All language subtitles for Masterclass N. K. Jemisin Teaches Fantasy and Science Fiction Writing - 06.Worldbuilding Inventing Science And Magic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:03,808 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:03,808 --> 00:00:05,391 N. K. JEMISIN: The truth of the matter 3 00:00:05,391 --> 00:00:09,861 though is that what the audience believes is what matters. 4 00:00:09,861 --> 00:00:11,061 It's not our world. 5 00:00:11,061 --> 00:00:12,261 It's not our reality. 6 00:00:12,261 --> 00:00:14,069 It's not our time. 7 00:00:14,069 --> 00:00:16,611 And there's a lot of different ways that you can convey that. 8 00:00:31,479 --> 00:00:33,021 There's a common perception out there 9 00:00:33,021 --> 00:00:37,731 that science fiction is purely science 10 00:00:37,731 --> 00:00:41,493 and that fantasy is purely magic and historical. 11 00:00:41,493 --> 00:00:42,951 The truth of the matter, though, is 12 00:00:42,951 --> 00:00:47,421 that what the audience believes is what matters. 13 00:00:47,421 --> 00:00:51,411 And the audience's range of what they're 14 00:00:51,411 --> 00:00:56,664 willing to accept in each area is not as discrete as that. 15 00:00:56,664 --> 00:00:58,581 You know, at the end of the day, it's all just 16 00:00:58,581 --> 00:00:59,871 sort of speculative stuff. 17 00:00:59,871 --> 00:01:00,981 It's not our world. 18 00:01:00,981 --> 00:01:02,181 It's not our reality. 19 00:01:02,181 --> 00:01:04,671 It's not our time. 20 00:01:04,671 --> 00:01:07,251 And there's a lot of different ways that you can convey that. 21 00:01:07,251 --> 00:01:10,251 You aren't stuck in the past when you're writing fantasy. 22 00:01:10,251 --> 00:01:12,321 You can write fantasy set in the future. 23 00:01:12,321 --> 00:01:14,571 You aren't stuck in space when you're 24 00:01:14,571 --> 00:01:16,383 writing about science fiction. 25 00:01:16,383 --> 00:01:17,841 You can write it in the modern day. 26 00:01:17,841 --> 00:01:20,781 You can write it in the past. 27 00:01:20,781 --> 00:01:24,051 And a lot of the things that we traditionally 28 00:01:24,051 --> 00:01:27,561 think of as science fiction are actually 29 00:01:27,561 --> 00:01:32,011 fantasy when you kind of dig a little bit past the surface. 30 00:01:32,011 --> 00:01:35,091 So for example, "Star Wars." 31 00:01:35,091 --> 00:01:36,561 You know, what's the Force? 32 00:01:36,561 --> 00:01:37,251 Well. 33 00:01:37,251 --> 00:01:39,891 I mean, there's lots of incredibly detailed 34 00:01:39,891 --> 00:01:42,861 explanations and midi-chlorians, yada, yada, yada. 35 00:01:42,861 --> 00:01:44,611 But, you know, at the end of the day, 36 00:01:44,611 --> 00:01:46,701 it's a person reaching out their hand 37 00:01:46,701 --> 00:01:49,641 and making things happen with their mind. 38 00:01:49,641 --> 00:01:52,611 You can call that psionic or psychic power. 39 00:01:52,611 --> 00:01:55,131 That's something that happened a lot in science fiction. 40 00:01:55,131 --> 00:01:57,501 Or you can call it magic. 41 00:01:57,501 --> 00:01:58,411 It's space magic. 42 00:02:01,701 --> 00:02:04,611 And people are willing to accept that this 43 00:02:04,611 --> 00:02:08,391 is space magic as long as you don't call it space magic. 44 00:02:08,391 --> 00:02:09,560 You can call it the Force. 45 00:02:09,560 --> 00:02:10,881 You call it midi-chlorians. 