Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,374
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:08,200 --> 00:00:10,840
Well, let's talk about
the difference between story
3
00:00:10,840 --> 00:00:13,830
and how you tell the story.
4
00:00:13,830 --> 00:00:17,160
So the story is what happens.
5
00:00:17,160 --> 00:00:19,770
So the plot.
6
00:00:19,770 --> 00:00:25,350
And the structure is
how you tell the story.
7
00:00:25,350 --> 00:00:29,400
So let us take a
simple illustration.
8
00:00:29,400 --> 00:00:30,000
Little Red Riding Hood.
9
00:00:30,000 --> 00:00:31,230
Little Red Riding Hood.
10
00:00:31,230 --> 00:00:33,000
Simple version.
11
00:00:33,000 --> 00:00:34,440
You begin at the beginning.
12
00:00:34,440 --> 00:00:37,500
You go on with the
events in sequence,
13
00:00:37,500 --> 00:00:39,840
and you end at the end.
14
00:00:39,840 --> 00:00:43,170
Little Red Riding Hood was
a little girl whose mother
15
00:00:43,170 --> 00:00:45,060
had made her a red
cloak and a hood,
16
00:00:45,060 --> 00:00:47,610
so everybody called her
Little Red Riding Hood.
17
00:00:47,610 --> 00:00:50,260
And one day, her
mother said to her,
18
00:00:50,260 --> 00:00:53,040
your grandmother is
very ill, and I've
19
00:00:53,040 --> 00:00:56,130
made this wonderful basket
with bread and a bottle of wine
20
00:00:56,130 --> 00:00:58,710
in it, and you must carry it
to her through the forest.
21
00:00:58,710 --> 00:01:00,000
But don't stray off
the path because there
22
00:01:00,000 --> 00:01:03,270
But don't stray off
the path because there
23
00:01:03,270 --> 00:01:06,690
are wolves in the forest.
24
00:01:06,690 --> 00:01:09,750
So Little Red Riding Hood
sets out along the path,
25
00:01:09,750 --> 00:01:12,990
but then she sees some beautiful
flowers off to the side
26
00:01:12,990 --> 00:01:14,850
and thinks what a
good idea it would
27
00:01:14,850 --> 00:01:18,150
be if I were to pick a
bouquet for my grandmother.
28
00:01:18,150 --> 00:01:22,680
And she steps off the path and
begins gathering the flowers.
29
00:01:22,680 --> 00:01:26,030
And out from behind
a tree stepped
30
00:01:26,030 --> 00:01:30,000
a rather hairy looking gentleman
who said, "What are you
31
00:01:30,000 --> 00:01:31,590
a rather hairy looking gentleman
who said, "What are you
32
00:01:31,590 --> 00:01:33,540
doing little girl?"
33
00:01:33,540 --> 00:01:35,550
And she said, "I am
gathering some flowers
34
00:01:35,550 --> 00:01:40,010
for my grandmother who lives on
the other side of the forest."
35
00:01:40,010 --> 00:01:43,160
You know the rest.
36
00:01:43,160 --> 00:01:46,410
Let's start the story
a different way.
37
00:01:46,410 --> 00:01:49,790
It was dark inside the wolf.
38
00:01:49,790 --> 00:01:53,160
The grandmother, who
had been gobbled whole,
39
00:01:53,160 --> 00:01:56,400
couldn't say a word because
it was quite stifling and full
40
00:01:56,400 --> 00:01:59,310
of old chicken parts
and plastic bags
41
00:01:59,310 --> 00:02:00,000
that the wolf had
eaten by mistake.
42
00:02:00,000 --> 00:02:01,890
that the wolf had
eaten by mistake.
43
00:02:01,890 --> 00:02:05,070
And she had to listen in
silence as the wolf put
44
00:02:05,070 --> 00:02:08,729
on her nightgown and nightcap
and climbed into her bed
45
00:02:08,729 --> 00:02:12,870
and started doing a
terrible imitation of her.
46
00:02:12,870 --> 00:02:15,990
What a bad imitation
the grandmother said.
47
00:02:15,990 --> 00:02:21,060
But, luckily, along
came you know the rest.
48
00:02:21,060 --> 00:02:22,710
We can start it another way.
49
00:02:22,710 --> 00:02:26,430
We can tell the story from
the point of view of the wolf,
50
00:02:26,430 --> 00:02:30,000
or we might tell the
story as a flashback.
