All language subtitles for Quarantine.Relationship.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,060 --> 00:00:26,920 Hello, I'm Chief Williams, and I'm here to help the city of Wilmington, North 2 00:00:26,920 --> 00:00:30,140 Carolina with an initiative we're calling Destroy 19. 3 00:00:31,340 --> 00:00:35,440 And what this is, is that we are taking our own responsibility for stopping the 4 00:00:35,440 --> 00:00:36,620 COVID virus in our community. 5 00:00:37,680 --> 00:00:40,120 In order to do that, we're going to have to take some extreme measures. 6 00:00:40,720 --> 00:00:44,360 You will not be able to leave your home for any reason while this is going on. 7 00:00:45,860 --> 00:00:49,200 Emergency crews are standing by to help you with anything you could possibly 8 00:00:49,200 --> 00:00:50,220 need during this time. 9 00:00:51,370 --> 00:00:53,690 Also, we don't know how long this is going to last. 10 00:00:54,250 --> 00:00:58,530 So the county has informed me that utilities will run free of charge until 11 00:00:58,530 --> 00:00:59,530 is over. 12 00:00:59,990 --> 00:01:01,070 And one last thing. 13 00:01:01,850 --> 00:01:07,930 I implore you, do not ingest or inject over -the -counter disinfectant into 14 00:01:07,930 --> 00:01:08,930 bodies. 15 00:01:46,540 --> 00:01:50,660 And if you snitch, I'll kill you. 16 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 It's going to be okay. 17 00:04:32,580 --> 00:04:33,700 We got this. 18 00:04:36,100 --> 00:04:37,860 How are we supposed to live like this? 19 00:04:40,620 --> 00:04:43,040 We already got rid of the thing. 20 00:04:46,360 --> 00:04:51,220 Well, none of this is over until it is gone and forgotten about. 21 00:04:51,840 --> 00:04:53,100 I can take care of that. 22 00:04:53,740 --> 00:04:54,740 You better. 23 00:04:55,920 --> 00:04:57,200 This is all your fault. 24 00:05:02,140 --> 00:05:05,900 It may be all my fault, but you're reaping all the benefit. 25 00:06:16,770 --> 00:06:17,770 DeAndre. 26 00:06:20,790 --> 00:06:22,990 DeAndre. My name is DeAndre. 27 00:06:24,650 --> 00:06:26,390 DeAndre. Grow some balls. 28 00:06:27,270 --> 00:06:28,590 Maybe you should grow a heart. 29 00:06:32,510 --> 00:06:35,070 That's why I like you. You crazy just like me. 30 00:06:38,610 --> 00:06:39,610 Oh, man. 31 00:06:43,670 --> 00:06:44,670 I'm hungry. 32 00:06:45,390 --> 00:06:46,390 You want something? 33 00:06:47,150 --> 00:06:48,510 No, I don't. 34 00:06:48,910 --> 00:06:50,190 You don't want anything to eat? 35 00:06:50,770 --> 00:06:51,770 No. 36 00:07:03,070 --> 00:07:04,070 Dr. James? 37 00:07:05,470 --> 00:07:06,630 It's me, Adrian. 38 00:07:07,230 --> 00:07:11,490 I have a situation that you helped me. 39 00:07:11,770 --> 00:07:13,330 I really can't explain it over the phone. 40 00:07:23,560 --> 00:07:24,560 getting cold. 41 00:07:25,220 --> 00:07:26,680 Well, how do you expect me to help you? 42 00:07:27,800 --> 00:07:29,860 Look, I don't know, but I'm in serious trouble. 43 00:07:30,160 --> 00:07:31,160 I can't help you. 44 00:07:31,240 --> 00:07:33,100 Members of the church want signed help. 45 00:07:33,540 --> 00:07:34,860 Idiot. It's life or death. 46 00:07:35,140 --> 00:07:39,280 Why? Is this Jeremy? Boy, you can't fool me. I know that voice anyway. Yeah, 47 00:07:39,320 --> 00:07:40,880 yeah, yeah, it's me, Jeremy. 48 00:07:41,240 --> 00:07:42,240 Can you help me? 49 00:08:09,640 --> 00:08:11,840 Do I have to eat your food if you took any longer? 50 00:08:18,960 --> 00:08:20,160 How did I get here? 51 00:08:23,420 --> 00:08:24,420 Love. 52 00:08:25,760 --> 00:08:26,760 Love. 53 00:08:28,260 --> 00:08:30,520 L -O -V -E, love me. 54 00:08:31,420 --> 00:08:33,960 L -O -V -E, love me. 55 00:08:34,919 --> 00:08:37,659 Not right now, eh? What? It's always now. 56 00:08:38,349 --> 00:08:40,330 Like, what's wrong with you? 57 00:08:40,770 --> 00:08:42,370 I need to be calling my pastor. 58 00:08:45,870 --> 00:08:46,910 Say that again now. 59 00:08:47,270 --> 00:08:49,930 So funny. I need to call my pastor. He's my friend. 60 00:08:53,690 --> 00:08:54,130 Wait a 61 00:08:54,130 --> 00:09:02,490 minute. 62 00:09:02,950 --> 00:09:06,730 So, you go to church and he's your friend. 63 00:09:07,980 --> 00:09:11,020 Nobody calls you through this whole time. 64 00:09:11,880 --> 00:09:13,340 Now, I'm just trying to figure out something. 65 00:09:15,560 --> 00:09:16,900 There's your people in the church, right? 66 00:09:17,620 --> 00:09:19,700 But the only person I've seen here was me. 67 00:09:20,340 --> 00:09:21,740 So who did God send? 68 00:09:23,120 --> 00:09:24,120 Me or them? 69 00:09:24,660 --> 00:09:25,920 Rashida, stop playing, all right? 70 00:09:26,580 --> 00:09:28,080 Me or them? 71 00:09:29,460 --> 00:09:32,160 Stop. Who did he send, me or them? 72 00:09:32,460 --> 00:09:33,680 You, all right? You. 73 00:09:34,220 --> 00:09:35,220 Oh. 74 00:09:44,910 --> 00:09:47,190 Look, we can't go nowhere, right? What do you mean I can't go nowhere? 75 00:09:47,470 --> 00:09:49,570 We're on a statewide lockdown due to Corona. 76 00:09:50,270 --> 00:09:51,470 I don't care about that. 77 00:09:51,910 --> 00:09:53,010 Have you not been paying attention? 78 00:09:54,090 --> 00:09:57,170 We weren't on phase one. We're on phase two now. It's going to be three, four. 79 00:09:57,270 --> 00:09:58,270 They're not playing around with this. 80 00:10:05,110 --> 00:10:06,110 Wow. 81 00:10:07,850 --> 00:10:12,970 If that's the case, then what are we going to do with it? 82 00:10:17,420 --> 00:10:18,420 You almost shot. 83 00:10:23,220 --> 00:10:24,540 Yeah, I'm out here patrolling. 84 00:10:25,580 --> 00:10:28,120 Making sure that everybody's adhering to this quarantine order. 85 00:10:29,320 --> 00:10:32,160 They act like we didn't even have a quarantine order in effect. 86 00:10:33,400 --> 00:10:36,880 Making sure they're wearing masks like they're supposed to. 87 00:10:39,900 --> 00:10:41,940 Yeah, I hear you. I hear you. 88 00:10:42,340 --> 00:10:45,360 But we're not just going to rush in there and arrest them until we get 89 00:10:45,360 --> 00:10:46,360 evidence. 90 00:10:48,900 --> 00:10:50,120 It's too risky. 91 00:10:53,040 --> 00:10:54,040 Look, 92 00:10:56,400 --> 00:11:01,460 we've been after this family for a long, long time. 93 00:11:02,140 --> 00:11:06,180 Marcus is in there right now in the house with Rashida to get the evidence 94 00:11:06,180 --> 00:11:07,180 we need. 95 00:11:09,460 --> 00:11:16,460 Look, when Marcus gets the evidence, we can send Rashida. Why am I even telling 96 00:11:16,460 --> 00:11:17,860 you this? I'm the police chief. 