46 00:02:10,881 --> 00:02:13,911 You call it psychic power or something like that. 47 00:02:13,911 --> 00:02:17,541 But it's a cosmetic nod to the fact 48 00:02:17,541 --> 00:02:21,891 that this is science fiction so we can't call it magic. 49 00:02:21,891 --> 00:02:26,931 But I don't feel like that constraint is something 50 00:02:26,931 --> 00:02:32,151 that the writer should feel held to. 51 00:02:32,151 --> 00:02:35,871 The writer is the one who sells the plausibility 52 00:02:35,871 --> 00:02:39,141 of whatever imaginary thing that they're trying to convey. 53 00:02:39,141 --> 00:02:41,841 The writer is the one who conveys 54 00:02:41,841 --> 00:02:45,571 the feeling, or the meaning, or the depth of that. 55 00:02:45,571 --> 00:02:49,491 So if you're trying to sell your readers on magic that 56 00:02:49,491 --> 00:02:51,051 is indistinguishable from science, 57 00:02:51,051 --> 00:02:53,961 then you need to treat your magic like science. 58 00:02:53,961 --> 00:02:56,871 You have to talk about it having replicable effects, 59 00:02:56,871 --> 00:03:00,141 being measurable, things like that. 60 00:03:00,141 --> 00:03:05,341 Personally, I have a kind of general distaste for that. 61 00:03:05,341 --> 00:03:09,621 A lot of fantasy readers and a lot of fantasy fans 62 00:03:09,621 --> 00:03:11,511 have kind of been trained over the years 63 00:03:11,511 --> 00:03:15,231 by like D&D and other tabletop role playing 64 00:03:15,231 --> 00:03:18,261 games that magic and all of these other things 65 00:03:18,261 --> 00:03:22,281 can be systematized, can be treated like just 66 00:03:22,281 --> 00:03:24,051 a standard thing that happens. 67 00:03:24,051 --> 00:03:25,761 You lose your hit points. 68 00:03:25,761 --> 00:03:28,281 You move on. 69 00:03:28,281 --> 00:03:31,761 Magic I feel should be a little more imaginary and a little 70 00:03:31,761 --> 00:03:34,101 more numinous than that. 71 00:03:34,101 --> 00:03:36,381 And you can take it in a lot of different directions 72 00:03:36,381 --> 00:03:40,551 if you don't feel constrained by the rules of some game system. 73 00:03:40,551 --> 00:03:44,571 So this is why with "The Fifth Season" 74 00:03:44,571 --> 00:03:46,491 and the whole "Broken Earth" trilogy, 75 00:03:46,491 --> 00:03:50,271 I actually spent a while playing with the idea of magic 76 00:03:50,271 --> 00:03:55,131 versus science and how much magic 77 00:03:55,131 --> 00:04:00,121 can be treated like science before it is a science. 78 00:04:00,121 --> 00:04:05,811 There are two pretty well known advances in science fiction. 79 00:04:05,811 --> 00:04:08,421 There's Clarke's law, Arthur C. Clarke, 80 00:04:08,421 --> 00:04:11,511 which is that any science which is sufficiently advanced 81 00:04:11,511 --> 00:04:14,181 is indistinguishable from magic. 82 00:04:14,181 --> 00:04:18,201 Well, a corollary to that law is that any magic which 83 00:04:18,201 --> 00:04:23,301 is sufficiently systematized is indistinguishable from science. 84 00:04:23,301 --> 00:04:27,381 And I just decided to play with that throughout the series. 85 00:04:27,381 --> 00:04:30,891 We've got the orogenes whose power is clearly not 86 00:04:30,891 --> 00:04:32,451 scientific. 87 00:04:32,451 --> 00:04:33,961 Can't measure it. 88 00:04:33,961 --> 00:04:36,891 They don't understand fully how it works. 89 00:04:36,891 --> 00:04:40,431 They're able to sort of raise a hand 90 00:04:40,431 --> 00:04:41,811 and concentrate really hard. 91 00:04:41,811 --> 00:04:45,171 And they cause things to happen miles away. 92 00:04:45,171 --> 00:04:49,821 But at the-- this is a spoiler. 