Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,813
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:14,140 --> 00:00:17,320
"Alias Grace" is based
on a double murder that
3
00:00:17,320 --> 00:00:21,230
took place in 1843
in which the man
4
00:00:21,230 --> 00:00:24,070
servant was hanged for
the murder of his employer
5
00:00:24,070 --> 00:00:25,690
Thomas Kinnear.
6
00:00:25,690 --> 00:00:28,060
The housekeeper
was also murdered
7
00:00:28,060 --> 00:00:30,000
but that murder was never tried.
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,150
but that murder was never tried.
9
00:00:31,150 --> 00:00:33,640
The Maid servant,
Grace Marks, was
10
00:00:33,640 --> 00:00:36,670
condemned as an accessory
in the first murder
11
00:00:36,670 --> 00:00:39,370
although we know she didn't
shoot Thomas Kinnear.
12
00:00:39,370 --> 00:00:42,250
She was condemned because she
had a window of opportunity
13
00:00:42,250 --> 00:00:46,040
in which she could have told
on the man servant, McDermott,
14
00:00:46,040 --> 00:00:47,610
and she didn't do it.
15
00:00:47,610 --> 00:00:51,020
So that's why she
got a death sentence.
16
00:00:51,020 --> 00:00:55,110
But then a lot of
people petitioned
17
00:00:55,110 --> 00:00:58,590
on her behalf and her
sentence was commuted to life.
18
00:00:58,590 --> 00:01:00,000
Right before he was
hanged, McDermott
19
00:01:00,000 --> 00:01:01,500
Right before he was
hanged, McDermott
20
00:01:01,500 --> 00:01:06,280
said Grace Marks helped me
to strangle Nancy Montgomery.
21
00:01:06,280 --> 00:01:09,050
He was, however,
a well-known liar.
22
00:01:09,050 --> 00:01:11,310
But just because somebody
is a well-known liar
23
00:01:11,310 --> 00:01:14,820
doesn't mean they're
lying on every occasion.
24
00:01:14,820 --> 00:01:17,670
He gets hanged, she's the
only person left alive,
25
00:01:17,670 --> 00:01:19,710
and she never told.
26
00:01:19,710 --> 00:01:22,680
So that's the basic story.
27
00:01:22,680 --> 00:01:27,600
And the novel is
about the attempt
28
00:01:27,600 --> 00:01:30,000
to discover the truth on behalf
of a pre-freudian psychiatric
29
00:01:30,000 --> 00:01:35,250
to discover the truth on behalf
of a pre-freudian psychiatric
30
00:01:35,250 --> 00:01:38,160
doctor who has been
commissioned to prove her
31
00:01:38,160 --> 00:01:41,390
innocent by some
reformists who think
32
00:01:41,390 --> 00:01:48,060
that she was a young girl
wrongly sentenced to life.
33
00:01:48,060 --> 00:01:50,190
So she claims to
have lost her memory.
34
00:01:50,190 --> 00:01:52,380
She can't remember
what happened.
35
00:01:52,380 --> 00:01:59,370
And he's trying to find out
where that part of her memory
36
00:01:59,370 --> 00:02:00,000
may have gone.
37
00:02:00,000 --> 00:02:01,020
may have gone.
38
00:02:01,020 --> 00:02:03,000
So it's told through Grace.
39
00:02:03,000 --> 00:02:04,380
She's telling the story.
40
00:02:04,380 --> 00:02:07,950
She's telling the story to
him, but she's also having
41
00:02:07,950 --> 00:02:10,410
some thoughts of her own.
42
00:02:10,410 --> 00:02:14,130
And he, in the third
person, we hear his story
43
00:02:14,130 --> 00:02:18,940
about him trying to
find out the truth.
44
00:02:18,940 --> 00:02:25,170
And we have Simon Jordan's
mother's letters to him.
45
00:02:25,170 --> 00:02:29,010
And we have his conversations
with other people
46
00:02:29,010 --> 00:02:30,000
who were involved.
47
00:02:30,000 --> 00:02:30,540
who were involved.