97 00:11:18,190 --> 00:11:21,650 You do what I say. You follow my rules or you find yourself a new job. 98 00:11:25,490 --> 00:11:31,490 I need to find a new job. 99 00:11:32,870 --> 00:11:33,870 Look at this one. 100 00:11:39,910 --> 00:11:40,910 Honey, help me. 101 00:11:41,150 --> 00:11:42,150 Help me, please. 102 00:11:42,390 --> 00:11:43,390 Help me. 103 00:11:43,470 --> 00:11:47,510 He shot me. Who shot you? He shot me, Rashida. 104 00:11:47,969 --> 00:11:49,470 I need help. Sit down. 105 00:12:40,300 --> 00:12:46,260 You know, as long as it is in the room, we're going to have a problem. 106 00:12:47,900 --> 00:12:50,320 And the longer it's in the room, 107 00:12:51,380 --> 00:12:54,580 it's going to be a bigger problem. 108 00:12:58,500 --> 00:13:00,440 Let's just go ahead and chop it up. 109 00:13:01,920 --> 00:13:03,240 Hold on now. Wait a second. 110 00:13:04,800 --> 00:13:05,800 What? 111 00:13:07,900 --> 00:13:09,300 You don't got your feelings? 112 00:13:13,890 --> 00:13:15,930 over. No, we can't do it like that. 113 00:13:17,230 --> 00:13:18,230 Why? 114 00:13:18,990 --> 00:13:19,990 Because that's cruel. 115 00:13:22,790 --> 00:13:24,430 See, she done made you soft. 116 00:13:25,950 --> 00:13:27,650 And you never even knew the truth. 117 00:13:29,710 --> 00:13:30,750 Know what truth? 118 00:13:32,690 --> 00:13:35,210 You know what I mean, DeAndre. 119 00:13:36,650 --> 00:13:38,510 My name is DeDre. 120 00:13:41,630 --> 00:13:43,330 You don't even know who you are. 121 00:13:44,900 --> 00:13:45,900 Move out of my way. 122 00:13:49,660 --> 00:13:53,720 Listen, we're in a quarantine lockdown, aight? We can't leave this house without 123 00:13:53,720 --> 00:13:54,720 eating all the food. 124 00:14:29,580 --> 00:14:31,260 Listen, we're going to have to figure out something tonight. 125 00:14:31,700 --> 00:14:34,220 If we don't, then the whole neighborhood is going to know about it. 126 00:14:36,720 --> 00:14:43,520 So, we're just going to dump it across the street and wait until after it gets 127 00:14:43,520 --> 00:14:44,520 dark tonight. 128 00:14:48,260 --> 00:14:51,360 Listen, we don't really have much of a choice because if we don't handle it 129 00:14:51,360 --> 00:14:54,080 tonight, then we're not going to get another chance. They're going to be 130 00:14:54,080 --> 00:14:55,700 flooding the streets with the military soon. 131 00:14:57,990 --> 00:15:00,710 Okay, so then we just do it tonight. 132 00:15:01,490 --> 00:15:02,490 Like I said. 133 00:15:17,590 --> 00:15:19,290 Remember when we first met? 134 00:15:21,690 --> 00:15:23,630 Yeah. Yeah, I remember. 135 00:15:24,410 --> 00:15:25,670 It was so beautiful. 136 00:15:27,699 --> 00:15:30,220 What? It was beautiful. 137 00:15:32,320 --> 00:15:34,500 Hey, yo, didn't we meet at a McDonald's? 138 00:15:35,520 --> 00:15:39,620 Yeah, but it wasn't like you was one of those guys pulling up on me at the club 139 00:15:39,620 --> 00:15:40,620 with one of those fancy cars. 140 00:15:42,680 --> 00:15:44,600 What's so special about Mickey D's? 141 00:15:45,840 --> 00:15:48,720 It's what you said, how you made me feel. 142 00:15:50,660 --> 00:15:54,800 I remember when you said I was like... 143 00:15:55,850 --> 00:15:57,450 A special gift to the world? 144 00:15:58,370 --> 00:15:59,550 Nobody's ever told me that. 145 00:16:00,710 --> 00:16:03,590 And when you said it, I know that you meant it. 146 00:16:06,650 --> 00:16:07,650 Yeah. 147 00:16:07,850 --> 00:16:08,870 Yeah, you were special. 148 00:16:09,510 --> 00:16:10,510 You are special. 149 00:16:10,850 --> 00:16:11,850 You'll do great things. 150 00:16:15,010 --> 00:16:19,630 And all those guys, they used to try to size me up. 151 00:16:20,290 --> 00:16:21,550 You know, give me gifts. 152 00:16:22,530 --> 00:16:23,650 But that didn't work. 153 00:16:27,319 --> 00:16:31,000 But what you said, that meant a lot. 154 00:16:32,500 --> 00:16:33,500 It really did. 155 00:16:39,860 --> 00:16:40,860 Wow. 156 00:16:41,860 --> 00:16:42,940 Now, where have you been? 157 00:16:43,240 --> 00:16:44,240 Huh? 158 00:16:44,520 --> 00:16:45,520 What? 159 00:16:45,680 --> 00:16:49,680 No, where have you been? You see, now you're acting like the Rashida that I 160 00:16:49,680 --> 00:16:50,680 that night at that restaurant. 161 00:16:51,820 --> 00:16:53,460 This is the Rashida that I know. 162 00:16:54,960 --> 00:16:59,000 I'm going to be honest with you. I walked into that place not expecting to 163 00:16:59,000 --> 00:17:04,980 someone so beautiful that shines so bright that knocked me off my feet. 164 00:17:06,240 --> 00:17:07,240 Where you been? 165 00:18:45,960 --> 00:18:46,960 There's a bunch of planes outside. 166 00:18:47,140 --> 00:18:48,140 You hear that? 167 00:18:48,840 --> 00:18:49,860 There's a bunch of planes. 168 00:18:51,340 --> 00:18:53,440 It was all hard yesterday. Now you're scared of planes? 169 00:18:54,520 --> 00:18:56,100 Look, there's a lot of them. 170 00:18:56,360 --> 00:18:57,360 Are you serious? 171 00:18:57,780 --> 00:18:59,760 Yes. Go, go to the door. 172 00:19:03,780 --> 00:19:04,220 Looks 173 00:19:04,220 --> 00:19:11,420 like 174 00:19:11,420 --> 00:19:12,420 phase one just started. 175 00:19:18,680 --> 00:19:20,540 What? What are we going to do about the rooms? 176 00:19:23,380 --> 00:19:25,160 How did we sleep through all this last night? 177 00:19:25,780 --> 00:19:28,720 You plain freaking lovebirds. You got me all off my game. 178 00:19:30,020 --> 00:19:31,020 Lovebirds? 179 00:19:31,280 --> 00:19:33,980 No, you had us drinking that alcohol last night. That's what had us out. 180 00:19:35,400 --> 00:19:36,400 Man, whatever. 181 00:19:47,160 --> 00:19:48,160 Told you this was real. 182 00:19:53,780 --> 00:19:54,820 Somebody's knocking at the door. 183 00:19:56,160 --> 00:19:57,160 Let's go see. 184 00:19:57,460 --> 00:19:58,460 Shh. 185 00:19:58,820 --> 00:20:02,480 What do you mean, shh? Just be quiet and then they'll leave. Yeah, somebody's 186 00:20:02,480 --> 00:20:03,820 definitely at the door. Let's go see. Shh. 187 00:20:05,480 --> 00:20:06,480 What's wrong with you? 188 00:20:06,520 --> 00:20:09,280 You know we got in the room. Why are we going to let somebody in? 189 00:20:09,560 --> 00:20:11,080 Look, they already know. They already know. 190 00:20:11,480 --> 00:20:12,419 They know what? 191 00:20:12,420 --> 00:20:13,840 They know that we're in here. We got answers. 192 00:20:16,420 --> 00:20:21,720 How about you write this little scary book? Just get a plane, get a door. 193 00:20:22,000 --> 00:20:24,980 If you say the coronavirus, why are we going to let somebody in? 194 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 Hold on. 195 00:20:34,260 --> 00:20:34,980 Can I help 196 00:20:34,980 --> 00:20:45,280 you? 197 00:20:46,250 --> 00:20:47,990 Yes, ma 'am. I'm from the local police department. 