93 00:04:49,821 --> 00:04:51,411 But partway through the second book, 94 00:04:51,411 --> 00:04:55,701 I decided to just arbitrarily call that magic. 95 00:04:55,701 --> 00:04:59,751 And then we go on to see that there's a society that 96 00:04:59,751 --> 00:05:01,041 happens in the third book. 97 00:05:01,041 --> 00:05:03,621 There's a society that actually built itself 98 00:05:03,621 --> 00:05:07,131 on the science of this magic. 99 00:05:07,131 --> 00:05:09,051 So you know, I just don't see a lot 100 00:05:09,051 --> 00:05:10,711 of distinction between the two. 101 00:05:10,711 --> 00:05:12,831 There are conventions which you probably 102 00:05:12,831 --> 00:05:16,371 want to adhere to if you want to keep your audience entertained 103 00:05:16,371 --> 00:05:18,196 and satisfied. 104 00:05:18,196 --> 00:05:19,821 But you can play with those conventions 105 00:05:19,821 --> 00:05:21,921 if you've got the skill to do so. 106 00:05:21,921 --> 00:05:26,459 And how well your audience accepts that is up to you. 107 00:05:26,459 --> 00:05:28,251 There are ways that you can help the reader 108 00:05:28,251 --> 00:05:30,951 through their learning curve. 109 00:05:30,951 --> 00:05:34,791 And one of those methods is just simply repeating 110 00:05:34,791 --> 00:05:37,461 again and again the unusual elements of your world 111 00:05:37,461 --> 00:05:41,271 and explaining more than once the unusual elements 112 00:05:41,271 --> 00:05:42,081 of your world. 113 00:05:42,081 --> 00:05:43,791 You have to be a little careful with that 114 00:05:43,791 --> 00:05:47,721 because some people learn more quickly than others. 115 00:05:47,721 --> 00:05:52,831 And the first or second time that you explain, for example, 116 00:05:52,831 --> 00:05:54,891 that you've got a magic ring that 117 00:05:54,891 --> 00:06:00,153 contains the soul of the dark lord or whatever, 118 00:06:00,153 --> 00:06:01,611 the first time that you explain it, 119 00:06:01,611 --> 00:06:02,936 that sinks in for some people. 120 00:06:02,936 --> 00:06:04,311 But then for other people, you've 121 00:06:04,311 --> 00:06:05,894 got to hit it two or three more times. 122 00:06:11,791 --> 00:06:14,371 At the end of the day, your job is 123 00:06:14,371 --> 00:06:16,711 to write fiction, not another textbook. 124 00:06:16,711 --> 00:06:21,691 So you don't need to go and give yourself a PhD 125 00:06:21,691 --> 00:06:25,561 to plausibly depict this stuff. 126 00:06:25,561 --> 00:06:29,731 But plausibility has a kind of wide range. 127 00:06:29,731 --> 00:06:33,961 Of course, if you do have actual scientists read your work, 128 00:06:33,961 --> 00:06:36,421 they're going to react badly to anything 129 00:06:36,421 --> 00:06:37,841 that you get really wrong. 130 00:06:37,841 --> 00:06:40,021 And I do think it's important to try and make sure 131 00:06:40,021 --> 00:06:42,631 that you get the basics right. 132 00:06:42,631 --> 00:06:47,071 A lot of people learn about the world 133 00:06:47,071 --> 00:06:50,011 and learn about science from fiction. 134 00:06:50,011 --> 00:06:52,171 And you know, in fact, at one point 135 00:06:52,171 --> 00:06:56,941 I ended up attending a workshop sponsored by NASA called Launch 136 00:06:56,941 --> 00:07:04,021 Pad that exists because science fiction writers historically 137 00:07:04,021 --> 00:07:07,031 had been getting some basic facts of science wrong. 138 00:07:07,031 --> 00:07:08,761 And because of that, the American public 139 00:07:08,761 --> 00:07:11,981 was getting basic facts of science wrong. 