48
00:02:30,540 --> 00:02:36,390
And we also have some
newspaper accounts and poems
49
00:02:36,390 --> 00:02:42,030
and literary works of that
time and from the supposed
50
00:02:42,030 --> 00:02:43,914
confession of Grace Marks.
51
00:02:43,914 --> 00:02:46,080
Although you don't know of
course, whether it really
52
00:02:46,080 --> 00:02:49,570
was because, I hate
to break this to you,
53
00:02:49,570 --> 00:02:52,875
but newspaper accounts
are not always accurate.
54
00:02:59,830 --> 00:03:00,000
This is the beginning
of "Alias Grace."
55
00:03:00,000 --> 00:03:02,970
This is the beginning
of "Alias Grace."
56
00:03:02,970 --> 00:03:05,710
So it is the first
couple of pages.
57
00:03:05,710 --> 00:03:10,600
But the wrong thing about it is
that it's in the wrong person.
58
00:03:10,600 --> 00:03:12,310
It's in the third person.
59
00:03:12,310 --> 00:03:14,730
And I in fact,
wrote hundreds pages
60
00:03:14,730 --> 00:03:19,280
of "Alias Grace" in
that third person.
61
00:03:19,280 --> 00:03:22,050
And then two things happened.
62
00:03:22,050 --> 00:03:27,920
I was doing this in France,
and I was on a train to Paris.
63
00:03:27,920 --> 00:03:30,000
And I got a blinding headache.
64
00:03:30,000 --> 00:03:31,100
And I got a blinding headache.
65
00:03:31,100 --> 00:03:33,330
And in the middle of
that blinding headache,
66
00:03:33,330 --> 00:03:34,940
I realized that I
was going to have
67
00:03:34,940 --> 00:03:38,180
to throw out that
first 100 pages
68
00:03:38,180 --> 00:03:42,080
and transpose them
into the first person
69
00:03:42,080 --> 00:03:45,890
because it wasn't going
to work in the third.
70
00:03:45,890 --> 00:03:52,220
And this is something that can
often unblock a book for you,
71
00:03:52,220 --> 00:03:55,880
either changing the
person from first to third
72
00:03:55,880 --> 00:03:58,340
or from third to first.
73
00:03:58,340 --> 00:04:00,000
And if you're really
daring, to second.
74
00:04:00,000 --> 00:04:01,580
And if you're really
daring, to second.
75
00:04:01,580 --> 00:04:05,810
Or changing the tense
from present to past,
76
00:04:05,810 --> 00:04:10,230
from past to present can
often make all the difference.
77
00:04:10,230 --> 00:04:15,110
So if things are not
working, you can try that.
78
00:04:15,110 --> 00:04:19,160
And each person for
a second and third
79
00:04:19,160 --> 00:04:24,970
gives you quite a different
relationship to the story.
80
00:04:24,970 --> 00:04:30,000
So as a first person
narrator, Grace can lie.
81
00:04:30,000 --> 00:04:30,920
So as a first person
narrator, Grace can lie.
82
00:04:30,920 --> 00:04:34,730
As a third person narrator,
it was a lot harder
83
00:04:34,730 --> 00:04:36,310
for her to do that.
84
00:04:36,310 --> 00:04:41,000
So that is those first pages
but in the wrong person.
85
00:04:41,000 --> 00:04:43,490
A lot of things
just don't work out.
86
00:04:43,490 --> 00:04:46,190
The wastepaper basket
is your friend.
87
00:04:46,190 --> 00:04:48,305
It was invented for you by God.
88
00:04:54,830 --> 00:04:58,850
There's a form of
storytelling that you
89
00:04:58,850 --> 00:05:00,000
can call witness literature.
90
00:05:00,000 --> 00:05:01,440
can call witness literature.
91
00:05:01,440 --> 00:05:04,810
Witness literature is
always first person.
92
00:05:04,810 --> 00:05:07,440
And some witness
literature is real,
93
00:05:07,440 --> 00:05:10,250
you know what was it
like in the gulag.
