Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,521 --> 00:00:02,661
SALMAN RUSHDIE: Bartleby,
quick, I am waiting.
2
00:00:02,661 --> 00:00:05,241
I heard a slow scrape
of his chair legs
3
00:00:05,241 --> 00:00:07,281
on the uncarpeted floor.
4
00:00:07,281 --> 00:00:10,701
And soon he appeared standing at
the entrance of his hermitage.
5
00:00:10,701 --> 00:00:13,041
What is wanted, said he mildly.
6
00:00:13,041 --> 00:00:15,291
The copies, the copies,
said I hurriedly.
7
00:00:15,291 --> 00:00:16,971
We're going to
examine them there.
8
00:00:16,971 --> 00:00:20,421
And I held towards him
the fourth quadruplicate.
9
00:00:20,421 --> 00:00:23,991
I would prefer not to, he
said, and gently disappeared
10
00:00:23,991 --> 00:00:26,541
behind the screen.
11
00:00:26,541 --> 00:00:29,511
For a few moments, I was
turned into a pillar of salt,
12
00:00:29,511 --> 00:00:30,021
standing at the head of my
seated column of cloaks.
13
00:00:30,021 --> 00:00:33,141
standing at the head of my
seated column of cloaks.
14
00:00:33,141 --> 00:00:35,601
Recovering myself, I
advanced towards the screen
15
00:00:35,601 --> 00:00:39,651
and demanded the reason for
such extraordinary conduct.
16
00:00:39,651 --> 00:00:41,301
Why do you refuse?
17
00:00:41,301 --> 00:00:42,621
I would prefer not to.
18
00:00:42,621 --> 00:00:45,071
[MUSIC PLAYING]
19
00:00:56,351 --> 00:01:00,021
What is something
unusual about them?
20
00:01:00,021 --> 00:01:02,151
What is something
unusual about them?
21
00:01:02,151 --> 00:01:08,031
When Joyce introduces
Leopold Bloom in "Ulysses,"
22
00:01:08,031 --> 00:01:12,911
he starts with the
sentence, "Mr. Leopold Bloom
23
00:01:12,911 --> 00:01:16,601
age with relish the inner
organs of beasts and fowls."
24
00:01:16,601 --> 00:01:20,141
The fact that he likes
offal, that he likes tripe,
25
00:01:20,141 --> 00:01:22,981
that he likes et
cetera, all that,
26
00:01:22,981 --> 00:01:26,981
you kind of almost immediately
have a sense of him
27
00:01:26,981 --> 00:01:30,021
because of what he eats,
which is not usual,
28
00:01:30,021 --> 00:01:30,821
because of what he eats,
which is not usual,
29
00:01:30,821 --> 00:01:31,691
certainly not to me.
30
00:01:31,691 --> 00:01:33,641
I mean, I'm not a big
fan of the inner organs
31
00:01:33,641 --> 00:01:35,021
of beasts and fowls.
32
00:01:35,021 --> 00:01:37,121
But I love it that he is.
33
00:01:37,121 --> 00:01:43,681
You need to come up with
some aspect of your character
34
00:01:43,681 --> 00:01:46,531
that is idiosyncratic, that
not everybody would share,
35
00:01:46,531 --> 00:01:49,981
that is special
to that character.
36
00:01:49,981 --> 00:01:50,821
And start there.
37
00:01:50,821 --> 00:01:53,131
Then you can broaden it
into all sorts of things.
38
00:01:55,881 --> 00:01:59,271
If there's a character with
green hair, tell us that first.
39
00:01:59,271 --> 00:02:00,021
I think in Isabel Allende's
"House of the Spirits,"
40
00:02:00,021 --> 00:02:01,701
I think in Isabel Allende's
"House of the Spirits,"
41
00:02:01,701 --> 00:02:04,551
there's a character
with green hair.
42
00:02:04,551 --> 00:02:06,621
And she puts it right up front.
43
00:02:06,621 --> 00:02:09,171
You're immediately intrigued.
44
00:02:09,171 --> 00:02:13,021
When you begin a book, and the
reader can sit there and think,
45
00:02:13,021 --> 00:02:16,401
well the books that think,
you want to intrigue them
46
00:02:16,401 --> 00:02:18,921
so that they want the journey.
