Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,346
[theme music playing]
2
00:00:12,430 --> 00:00:13,889
-[vehicles honking]
-[bee buzzing]
3
00:00:15,766 --> 00:00:16,934
KKULBEE EDUCATION
4
00:00:26,402 --> 00:00:27,361
[cat meowing]
5
00:00:46,255 --> 00:00:48,090
-Guys, listen up.
-[children] Okay.
6
00:00:48,174 --> 00:00:50,092
-Look at me. Are you focused?
-[children] Yes!
7
00:00:50,176 --> 00:00:51,635
Now the goalkeeper's here.
8
00:00:51,719 --> 00:00:52,720
[children] Yes!
9
00:00:52,803 --> 00:00:55,222
You're all gonna be forwards,
I'll be guarding our goal.
10
00:00:56,348 --> 00:00:57,975
From here, you have the ball.
11
00:00:58,559 --> 00:01:00,227
Dribble. Dribble the ball.
12
00:01:00,561 --> 00:01:01,687
-[child 1] Okay.
-Reach the goal.
13
00:01:01,771 --> 00:01:04,899
Prep the shot. And then... bam! Goal.
14
00:01:04,982 --> 00:01:06,317
-Easy, right?
-[children] Yeah!
15
00:01:06,400 --> 00:01:09,111
[Ha-jun] Look, our strategy is simple.
16
00:01:09,695 --> 00:01:11,822
-The goalkeeper's right here.
-[children] Yeah!
17
00:01:12,573 --> 00:01:14,116
You run the ball this way.
18
00:01:14,200 --> 00:01:16,619
Go up here. Then down.
19
00:01:16,702 --> 00:01:17,953
And slam the ball like so.
20
00:01:19,205 --> 00:01:20,206
Straight into the goalkeeper.
21
00:01:21,415 --> 00:01:22,249
[children] But why?
22
00:01:23,125 --> 00:01:25,127
Because, um... this is dodgeball.
23
00:01:25,211 --> 00:01:26,712
-Understood?
-[children] Yeah!
24
00:01:26,796 --> 00:01:28,172
Three, two, one!
25
00:01:28,255 --> 00:01:30,382
-Let's win!
-[children] Let's win! Go, team!
26
00:01:30,466 --> 00:01:32,301
[all] Go, team!
27
00:01:32,384 --> 00:01:34,637
[suspenseful action music playing]
28
00:01:37,181 --> 00:01:39,141
[tiger roaring effect]
29
00:01:40,142 --> 00:01:42,770
[eagle screeching effect]
30
00:01:44,647 --> 00:01:45,815
[shouts] Start!
31
00:01:45,898 --> 00:01:47,066
[child 2] Whoo! Pass.
32
00:01:47,149 --> 00:01:48,067
Take it easy. Take it easy.
33
00:01:48,150 --> 00:01:50,611
[child 3] I'm open, I'm open. I'm open!
34
00:01:50,694 --> 00:01:51,737
Go this way, the left! That's right!
35
00:01:51,821 --> 00:01:53,531
[Ha-jun] Remember,
it isn't cool to try too hard.
36
00:01:53,614 --> 00:01:54,949
-[child 4] You got that?
-Whoa...
37
00:01:56,784 --> 00:01:58,369
-[grunts]
-[whooshing effect]
38
00:01:58,452 --> 00:02:01,080
[child 5] Goal! Yes!
39
00:02:01,163 --> 00:02:02,748
[shouts] Yeah!
40
00:02:03,249 --> 00:02:04,792
-Yeah!
-[child 6] Let's go!
41
00:02:04,875 --> 00:02:05,876
[Gyu-hyun] Come here! You did it!
42
00:02:05,960 --> 00:02:08,504
-You scored a goal! You scored a goal!
-[children cheering]
43
00:02:08,587 --> 00:02:10,130
-[Gyu-hyun] Pass! Pass!
-[children clamoring]
44
00:02:10,756 --> 00:02:11,632
Yeah, shoot!
45
00:02:11,715 --> 00:02:13,843
You did it! Another goal!
46
00:02:13,926 --> 00:02:16,053
Nice shot! Great job!
47
00:02:16,136 --> 00:02:18,556
-Let's go!
-[yawns]
48
00:02:18,639 --> 00:02:20,307
[Gyu-hyun] Yeah!
49
00:02:21,100 --> 00:02:22,768
[shouts] Let's go!
50
00:02:22,852 --> 00:02:24,562
Yeah!
51
00:02:24,645 --> 00:02:27,356
[Ha-jun] All right, all right.
Time for some dodgeball.
52
00:02:27,439 --> 00:02:28,315
Get him!
53
00:02:28,399 --> 00:02:30,109
-[children clamoring]
-[Ha-jun] Yeah!
54
00:02:30,192 --> 00:02:32,152
[child 7] Here. Pass it!
55
00:02:32,736 --> 00:02:34,321
Don't come near. Stay away, stay away!
56
00:02:34,405 --> 00:02:35,573
Aim for the stomach! The stomach!
57
00:02:35,656 --> 00:02:37,533
-[pants, grunts]
-[groans]
58
00:02:37,616 --> 00:02:38,909
-[child 8 grunts]
-[groans]
59
00:02:39,660 --> 00:02:41,370
[groaning]
60
00:02:41,453 --> 00:02:42,329
Yeah!
61
00:02:42,872 --> 00:02:44,582
[eagle screeching effect]
62
00:02:45,374 --> 00:02:47,793
-[groans]
-[children cheering]
63
00:02:49,086 --> 00:02:50,921
[whistle blowing]
64
00:02:51,005 --> 00:02:53,132
[cheering continues]
65
00:02:57,177 --> 00:02:58,596
[sighs]
66
00:02:58,679 --> 00:02:59,930
Since you guys beat us today,
67
00:03:00,556 --> 00:03:01,807
I'll get you some snacks, okay?
68
00:03:01,891 --> 00:03:03,893
[all cheering]
69
00:03:06,395 --> 00:03:07,980
-Let's go wash up.
-[child 1] Okay.
70
00:03:08,063 --> 00:03:10,190
-Snack time!
-[children clamoring]
71
00:03:10,274 --> 00:03:13,110
[child 2] That was crazy!
Did you see him get hit?
72
00:03:14,153 --> 00:03:15,154
[Gyu-hyun] We won.
73
00:03:15,237 --> 00:03:17,031
-So why do I feel like I lost?
-[tragic comical music playing]
74
00:03:17,114 --> 00:03:19,491
-[child 3] Mister, are you coming?
-[child 4] I'm thirsty.
75
00:03:19,575 --> 00:03:20,951
[Gyu-hyun] Wait for me!
76
00:03:21,035 --> 00:03:22,703
-[child 4] Hurry up.
-[Ha-jun] Come on, inside, let's go!
77
00:03:22,786 --> 00:03:24,705
[Gyu-hyun] Good job.
Go wait for your snacks.
78
00:03:25,205 --> 00:03:27,833
-[Gyu-hyun grunts] Follow him.
-Hi. Shh.
79
00:03:28,959 --> 00:03:31,253
Good job. Wait in there for your snacks.
80
00:03:32,212 --> 00:03:33,797
Okay. Come here.
81
00:03:33,881 --> 00:03:35,007
Let's wash your hands.
82
00:03:35,090 --> 00:03:37,009
Oh! Oh, that's cold.
83
00:03:37,092 --> 00:03:40,220
[boy] Hey, mister,
let's play C&R next time.
84
00:03:40,304 --> 00:03:41,722
Sure, but what's C&R?
85
00:03:41,805 --> 00:03:43,223
Cops and Robbers!
86
00:03:43,307 --> 00:03:45,768
Hey, he can't be a cop, remember?
87
00:03:45,851 --> 00:03:47,269
[boy] Oh, yeah, right.
88
00:03:48,062 --> 00:03:50,356
Mm... wait, why can't I be a cop?
89
00:03:50,439 --> 00:03:52,775
Aren't you here
because you did something bad?
90
00:03:53,400 --> 00:03:55,736
You're playing with us
'cause you got punished.
91
00:03:56,987 --> 00:03:59,281
-[pensive music playing]
-[sighs]
92
00:04:04,161 --> 00:04:05,829
Earlier, when we were playing soccer,
93
00:04:05,913 --> 00:04:07,748
hmm, didn't you guys have fun?
94
00:04:07,831 --> 00:04:10,542
-A ton of fun.
-And we got you so many times!
95
00:04:10,626 --> 00:04:11,877
[all laugh]
96
00:04:11,961 --> 00:04:14,254
It was a total blast for me too.
97
00:04:14,338 --> 00:04:17,591
So how could playing with you all
be a punishment, hmm?
98
00:04:17,675 --> 00:04:20,177
See, the real reason I'm here,
is 'cause I did something good.
99
00:04:20,260 --> 00:04:21,261
It's a reward.
100
00:04:21,345 --> 00:04:23,013
-A reward?
-Of course.
101
00:04:23,597 --> 00:04:26,100
So after you eat your snacks,
I'll get my police badge out.
102
00:04:26,183 --> 00:04:29,103
-And then, I'll throw you all in jail!
-[all laugh]
103
00:04:29,603 --> 00:04:30,980
[Gyu-hyun]
Now go on and wait for your snacks.
104
00:04:31,063 --> 00:04:32,314
-[boys] Okay.
-Good job.
105
00:04:33,732 --> 00:04:34,775
[boys] Hello, miss.
106
00:04:41,407 --> 00:04:42,282
Uh...
107
00:04:42,366 --> 00:04:43,534
Ms. Yeon?
108
00:04:44,535 --> 00:04:45,703
[Gyu-hyun] Ms. Yeon.
109
00:04:46,787 --> 00:04:49,707
I... didn't think I'd ever see you again.
110
00:04:50,374 --> 00:04:51,291
What are you doing here?
111
00:04:53,252 --> 00:04:56,255
Uh, Secretary Yeo, he's getting snacks.
112
00:05:00,426 --> 00:05:01,969
I wanted to ask you a question.
113
00:05:02,052 --> 00:05:04,221
A question? What is it?
114
00:05:05,097 --> 00:05:06,932
-[soft pensive music playing]
-[Ja-yeon] Why didn't you tell me
115
00:05:07,016 --> 00:05:09,018
that Ha-jun wrote
some of those mean comments?
116
00:05:09,768 --> 00:05:11,854
Why did you stay with me that day?
117
00:05:12,479 --> 00:05:14,606
Why my novel and why do you...
118
00:05:14,690 --> 00:05:16,191
keep reading it?
119
00:05:17,151 --> 00:05:17,985
Ms. Yeon?
120
00:05:18,569 --> 00:05:20,154
[Ja-yeon] Why treat me so...
121
00:05:20,237 --> 00:05:21,780
Do you have a crush on me?
122
00:05:22,614 --> 00:05:23,615
Huh?
123
00:05:24,199 --> 00:05:25,159
What?
124
00:05:25,242 --> 00:05:27,202
-[gasps]
-[comical music playing]
125
00:05:27,286 --> 00:05:28,537
No, I...
126
00:05:29,455 --> 00:05:31,540
Was it... just a...
127
00:05:32,624 --> 00:05:34,460
What did I... just ask you?
128
00:05:35,044 --> 00:05:36,837
That if I had a crush on you.
129
00:05:38,172 --> 00:05:39,173
[Ja-yeon inhales deeply]
130
00:05:39,256 --> 00:05:42,301
No, no, that's not what I meant.
131
00:05:51,268 --> 00:05:53,103
Do you... have a crush?
132
00:05:57,107 --> 00:05:58,108
I'm sorry.
133
00:05:59,485 --> 00:06:01,445
Ah... Uh...
134
00:06:01,528 --> 00:06:03,280
N-No, don't worry about it.
I misunderstood...
135
00:06:03,363 --> 00:06:04,698
[Gyu-hyun] I like you.
136
00:06:06,325 --> 00:06:07,326
I like you...
137
00:06:08,452 --> 00:06:09,369
but I shouldn't.
138
00:06:09,912 --> 00:06:11,955
[soft music playing]
139
00:06:12,039 --> 00:06:13,957
I know I have no rights...
140
00:06:14,041 --> 00:06:16,460
because it feels shameless
to admit all this.
141
00:06:19,505 --> 00:06:21,715
But Miss Yeon, I'm smitten.
142
00:06:27,054 --> 00:06:28,347
Incredible.
143
00:06:29,890 --> 00:06:32,976
So the things that happen in my novels
can happen in real life.
144
00:06:33,560 --> 00:06:36,230
Where two people start as enemies
and then fall in love.
145
00:06:38,065 --> 00:06:42,694
Then, um... if this were your story,
what happens now?
146
00:06:44,571 --> 00:06:46,448
What happens next is nothing.
147
00:06:46,532 --> 00:06:47,699
[music stops]
148
00:06:49,118 --> 00:06:51,453
Because if I wrote it, it'd end here.
149
00:06:56,500 --> 00:06:58,502
[sentimental music playing]
150
00:07:00,087 --> 00:07:02,172
[footsteps receding]
151
00:07:02,256 --> 00:07:03,257
[sighs]
152
00:07:08,512 --> 00:07:09,930
[Gyu-hyun panting]
153
00:07:11,140 --> 00:07:12,391
You said "two", right?
154
00:07:12,975 --> 00:07:14,393
-What?
-You just said...
155
00:07:14,977 --> 00:07:17,062
"Where two people start as enemies, two...
156
00:07:17,688 --> 00:07:19,231
the two fall in love with each other."
157
00:07:20,232 --> 00:07:22,067
Uh... I...
158
00:07:22,151 --> 00:07:23,610
I wouldn't exactly call it love.