51
00:02:30,000 --> 00:02:30,260
or we might tell the
story as a flashback.
52
00:02:30,260 --> 00:02:32,430
Every time the
grandmother remembered
53
00:02:32,430 --> 00:02:36,330
what an awful time she had had
inside the wolf, et cetera.
54
00:02:36,330 --> 00:02:41,300
Or we might begin as a
detective story might begin.
55
00:02:41,300 --> 00:02:46,800
There, on the floor, lay either
one corpse, that of the wolf,
56
00:02:46,800 --> 00:02:49,200
or two, because,
in some versions,
57
00:02:49,200 --> 00:02:52,700
the grandmother doesn't
come out of it so well.
58
00:02:52,700 --> 00:02:56,840
What had caused
this double murder?
59
00:02:56,840 --> 00:03:00,000
Those are some ways
of telling the story.
60
00:03:00,000 --> 00:03:00,470
Those are some ways
of telling the story.
61
00:03:00,470 --> 00:03:05,120
Sometimes, people
use time jumps.
62
00:03:05,120 --> 00:03:08,630
Little was Little Red Riding
Hood to know that in two weeks
63
00:03:08,630 --> 00:03:12,290
time, she would be looking
back on one of the most
64
00:03:12,290 --> 00:03:16,830
definitive events of her life.
65
00:03:16,830 --> 00:03:22,640
So where you start, what
order you tell the events in,
66
00:03:22,640 --> 00:03:24,030
that's variable.
67
00:03:24,030 --> 00:03:28,970
The plot underneath it,
however, it's the same story.
68
00:03:28,970 --> 00:03:30,000
Or you can also have
the "Rashomon" approach
69
00:03:30,000 --> 00:03:34,770
Or you can also have
the "Rashomon" approach
70
00:03:34,770 --> 00:03:38,100
which is there is a
story there somewhere,
71
00:03:38,100 --> 00:03:41,040
but we hear three
different versions of it.
72
00:03:41,040 --> 00:03:43,980
"Rashomon" is the
film by Kurosawa
73
00:03:43,980 --> 00:03:48,330
in which the same
story is told involving
74
00:03:48,330 --> 00:03:52,560
a murdered man, a robber,
and the murdered man's wife.
75
00:03:52,560 --> 00:03:55,860
And each one has a
different version
76
00:03:55,860 --> 00:03:58,680
of how that murder came about.
77
00:03:58,680 --> 00:04:00,000
The murdered man
appears through a medium
78
00:04:00,000 --> 00:04:02,190
The murdered man
appears through a medium
79
00:04:02,190 --> 00:04:03,840
that goes into a trance.
80
00:04:03,840 --> 00:04:06,850
And each of the
stories is different,
81
00:04:06,850 --> 00:04:13,010
so the viewer is left wondering
which one is the real story.
82
00:04:13,010 --> 00:04:18,000
There's also a device in
which you give the reader
83
00:04:18,000 --> 00:04:19,829
two possible endings.
84
00:04:19,829 --> 00:04:22,350
And that was used
by Charlotte Bronte
85
00:04:22,350 --> 00:04:24,840
in her novel called "Villette."
86
00:04:24,840 --> 00:04:28,330
On the one hand, maybe
it ended this way.
87
00:04:28,330 --> 00:04:30,000
But on the other
hand, dear reader,
88
00:04:30,000 --> 00:04:31,302
But on the other
hand, dear reader,
89
00:04:31,302 --> 00:04:32,760
if you're feeling
more hopeful, you
90
00:04:32,760 --> 00:04:36,790
might prefer this other version.
91
00:04:36,790 --> 00:04:38,440
There are many
different kinds of ways
92
00:04:38,440 --> 00:04:40,930
of telling stories that have
been used for generations,
93
00:04:40,930 --> 00:04:42,610
but I would never
dare to say that there
94
00:04:42,610 --> 00:04:44,830
was nothing new under the sun.
95
00:04:44,830 --> 00:04:48,130
Because as soon as you
say that, then there is.
96
00:04:48,130 --> 00:04:51,185
[MUSIC PLAYING]
97
00:04:54,600 --> 00:04:57,150
Understanding how the
structure is going to work
98
00:04:57,150 --> 00:04:59,100
can take a while.
99
00:04:59,100 --> 00:05:00,000
In that respect, it's
a bit like knitting.