94
00:05:10,250 --> 00:05:16,070
And some witness
literature is fictionalized
95
00:05:16,070 --> 00:05:18,020
witness literature.
96
00:05:18,020 --> 00:05:20,690
The "Handmaid's Tale"
is told almost entirely
97
00:05:20,690 --> 00:05:24,380
from the first person
and almost entirely
98
00:05:24,380 --> 00:05:29,960
as remembered consciousness
because the central character
99
00:05:29,960 --> 00:05:30,000
is in fact recording
her memories of what has
100
00:05:30,000 --> 00:05:35,390
is in fact recording
her memories of what has
101
00:05:35,390 --> 00:05:40,700
happened on a tape recorder.
102
00:05:40,700 --> 00:05:48,050
So this is her memory of what
it was like to be in this room
103
00:05:48,050 --> 00:05:53,140
that she finds herself
living in against her will.
104
00:05:53,140 --> 00:05:57,770
"A chair, a table, a lamp,
above on the white ceiling
105
00:05:57,770 --> 00:06:00,000
a relief ornament in
the shape of a wreath,
106
00:06:00,000 --> 00:06:00,500
a relief ornament in
the shape of a wreath,
107
00:06:00,500 --> 00:06:03,230
and in the center
of it a blank space
108
00:06:03,230 --> 00:06:06,080
plastered over like
the place in a face
109
00:06:06,080 --> 00:06:08,450
where the eye has
been taken out.
110
00:06:08,450 --> 00:06:11,060
There must have been
a chandelier once.
111
00:06:11,060 --> 00:06:14,960
They've removed anything
you can tie a rope to.
112
00:06:14,960 --> 00:06:17,660
A window, two white curtains.
113
00:06:17,660 --> 00:06:21,110
Under the window, a window
seat with a little cushion.
114
00:06:21,110 --> 00:06:23,240
When the window is partly open--
115
00:06:23,240 --> 00:06:25,340
it only opens partly--
116
00:06:25,340 --> 00:06:28,700
the air can come in and
make the curtains move.
117
00:06:28,700 --> 00:06:30,000
I can sit-in the chair
or on the window seat,
118
00:06:30,000 --> 00:06:31,640
I can sit-in the chair
or on the window seat,
119
00:06:31,640 --> 00:06:34,490
hands folded, and watch this.
120
00:06:34,490 --> 00:06:37,130
Sunlight comes into
through window too
121
00:06:37,130 --> 00:06:40,190
and falls on the floor,
which is made of wood,
122
00:06:40,190 --> 00:06:43,370
in narrow strips,
highly polished.
123
00:06:43,370 --> 00:06:45,290
I can smell the polish.
124
00:06:45,290 --> 00:06:49,010
There's a rug on the floor,
oval, of braided rags.
125
00:06:49,010 --> 00:06:51,410
This is the kind
of touch they like,
126
00:06:51,410 --> 00:06:56,450
folk art, archaic, made by
women in their spare time
127
00:06:56,450 --> 00:06:59,330
from things that
have no further use.
128
00:06:59,330 --> 00:07:00,000
A return to traditional
values, waste not, want not.
129
00:07:00,000 --> 00:07:05,010
A return to traditional
values, waste not, want not.
130
00:07:05,010 --> 00:07:10,170
I'm not being wasted,
why do I want?"
131
00:07:10,170 --> 00:07:13,690
So in this case,
the regime of Gilead
132
00:07:13,690 --> 00:07:17,950
isn't real although everything
in it is based on real things.
133
00:07:17,950 --> 00:07:20,900
So somebody might find
this and know it happened.
134
00:07:20,900 --> 00:07:24,130
And that's what she's doing
because she records all
135
00:07:24,130 --> 00:07:26,410
of this, and then she hides it.
136
00:07:26,410 --> 00:07:30,000
And lo and behold, several
hundred years later somebody
137
00:07:30,000 --> 00:07:30,340
And lo and behold, several
hundred years later somebody
138
00:07:30,340 --> 00:07:32,258
does find it.
10492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.