Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,832
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:14,070 --> 00:00:17,970
The units of language are
words, phrases, sentences,
3
00:00:17,970 --> 00:00:19,540
paragraphs, et cetera.
4
00:00:19,540 --> 00:00:24,740
But at the micro level,
they are letters and sounds.
5
00:00:24,740 --> 00:00:30,000
And part of a texture is
how those words sound.
6
00:00:30,000 --> 00:00:32,720
And part of a texture is
how those words sound.
7
00:00:32,720 --> 00:00:34,640
I think it was Robert
Graves who used
8
00:00:34,640 --> 00:00:39,290
to say that he had an exercise
called "getting the geese out,"
9
00:00:39,290 --> 00:00:45,020
which was going through his
text and removing Ses that
10
00:00:45,020 --> 00:00:47,000
were making a hissing sound.
11
00:00:47,000 --> 00:00:50,395
That's why he said
getting the geese out.
12
00:00:50,395 --> 00:00:55,790
And for that, it's very
useful to read your text out
13
00:00:55,790 --> 00:01:00,000
loud to see how it
sounds, because a text
14
00:01:00,000 --> 00:01:01,610
loud to see how it
sounds, because a text
15
00:01:01,610 --> 00:01:04,970
is a score for voice.
16
00:01:04,970 --> 00:01:08,000
And if you're writing
something that comes out
17
00:01:08,000 --> 00:01:16,480
sounding like simple Simon stuck
a seashell on the seashore,
18
00:01:16,480 --> 00:01:21,230
there just may be too much of
that S and "sh" kind of sound.
19
00:01:21,230 --> 00:01:29,780
The same goes for sounds like
P if there's too much popping.
20
00:01:29,780 --> 00:01:30,000
If there's too
much of one letter,
21
00:01:30,000 --> 00:01:33,680
If there's too
much of one letter,
22
00:01:33,680 --> 00:01:38,550
people will think you're doing
it on purpose for a reason.
23
00:01:38,550 --> 00:01:43,220
So if there's too much what
we call "onomatopoeia,"
24
00:01:43,220 --> 00:01:46,040
words that sound like the
thing they're describing--
25
00:01:46,040 --> 00:01:51,170
Tennyson's line, the
murmuring of innumerable bees.
26
00:01:51,170 --> 00:01:53,750
He does that on purpose
to sound like bees.
27
00:01:53,750 --> 00:01:59,950
So if you're going to
have repeated sounds,
28
00:01:59,950 --> 00:02:00,000
make sure you're
doing it on purpose.
29
00:02:00,000 --> 00:02:02,710
make sure you're
doing it on purpose.
30
00:02:02,710 --> 00:02:04,720
And similarly, if
you're slipping
31
00:02:04,720 --> 00:02:07,990
into iambic pentameter,
which people often do,
32
00:02:07,990 --> 00:02:11,690
you ought to be
able to hear that.
33
00:02:11,690 --> 00:02:14,280
Are you intending it or not?
34
00:02:14,280 --> 00:02:16,760
So that's the basic
thing about texture.
35
00:02:16,760 --> 00:02:18,770
How does it sound?
36
00:02:18,770 --> 00:02:21,420
How does it sound when
you read it out loud?
37
00:02:21,420 --> 00:02:24,210
[MUSIC PLAYING]
38
00:02:27,940 --> 00:02:30,000
So at the extremes, you
could say that there
39
00:02:30,000 --> 00:02:31,060
So at the extremes, you
could say that there
40
00:02:31,060 --> 00:02:34,180
are two kinds of style.
41
00:02:34,180 --> 00:02:39,490
One is plainsong, in which the
sentences are fairly short.
42
00:02:39,490 --> 00:02:41,855
They don't have a lot of
adjectives and adverbs.
43
00:02:41,855 --> 00:02:46,280
They're fairly blunt
and straightforward.
44
00:02:46,280 --> 00:02:49,360
The other you could call
Baroque, in which the language
45
00:02:49,360 --> 00:02:51,130
is very ornamented.
46
00:02:51,130 --> 00:02:53,460
So it could have a lot
of subordinate clauses.
47
00:02:53,460 --> 00:02:56,300
It can have a lot of
adjectives and adverbs.
48
00:02:56,300 --> 00:03:00,000
It could have a kind of
pile on of detail, a pile
49
00:03:00,000 --> 00:03:00,400
It could have a kind of
pile on of detail, a pile
50
00:03:00,400 --> 00:03:02,380
on of syllables.