159
00:07:23,694 --> 00:07:26,488
I just think
you're not a bad guy after all.
160
00:07:26,572 --> 00:07:27,656
That's enough.
161
00:07:27,739 --> 00:07:29,366
Give me a chance.
162
00:07:29,449 --> 00:07:30,659
I'll be good to you.
163
00:07:32,244 --> 00:07:34,580
Your novels, Ms. Yeon,
all of them have happy endings.
164
00:07:35,414 --> 00:07:37,416
[sentimental music continues]
165
00:07:43,046 --> 00:07:46,758
There is no happy ending... in my story.
166
00:07:47,968 --> 00:07:48,802
[sighs]
167
00:07:51,930 --> 00:07:53,182
Ms. Yeon Bo-ra!
168
00:07:56,435 --> 00:07:58,353
-[Ha-jun] Nam Ja-yeon?
-[gasps]
169
00:07:58,437 --> 00:08:00,272
-[tense music playing]
-What are you doing here?
170
00:08:01,023 --> 00:08:02,149
I, uh...
171
00:08:02,232 --> 00:08:05,652
And sir, why'd you call her
Yeon Bo-ra just now?
172
00:08:08,030 --> 00:08:10,365
-Secretary...
-Ha-jun, I, uh...
173
00:08:13,160 --> 00:08:13,994
Ja-yeon.
174
00:08:15,037 --> 00:08:16,205
Yeon Bo-ra.
175
00:08:18,874 --> 00:08:20,000
Yeon Bo-ra?
176
00:08:21,585 --> 00:08:22,628
[deep exhale]
177
00:08:24,588 --> 00:08:26,506
[music intensifies]
178
00:08:29,384 --> 00:08:32,346
-Oh, no... that's not possible.
-[car door closes]
179
00:08:37,142 --> 00:08:39,061
[shouts] Ja-yeon!
180
00:08:39,144 --> 00:08:42,064
-[child 1] Whoo! Snacks!
-[children squealing]
181
00:08:42,147 --> 00:08:44,816
-Why, Ja-yeon!
-[child 2] Whoo, let's go! Snacks!
182
00:08:44,900 --> 00:08:46,193
[sobs] No way!
183
00:08:46,276 --> 00:08:48,570
[children clamoring]
184
00:08:48,654 --> 00:08:49,821
Why?
185
00:08:50,739 --> 00:08:52,199
All right, just wait your turn.
186
00:09:03,001 --> 00:09:04,253
You're going home, aren't you?
187
00:09:04,836 --> 00:09:06,296
Just drop me off over there.
188
00:09:07,714 --> 00:09:08,757
It's freezing out today.
189
00:09:08,840 --> 00:09:11,718
I don't care if it's freezing.
I'll get home on my own.
190
00:09:15,806 --> 00:09:17,724
Are you angry with me right now?
191
00:09:17,808 --> 00:09:18,809
Because of you, he...
192
00:09:20,519 --> 00:09:21,561
[sighs]
193
00:09:22,604 --> 00:09:25,357
Now Ha-Jun knows that I'm really
the romance author Yeon Bo-ra.
194
00:09:26,316 --> 00:09:27,943
And because of you, Ms. Yeon,
195
00:09:28,902 --> 00:09:30,737
I found out what's in my heart.
196
00:09:34,199 --> 00:09:36,201
[somber music playing]
197
00:09:36,285 --> 00:09:37,828
It's fine, I'll just take you home.
198
00:09:38,620 --> 00:09:41,665
Team Leader Son,
you and she live together, right?
199
00:09:41,748 --> 00:09:43,083
Her number...
200
00:09:43,166 --> 00:09:44,167
-What was it?
-[gasps]
201
00:09:46,211 --> 00:09:47,129
SEARCH DESTINATION
202
00:09:47,212 --> 00:09:49,339
HAENGYEON-DONG
203
00:09:51,341 --> 00:09:53,844
[automated voice]
Navigating route towards destination.
204
00:09:54,845 --> 00:09:56,430
I'll delete it right after I drop you off.
205
00:09:56,513 --> 00:09:58,223
Delete it or not, I don't care.
206
00:09:58,724 --> 00:09:59,891
I'm gonna move anyway.
207
00:10:01,310 --> 00:10:03,729
You're moving? But Hae-yeong and Ji-uk
just had a housewarming.
208
00:10:03,812 --> 00:10:04,646
Didn't they?
209
00:10:04,730 --> 00:10:06,273
I'm moving alone.
210
00:10:08,150 --> 00:10:10,152
I can't live with Hae-yeong anymore.
211
00:10:11,820 --> 00:10:15,407
[Gyu-hyun sighs] I get it,
since she's a newlywed and all.
212
00:10:21,747 --> 00:10:23,665
{\an8}INTERNATIONAL CALL FROM CANADA
213
00:10:23,749 --> 00:10:25,167
{\an8}[phone buzzing]
214
00:10:26,043 --> 00:10:27,252
[Hae-yeong] Hmm...
215
00:10:30,005 --> 00:10:32,049
By the way,
what were you gonna say earlier?
216
00:10:32,132 --> 00:10:34,551
-[Ji-uk] What?
-You had something to tell me.
217
00:10:37,679 --> 00:10:38,513
Uh...
218
00:10:42,225 --> 00:10:43,060
Ma'am...
219
00:10:46,313 --> 00:10:48,023
tell me, what was your father like?
220
00:10:50,025 --> 00:10:51,151
Father?
221
00:10:52,402 --> 00:10:53,445
My father?
222
00:10:54,112 --> 00:10:55,197
[deep inhale]
223
00:10:55,822 --> 00:10:57,532
I don't think
you've ever told me about him.
224
00:11:00,285 --> 00:11:01,620
And your mother too.
225
00:11:02,287 --> 00:11:04,289
[pensive music playing]
226
00:11:04,956 --> 00:11:06,083
You, uh...
227
00:11:06,166 --> 00:11:07,542
you've only told me about your mother.
228
00:11:13,632 --> 00:11:14,758
Uh... [sighs]
229
00:11:17,302 --> 00:11:18,845
You don't want to talk about him, do you?
230
00:11:20,514 --> 00:11:21,431
Mm-mm.
231
00:11:24,142 --> 00:11:26,228
In my house, we don't speak about my dad.
232
00:11:29,106 --> 00:11:31,149
Understood. We won't then.
233
00:11:33,318 --> 00:11:34,444
All right, done.
234
00:11:34,528 --> 00:11:36,238
-Try hanging it up.
-Mm.
235
00:11:46,123 --> 00:11:47,249
[Gyu-hyun sighs]
236
00:11:50,168 --> 00:11:51,670
We're already here.
237
00:11:53,880 --> 00:11:54,923
Well, thanks for the ride.
238
00:11:56,758 --> 00:11:57,676
Yeah.
239
00:12:03,140 --> 00:12:03,974
[sighs]
240
00:12:09,146 --> 00:12:10,063
Ms. Yeon!
241
00:12:14,401 --> 00:12:15,694
Um...
242
00:12:15,777 --> 00:12:17,279
Let's be friends. Uh, no...
243
00:12:17,362 --> 00:12:20,449
I can just be maybe a...
a rich guy you know?
244
00:12:21,032 --> 00:12:23,118
It'll be super helpful
for writing your novels.
245
00:12:25,954 --> 00:12:27,372
It would be difficult.
246
00:12:27,456 --> 00:12:29,458
[sentimental music playing]
247
00:12:31,084 --> 00:12:33,336
Trying to make amends
248
00:12:33,920 --> 00:12:35,088
when you have no right
249
00:12:35,172 --> 00:12:37,424
to ask for my forgiveness
in the first place.
250
00:12:40,552 --> 00:12:41,928
It'd be too hard.
251
00:12:42,012 --> 00:12:43,388
Let's let it go.
252
00:12:45,223 --> 00:12:47,350
Are you speaking from experience?
253
00:12:51,563 --> 00:12:52,772
Well, goodbye then.
254
00:12:59,446 --> 00:13:02,491
[deep breath]
255
00:13:08,246 --> 00:13:10,248
[sentimental music continues]
256
00:13:16,087 --> 00:13:19,341
[deep breath]
257
00:13:27,474 --> 00:13:29,476
[sentimental music continues]
258
00:13:36,608 --> 00:13:37,859
[sighs]
259
00:13:38,777 --> 00:13:39,778
[phone buzzing]
260
00:13:42,489 --> 00:13:44,115
MOTHER
261
00:13:46,117 --> 00:13:47,244
Yes, Mother.
262
00:13:48,912 --> 00:13:50,914
[suspenseful music rising]
263
00:13:55,335 --> 00:13:56,503
Huh?
264
00:13:56,586 --> 00:13:58,255
[Hae-yeong] The curtain...
265
00:13:58,338 --> 00:14:02,217
[Hae-yeong grunting]
266
00:14:03,969 --> 00:14:05,220
All done.
267
00:14:11,184 --> 00:14:12,894
Don't you think you're a bit close?
268
00:14:12,978 --> 00:14:14,688
And while we're all alone?
269
00:14:17,607 --> 00:14:21,027
[banging on gate]
270
00:14:21,111 --> 00:14:22,362
[sighs]
271
00:14:28,368 --> 00:14:29,578
Why are you still at my door?
272
00:14:29,661 --> 00:14:30,745
Where's Kim Ji-uk?
273
00:14:31,413 --> 00:14:32,247
What?
274
00:14:35,542 --> 00:14:38,753
You said you can't fall in love
without the physical part.
275
00:14:39,337 --> 00:14:41,214
You told me
your body and your heart come as a set.
276
00:14:42,299 --> 00:14:43,967
We aren't even a couple yet.
277
00:14:44,551 --> 00:14:45,760
Isn't it too early?
278
00:14:51,558 --> 00:14:54,394
I'm trying to be respectful
of all of your wishes.
279
00:14:56,896 --> 00:14:58,481
[door opens]
280
00:15:00,191 --> 00:15:02,235
[heavy breathing]
281
00:15:03,028 --> 00:15:04,779
-[Ja-yeon pants]
-[Ji-uk] President?
282
00:15:05,697 --> 00:15:07,073
[Hae-yeong] President?
283
00:15:07,157 --> 00:15:08,074
President Bok?
284
00:15:08,908 --> 00:15:09,784
You...
285
00:15:10,660 --> 00:15:11,995
[Gyu-hyun] Are you really...
286
00:15:12,078 --> 00:15:14,080
-[heavy breathing]
-[tense music playing]
287
00:15:15,624 --> 00:15:16,666
My father, he...
288
00:15:17,751 --> 00:15:18,752
My father...
289
00:15:20,503 --> 00:15:22,005
Your name's not Kim Ji-uk.
290
00:15:24,299 --> 00:15:25,925
[splutters]
291
00:15:26,009 --> 00:15:27,969
But it's... Bok Ji...
292
00:15:29,095 --> 00:15:31,389
[tense music continues]
293
00:15:33,224 --> 00:15:35,310
[gasping]
294
00:15:35,393 --> 00:15:36,227
You're the...
295
00:15:36,895 --> 00:15:38,396
CEO's son?
296
00:15:42,442 --> 00:15:43,276
[exclaims]
297
00:15:43,360 --> 00:15:44,402
[sighs]
298
00:15:45,028 --> 00:15:46,404
[shouts] Tell me!
299
00:15:47,197 --> 00:15:48,156
Who are you?
300
00:15:49,741 --> 00:15:50,992
I'm Kim Ji-uk.
301
00:15:53,828 --> 00:15:55,163
And I was born without a dad.
302
00:15:56,456 --> 00:15:58,875
[Gyu-hyun breathing angrily]
303
00:15:58,958 --> 00:15:59,959
Oh! Sir, please!
304
00:16:00,043 --> 00:16:02,128
Just let him go so you can talk this out.
305
00:16:02,212 --> 00:16:04,673
I'm not in the mood for jokes.
Answer my question.
306
00:16:05,674 --> 00:16:06,925
CEO Bok Gi-ho...
307
00:16:07,676 --> 00:16:08,927
Are you really his son?
308
00:16:14,808 --> 00:16:16,184
You should ask Mr. Bok about that.
309
00:16:16,267 --> 00:16:17,686
I have no idea.
310
00:16:17,769 --> 00:16:18,687
[sighs]
311
00:16:19,938 --> 00:16:21,022
You had no idea...
312
00:16:22,440 --> 00:16:24,025
that you were the child of an affair?
313
00:16:25,235 --> 00:16:26,736
[tense music continues]
314
00:16:29,280 --> 00:16:30,573
I'd watch what you say.
315
00:16:30,657 --> 00:16:33,034
If you didn't want to be insulted,
maybe you should've come clean.
316
00:16:34,035 --> 00:16:35,453
You wanna replace me,
317
00:16:36,204 --> 00:16:37,539
and take over my company?
318
00:16:41,292 --> 00:16:42,293
I'd never do that.
319
00:16:43,169 --> 00:16:44,295
I was threatened into applying,
320
00:16:44,379 --> 00:16:46,214
and only recently found out
who's behind it.
321
00:16:46,297 --> 00:16:47,757
[shouts] You knew from the start!
322
00:16:50,051 --> 00:16:52,637
You acted like nothing was wrong,
but you knew, like it didn't matter.
323
00:16:55,473 --> 00:16:56,725
Get out of my company.
324
00:16:57,434 --> 00:16:58,435
Is that understood?
325
00:17:00,645 --> 00:17:01,521
You as well.
326
00:17:03,815 --> 00:17:04,816
President.
327
00:17:05,525 --> 00:17:08,027
Wait, wh-why... me?