100
00:05:00,000 --> 00:05:02,250
In that respect, it's
a bit like knitting.
101
00:05:02,250 --> 00:05:06,930
You can pull it all apart and
start again if things have not
102
00:05:06,930 --> 00:05:09,340
been working out.
103
00:05:09,340 --> 00:05:12,250
And as one of the great
things about being a writer,
104
00:05:12,250 --> 00:05:15,130
you can always
just pull it apart.
105
00:05:15,130 --> 00:05:18,250
You're not stuck out on the
stage like an opera singer who
106
00:05:18,250 --> 00:05:20,140
just sung a bad note.
107
00:05:20,140 --> 00:05:21,730
You can't take that back.
108
00:05:21,730 --> 00:05:23,260
Everybody heard it.
109
00:05:23,260 --> 00:05:26,770
But with a writing,
it's under your control
110
00:05:26,770 --> 00:05:30,000
until you decide to show
it to somebody else.
111
00:05:30,000 --> 00:05:31,010
until you decide to show
it to somebody else.
112
00:05:31,010 --> 00:05:33,640
So the two novels I
really got quite far into
113
00:05:33,640 --> 00:05:36,450
and had to then set aside--
114
00:05:36,450 --> 00:05:39,650
in the first one, there
were too many characters.
115
00:05:39,650 --> 00:05:41,830
There were eight characters.
116
00:05:41,830 --> 00:05:43,552
I knew everything
about these people.
117
00:05:43,552 --> 00:05:45,010
I knew what they
had for breakfast.
118
00:05:45,010 --> 00:05:47,110
I knew what kind
of socks they wore.
119
00:05:47,110 --> 00:05:52,580
And all of that, and I
had covered 200 pages,
120
00:05:52,580 --> 00:05:53,950
and nothing had happened.
121
00:05:56,790 --> 00:06:00,000
There wasn't any story.
122
00:06:00,000 --> 00:06:00,390
There wasn't any story.
123
00:06:00,390 --> 00:06:02,130
Into the drawer.
124
00:06:02,130 --> 00:06:08,230
The second one, I had
too many time levels
125
00:06:08,230 --> 00:06:09,750
and too many locations.
126
00:06:09,750 --> 00:06:11,710
And it was the same problem.
127
00:06:11,710 --> 00:06:15,910
I knew a lot about these time
levels and these locations.
128
00:06:15,910 --> 00:06:17,740
I got quite far into it.
129
00:06:17,740 --> 00:06:20,950
I was up to about page 150.
130
00:06:20,950 --> 00:06:24,280
And nothing had happened.
131
00:06:24,280 --> 00:06:30,000
So if nothing is happening by
page 10, you're in trouble.
132
00:06:30,000 --> 00:06:30,490
So if nothing is happening by
page 10, you're in trouble.
133
00:06:30,490 --> 00:06:33,220
Because you don't know
what the story is.
134
00:06:33,220 --> 00:06:37,300
How do you strike the balance
between something that's
135
00:06:37,300 --> 00:06:40,270
too complicated and
doesn't work and something
136
00:06:40,270 --> 00:06:42,730
that's just complicated
enough and does work?
137
00:06:46,900 --> 00:06:48,900
Practice.
138
00:06:48,900 --> 00:06:51,430
And yet, you can't
tell anybody how
139
00:06:51,430 --> 00:06:54,610
to do that because it
is hands in the mud.
140
00:06:54,610 --> 00:06:58,103
[MUSIC PLAYING]
141
00:07:01,100 --> 00:07:03,980
For a full compendium
of ways to tell stories,
142
00:07:03,980 --> 00:07:06,650
you could do worse than
read the thousand and one
143
00:07:06,650 --> 00:07:11,210
nights and one night, usually
known as the "Arabian Nights."
144
00:07:11,210 --> 00:07:14,840
They were originally a
number of uncollected stories
145
00:07:14,840 --> 00:07:17,060
that had been circulating
around the ancient world
146
00:07:17,060 --> 00:07:18,530
for a long time.
147
00:07:18,530 --> 00:07:22,250
Some genius put them
together in a frame story,
148
00:07:22,250 --> 00:07:24,320
which is another way
of telling stories.
149
00:07:24,320 --> 00:07:26,660
You have a frame story,
and within that frame,
150
00:07:26,660 --> 00:07:29,090
you can tell many
different stories.