51
00:03:02,380 --> 00:03:08,470
And most people are
somewhere in between there.
52
00:03:08,470 --> 00:03:11,050
Things got a lot more
plainsong with the advent
53
00:03:11,050 --> 00:03:15,550
of writers like Hemingway
and Graham Greene.
54
00:03:15,550 --> 00:03:19,000
But then they got more Baroque
with the advent of writers
55
00:03:19,000 --> 00:03:23,830
like Angela Carter, who
is very Baroque indeed.
56
00:03:23,830 --> 00:03:25,480
There is no one good style.
57
00:03:28,040 --> 00:03:30,000
Some people have styles
that they prefer.
58
00:03:30,000 --> 00:03:31,490
Some people have styles
that they prefer.
59
00:03:31,490 --> 00:03:35,950
So it is a question of what
you're using your language for,
60
00:03:35,950 --> 00:03:37,290
what sort of--
61
00:03:37,290 --> 00:03:40,830
let us say, what sort of
spell you're trying to cast
62
00:03:40,830 --> 00:03:46,360
or what kind of illusion
you're trying to practice.
63
00:03:46,360 --> 00:03:49,162
[MUSIC PLAYING]
64
00:03:52,900 --> 00:03:55,460
Let's do Baroque first.
65
00:03:55,460 --> 00:03:58,610
Charles Dickens is a
very Baroque writer.
66
00:03:58,610 --> 00:04:00,000
He piles on the detail.
67
00:04:00,000 --> 00:04:00,140
He piles on the detail.
68
00:04:00,140 --> 00:04:02,570
He piles on the adjectives.
69
00:04:02,570 --> 00:04:07,460
He was very fond of the
theater, so he likes to--
70
00:04:07,460 --> 00:04:12,200
if it were theater, you would
say he was hamming it up.
71
00:04:12,200 --> 00:04:17,540
So what could be better than to
start with "A Christmas Carol"
72
00:04:17,540 --> 00:04:20,540
and the description of Scrooge.
73
00:04:20,540 --> 00:04:25,040
"Oh, but he was a tight-fisted,
hand at the grindstone Scrooge.
74
00:04:25,040 --> 00:04:29,460
A squeezing, wrenching,
grasping, scraping, clutching,
75
00:04:29,460 --> 00:04:30,000
covetous, old sinner.
76
00:04:30,000 --> 00:04:31,800
covetous, old sinner.
77
00:04:31,800 --> 00:04:35,130
Hard and sharp as flint
from which no steel had ever
78
00:04:35,130 --> 00:04:37,440
struck out generous fire.
79
00:04:37,440 --> 00:04:42,810
Sacred and self-contained
and solitary as an oyster.
80
00:04:42,810 --> 00:04:46,110
The cold within him
froze his old features,
81
00:04:46,110 --> 00:04:49,440
nipped his pointed nose,
shriveled his cheek,
82
00:04:49,440 --> 00:04:54,180
stiffened his gait, made his
eyes red, his thin lips blue,
83
00:04:54,180 --> 00:04:58,590
and spoke out shrewdly
in his grating voice.
84
00:04:58,590 --> 00:05:00,000
A frosty rime was on his
head and on his eyebrows
85
00:05:00,000 --> 00:05:01,770
A frosty rime was on his
head and on his eyebrows
86
00:05:01,770 --> 00:05:03,600
and his wiry chin.
87
00:05:03,600 --> 00:05:07,410
He carried his own low
temperature always about him.
88
00:05:07,410 --> 00:05:10,080
He iced his office
in the dog days
89
00:05:10,080 --> 00:05:14,950
and didn't thaw it one
degree at Christmas."
90
00:05:14,950 --> 00:05:18,040
And this goes on for
a couple of pages.
91
00:05:18,040 --> 00:05:22,030
So lots of adjectives, lots
of subordinate clauses,
92
00:05:22,030 --> 00:05:25,800
a piling up of detail,
very ornamented.
93
00:05:25,800 --> 00:05:28,686
[MUSIC PLAYING]
94
00:05:32,060 --> 00:05:35,440
In "Gulliver's
Travels," the style
95
00:05:35,440 --> 00:05:40,090
is very plainsong,
although the story itself
96
00:05:40,090 --> 00:05:42,400
is a complete fabrication.