47
00:02:18,921 --> 00:02:21,321
[MUSIC PLAYING]
48
00:02:25,171 --> 00:02:29,281
The decision between the
first and third person
49
00:02:29,281 --> 00:02:30,021
is really the question
about whether you
50
00:02:30,021 --> 00:02:31,471
is really the question
about whether you
51
00:02:31,471 --> 00:02:36,961
want to have your reader see
your character from the outside
52
00:02:36,961 --> 00:02:40,621
and only gradually
penetrate to the deeper
53
00:02:40,621 --> 00:02:43,931
layers of the character or
whether you want your reader
54
00:02:43,931 --> 00:02:47,481
to see the character
from the inside, see them
55
00:02:47,481 --> 00:02:51,541
as they see themselves,
and then for your reader
56
00:02:51,541 --> 00:02:54,181
to decide whether
the way the character
57
00:02:54,181 --> 00:02:59,161
presents himself or
herself is truthful.
58
00:02:59,161 --> 00:03:00,021
If you're using the first
person, you're usually saying,
59
00:03:00,021 --> 00:03:04,441
If you're using the first
person, you're usually saying,
60
00:03:04,441 --> 00:03:06,101
trust me, I'm your storyteller.
61
00:03:06,101 --> 00:03:08,761
But if your
storyteller is a liar,
62
00:03:08,761 --> 00:03:10,201
then they're
presenting themselves
63
00:03:10,201 --> 00:03:12,971
in a way that is false.
64
00:03:12,971 --> 00:03:16,711
And what you as
the author can do
65
00:03:16,711 --> 00:03:22,821
is begin to point
the reader to see
66
00:03:22,821 --> 00:03:24,591
the discrepancies
between the way
67
00:03:24,591 --> 00:03:27,951
in which the character
is describing themselves
68
00:03:27,951 --> 00:03:30,021
and how other people
might see that character.
69
00:03:30,021 --> 00:03:31,101
and how other people
might see that character.
70
00:03:31,101 --> 00:03:35,981
There can be parts of a
book which are subjective,
71
00:03:35,981 --> 00:03:38,951
written through the first
person view of the character,
72
00:03:38,951 --> 00:03:40,631
and others which
are objective, which
73
00:03:40,631 --> 00:03:43,558
come outside the character
and look at it from outside.
74
00:03:43,558 --> 00:03:45,641
You can have novels in
which there's more than one
75
00:03:45,641 --> 00:03:50,441
first person character and in
which the different narrators
76
00:03:50,441 --> 00:03:55,751
don't always see the
story the same way.
77
00:03:55,751 --> 00:03:59,201
There are some books which
have, really, multiple narrators
78
00:03:59,201 --> 00:04:00,021
William Faulkner's "As I Lay
Dying" is like a relay race,
79
00:04:00,021 --> 00:04:03,481
William Faulkner's "As I Lay
Dying" is like a relay race,
80
00:04:03,481 --> 00:04:07,421
where the narrator changes
almost with every chapter.
81
00:04:07,421 --> 00:04:10,171
And what that does in
the end is to give you
82
00:04:10,171 --> 00:04:13,861
almost a collective
community view of the story.
83
00:04:13,861 --> 00:04:18,561
So yeah, I would suggest
experimenting with all this.
84
00:04:18,561 --> 00:04:23,771
It's worth getting the hang
of all these different things
85
00:04:23,771 --> 00:04:25,331
because it gives you a toolbox.
86
00:04:25,331 --> 00:04:27,523
[MUSIC PLAYING]
87
00:04:32,931 --> 00:04:36,351
Essentially, you have three
ways of revealing character.
88
00:04:36,351 --> 00:04:38,931
You can either reveal character
through what they say.
89
00:04:38,931 --> 00:04:40,761
If they say some
terrible things,
90
00:04:40,761 --> 00:04:43,186
then you know that kind
of terrible person.
91
00:04:43,186 --> 00:04:44,811
If you're writing
another kind of book,
92
00:04:44,811 --> 00:04:47,361
you can reveal character
through interior monologue.