198 00:20:48,210 --> 00:20:51,570 With the pandemic and everything going on, we're just coming around to check to 199 00:20:51,570 --> 00:20:52,570 make sure you're okay. 200 00:20:53,090 --> 00:20:55,590 Okay. We don't have time for that right now. Thank you. 201 00:20:56,130 --> 00:20:57,410 Whoa. What are you doing? 202 00:20:58,170 --> 00:20:59,270 Can you move your foot? 203 00:20:59,850 --> 00:21:02,870 Excuse me. I don't mean to give you a hard time, but you're already coming to 204 00:21:02,870 --> 00:21:03,970 the door with no mask on. 205 00:21:04,350 --> 00:21:07,110 Hands kind of ashy, so I can tell you ain't got no hand sanitizer. 206 00:21:07,650 --> 00:21:10,110 And I could have sworn I heard a male voice before you opened the door. 207 00:21:10,310 --> 00:21:11,830 What does that have to do with the lockdown? 208 00:21:12,890 --> 00:21:15,450 Well, I'm just curious. I mean, why didn't you come to the door? 209 00:21:15,800 --> 00:21:16,800 Are y 'all hiding something? 210 00:21:16,820 --> 00:21:20,140 No, why do we have to hide something? Just because my husband didn't answer 211 00:21:20,140 --> 00:21:21,240 door, we got to be hiding something? 212 00:21:21,900 --> 00:21:23,580 So you and your husband live here? 213 00:21:23,920 --> 00:21:26,160 Yes. And this is your house? Yes. 214 00:21:28,140 --> 00:21:30,560 May I have your name, please, ma 'am? Can you move your foot, please? 215 00:21:30,860 --> 00:21:32,460 May I have your name, please, ma 'am? 216 00:21:32,880 --> 00:21:37,940 Elizabeth Robertson. So why does my paperwork say DeAndre and Carla James? 217 00:21:40,320 --> 00:21:42,080 Excuse me, ma 'am, but I'm going to have to check the premises. 218 00:21:42,590 --> 00:21:45,750 Can you back up, please? Can you please put on a mask, get some hand sanitizer? 219 00:21:46,190 --> 00:21:47,190 Excuse me, sir. 220 00:21:47,730 --> 00:21:49,590 Let me talk to my wife for a minute, okay? 221 00:21:49,850 --> 00:21:52,910 You don't have a mask, either. Do not let him in. 222 00:21:53,150 --> 00:21:54,150 What are we supposed to do? 223 00:21:54,390 --> 00:21:55,390 We got to do something. 224 00:21:55,850 --> 00:21:57,490 Why did you let him in here? 225 00:21:58,250 --> 00:21:59,830 If we get him, he'll look suspicious. 226 00:22:00,290 --> 00:22:01,390 Forget him going through everything. 227 00:22:01,790 --> 00:22:02,950 Why hang him in the refrigerator? 228 00:22:03,410 --> 00:22:04,670 Just chill out, man. 229 00:22:04,970 --> 00:22:05,970 This is what they do. 230 00:22:06,970 --> 00:22:08,770 Excuse me, officer. 231 00:22:09,130 --> 00:22:10,150 Y 'all got something to drink? 232 00:22:10,430 --> 00:22:11,430 What? 233 00:22:13,320 --> 00:22:15,620 First of all, this ain't even 50. I don't even know what this is. 234 00:22:16,040 --> 00:22:18,160 Number two, I'm just in here doing my job. 235 00:22:18,700 --> 00:22:22,560 Now, I come in here, you ain't got no mask on, no hand sanitizer, and a half a 236 00:22:22,560 --> 00:22:23,560 roll of toilet tissue. 237 00:22:23,620 --> 00:22:26,760 I could have been took you in a long time ago, but I ain't like that. 238 00:22:27,160 --> 00:22:30,040 See, your problem is you're worrying about the wrong thing. 239 00:22:30,460 --> 00:22:33,580 What you need to be worried about is why that man sitting on your leather couch 240 00:22:33,580 --> 00:22:34,580 ain't nothing but his drawers. 241 00:22:36,220 --> 00:22:37,480 Why you taking my water? 242 00:22:37,820 --> 00:22:38,739 I'll tell you what. 243 00:22:38,740 --> 00:22:41,400 Tell him to put some pants on, go to the store, and get you some water. 244 00:22:41,840 --> 00:22:43,200 Oh, I forgot. It's a lockdown. 245 00:22:43,680 --> 00:22:44,680 You can't. 246 00:23:14,290 --> 00:23:15,290 Wasn't that weird? 247 00:23:15,410 --> 00:23:19,130 What? If he was supposed to be coming here to check us for coronavirus, he 248 00:23:19,130 --> 00:23:22,390 didn't check our temperatures. He was, like, looping around the house. 249 00:23:23,150 --> 00:23:24,150 That's just how they do. 250 00:23:24,890 --> 00:23:25,829 Mm -mm. 251 00:23:25,830 --> 00:23:29,430 Like, did you see? He even went by the door where it is. 252 00:23:29,790 --> 00:23:35,090 He kept looking at us like, you think he know somebody? 253 00:23:36,270 --> 00:23:37,350 I don't know. Never mind. 254 00:23:39,150 --> 00:23:40,330 Either way, we have a problem. 255 00:23:41,650 --> 00:23:43,330 What if this lockdown is for weeks? 256 00:23:49,639 --> 00:23:51,100 Maybe we can chop it up. 257 00:23:55,860 --> 00:23:57,860 Into little small pieces. 258 00:23:58,400 --> 00:23:59,400 No. 259 00:23:59,840 --> 00:24:01,160 No, we can't do it like that. 260 00:24:01,380 --> 00:24:03,140 That's the only way we can get it out of here. 261 00:24:03,400 --> 00:24:04,400 Look, I said no. 262 00:24:06,800 --> 00:24:07,800 Okay. 263 00:24:09,840 --> 00:24:12,160 Maybe we can figure out a way to burn it. 264 00:24:12,940 --> 00:24:13,940 Really? 265 00:24:14,620 --> 00:24:16,020 So that's an option right now. 266 00:24:17,450 --> 00:24:18,950 That is my dead wife. 267 00:24:31,070 --> 00:24:32,070 Okay. 268 00:24:34,310 --> 00:24:35,310 Now I see. 269 00:24:36,990 --> 00:24:37,990 It's not how. 270 00:24:38,130 --> 00:24:39,130 It's who. 271 00:24:41,010 --> 00:24:42,010 Don't do that. 272 00:24:42,210 --> 00:24:47,220 But you said you love me. I do love you. No, it's... To me, it feels like you 273 00:24:47,220 --> 00:24:48,220 still love her. 274 00:24:48,540 --> 00:24:49,540 Hey, yo, put me in here. 275 00:24:49,900 --> 00:24:50,900 Calm down. 276 00:24:50,920 --> 00:24:52,880 Calm down. You liar. 277 00:24:53,300 --> 00:24:54,480 I'm not a liar. Listen, 278 00:24:56,560 --> 00:24:57,660 I did not lie to you, all right? 279 00:24:58,840 --> 00:25:01,720 You're the only man that told me that you love me, and I believe you. 280 00:25:01,960 --> 00:25:03,420 I do love you, okay? 281 00:25:04,080 --> 00:25:06,520 Just never stop loving her. 282 00:25:06,860 --> 00:25:09,360 You still love her. Stop playing with my heart, DeAndre. 283 00:25:12,160 --> 00:25:14,460 I guess you didn't even know she didn't love you. 284 00:25:16,200 --> 00:25:17,220 And how you know that? 285 00:25:19,660 --> 00:25:21,100 I know more than you think. 286 00:25:22,700 --> 00:25:23,780 How do you know that? 287 00:25:29,460 --> 00:25:33,560 If you do it, then I'll snitch. 288 00:25:38,860 --> 00:25:39,860 Mark, 289 00:25:40,300 --> 00:25:44,880 I'm going to take whatever is in here and chop your wife up like a... 290 00:26:19,470 --> 00:26:20,990 You said you'd listen to me. 291 00:26:22,070 --> 00:26:23,070 Whoa. 292 00:26:24,090 --> 00:26:25,090 Don't move. 293 00:27:11,720 --> 00:27:15,340 I love you, and we're going to be together forever. 