328
00:17:09,738 --> 00:17:11,740
[tense music continues]
329
00:17:22,417 --> 00:17:23,460
[sighs]
330
00:17:23,543 --> 00:17:24,669
[heavy exhale]
331
00:17:32,552 --> 00:17:33,553
Mr. Bok, wait!
332
00:17:39,809 --> 00:17:41,519
For a brief moment, I had hope.
333
00:17:42,937 --> 00:17:44,022
But in the end,
334
00:17:45,106 --> 00:17:47,609
I guess you'll always remember me
as a bad person, Ms. Yeon.
335
00:17:59,078 --> 00:18:00,288
Why would he fire you as well?
336
00:18:00,371 --> 00:18:01,289
[sighs]
337
00:18:02,582 --> 00:18:04,334
Don't worry.
I'll make sure you don't lose your job.
338
00:18:04,959 --> 00:18:07,295
-No matter what it takes.
-"No matter what it takes"?
339
00:18:09,839 --> 00:18:10,840
[sighs]
340
00:18:12,258 --> 00:18:15,094
Given what's happened,
there's only one thing we can do.
341
00:18:16,513 --> 00:18:18,264
[thrilling music playing]
342
00:18:18,348 --> 00:18:20,558
Kim Ji-uk needs to take over Kkulbee...
343
00:18:21,976 --> 00:18:23,895
and overthrow Bok Gyu-hyun.
344
00:18:30,485 --> 00:18:33,029
[heavy, rapid breathing]
345
00:18:33,112 --> 00:18:34,030
{\an8}EPISODE 9
346
00:18:34,113 --> 00:18:34,948
{\an8}[yells] Father!
347
00:18:38,326 --> 00:18:40,537
{\an8}-Did you do this, Father?
-Gyu-hyun, stay out of this.
348
00:18:40,620 --> 00:18:42,622
{\an8}What gives you the right?
After what you did...
349
00:18:45,041 --> 00:18:46,209
{\an8}Mother!
350
00:18:46,292 --> 00:18:47,502
{\an8}Jeong-a!
351
00:18:47,585 --> 00:18:49,087
{\an8}No, Jeong-a!
352
00:18:49,170 --> 00:18:50,171
{\an8}Please, not that one.
353
00:18:50,255 --> 00:18:51,631
{\an8}You know as well as I do,
354
00:18:51,714 --> 00:18:54,050
{\an8}how hard it was to find it,
and all the work to raise it.
355
00:18:54,133 --> 00:18:55,677
{\an8}Well, it was hard
to get pregnant with Gyu-hyun,
356
00:18:55,760 --> 00:18:57,011
{\an8}and it took a lot to raise him.
357
00:18:57,095 --> 00:18:58,555
{\an8}You push my son aside,
358
00:18:58,638 --> 00:19:00,640
{\an8}and bring in a child
you had with another woman?
359
00:19:01,349 --> 00:19:04,060
{\an8}How many times do I have to tell you
I did it all for Gyu-hyun?
360
00:19:04,143 --> 00:19:06,938
{\an8}You had a child out of wedlock for me
just so I could find out like this?
361
00:19:07,021 --> 00:19:08,773
Making him an employee
to take my position?
362
00:19:08,857 --> 00:19:11,776
I made that decision,
not as your father, but as CEO.
363
00:19:11,860 --> 00:19:13,361
I didn't want some greenhouse pansy,
364
00:19:13,444 --> 00:19:15,154
but a president
who survived fierce competition...
365
00:19:15,238 --> 00:19:16,614
[shouts] Shut up!
366
00:19:17,365 --> 00:19:18,575
Jeong-a!
367
00:19:18,658 --> 00:19:21,202
You give these things the love
and attention they need to thrive,
368
00:19:21,286 --> 00:19:22,537
yet my son has to compete?
369
00:19:23,413 --> 00:19:26,249
Since you care more
for these sprouts you raised,
370
00:19:26,332 --> 00:19:28,751
-I'll cut up every last one.
-Jeong-a, no!
371
00:19:29,252 --> 00:19:30,295
Don't!
372
00:19:30,920 --> 00:19:33,006
Cut my head off! Here.
373
00:19:34,674 --> 00:19:35,675
Your head?
374
00:19:37,093 --> 00:19:38,761
-[blade slashing effect]
-[Gi-ho gasps]
375
00:19:38,845 --> 00:19:40,805
[splutters] Hair! I meant my hair!
376
00:19:40,889 --> 00:19:42,599
No, you clearly just said "head."
377
00:19:44,142 --> 00:19:45,685
[dramatic music playing]
378
00:19:45,768 --> 00:19:46,644
J-Jeong-a?
379
00:19:47,812 --> 00:19:48,855
Jeong-a?
380
00:19:49,647 --> 00:19:52,025
[Gi-ho screaming]
381
00:19:54,027 --> 00:19:55,862
[Ji-uk] I don't know who my father is.
382
00:19:55,945 --> 00:19:57,488
According to my grandmother,
383
00:19:57,572 --> 00:19:58,865
he was a piece of trash
384
00:19:58,948 --> 00:20:00,825
who wouldn't pass down
his last name to his son.
385
00:20:01,659 --> 00:20:02,577
Wow.
386
00:20:02,660 --> 00:20:05,371
To think that piece of trash was our CEO.
387
00:20:06,080 --> 00:20:07,165
Ah, so back then, that's why...
388
00:20:07,248 --> 00:20:09,876
From this point forward,
Kkulbee Education's legal department
389
00:20:09,959 --> 00:20:11,586
will represent Ms. Son and Mr. Kim.
390
00:20:13,254 --> 00:20:15,840
I thought they came to my rescue
because I was important.
391
00:20:17,133 --> 00:20:18,176
Hold on.
392
00:20:18,259 --> 00:20:19,552
Bok Gi-un's got inside ties!
393
00:20:20,136 --> 00:20:21,387
Apparently, the CEO
394
00:20:21,471 --> 00:20:23,181
received details on all of the applicants
395
00:20:23,264 --> 00:20:24,849
who made it
to each round of the hiring process.
396
00:20:27,518 --> 00:20:30,188
I guess Bok Gi-un wasn't
a nepo baby after all.
397
00:20:31,064 --> 00:20:31,981
Wow.
398
00:20:32,065 --> 00:20:33,566
And yet still, he reported me.
399
00:20:36,653 --> 00:20:38,738
[Ji-uk] Oh. I understand.
400
00:20:38,821 --> 00:20:41,115
There were rumors
the CEO had kids out of wedlock, but...
401
00:20:42,533 --> 00:20:43,576
of all people...
402
00:20:48,957 --> 00:20:50,458
How's your mom? Is she doing okay?
403
00:20:50,541 --> 00:20:52,043
She was a little shocked.
404
00:20:52,794 --> 00:20:55,463
But my family doesn't know,
at least for now.
405
00:20:58,132 --> 00:20:59,926
So he didn't cross the line then.
406
00:21:00,843 --> 00:21:02,053
Not yet, no.
407
00:21:04,973 --> 00:21:06,432
I also wanna apologize.
408
00:21:07,392 --> 00:21:08,851
None of this is your fault.
409
00:21:09,435 --> 00:21:11,938
Still, it would've been better
if I'd told you earlier.
410
00:21:13,481 --> 00:21:16,150
It's 'cause... we got mixed up together.
411
00:21:17,735 --> 00:21:18,987
Ji-uk...
412
00:21:21,280 --> 00:21:22,615
Lie down on the bed.
413
00:21:37,088 --> 00:21:39,257
How is it? Comfy?
414
00:21:40,008 --> 00:21:40,842
Mm.
415
00:21:41,509 --> 00:21:43,136
[in funny voice]
Is it all to your liking, my lord?
416
00:21:43,219 --> 00:21:44,595
How doth your heart fare this night?
417
00:21:44,679 --> 00:21:45,555
[soft chuckle]
418
00:21:47,432 --> 00:21:49,475
[gentle music playing]
419
00:21:49,976 --> 00:21:51,811
[in normal voice] I mean,
I wanna know how you're feeling.
420
00:21:51,894 --> 00:21:53,187
This happened to you.
421
00:21:53,855 --> 00:21:54,981
Are you all right?
422
00:21:57,984 --> 00:21:59,944
I'm, uh... Hmm?
423
00:22:03,281 --> 00:22:04,240
What are you doing?
424
00:22:05,033 --> 00:22:06,034
Ji-uk...
425
00:22:08,077 --> 00:22:09,579
I'm a bit heartbroken.
426
00:22:13,458 --> 00:22:16,127
You were threatened
by a complete stranger,
427
00:22:17,003 --> 00:22:19,172
you took the job
without knowing why you had to.
428
00:22:20,715 --> 00:22:23,468
Meanwhile, I said if it came out
that we were married, I'd kill you.
429
00:22:25,428 --> 00:22:27,764
That whole time,
I can't imagine what you must've felt.
430
00:22:27,847 --> 00:22:30,433
And when you met the CEO at the hotel too.
431
00:22:32,143 --> 00:22:34,062
You had no one to talk to about it.
432
00:22:37,607 --> 00:22:38,900
I know it might be too late,
433
00:22:39,650 --> 00:22:40,818
tell me if you'd like...
434
00:22:41,819 --> 00:22:43,237
how you felt?
435
00:22:44,906 --> 00:22:46,282
I was sad.
436
00:22:47,366 --> 00:22:48,993
About meeting your father?
437
00:22:51,662 --> 00:22:52,830
Because...
438
00:22:55,666 --> 00:22:57,627
I wanted to be someone
people could turn to.
439
00:22:58,878 --> 00:23:00,713
Someone useful, someone helpful.
440
00:23:02,840 --> 00:23:05,760
That never meant
I'd let myself be taken advantage of.
441
00:23:05,843 --> 00:23:06,803
And then...
442
00:23:07,720 --> 00:23:08,971
it happened regardless.
443
00:23:11,140 --> 00:23:13,518
Being born this way,
living in this world...
444
00:23:15,019 --> 00:23:17,146
I've never been able to do what I want to.
445
00:23:18,064 --> 00:23:19,732
I felt really sad...
446
00:23:21,067 --> 00:23:22,360
disappointed.
447
00:23:24,529 --> 00:23:28,074
I wanted more than anything
to be someone who could help you, ma'am.
448
00:23:29,492 --> 00:23:31,702
-Ji-uk.
-[Ji-uk] I'm scared...
449
00:23:32,370 --> 00:23:34,205
that it was a mistake
for us to get married.
450
00:23:41,838 --> 00:23:44,340
I mean, if you were crying or something,
I could comfort you...
451
00:23:44,924 --> 00:23:47,051
-with a kiss.
-Wait a minute.
452
00:23:48,427 --> 00:23:49,470
[Ji-uk inhales sharply]
453
00:23:51,097 --> 00:23:53,349
[fake sobbing]
454
00:23:59,647 --> 00:24:02,358
[soft romantic music playing]
455
00:24:02,441 --> 00:24:03,776
You're not scared anymore, are you?
456
00:24:04,318 --> 00:24:05,778
Because I'm on your side.
457
00:24:07,864 --> 00:24:10,491
Now we have
no more secrets between us, right?
458
00:24:10,575 --> 00:24:11,492
[soft chuckle]
459
00:24:21,002 --> 00:24:22,420
I'm still scared.
460
00:24:25,631 --> 00:24:27,717
Your ears get all red when you're scared?
461
00:24:28,342 --> 00:24:29,594
[both chuckle softly]
462
00:24:32,471 --> 00:24:33,389
Ji-uk,
463
00:24:34,432 --> 00:24:37,018
tomorrow's another day,
so let's worry about it then.
464
00:24:38,352 --> 00:24:39,353
Okay?
465
00:24:41,856 --> 00:24:42,899
Mm.
466
00:25:04,503 --> 00:25:06,005
[deep exhale]
467
00:25:20,019 --> 00:25:22,605
[Hae-yeong] Now we have
no more secrets between us, right?
468
00:25:25,608 --> 00:25:27,610
[sentimental music playing]
469
00:25:28,069 --> 00:25:29,070
[sighs]
470
00:25:31,864 --> 00:25:32,990
Hae-yeong.
471
00:25:33,658 --> 00:25:34,659
Ja-yeon.
472
00:25:34,742 --> 00:25:35,910
[Hae-yeong] Oh, you're here.
473
00:25:36,410 --> 00:25:37,662
Ja-yeon's upstairs.
474
00:25:39,372 --> 00:25:40,289
Are you okay?
475
00:25:41,249 --> 00:25:43,209
[Hui-seong]
I thought you could maybe use a drink.
476
00:25:43,292 --> 00:25:45,753
[sighs] Alcohol won't solve anything.
477
00:25:46,796 --> 00:25:48,631
Oh, no, and what will?
478
00:25:49,757 --> 00:25:50,591
Hmm?
479
00:25:51,300 --> 00:25:53,594
Labor laws?
Do you think you're getting fired?
480
00:25:54,428 --> 00:25:55,471
I'm not getting fired!
481
00:25:56,055 --> 00:25:57,431
Bok-you thinks he can say,
482
00:25:57,515 --> 00:25:59,934
"I want you out", and that I'll just go?
483
00:26:00,393 --> 00:26:02,311
That bastard's got another thing coming.
484
00:26:02,395 --> 00:26:04,105
[resolute music playing]
485
00:26:04,188 --> 00:26:06,941
The one thing saving
the 21st-century worker's neck
486
00:26:07,024 --> 00:26:07,858
are the labor laws.
487
00:26:08,651 --> 00:26:12,655
I just... gotta fight this
until the very end, no matter what.
488
00:26:12,738 --> 00:26:14,448
Your texts made it sound
like you were gonna take over.
489
00:26:14,532 --> 00:26:16,701
Me against a family corporation?