93
00:04:47,361 --> 00:04:50,151
You can tell the
reader what is going on
94
00:04:50,151 --> 00:04:52,303
inside the character's head.
95
00:04:52,303 --> 00:04:54,261
And the third thing is
you can reveal character
96
00:04:54,261 --> 00:04:55,803
through action,
through what they do.
97
00:04:55,803 --> 00:04:58,761
As in real life,
sometimes in a book
98
00:04:58,761 --> 00:05:00,021
there is a discrepancy
between what people say
99
00:05:00,021 --> 00:05:01,251
there is a discrepancy
between what people say
100
00:05:01,251 --> 00:05:02,391
and what they do.
101
00:05:02,391 --> 00:05:05,611
When Ralph Ellison
writes "Invisible Man,"
102
00:05:05,611 --> 00:05:08,601
he's entirely inside
his character.
103
00:05:08,601 --> 00:05:12,021
And he sees the whole world
from inside his character.
104
00:05:12,021 --> 00:05:14,901
And so the way in which
we learn the character
105
00:05:14,901 --> 00:05:18,081
is through, as it were,
his own self-portrait.
106
00:05:18,081 --> 00:05:18,801
That's great.
107
00:05:18,801 --> 00:05:20,751
I mean, I actually
love that book.
108
00:05:20,751 --> 00:05:24,581
And I think first person
narration gives you
109
00:05:24,581 --> 00:05:29,891
the gift of going inside,
of writing from inside,
110
00:05:29,891 --> 00:05:30,021
looking out.
111
00:05:30,021 --> 00:05:31,241
looking out.
112
00:05:31,241 --> 00:05:33,881
Hemingway is like this, where
almost everything is revealed
113
00:05:33,881 --> 00:05:35,571
through action,
action and dialogue
114
00:05:35,571 --> 00:05:37,301
because Hemingway uses
a lot of dialogue.
115
00:05:37,301 --> 00:05:39,134
It's almost all about
what people are doing.
116
00:05:39,134 --> 00:05:42,521
There's very little in Hemingway
of people reflecting inwardly
117
00:05:42,521 --> 00:05:44,021
about themselves.
118
00:05:44,021 --> 00:05:45,713
It's all out there.
119
00:05:45,713 --> 00:05:46,421
They're drinking.
120
00:05:46,421 --> 00:05:47,588
They're going to bullfights.
121
00:05:47,588 --> 00:05:50,261
They're having sex
with each other.
122
00:05:50,261 --> 00:05:52,191
They're misbehaving
in various ways.
123
00:05:52,191 --> 00:05:54,821
They're expressing anti-Semitic
sentiments in some cases.
124
00:05:54,821 --> 00:05:57,551
You judge them by what
they say and what they do.
125
00:05:57,551 --> 00:06:00,021
I think it's very interesting
in third person narration
126
00:06:00,021 --> 00:06:00,341
I think it's very interesting
in third person narration
127
00:06:00,341 --> 00:06:03,731
to create this tension
between how people speak
128
00:06:03,731 --> 00:06:07,871
about themselves and what they
want and what they actually do.
129
00:06:07,871 --> 00:06:11,591
Hypocrisy is one of the
great things revealed
130
00:06:11,591 --> 00:06:14,351
by that discrepancy,
people who say one thing
131
00:06:14,351 --> 00:06:17,216
and do another
thing is often what
132
00:06:17,216 --> 00:06:18,341
you would call a hypocrite.
133
00:06:18,341 --> 00:06:21,251
In Moliere's play
"Tartuffe," you
134
00:06:21,251 --> 00:06:24,041
have the central
character who speaks
135
00:06:24,041 --> 00:06:30,021
in very holy, moral language,
behaves in an absolutely
136
00:06:30,021 --> 00:06:32,301
in very holy, moral language,
behaves in an absolutely
137
00:06:32,301 --> 00:06:35,091
creepy and dreadful way.
138
00:06:35,091 --> 00:06:39,201
The entire play is about the
discrepancy between the way
139
00:06:39,201 --> 00:06:42,651
he portrays himself to the
world and what he actually is.
140
00:06:42,651 --> 00:06:46,401
"It is a science to stretch
out the strings of conscience
141
00:06:46,401 --> 00:06:51,321
in the service of diverse things
and to rectify an evil action
142
00:06:51,321 --> 00:06:54,661
with the purity
of our intention.