294 00:27:18,420 --> 00:27:22,580 You know, when this is all over with, we're going to have to leave the country 295 00:27:22,580 --> 00:27:25,160 together and live our best lives. 296 00:27:44,520 --> 00:27:45,800 What was that that you gave me? 297 00:27:46,900 --> 00:27:49,000 Something that helped me live my best life. 298 00:27:52,080 --> 00:27:54,520 I thought that you loved me. 299 00:27:57,540 --> 00:28:00,340 I do, but I love me more. 300 00:28:01,480 --> 00:28:03,560 Let me make this a little easier for you. 301 00:29:04,040 --> 00:29:05,040 What you doing? 302 00:29:07,060 --> 00:29:08,380 Waiting for you to wake up. 303 00:29:14,120 --> 00:29:15,480 You were planning to kill me, huh? 304 00:29:17,940 --> 00:29:22,240 If I wanted to kill you, I would have done that already. 305 00:29:22,840 --> 00:29:24,820 Besides, I can't kill my baby daddy. 306 00:29:26,160 --> 00:29:27,160 Your what? 307 00:29:30,100 --> 00:29:32,100 I can't kill my baby daddy. 308 00:29:36,080 --> 00:29:38,160 So, what are you trying to say? 309 00:29:42,640 --> 00:29:46,120 Baby daddy gotta be the dumbest man ever. 310 00:29:49,920 --> 00:29:50,920 You're pregnant? 311 00:29:54,020 --> 00:29:55,020 Yes. 312 00:29:58,380 --> 00:30:00,740 Why you lying for? All that coke and alcohol? 313 00:30:04,270 --> 00:30:05,290 So how do I know it's mine? 314 00:30:08,530 --> 00:30:09,530 What? 315 00:30:10,430 --> 00:30:14,130 Now, one thing I know I never did to you, and that was cheat on you. 316 00:30:14,710 --> 00:30:15,850 Unlike your wife. 317 00:30:18,010 --> 00:30:19,150 What's that supposed to mean? 318 00:30:19,890 --> 00:30:20,890 Oh, God. 319 00:30:21,510 --> 00:30:22,770 You're so gullible. 320 00:30:25,090 --> 00:30:27,110 Everybody knew that. Even I knew that. 321 00:30:29,090 --> 00:30:31,450 That was a perfect opportunity for her. 322 00:30:31,930 --> 00:30:32,930 You know that? 323 00:30:33,290 --> 00:30:35,050 We see found out about me and you. 324 00:30:36,390 --> 00:30:39,970 What? Why you think that she came home early that day? 325 00:30:42,530 --> 00:30:44,250 No, no, you're lying. 326 00:30:44,790 --> 00:30:46,010 My wife loved me. 327 00:30:47,270 --> 00:30:49,290 Oh. My wife, she loved me. 328 00:30:49,930 --> 00:30:52,090 So, is this you? 329 00:30:54,050 --> 00:30:55,050 In this video? 330 00:30:57,010 --> 00:30:58,010 Nah. 331 00:31:11,440 --> 00:31:13,340 You told me we would be together. 332 00:31:13,880 --> 00:31:15,980 It sounded like it was forever. 333 00:31:16,620 --> 00:31:21,420 Your phrases make me feel better about all of us on the weather. 334 00:31:21,760 --> 00:31:26,760 You said I was the only one, but you got me the only one. 335 00:31:26,980 --> 00:31:32,140 I see I'm not the only one who's feeling like the only one. 336 00:31:32,680 --> 00:31:34,900 Some call it stupid. 337 00:31:35,120 --> 00:31:37,660 Some say I'm an addict. 338 00:31:51,570 --> 00:31:53,290 I'm beautiful, 339 00:31:59,170 --> 00:32:00,450 the only one. 340 00:32:00,750 --> 00:32:04,730 And baby, you're the only one who makes me. 341 00:33:40,300 --> 00:33:43,560 All the work we put in to get this quarantine going and people just driving 342 00:33:43,560 --> 00:33:44,940 around like it doesn't even exist. 343 00:33:48,320 --> 00:33:50,260 You look well for losing all that blood. 344 00:33:50,780 --> 00:33:52,220 Guess it didn't hit any vital organs. 345 00:33:52,980 --> 00:33:53,979 How you doing? 346 00:33:53,980 --> 00:33:54,980 I'm old enough. 347 00:33:55,080 --> 00:33:56,080 Good. 348 00:33:56,460 --> 00:34:00,620 Listen, T, I got a question to ask and it's a serious question. I need an 349 00:34:00,620 --> 00:34:01,920 answer. Anything, Chief. 350 00:34:02,480 --> 00:34:05,800 What were you doing in the house while the investigation was going on and 351 00:34:05,800 --> 00:34:06,800 was there? 352 00:34:07,080 --> 00:34:09,280 I was trying to grab something before it happened. 353 00:34:10,819 --> 00:34:12,780 Tia, I need an honest answer. 354 00:34:13,159 --> 00:34:14,239 What was going on? 355 00:34:14,460 --> 00:34:15,560 What was going on? 356 00:34:16,500 --> 00:34:20,760 You have my husband in my house with some skank doing who knows what, 357 00:34:20,760 --> 00:34:21,860 it's a part of the investigation? 358 00:34:23,360 --> 00:34:24,920 Was this a part of your plans, Chief? 359 00:34:26,400 --> 00:34:28,600 Tia, you know everything we do, we do for the A -Team. 360 00:34:29,219 --> 00:34:30,219 The A -Team. 361 00:34:31,360 --> 00:34:33,120 I must not be a part of the A -Team. 362 00:34:34,920 --> 00:34:38,000 You got my husband pretending to be in a relationship with some woman? 363 00:34:38,960 --> 00:34:41,080 Nobody asked me how I felt about it. 364 00:34:43,719 --> 00:34:45,400 She tried to kill me. 365 00:34:59,960 --> 00:35:01,180 What is it? 366 00:35:02,720 --> 00:35:03,880 They're checking houses. 367 00:35:07,340 --> 00:35:08,440 Yeah, but... 368 00:35:08,920 --> 00:35:11,740 They have 2 ,500 troops checking houses. 369 00:35:12,160 --> 00:35:15,140 If you don't let them in, they can force themselves in by law. 370 00:35:15,600 --> 00:35:17,800 Every house will not require a full search. 371 00:35:18,040 --> 00:35:21,340 A full search may be what it takes to get control of the coronavirus. 372 00:35:21,680 --> 00:35:23,140 Search begins now. 373 00:35:24,320 --> 00:35:29,280 So, if they're beginning now, who was that guy that was here earlier searching 374 00:35:29,280 --> 00:35:29,999 the house? 375 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 I have no idea. 376 00:35:33,540 --> 00:35:35,500 I just got this feeling that... 377 00:35:37,009 --> 00:35:41,690 Somebody's on to us. How can they be on to us if it was just you and I? We 378 00:35:41,690 --> 00:35:42,790 didn't tell anyone, right? 379 00:35:44,970 --> 00:35:46,590 We didn't tell anyone, right? 380 00:35:48,350 --> 00:35:50,510 Right. Why would I tell on myself? 381 00:35:56,650 --> 00:35:57,650 Yeah. 382 00:35:57,730 --> 00:36:01,310 We gotta go ahead and chop her up. After all of this, you still talking about 383 00:36:01,310 --> 00:36:03,450 chopping her up? What else do you have in mind? 384 00:36:11,760 --> 00:36:15,940 Just give me a few minutes with her. 385 00:36:21,480 --> 00:36:23,280 You got five minutes. 386 00:36:48,040 --> 00:36:50,660 Five minutes. I said your time is up. 387 00:37:35,560 --> 00:37:36,560 It's time. 388 00:37:38,740 --> 00:37:41,100 I cannot do it. 389 00:37:41,680 --> 00:37:43,420 You have no choice. 390 00:37:50,160 --> 00:37:51,180 I can't. 391 00:37:52,000 --> 00:37:54,720 By tomorrow, the body will be stinking. 392 00:37:55,500 --> 00:37:59,740 I can't. You have no choice. Do it or die. 393 00:38:54,450 --> 00:38:55,450 Thank you. 394 00:40:05,670 --> 00:40:06,670 At least she's alive. 