140 00:07:11,981 --> 00:07:17,071 And so the idea is that if your influencers and so forth 141 00:07:17,071 --> 00:07:19,141 actually kind of know what they're talking about, 142 00:07:19,141 --> 00:07:20,581 then other people will too. 143 00:07:20,581 --> 00:07:23,341 But the goal is plausibility. 144 00:07:23,341 --> 00:07:25,021 You want to make sure that you've 145 00:07:25,021 --> 00:07:26,701 gotten enough of the basics right 146 00:07:26,701 --> 00:07:29,041 that you're not kind of doing anything really 147 00:07:29,041 --> 00:07:31,224 horribly, egregiously wrong. 148 00:07:31,224 --> 00:07:33,391 But you don't need to get bogged down in the details 149 00:07:33,391 --> 00:07:34,861 and the minutia. 150 00:07:34,861 --> 00:07:37,381 And you also need to stay true to your world. 151 00:07:37,381 --> 00:07:43,711 So for example, with the "Broken Earth" books, I like volcanoes. 152 00:07:43,711 --> 00:07:45,541 I like rocks. 153 00:07:45,541 --> 00:07:48,391 But I am not a geophysicist. 154 00:07:48,391 --> 00:07:53,131 So what I did in order to research and to prepare 155 00:07:53,131 --> 00:07:57,031 for writing that book was I ended up sort of following 156 00:07:57,031 --> 00:07:59,551 some geophysicist on the internet, 157 00:07:59,551 --> 00:08:01,771 joined a couple of message boards, 158 00:08:01,771 --> 00:08:06,101 followed some interesting accounts on Twitter. 159 00:08:06,101 --> 00:08:10,231 I, at one point, sat down and had 160 00:08:10,231 --> 00:08:15,001 coffee with a friend of mine's partner who was a geophysicist. 161 00:08:15,001 --> 00:08:20,881 And then I ran the story past a number of other writers 162 00:08:20,881 --> 00:08:23,761 that I know who have varying degrees of scientific knowledge 163 00:08:23,761 --> 00:08:29,341 and asked them if it sort of passed the smell test there. 164 00:08:29,341 --> 00:08:32,611 And that was a few months of research 165 00:08:32,611 --> 00:08:37,981 that was me reading books and spitting back 166 00:08:37,981 --> 00:08:39,450 what I could from that. 167 00:08:39,450 --> 00:08:41,611 But that's not what fiction is about. 168 00:08:41,611 --> 00:08:45,091 At the end of the day, fiction is about making it feel right. 169 00:08:45,091 --> 00:08:47,611 So in addition to all this other research that I did, 170 00:08:47,611 --> 00:08:50,251 I also traveled to Hawaii, because I 171 00:08:50,251 --> 00:08:52,741 needed to know what a volcano smelled like. 172 00:08:52,741 --> 00:08:56,011 I needed to know what lava looked like, and felt like, 173 00:08:56,011 --> 00:08:57,001 and smelled like. 174 00:08:57,001 --> 00:08:59,491 And there's a limit to that too, because there's 175 00:08:59,491 --> 00:09:01,181 different kinds of lavas and so forth. 176 00:09:01,181 --> 00:09:05,071 But I did hike across the Kilauea Iki, 177 00:09:05,071 --> 00:09:09,181 which is a 50-year-old crater from one of the last times 178 00:09:09,181 --> 00:09:11,741 that that particular part of Kilauea erupted. 179 00:09:11,741 --> 00:09:13,441 It's still hot. 180 00:09:13,441 --> 00:09:16,291 It's not still boiling, but it's still warm. 181 00:09:16,291 --> 00:09:18,901 So I looked at a barren landscape. 182 00:09:18,901 --> 00:09:22,801 I touched ash and felt it and felt the grit of it 183 00:09:22,801 --> 00:09:24,331 between my fingers. 184 00:09:24,331 --> 00:09:25,801 I smelled sulfur. 185 00:09:25,801 --> 00:09:29,261 You can't do too much of that because it's toxic. 