143
00:06:54,661 --> 00:06:57,631
Regarding these secrets,
I shall instruct you.
144
00:06:57,631 --> 00:07:00,021
You need only to allow
me to conduct you.
145
00:07:00,021 --> 00:07:00,661
You need only to allow
me to conduct you.
146
00:07:00,661 --> 00:07:03,361
Satisfy my desire
and have no fear.
147
00:07:03,361 --> 00:07:07,351
I'll assume the sin and
leave your soul clear."
148
00:07:07,351 --> 00:07:12,041
In the end, he's exposed
for being a fraud.
149
00:07:12,041 --> 00:07:14,971
So yeah, you got
those three things.
150
00:07:14,971 --> 00:07:22,391
And it's, again, a question of
deciding, for your story, which
151
00:07:22,391 --> 00:07:23,471
is the best way.
152
00:07:23,471 --> 00:07:26,641
If, for example,
in your story, you
153
00:07:26,641 --> 00:07:30,021
don't want to give away a
character's secrets right away,
154
00:07:30,021 --> 00:07:30,991
don't want to give away a
character's secrets right away,
155
00:07:30,991 --> 00:07:33,991
if there are things you want
to withhold from the reader
156
00:07:33,991 --> 00:07:37,541
until a dramatic moment
when you will reveal them,
157
00:07:37,541 --> 00:07:39,851
then it's best to write
the story in such a way
158
00:07:39,851 --> 00:07:42,761
that the character is
revealed through action.
159
00:07:42,761 --> 00:07:47,241
If you want to write a novel
of inner life, then sometimes
160
00:07:47,241 --> 00:07:50,771
first person narrative is
the best way to try that.
161
00:07:50,771 --> 00:07:53,156
[MUSIC PLAYING]
162
00:07:57,931 --> 00:08:00,021
The thing about
dialogue is you have
163
00:08:00,021 --> 00:08:02,211
The thing about
dialogue is you have
164
00:08:02,211 --> 00:08:04,461
to decide what dialogue
is doing in the story.
165
00:08:04,461 --> 00:08:06,141
There are stories
which are almost
166
00:08:06,141 --> 00:08:09,251
all dialogue, in
which everything
167
00:08:09,251 --> 00:08:12,191
about the characters
and the events
168
00:08:12,191 --> 00:08:15,851
is told through how
people talk to each other.
169
00:08:15,851 --> 00:08:20,271
And there are stories in which
people speak very little,
170
00:08:20,271 --> 00:08:23,711
but when they speak,
it's very important.
171
00:08:23,711 --> 00:08:25,411
So just to take
those to extremes,
172
00:08:25,411 --> 00:08:27,421
there's a wonderful
story that Susan Sontag
173
00:08:27,421 --> 00:08:29,911
wrote in the early days
of the AIDS crisis.
174
00:08:29,911 --> 00:08:30,021
It was a story called
"The Way We Live Now."
175
00:08:30,021 --> 00:08:34,141
It was a story called
"The Way We Live Now."
176
00:08:34,141 --> 00:08:38,371
And in the story, the central
character who never appears
177
00:08:38,371 --> 00:08:42,826
is somebody who
obviously has got AIDS.
178
00:08:42,826 --> 00:08:44,451
And the story is
about this whole group
179
00:08:44,451 --> 00:08:49,891
of people who know him,
talking to each other.
180
00:08:49,891 --> 00:08:53,421
And each of them talks to each
other in a kind of circle.
181
00:08:53,421 --> 00:08:55,791
And the space in the
middle, the thing not said,
182
00:08:55,791 --> 00:08:58,521
the thing not seen is
the person the story
183
00:08:58,521 --> 00:09:00,021
is about who's dying of AIDS.
184
00:09:00,021 --> 00:09:00,981
is about who's dying of AIDS.
185
00:09:00,981 --> 00:09:05,661
And there, dialogue is used to
reveal a whole social problem.
186
00:09:05,661 --> 00:09:08,541
In the early days of AIDS when
there was a stigma about it,
187
00:09:08,541 --> 00:09:10,491
people were obviously
very afraid.