395 00:40:07,790 --> 00:40:08,790 What? 396 00:40:10,250 --> 00:40:11,250 What did you say? 397 00:40:13,250 --> 00:40:14,250 Nothing. 398 00:40:14,670 --> 00:40:16,430 Oh, so you think I didn't hear what you said? 399 00:40:21,650 --> 00:40:23,710 Look, I'm glad that she's alive, alright? 400 00:40:23,970 --> 00:40:24,970 There, I said it. 401 00:40:25,070 --> 00:40:26,070 So what? 402 00:40:27,130 --> 00:40:29,650 If she's alive, then that means we go to prison, idiot. 403 00:40:33,899 --> 00:40:36,280 You know, maybe we should just call the cops and turn ourselves in. 404 00:40:37,520 --> 00:40:40,140 Man, I tell you, besides sex, you're useless. 405 00:40:52,060 --> 00:40:53,060 Let's call her phone. 406 00:40:53,280 --> 00:40:54,900 If she answers, at least we know something. 407 00:40:55,300 --> 00:40:57,460 I don't know about that. No. 408 00:41:04,029 --> 00:41:06,390 Okay. We're going to call, but we're going to call from your phone. 409 00:41:07,810 --> 00:41:08,810 Okay. All right. 410 00:41:11,490 --> 00:41:12,490 Wait a minute. 411 00:41:12,590 --> 00:41:14,750 You're a little bit too happy to make that call. 412 00:41:52,430 --> 00:41:53,610 Hey. Don't say anything. 413 00:41:54,130 --> 00:41:55,130 What? Why? 414 00:41:55,350 --> 00:41:58,530 Because we don't even know anything. Like, why would you do that? I don't 415 00:41:58,530 --> 00:41:59,530 even... 416 00:42:36,750 --> 00:42:39,650 There's no way I can get myself locked up. I can't. 417 00:42:40,070 --> 00:42:41,350 I can't do it. 418 00:42:49,490 --> 00:42:52,010 Just be like everybody else in my family. 419 00:43:27,500 --> 00:43:29,300 We should just make a run for it. 420 00:43:30,860 --> 00:43:33,520 Have you not been paying attention to the alerts on your phone? 421 00:43:35,180 --> 00:43:37,340 Fourteen people got shot and killed for running. 422 00:43:40,380 --> 00:43:42,800 If they come back, it's because she told them. 423 00:43:43,920 --> 00:43:44,940 Either way, we screwed. 424 00:43:45,500 --> 00:43:46,500 Yeah. 425 00:43:47,240 --> 00:43:49,000 They come back for another checkup. 426 00:43:51,760 --> 00:43:53,280 We gotta clean that bedroom. 427 00:43:57,720 --> 00:43:58,880 I'm not going back in there. 428 00:44:00,080 --> 00:44:01,080 I can't. 429 00:44:12,280 --> 00:44:13,280 What was that? 430 00:44:26,410 --> 00:44:27,410 The power went out. 431 00:44:28,090 --> 00:44:30,410 Looks like everything except the streetlights. 432 00:44:32,810 --> 00:44:34,310 What do you think? Are they coming? 433 00:44:34,950 --> 00:44:35,950 To get us? 434 00:44:36,190 --> 00:44:37,190 Yeah. 435 00:44:37,650 --> 00:44:39,150 I think that it's over with. 436 00:44:40,130 --> 00:44:41,730 I think they're coming to get us. 437 00:45:08,810 --> 00:45:10,470 Quarantine is not supposed to be like this. 438 00:45:13,850 --> 00:45:14,970 Neither a relationship. 439 00:45:16,930 --> 00:45:23,770 I think that we should call our families. 440 00:45:25,330 --> 00:45:26,770 You really don't know me. 441 00:45:28,590 --> 00:45:29,970 I don't have a family. 442 00:45:32,390 --> 00:45:33,390 Like literally? 443 00:45:34,870 --> 00:45:37,190 I mean, I would adopt it. 444 00:45:37,630 --> 00:45:42,050 And my family's in Maine, but I haven't talked to them in like 15 years. 445 00:45:44,610 --> 00:45:51,450 Well, if you're not going to call anyone, then I'm not going to call 446 00:45:51,450 --> 00:45:53,490 either. No, no, no, no. 447 00:45:55,450 --> 00:45:58,910 If you got family and you want to call them, go ahead and call them. 448 00:45:59,370 --> 00:46:00,530 Don't do it because of me. 449 00:46:02,530 --> 00:46:05,770 I mean, I doubt they'll care anyway. 450 00:46:06,670 --> 00:46:09,530 They pretty much disowned me after I married her. 451 00:46:11,290 --> 00:46:12,290 Wow. 452 00:46:13,450 --> 00:46:15,010 She was trouble at the start, huh? 453 00:46:26,010 --> 00:46:27,170 What you gonna do with that? 454 00:46:31,130 --> 00:46:32,490 I think we should tell our story. 455 00:46:35,530 --> 00:46:36,550 I mean, think about it. 456 00:46:36,770 --> 00:46:40,770 My wife is going to tell her story. The police are going to tell theirs, and so 457 00:46:40,770 --> 00:46:43,870 is the media. So we owe it to ourselves to tell ours, right? 458 00:46:44,710 --> 00:46:45,710 You got a point. 459 00:46:49,190 --> 00:46:50,810 Give it here. I'll go first. 460 00:46:58,910 --> 00:46:59,910 Hi. 461 00:47:01,330 --> 00:47:03,270 My name is Rashida Hamilton. 462 00:47:06,700 --> 00:47:10,320 I was abandoned by my teenage mom. 463 00:47:12,380 --> 00:47:17,360 But then I was adopted by a rich white family in Maine. 464 00:47:21,260 --> 00:47:27,580 Every day, I was either molested or raped by 465 00:47:27,580 --> 00:47:29,400 white men in my community. 466 00:47:33,940 --> 00:47:40,890 I mean, I reached out for help, but no one wanted to help this little black 467 00:47:40,890 --> 00:47:41,890 girl. 468 00:47:42,250 --> 00:47:43,310 So I ran away. 469 00:47:47,570 --> 00:47:49,050 And I ran away to Atlanta. 470 00:47:52,350 --> 00:47:54,950 Here, it taught me how to survive. 471 00:47:58,850 --> 00:48:02,670 Even taught me that being a black girl was a cool thing. 472 00:48:07,360 --> 00:48:13,000 Then I ran into this amazing guy, horrible name. 473 00:48:13,960 --> 00:48:20,780 I don't know if his parents was on crack or not, but he still was amazing. 474 00:48:26,120 --> 00:48:29,260 He was so amazing that I... 475 00:48:36,840 --> 00:48:42,300 I killed his wife, Maggie Simmons. 476 00:48:46,520 --> 00:48:48,420 That's how amazing he was to me. 477 00:48:52,780 --> 00:48:53,780 Your turn. 478 00:48:58,020 --> 00:49:00,480 How do I follow that? 479 00:49:00,820 --> 00:49:04,280 I mean, that was my story. You tell yours. 480 00:49:05,040 --> 00:49:07,020 Yeah, but I think I need some inspiration first. 481 00:49:07,920 --> 00:49:11,400 Only if you let me tie you up one more time. 482 00:49:13,040 --> 00:49:14,560 It is quarantine, right? 483 00:49:15,460 --> 00:49:16,460 Yeah. 484 00:49:17,120 --> 00:49:20,620 Let's have fun in this quarantine relationship. 485 00:50:43,259 --> 00:50:44,259 Sorry to interrupt. 486 00:50:45,620 --> 00:50:46,620 Get her. 487 00:50:46,760 --> 00:50:48,080 She killed my wife. 488 00:50:48,940 --> 00:50:50,580 She? We killed her. 489 00:50:51,240 --> 00:50:52,240 What is this? 490 00:50:52,720 --> 00:50:54,660 Get her. I have the evidence on my phone. 491 00:50:54,900 --> 00:50:55,980 Okay, we got this, Marcus. 492 00:50:56,500 --> 00:50:57,500 Marcus? 493 00:50:57,840 --> 00:50:58,698 Oh, yeah. 494 00:50:58,700 --> 00:51:03,000 Marcus? I said my name is D -Drake, but it's Marcus, and I'm an undercover cop. 495 00:51:07,280 --> 00:51:09,400 I'm an undercover cop, and so is my wife. 496 00:51:09,780 --> 00:51:11,640 Good thing she had that vest on. 497 00:51:12,400 --> 00:51:13,399 You're under arrest. 