186 00:09:29,261 --> 00:09:35,231 But I smelled what a sulfurous draft of gas kind of smells 187 00:09:35,231 --> 00:09:35,731 like. 188 00:09:35,731 --> 00:09:37,981 And then I was able to describe these things, 189 00:09:37,981 --> 00:09:40,111 because this is what fiction is really about 190 00:09:40,111 --> 00:09:44,441 is helping your reader live and immerse in that experience. 191 00:09:44,441 --> 00:09:50,821 So I was able to reproduce the sensation of grit or feeling 192 00:09:50,821 --> 00:09:53,851 grit touch your face and things like that. 193 00:09:53,851 --> 00:09:57,871 So it was less important, in some ways, 194 00:09:57,871 --> 00:10:02,731 for me to get the science right than it was for me to get 195 00:10:02,731 --> 00:10:04,864 those small details right. 196 00:10:04,864 --> 00:10:06,781 But I tried to get the science right too, just 197 00:10:06,781 --> 00:10:08,292 because I'm a perfectionist. 198 00:10:14,191 --> 00:10:19,231 I'm going to read a section from "The Fifth Season," chapter 199 00:10:19,231 --> 00:10:25,021 20, Syenite Stretched and Snapped Back, 200 00:10:25,021 --> 00:10:28,501 from page 363 of this version, but there's 201 00:10:28,501 --> 00:10:30,221 lots of versions out there. 202 00:10:30,221 --> 00:10:32,051 "It's an unspoken thing between them. 203 00:10:32,051 --> 00:10:33,991 But Syenite's not stupid. 204 00:10:33,991 --> 00:10:35,881 There are a lot of things a skilled raga can 205 00:10:35,881 --> 00:10:39,841 do to help on the kinds of sorties Innon's crew makes. 206 00:10:39,841 --> 00:10:41,371 Not starting shakes or blows. 207 00:10:41,371 --> 00:10:43,471 She won't and he'd never ask it. 208 00:10:43,471 --> 00:10:45,578 But it is a simple thing to draw enough strength 209 00:10:45,578 --> 00:10:47,911 from the ambient to lower the temperature at the water's 210 00:10:47,911 --> 00:10:50,581 surface and thus cloak the ship in fog 211 00:10:50,581 --> 00:10:52,921 to hide its approach or retreat." 212 00:10:52,921 --> 00:10:56,041 You know, I grew up in the South where 213 00:10:56,041 --> 00:11:00,121 we had fog all the time on cool days 214 00:11:00,121 --> 00:11:02,461 because there was moisture on the ground 215 00:11:02,461 --> 00:11:03,691 and the air was cooler. 216 00:11:03,691 --> 00:11:07,321 And whenever the water vapor evaporated, 217 00:11:07,321 --> 00:11:09,001 it just kind of hung in the air, visible 218 00:11:09,001 --> 00:11:10,531 like a cloud on the ground. 219 00:11:10,531 --> 00:11:13,831 Anybody that lives in a place that gets lots of fog 220 00:11:13,831 --> 00:11:15,751 understands what creates fog. 221 00:11:15,751 --> 00:11:19,321 So you just need to kind of draw on that 222 00:11:19,321 --> 00:11:23,911 or make it clear that that's the principle that's at work here. 223 00:11:23,911 --> 00:11:25,811 She's not pulling fog out of nowhere. 224 00:11:25,811 --> 00:11:30,631 She's using a very familiar kind of environmental change 225 00:11:30,631 --> 00:11:33,121 to create it. 226 00:11:33,121 --> 00:11:36,391 People are aware of animals reacting 227 00:11:36,391 --> 00:11:40,261 to earthquakes or to any kind of seismic vibrations 228 00:11:40,261 --> 00:11:43,141 before human beings do. 229 00:11:43,141 --> 00:11:45,811 I grew up in a place without earthquakes. 