:17:07,420 --> 01:17:08,440 like to perform for you. 452 01:17:08,880 --> 01:17:10,340 In order to show my gratitude. 453 01:17:10,720 --> 01:17:12,840 Can't wait to see your gratitude. 454 01:17:13,500 --> 01:17:16,660 And now, will you all please rise. 455 01:17:17,440 --> 01:17:20,380 God, I hope Tchaikovsky doesn't take that the wrong way. 32023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.