498 00:51:13,400 --> 00:51:14,400 She don't love you! 499 00:51:14,500 --> 00:51:15,840 You have the right to remain silent. 500 00:51:16,240 --> 00:51:20,280 Anything you say can and will be held against you. You have the right to an 501 00:51:20,280 --> 00:51:21,280 attorney. You're gonna pay! 502 00:51:21,560 --> 00:51:22,560 You're gonna afford an attorney. 503 00:51:26,140 --> 00:51:27,140 It's Deidre! 504 00:51:32,100 --> 00:51:33,100 It's crazy. 505 00:51:33,400 --> 00:51:34,400 Watch it. 506 00:51:35,540 --> 00:51:36,540 You! 507 00:51:37,420 --> 00:51:39,860 Man, why you ain't get her the first time you came through? 508 00:51:40,460 --> 00:51:42,960 You know what was going on? You here making all them faces sitting here in 509 00:51:42,960 --> 00:51:44,080 drawers? I was confused. 510 00:51:45,200 --> 00:51:48,260 Man, look, I had to do something with her one more time. 511 00:51:48,500 --> 00:51:53,020 Boy, stop it. Bet you didn't even have a mask on. I need to lock you up. 512 00:51:53,580 --> 00:51:54,580 All right, six feet. 513 00:51:56,160 --> 00:51:59,020 Oh, look, I got to give it to you, man. You caught on quick with them signs. 514 00:51:59,500 --> 00:52:03,040 Hey, man, stay ready. You ain't got to get ready. I've been studying all night. 515 00:52:04,080 --> 00:52:06,320 This Jeremy, boy, don't you owe me $40? 516 00:52:47,310 --> 00:52:48,390 What's going on there, hero? 517 00:52:48,810 --> 00:52:49,689 What's up? 518 00:52:49,690 --> 00:52:50,690 Whoa, whoa, whoa. 519 00:52:50,910 --> 00:52:52,850 Social distancing, remember? Six feet apart. 520 00:52:53,290 --> 00:52:54,670 Yeah, yeah, my bad. I forgot. 521 00:52:56,210 --> 00:52:57,750 I thought you went on vacation yesterday. 522 00:52:59,410 --> 00:53:00,410 Well, I think I did. 523 00:53:01,230 --> 00:53:02,230 Okay. 524 00:53:02,330 --> 00:53:04,630 Well, you didn't call me here to chit -chat, so what's going on? 525 00:53:06,930 --> 00:53:07,930 Okay. 526 00:53:08,850 --> 00:53:10,050 Something I can't get past. 527 00:53:11,070 --> 00:53:14,270 You fell in love with Rashida for real this time. 528 00:53:15,630 --> 00:53:16,630 What? 529 00:53:16,970 --> 00:53:18,450 No, no, it's nothing like that. 530 00:53:19,050 --> 00:53:20,230 Okay, then what is it then? 531 00:53:22,850 --> 00:53:27,970 Well Rashida, she showed me this video of my wife. 532 00:53:28,450 --> 00:53:29,450 Oh, yeah. 533 00:53:29,770 --> 00:53:30,770 I saw that video. 534 00:53:31,290 --> 00:53:33,150 You guys went all out to make that look real. 535 00:53:33,650 --> 00:53:34,650 See, that's the thing, bro. 536 00:53:34,890 --> 00:53:36,010 That wasn't me in that video. 537 00:53:37,130 --> 00:53:38,130 Wait, what? 538 00:53:38,190 --> 00:53:40,910 Yeah, that video was real, but that wasn't me in the video. 539 00:53:45,710 --> 00:53:48,150 No. No, your wife wouldn't do that to you, man. 540 00:53:49,290 --> 00:53:51,710 Okay, well, if it was something for the case, then why don't I know anything 541 00:53:51,710 --> 00:53:52,710 about it? 542 00:53:53,110 --> 00:53:54,110 Wait, hold on. 543 00:53:54,350 --> 00:53:55,590 Let me take this phone call real quick. 544 00:53:56,530 --> 00:53:57,530 When? 545 00:53:58,830 --> 00:53:59,609 Wait, what? 546 00:53:59,610 --> 00:54:00,610 When? 547 00:54:01,410 --> 00:54:02,410 How much? 548 00:54:03,870 --> 00:54:05,050 You ain't got to be kidding me. 549 00:54:06,390 --> 00:54:08,010 All right, I need a man on that right away. 550 00:54:09,050 --> 00:54:11,790 And you keep me informed as to what information you find out on that. 551 00:54:13,130 --> 00:54:15,600 And while I got you, um... Hey, you know that video? 552 00:54:18,640 --> 00:54:19,640 Yeah, that video. 553 00:54:20,320 --> 00:54:21,400 Got any information on that? 554 00:54:23,400 --> 00:54:24,400 Email address, anything? 555 00:54:27,880 --> 00:54:28,880 Really? 556 00:54:30,500 --> 00:54:33,680 Okay, thanks a lot. And remember, keep me abreast of everything that goes on 557 00:54:33,680 --> 00:54:34,680 with that missing money. 558 00:54:39,180 --> 00:54:40,980 Okay, so apparently... 559 00:54:41,470 --> 00:54:44,370 This originated from an A -Team Jeremy's email. 560 00:54:45,230 --> 00:54:46,570 I mean, we're A -Team. 561 00:54:47,010 --> 00:54:48,210 Do you know a Jeremy? 562 00:54:49,370 --> 00:54:50,370 A -Team. 563 00:54:51,410 --> 00:54:52,410 Jeremy? 564 00:54:54,250 --> 00:54:55,250 Yo, 565 00:54:55,650 --> 00:54:56,650 I gotta go. 566 00:55:11,470 --> 00:55:13,350 What you mean? I'm at your house now. Ain't nobody here. 567 00:55:16,110 --> 00:55:18,350 Girl, I done stole this money. 568 00:55:19,130 --> 00:55:20,310 We got to get out of town. 569 00:55:20,910 --> 00:55:22,570 I ain't got time for to be playing around. 570 00:55:26,330 --> 00:55:28,630 What you mean? I'm at your house now. I got the money. 571 00:55:29,350 --> 00:55:30,350 Nobody's here. 572 00:55:32,610 --> 00:55:34,310 Listen, girl, I done stole this money. 573 00:55:34,590 --> 00:55:37,350 It's only a matter of time for the whole police force to be after us. 574 00:55:38,730 --> 00:55:40,630 Marcus. Nobody worried about Marcus. 575 00:55:40,890 --> 00:55:43,270 Divorce him. Do whatever you gotta do. He's not a factor. 576 00:55:44,110 --> 00:55:45,110 Listen, listen. 577 00:55:45,750 --> 00:55:47,610 Just meet me by the lake in 30 minutes. 578 00:55:52,390 --> 00:55:53,390 Let me call you back. 579 00:55:57,190 --> 00:56:00,550 Marcus! Boy, you're gonna live a long time. You know I was just thinking about 580 00:56:00,550 --> 00:56:01,550 you. Really? 581 00:56:07,340 --> 00:56:10,180 What you mean, man? I came to see if you wanted to get a drink or something. I 582 00:56:10,180 --> 00:56:11,360 got a reason to see my boy. 583 00:56:12,420 --> 00:56:13,420 Your boy? 584 00:56:14,080 --> 00:56:15,080 Yeah, my boy. 585 00:56:15,200 --> 00:56:16,200 Okay, so I'm your boy now. 586 00:56:16,860 --> 00:56:18,040 What's all this about, Marcus? 587 00:56:18,400 --> 00:56:22,580 The thing is, I heard something different. 588 00:56:23,400 --> 00:56:26,300 Yo, I don't know what you think you might have heard or might have not 589 00:56:26,440 --> 00:56:28,400 but you got it all wrong, man. 590 00:56:28,740 --> 00:56:29,740 It's 18. 591 00:56:29,800 --> 00:56:30,800 I got it wrong. 592 00:56:30,820 --> 00:56:31,820 It's 18. 593 00:56:32,920 --> 00:56:34,400 Tell me what it is then, Calvin. 