230 00:11:45,811 --> 00:11:47,911 I've only felt an earthquake once in my life. 231 00:11:47,911 --> 00:11:50,231 I don't know a whole lot about them. 232 00:11:50,231 --> 00:11:52,381 But I knew that from reading lots of books, 233 00:11:52,381 --> 00:11:56,401 or watching TV shows or movies in which the dog suddenly 234 00:11:56,401 --> 00:11:59,671 starts barking and then there's an earthquake. 235 00:11:59,671 --> 00:12:02,731 Now when you're using knowledge that's 236 00:12:02,731 --> 00:12:05,161 gained from movies or TV, you have 237 00:12:05,161 --> 00:12:06,901 to make sure that that's right. 238 00:12:06,901 --> 00:12:09,571 So it was important to research that and make sure 239 00:12:09,571 --> 00:12:14,401 that animals did react more quickly to seismic vibrations, 240 00:12:14,401 --> 00:12:14,941 but they do. 241 00:12:21,241 --> 00:12:24,201 So now I'm going to read from chapter 5, which is actually 242 00:12:24,201 --> 00:12:26,091 the first point in "The Fifth Season" 243 00:12:26,091 --> 00:12:29,571 where I actually explain how orogeny works. 244 00:12:29,571 --> 00:12:32,901 Now at this point in the novel, you've actually 245 00:12:32,901 --> 00:12:35,241 seen how orogeny works. 246 00:12:35,241 --> 00:12:40,791 Essun has reacted very badly to people in her home 247 00:12:40,791 --> 00:12:43,161 village trying to kill her. 248 00:12:43,161 --> 00:12:46,971 And she tried to kill them back, except that they used a bow 249 00:12:46,971 --> 00:12:49,701 and arrow and she used orogeny. 250 00:12:49,701 --> 00:12:54,351 So you've already seen the terrible effects of orogeny. 251 00:12:54,351 --> 00:12:59,061 You've seen that she's killed several people fairly quickly. 252 00:12:59,061 --> 00:13:01,341 And in that narrative passage, she 253 00:13:01,341 --> 00:13:04,163 describes having destroyed the aquifer of the town 254 00:13:04,163 --> 00:13:05,871 so that they're going to run out of water 255 00:13:05,871 --> 00:13:09,234 and eventually that town will probably die as a result. 256 00:13:09,234 --> 00:13:11,151 But here is the first place where she actually 257 00:13:11,151 --> 00:13:13,841 explains some of that. 258 00:13:13,841 --> 00:13:15,391 "You're so tired. 259 00:13:15,391 --> 00:13:18,621 It takes a lot out of you killing so many people. 260 00:13:18,621 --> 00:13:20,261 Worse, because you didn't do nearly 261 00:13:20,261 --> 00:13:23,441 as much as you could have done once you got all worked up. 262 00:13:23,441 --> 00:13:25,721 Orogeny is a strange equation. 263 00:13:25,721 --> 00:13:28,751 Take movement, and warmth, and life from your surroundings, 264 00:13:28,751 --> 00:13:31,091 amplify it by some indefinable process 265 00:13:31,091 --> 00:13:35,291 of concentration or catalysis or semi-predictable chants. 266 00:13:35,291 --> 00:13:38,561 Push movement, and warmth, and death from the earth. 267 00:13:38,561 --> 00:13:40,601 Power in, power out. 268 00:13:40,601 --> 00:13:44,201 To keep the power in though, to not turn the valley's aquifer 269 00:13:44,201 --> 00:13:47,111 into a geyser or shatter the ground into rubble, 270 00:13:47,111 --> 00:13:48,941 takes an effort that makes your teeth 271 00:13:48,941 --> 00:13:51,341 and the backs of your eyes ache. 272 00:13:51,341 --> 00:13:53,201 You walked a long time to try to burn off 273 00:13:53,201 --> 00:13:56,501 some of what you took in but it still brims under your skin 274 00:13:56,501 --> 00:13:59,501 even as your body grows weary and your feet hurt. 275 00:13:59,501 --> 00:14:02,171 You are a weapon meant to move mountains. 