188
00:09:10,491 --> 00:09:15,051
And all of that gets revealed
through the way in which people
189
00:09:15,051 --> 00:09:16,438
talk about the absent person.
190
00:09:16,438 --> 00:09:18,771
How do you talk about somebody
when they leave the room?
191
00:09:18,771 --> 00:09:23,341
And there are other stories
in which very little is said,
192
00:09:23,341 --> 00:09:25,531
but what is said is
incredibly significant.
193
00:09:25,531 --> 00:09:28,561
In Herman Melville's story
"Bartleby," just about the only
194
00:09:28,561 --> 00:09:30,021
thing that Bartleby says
is I prefer not to when
195
00:09:30,021 --> 00:09:32,641
thing that Bartleby says
is I prefer not to when
196
00:09:32,641 --> 00:09:33,901
he's asked to do things.
197
00:09:33,901 --> 00:09:35,901
He prefers not to.
198
00:09:35,901 --> 00:09:38,361
And Melville in a
way never tells us
199
00:09:38,361 --> 00:09:41,271
why it is that he
constantly refuses,
200
00:09:41,271 --> 00:09:43,641
even when refusing to
do things is actually
201
00:09:43,641 --> 00:09:45,141
against his interest.
202
00:09:45,141 --> 00:09:49,521
But it makes him this
extraordinarily enigmatic
203
00:09:49,521 --> 00:09:55,061
figure and kind of almost
emblematic figure of refusing,
204
00:09:55,061 --> 00:09:57,221
the person who says no.
205
00:09:57,221 --> 00:10:00,021
And there, the enormously
condensed use of dialogue,
206
00:10:00,021 --> 00:10:01,751
And there, the enormously
condensed use of dialogue,
207
00:10:01,751 --> 00:10:06,291
almost to that single sentence,
tells you a huge amount.
208
00:10:06,291 --> 00:10:08,261
So again the
question that you ask
209
00:10:08,261 --> 00:10:11,861
yourself is, what is
dialogue doing in my story.
210
00:10:11,861 --> 00:10:15,371
If you're trying to write
the kind of story which
211
00:10:15,371 --> 00:10:22,151
wants to say to the reader, this
is as real as I can make it,
212
00:10:22,151 --> 00:10:26,411
this is a story which
is like a slice of life,
213
00:10:26,411 --> 00:10:29,331
if you're trying to
write that kind of story,
214
00:10:29,331 --> 00:10:30,021
then it's a good
idea to try and make
215
00:10:30,021 --> 00:10:31,211
then it's a good
idea to try and make
216
00:10:31,211 --> 00:10:34,961
the characters sound as they
would sound in real life.
217
00:10:34,961 --> 00:10:37,091
But if you're not trying
to write a slice of life,
218
00:10:37,091 --> 00:10:41,506
if you're trying to do
something more highly invented,
219
00:10:41,506 --> 00:10:42,881
then that doesn't
matter so much.
220
00:10:42,881 --> 00:10:45,941
If there's clearly
a level of departure
221
00:10:45,941 --> 00:10:49,511
from everyday reality,
then the dialogue
222
00:10:49,511 --> 00:10:50,741
can be a departure as well.
223
00:10:50,741 --> 00:10:53,206
[MUSIC PLAYING]
224
00:10:57,151 --> 00:10:59,551
Spoken language
has speech rhythms.
225
00:10:59,551 --> 00:11:00,021
And you want to find
the speech rhythm
226
00:11:00,021 --> 00:11:02,671
And you want to find
the speech rhythm
227
00:11:02,671 --> 00:11:07,531
that best suits the character
that you're creating.
228
00:11:07,531 --> 00:11:11,111
Some characters
are very articulate
229
00:11:11,111 --> 00:11:14,741
and speak in long,
flowing sentences.
230
00:11:14,741 --> 00:11:20,441
Some characters speak in much
shorter bursts, little staccato
231
00:11:20,441 --> 00:11:21,621
bursts of sentences.
232
00:11:21,621 --> 00:11:23,626
And so the way in
which they speak
233
00:11:23,626 --> 00:11:25,001
tells you quite
a lot about them.