490
00:26:16,784 --> 00:26:18,452
You gotta know
when to choose your battles...
491
00:26:19,287 --> 00:26:20,454
if you don't want to lose out.
492
00:26:20,538 --> 00:26:21,455
[chuckles]
493
00:26:22,248 --> 00:26:24,583
The puppy, is he all right?
494
00:26:25,710 --> 00:26:26,836
[sighs]
495
00:26:28,045 --> 00:26:29,213
I think he's all right, yeah.
496
00:26:29,922 --> 00:26:31,632
Mm. Glad to hear that. He's strong.
497
00:26:32,633 --> 00:26:33,926
That makes it sadder.
498
00:26:34,760 --> 00:26:35,845
I feel bad.
499
00:26:40,975 --> 00:26:42,018
Do you like that boy?
500
00:26:43,311 --> 00:26:45,313
-Huh?
-Well, it's weird.
501
00:26:45,396 --> 00:26:48,232
You hate losing out,
yet in this situation, you take his side.
502
00:26:50,568 --> 00:26:54,071
♪ If we scatter, we will die! ♪
503
00:26:54,155 --> 00:26:57,575
♪ If we're shaken, we will also die! ♪
504
00:26:57,658 --> 00:26:59,285
That kid's life is already tough.
505
00:26:59,368 --> 00:27:00,995
How much harder are you going to make it?
506
00:27:01,078 --> 00:27:03,914
CEO Bok and his mom
are the ones who made his life hard.
507
00:27:03,998 --> 00:27:05,958
Seriously, they're both going to hell.
508
00:27:07,209 --> 00:27:09,337
People don't usually go after the parents,
509
00:27:09,420 --> 00:27:12,006
but for you, hmm... nothing's off-limits.
510
00:27:12,089 --> 00:27:14,592
Hey, not everyone should be a parent.
511
00:27:15,176 --> 00:27:18,512
Creating a life without being ready
to take responsibility should be a crime.
512
00:27:19,638 --> 00:27:23,851
♪ I will keep my comrade's promise! ♪
513
00:27:23,934 --> 00:27:27,438
♪ I will keep it
If my skull splits in two! ♪
514
00:27:27,521 --> 00:27:30,399
♪ If we scatter, we will die! ♪
515
00:27:33,861 --> 00:27:36,113
[pensive music playing]
516
00:27:40,034 --> 00:27:41,911
[Gyu-hyun] For a brief moment, I had hope.
517
00:27:41,994 --> 00:27:45,081
But in the end, I guess
you'll always remember me, Ms. Yeon...
518
00:27:46,248 --> 00:27:47,666
as a bad person.
519
00:27:47,750 --> 00:27:50,378
[deep breath]
520
00:27:51,337 --> 00:27:52,713
[Hui-seong] Don't worry.
521
00:27:53,798 --> 00:27:55,091
[Ja-yeon] Hi, what are you doing here?
522
00:27:55,966 --> 00:27:57,510
I really have to give Hae-yeong credit.
523
00:27:57,593 --> 00:27:58,552
She always gets back up.
524
00:27:58,636 --> 00:28:00,763
That Bok or Pork or whatever
should be nervous.
525
00:28:04,517 --> 00:28:05,393
What's wrong?
526
00:28:06,352 --> 00:28:07,853
Is something else bothering you?
527
00:28:08,854 --> 00:28:09,855
No.
528
00:28:10,481 --> 00:28:12,400
I'm just stressed about resuming writing.
529
00:28:12,483 --> 00:28:14,485
Oh, don't whine, Little Miss Audio Drama.
530
00:28:15,736 --> 00:28:17,446
Take today off and start tomorrow.
531
00:28:17,530 --> 00:28:19,490
Come on. Drink with me. Oh!
532
00:28:20,116 --> 00:28:21,700
Ah, jeez.
533
00:28:21,784 --> 00:28:23,160
[sighs] Why am I like this?
534
00:28:24,787 --> 00:28:26,122
PREGNANCY NOTEBOOK
535
00:28:26,205 --> 00:28:28,207
[pensive music playing]
536
00:28:28,290 --> 00:28:30,000
EXAMINATION RESULTS
3 WEEKS
537
00:28:30,084 --> 00:28:31,293
[soft gasp]
538
00:28:38,509 --> 00:28:39,343
You're, um...
539
00:28:41,387 --> 00:28:42,847
I was on the pill with one brand,
540
00:28:43,639 --> 00:28:45,975
but I had to switch
because of the side effects.
541
00:28:47,143 --> 00:28:49,270
But still, I used condoms with both guys!
542
00:28:49,353 --> 00:28:51,021
Isn't this an even bigger deal then?
543
00:28:51,897 --> 00:28:53,774
You don't know which one's the father.
544
00:28:55,234 --> 00:28:56,402
{\an8}[objects rattling]
545
00:28:59,572 --> 00:29:00,656
Don't tell Hae-yeong, please.
546
00:29:16,172 --> 00:29:17,465
What are you going to do then?
547
00:29:20,593 --> 00:29:21,844
Do you know?
548
00:29:24,054 --> 00:29:25,347
Have you decided?
549
00:29:29,602 --> 00:29:30,853
[sighs]
550
00:29:31,187 --> 00:29:32,062
Mm.
551
00:29:35,399 --> 00:29:37,568
[somber music playing]
552
00:29:37,651 --> 00:29:40,779
Listen, you're a really good person.
553
00:29:41,864 --> 00:29:45,451
And that's still true,
regardless of the choice you make, okay?
554
00:29:46,744 --> 00:29:47,995
But we know all too well...
555
00:29:49,330 --> 00:29:51,165
the kind of hell created by a parent...
556
00:29:52,208 --> 00:29:53,459
who's not ready to be one.
557
00:29:56,170 --> 00:29:58,464
I know you're not
that kind of person, obviously.
558
00:29:59,089 --> 00:30:00,341
You're a good person, it's just that...
559
00:30:00,424 --> 00:30:02,676
I get it. [shaky breathing]
560
00:30:04,094 --> 00:30:05,262
I know what you mean.
561
00:30:11,602 --> 00:30:13,771
[breathing shakily, sobs softly]
562
00:30:14,730 --> 00:30:16,065
I'm sorry, Ms. Cha...
563
00:30:18,234 --> 00:30:20,069
that this was all I was able to say.
564
00:30:23,489 --> 00:30:24,573
It's all right.
565
00:30:26,951 --> 00:30:29,203
It's all right, Ja-yeon. [deep exhale]
566
00:30:31,455 --> 00:30:33,582
-[sobbing]
-It's all right.
567
00:30:44,635 --> 00:30:46,762
Hmm... you're looking especially sharp.
568
00:30:46,845 --> 00:30:48,389
The right outfit was important,
569
00:30:48,472 --> 00:30:51,183
since today's the last day
that we'll be working together.
570
00:30:54,228 --> 00:30:55,604
{\an8}RESIGNATION LETTER
571
00:30:58,107 --> 00:30:59,775
-You're going to quit?
-[Ji-uk] Yeah.
572
00:31:00,943 --> 00:31:02,987
Being brought into the world uninvited,
573
00:31:03,070 --> 00:31:05,155
and being the reason
it ruins someone's life,
574
00:31:05,239 --> 00:31:06,949
once was enough, when I was born.
575
00:31:07,866 --> 00:31:09,743
I don't want to be that person again.
576
00:31:09,827 --> 00:31:11,495
I told you, it's not your fault.
577
00:31:12,162 --> 00:31:13,080
Not then or now.
578
00:31:14,248 --> 00:31:15,541
Yeah, I know, although...
579
00:31:16,625 --> 00:31:19,211
I don't think this is really
President Bok Gyu-hyun's fault either.
580
00:31:25,301 --> 00:31:28,345
Hey, who hands in
their resignation in person anyway?
581
00:31:30,639 --> 00:31:33,017
-Is that wrong?
-You have to email it, silly.
582
00:31:35,561 --> 00:31:36,687
Ah...
583
00:31:38,188 --> 00:31:40,149
PERSONNEL CHANGES
SON HAE-YEONG, RELIEVED OF THE POST
584
00:31:40,232 --> 00:31:41,859
AHN WOO-JAE, REASSIGNED
KIM JI-UK, SUSPENDED
585
00:31:41,942 --> 00:31:44,361
[comical music playing]
586
00:31:44,445 --> 00:31:45,529
SON HAE-YEONG, RELIEVED OF THE POST
587
00:31:45,613 --> 00:31:46,947
AHN WOO-JAE, REASSIGNED
KIM JI-UK, SUSPENDED
588
00:31:47,031 --> 00:31:49,199
SON HAE-YEONG, RELIEVED OF THE POST
589
00:31:49,283 --> 00:31:50,326
[sighs]
590
00:31:54,496 --> 00:31:56,332
-[dejected sigh]
-[indistinct murmuring]
591
00:31:56,415 --> 00:31:57,625
Don't worry.
592
00:31:58,500 --> 00:32:00,294
I'll make an appointment
with the president
593
00:32:00,377 --> 00:32:01,503
since I'm going to quit.
594
00:32:01,587 --> 00:32:02,963
And then if you do quit...
595
00:32:03,547 --> 00:32:04,715
will I be safe?
596
00:32:05,591 --> 00:32:06,884
One thing's clear though,
597
00:32:07,468 --> 00:32:10,137
that asshole president's
really gunning to fire me.
598
00:32:11,639 --> 00:32:12,973
-[Hae-yeong sighs]
-[employee] Morning, Mr. Bok.
599
00:32:13,057 --> 00:32:15,184
[tense music playing]
600
00:32:15,267 --> 00:32:16,894
[employees] Good morning, Mr. Bok.
601
00:32:18,270 --> 00:32:19,772
-[employees] Good morning.
-That bastard.
602
00:32:20,564 --> 00:32:21,398
President!
603
00:32:23,776 --> 00:32:24,735
President Bok Gyu-hyun!
604
00:32:26,528 --> 00:32:27,404
[sighs]
605
00:32:29,365 --> 00:32:31,116
-[tense music continues]
-Oh, uh...
606
00:32:40,292 --> 00:32:41,710
I need to tell you something.
607
00:32:43,212 --> 00:32:44,463
Uh, Kim Ji-uk,
608
00:32:44,546 --> 00:32:46,465
you need to make an appointment
through his secretary's...
609
00:32:47,424 --> 00:32:49,426
I'm curious. What do you want?
610
00:32:49,510 --> 00:32:51,387
We need to talk about my family situation.
611
00:32:51,470 --> 00:32:52,680
Ji-uk.
612
00:32:53,681 --> 00:32:54,598
Right here?
613
00:32:56,517 --> 00:32:57,768
Yes.
614
00:33:04,066 --> 00:33:06,902
Go ahead. If you wanna take this
all the way to the top.
615
00:33:08,612 --> 00:33:09,488
Kim Ji-uk.
616
00:33:12,449 --> 00:33:13,450
I'm divorced.
617
00:33:13,534 --> 00:33:15,953
[dramatic music playing]
618
00:33:16,704 --> 00:33:17,955
Divorced?
619
00:33:19,581 --> 00:33:20,499
What'd you say?
620
00:33:20,582 --> 00:33:23,669
Team Leader Son Hae-yeong and I...
are separated.
621
00:33:28,382 --> 00:33:29,717
-[both gasp]
-[book thuds]
622
00:33:31,301 --> 00:33:32,720
[music halts]
623
00:33:32,803 --> 00:33:35,848
{\an8}CRITICAL ERROR
624
00:33:35,931 --> 00:33:37,850
-I'm... I'm divorced now.
-[dramatic music continues]
625
00:33:37,933 --> 00:33:39,184
What'd you say?
626
00:33:40,102 --> 00:33:42,104
Team Leader Son Hae-yeong and I
are divorced.
627
00:33:43,313 --> 00:33:44,314
You two really...
628
00:33:46,233 --> 00:33:47,443
got a divorce?
629
00:33:48,235 --> 00:33:50,195
Ji-uk... [breathes heavily]
630
00:33:54,408 --> 00:33:55,743
Now when it comes to us...
631
00:33:56,660 --> 00:33:57,786
and Son Hae-yeong...
632
00:34:01,206 --> 00:34:02,583
she no longer exists.
633
00:34:04,168 --> 00:34:05,419
[Gyu-hyun exhales softly]
634
00:34:05,502 --> 00:34:06,962
[music intensifies]
635
00:34:07,045 --> 00:34:08,130
-[both scream]
-[music stops]
636
00:34:08,964 --> 00:34:10,549
[tense music playing]
637
00:34:10,632 --> 00:34:13,677
You two... really got a divorce?
638
00:34:16,972 --> 00:34:18,891
When it comes to us and Son Hae-yeong...
639
00:34:22,519 --> 00:34:23,896
she no longer exists.
640
00:34:29,401 --> 00:34:32,029
{\an8}RESIGNATION LETTER
641
00:34:32,654 --> 00:34:33,822
I'll leave the company
642
00:34:34,615 --> 00:34:35,908
just like you requested.
643
00:34:36,992 --> 00:34:38,202
All I ask for in return...
644
00:34:39,369 --> 00:34:41,455
is that you cancel
Team Leader Son's transfer.
645
00:34:42,247 --> 00:34:43,832
She's an innocent bystander in all this.
646
00:34:43,916 --> 00:34:46,502
You're saying you got divorced...
that quickly?
647
00:34:46,585 --> 00:34:48,712
Well, you saw that rooftop unit.
648
00:34:48,796 --> 00:34:50,380
Although we were separated...
649
00:34:51,423 --> 00:34:52,424
I had nowhere to go...
650
00:34:52,508 --> 00:34:54,635
For a newly divorced couple,
you seemed awfully close.