276 00:14:02,171 --> 00:14:04,841 A mere walk can't take that out of you." 277 00:14:04,841 --> 00:14:09,161 So orogeny was intended to be my way 278 00:14:09,161 --> 00:14:13,901 of playing with the expectation in fantasy that magic has 279 00:14:13,901 --> 00:14:16,091 to have rules. 280 00:14:16,091 --> 00:14:20,321 You know, it's obviously a pretty straightforward power. 281 00:14:20,321 --> 00:14:22,301 You can move mountains. 282 00:14:22,301 --> 00:14:26,591 You can do things with seismic energy. 283 00:14:26,591 --> 00:14:29,861 Those things range pretty widely and are actually 284 00:14:29,861 --> 00:14:31,571 pretty versatile. 285 00:14:31,571 --> 00:14:33,401 And there's something thermodynamic 286 00:14:33,401 --> 00:14:36,521 going on which you can see from the effect. 287 00:14:36,521 --> 00:14:39,761 In order to draw in energy, Essun 288 00:14:39,761 --> 00:14:42,911 sucks the heat, and movement, and life out of everything 289 00:14:42,911 --> 00:14:46,221 nearby and kills it. 290 00:14:46,221 --> 00:14:49,061 So I wanted it to be clear that there was some kind of process 291 00:14:49,061 --> 00:14:50,951 going on, obviously some movement 292 00:14:50,951 --> 00:14:53,291 of thermodynamic energy, but what is it? 293 00:14:53,291 --> 00:14:55,871 And how the heck does that turn into moving a mountain? 294 00:14:55,871 --> 00:14:56,771 We don't know. 295 00:14:56,771 --> 00:14:58,001 She doesn't know. 296 00:14:58,001 --> 00:14:59,831 There's never going to be an explanation. 297 00:14:59,831 --> 00:15:01,241 It's a fantasy novel. 298 00:15:01,241 --> 00:15:04,121 Readers will see on the spine that it's a fantasy novel. 299 00:15:04,121 --> 00:15:07,241 So they go into it expecting magic. 300 00:15:07,241 --> 00:15:11,571 And they go into it expecting a magic system. 301 00:15:11,571 --> 00:15:14,571 So in fantasy and science fiction, 302 00:15:14,571 --> 00:15:18,261 there are many ways to depict how magic systems work. 303 00:15:18,261 --> 00:15:20,681 But people want to know what the rules are. 304 00:15:20,681 --> 00:15:22,191 How does it work? 305 00:15:22,191 --> 00:15:24,191 What are the limitations? 306 00:15:24,191 --> 00:15:27,401 What's the damage and so on? 307 00:15:27,401 --> 00:15:30,491 And I wanted to establish in this passage pretty clearly 308 00:15:30,491 --> 00:15:35,231 that it's not 100% known in this case, 309 00:15:35,231 --> 00:15:38,561 that a lot of what Essun does is pure instinct. 310 00:15:38,561 --> 00:15:42,611 She has had really extensive training. 311 00:15:42,611 --> 00:15:45,311 And it kind of is implicit in the way 312 00:15:45,311 --> 00:15:47,591 that she describes all of this. 313 00:15:47,591 --> 00:15:49,971 She understands the basics of it. 314 00:15:49,971 --> 00:15:52,541 But there's some pieces of this magic system that 315 00:15:52,541 --> 00:15:55,331 don't have any logic to them, don't have anything 316 00:15:55,331 --> 00:15:58,841 that is explanatory to them. 317 00:15:58,841 --> 00:16:01,241 And I wanted to introduce the idea right here that this 318 00:16:01,241 --> 00:16:02,771 is a magic system that we're never 319 00:16:02,771 --> 00:16:07,211 going to really be able to fully explain, because it's magic. 320 00:16:07,211 --> 00:16:09,101 And that's the whole point. 321 00:16:09,101 --> 00:16:13,121 If it were easy to explain, predictable, measurable, it 322 00:16:13,121 --> 00:16:14,441 would be science. 323 00:16:14,441 --> 00:16:16,561 And that's really it. 24730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.