594 00:56:35,020 --> 00:56:36,020 Tell me what it is. 595 00:56:36,880 --> 00:56:40,800 Because what I think is, you've been smashing my wife behind my back. 596 00:56:41,300 --> 00:56:45,300 Alright. Yeah, I've seen the video. Before you try to lie, I've seen the 597 00:56:46,460 --> 00:56:48,020 I just messed up, baby. 598 00:56:48,700 --> 00:56:49,700 I just messed up. 599 00:56:49,980 --> 00:56:55,760 If I was you, I would be very careful of the next words I let come out of my 600 00:56:55,760 --> 00:56:59,060 mouth. Blue lives matter, black lives matter, we all matter, baby. 601 00:56:59,940 --> 00:57:01,700 Let's just take a knee and talk about this. 602 00:57:02,200 --> 00:57:05,420 Did my wife matter? Did my life matter when you smashed my wife? 603 00:58:33,730 --> 00:58:35,190 Calvin. What's going on, Chief? 604 00:58:35,590 --> 00:58:36,970 You tell me what's going on. 605 00:58:37,210 --> 00:58:41,210 It don't concern you. Wherever you came from, I advise you to go back. 606 00:58:41,850 --> 00:58:44,530 What do you mean it doesn't concern me? I just came from Marcus' house. 607 00:58:45,510 --> 00:58:47,890 I'm pretty sure you done told you everything you need to know. 608 00:58:48,530 --> 00:58:49,770 Calvin, we're cops. 609 00:58:50,170 --> 00:58:52,610 We're better than this. No, you're better than this. 610 00:58:52,850 --> 00:58:56,850 This is my way out. You don't turn around and go the other way. I promise 611 00:58:56,850 --> 00:58:58,330 next suit you wear gonna come with a hearse. 612 00:58:58,790 --> 00:59:00,590 You're a good man. A good cop. 613 00:59:01,020 --> 00:59:02,820 I brought you on to the 18 for a reason. 614 00:59:03,260 --> 00:59:05,120 Yeah, you did bring me on the 18. 615 00:59:05,500 --> 00:59:06,660 But I made the 18. 616 00:59:07,400 --> 00:59:11,140 I don't want to took them sacrifices on what I got to show for it. Another 617 00:59:11,140 --> 00:59:15,000 pension of 10, 15 years? My son's 10 years old. I can't wait on that. 618 00:59:15,380 --> 00:59:16,500 Give me one last chance. 619 00:59:17,800 --> 00:59:18,820 Put the gun down. 620 00:59:19,080 --> 00:59:20,080 Hand me the bag. 621 00:59:21,820 --> 00:59:23,240 You know, that was Marcus' mistake. 622 00:59:23,760 --> 00:59:25,240 He thought I wouldn't shoot him either. 623 00:59:51,009 --> 00:59:52,009 Was it worth it, Kelvin? 624 01:00:16,410 --> 01:00:18,210 Dispatch. I lost him. 625 01:00:19,850 --> 01:00:21,370 Meet me down at Carolina Beach Road. 626 01:00:38,050 --> 01:00:43,850 Folks, it's been four months since the lockdown started, and the city is 627 01:00:43,850 --> 01:00:44,850 starting to get back together. 628 01:00:46,170 --> 01:00:47,170 That's the good news. 629 01:00:48,400 --> 01:00:50,620 But since then, we've run into a few problems. 630 01:00:53,640 --> 01:00:57,400 Several officers have been killed, and money is missing. 631 01:00:59,120 --> 01:01:01,440 We have no clues, no leads. 632 01:01:05,920 --> 01:01:10,020 I just want to say, these are good people. 633 01:01:10,480 --> 01:01:11,500 They had families. 634 01:01:14,960 --> 01:01:16,540 Didn't have to shoot them down like animals. 635 01:01:33,200 --> 01:01:39,500 These officers These officers were friends of mine 636 01:01:39,500 --> 01:01:43,180 They did not have to be killed like this 637 01:02:09,230 --> 01:02:10,069 I'm sorry. 638 01:02:10,070 --> 01:02:12,130 I can't do this. 639 01:05:39,600 --> 01:05:45,020 What I decided to do is, at the end of every movie, I'm going to give you some 640 01:05:45,020 --> 01:05:50,260 information that helped me in my life, and I have learned, and hopefully it 641 01:05:50,260 --> 01:05:55,960 help you. So, this time, what I want to speak with for the first time, what I 642 01:05:55,960 --> 01:06:02,800 want to speak about is understanding the difference between being employed, self 643 01:06:02,800 --> 01:06:06,000 -employment, and running a business. 644 01:06:08,640 --> 01:06:12,520 entrepreneur spirit because of the internet and information people have and 645 01:06:12,520 --> 01:06:16,340 everybody wants to be our newer now and everybody wants to make a bunch of money 646 01:06:16,340 --> 01:06:20,160 and all these different things and all those things are actually great if 647 01:06:20,160 --> 01:06:26,060 in the right space when doing that the goal is not really to make a bunch of 648 01:06:26,060 --> 01:06:31,780 money the goal is to have personal freedom and thrive so 649 01:06:32,640 --> 01:06:36,840 Just because you become self -employed does not mean you have personal freedom 650 01:06:36,840 --> 01:06:38,580 and does not mean you will thrive. 651 01:06:38,780 --> 01:06:42,500 A lot of people thrive in employment, working for someone. 652 01:06:42,720 --> 01:06:46,720 A lot of people thrive in running a business and have personal freedom in 653 01:06:47,140 --> 01:06:53,000 So my whole point is I hear a lot of people complain about... 654 01:06:54,620 --> 01:06:59,080 hating their job and hate working at their job and yada, yada, yada. They 655 01:06:59,080 --> 01:07:03,180 hate being there. But I think it's your perspective that has messed everything 656 01:07:03,180 --> 01:07:04,180 up. 657 01:07:04,900 --> 01:07:08,560 Your job prepares you for your success. 658 01:07:08,820 --> 01:07:11,780 It prepares you to get in a position to thrive. 659 01:07:12,100 --> 01:07:16,280 It prepares you to get in a position of personal freedom. 660 01:07:16,500 --> 01:07:21,140 It prepares you to make money and pass jewels down to your family. 661 01:07:21,600 --> 01:07:26,440 So instead of going to your job, hating your job, understanding that your job is 662 01:07:26,440 --> 01:07:27,500 a training ground. 663 01:07:27,800 --> 01:07:29,800 Self -employment is transition. 664 01:07:30,340 --> 01:07:37,320 Business is when you are thriving. We could say that it's thriving, 665 01:07:37,440 --> 01:07:44,260 but you must understand, don't be such in a rush to be self -employed and 666 01:07:44,260 --> 01:07:48,200 start your business if you haven't conquered employment. 667 01:07:48,880 --> 01:07:53,800 And what I'm saying is, A lot of people want to be self -employed. A lot of 668 01:07:53,800 --> 01:07:54,960 people want to leave their job. 669 01:07:55,360 --> 01:08:01,040 But when you're employed, they tell you what to do, when to do it, how to do it, 670 01:08:01,100 --> 01:08:03,000 and they guarantee your check. 671 01:08:03,220 --> 01:08:07,120 But when you're self -employed, none of that stuff is guaranteed. You have to 672 01:08:07,120 --> 01:08:11,600 just get up early enough, work late enough, and you just have to keep going, 673 01:08:11,700 --> 01:08:15,900 hoping the job is done. When you're running the business, you're putting the 674 01:08:15,900 --> 01:08:18,600 responsibility onto somebody else. 675 01:08:19,060 --> 01:08:25,290 So my point is, When you're working for somebody, if you can't, if they're 676 01:08:25,290 --> 01:08:29,130 telling you what to do and how to do it and you can't be to work on time every 677 01:08:29,130 --> 01:08:34,149 day and you can't work to a high level and you know what you need to be doing, 678 01:08:34,370 --> 01:08:37,430 how are you going to do that for yourself? 