651
00:34:55,969 --> 00:34:58,138
-That's...
-If you were going to lie to me...
652
00:34:59,890 --> 00:35:01,475
you should've taken off your ring first.
653
00:35:05,896 --> 00:35:09,358
Anyway, you leaving this company...
isn't what I want now.
654
00:35:11,902 --> 00:35:12,736
Then, um...
655
00:35:15,656 --> 00:35:17,866
[whimpering]
656
00:35:18,367 --> 00:35:20,869
[sad, emotional exclaim]
657
00:35:21,453 --> 00:35:24,373
[Gyu-hyun] Wait, what?
What did you just say?
658
00:35:24,456 --> 00:35:26,583
[Jeong-a] I said you need him
sent to another country
659
00:35:26,667 --> 00:35:27,960
so that he can never come back.
660
00:35:28,043 --> 00:35:29,336
Like his mother.
661
00:35:30,128 --> 00:35:32,130
That's really cruel and harsh, Mother.
662
00:35:32,214 --> 00:35:33,841
-I'll handle it...
-Really?
663
00:35:35,217 --> 00:35:36,927
And it isn't cruel what happened to me?
664
00:35:37,010 --> 00:35:38,595
That's not what I meant.
665
00:35:39,555 --> 00:35:42,683
He just got married not that long ago,
and Team Leader Son is his only family.
666
00:35:42,766 --> 00:35:44,476
Well, then you can use
that woman to hurt him.
667
00:35:44,560 --> 00:35:45,561
Mother!
668
00:35:45,644 --> 00:35:47,479
If you're going to swing the sword,
my son,
669
00:35:47,563 --> 00:35:49,523
you can't afford to show any mercy.
670
00:35:49,606 --> 00:35:51,441
It'll only serve to be your undoing.
671
00:35:55,320 --> 00:35:56,488
Are you my son?
672
00:35:57,739 --> 00:35:59,700
Or will you disappoint me like your dad?
673
00:36:01,243 --> 00:36:03,620
[pensive music playing]
674
00:36:08,500 --> 00:36:09,543
[sighs]
675
00:36:12,170 --> 00:36:13,171
You're a risk.
676
00:36:13,755 --> 00:36:15,924
The fact that you exist
makes you a walking liability
677
00:36:16,008 --> 00:36:17,342
for this company's owners.
678
00:36:17,426 --> 00:36:19,177
Leave the country quietly.
679
00:36:21,555 --> 00:36:22,472
And then what?
680
00:36:23,557 --> 00:36:24,892
Don't come back.
681
00:36:25,976 --> 00:36:27,102
Ever.
682
00:36:32,316 --> 00:36:33,775
[phones buzzing]
683
00:36:33,859 --> 00:36:34,693
Divorce?
684
00:36:34,776 --> 00:36:35,611
NEW MESSAGES
685
00:36:35,694 --> 00:36:36,778
-[sighs]
-[phones buzzing constantly]
686
00:36:36,862 --> 00:36:37,988
NEW MESSAGES
687
00:36:39,197 --> 00:36:40,824
NEW MESSAGES
688
00:36:40,908 --> 00:36:43,535
[comical music playing]
689
00:36:43,619 --> 00:36:44,953
23RD COHORT GROUP CHAT
690
00:36:48,540 --> 00:36:50,125
-[Woo-jae] Bok Gi-un.
-[Gi-un] Yes?
691
00:36:51,877 --> 00:36:53,462
Is there something amusing?
692
00:36:54,838 --> 00:36:56,298
It's a madhouse.
693
00:36:56,381 --> 00:37:00,177
Apparently, Ji-uk and Team Leader Son
got divorced because...
694
00:37:00,802 --> 00:37:03,305
[creaking effect]
695
00:37:05,933 --> 00:37:07,893
[comical music continues]
696
00:37:10,228 --> 00:37:11,438
[sighs] Shit.
697
00:37:11,521 --> 00:37:13,857
-[keyboard keys clacking]
-[dramatic zooming effect]
698
00:37:17,611 --> 00:37:19,863
What are you up to, Ms. Son?
699
00:37:19,947 --> 00:37:21,740
Creating a data transfer, Mr. Ahn.
700
00:37:23,033 --> 00:37:24,201
So I can hand the baton to you.
701
00:37:27,579 --> 00:37:29,498
BOK-YOU, YOU ASSHOLE!
GO SCREW YOURSELF
702
00:37:32,793 --> 00:37:36,672
Hae-yeong, I know this is probably
a weird time to ask this, but...
703
00:37:36,755 --> 00:37:38,215
your divorce,
704
00:37:39,091 --> 00:37:40,008
your fake marriage...
705
00:37:40,092 --> 00:37:41,009
[skidding effect]
706
00:37:41,093 --> 00:37:42,844
[comical music playing]
707
00:37:42,928 --> 00:37:44,596
...is it over?
708
00:37:47,474 --> 00:37:48,558
What do you mean by that?
709
00:37:49,351 --> 00:37:50,686
You thought our marriage was fake?
710
00:37:50,769 --> 00:37:51,937
Hmm?
711
00:37:52,020 --> 00:37:56,066
Well, uh... but that's what you said
at the orphanage. That it wasn't real.
712
00:37:56,692 --> 00:37:57,776
Did I?
713
00:37:58,902 --> 00:38:00,195
I never said anything like that.
714
00:38:01,405 --> 00:38:03,031
How does someone just fake a marriage?
715
00:38:03,115 --> 00:38:05,701
The director there didn't even know
Kim Ji-uk was married,
716
00:38:05,784 --> 00:38:07,327
and you wouldn't let me tell her.
717
00:38:07,911 --> 00:38:09,454
Because we were separated.
718
00:38:09,538 --> 00:38:11,415
-Huh?
-Given that we're already divorced,
719
00:38:11,999 --> 00:38:14,710
why would we bother to tell someone
that we'd gotten married?
720
00:38:14,793 --> 00:38:16,169
That's rude, don't you think?
721
00:38:16,753 --> 00:38:18,130
Especially to my ex-husband.
722
00:38:20,882 --> 00:38:21,967
[Hae-yeong sighs]
723
00:38:22,050 --> 00:38:24,511
I've had enough of you, 'kay?
724
00:38:24,594 --> 00:38:25,512
[dog whining effect]
725
00:38:25,595 --> 00:38:28,015
I still have to finish
setting up for your transition,
726
00:38:28,098 --> 00:38:30,434
-so please get out.
-Oh. Oh...
727
00:38:37,733 --> 00:38:38,817
-[door closes]
-[sharp inhale]
728
00:38:38,900 --> 00:38:43,030
Wow. Brilliant thinker!
Good under pressure.
729
00:38:43,113 --> 00:38:45,157
-[comical music playing]
-I'm amazing.
730
00:38:46,033 --> 00:38:49,578
And yet... this guy still wants to can me.
731
00:38:50,328 --> 00:38:51,621
I'm so talented!
732
00:38:52,539 --> 00:38:53,749
Man!
733
00:38:53,832 --> 00:38:56,168
[keyboard keys clacking]
734
00:39:00,797 --> 00:39:01,631
[squeaking effect]
735
00:39:04,009 --> 00:39:06,011
-[sighs]
-Yes, Ms. Gong?
736
00:39:06,094 --> 00:39:07,262
Mr. Ahn.
737
00:39:08,138 --> 00:39:09,389
I know what you're gonna say.
738
00:39:10,348 --> 00:39:13,351
But I'm just...
asking you to make sure, okay?
739
00:39:16,938 --> 00:39:18,732
Team Leader Son's demotion.
740
00:39:19,441 --> 00:39:21,109
You didn't have anything
to do with that, right?
741
00:39:22,277 --> 00:39:23,153
Ms. Gong, come on.
742
00:39:24,362 --> 00:39:25,489
I had to ask.
743
00:39:26,031 --> 00:39:28,867
Look, I trust you,
but people are already starting to talk.
744
00:39:28,950 --> 00:39:31,161
Because in the end,
you're the one who's getting promoted.
745
00:39:31,745 --> 00:39:32,662
[sighs]
746
00:39:33,288 --> 00:39:35,165
I'm only telling you this because I care.
747
00:39:35,248 --> 00:39:36,750
Watch what you say
around the office right now.
748
00:39:38,752 --> 00:39:39,586
Okay.
749
00:39:46,593 --> 00:39:48,011
[urine trickling]
750
00:39:48,095 --> 00:39:49,429
-Babe.
-[startled grunt]
751
00:39:54,101 --> 00:39:55,227
I'm pregnant.
752
00:39:56,561 --> 00:39:57,854
Five weeks.
753
00:39:57,938 --> 00:39:59,564
[mellow music playing]
754
00:39:59,648 --> 00:40:00,649
Really?
755
00:40:01,525 --> 00:40:02,818
This isn't a practical joke?
756
00:40:04,653 --> 00:40:06,196
Why tell me that in a public restroom?
757
00:40:06,279 --> 00:40:07,906
I found out in a restroom too.
758
00:40:08,907 --> 00:40:11,201
-Hey, hold on. Hui-seong! Hey, Hui-seong!
-[water flushing]
759
00:40:11,785 --> 00:40:13,161
[Producer Yun] Five weeks along?
760
00:40:14,412 --> 00:40:15,413
Mm.
761
00:40:17,165 --> 00:40:18,166
Five weeks.
762
00:40:19,376 --> 00:40:21,586
If it happened five weeks ago...
763
00:40:24,422 --> 00:40:25,257
It's mine, right?
764
00:40:25,340 --> 00:40:27,259
It's five weeks from my last period...
765
00:40:28,176 --> 00:40:29,427
not from conception.
766
00:40:29,511 --> 00:40:31,680
But they say all women just know.
They get this feeling.
767
00:40:33,723 --> 00:40:36,017
Then that means they're psychic,
not pregnant.
768
00:40:38,019 --> 00:40:39,896
How would I know
when the guy doesn't either?
769
00:40:45,652 --> 00:40:47,779
-All right, enough.
-W-What's the matter?
770
00:40:48,280 --> 00:40:50,323
[sharp sigh]
Do you know how anxious and worried I am?
771
00:40:50,407 --> 00:40:51,908
I need to prep for the open call,
772
00:40:51,992 --> 00:40:53,994
but I had to get a pregnancy test
and go to the hospital.
773
00:40:54,619 --> 00:40:56,496
They said I might need to have surgery.
774
00:40:56,997 --> 00:40:58,707
It might affect my vocal stamina
and breath support
775
00:40:58,790 --> 00:41:00,000
and I can't stop freaking out.
776
00:41:00,542 --> 00:41:01,877
How are you so calm?
777
00:41:02,377 --> 00:41:03,336
Because it's not your body?
778
00:41:03,420 --> 00:41:05,547
Oh, come on, don't say things like that.
[sighs]
779
00:41:05,630 --> 00:41:07,591
-That's not it...
-Oh, yeah? Then what?
780
00:41:13,513 --> 00:41:15,015
[calm music playing]
781
00:41:15,098 --> 00:41:16,433
My mom had this dream last week...
782
00:41:17,517 --> 00:41:19,644
and in it, this pig appeared to her.
783
00:41:19,728 --> 00:41:23,023
She thought it was a really lucky dream,
so she bought a lottery ticket,
784
00:41:23,106 --> 00:41:24,232
but it was a dud.
785
00:41:24,316 --> 00:41:25,317
[sighs]
786
00:41:26,109 --> 00:41:27,360
Could this be it instead?
787
00:41:28,695 --> 00:41:29,738
If that's what it was?
788
00:41:32,240 --> 00:41:33,450
We had an agreement.
789
00:41:34,034 --> 00:41:36,161
We decided that
if something like this ever happened...
790
00:41:38,163 --> 00:41:40,373
the most responsible thing
was not to be responsible.
791
00:41:41,666 --> 00:41:43,293
-Hui-seong...
-I'll text you the appointment time.
792
00:41:48,089 --> 00:41:49,174
[door closes]
793
00:41:52,594 --> 00:41:54,596
[pensive music playing]
794
00:41:55,222 --> 00:41:57,307
[Gyu-hyun] Leave the country quietly.
Don't come back.
795
00:41:58,350 --> 00:41:59,184
Ever.
796
00:41:59,267 --> 00:42:00,727
And if I don't want to?
797
00:42:02,771 --> 00:42:04,022
What if I refuse?
798
00:42:04,105 --> 00:42:05,398
[Gyu-hyun]
I'll make your life a living hell
799
00:42:05,482 --> 00:42:07,567
for what you've done to my mother and me.
800
00:42:07,651 --> 00:42:10,779
And the people you want to protect,
they'll wish they had never been born.
801
00:42:10,862 --> 00:42:12,739
-President Bok.
-You choose.
802
00:42:13,865 --> 00:42:16,159
Ruin my mom's life
and remain with Team Leader Son,
803
00:42:16,952 --> 00:42:18,286
or quietly leave the country.
804
00:42:19,287 --> 00:42:20,789
[Gyu-hyun] But I highly doubt
you staying here is going to make
805
00:42:20,872 --> 00:42:22,999
-Team Leader Son happy, regardless.
-[sighs]
806
00:42:24,668 --> 00:42:25,752
[Hae-yeong] Ji-uk.
807
00:42:29,589 --> 00:42:30,840
Don't you feel like it, Ji-uk?
808
00:42:34,594 --> 00:42:35,804
Want one?
809
00:42:36,721 --> 00:42:37,722
You mean now?
810
00:42:38,473 --> 00:42:40,267
Smoking is prohibited up here.
811
00:42:40,350 --> 00:42:41,685
Who cares?