151
00:07:29,090 --> 00:07:30,000
The frame story of the thousand
and one nights and one night
152
00:07:30,000 --> 00:07:32,930
The frame story of the thousand
and one nights and one night
153
00:07:32,930 --> 00:07:35,390
is that there was a
sultan whose wife had
154
00:07:35,390 --> 00:07:37,520
been caught cheating on him.
155
00:07:37,520 --> 00:07:40,870
And so disillusioned
and angry was he
156
00:07:40,870 --> 00:07:45,420
that he decided to
marry one woman a day.
157
00:07:45,420 --> 00:07:47,870
And then the next
morning, cut off her head.
158
00:07:50,530 --> 00:07:55,610
Scheherazade decided
to put a stop to this
159
00:07:55,610 --> 00:08:00,000
and volunteered herself
to be the next bride.
160
00:08:00,000 --> 00:08:00,530
and volunteered herself
to be the next bride.
161
00:08:00,530 --> 00:08:02,480
But she did ask one
favor, which was
162
00:08:02,480 --> 00:08:07,700
that her younger sister
should sleep under the bed,
163
00:08:07,700 --> 00:08:10,010
because she was in the
habit of telling her a story
164
00:08:10,010 --> 00:08:10,850
every night.
165
00:08:10,850 --> 00:08:13,200
And that was granted.
166
00:08:13,200 --> 00:08:16,880
So she begins telling the
story, but it is not finished
167
00:08:16,880 --> 00:08:19,840
by the time dawn arrives.
168
00:08:19,840 --> 00:08:22,510
And the Sultan is so eager
to hear the end of the story
169
00:08:22,510 --> 00:08:26,690
that he lets her
live another day.
170
00:08:26,690 --> 00:08:27,690
She does the same thing.
171
00:08:27,690 --> 00:08:30,000
She finishes that story
and begins another one.
172
00:08:30,000 --> 00:08:30,480
She finishes that story
and begins another one.
173
00:08:30,480 --> 00:08:34,549
And this goes on for a
thousand and one nights.
174
00:08:34,549 --> 00:08:36,370
And on the final
night, he realizes
175
00:08:36,370 --> 00:08:38,750
that he's been a bad person.
176
00:08:38,750 --> 00:08:42,309
He reforms and decides not
to cut the heads off girls
177
00:08:42,309 --> 00:08:44,030
anymore.
178
00:08:44,030 --> 00:08:45,190
So that's the frame story.
179
00:08:45,190 --> 00:08:48,250
But within it, we got all
of these other stories
180
00:08:48,250 --> 00:08:52,680
some of which have yet other
stories embedded within them.
181
00:08:52,680 --> 00:08:56,740
The frame story is the story
of Scheherazade and the Sultan.
182
00:08:56,740 --> 00:09:00,000
But the stories within that
frame are the stories that
183
00:09:00,000 --> 00:09:00,430
But the stories within that
frame are the stories that
184
00:09:00,430 --> 00:09:06,670
Scheherazade is telling him in
order to-- and she tells them
185
00:09:06,670 --> 00:09:08,560
in a certain order--
186
00:09:08,560 --> 00:09:13,220
in order to bring him to
a different frame of mind.
187
00:09:13,220 --> 00:09:15,310
But also, of course,
to save her own life
188
00:09:15,310 --> 00:09:19,330
because each of those stories
has to be interesting enough so
189
00:09:19,330 --> 00:09:22,180
that he wants to
hear the end of it.
190
00:09:22,180 --> 00:09:25,780
And like Charles Dickens,
she ends each installment
191
00:09:25,780 --> 00:09:28,240
with a cliffhanger.
192
00:09:28,240 --> 00:09:30,000
What's going to happen?
193
00:09:30,000 --> 00:09:30,130
What's going to happen?
194
00:09:30,130 --> 00:09:32,530
Tune in next week.
195
00:09:32,530 --> 00:09:35,784
That's exactly what
soap operas do today.
196
00:09:35,784 --> 00:09:39,242
[MUSIC PLAYING]
197
00:09:42,210 --> 00:09:46,800
In "The Blind Assassin,"
we have the main character
198
00:09:46,800 --> 00:09:49,900
who's kind of a mean old lady.
199
00:09:49,900 --> 00:09:52,980
She could have been
meaner, but she's not
200
00:09:52,980 --> 00:09:56,770
a kindly, nice polite person.
201
00:09:56,770 --> 00:10:00,000
She's quite prickly and annoyed.