679 01:08:37,990 --> 01:08:42,290 How are you going to be self -employed and do that for your own business? 680 01:08:42,689 --> 01:08:47,090 If you don't become a great employer, excuse me, a great employee. 681 01:08:47,770 --> 01:08:50,010 How are you going to be able to hire great employees? 682 01:08:50,390 --> 01:08:51,510 You don't know what that is. 683 01:08:51,729 --> 01:08:56,029 And so, and I'm really speaking to the people that take their job for granted 684 01:08:56,029 --> 01:09:01,529 and don't give 100 % for their job because they know it's not their last 685 01:09:01,750 --> 01:09:05,250 They know it's not their goal, but it's a part of the process and you have to 686 01:09:05,250 --> 01:09:08,470 master each step to get to the top. 687 01:09:08,770 --> 01:09:12,569 Once the game starts, that's not when you learn. It's not when you start doing 688 01:09:12,569 --> 01:09:17,710 right. That's when the habits of everything you've done in the past kick 689 01:09:17,710 --> 01:09:21,609 sorry if the camera's shaking i don't have it on the gimbal but um so it's 690 01:09:21,609 --> 01:09:25,890 important while you're at your job be the best employee you can be this is 691 01:09:25,890 --> 01:09:29,229 training ground to run your business and you're working for a business whether 692 01:09:29,229 --> 01:09:33,149 you think it's a good business or bad there are always lessons and rules to 693 01:09:33,149 --> 01:09:38,850 learn so while you're at their job you need to know um the company's profile 694 01:09:38,850 --> 01:09:43,750 need to know the company's customer profile you need to know why y 'all 695 01:09:43,750 --> 01:09:47,660 eight hour shifts and not 12 hour shifts You need to know why y 'all work Monday 696 01:09:47,660 --> 01:09:51,600 through Friday, not seven days a week. You need to know why y 'all take breaks, 697 01:09:51,700 --> 01:09:54,600 15 -minute breaks instead of 30 -minute breaks. 698 01:09:55,000 --> 01:10:00,360 When a supervisor job comes up and people are applying for the job, you 699 01:10:00,360 --> 01:10:05,420 be able to guess who is going to get the job. But you need to understand the 700 01:10:05,420 --> 01:10:09,620 business that you are working with because this is practice for running 701 01:10:09,620 --> 01:10:14,200 business. This is not a place to get your head down. This is not a place to 702 01:10:14,200 --> 01:10:17,820 to get over. This is not a place that when you come there, you come in just 703 01:10:17,820 --> 01:10:21,640 enough time to still get paid. You leave just early enough to still get paid. 704 01:10:21,700 --> 01:10:26,380 No, this is your practice. This is your habits. No matter what you do in life, 705 01:10:26,580 --> 01:10:28,300 you are creating a habit. 706 01:10:28,600 --> 01:10:32,860 So if you're not trying to eat healthy, every time you don't, you are creating 707 01:10:32,860 --> 01:10:35,660 the habit of not eating healthy. 708 01:10:36,020 --> 01:10:39,060 Every time you try to eat healthy, guess what you are doing? 709 01:10:39,420 --> 01:10:44,260 You are creating the habit of eating healthy. So every time you go to work 710 01:10:44,260 --> 01:10:49,460 you don't give it 100%, you are creating a habit in your life of not giving it 711 01:10:49,460 --> 01:10:54,680 100%. If anybody has ever played sports before, one thing a coach will always 712 01:10:54,680 --> 01:11:00,140 tell you during practice is to practice full speed. 713 01:11:00,420 --> 01:11:04,680 So when you're in the game, you don't have to try. It's like muscle memory. 714 01:11:04,680 --> 01:11:06,920 just the habits. That's what practice is for. 715 01:11:07,520 --> 01:11:10,780 Game time is not a time to learn. Game time is a time to execute. 716 01:11:11,100 --> 01:11:14,700 So when you're at work, it's a time to learn. So when you get your own 717 01:11:14,940 --> 01:11:16,260 you can execute. 718 01:11:16,840 --> 01:11:18,460 This is very, very important. 719 01:11:18,740 --> 01:11:22,360 And I feel like there's a lot of people that need to hear this because they want 720 01:11:22,360 --> 01:11:26,200 to start a business and do different things, but they don't know how to be 721 01:11:26,200 --> 01:11:27,199 for a business. 722 01:11:27,200 --> 01:11:31,100 They don't know how to help a business grow. 723 01:11:31,540 --> 01:11:34,780 I'm going to end by saying this. One of the biggest things I have learned. 724 01:11:35,470 --> 01:11:41,890 One of the biggest things is when I go to learn something, I don't, and I say 725 01:11:41,890 --> 01:11:46,630 I work with somebody else, helping them with their project, and you know, I want 726 01:11:46,630 --> 01:11:47,329 to learn. 727 01:11:47,330 --> 01:11:53,010 The best way to learn, the best way to create your habits is to not go there 728 01:11:53,010 --> 01:11:57,210 do what most people do that I have seen. Snoop around, get equipment, snoop 729 01:11:57,210 --> 01:12:01,440 around. then try to go and copy what they're doing. The habit you are trying 730 01:12:01,440 --> 01:12:04,980 get when you go help somebody is making something great. 731 01:12:05,300 --> 01:12:08,780 So when you go help somebody else with their film, when you go help somebody 732 01:12:08,780 --> 01:12:12,140 else with their salon, when you go help somebody else with their barbershop, you 733 01:12:12,140 --> 01:12:15,320 go help somebody else with their computer business or their delivery 734 01:12:15,500 --> 01:12:20,560 your job is to help that business be the best it can be while you are there. 735 01:12:21,000 --> 01:12:24,740 Because when you start your own business, that is the habit that you are 736 01:12:24,740 --> 01:12:25,760 carrying over. 737 01:12:28,110 --> 01:12:30,270 And this is going to end up being longer than I thought it was. 738 01:12:30,490 --> 01:12:36,230 But yeah, hey, hey, always give 100%. That's the bottom line. No matter what 739 01:12:36,230 --> 01:12:40,410 is, how it is, what you're doing, just make sure it's good, it's righteous, and 740 01:12:40,410 --> 01:12:43,410 give 100 % every time. Be blessed. 741 01:12:43,670 --> 01:12:48,930 I hope you enjoyed the film. And follow me at www .alovemyvideo .com and Nakia 742 01:12:48,930 --> 01:12:52,970 T. Hamilton on Facebook and Instagram, N -A -K -I -A -T Hamilton. 743 01:12:53,210 --> 01:12:54,870 And check your boy out. Peace. 54733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.