812
00:42:42,894 --> 00:42:45,105
This company's not showing me any respect,
813
00:42:45,188 --> 00:42:47,440
and the labor laws won't do squat.
814
00:42:47,524 --> 00:42:50,068
Come on, let's do it. I'll teach you how.
815
00:42:50,819 --> 00:42:51,945
[scoffs]
816
00:42:52,445 --> 00:42:53,989
Why wouldn't you teach me something good?
817
00:42:54,614 --> 00:42:55,824
You know what?
818
00:42:55,907 --> 00:42:58,660
You never forget the person
who gave you your first cigarette.
819
00:42:58,743 --> 00:43:01,037
Because I'll wanna kill them
for getting me addicted?
820
00:43:02,080 --> 00:43:03,331
Who gave you your first?
821
00:43:05,542 --> 00:43:06,543
Huh?
822
00:43:07,168 --> 00:43:08,169
What's that?
823
00:43:08,253 --> 00:43:10,964
Your brand-new addiction. Blowing bubbles.
824
00:43:11,464 --> 00:43:13,800
[bright, uplifting music playing]
825
00:43:13,883 --> 00:43:14,843
[soft chuckle]
826
00:43:17,095 --> 00:43:18,096
Whoa!
827
00:44:07,479 --> 00:44:08,897
I was right, wasn't I?
828
00:44:08,980 --> 00:44:11,399
Yup. This would be hard to quit.
829
00:44:14,402 --> 00:44:16,905
I had a feeling
the president wants to let me go.
830
00:44:17,781 --> 00:44:19,115
I thought he'd go there.
831
00:44:20,325 --> 00:44:22,202
[sighs] Petty bastard.
832
00:44:24,621 --> 00:44:25,455
Ma'am.
833
00:44:26,373 --> 00:44:27,791
Don't worry about me.
834
00:44:27,874 --> 00:44:30,251
Look, you think
Kkulbee's the only place hiring?
835
00:44:30,335 --> 00:44:33,588
For someone as experienced as me,
headhunters are gonna have a field day.
836
00:44:34,172 --> 00:44:36,174
I'll just get a position
at Kkulbee's rival,
837
00:44:36,257 --> 00:44:38,343
and then take revenge. [tuts]
838
00:44:41,846 --> 00:44:44,265
I thought saying
we'd gotten divorced would fix it.
839
00:44:45,016 --> 00:44:47,435
I thought getting married
would solve all my problems too.
840
00:44:49,187 --> 00:44:50,105
They always say
841
00:44:50,188 --> 00:44:52,399
the end justifies the means,
but I guess...
842
00:44:52,482 --> 00:44:55,276
that only applies to people
who've actually achieved their ends.
843
00:44:57,612 --> 00:44:58,613
I'm sorry.
844
00:44:59,447 --> 00:45:02,784
Also... the president figured it out...
845
00:45:04,869 --> 00:45:06,162
that I was lying...
846
00:45:07,122 --> 00:45:08,331
about the divorce.
847
00:45:09,916 --> 00:45:11,876
[sighs] Well...
848
00:45:14,087 --> 00:45:16,172
we almost got caught
with our fake marriage.
849
00:45:17,006 --> 00:45:17,924
Really, who?
850
00:45:18,758 --> 00:45:19,968
Ahn Woo-jae.
851
00:45:21,052 --> 00:45:21,886
What?
852
00:45:22,887 --> 00:45:24,681
[sighs] That jackass.
853
00:45:32,730 --> 00:45:34,649
You're going to be busy for a while
854
00:45:34,732 --> 00:45:37,152
now that you're in charge
of both New Development Teams.
855
00:45:37,944 --> 00:45:39,279
If you're too busy after tomorrow,
856
00:45:39,362 --> 00:45:40,488
-I'll go first...
-Yi-lin...
857
00:45:41,406 --> 00:45:42,407
was it you?
858
00:45:43,074 --> 00:45:44,576
Hae-yeong's transfer.
859
00:45:45,702 --> 00:45:46,995
Were you the one behind it?
860
00:45:49,539 --> 00:45:50,457
Of course not.
861
00:45:50,540 --> 00:45:52,375
Then why was Team Leader Son demoted?
862
00:45:52,459 --> 00:45:53,626
I don't know either.
863
00:45:54,752 --> 00:45:56,045
But is that important?
864
00:45:56,421 --> 00:45:57,881
This is a good thing, pookie.
865
00:45:57,964 --> 00:45:59,507
How the hell is this a good thing?
866
00:45:59,591 --> 00:46:01,634
People already say
Hae-yeong's doing all the work
867
00:46:01,718 --> 00:46:03,011
and I just take the credit.
868
00:46:03,094 --> 00:46:05,013
If you kick her
out of the team altogether...
869
00:46:06,514 --> 00:46:08,433
what's everyone at work
gonna think of me then?
870
00:46:09,225 --> 00:46:12,145
Are you worried that everyone at work
will get the wrong idea...
871
00:46:12,228 --> 00:46:14,564
or are you worried more
about what Team Leader Son thinks?
872
00:46:15,732 --> 00:46:16,774
What?
873
00:46:17,775 --> 00:46:20,570
Are you worried about her as a colleague
now that you're leading her team...
874
00:46:21,654 --> 00:46:23,156
or because you two used to date?
875
00:46:23,990 --> 00:46:25,533
-[gasps]
-[tires screeching]
876
00:46:25,617 --> 00:46:27,744
[tense music playing]
877
00:46:29,662 --> 00:46:31,831
How... How did you know?
878
00:46:31,915 --> 00:46:32,957
Son Hae-yeong.
879
00:46:34,125 --> 00:46:37,921
Is she just an old girlfriend,
or are you still seeing each other?
880
00:46:38,004 --> 00:46:40,006
Yi-lin, so that's why
you did that to her...
881
00:46:40,089 --> 00:46:41,799
What I wanna know is...
882
00:46:41,883 --> 00:46:43,676
why Son Hae-yeong got divorced
all of a sudden.
883
00:46:44,302 --> 00:46:47,096
Uh, it wasn't me!
I swear, we didn't do anything!
884
00:46:47,180 --> 00:46:48,765
[comical music playing]
885
00:46:48,848 --> 00:46:49,682
"We"?
886
00:46:50,391 --> 00:46:51,726
Uh... Oh...
887
00:46:54,687 --> 00:46:55,522
Drive.
888
00:46:56,147 --> 00:46:57,982
[splutters] Where?
889
00:46:58,066 --> 00:46:59,067
[car horns honking]
890
00:46:59,651 --> 00:47:00,485
Oh.
891
00:47:09,202 --> 00:47:10,954
[deep breath]
892
00:47:11,746 --> 00:47:14,457
{\an8}Ja-yeon, I bought you bread.
Come have some!
893
00:47:14,541 --> 00:47:16,209
[light music playing]
894
00:47:16,292 --> 00:47:17,502
ULSAN BREAD
895
00:47:17,585 --> 00:47:19,045
[Hae-yeong] I'm home.
896
00:47:19,629 --> 00:47:22,549
{\an8}GYEONGJU BREAD
897
00:47:22,632 --> 00:47:25,843
{\an8}JEONJU BREAD
898
00:47:33,309 --> 00:47:34,602
You're going on a work trip again?
899
00:47:34,686 --> 00:47:36,604
Mm, this time to Busan.
900
00:47:37,313 --> 00:47:39,357
Why are you going out of town so often?
901
00:47:40,316 --> 00:47:42,443
Due to the decrease
in school-age population
902
00:47:42,527 --> 00:47:44,028
and preference for virtual counseling,
903
00:47:44,112 --> 00:47:47,115
it seems the use of Popcorn
Experience Centers is in the gutter.
904
00:47:47,699 --> 00:47:49,033
So they need to be closed.
905
00:47:49,617 --> 00:47:50,702
Hmm...
906
00:47:51,578 --> 00:47:53,037
Doesn't sound like much fun.
907
00:47:53,121 --> 00:47:54,372
I don't think of it as work, really.
908
00:47:55,456 --> 00:47:56,749
I'm just going to buy bread.
909
00:47:56,833 --> 00:47:59,544
-Hmm!
-Phew, I'm off, okay?
910
00:48:00,795 --> 00:48:02,755
-Have a good day.
-Mm.
911
00:48:04,132 --> 00:48:06,217
-[door opens, closes]
-[phone buzzing]
912
00:48:06,301 --> 00:48:08,094
[sighs] Who's calling so...
913
00:48:09,887 --> 00:48:11,889
[ominous music rising]
914
00:48:14,559 --> 00:48:17,228
-[buzzing continues]
-[heavy breathing]
915
00:48:21,190 --> 00:48:23,276
-[buzzing continues]
-[music intensifies]
916
00:48:23,359 --> 00:48:26,738
[heavy, shaky breathing]
917
00:48:26,821 --> 00:48:30,408
[announcer] Train number 301
with destination to Busan
918
00:48:30,491 --> 00:48:32,744
will be departing on track five.
919
00:48:34,621 --> 00:48:36,456
Train number 301
920
00:48:36,539 --> 00:48:40,835
with destination to Busan
will be departing on track five.
921
00:48:40,918 --> 00:48:43,004
[indistinct chatter]
922
00:48:45,465 --> 00:48:47,800
Uh, excuse me, sir,
I think that seat belongs to...
923
00:48:47,884 --> 00:48:49,552
[gentle music playing]
924
00:48:49,636 --> 00:48:51,512
[gasps] What?
925
00:48:52,597 --> 00:48:53,848
[Hae-yeong] What are you doing here?
926
00:48:54,390 --> 00:48:57,018
I sat in your seat, ma'am,
because I belong to you as well.
927
00:48:58,603 --> 00:48:59,729
Why, you...
928
00:48:59,812 --> 00:49:00,897
Sit here.
929
00:49:05,943 --> 00:49:06,986
[Hae-yeong chuckles softly]
930
00:49:11,240 --> 00:49:13,993
So this is why you were hovering
when I was booking the tickets, right?
931
00:49:14,744 --> 00:49:17,038
Well, I was just thinking
that since we got married,
932
00:49:17,121 --> 00:49:18,873
we've never really done anything together.
933
00:49:18,956 --> 00:49:21,084
Not to mention
you're busy during the week,
934
00:49:21,167 --> 00:49:22,669
and you need to rest on weekends.
935
00:49:23,294 --> 00:49:24,545
So what do you want to do then?
936
00:49:24,629 --> 00:49:25,546
[sucks teeth]
937
00:49:26,214 --> 00:49:28,549
-There's a beach we could go to.
-You've never been to the ocean?
938
00:49:30,843 --> 00:49:32,345
We can also go eat
some good food together.
939
00:49:32,428 --> 00:49:33,763
Good food?
940
00:49:35,765 --> 00:49:36,974
Well then...
941
00:49:38,393 --> 00:49:39,477
you can look at me
942
00:49:39,560 --> 00:49:42,146
as I sit on the shore
and eat some good food.
943
00:49:43,773 --> 00:49:45,274
It's not a terrible view.
944
00:49:46,818 --> 00:49:47,860
[clears throat]
945
00:49:52,490 --> 00:49:53,908
Do you feel unwelcome at home?
946
00:49:53,991 --> 00:49:55,034
Huh?
947
00:49:55,118 --> 00:49:56,994
Does Ja-yeon act like a brat
when I'm gone?
948
00:49:57,453 --> 00:49:58,538
Is that why you came today?
949
00:49:59,122 --> 00:50:01,457
Huh? It isn't that at all.
950
00:50:02,291 --> 00:50:05,837
Speaking of...
Ja-yeon's been going out a lot recently.
951
00:50:05,920 --> 00:50:07,380
I thought you said she worked from home?
952
00:50:07,964 --> 00:50:08,840
Mm-hmm.
953
00:50:09,507 --> 00:50:11,134
She doesn't do errands or anything.
954
00:50:11,968 --> 00:50:14,220
So then does she really feel uncomfortable
when I'm there?
955
00:50:15,680 --> 00:50:16,681
Is she...
956
00:50:18,224 --> 00:50:19,142
going on dates?
957
00:50:19,225 --> 00:50:20,268
[chiming on PA]
958
00:50:20,351 --> 00:50:21,436
My Ja-yeon?
959
00:50:22,019 --> 00:50:22,979
No, I would know.
960
00:50:23,062 --> 00:50:24,772
[announcer] The train is about to depart.
961
00:50:25,523 --> 00:50:27,108
Take your time and look around.
962
00:50:27,191 --> 00:50:30,069
It's a new building, and as you can see,
it's nice and spacious.
963
00:50:30,153 --> 00:50:31,404
Close to the subway too.
964
00:50:31,487 --> 00:50:33,322
Could I sign the paperwork
for this place today?
965
00:50:33,406 --> 00:50:36,242
Of course, you could even
move in today if you wanted.
966
00:50:36,325 --> 00:50:37,577
Then I'll take it.
967
00:50:38,161 --> 00:50:39,495
{\an8}NAM JA-YEON
968
00:50:42,915 --> 00:50:44,333
The deposit went through.
969
00:50:44,417 --> 00:50:46,794
I can submit
for a change of address now, right?
970
00:50:46,878 --> 00:50:48,713
[realtor chuckles] You're so impatient.
971
00:50:48,796 --> 00:50:50,089
Is someone chasing you?
972
00:50:50,631 --> 00:50:51,841
[awkward chuckle]
973
00:50:53,384 --> 00:50:55,052
-[phone buzzing]
-[both gasp]
974
00:50:56,220 --> 00:50:58,222
-[somber music playing]
-[heavy breathing]
975
00:51:06,481 --> 00:51:10,318
[Ha-jun] Ja-yeon, if you have time,
could we meet today?