234
00:11:25,001 --> 00:11:28,931
So that's something to think
about when you're representing
235
00:11:28,931 --> 00:11:30,021
how a character speaks.
236
00:11:30,021 --> 00:11:30,441
how a character speaks.
237
00:11:30,441 --> 00:11:34,181
One of the difficulties that
I had in some of the books
238
00:11:34,181 --> 00:11:39,261
that I've written which
deal with South Asia
239
00:11:39,261 --> 00:11:42,711
is that the characters
would not realistically
240
00:11:42,711 --> 00:11:45,951
be speaking English, they would
be speaking other languages.
241
00:11:45,951 --> 00:11:50,591
And yet I have to represent
that speech in English.
242
00:11:50,591 --> 00:11:53,511
So the question then
is, how do you do that?
243
00:11:53,511 --> 00:11:57,521
English speakers' idioms that
can sound completely idiotic
244
00:11:57,521 --> 00:11:59,301
coming out of their mouths.
245
00:11:59,301 --> 00:12:00,021
So you have to create an idiom.
246
00:12:00,021 --> 00:12:01,781
So you have to create an idiom.
247
00:12:01,781 --> 00:12:04,391
You have to create what's
called an idiolect, which
248
00:12:04,391 --> 00:12:08,171
is a way for them to
speak, for their speech
249
00:12:08,171 --> 00:12:14,201
to be represented in English
which indicates to the reader
250
00:12:14,201 --> 00:12:17,051
that this is, if you
like, a translation
251
00:12:17,051 --> 00:12:18,676
from another language.
252
00:12:18,676 --> 00:12:20,051
That's one of the
hardest things,
253
00:12:20,051 --> 00:12:22,756
I think, to do is to
represent in one language
254
00:12:22,756 --> 00:12:25,131
something that's actually
being said in another language.
255
00:12:25,131 --> 00:12:27,071
[MUSIC PLAYING]
256
00:12:31,921 --> 00:12:36,871
There are writers
who take great pain
257
00:12:36,871 --> 00:12:39,871
to make sure that
their characters speak
258
00:12:39,871 --> 00:12:41,941
as people would in real life.
259
00:12:41,941 --> 00:12:46,711
If you read the short stories
of Raymond Carver, for example,
260
00:12:46,711 --> 00:12:50,791
his characters are predominantly
working class, often very poor
261
00:12:50,791 --> 00:12:56,611
indeed, often with
problems of drink.
262
00:12:56,611 --> 00:13:00,021
And he had an amazing ear for
the accurate representation
263
00:13:00,021 --> 00:13:02,821
And he had an amazing ear for
the accurate representation
264
00:13:02,821 --> 00:13:08,361
of the speech of people of that
class and that time and place.
265
00:13:08,361 --> 00:13:12,401
So in the case of
Ray Carver, yes, I
266
00:13:12,401 --> 00:13:15,401
think his characters speak
as they would if they
267
00:13:15,401 --> 00:13:16,601
were in the room with you.
268
00:13:16,601 --> 00:13:20,441
In the case of
other writers, no.
269
00:13:20,441 --> 00:13:22,911
Writers develop
conventions of speech.
270
00:13:22,911 --> 00:13:25,861
If you read the great American
novelist Don DeLillo--
271
00:13:25,861 --> 00:13:27,611
I think maybe Don
DeLillo may be, I think,
272
00:13:27,611 --> 00:13:29,411
the greatest living
American novelist.
273
00:13:29,411 --> 00:13:30,021
All the characters speak
in exactly the same way.
274
00:13:30,021 --> 00:13:33,411
All the characters speak
in exactly the same way.
275
00:13:33,411 --> 00:13:37,101
All the characters have
exactly the same tone of voice.
276
00:13:37,101 --> 00:13:39,441
And that tone of
voice is deliberately
277
00:13:39,441 --> 00:13:42,141
flattened, unemotional.
278
00:13:42,141 --> 00:13:44,991
It's quite clear that he's
doing that on purpose,
279
00:13:44,991 --> 00:13:48,821
that he's trying to create
a world in which there
280
00:13:48,821 --> 00:13:51,851
is very little affect.