97
00:05:42,400 --> 00:05:46,930
But he uses the plain,
declarative, blunt style
98
00:05:46,930 --> 00:05:48,760
to make you feel
that he's telling you
99
00:05:48,760 --> 00:05:52,510
the truth, the whole truth,
and nothing but the truth.
100
00:05:52,510 --> 00:05:56,860
I'm just being straight with
you here, not exaggerating.
101
00:05:56,860 --> 00:05:57,910
This is where I went.
102
00:05:57,910 --> 00:06:00,000
This is what happened.
103
00:06:00,000 --> 00:06:00,100
This is what happened.
104
00:06:00,100 --> 00:06:03,850
And it's just the
story as it happened.
105
00:06:03,850 --> 00:06:06,250
He does that very well.
106
00:06:06,250 --> 00:06:10,300
"Gulliver's Travels,"
the beginning--
107
00:06:10,300 --> 00:06:13,060
just the facts, ma'am.
108
00:06:13,060 --> 00:06:16,240
"My father had a small
estate in Nottinghamshire.
109
00:06:16,240 --> 00:06:18,790
I was the third of five sons."
110
00:06:18,790 --> 00:06:20,440
period.
111
00:06:20,440 --> 00:06:23,920
"He sent me to Emanuel College
in Cambridge at 14 years old,
112
00:06:23,920 --> 00:06:27,280
where I resided three
years, and applied myself
113
00:06:27,280 --> 00:06:29,530
close to my studies;
but the charge
114
00:06:29,530 --> 00:06:30,000
of maintaining me, although I
had a very scanty allowance,
115
00:06:30,000 --> 00:06:32,770
of maintaining me, although I
had a very scanty allowance,
116
00:06:32,770 --> 00:06:35,110
being too great for
a narrow fortune,
117
00:06:35,110 --> 00:06:39,010
I was bound apprentice to Mr.
James Bates, an eminent surgeon
118
00:06:39,010 --> 00:06:42,970
in London, with whom I
continued four years.
119
00:06:42,970 --> 00:06:46,780
My father now and then sending
me small sums of money,
120
00:06:46,780 --> 00:06:49,660
I laid them out in learning
navigation, and other parts
121
00:06:49,660 --> 00:06:53,140
of the mathematics, useful to
those who intend to travel,
122
00:06:53,140 --> 00:06:55,220
as I always believed
it would be,
123
00:06:55,220 --> 00:06:58,900
some time or other,
my fortune to do.
124
00:06:58,900 --> 00:07:00,000
When I left Mr. Bates, I
went down to my father;
125
00:07:00,000 --> 00:07:02,020
When I left Mr. Bates, I
went down to my father;
126
00:07:02,020 --> 00:07:04,300
where, by the assistance
of him and my uncle
127
00:07:04,300 --> 00:07:06,520
John, and some
other relations, I
128
00:07:06,520 --> 00:07:09,580
got forty pounds, and a
promise of thirty pounds
129
00:07:09,580 --> 00:07:12,610
a year to maintain
me at Leyden; there I
130
00:07:12,610 --> 00:07:15,730
studied physic two
years and seven months,
131
00:07:15,730 --> 00:07:20,160
knowing it would be
useful in long voyages."
132
00:07:20,160 --> 00:07:23,640
Count the numbers in
that first paragraph--
133
00:07:23,640 --> 00:07:24,900
very factual.
134
00:07:24,900 --> 00:07:27,210
He's getting you
to believe that he
135
00:07:27,210 --> 00:07:29,730
is a person of
little imagination,
136
00:07:29,730 --> 00:07:30,000
not prone to exaggeration,
and very particular and exact
137
00:07:30,000 --> 00:07:36,120
not prone to exaggeration,
and very particular and exact
138
00:07:36,120 --> 00:07:38,380
in the way he describes things.
139
00:07:38,380 --> 00:07:43,830
And since he is about to tell
us about very little people,
140
00:07:43,830 --> 00:07:48,270
giants, floating islands,
and talking horses,
141
00:07:48,270 --> 00:07:54,090
that's how he gets us
to go along with him.
142
00:07:54,090 --> 00:07:56,680
So this is not a person
given to exaggeration,
143
00:07:56,680 --> 00:07:57,810
you wouldn't think.