976
00:51:10,401 --> 00:51:11,694
[relieved sigh]
977
00:51:15,573 --> 00:51:16,616
HANBYEOL ORPHANAGE
SHOTS FROM THE SITE
978
00:51:16,699 --> 00:51:18,034
LEARNING TIME
979
00:51:18,117 --> 00:51:21,078
-[mouse scrolling]
-[deep breath]
980
00:51:21,162 --> 00:51:21,996
EVERYDAY LIFE
981
00:51:23,581 --> 00:51:25,833
[gentle music playing]
982
00:51:25,917 --> 00:51:27,043
[sighs]
983
00:51:27,126 --> 00:51:28,711
[Ji-uk]
I didn't think that you were dirty.
984
00:51:30,296 --> 00:51:31,881
I don't have the right to think that.
985
00:51:31,964 --> 00:51:32,965
You don't?
986
00:51:33,049 --> 00:51:34,967
Did you also... commit a crime?
987
00:51:36,302 --> 00:51:37,178
Just my existence.
988
00:51:38,095 --> 00:51:40,681
Still, you can always cleanse
and start again.
989
00:51:40,765 --> 00:51:43,810
I'll make your life a living hell
for what you've done to my mother and me.
990
00:51:43,893 --> 00:51:45,394
And the people you want to protect,
991
00:51:45,978 --> 00:51:47,605
they'll wish they had never been born.
992
00:51:51,275 --> 00:51:52,276
[tuts]
993
00:51:53,319 --> 00:51:54,362
[sighs]
994
00:51:54,862 --> 00:51:55,863
Lucifer...
995
00:51:59,617 --> 00:52:01,619
-[knocking on door]
-[door opens]
996
00:52:01,702 --> 00:52:02,703
[door closes]
997
00:52:04,914 --> 00:52:07,416
Sir, I requested... a half day.
998
00:52:08,042 --> 00:52:10,127
I know. Go ahead.
999
00:52:11,003 --> 00:52:13,047
Aren't you going to ask
who I'm meeting with?
1000
00:52:20,096 --> 00:52:21,138
[sighs]
1001
00:52:23,432 --> 00:52:24,433
See you tomorrow, sir.
1002
00:52:32,358 --> 00:52:35,444
[door opens, closes]
1003
00:52:35,987 --> 00:52:37,029
[sighs]
1004
00:52:39,156 --> 00:52:42,326
What kind of secretary leaves at lunch?
[tuts]
1005
00:52:42,410 --> 00:52:44,078
KKULBEE EDUCATION POPCORN HOUSE
1006
00:52:44,161 --> 00:52:45,454
[Ji-uk] Oh, it's right here?
1007
00:52:46,455 --> 00:52:47,331
Mm-hmm.
1008
00:52:48,165 --> 00:52:49,542
Okay, go have some fun.
1009
00:52:50,418 --> 00:52:53,045
If you go that way,
there's the beach and some mountain...
1010
00:52:54,589 --> 00:52:56,465
I'm not doing anything without you.
1011
00:52:56,549 --> 00:52:58,676
No tourist traps, no fancy restaurants.
1012
00:52:58,759 --> 00:53:00,887
I'll be completely bored out of my mind.
1013
00:53:01,637 --> 00:53:02,972
I'll come back as soon as I can.
1014
00:53:03,055 --> 00:53:04,265
[squeaking effect]
1015
00:53:04,348 --> 00:53:05,516
[soft chuckle]
1016
00:53:07,351 --> 00:53:08,811
I won't be too long, okay?
1017
00:53:09,353 --> 00:53:11,772
I'll rush, and do a crap job.
1018
00:53:14,066 --> 00:53:15,276
[squeaking effect]
1019
00:53:15,359 --> 00:53:17,778
[chuckles] What do you want?
1020
00:53:17,862 --> 00:53:19,280
Take your time and do it right.
1021
00:53:19,363 --> 00:53:20,656
I can take care of myself.
1022
00:53:29,832 --> 00:53:31,125
Hello there.
1023
00:53:32,752 --> 00:53:35,212
I'm Son Hae-yeong,
Manager of Sales Management.
1024
00:53:35,796 --> 00:53:36,797
Ah, yes.
1025
00:53:37,173 --> 00:53:38,466
I got the call.
1026
00:53:39,091 --> 00:53:42,094
-HQ said an auditor was coming.
-Ah, yes.
1027
00:53:42,178 --> 00:53:45,890
So, the usage rates, subscription rates,
and consulting logs you sent us,
1028
00:53:45,973 --> 00:53:48,184
I reviewed the numbers and we decided...
1029
00:53:48,267 --> 00:53:50,645
So, are you closing us down?
1030
00:53:50,728 --> 00:53:51,812
Uh...
1031
00:53:52,730 --> 00:53:53,731
[sighs]
1032
00:53:55,524 --> 00:53:57,610
I started as a Kkulbee planner.
1033
00:53:57,693 --> 00:54:00,196
I've been working here for over 30 years.
1034
00:54:01,072 --> 00:54:02,073
[storekeeper sighs]
1035
00:54:04,575 --> 00:54:06,953
That's why, we at Kkulbee headquarters,
1036
00:54:07,036 --> 00:54:09,288
want to make sure we take care
of our long-term storekeepers,
1037
00:54:09,372 --> 00:54:11,165
and offer assistance with a job transfer.
1038
00:54:11,248 --> 00:54:12,500
-Do you think it's that easy...
-[door opens]
1039
00:54:12,583 --> 00:54:14,335
...to switch careers at my age?
1040
00:54:14,418 --> 00:54:16,045
But you don't care about that.
1041
00:54:16,754 --> 00:54:18,923
-[storekeeper sighs]
-Are you closing?
1042
00:54:19,006 --> 00:54:21,175
[storekeeper] Oh dear,
when did you come in, huh?
1043
00:54:21,759 --> 00:54:23,594
So this store is shutting down?
1044
00:54:23,678 --> 00:54:25,763
[storekeeper] Oh, not yet.
Not right away.
1045
00:54:25,846 --> 00:54:27,640
Please have a seat. I insist.
1046
00:54:27,723 --> 00:54:29,058
[sighs] Never mind.
1047
00:54:29,725 --> 00:54:31,352
It looks like you have a guest.
1048
00:54:31,435 --> 00:54:33,479
Well then, I'll be going.
1049
00:54:34,689 --> 00:54:35,856
[storekeeper] Ma'am!
1050
00:54:36,357 --> 00:54:37,608
Come back tomorrow!
1051
00:54:40,820 --> 00:54:42,488
Does she have a grandchild?
1052
00:54:42,571 --> 00:54:45,366
No, it's not that. That woman...
1053
00:54:46,242 --> 00:54:47,284
[sighs]
1054
00:54:47,368 --> 00:54:49,704
Dementia runs in her family, so...
1055
00:54:50,329 --> 00:54:52,832
she used to go
to the senior center to play cards,
1056
00:54:52,915 --> 00:54:54,750
but she said it wasn't much fun for her.
1057
00:54:54,834 --> 00:54:56,836
-[somber music playing]
-All the other seniors were very rude.
1058
00:54:57,586 --> 00:54:59,672
After seeing her grandkids come here,
1059
00:54:59,755 --> 00:55:02,216
I guess she thought
it would keep her mind sharp,
1060
00:55:02,883 --> 00:55:04,677
and so she started coming every day.
1061
00:55:06,679 --> 00:55:09,015
[storekeeper sighs] If this place closes,
1062
00:55:10,016 --> 00:55:12,351
she'll be even more disappointed
than I am.
1063
00:55:16,814 --> 00:55:18,816
[light music playing]
1064
00:55:25,865 --> 00:55:26,782
[Ha-jun] Hey.
1065
00:55:29,326 --> 00:55:30,536
Mm.
1066
00:55:45,593 --> 00:55:48,596
I didn't interrupt your work, right?
By asking to meet all of a sudden?
1067
00:55:48,679 --> 00:55:49,764
It's all right.
1068
00:55:51,140 --> 00:55:52,850
I was... already out.
1069
00:55:54,977 --> 00:55:56,562
And I thought we should meet
1070
00:55:56,645 --> 00:55:58,272
at least once more anyhow.
1071
00:56:01,067 --> 00:56:02,068
Why once?
1072
00:56:03,444 --> 00:56:04,945
Because it's uncomfortable between us.
1073
00:56:07,323 --> 00:56:09,241
You make me uncomfortable.
1074
00:56:11,327 --> 00:56:13,370
And I'm angry
that the one who wrote the comment
1075
00:56:13,454 --> 00:56:15,039
that hurt me the most was you.
1076
00:56:18,042 --> 00:56:18,876
Sorry.
1077
00:56:19,502 --> 00:56:20,628
But also...
1078
00:56:21,754 --> 00:56:24,006
I'm so ashamed I lied to you for so long.
1079
00:56:24,840 --> 00:56:26,467
About writing kids' books.
1080
00:56:27,051 --> 00:56:29,720
And I feel so embarrassed
that you've read my novel.
1081
00:56:30,638 --> 00:56:31,847
Also, for using your name.
1082
00:56:31,931 --> 00:56:33,182
Mm.
1083
00:56:35,392 --> 00:56:36,393
It was embarrassing.
1084
00:56:38,229 --> 00:56:39,939
The male lead in your novel...
1085
00:56:42,775 --> 00:56:44,110
we're so different.
1086
00:56:45,152 --> 00:56:46,987
[gentle music playing]
1087
00:56:47,071 --> 00:56:48,072
Thank you...
1088
00:56:49,240 --> 00:56:52,576
for writing a cool male lead...
and naming him Ha-jun.
1089
00:56:54,453 --> 00:56:56,205
I'm really honored.
1090
00:56:57,665 --> 00:56:58,541
And also...
1091
00:57:00,209 --> 00:57:01,544
[deep exhale]
1092
00:57:02,128 --> 00:57:03,462
...I'm really, truly sorry.
1093
00:57:04,171 --> 00:57:06,507
For destroying the Ha-jun
in your imagination.
1094
00:57:07,925 --> 00:57:09,510
And for writing comments that hurt you.
1095
00:57:11,011 --> 00:57:12,513
It was incredibly wrong.
1096
00:57:13,097 --> 00:57:16,308
And just 'cause your boss told you to,
it's not okay.
1097
00:57:18,269 --> 00:57:19,436
Mm.
1098
00:57:19,520 --> 00:57:20,855
I should've said no.
1099
00:57:21,480 --> 00:57:23,524
I was wrong for not refusing.
1100
00:57:23,607 --> 00:57:25,192
And if you don't know,
1101
00:57:25,985 --> 00:57:27,695
it doesn't matter
if it's me or another author.
1102
00:57:27,778 --> 00:57:28,737
You're right.
1103
00:57:29,321 --> 00:57:32,741
Going forward, I swear
I'll never troll anyone online again.
1104
00:57:33,826 --> 00:57:35,452
Will you forgive me?
1105
00:57:41,000 --> 00:57:42,251
I heard the food here is great.
1106
00:57:44,003 --> 00:57:45,045
[soft chuckle]
1107
00:57:49,425 --> 00:57:51,552
[deep breath]
1108
00:57:51,635 --> 00:57:53,429
-[phone buzzing]
-[music fades]
1109
00:57:54,180 --> 00:57:58,726
MURDERER
1110
00:57:58,809 --> 00:58:01,228
[children's indistinct chatter
and laughter]
1111
00:58:01,312 --> 00:58:03,480
-[waves crashing]
-[seagulls squawking]
1112
00:58:06,734 --> 00:58:08,736
[boy 1] Hey, wait for me. [laughs]
1113
00:58:10,988 --> 00:58:11,989
Brother!
1114
00:58:12,907 --> 00:58:14,283
-Wait for me, bro!
-[boy 2] Okay.
1115
00:58:14,950 --> 00:58:17,453
-Wait up... [groans]
-Hey, don't run. Careful.
1116
00:58:18,162 --> 00:58:20,331
-[pensive music playing]
-[boy 2] Slow down, slow down.
1117
00:58:20,414 --> 00:58:22,583
Lucifer, after everything
we've been through,
1118
00:58:22,666 --> 00:58:24,335
laundry, me carrying you on my back,
it's like...
1119
00:58:24,418 --> 00:58:27,463
come on, I'm your big brother. Hmm?
1120
00:58:29,381 --> 00:58:30,466
[Hae-yeong] Ji-uk!
1121
00:58:33,719 --> 00:58:34,887
Kim Ji-uk!
1122
00:58:37,181 --> 00:58:38,891
[Gyu-hyun]
But I highly doubt you staying here
1123
00:58:38,974 --> 00:58:40,976
is going to make
Team Leader Son happy, regardless.
1124
00:58:43,854 --> 00:58:44,939
[Hae-yeong chuckles]
1125
00:58:49,777 --> 00:58:51,779
[cheerful music playing]
1126
00:58:52,571 --> 00:58:53,781
[Hae-yeong chuckles]
1127
00:59:13,467 --> 00:59:14,969
-[Ji-uk] Wow!
-Ah, wow.
1128
00:59:15,052 --> 00:59:17,263
-Enjoy your meal.
-Thank you.
1129
00:59:21,600 --> 00:59:22,977
Oh, God!
1130
00:59:23,060 --> 00:59:24,853
What? It's not good?
1131
00:59:28,232 --> 00:59:29,066
Mmm!
1132
00:59:29,149 --> 00:59:30,276
Delicious, right?
1133
00:59:31,360 --> 00:59:33,445
[groans] I should've drank yesterday!
1134
00:59:34,029 --> 00:59:35,948
This would've tasted even better
if I was hungover.