202
00:10:00,000 --> 00:10:00,160
She's quite prickly and annoyed.
203
00:10:00,160 --> 00:10:03,260
So she's the narrator in both
the present and the past.
204
00:10:03,260 --> 00:10:05,740
But then, we have
another layer, which
205
00:10:05,740 --> 00:10:09,130
is a novel called
"The Blind Assassin."
206
00:10:09,130 --> 00:10:12,370
And within the novel called
"The Blind Assassin,"
207
00:10:12,370 --> 00:10:14,680
there's a story called
"The Blind Assassin," which
208
00:10:14,680 --> 00:10:18,040
is being told by one of the
characters within the novel
209
00:10:18,040 --> 00:10:20,650
to another character
within the novel.
210
00:10:20,650 --> 00:10:23,410
So there's another
layer which is composed
211
00:10:23,410 --> 00:10:26,260
of newspaper and
magazine articles that
212
00:10:26,260 --> 00:10:29,650
are a counterpoint
to the actual story.
213
00:10:29,650 --> 00:10:30,000
They're the public
version of the events that
214
00:10:30,000 --> 00:10:32,800
They're the public
version of the events that
215
00:10:32,800 --> 00:10:34,810
are going on behind the scenes.
216
00:10:34,810 --> 00:10:39,550
And the stories told by each
one of these kinds of narration,
217
00:10:39,550 --> 00:10:42,730
they're all different,
but they're related.
218
00:10:42,730 --> 00:10:44,580
So that is the structure.
219
00:10:44,580 --> 00:10:47,510
There are four
levels of narration.
220
00:10:47,510 --> 00:10:50,260
It's not just a
story within a story.
221
00:10:50,260 --> 00:10:55,960
It's a story within a story
within a story within a story.
222
00:10:55,960 --> 00:10:58,255
So it's fancy footwork, granted.
223
00:11:01,840 --> 00:11:07,464
And some people follow the
clues and others don't.
224
00:11:07,464 --> 00:11:10,922
[MUSIC PLAYING]
225
00:11:13,890 --> 00:11:16,560
If you're just starting
out, forget everything
226
00:11:16,560 --> 00:11:19,310
I said about all of these
different structures
227
00:11:19,310 --> 00:11:25,590
and just do a simple
telling of your story
228
00:11:25,590 --> 00:11:29,060
to see if you can
master that part.
229
00:11:29,060 --> 00:11:30,000
My first novels were pretty
simple in their structure.
230
00:11:30,000 --> 00:11:35,110
My first novels were pretty
simple in their structure.
231
00:11:35,110 --> 00:11:38,500
So "The Edible Woman," which
is my first published novel
232
00:11:38,500 --> 00:11:43,840
begins at the beginning and goes
on until it reaches the end.
233
00:11:43,840 --> 00:11:48,730
And the only change is
a part in the middle
234
00:11:48,730 --> 00:11:50,410
that's in the third person.
235
00:11:50,410 --> 00:11:53,290
But the events
are told in order.
236
00:11:53,290 --> 00:11:56,380
So I would say learn to do that.
237
00:11:56,380 --> 00:11:59,200
It's like any other skill.
238
00:11:59,200 --> 00:12:00,000
You can't suddenly
play a Beethoven sonata
239
00:12:00,000 --> 00:12:03,850
You can't suddenly
play a Beethoven sonata
240
00:12:03,850 --> 00:12:06,940
until you first learn to
play "Twinkle, Twinkle,
241
00:12:06,940 --> 00:12:08,380
Little Star."
242
00:12:08,380 --> 00:12:16,870
So practicing the skills, if you
can get a simple thing to work,
243
00:12:16,870 --> 00:12:19,440
then you can start
with the variations.
244
00:12:19,440 --> 00:12:25,330
But I think with any
skill, with any craft,
245
00:12:25,330 --> 00:12:29,500
it is hands-on learn by
doing and it's also seeing
246
00:12:29,500 --> 00:12:30,000
what other people have done.
247
00:12:30,000 --> 00:12:33,260
what other people have done.
248
00:12:33,260 --> 00:12:36,230
So what are their skills at?
249
00:12:36,230 --> 00:12:37,280
How did they do it?
250
00:12:37,280 --> 00:12:40,400
But also, what are my
skills at, and what am I
251
00:12:40,400 --> 00:12:44,670
up to doing right now, today?
18998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.