144
00:07:57,810 --> 00:08:00,000
[MUSIC PLAYING]
145
00:08:00,000 --> 00:08:00,660
[MUSIC PLAYING]
146
00:08:03,990 --> 00:08:06,260
Description is
different from style.
147
00:08:06,260 --> 00:08:09,680
Descriptive detail is
different from style.
148
00:08:09,680 --> 00:08:13,340
You can have an ornate
style, which is one thing.
149
00:08:13,340 --> 00:08:17,420
Or you can just have a
lot of concrete objects,
150
00:08:17,420 --> 00:08:22,130
sounds, and smells which
aren't necessarily described
151
00:08:22,130 --> 00:08:23,350
with adjectives.
152
00:08:23,350 --> 00:08:27,080
They're more likely to be nouns.
153
00:08:27,080 --> 00:08:30,000
So detail need not necessarily
be adjectival detail.
154
00:08:30,000 --> 00:08:34,159
So detail need not necessarily
be adjectival detail.
155
00:08:34,159 --> 00:08:39,289
You can say there was a fork, a
spoon, a knife, a plate, a cup,
156
00:08:39,289 --> 00:08:44,900
and a rose in a
small cut glass vase.
157
00:08:44,900 --> 00:08:47,190
There's one adjective
in all of that.
158
00:08:47,190 --> 00:08:48,650
It's small.
159
00:08:48,650 --> 00:08:52,400
In my own work, I
usually subtract.
160
00:08:52,400 --> 00:08:57,350
So I usually pare down somewhat
rather than adding things in.
161
00:08:57,350 --> 00:09:00,000
And you can be
rich in description
162
00:09:00,000 --> 00:09:00,680
And you can be
rich in description
163
00:09:00,680 --> 00:09:02,880
in several different ways.
164
00:09:02,880 --> 00:09:06,870
You can say, the rain
was pouring down.
165
00:09:06,870 --> 00:09:07,970
The night was very dark.
166
00:09:11,210 --> 00:09:14,620
It's very plain, but
it's descriptive.
167
00:09:14,620 --> 00:09:18,120
Or you can say, the rain
was pouring down in buckets.
168
00:09:18,120 --> 00:09:20,900
You would have thought it
was the end of the world.
169
00:09:20,900 --> 00:09:22,750
It was a dark and stormy night.
170
00:09:22,750 --> 00:09:24,940
The gusts were billowing.
171
00:09:24,940 --> 00:09:28,540
The trees were whipping
back and forth in a frenzy.
172
00:09:28,540 --> 00:09:29,500
You can add on.
173
00:09:29,500 --> 00:09:30,000
[MUSIC PLAYING]
174
00:09:30,000 --> 00:09:32,428
[MUSIC PLAYING]
175
00:09:35,850 --> 00:09:38,910
You could try doing the
following experiment.
176
00:09:38,910 --> 00:09:45,420
Pick an event and write that
event in a plainsong way,
177
00:09:45,420 --> 00:09:49,270
and then write the same
event in a Baroque way.
178
00:09:49,270 --> 00:09:50,800
See the difference.
179
00:09:50,800 --> 00:09:53,700
The other thing you
can always try doing
180
00:09:53,700 --> 00:09:58,740
is imitating the style
of another writer
181
00:09:58,740 --> 00:10:00,000
just to see if you can make
yourself sound like Ernest
182
00:10:00,000 --> 00:10:04,230
just to see if you can make
yourself sound like Ernest
183
00:10:04,230 --> 00:10:07,890
Hemingway, if you can make
yourself sound like William
184
00:10:07,890 --> 00:10:12,480
Faulkner, if you can make
yourself sound like Angela
185
00:10:12,480 --> 00:10:14,040
Carter.
186
00:10:14,040 --> 00:10:17,070
And by doing that,
you get an insight
187
00:10:17,070 --> 00:10:23,160
into how they're putting
sentences and words together.
188
00:10:23,160 --> 00:10:27,110
You can do a sampler of styles.
189
00:10:27,110 --> 00:10:30,000
You could try describing, for
instance, this little stapler
190
00:10:30,000 --> 00:10:33,380
You could try describing, for
instance, this little stapler
191
00:10:33,380 --> 00:10:40,020
in both a very plain way and a
very ornamented and Baroque way
192
00:10:40,020 --> 00:10:44,770
just to exercise
your skills out.
14702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.