1135
00:59:36,031 --> 00:59:37,074
[chuckles]
1136
00:59:37,908 --> 00:59:38,784
[groans]
1137
00:59:41,328 --> 00:59:43,330
[cheerful music continues]
1138
00:59:56,218 --> 00:59:57,303
[Hae-yeong] Oh, wow!
1139
00:59:58,095 --> 00:59:59,430
Oh, look at that.
1140
00:59:59,513 --> 01:00:00,639
It's pretty, right? [chuckles]
1141
01:00:00,723 --> 01:00:01,849
[Hae-yeong gasps]
1142
01:00:02,933 --> 01:00:03,851
Oh, look right there, Ji-uk!
1143
01:00:06,020 --> 01:00:07,396
A bird! A bird!
1144
01:00:07,479 --> 01:00:08,772
[chuckles]
1145
01:00:12,026 --> 01:00:14,111
-[Ji-uk] Wow, he must be old.
-[Hae-yeong] I guess so.
1146
01:00:14,820 --> 01:00:16,238
Look at these.
1147
01:00:16,322 --> 01:00:18,157
Oh, wow. Whoa! Oh, wow.
1148
01:00:18,240 --> 01:00:19,700
-Look, look, look, look, look!
-[exclaims]
1149
01:00:19,783 --> 01:00:20,659
[Hae-yeong chuckles]
1150
01:00:20,743 --> 01:00:22,244
-He's adorable.
-[Ji-uk] Cute.
1151
01:00:23,454 --> 01:00:24,747
-Here, we saw this earlier.
-This is so cool.
1152
01:00:24,830 --> 01:00:26,832
-[Ji-uk] A stingray!
-Wow, see that one?
1153
01:00:28,375 --> 01:00:30,794
-Whoa! It's a stingray.
-[Ji-uk] Why is it following us?
1154
01:00:30,878 --> 01:00:32,087
-Can we touch the shell?
-[chuckles]
1155
01:00:32,171 --> 01:00:33,005
Oh, it has nostrils!
1156
01:00:34,757 --> 01:00:35,674
[Ji-uk] Whoa.
1157
01:00:40,220 --> 01:00:41,221
[Hae-yeong] Yeah, do that.
1158
01:00:41,305 --> 01:00:42,639
[Ji-uk] So pretty.
1159
01:00:42,723 --> 01:00:43,849
Dong, dong!
1160
01:00:44,475 --> 01:00:46,060
-[both chuckle]
-You look great in that one.
1161
01:00:46,852 --> 01:00:48,604
-[gasps]
-Whoa!
1162
01:00:50,981 --> 01:00:53,567
-[Hae-yeong] Wow!
-[Ji-uk] We must be really high up.
1163
01:00:53,650 --> 01:00:56,445
[Hae-yeong] Oh! So pretty.
1164
01:00:56,528 --> 01:00:57,488
Wow!
1165
01:01:02,076 --> 01:01:03,327
[Hae-yeong] So nice.
1166
01:01:15,422 --> 01:01:16,924
[music fades]
1167
01:01:26,183 --> 01:01:27,434
[Ji-uk] What are you thinking about?
1168
01:01:29,478 --> 01:01:32,231
That bad influence who you'll never forget
until the end of time?
1169
01:01:33,774 --> 01:01:34,942
My mom.
1170
01:01:37,820 --> 01:01:39,321
After my dad died,
1171
01:01:40,656 --> 01:01:42,366
I wanted so bad to get out of there,
1172
01:01:43,826 --> 01:01:45,786
-so I moved out of the house.
-[pensive music playing]
1173
01:01:46,995 --> 01:01:48,414
About five years later, I think,
1174
01:01:49,123 --> 01:01:51,708
Mom said
she was going to move out of Seoul,
1175
01:01:52,960 --> 01:01:54,837
which is when I moved back home.
1176
01:01:56,880 --> 01:01:58,924
If I'd just lived with Mom back then...
1177
01:02:00,801 --> 01:02:02,553
if we'd played cards together,
1178
01:02:04,054 --> 01:02:06,223
read books and done crosswords...
1179
01:02:07,808 --> 01:02:09,685
would Mom still have dementia?
1180
01:02:13,480 --> 01:02:14,606
Ma'am.
1181
01:02:15,566 --> 01:02:17,192
Sometimes, I wonder about it...
1182
01:02:19,945 --> 01:02:21,864
what my mom's life was like...
1183
01:02:23,365 --> 01:02:25,200
while I wasn't with her then.
1184
01:02:26,994 --> 01:02:28,704
I wonder what she was thinking.
1185
01:02:31,832 --> 01:02:33,834
Now I'll never know, will I?
1186
01:02:49,349 --> 01:02:53,812
[announcer]
KTX bound for Seoul at 1:19 PM.
1187
01:02:53,896 --> 01:02:55,105
By the way...
1188
01:02:57,608 --> 01:02:59,193
what was your answer?
1189
01:02:59,693 --> 01:03:00,527
To what?
1190
01:03:01,111 --> 01:03:02,696
Who gave you your first cigarette, ma'am?
1191
01:03:02,779 --> 01:03:04,698
The person you'll never forget.
1192
01:03:07,409 --> 01:03:10,412
Well, you can only ask that to someone
who's never quit smoking.
1193
01:03:10,496 --> 01:03:11,663
I was able to quit.
1194
01:03:12,915 --> 01:03:14,750
Oh, come on, who was it?
1195
01:03:15,375 --> 01:03:18,086
I don't know. My memory's terrible.
1196
01:03:18,170 --> 01:03:19,546
I'm like a goldfish.
1197
01:03:19,630 --> 01:03:21,298
Then you'll forget about today as well?
1198
01:03:21,381 --> 01:03:22,925
-Mm-hmm.
-Huh?
1199
01:03:24,259 --> 01:03:25,427
So then let's...
1200
01:03:28,430 --> 01:03:29,348
come again.
1201
01:03:29,431 --> 01:03:30,974
Before we forget.
1202
01:03:32,559 --> 01:03:34,561
[soft music playing]
1203
01:03:39,942 --> 01:03:41,068
Hmm?
1204
01:03:45,531 --> 01:03:47,199
[chuckles]
1205
01:03:56,542 --> 01:03:59,378
I should take some pictures
since I won't see this once I'm gone.
1206
01:04:05,384 --> 01:04:07,010
[Gyu-hyun] I bought you a new phone.
1207
01:04:07,761 --> 01:04:10,556
Actually, I came in to give you this.
1208
01:04:10,639 --> 01:04:11,640
Hmm.
1209
01:04:13,100 --> 01:04:15,602
[Ha-jun] You and my boss,
do you guys talk?
1210
01:04:16,520 --> 01:04:19,147
[scoffs] We aren't like that.
1211
01:04:19,231 --> 01:04:20,315
[Ja-yeon clears throat]
1212
01:04:22,067 --> 01:04:25,487
Well, it seems to me...
that his feelings for you say otherwise.
1213
01:04:30,576 --> 01:04:32,327
He probably can't contact you anyway.
1214
01:04:32,995 --> 01:04:34,371
Because of Team Leader Son.
1215
01:04:38,000 --> 01:04:40,335
How... is he?
1216
01:04:41,336 --> 01:04:42,838
Your, uh, boss, I mean?
1217
01:04:44,172 --> 01:04:45,841
[sighs] He's really weird these days.
1218
01:04:46,842 --> 01:04:48,010
Doesn't say much.
1219
01:04:52,014 --> 01:04:53,223
[soft groan]
1220
01:04:54,850 --> 01:04:56,143
{\an8}He's a bad guy.
1221
01:04:56,226 --> 01:04:57,811
{\an8}Very, very bad!
1222
01:05:00,314 --> 01:05:01,273
[grunts]
1223
01:05:08,030 --> 01:05:10,741
[uneasy music playing]
1224
01:05:11,575 --> 01:05:12,743
[spits]
1225
01:05:14,870 --> 01:05:18,206
[heavy, shaky breathing]
1226
01:05:18,290 --> 01:05:20,584
[suspenseful music playing]
1227
01:05:25,839 --> 01:05:27,257
[phone buzzing]
1228
01:05:27,341 --> 01:05:28,383
[gasps]
1229
01:05:28,467 --> 01:05:30,218
[suspenseful music continues]
1230
01:05:30,302 --> 01:05:31,887
[heavy breathing]
1231
01:05:35,307 --> 01:05:39,811
MURDERER
1232
01:05:40,771 --> 01:05:43,607
[Hae-yeong] Ja-yeon's gonna be happy.
All I've been bringing home is bread.
1233
01:05:45,067 --> 01:05:47,736
Have a drink before bed.
You'll enjoy it more tomorrow.
1234
01:05:47,819 --> 01:05:48,654
[chuckles]
1235
01:05:49,237 --> 01:05:50,614
-[police chief yawns]
-[Ji-uk] Oh.
1236
01:05:50,697 --> 01:05:51,948
Good evening.
1237
01:05:52,324 --> 01:05:53,158
Huh?
1238
01:05:54,034 --> 01:05:56,078
Hold on, you two are a couple?
1239
01:05:56,787 --> 01:05:58,372
Did you two know each other before?
1240
01:05:59,456 --> 01:06:01,958
Oh, ma'am? You know her?
1241
01:06:02,042 --> 01:06:06,046
Uh... your mail, miss,
you've been checking it, haven't you?
1242
01:06:06,129 --> 01:06:07,339
What?
1243
01:06:08,090 --> 01:06:09,508
I can't really be specific,
1244
01:06:09,591 --> 01:06:11,593
it would be
an infringement of rights or whatever,
1245
01:06:12,219 --> 01:06:14,221
but make sure
you check your mail every day,
1246
01:06:14,304 --> 01:06:15,347
and your texts too.
1247
01:06:15,430 --> 01:06:17,724
-[uneasy music playing]
-Uh-huh.
1248
01:06:17,808 --> 01:06:18,892
Good night.
1249
01:06:27,275 --> 01:06:28,944
NAM CHANG-IL WAS RELEASED ON PAROLE
ON MARCH 16, 2024
1250
01:06:29,736 --> 01:06:31,780
RELEASED ON PAROLE
1251
01:06:32,656 --> 01:06:34,658
[tense music playing]
1252
01:06:35,367 --> 01:06:36,993
Ma'am, what is it?
1253
01:06:37,661 --> 01:06:38,704
Ja-yeon.
1254
01:06:41,248 --> 01:06:42,666
Ja-yeon! [pants]
1255
01:06:42,749 --> 01:06:43,667
Ma'am!
1256
01:06:48,505 --> 01:06:50,924
[heavy breathing]
1257
01:06:51,007 --> 01:06:53,593
[suspenseful music playing]
1258
01:07:01,601 --> 01:07:02,894
[both panting]
1259
01:07:02,978 --> 01:07:04,521
[distant screaming]
1260
01:07:05,856 --> 01:07:07,065
Isn't that Ja-yeon?
1261
01:07:07,858 --> 01:07:08,692
CODFISH SOUP
1262
01:07:09,776 --> 01:07:11,528
[Ja-yeon] Stop it! [screaming]
1263
01:07:12,863 --> 01:07:14,197
-[man grunts]
-[Hae-yeong] Ja-yeon!
1264
01:07:15,157 --> 01:07:16,199
[Hae-yeong panting]
1265
01:07:16,283 --> 01:07:17,492
Ja-yeon, are you okay?
1266
01:07:17,576 --> 01:07:18,618
Hae-yeong?
1267
01:07:18,702 --> 01:07:19,911
[relieved sigh]
1268
01:07:20,495 --> 01:07:21,830
[Ji-uk] What are you doing?
1269
01:07:26,668 --> 01:07:27,627
Ma'am.
1270
01:07:27,711 --> 01:07:29,546
Hey, Ji-uk, report that bastard to...
1271
01:07:34,259 --> 01:07:36,428
[dramatic comical music playing]
1272
01:07:37,554 --> 01:07:38,472
President Bok?
1273
01:07:39,598 --> 01:07:40,724
[sighs]
1274
01:07:44,269 --> 01:07:45,270
Uh...
1275
01:07:51,318 --> 01:07:53,737
[closing theme music playing]
1276
01:08:19,262 --> 01:08:20,222
{\an8}-[Hae-yeong] Are you crazy?
-[Ja-yeon yelps]
1277
01:08:20,305 --> 01:08:23,016
{\an8}Out of all the men in the world,
you fall for a hater?
1278
01:08:23,099 --> 01:08:25,143
{\an8}[Yi-lin] Mr. Kim Ji-uk is the CEO's son.
1279
01:08:26,061 --> 01:08:28,104
{\an8}It'll probably be hard
for Ms. Son to come back.
1280
01:08:28,188 --> 01:08:29,773
{\an8}[Ja-yeon in tearful voice]
How dare you show your face?
1281
01:08:29,856 --> 01:08:32,025
{\an8}Do you even know the turmoil you caused?
1282
01:08:32,108 --> 01:08:33,735
{\an8}[Hae-yeong] Don't see Ja-yeon anymore.
1283
01:08:33,819 --> 01:08:36,321
{\an8}-Are you so sure?
-[Gyu-hyun] Are you sure, Team Leader Son?
1284
01:08:36,404 --> 01:08:38,198
{\an8}That you'll stay with Kim Ji-uk
no matter what?
1285
01:08:38,281 --> 01:08:39,324
{\an8}[Ji-uk] I love you.
1286
01:08:39,407 --> 01:08:40,492
{\an8}I love you, Son Hae-yeong.
1287
01:08:40,575 --> 01:08:42,285
{\an8}[Hae-yeong] You're leaving here?
1288
01:08:42,369 --> 01:08:45,705
{\an8}[Ji-uk] You've never held me in your arms
and said... you love me.
89773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.