281
00:13:51,851 --> 00:13:54,281
The people's ability to
emotionally communicate
282
00:13:54,281 --> 00:13:58,281
with each other is withdrawn.
283
00:13:58,281 --> 00:14:00,021
People speak in
this very flat way.
284
00:14:00,021 --> 00:14:00,801
People speak in
this very flat way.
285
00:14:00,801 --> 00:14:02,964
So in the case of
DeLillo's characters,
286
00:14:02,964 --> 00:14:04,881
no, I don't think people
like that would speak
287
00:14:04,881 --> 00:14:07,251
like that if you met them.
288
00:14:07,251 --> 00:14:13,791
And in other people's work,
writing can be very heightened.
289
00:14:13,791 --> 00:14:17,241
So if we talk about, like,
Alice Walker, Toni Morrison,
290
00:14:17,241 --> 00:14:19,851
they're very influenced also by
a kind of biblical tradition,
291
00:14:19,851 --> 00:14:22,881
almost like Old
Testament, almost
292
00:14:22,881 --> 00:14:30,021
like sermons, given a kind
of poetic heightening.
293
00:14:30,021 --> 00:14:31,581
like sermons, given a kind
of poetic heightening.
294
00:14:31,581 --> 00:14:33,411
Again, yeah, people
don't talk like that.
295
00:14:33,411 --> 00:14:36,231
But you believe it
because it comes out
296
00:14:36,231 --> 00:14:43,611
of a tradition of speech
which has to do with church
297
00:14:43,611 --> 00:14:46,541
and with all kinds of elements
which come from that culture.
298
00:14:46,541 --> 00:14:48,946
[MUSIC PLAYING]
299
00:14:52,801 --> 00:14:54,411
Just as an exercise,
try and write
300
00:14:54,411 --> 00:14:57,501
a scene in which you
don't say who's talking.
301
00:14:57,501 --> 00:14:58,521
And show it to somebody.
302
00:14:58,521 --> 00:15:00,021
And see if they can
distinguish the characters,
303
00:15:00,021 --> 00:15:00,721
And see if they can
distinguish the characters,
304
00:15:00,721 --> 00:15:02,304
even if the characters
are just called
305
00:15:02,304 --> 00:15:06,081
A, B, and C. See
if somebody can say
306
00:15:06,081 --> 00:15:07,791
who's talking at which moment.
307
00:15:07,791 --> 00:15:12,531
If you've really understood
how they each speak,
308
00:15:12,531 --> 00:15:17,571
then the reader will know who's
talking without your telling
309
00:15:17,571 --> 00:15:23,631
them because only that
character would speak like that,
310
00:15:23,631 --> 00:15:26,751
and only this character
would speak like this.
311
00:15:26,751 --> 00:15:30,021
And it can be, for example,
that one character speaks
312
00:15:30,021 --> 00:15:32,141
And it can be, for example,
that one character speaks
313
00:15:32,141 --> 00:15:36,621
in a more didactic way, is
always telling you what to do
314
00:15:36,621 --> 00:15:38,411
and what they think
and why you're wrong
315
00:15:38,411 --> 00:15:39,461
and why you're right.
316
00:15:39,461 --> 00:15:44,231
And another character might
be more timid in the way
317
00:15:44,231 --> 00:15:45,191
that they speak.
318
00:15:45,191 --> 00:15:48,071
It's a craft skill.
319
00:15:48,071 --> 00:15:50,561
And it's something
you can polish
320
00:15:50,561 --> 00:15:55,571
and you can get better at
because it will help you.
321
00:15:55,571 --> 00:15:59,291
Differentiation is
what it's called.
322
00:15:59,291 --> 00:16:00,021
If you could properly
differentiate
323
00:16:00,021 --> 00:16:02,441
If you could properly
differentiate
324
00:16:02,441 --> 00:16:06,581
the way in which each character
acts, speaks, behaves,
325
00:16:06,581 --> 00:16:09,821
then they exist on the
page without you having
326
00:16:09,821 --> 00:16:11,571
to spell it out all the time.
327
00:16:11,571 --> 00:16:14,801
And so it's worth
practicing differentiation.
328
00:16:14,801 --> 00:16:17,551
[MUSIC PLAYING]
25749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.